Issuu on Google+

3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:45 Uhr

Seite 3

Systèmes d’installation pour hôtels Hotelinstallatiesystemen


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:45 Uhr

Seite 4

Pour les plus exigeants Dans un hôtel, l’aspect et la fonctionnalité de l’installation électrique doivent être parfaits. Les installations pour hôtels JUNG répondent à ces attentes : elles proposent de nombreux interrupteurs haut de gamme élégants, mais aussi des systèmes sophistiqués pour gérer aisément l’éclairage, les stores et la température ou la technologie KNX pour la mise en réseau de fonctions complexes à l’intérieur de bâtiments. Bien entendu, vous pouvez choisir le style des composants pour obtenir un ensemble homogène se fondant dans le concept architectural du bâtiment.

Hôtel Kameha Grand, Bonn · Architectes : bureau Schommer


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:45 Uhr

Seite 5

Voor de hoogste eisen De elektrische installatie in moderne hotels moet aan de hoogste eisen qua design en functionaliteit voldoen. In dat opzicht verleggen hotelinstallaties van JUNG grenzen: van hoogwaardige, op design gerichte schakelaarprogramma’s via doordachte systemen voor de comfortabele regeling van verlichting, zonwering en temperatuur tot aan de intelligente KNX-techniek, die complexe gebouwfuncties met elkaar verbindt. Vanzelfsprekend kunnen alle componenten in het design stijlvol op elkaar worden afgestemd en zo harmonisch in het betreffende architectonische totaalconcept van het gebouw worden geïntegreerd.

Hotel Kameha Grand, Bonn · Architecten: Architekturbüro Schommer


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 6

Hôtel Copperhill Mountain Lodge, Åre, Suède · Architecte : Peter Bohlin Hotel Copperhill Mountain Lodge, Åre, Zweden · Architect: Peter Bohlin


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 7

Des points de repère intelligents Avec la gestion innovante de l’éclairage par LED, les clients de l’hôtel ne risquent pas de se perdre. Pour se rendre dans leur chambre ou au restaurant, il leur suffit de suivre les panneaux et les éléments de signalisation rétroéclairés de couleur, accompagnés d’un texte ou des symboles internationaux en vigueur.

Il est facile de trouver son chemin grâce aux LED de différentes couleurs et aux symboles. LED-lichtsignalen zijn dankzij hun verlichte symbolen in diverse kleuren een duidelijke oriëntatiehulp.

Oriëntatie met systeem Het innovatieve LED-lichtmanagement wijst de gasten op betrouwbare wijze de richting in de onbekende omgeving van een hotel. Ongeacht of zij hun eigen kamer of het restaurant zoeken: borden met gekleurde achtergrond en signaalelementen, met opschrift of internationaal geldende symbolen, zorgen voor een probleemloze oriëntatie overal in het gebouw.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 8

Hôtel Schloss Velden, Autriche· Architectes d’intérieur : Hotel Interior Design, P. Silling GmbH, Cologne Hotel Schloss Velden, Oostenrijk · Binnenhuisarchitecten: Hotel Interior Design, P. Silling GmbH, Keulen

Une technologie innovante

Techniek die richtinggevend is

La technologie LED offre aux hôtes le confort attendu jusque dans leur chambre. Nombreuses sont les applications et apparences des produits LED au design JUNG : veilleuses au niveau des prises et des interrupteurs, éléments de signalisation avec code couleur pour communiquer aisément avec le personnel de l’hôtel ou encore éclairage des portes à carte magnétique.

Ook op de eigen kamer biedt de LED-lichttechniek de hotelgast het benodigde comfort. Van het oriëntatielampje op stopcontacten en lichtschakelaars via de verlichte hotelcard-schakelaar tot aan het signaalelement met verkeerslichtfunctie voor de eenvoudige communicatie met het hotelpersoneel – de LED-producten in het JUNG-design bieden veelzijdigheid wat betreft toepassing en uitstraling.

Plus besoin de tâtonner dans le noir : l’interrupteur automatique allume la lumière en cas de mouvement dans son champ de détection. In het donker niet meer naar de lichtschakelaar hoeven zoeken: het licht wordt door de automatische schakelaar bij een beweging in het detectieveld automatisch ingeschakeld.

Deux interrupteurs double pour activer la fonction LED à l’intérieur de la chambre pour choisir le scénario d'éclairage approprié dans la chambre ; des voyants de contrôle intégrés indiquent à tout moment l’option sélectionnée. Twee serieschakelaars waarmee de LED-functie buiten bij de kamerdeur of de passende lichtscène in de kamer kan worden geregeld – dankzij geïntegreerde controlelampjes is de schakelstand altijd herkenbaar.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

Les grandes touches sensorielles KNX en Flat design, faciles Ă  utiliser, offrent suffisamment de place pour mettre du texte. De grote toetsen van de KNX-tastsensor in het FD-design bieden voldoende ruimte voor een duidelijk opschrift en vergemakkelijken de bediening.

14:46 Uhr

Seite 9


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 10

Et tous vos vœux sont exaucés Être toujours aux petits soins. Éclairage automatique, réglage de la température ambiante, stores automatiques, musique : tous ces systèmes et produits intelligents servent de référence en termes de confort et de commodité.

Zo worden alle wensen vervuld Altijd aan de behoeften van de gast voldoen: of het nu om contactloze lichtschakelaars of een individueel regelbare aangename temperatuur, om het automatisch omhoog en omlaag bewegen van jaloezieën of het regelen van de muziek gaat – doordachte systemen en producten verleggen daarbij grenzen wat betreft comfort en behaaglijkheid.

Avec le roomcontroller compact KNX en métal inox, on règle l’éclairage, les stores et la température de la pièce. De KNX compacte ruimtecontroller met display in het elegante edelstaal-design regelt op comfortabele wijze de verlichting, jaloezieën en temperatuur in de ruimte. Avec les touches sensorielles KNX en métal inox, on obtient un éclairage idéal ; il suffit de presser une touche pour régler la luminosité. Voor optimale lichtomstandigheden zorgt de KNX-tastsensor in edelstaal, die de verlichting gewoon met een druk op de knop regelt.

Davantage de confort : le cadre 4 postes en métal inox regroupe plusieurs fonctions. Voor nog meer comfort: in het 4-voudige frame van edelstaal kunnen meerdere functie op één centrale plaats worden gecombineerd.

Hôtel Okura, Amsterdam, The Suite Architecte d’intérieur : RPW Design Hotel Okura, Amsterdam, The Suite Binnenhuisarchitect: RPW Design


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 11

Avec le roomcontroller KNX, il suffit d’appuyer sur une touche pour contrôler la température d’ambiance, les stores ou encore écouter de la musique. L’écran indique l’état de la pièce au moyen de symboles et de texte (trois lignes maximum). De KNX-ruimtecontroller zorgt met een druk op de knop voor een aangename temperatuur en regelt de zonwering en zelfs de muziek in de kamer. De display geeft met behulp van symbolen en max. drie regels met niet-gecodeerde tekst de betreffende toestand in de ruimte aan.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 12

Business as usual Aujourd’hui, nombreux sont les clients pour lesquels il est essentiel de pouvoir travailler depuis leur chambre d'hôtel en utilisant Internet et l’ISDN. A voir à disposition un poste de travail opérationnel paraît donc indispensable. JUNG réunit les conditions techniques nécessaires pour transposer aisément son bureau dans sa chambre d'hôtel, grâce à des produits appropriés et élégants.

Business as usual De mogelijkheid vanuit de hotelkamer via ISDN en het internet ook zaken te kunnen doen, wordt vandaag de dag door vele gasten als vanzelfsprekend beschouwd. Daarvoor is een passende werkplek natuurlijk absoluut noodzakelijk. Met overeenkomstige producten in een stijlvol design biedt JUNG daarbij de technische voorwaarden die nodig zijn om het eigen kantoor gewoon naar de hotelkamer te kunnen verplaatsen.

1

2


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

20.01.2011

12:13 Uhr

Seite 13

Hôtel Kameha Grand, Bonn · Architectes : bureau Schommer Hotel Kameha Grand, Bonn · Architecten: Architekturbüro Schommer

1 Différentes prises permettent au client de brancher sans problème ses appareils conformes aux normes internationales. De juiste stopcontactsystemen bieden gasten passende aansluitmogelijkheden voor hun apparaten volgens internationale normen en standaards. 2 Les prises télé et satellite peuvent être placées avec flexibilité et s’intègrent parfaitement au reste de la pièce. De aansluitdozen van tv’s en SAT-apparaten kunnen flexibel worden geplaatst en worden bovendien ook nog onopvallend met een passend design in de omgeving geïntegreerd.

3

3 Le choix personnalisé de diverses prises multimédias JUNG permet au client d’utiliser avec flexibilité ses dif férents appareils. De individuele combinatie van diverse multimediaaansluitingen in het JUNG-design biedt gasten de mogelijkheid hun eigen eindapparaten op flexibele wijze te gebruiken. 4 Communiquer via ISDN ou ADSL depuis sa chambre d’hôtel, rien de plus normal aujourd’hui. L’élégante gamme métal inox confère aux prises un aspect noble. Communicatie per ISDN of DSL op de hotelkamer is vandaag de dag vanzelfsprekend. Het elegante edelstaal-programma geeft de aansluitingen daarbij ook nog eens de passende uitstraling.

4


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 14

Des idées pour se sentir bien Les installations JUNG sont non seulement esthétique, mais en plus elles sont très faciles à utiliser. Ainsi, dans la salle de bains, lieu de bien-être et de détente, on a besoin d’accessoires pratiques, comme par exemple un thermostat pour le chauffage au sol, une prise spéciale pour le rasoir ou encore la radio, le tout aux allures élégantes et en harmonie avec la pièce.

Ideeën om zich op zijn gemak te voelen Installaties van JUNG zien er niet alleen goed uit, ze bieden ook optimaal bedieningscomfort. Juist in de badkamer als wellness- en rustplaats is een uitrusting belangrijk die voor behaaglijkheid zorgt: daartoe behoren niet alleen de vloertemperatuurregelaar, maar ook het veilige scheerstopcontact of de radio – en dit alles natuurlijk in een aantrekkelijk design dat geheel bij de sfeer past.

Les prises avec couvercle rabattable pour une sécurité accrue dans la salle de bains sont très esthétiques en métal inox. Geaarde stopcontacten met klapdeksel zorgen in de badkamer voor meer veiligheid – en dankzij het edelstaal-design voor een passende uitstraling. La radio encastrée dans le mur fait partie intégrante de la pièce. Door de wandmontage wordt de radio bestanddeel van de ruimte.

La température du sol est réglée à l’aide d’un thermostat en métal inox pour un confort impeccable. Ook de vloertemperatuur kan met de temperatuurregelaar in edelstaal individueel worden ingesteld en zorgt voor totaalcomfort.

La perfection jusque dans le moindre détail : la prise spéciale rasoir en métal inox est le nec plus ultra. Perfectie tot in het detail: het scheerstopcontact is in edelstaal een echt hoogtepunt.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 15

Breidenbacher Hof, a Capella Hotel, D端sseldorf Architectes : HPP Hentrich-Petschnigg Partner GmbH + Co. KG Breidenbacher Hof, a Capella Hotel, D端sseldorf Architecten: HPP Hentrich-Petschnigg Partner GmbH + Co. KG


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 16

Une technologie intelligente au service du confort

Intelligente techniek zorgt voor comfort

Avec KNX, il est facile de surveiller et de contrôler les différents processus techniques d’un hôtel et ce depuis un point central comme la réception ou dans les différentes pièces. Il est ainsi possible de vérifier l’éclairage et les connexions dans la salle de conférence avant l’arrivée des participants. On peut aussi, lors du départ des clients, centraliser la désactivation de l’éclairage et de la climatisation dans les chambres pour ne pas gaspiller l’énergie..

Met KNX kunnen de technische processen en functies in het hotel comfortabel worden bewaakt en geregeld: ongeacht of dit vanuit een centrale plaats zoals de receptie plaatsvindt, of afzonderlijk in elke ruimte. Zo kan men de verlichting en schakelingen al in de conferentieruimte instellen voordat de deelnemers arriveren. Of in de kamers kunnen bij vertrek bijvoorbeeld centraal de verlichting en airconditioning worden uitgeschakeld zodat een onnodig energieverbruik uitgesloten is.

Les réglages spécifiques de la pièce sont effectués sur place au moyen d’un roomcontroller. De individuele ruimteregeling vindt in de kamers zelf met behulp van de ruimtecontrollers plaats.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 17

Hôtel Kameha Grand, Bonn · Architectes : bureau Schommer Hotel Kameha Grand, Bonn · Architecten: Architekturbüro Schommer

Grâce à l’interface utilisateur trés intuitif du KNX Flat Panel PC, les différentes fonctions sont gérées aisément et de manière logique. Via het intuïtieve bedieningspaneel van de KNX Flat Panel PC kunnen de gebouwfuncties logisch en comfortabel worden geregeld.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 18


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 19

Détente garantie Après une longue journée, le client désire avant tout se reposer dans sa chambre. Et quoi de mieux pour se détendre que sa musique préférée ? C’est possible avec le Music Center , une station d’accueil de style JUNG conçue pour brancher un lecteur MP3, un iPod ou un iPhone et dont les haut-parleurs bass reflex de grande qualité procurent un réel plaisir d’écoute. Par ailleurs, le client peut également recharger, dans sa chambre, ses appareils à prise USB, en toute simplicité, sans aucun chargeur externe. En effet, il a le choix entre la fonction chargeur de la station d’accueil et un bloc d’alimentation/chargeur USB très pratique, encastré dans le mur.

Pure ontspanning Na een lange dag willen gasten zich op hun hotelkamer gewoon graag ontspannen. En waarmee kan dat beter dan met hun eigen favoriete muziek? Het Musik-Center is een docking station in het JUNG design en biedt plaats voor MP3-spelers, iPod of iPhone. De hoogwaardige luidsprekermodules met klankvolle basreflexbuizen zorgen daarbij voor echt luistergenot. Ook kunnen gasten hun mobiele apparaten met USB-aansluiting heel eenvoudig op de kamer opladen, zonder daarvoor een externe oplader te hoeven gebruiken. Daarvoor kunnen zij gewoon de batterijoplaadfunctie van het docking station of een handig, in de wand ingebouwd USB-net- en laadapparaat gebruiken.

Deux appareils peuvent être branchés sur le bloc d’alimentation/chargeur USB à l’aspect épuré de la gamme LS 990. Maximaal twee mobiele apparaten kunnen op het USB-net- en laadapparaat in het bescheiden LS 990design worden aangesloten.

L’élégant Music Center sert de station d’accueil, tout en of frant un réel plaisir d'écoute. Het elegante Musik-Center fungeert als docking station en biedt tegelijkertijd fantastische klanken.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 20

INN SIDE Residence Hotel, Düsseldorf · Architectes : Schneider+Schumacher INN SIDE Residence Hotel, Düsseldorf · Architecten: Schneider+Schumacher

Parer à toutes les éventualités JUNG propose des solutions même pour des installations aux consignes particulières : interrupteur de porte automatique, coulissante, coupe-feu, enjoliveurs pour déclencheur d’issue de secours ou systèmes de contrôle d’accès, tous ces produits s’intègrent parfaitement dans l’architecture de l’hôtel.

Voor elke uitdaging optimaal uitgerust Ook voor speciale installaties en voorschriften biedt JUNG de passende systeemcomponenten: Of het nu om deuropen-knoppen voor automatische, schuif- en branddeuren, afdekplaten voor noodschakelaars of toegangscontrolesystemen gaat – in het passende design worden deze harmonisch in de hotelarchitectuur geïntegreerd. Déclencheur d’issue de secours Noodknop Fournisseur : Verkrijgbaar bij: DORMA Holding GmbH + Co. KGaA DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Germany www.dorma.com

Unité de commande pour porte automatique Besturingseenheid voor automatische deuraandrijvingen Fournisseur : Verkrijgbaar bij: GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany www.geze.com


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 21

Unité de commande pour porte automatique Besturingseenheid voor automatische deuraandrijvingen Fournisseur : Verkrijgbaar bij: Record Türautomation GmbH Otto-Welz-Str. 9 42111 Wuppertal Germany www.record.de

Commande de porte d’issue secours Compact Vluchtdeurbesturing

Terminal de commande encastrée pour porte d’issue de secours Inbouwbesturingsterminal voor vluchtdeuren Fournisseur : Verkrijgbaar bij: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH eff eff Bildstockstr. 20 72458 Albstadt Germany www.assaabloy.de

Commande de porte d’issue secours Compact Vluchtdeurbesturing Fournisseur : Verkrijgbaar bij: BKS GmbH Heidestr. 71 42549 Velbert Germany www.bks.de

Fournisseur : Verkrijgbaar bij: BKS GmbH Heidestr. 71 42549 Velbert Germany www.bks.de


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 22

HĂ´tel Santos Porta Fira, Barcelone, Espagne Architectes Toyo Ito en collaboration avec b270 arquitectos Hotel Santos Porta Fira, Barcelona, Spanje Architecten Toyo Ito met b270 arquitectos

De vĂŠritables globetrotteurs La gamme de produits JUNG comprend ĂŠgalement des prises rĂŠpondant aux dif fĂŠrentes normes internationales et pouvant ĂŞtre utilisĂŠes aux quatre coins du monde. Elles sont bien entendu disponibles dans presque toutes les gammes pour se marier parfaitement aux autres composants.

Internationaal beproefd en bewezen Om ook volledig aan de wereldwijde eisen te voldoen, bevat het JUNG-productassortiment internationale stopcontactsystemen die aan specifieke nationale normen voldoen. Vanzelfsprekend zijn deze in bijna alle designlijnen verkrijgbaar en kunnen zo optimaal met de andere gebruikte componenten worden gecombineerd.

í˘ą

í˘˛

í˘ł

í˘´


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

í˘ľ

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 23

Les prises suivantes sont disponibles :

De volgende stopcontactsystemen zijn verkrijgbaar:

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

norme britannique prises pour la Chine prise avec terre, France/Belgique prise sans terre prise norme amĂŠricaine NEMA prise norme suisse, type 13 prise norme suisse, type 12 multiprise norme suisse, type 12

í˘ś

í˘ˇ

British Standard Gecombineerd stopcontact China Stopcontact met aardingspen, Frankrijk/BelgiĂŤ Stopcontact zonder aardingscontact Stopcontact US-norm NEMA Stopcontact volgens Zwitserse norm, type 13 Stopcontact volgens Zwitserse norm, type 12 Drievoudig stopcontact volgens Zwitserse norm, type 12

í˘¸


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

Seite 24

À chaque décor son style De juiste stijl voor elke sfeer

LS 990 Grâce à des lignes claires et une grande diversité d’applications, la gamme LS 990 permet de transposer des concepts architecturaux raffinés. Coloris : ivoire, blanc, gris clair et noir. Les versions métal en titane, aluminium et inox présentent les mêmes formes, mais ont quelque chose en plus. LS 990 Dankzij de duidelijke vorm en vele verschillende toepassingen biedt LS 990 de mogelijkheid om architectonisch veeleisende plannen consequent te realiseren. Verkrijgbaar in de kleuren: wit, alpin wit, lichtgrijs en zwart. De metaalvarianten in antraciet, natuurlijk aluminium en edelstaal zetten bij identieke vormgeving bijzondere accenten.

Chrome Cette gamme chic au design exclusif est caractérisée par l’interaction tout en contraste des formes strictes et des surfaces ultra brillantes. Glanzend chroom De edele designlijn valt vooral op door het contrastrijke samenspel tussen vormstrenge uitstraling en hoogglanzende afwerking van het oppervlak.

Or La gamme Or très select séduit par ses formes nettes et son brillant chic. Il existe deux modèles : 24 carats et revêtement PVD doré. Gold De exclusieve schakelaarserie Gold overtuigt door een duidelijke vorm en een edele glans. Verkrijgbaar in een 24-karaats uitvoering of als variant met goudkleurige PVDcoating.

LS Déco Cette gamme est une référence en termes de design et allie formes élégantes à des matériaux de qualité supérieure en verre satiné, métal inox, chrome ou aluminium. LS plus Dit schakelaarprogramma is richtinggevend vanwege een mooi vormgegeven design, gecombineerd met zeer hoge materiaalkwaliteit in gesatineerd glas, edelstaal, glanzend chroom of aluminium.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

A creation Ces modèles séduisent par leurs formes nettes et les matériaux de qualité supérieure : cadre en verre dans les coloris rouge rubis, argent (métallisé), verre dépoli, noir ébène, blanc et bleu azur ou en duroplaste dans les coloris blanc, noir ébène et aluminium avec enjoliveur assorti. A creation Dit programma valt op door zijn duidelijke constructie en exclusieve materiaalkeuze: frames van glas in de kleuren rood, zilver (verspiegeld), matwit, zwart, alpin wit en blauwgrijs of van duroplast in de kleuren alpin wit, zwart en aluminium worden aangevuld met passende afdekplaten.

AS 500 La gamme standard AS 500 parvient à associer admirablement cadres et enjoliveurs et regorge d’une multitude de fonctions ; elle est disponible dans les coloris blanc et ivoire. AS 500 Het standaardprogramma AS 500 overtuigt door een harmonische combinatie van frame en afdekplaat alsmede de vele verschillende functies en is verkrijgbaar in de kleuren alpin wit en wit.

14:46 Uhr

Seite 25


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:46 Uhr

A plus La gamme A plus se démarque par un aspect moderne intemporel et la combinaison d’inserts en blanc ou aluminium avec des cadres de couleur ou métalliques dans les coloris aluminium, anthracite-aluminium, bleu océan-aluminium, jaune-aluminium, aluminiumblanc, anthracite-blanc, bleu océan-blanc, jaune-blanc, chrome-aluminium et chrome-blanc. A plus De serie A plus wint dankzij een tijdloos-moderne uitstraling en de combinatie van de kleuren alpin wit of aluminium met gekleurde of metalen frames in de kleuren aluminium, antraciet-aluminium, blauwaluminium, zonnegeel-aluminium, aluminium-alpin wit, antraciet-alpin wit, blauw-alpin wit, zonnegeel-alpin wit, glanzend chroom-aluminium en glanzend chroom-alpin wit.

CD 500 Forme, couleur et fonction forment une unité parfaite dans la gamme CD 500. Coloris : blanc, ivoire, gris clair , gris, platine, noir, brun et champagne. CD 500 Vorm, kleur en functie vormen bij het programma CD 500 een perfecte eenheid. Beschikbare kleuren: alpin wit, wit, lichtgrijs, grijs, platina, zwart, bruin en goudbrons.

Seite 26


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

22.12.2010

14:49 Uhr

Les gammes d’interrupteurs JUNG offrent, outre une multitude de fonctions, une esthétique adaptée aux différents intérieurs, pour équiper toutes les pièces de l’hôtel.

Seite 1

De JUNG-schakelaarprogramma’s bieden naast de vele verschillende toepassingen ook voor elke binnenhuisarchitectuur het passende design, waarvan alle kamers in het hotel kunnen worden voorzien.

Flat design Des lignes élégantes associées à des matériaux haut de gamme. La forme extra-plate confère aux produits un aspect des plus harmonieux. Les coloris suivants sont disponibles : blanc, ivoire, gris clair et noir ainsi qu'en métal en aluminium, métal inox et titane.

FD-design De combinatie van elegante lijnen en hoogwaardige materialen. De bijzonder vlakke constructie zorgt daarbij voor een buitengewoon harmonische uitstraling. Verkrijgbaar in de volgende kleurvarianten: alpin wit, wit, lichtgrijs en zwart alsmede van metaal in aluminium, edelstaal en antraciet.

LS-design La forme élégante de ces cadres LS rappelle la finesse du Flat design avec un joint invisible en plus. Ils sont disponibles dans les coloris suivants : blanc, ivoire, gris clair et noir ainsi qu’en métal en aluminium, métal inox, titane et chrome. LS-design Qua vorm nemen de elegante frames van het LS-design de slanke FD-uitstraling over en zijn bovendien voorzien van een schaduwvoeg. Verkrijgbaar in de kleuren alpin wit, wit, lichtgrijs en zwart alsmede als metaalvarianten in aluminium, edelstall, antraciet en glanzend chroom.


3473 Hotelprospekt F/NL:Hotelprospekt_08

17.01.2011

10:21 Uhr

Seite 2

France

JUNG France S.A.R.L. 29 rue des Merisiers ZA les Erlen F68920 Wettolsheim / Colmar Tel. +33/3/89 20 10 10 Fax.+33/3/89 20 10 01 contact@jung-france.fr D'autres informations: www.fr.jung.de

Luxembourg

Nederland

Belgique

HATEHA Elektrotechnische Handelsonderneming B.V. Postbus 111 2394 ZG Hazerswoude-Rd Rijndijk 121

Stagobel Electro Karrewegstraat 50 B-9800 Deinze

MINUSINES S.A.

Minusines S.A. 8, rue Francois Hogenberg 1022 Luxembourg Tel.: +352/ 49 58 58 Fax: +352/49 58 66 info@minusines.lu www.minusines.lu

Tel.: 071.3419009 路 Fax: 071.3413559 jung@hateha.nl www.hateha.nl www.jung.nl

Tel.: +32/ 09/ 3 81 85 00 Fax: +32/09/3 81 85 01 info@stagobel.be www.stagobel.be


Systèmes d’installation pour hôtels/Hotelinstallatiesystemen