Page 1

collection preview 2012


collection 2012 Un equilibrio tra forma, dettaglio e identità le nuove ispirazioni di design che Giorgetti presenta per il 2012, senza dimenticare la tradizione ebanistica e l’artigianalità che da sempre la contraddistinguono nel panorama dell’arredamento. Il calore del legno sposa in perfetta armonia l’equilibro del design contemporaneo: ancora una volta è il noce canaletto l’essenza fil rouge per i prodotti. Per atmosfere accoglienti, dal sapore naturale. A balance between form, detail and identity the latest design inspirations that Giorgetti presents for 2012, without forgetting the cabinet making tradition and the craftsmanship which have always been its distinguishing features in the furniture scenario. The warmth of timber marries in perfect harmony the balance of the contemporary design: once again is walnut canaletto wood the common fil rouge of the products. To create welcoming atmospheres with a natural touch.

MOBIUS ODE DERBY FABULA MOULD up-date CORIUM IRA CORIUM syn yli ion dia oro MYO

04 10 16 26 36 36 46 54 62 66 70 78 84 90 98

WOOD REVIEW

106

ARO INA EPI EOS EON LIA NYN

108 110 112 114 116 118 120

TEXTILE COLLECTION

122


MOBIUS design: Umberto Asnago, 2012

4.5


6.7


MOBIUS

8.9

Bergère con la struttura della base in noce canaletto (fin.11). L’imbottitura del sedile e dello schienale, in multistrato di betulla e profilato d’acciaio, è in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate rivestito in fibra. Il rivestimento in cuoio o feltro è completamente sfoderabile. - Pouf con la struttura in multistrato di pioppo e piedi in massiccio di noce canaletto (fin.11). L’imbottitura in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate, è rivestita in cuoio o feltro. Tutto completamente sfoderabile.

Wing chair with the base frame in walnut canaletto wood (fin.11). The padding of the seat and back, in birch plywood and profiled steel, is in flexible multi-density polyurethane covered in fibre. The saddle leather or felt upholstery is completely removable. - Stool with frame in multi-layer poplar wood and the feet in solid walnut canaletto wood (fin.11). The padding in flexible multi-density polyurethane is covered with removable saddle leather or felt.

ACCESSORIO Poggiatesta in tessuto o pelle.

ACCESSORY Headrest in fabric or leather.

62940 Bergère con rivestimento in cuoio Wing chair with saddle leather coverING cm 77 x 87 x h 106 in 30 1/4 x 34 1/4 x h 41 3/4

62950 Pouf con rivestimento in cuoio Stool with saddle leather covering cm 64 x 64 x h 36 in 25 1/4 x 25 1/4 x h 14 1/8

62945 Bergère con rivestimento in feltro Wing chair with felt coverING cm 77 x 87 x h 106 in 30 1/4 x 34 1/4 x h 41 3/4

62955 Pouf con rivestimento in feltro Stool with felt covering cm 64 x 64 x h 36 in 25 1/4 x 25 1/4 x h 14 1/8

62941 POggiatesta in tessuto o pelle Headrest in fabric or leather cm 32 x 13 x h 7 in 12 5/8 x 5 1/8 x h 2 3/4

62940

11

62945

40 15 3/4

58 22 7/8

62950 - 62955

40 15 3/4

58 22 7/8

62941


ODE design: Chi Wing Lo, 2012

10.11


12.13


ODE

14.15

Sedia girevole con la struttura della base in metallo verniciato in gomma liquida in tre colori: bianco, grigio o testa di moro. Lo schienale è in poliuretano compatto rigido e poliuretano espanso flessibile schiumato a freddo. Il rivestimento, non sfoderabile, può essere in tessuto o pelle monocolore oppure bicolore con la parte esterna in pelle e quella interna in tessuto o pelle. I puntali delle gambe sono in metallo bronzato.

54175 Sedia con seduta girevole monocolore Chair with swivel seat monocolour cm 52 x 51 x h 78 in 20 1/2 x 20 x h 30 3/4 54176 Sedia con seduta girevole bicolore Chair with swivel seat two colours cm 52 x 51 x h 78 in 20 1/2 x 20 x h 30 3/4

54175

54176 47 18 1/2

47 18 1/2

Swivel chair with the base frame in metal lacquered with liquid rubber in three colours: white, grey or dark brown. The backrest is in compact rigid polyurethane and coldfoamed flexible polyurethane. The upholstery, which is not removable, is available in fabric or leather in one colour or in two colours with the external side in leather and the internal one in fabric or leather. The foot-caps of the legs are in bronzed metal.


DERBY design: Laura Silvestrini, 2012

16.17


18.19


20.21


22.23


DERBY

24.25

Poltrona e divani con struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il sedile dispone di cinghie in polipropilene di colore nero. L’imbottitura dei cuscini è in piuma d’oca con inserto in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate e il rivestimento, in tessuto o pelle, è completamente sfoderabile. I puntali sono in nylon stampato.

Armchair and sofas with the structure in solid walnut canaletto wood (fin.11). The seat has black polypropylene straps and the cushion padding is in goose feathers with insert in flexible multi-density polyurethane. The upholstery, in fabric or leather, is completely removable. The foot-caps are in printed nylon.

57710 Poltrona Armchair cm 96 x 83 x h 70 in 36 6/8 x 32 5/8 x h 27 4/8

57712 Divano Sofa cm 192 x 83 x h 70 in 75 5/8 x 32 5/8 x h 27 4/8

57711 Divano Sofa cm 146 x 83 x h 70 in 57 4/8 x 32 5/8 x h 27 4/8

11

57710

57711 37 14 1/2

63 24 7/8

57712 37 14 1/2

63 24 7/8

37 14 1/2

63 24 7/8


FABULA design: Umberto Asnago, 2012

26.27


28.29


30.31


32.33


FABULA

34.35

Poltrona e divani con la struttura della base in massiccio di abete, lo schienale e i braccioli in multistrato di pioppo. Il rivestimento dello schienale e dei braccioli è in cuoio, mentre quello dei cuscini può essere in tessuto o pelle: tutto completamente sfoderabile. I cuscini, i cui profili sono in pelle in abbinamento al colore del cuoio, sono in piuma d’oca con inserti in poliuretano espanso flessibile.

Armchair and sofas with the base frame in solid pine wood, the back and the armrests in poplar plywood. The upholstery of the backrest and of the armrests is in saddle leather, while the one of the cushions can be in fabric or leather: all completely removable. The cushions, whose pipings are in leather with the colour matching the saddle leather, are in goose feather with inserts in flexible multi-density polyurethane.

ACCESSORIO Cuscino in piuma, rivestimento tessuto o pelle.

ACCESSORY Cushion in feather, fabric or leather upholstery.

62960 Poltrona Armchair cm 110 x 92 x h 75 in 43 2/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

62963 Divano Sofa cm 280 x 92 x h 75 in 110 2/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

62961 Divano Sofa cm 200 x 92 x h 75 in 78 6/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

62970 Cuscino Cushion cm 40 x 40 in 15 3/4 x 15 3/4

62962 Divano Sofa cm 250 x 92 x h 75 in 98 3/8 x 36 2/8 x h 29 4/8

62960

62961 42 16 1/2

52 20 1/2

42 16 1/2

62962

52 20 1/2

62963 42 16 1/2

52 20 1/2

62970 42 16 1/2

52 20 1/2


MOULD/UP-DATE design: Andrei Munteanu, 2012

36.37


38.39


40.41


42.43


MOULD

UP-DATE

Poltrona e divani con la struttura della base in massiccio di faggio, lo schienale e i braccioli in multistrato di pioppo. L’imbottitura è in poliuretano espanso flessibile a quote differenziate rivestito in fibra e il rivestimento, non sfoderabile, può essere in tessuto o pelle. Accessorio: cuscino in piuma, rivestimento tessuto o pelle.

Armchair and sofas with the base frame in solid beech, the back and the arms in multi-layer poplar wood. The padding is in flexible multi-density polyurethane, covered in fibre, and the non-removable upholstery can be in fabric or leather. Accessory: cushion in feather, fabric or leather upholstery.

Tavolino con la struttura in multistrato di pioppo curvato e impiallacciatura di noce canaletto (fin.11). La base dispone di ruote a sfera.

Coffee table with the structure in curved multi-layer poplar wood and walnut canaletto wood (fin.11) veneer. The base has ball castors.

57740 Poltrona Armchair cm 109 x 91 x h 73 in 43 x 35 7/8 x h 28 3/4

57752 Tavolino ALTO HIGH coffee table cm 50 x 40 x h 59 in 19 5/8 x 15 3/4 x h 23 1/4

57741 Divano Sofa cm 220 x 91 x h 73 in 86 5/8 x 35 7/8 x h 28 3/4

57745 Cuscino Cushion cm 40 x 40 in 15 3/4 x 15 3/4

57742 Divano Sofa cm 260 x 91 x h 73 in 102 3/8 x 35 7/8 x h 28 3/4

57740 40 15 3/4

65 25 5/8

57741 40 15 3/4

57752

57742 40 15 3/4

65 25 5/8

44.45

Tavolino con la struttura in multistrato curvato. Può essere laccato o con impiallacciatura di noce canaletto (fin.11). I piedi in massiccio di faggio sono laccati in color bronzo satinato.

Low table with the structure in curved plywood. It can be lacquered or with walnut canaletto wood (fin.11) veneer. The solid beech feet are lacquered in a satin-finished bronze colour.

57750 Tavolino in noce canaletto Low table in walnut canaletto

57751 Tavolino laccato Lacquered low table

lunghezza totale / total length cm 168 x 70 x h 28 in 66 1/8 x 27 1/2 x h 11 misura piano / top size cm 92 x 60 in 36 1/4 x 23 5/8

lunghezza totale / total length cm 168 x 70 x h 28 in 66 1/8 x 27 1/2 x h 11 misura piano / top size cm 92 x 60 in 36 1/4 x 23 5/8

11

75

57750

57751

65 25 5/8

57745

63

23

58

38

70


CORIUM design: Umberto Asnago, 2012

46.47


48.49


50.51


CORIUM

52.53

Programma di letti matrimoniali con la struttura della testata in multistrato curvo e imbottitura in poliuretano espanso rivestito in fibra. Il giroletto è disponibile per reti da 170, 180 e 200 cm; i supporti delle reti e la traversa centrale sono regolabili in altezza. I piedi sono in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il rivestimento della testata è in cuoio, mentre il giroletto può essere in cuoio, ma anche in tessuto o pelle. Tutto completamente sfoderabile.

Series of double beds with the headrest frame in curved multi-layer and the padding in flexible multi-density polyurethane covered in fibre. The bed frame is available for slatted bases ranging from 170, 180 and 200 cm in width; the supports of the slatted base and the central crossbar can be regulated in height. The feet are in solid walnut canaletto wood (fin.11). The upholstery of the headrest is in saddle leather, while the bed frame can be in saddle leather, but also in fabric or leather. All completely removable.

62300 LETTO PER RETE 170 CM CON RIVESTIMENTO IN CUOIO BED FOR 170 CM SLAT BASE WITH SADDLE LEATHER COVERING cm 190 x 232 x h 105 in 74 7/8 x 91 3/8 x h 41 3/8

62350 LETTO PER RETE 180 CM CON RIVESTIMENTO IN CUOIO e tessuto O PELLE BED FOR 180 CM SLAT BASE WITH SADDLE LEATHER AND FABRIC OR LEATHER COVERING cm 200 x 232 x h 105 in 78 3/4 x 91 3/8 x h 41 3/8

62340 LETTO PER RETE 170 CM CON RIVESTIMENTO IN CUOIO e tessuto O PELLE BED FOR 170 CM SLAT BASE WITH SADDLE LEATHER AND FABRIC OR LEATHER COVERING cm 190 x 232 x h 105 in 74 7/8 x 91 3/8 x h 41 3/8

62320 LETTO PER RETE 200 CM CON RIVESTIMENTO IN CUOIO BED FOR 200 CM SLAT BASE WITH SADDLE LEATHER COVERING cm 220 x 232 x h 105 in 86 5/8 x 91 3/8 x h 41 3/8

62310 LETTO PER RETE 180 CM CON RIVESTIMENTO IN CUOIO BED FOR 180 CM SLAT BASE WITH SADDLE LEATHER COVERING cm 200 x 232 x h 105 in 78 3/4 x 91 3/8 x h 41 3/8

62360 LETTO PER RETE 200 CM CON RIVESTIMENTO IN CUOIO e tessuto O PELLE BED FOR 200 CM SLAT BASE WITH SADDLE LEATHER AND FABRIC OR LEATHER COVERING cm 220 x 232 x h 105 in 86 5/8 x 91 3/8 x h 41 3/8

11

62300 - 62340

62310 - 62350

62320 - 62360


IRA design: Chi Wing Lo 2012

54.55


56.57


58.59


IRA

60.61

Programma di letti matrimoniali con baldacchino realizzati per materassi da 170, 180 e 200 cm di larghezza. La struttura della base e i bordi del piano dove poggia il materasso sono in massiccio di noce canaletto (fin.11), mentre il piano della base è in Sycomore frisè tinto bianco. La struttura del baldacchino è in alluminio rivestito di noce canaletto (fin.11) con gli angolari di raccordo in metallo verniciato color bronzo. La testata è in multistrato di pioppo con l’imbottitura in poliuretano espanso flessibile rivestito in fibra e il rivestimento, in tessuto o pelle, completamente sfoderabile.

A programme of double beds with canopy available for mattress in the following sizes: 170, 180 and 200 cm in width. The base frame and the profiles of the surface where the mattress is resting are in solid walnut canaletto wood (fin.11), while the top of the base is in white painted Fiddleback Sycamore. The canopy frame is in aluminium covered with walnut canaletto wood (fin.11) and the angular joints are metal painted in a bronze colour. The headrest is in multi-layer poplar wood with the padding in flexible multidensity polyurethane, covered in fibre. The upholstery, completely removable, is available in fabric or leather.

ACCESSORI -Zanzariera disponibile in lino. -Tappeto scendiletto con struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11). Luci LED di cortesia sui tre lati con remote control.

ACCESSORIES -Canopy covering available in linen. -Bedside rug with the frame in walnut canaletto wood (fin.11). Courtesy LEDs on the three sides with remote control.

54250 Letto a baldacchino per materasso 170 cm canopy bed for 170 cm mattress cm 176 X 228 x h 210 in 69 3/8 X 89 3/4 X h 82 5/8

54280 TAPPETO SCENDILETTO BEDSIDE RUG cm 65 X 228 x h 9 in 25 5/8 X 89 3/4 X h 3 1/2

54260 Letto a baldacchino per materasso 180 cm canopy bed for 180 cm mattress cm 186 X 228 x h 210 in 73 1/4 X 89 3/4 X h 82 5/8 54270 Letto a baldacchino per materasso 200 cm canopy bed for 200 cm mattress cm 206 X 228 x h 210 in 81 1/8 X 89 3/4 X h 82 5/8

54255 ZANZARIERA IN LINO PER LETTO ART. 54250 CANOPY COVERING IN LINEN FOR BED ITEM NR. 54250

54250

54260

54265 ZANZARIERA IN LINO PER LETTO ART. 54260 CANOPY COVERING IN LINEN FOR BED ITEM NR. 54260 54275 ZANZARIERA IN LINO PER LETTO ART. 54270 CANOPY COVERING IN LINEN FOR BED ITEM NR. 54270

54270

54280

11


CORIUM design: Umberto Asnago, 2012

62.63


CORIUM Comodino con la struttura in multistrato curvo con cassetto ad estrazione parziale. La struttura, la colonna e il frontale del cassetto sono rivestiti in cuoio. Il ripiano superiore è impiallacciato di noce canaletto (fin.11) e la base è in metallo verniciato color bronzo.

62380 comodino bedside cabinet cm 60 x 45 x h 52 in 23 5/8 x 17 3/4 x h 20 1/2

11

62380

64.65

Bedside cabinet with the frame in curved multi-layer with a partially removable drawer. The structure, the column and the front side of the drawer are covered in saddle leather. The upper shelf is in walnut canaletto wood (fin.11) veneer and the metal base is painted in a bronze colour.


SYN design: Chi Wing Lo, 2012

66.67


SYN

68.69

Comodino dotato di lampada Led integrata. La struttura a pannelli si caratterizza per l’impiallacciatura di noce canaletto (fin.11). La struttura della base e la lampada sono in metallo verniciato color bronzo.

54300 comodino destro con lampada right bedside cabinet with lamp cm 55 x 45 x h 88 in 21 5/8 x 17 3/4 x h 34 5/8 54301 comodino SINISTRO con lampada LEFT bedside cabinet with lamp cm 55 x 45 x h 88 in 21 5/8 x 17 3/4 x h 34 5/8

11

54300

54301

Bedside cabinet equipped with a Led lamp. The panels of the frame are in walnut canaletto wood (fin.11) veneered. The metal structure of the base and of the lamp are painted in a bronze colour.


YLI design: Chi Wing Lo, 2012

70.71


72.73


74.75


YLI

76.77

Serie di tavoli con il piano rettangolare, rotondo o quadrato con la struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il piano a mosaico, profilato con inserti in noce canaletto, è in laccato cracklé e disponibile nei colori bianco o testa di moro con finitura opaca o lucida. Il top rotondo presenta al centro un disco in noce canaletto (fin.11). I puntali e l’inserto delle gambe sono in metallo verniciato color bronzo.

A series of tables with a rectangular, round or square top with the structure in solid walnut canaletto wood (fin.11). The mosaic top, with profiles in walnut canaletto wood, is crackle lacquered and is available in white or dark brown colours with matt or shiny finish. The round top has in the middle a disk in walnut canaletto wood (fin.11). The metal foot-caps and the insert of the legs are painted in a bronze colour.

54150 Tavolo rotondo Round table cm Ø 165 x h 72 in Ø 65 x h 28 3/8

54162 Tavolo RETTANGOLARE RECTANGULAR table cm 300 x 120 x h 72 in 118 1/8 x 47 1/4 x h 28 3/8

54160 Tavolo rotondo Round table cm Ø 165 x h 72 in Ø 65 x h 28 3/8

PER I CODICI / FOR THE CODES: 54150 - 54151 - 54152 - 9490 piano bianco opaco mat white top - 9491 piano testa di moro opaco mat dark brown top

54151 Tavolo QUADRATO SQUARE table cm 160 x 160 x h 72 in 63 x 63 x h 28 3/8

PER I CODICI / FOR THE CODES: 54160 - 54161 - 54162 - 9492 piano lucido bianco shiny white top - 9493 piano lucido testa di moro shiny dark brown top

54161 Tavolo QUADRATO SQUARE table cm 160 x 160 x h 72 in 63 x 63 x h 28 3/8 54152 Tavolo RETTANGOLARE RECTANGULAR table cm 300 x 120 x h 72 in 118 1/8 x 47 1/4 x h 28 3/8

54150 - 54160

68,5 27

11

54151 - 54161

68,5 27

54152 - 54162

68,5 27


ION design: Chi Wing Lo, 2012

78.79


80.81


ION

82.83

Scrittoio con la struttura in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il piano, i due cassetti e il pannello di chiusura frontale sono rivestiti in cuoio nelle diverse tonalitĂ di colore disponibili a catalogo. Le parti metalliche sono verniciate in colore bronzo.

54170 Scrittoio Writing desk cm 150 x 60,5 X h 78 in 59 x 23 7/8 X h 30 3/4

11

54170 65 25 5/8

Writing desk with the frame in solid walnut canaletto wood (fin.11). The top, the two drawers and the front closing panel are covered with saddle leather available in different colour shades. The metallic parts are painted in a bronze colour.


DIA design: Chi Wing Lo, 2012

84.85


86.87


DIA Mobile contenitore con apertura scorrevole a serranda in pelle e la struttura con impiallacciatura e massiccio di noce canaletto (fin.11). E’ composta da una cassettiera, ripiani in legno e due vassoi girevoli regolabili in altezza, tutto in noce canaletto (fin.11). I piedi sono in massiccio di noce canaletto con puntali in metallo verniciato color bronzo.

54145 Mobile contenitore Cabinet cm 235 x 56 X h 80 in 92 1/2 x 22 X h 31 1/2

11

54145

88.89

Cabinet with sliding leather doors and the frame in solid wood and veneer in walnut canaletto wood (fin.11). It is composed of one chest of drawers, wood shelves and two adjustable height swivel trays in walnut canaletto wood (fin.11). The feet are in solid walnut canaletto wood and the metal foot-caps are painted in a bronze colour.


ORO design: Chi Wing Lo, 2012

90.91


92.93


94.95


ORO Contenitore verticale in noce canaletto (fin.11) e inserti in pelle. E’ costituito da una serie di cassetti di tre differenti dimensioni e da due ante a contenitore con cassetti interni e una secretaire. Sulla parte superiore è posizionato uno specchio a forma circolare, dotato di inserto ingranditore e regolabile nell’inclinazione. Le parti metalliche e la base sono in metallo verniciato color bronzo.

54140 Contenitore verticale Tall dresser CHIUSO / CLOSED cm 55 X 47 x h 178 in 21 5/8 X 18 1/2 X h 70 APERTO / OPEN cm 110 X 47 x h 178 in 43 5/8 X 18 1/2 X h 70

11

54140

96.97

Tall dresser in walnut canaletto wood (fin.11) and leather inserts. It is made up of a series of drawers with three different sizes and two storage doors with internal drawers and a hidden glove box. An adjustable tilt round mirror, equipped with a magnifying insert, is placed on the upper part. The metallic parts and the base are painted in a bronze colour.


MYO design: Chi Wing Lo, 2012

98.99


100.101


102.103


MYO

104.105

Stand con la struttura della base in metallo verniciato color bronzo. Sono disponibili nelle versioni: -con cassetto e ribalta in noce canaletto (fin.11); -con lampada dotata di diffusore in vetro temperato e verniciato con effetto cracklĂŠ.

Stands with metal base frame painted with a bronze colour. They are available in the following versions: -with a drawer and a flap door in walnut canaletto wood (fin.11); -with a lamp that has a diffuser in tempered glass painted with crackle effect.

52600 STAND CON CASSETTO E RIBALTA STAND WITH DRAWER AND FLAP DOOR cm 45 x 35 X h 136 in 17 3/4 x 13 3/4 X h 53 1/2

52612 STAND CON LAMPADA COLORE AMBRA LAMP STAND AMBER COLOUR cm 45 x 35 X h 134 in 17 3/4 x 13 3/4 X h 52 3/4

52610 STAND CON LAMPADA COLORE BIANCO LAMP STAND WHITE COLOUR cm 45 x 35 X h 134 in 17 3/4 x 13 3/4 X h 52 3/4

52613 STAND CON LAMPADA COLORE GLICINE LAMP STAND WISTERIA COLOUR cm 45 x 35 X h 134 in 17 3/4 x 13 3/4 X h 52 3/4

52611 STAND CON LAMPADA COLORE GRIGIO LAMP STAND GREY COLOUR cm 45 x 35 X h 134 in 17 3/4 x 13 3/4 X h 52 3/4

52600

52610

52611

52612

52613


106.107

WOOD REVIEW L’ideale di Giorgetti è da sempre quello di creare oggetti “senza tempo”, in grado di sopravvivere alle mode ma sempre unici e immediatamente riconoscibili. Per il 2012 alcuni pezzi intramontabili della Collezione Giorgetti sono stati rivisitati in essenza noce canaletto (fin.11) nel rispetto delle caratteristiche che hanno sempre contraddistinto ogni singolo prodotto. Il risultato è un ritorno alla bellezza del legno nella sua naturalezza, grazie alla lucidatura a poro aperto che dona a questi pezzi una sensazione tattile. The ideal that Giorgetti has always embraced is to create “timeless” objects which never go out of fashion, but are always unique and immediately recognisable. For 2012 some everlasting pieces of the Giorgetti Collection have been revisited in walnut canaletto wood (fin.11) in respect of the features that have always characterized every single product. The result is a return to the beauty of the natural wood, thanks to the open-pore polish which gives to these pieces a tactile sensation.

Aro Ina Epi Eos EoN Lia Nyn


ARO/ARO CUOIO design: Chi Wing Lo, 1995/2010 - 2012

ARO

ARO CUOIO

Sedia in massiccio di noce canaletto (fin.11). L‘imbottitura è in poliuretano espanso e i puntali delle gambe sono in metallo verniciato color bronzo. Il rivestimento del sedile e dello schienale è disponibile in tessuto o pelle, completamente sfoderabile. - Poltrona in massiccio di noce canaletto (fin.11) con l’imbottitura in poliuretano espanso. I puntali delle gambe e l’aggancio dei braccioli sono in metallo verniciato color bronzo. Il rivestimento del sedile, dello schienale e dei braccioli è in pelle o tessuto, completamente sfoderabile.

Sedia in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il rivestimento del sedile e dello schienale è in cuoio, disponibile in diverse tonalità di colore. I puntali delle gambe sono in metallo verniciato color bronzo. - Poltrona in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il rivestimento del sedile, dello schienale e dei braccioli è in cuoio, a scelta fra diverse tonalità di colore. I puntali delle gambe e l’aggancio dei braccioli sono in metallo verniciato color bronzo.

Chair in solid walnut canaletto wood (fin.11). The padding is in expanded polyurethane. The foot-caps are in metal painted in a bronze colour. The completely removable upholstery of the seat and backrest is available both in fabric and leather. - Armchair in solid walnut canaletto wood (fin.11) with the padding in expanded polyurethane. The foot-caps and the arms’ connections are in metal painted in a bronze colour. The completely removable upholstery of the seat, backrest and arms is available both in leather and fabric.

Chair in solid walnut canaletto wood (fin.11). The seat and the back are upholstered with saddle leather in various colours. The foot-caps are in metal painted in a bronze colour. - Armchair in solid walnut canaletto wood (fin.11). The seat, the back and the arms are upholstered with saddle leather, available in various colour shades. The foot-caps and the arm connections are in metal painted in a bronze colour.

51606 SEDIA IN NOCE CANALETTO RIVESTIMENTO IN TESSUTO O PELLE CHAIR IN WALNUT CANALETTO WITH FABRIC LEATHER COVERING cm 47,5 x 53 x h 83 in 18 3/4 x 20 7/8 x h 32 3/4

51604 SEDIA IN NOCE CANALETTO RIVESTIMENTO IN CUOIO CHAIR IN WALNUT CANALETTO WITH SADDLE LEATHER COVERING cm 47,5 x 53 x h 83 in 18 3/4 x 20 7/8 x h 32 3/4

51609 POLTRONA IN NOCE CANALETTO RIVESTIMENTO IN TESSUTO O PELLE ARMCHAIR IN WALNUT CANALETTO WITH FABRIC LEATHER COVERING cm 60 x 53 x h 83 in 23 5/8 x 20 7/8 x h 32 3/4

51605 POLTRONA IN NOCE CANALETTO RIVESTIMENTO IN CUOIO ARMCHAIR IN WALNUT CANALETTO WITH SADDLE LEATHER COVERING cm 60 x 53 x h 83 in 23 5/8 x 20 7/8 x h 32 3/4

108.109

11

51606

51609 47,5 18 3/4

51604 47,5 18 3/4

68,5 27

51605 47,5 18 3/4

47,5 18 3/4

68,5 27


INA design: Chi Wing Lo, 1995 - 2012

INA

110.111

Sedia in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il sedile è dotato di molle e l’imbottitura è in poliuretano espanso schiumato a freddo, rivestito in fibra. Lo schienale, imbottito con poliuretano espanso indeformabile a quote differenziate, è rivestito in fibra. I puntali delle gambe sono in metallo stampato verniciato color bronzo. Il rivestimento è disponibile in tessuto o pelle ed è completamente sfoderabile. - Poltrona in massiccio di noce canaletto (fin.11). Il sedile è a molle e l’imbottitura è in poliuretano espanso schiumato a freddo, rivestito in fibra. Lo schienale è imbottito con poliuretano espanso indeformabile a quote differenziate, rivestito in fibra. I puntali delle gambe, la base del piantalino ed il terminale dei braccioli sono in metallo stampato verniciato color bronzo. Il rivestimento, in tessuto o pelle, è sfoderabile.

Chair in solid walnut canaletto wood (fin.11). The spring seat is in cold-foamed polyurethane, covered with fibre. The back is in nondeformable multi-density polyurethane, covered in fibre. The footcaps are in cast metal painted in a bronze colour. The completely removable upholstery is available both in fabric or leather. - Armchair in solid walnut canaletto wood (fin.11). The spring seat is in cold-foamed polyurethane, covered with fibre. The back is in non-deformable multi-density polyurethane, covered in fibre. The foot-caps, the support base of the arms and the arm ends are in cast metal painted in a bronze colour. The upholstery is completely removable and it is available either in fabric or leather.

51901 SEDIA IN NOCE CANALETTO CHAIR IN WALNUT CANALETTO cm 50 x 59 x h 76 in 19 3/4 x 23 1/4 x h 30

51911 POLTRONA IN NOCE CANALETTO ARMCHAIR IN WALNUT CANALETTO cm 58 x 64 x h 76 in 22 7/8 x 25 1/4 x h 30

11

51901

51911 45,5 17 7/8

45,5 17 7/8

67 26 3/8


EPI design: Chi Wing Lo, 1995 - 2012

EPI

112.113

Scrittoio con la struttura in multistrato impiallacciato in noce canaletto (fin.11). Il piano presenta un cassetto mentre l’alzata superiore è composta da due antine e tre vani a giorno. I piedini e le maniglie sono in metallo verniciato color bronzo.

51611 SCRITTOIO IN NOCE CANALETTO WRITING DESK IN WALNUT CANALETTO cm 110 x 76 x h 100 in 43 1/4 x 30 x h 39 3/8

11

51611

65 25 5/8

Writing desk with the plywood frame in walnut canaletto wood (fin.11) veneer. The top has a drawer while the upper section has two doors and three open compartments. The feet and the handles are in metal painted in a bronze colour.


EOS design: Chi Wing Lo, 1995 - 2012

EOS

114.115

52201 Tavolino con la struttura in massiccio e il piano impiallacciato di noce canaletto (fin.11). 60961 Tavolino con struttura in metallo verniciato color bronzo. Ripiano e vassoio con impiallacciatura di noce canaletto (fin.11) e maniglia in massiccio di pau ferro lucidato. Ruote piroettanti in metallo verniciato color bronzo e gomma di colore grigio.

52201 Small table with the solid frame and top veneered in walnut canaletto wood (fin.11). 60961 Small table with the frame in metal painted in a bronze colour. The top and the tray are in walnut canaletto wood (fin.11) veneer, the handle is in polished solid pau ferro. Pivoting wheels in metal painted in a bronze colour and grey rubber.

52201 TAVOLINO RETTANGOLARE IN NOCE CANALETTO SMALL RETTANGULAR TABLE IN WALNUT CANALETTO cm 50 x 40 x h 59 in 19 5/8 x 15 3/4 x h 23 1/4

60961 TAVOLINO IN METALLO CON VASSOIO IN NOCE CANALETTO SMALL TABLE IN METAL WITH TRAY IN WALNUT CANALETTO cm 50 x 56 x h 67 in 19 5/8 x 22 x h 26 3/8

11

52201

60961


EON design: Chi Wing Lo, 1995 - 2012

EON Cassettone dotato di dieci cassetti con la struttura in multistrato impiallacciata in noce canaletto (fin.11) e con parti in massiccio. Il particolare sistema di apertura indipendente di ogni cassetto si ottiene grazie a dei distanziali in arnite, inseriti lungo un’asta di metallo laterale, e grazie ad una guida centrale con cuscinetti regolabili in altezza che sostengono e regolano il cassetto una volta chiuso. Le maniglie sono in metallo verniciato color bronzo. I piedini sono regolabili per il livellamento.

51621 CASSETTONE IN NOCE CANALETTO CHEST OF DRAWERS IN WALNUT CANALETTO cm 150 x 45 x h 85 in 59 x 17 3/4 x h 33 3/4

11

51621

116.117

Ten-drawer chest with the frame in plywood with walnut canaletto wood (fin.11) veneer and parts in solid wood. The drawers rotate around a fixed lateral pivot thanks to the arnite spacers, placed in a lateral metal rod, and to a central adjustable ball-bearing mechanism which supports and adjusts the drawer once it is closed. The handles are in metal painted in a bronze colour. The feet can be adjusted for levelling.


LIA design: Chi Wing Lo, 1995 - 2012

LIA Cassettone alto con undici cassetti, un vano superiore con anta a ribalta ed un ripiano estraibile a scatto. La struttura è in multistrato impiallacciata di noce canaletto (fin.11). Le maniglie sono in metallo verniciato color bronzo.

51631 CASSETTONE ALTO IN NOCE CANALETTO TALL CHEST OF DRAWERS IN WALNUT CANALETTO cm 51 x 37 x h 145 in 20 x 14 1/2 x h 57

11

51631

118.119

Tall chest of drawers with the plywood frame in walnut canaletto wood (fin.11) veneer. It is equipped with eleven drawers, an upper compartment with flap door and a removable shelf. The handles are in metal painted in a bronze colour.


NYN design: Chi Wing Lo, 1995 - 2012

NYN Contenitore angolare con struttura in noce canaletto (fin.11). Le antine laterali superiori sono a ribalta. La parte inferiore ospita un cassetto grande e quattro cassetti più piccoli, con apertura a 360°. Ogni cassetto ha un sistema di apertura indipendente ottenuto grazie a distanziali in arnite, inseriti lungo un’asta di metallo, posta nell’angolo più esterno. Le maniglie sono in metallo verniciato color bronzo.

51641 MOBILE ANGOLARE IN NOCE CANALETTO CORNER CHEST OF DRAWERS IN WALNUT CANALETTO cm 48 x 48 x h 140 in 18 7/8 x 18 7/8 x h 55 1/8

11

51641

120.121

Corner cabinet with the frame in walnut canaletto wood (fin.11). Two flap doors on the top, four small drawers and one large drawer below, each with a 360° swivel mechanism. The special independent opening system for each drawer slides buffer spheres in Arnite, inserted along a metal rod placed in the outermost corner. The handles are in metal painted in a bronze colour.


122.123

TEXTILE COLLECTION Tra ispirazioni naturali e ricchezza decorativa, le inedite proposte di tessuto che Giorgetti introduce per il 2012 sono estremamente confortevoli e tattili. Effetti di grande fascino estetico, immagine fresca e intrecci sovrapposti per le nuove texture che permettono numerosi e originali abbinamenti. Lino, cotone, seta, le fibre sono quelle preziose di un tempo in grado di originare, con un linguaggio contemporaneo, interni creativi e fantasiosi, caldi e accoglienti. Natural inspirations and decorative luxuriance, this describes the new extremely comfortable and tactile fabric offerings which Giorgetti has introduced for 2012. With a great aesthetic charme, a fresh image and overlapped braiding, these new textures allow for numerous original combinations. Linen, cotton, silk, these are precious fibres from another time for creating contemporary and creative interiors, which are imaginative, warm and welcoming.

CITIZEN HANSINE ICA MATRIX PRESTON


124.125

CITIZEN

HANSINE

ICA

MATRIX

Ordito formato da 100% lino ma depurato dall’aspetto rustico tipico di questa fibra, reso “cittadino” e tessuto come se fosse una seta per renderlo piacevole al tocco. Resistente e dotato di una straordinaria gamma di colori ispirata alle creazioni del maestro Yves Saint Laurent.

La diversa combinazione di filati conferisce a questo classico tessuto a spina di pesce un fascino intramontabile, grazie anche al mix di opacità, lucentezza e colore. Un ordito dal sapore naturale con una trama interessante che lo rende ideale per qualsiasi progetto.

Tessuto formato da 100% cotone con il filato in trama e ordito ritorto a tre capi. La tintura in pezza viene trattata con finissaggio Tumbler per creare un effetto corposo e consistente. Ne risulta un tessuto dall’immagine naturale e fresca, dalle spiccate sensazioni tattili.

Tessuto sottile e leggero costituito da 100% lino. Il suo motivo geometrico appena percettibile lo rende molto moderno ed estremamente adatto agli imbottiti. Linea classica e raffinatezza della grana rivisitate in un’armonia di toni naturali.

The warp is made up of 100% linen but purified of the rustic aspect typical of this fabric, made more sophisticated and weaved as if it were silk in order to make it pleasant to the touch. It is resistant and comes in an extraordinary range of colours inspired by creations of the master designer Yves Saint Laurent.

The different combination of yarns gives this classic herringbone fabric endless charm, thanks to a mix of opaqueness, shine and colour. A natural warp with an interesting weave which makes it an ideal choice for any project.

Fabric made from 100% cotton with three-strand twisted weft and warp yearn. The fabric dyeing is treated with a Tumbler finishing treatment for a robust and consistent effect. The result is a natural and fresh fabric, which is particularly tactile.

A thin and light fabric made up of 100% linen. Its geometric design which is barely perceptible makes it modern and effortlessly suitable for padded items. A classic line and a sophisticated grain in a harmony of natural shades.


126.127

PRESTON Grazie alla combinazione di ciniglia di viscosa, filato Virgolino ritorto e ordito di cotone si ottiene Preston, un tessuto da rivestimento con un piacevole effetto opaco-lucido. La tessitura di diversi filati in una struttura a quadretti crea effetti vivaci, sempre diversi e spesso anche bicromatici. Thanks to a combination of viscose chenille, Virgolino twisted thread cotton yarn and cotton warp you obtain Preston, a fabric for upholstery with a pleasant shiny-opaque effect. The weaving of different threads in a chequered structure creates cheerful effects, always different and often dichromatic.

Si eliminano dalla Collezione Tessuti Giorgetti i seguenti articoli: Peasant Cloth-Dune 115 Giudecca 125 Adamo&Eva 136 Cendrillon 141 Nabuk 146 Passepartout 156 Duke 160 Vernon 162 Rivoli 163 e le varianti arancione e cedro della pelle. Si elimina inoltre la variante di colore rosso del cuoio.

The following items are no longer available in the Giorgetti Textile Collection: Peasant Cloth-Dune 115 Giudecca 125 Adamo&Eva 136 Cendrillon 141 Nabuk 146 Passepartout 156 Duke 160 Vernon 162 Rivoli 163 and the orange and green of leather. Moreover, saddle leather is no longer available in red.

Due nuovi colori per il Fanello 155, tre per il Lavello 102 e otto per la Pelle 100 ter integreranno l’attuale Collezione. Il nostro cuoio e il feltro si arricchiscono di nuove varianti di colore: per il cuoio si aggiungono Latte, Sabbia, Tabacco, Verde Fango e Nocciola, e per il feltro Beige, Marine, Verde e Arancio. Solo per letto IRA si aggiunge il tessuto per zanzariera Sobrio 7824 in lino.

There are two new colours for Fanello 155, three for Lavello 102 and eight for the leather/Pelle 100 ter in the current Collection. There are new colours available for our saddle leather and felt: for saddle leather there is Milky, Sand, Tobacco, Mud Green and Hazel, and for felt Beige, Marine, Green and Orange. Only for IRA bed there is the new fabric for canopy covering available: Sobrio 7824 in linen.


Giorgetti spa I 20821 Meda (MB) Via Manzoni 20 tel +39.0362.75275 fax +39.0362.75575 giorspa@giorgetti.eu www.giorgetti.eu Giorgetti Atelier I 20122 Milano Via Serbelloni 14 tel +39.02.99372000 atelier@giorgetti.eu

_ideazione e coordinamento daniele lo scalzo moscheri con la collaborazione di alessandro agrati

_fotografie alberto tagliabue

_fotolito e stampa grafiche antiga

Giorgetti Benelux BV NL 2517 KT Den Haag Scheveningseweg 14 tel +31.70.3644342 fax +31.70.3644927 info@giorgetti.nl www.giorgetti.nl Giorgetti Home B 2000 Antwerpen Britselei 16 tel +32.3.3361694 fax +32.3.3361697 info@giorgetti-home.be www.giorgetti.eu Giorgetti GmbH Deutschland D 50672 Köln Kaiser-Wilhelm-Ring 30-32 tel +49.0221.12071850 fax +49.0221.12071852 info@giorgetti.de www.giorgetti.de Giorgetti USA Inc 200 Lexington Avenue, Suite 506 USA - New York, NY 10016 tel +1.212.8893261 fax +1.212.8893294 info@giorgettiusa.com www.giorgettiusa.com

I diritti delle fotografie sono di proprietà degli autori e della Giorgetti S.p.A. é vietata la riproduzione anche solo parziale. All photos are copyrighted material and all rights are reserved to the respective photographer and to Giorgetti S.p.A. Photo reproduction in whole or in part is prohibited.

© giorgetti spa 2012 | www.giorgetti.eu | mobile.giorgetti.eu

Giorgetti S.p.A. si riserva il diritto di apportare le modifiche necessarie e migliorative ai prodotti qui illustrati, in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso. Giorgetti S.p.A. reserves the right to make any necessary modifications and improvements to the products in these depictions, at any time and without prior notification.

Giorgetti collection 2012  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you