Nr. 20 | Brückegeneration 5 | Oktober - November 2020

Page 34

Vpogledi v literaturo na Koroškem

CARINTHIja 2020

Po drugi svetovni vojni so na Koroškem kar na lepem kot iz nič v javnosti vzniknili mladi avtorji in avtorice, ki so se kmalu vpisali med velikane nemško govoreče literature. Kaj je ta tla naredilo tako rodovitna? Prvi del iskanja po sledeh.

I. Dolgo nič. Pogled na literaturo avstrijske Koroške izrazito kaže, da se geografska porazdelitev umetniške nadarjenosti zoperstavlja vsem statističnim verjetnostnim izračunom. V zvezni deželi Koroški, ki ima nekaj več kot 500.000 prebivalcev, živi toliko ljudi kot v srednje velikem nemškem mestu, na primer v Hannovru. Če odmislimo bolj kot ne naključno rojstvo Roberta Musila v Celovcu, je ta podeželsko prepreden in fevdalno strukturiran kos zemlje skozi stoletja porajal izključno avtorje lokalnega pomena. Za začasno nadregionalno prominenco Josefa Friedricha Perkoniga gre zasluga zgolj politični konjunkturi ljudskega. Od tega je ta propagandist ‚obrambnega boja‘ imel korist ne samo kot multifunkcionar avstrofašizma in nacionalsocializma, temveč tudi kot pisatelj. Šele po drugi svetovni vojni so v javnost kar na lepem praktično iz nič stopili avtorice in avtorji, za katere je značilen lasten glas in jezik. Nekatere od njih danes uvrščamo v sam vrh nemško govoreče literature, kot npr. Christine Lavant, ki je iz najrevnejših razmer kot samoukinja našla pot do svoje nezamenljive lirične oblike, v svoji prozi pa opisovala težavno in obremenjujoče življenje z edinstveno natančnostjo in čutnostjo; ali pa Ingeborg Bachmann, ki je po vojni postala vodilna predstavnica ženskega literarnega ustvarjanja, kar ni uspelo nobeni drugi nemško govoreči avtorici, in je bila istočasno ena prvih, ki je tematiko vojne, nasilja in

34

DIE BRÜCKE Nr. 20 | Brückengeneration 5

preživetja nacizma postavila v ospredje svoje literature; nenazadnje pa Peter Handke, z jezikovnega in formalnega vidika literarni fenomen in eden najbolj znanih evropskih pisateljev. II. Nato pa. Pogostost literarne nadarjenosti na Koroškem po letu 1945 meji že na čudež. Ali obstaja še kakšna druga avstrijska dežela – z izjemo Dunaja –, ki bi v zgolj dveh generacijah pokazala takšno bogastvo izrednih avtorjev in avtoric? Naj jih le nekaj naštejem: Anna Baar, Christoph W. Bauer, Hans Bischoffshausen, Lilian Faschinger, Antonio Fian, Michael Guttenbrunner, Peter Handke, Ingram Hartinger, Alois Hotschnig, Gert Jonke, Werner Kofler, Elke Laznia, Lydia Mischkulnig, Engelbert Obernosterer, Thomas Pluch, Peter Truschner, Peter Turrini, Alexander Widner, Josef Winkler, Daniel Wisser, Robert Woelfl – ter avtorice in avtorji s slovenskim maternim jezikom: Florjan Lipuš, Gustav Januš in Maja Haderlap. Zadnji trije so – večinoma spodbujeno s prevodi posameznih besedil Lipuša in Januša izpod peresa Petra Handkeja – literaturo slovenske manjšine na Koroškem prvič ponesli tudi čez meje v svet in zanjo poželi priznanje. Dejstvo je tudi, da je večina naštetih Koroško zapustila. Ozkost in majhnost dežele ter več desetletij trajajoči pritisk izrazito nacionalističnega, antimodernega in politično rigidnega okolja so bile verjetno dobre predispozicije za razvoj pisa-

teljske senzibilnosti, daru opazovanja, potrebe po izražanju in kritičnosti duha, ne nudijo pa najboljše možnosti za vsakodnevno opravljanje pisateljske obrti. Tendenciozna nastrojenost koroške kulturne politike proti literaturi se neprekinjeno vleče od 1950-ih let iz obdobja Wagnerja vse do konca Haiderjevega režima. Pod sloganom ‚Koroška tradicija‘ je bilo vse ‚sodobno‘ očrnjeno; kot osrednja ideja se je propagiralo razumevanje literature, ki krepi nemško nacionalno, domovinsko zavest in je hvalnica deželi, nasprotovalo pa se je moderni in, da ne pozabimo, vsemu, kar je bilo povezano s slovenščino. Dela, ki so si zastavljala vprašanja o že zelo dolgo perečih problemih te dežele, kot npr. Sauschlachten (slo. Klanje prašičev) Petra Turrinija, Wunschloses Unglück (slo. Brezželjna nesreča) Petra Handkeja, Guggile Wernerja Koflerja ali Dorf an der Grenze (slo. Vas na meji) Thomasa Plucha, so naletela na brezpogojno zavrnitev, bila predmet napadov in obravnavana kot škandalozna. III. Musil in Celovec. Ali to gre skupaj? Robert Musil, ki se danes postavlja ob bok Marcelu Proustu in Jamesu Joyceu, je leta 1937, pet let pred svojo smrtjo, v dnevnik zapisal: „V Avstriji mi je onemogočeno biti pesnik.“ – Usoda samobitnega duha, ki se je po vojnem navdušenju leta 1914 in eksistencialni streznitvi, ki jo je kot oficir doživel na fronti v Dolomitih, za časa


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Der Tag des Jubiläums – Jubilejni dan. Martina Hornböck

2hr
pages 48-88

KDO IMA SREDSTVO?“ Wolfgang Giegler

5min
pages 46-47

V znamenju dialoga. Karin Waldner-Petutschnig

4min
pages 42-43

Hat wer ein Mittel?“ Wolfgang Giegler

5min
pages 44-45

Im Zeichen des Dialogs. Karin Waldner-Petutschnig

4min
pages 40-41

Eine Geschichte, viele Erzählungen. Brigitte Entner

4min
pages 36-37

Ena zgodovina, številne pripovedi. Brigitte Entner

5min
pages 38-39

Vpogledi v literaturo na Koroškem. Klaus Amann

6min
pages 34-35

schräg.lage. Die Babica im Keller (Babica v kleti). Christian Hölbling

4min
page 31

Streiflichter: zur Literatur in Kärnten. Klaus Amann

6min
pages 32-33

schräg.lage. Die Babica im Keller. Christian Hölbling

4min
page 29

Asteroid, ki nosi njegovo ime. Bertram Karl Steiner

2min
page 30

Ein Asteroid, der seinen Namen trägt. Bertram Karl Steiner

2min
page 28

Življenje v svoji raznolikosti. Andrea Kirchmeir

2min
page 26

da.schau.her. Die Innere Grenze (Notranja meja) Magdalena Felice

3min
page 27

da.schau.her. Die Innere Grenze. Magdalena Felice

3min
page 25

Das Leben in seiner Vielfalt. Andrea Kirchmeir

2min
page 24

In kaj ima to veze z nami? Tina Perisutti

3min
page 23

Und was hat das mit uns zu tun? Tina Perisutti

3min
page 21

Die Sprache stirbt zuerst im Kleinen. Markus Waitschacher

2min
page 20

Jezik najprej umira po malem. Markus Waitschacher

3min
page 22

denk.mal. Samo „ta lepo“? Geraldine Klever

3min
page 19

denk.mal. Nur das „Schöne“? Geraldine Klever

3min
page 17

Zgodovinski pohod po vecˇplastnih sledeh. Stephanie Thaler

2min
page 18

Eine historische Wanderung auf vielschichtigen Spuren. Stephanie Thaler

2min
page 16

Kultura spominjanja s pogledom v prihodnost. Karin Waldner-Petutschnig

5min
pages 14-15

Erinnerungskultur mit Blick in die Zukunft. Karin Waldner-Petutschnig

5min
pages 12-13

10. oktober v ogledalu preteklega stoletja. Wolfgang Rössler

3min
page 10

En teden se razširi v leto. Martina Hornböck

3min
page 11

Der 10. Oktober im Spiegel eines Jahrhunderts. Wolfgang Rössler

2min
page 8

Leto, v katerem so se podirali spomeniki. Helmut Konrad

5min
pages 6-7

Eine Woche wird zum Jahr. Martina Hornböck

2min
page 9

Das Jahr, in dem die Denkmäler stürzten. Helmut Konrad

5min
pages 4-5
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Nr. 20 | Brückegeneration 5 | Oktober - November 2020 by kaernten-kunst-und-kultur - Issuu