Аэропорт Пермь июнь 2013

Page 1

6 (18) июнь 2013

АЭРОПОРТ ПЕРМЬ журнал для тех, кто любит летать

пилотажная группа «РУсЬ» на «крыльях пармы» 29-30 июня имена Улиц Перми

«Марко поло» — аэропорт венеции

ярко-оранжевый амстердам

стр. 12

стр. 38

стр. 54



Уважаемые читатели! Июнь для Перми всегда богат на события. В этом году одним из самых ярких летних мероприятий станет Пятый авиационный фестиваль «Крылья Пармы». 29 июня на военном аэродроме «Сокол» и 30 июня на аэродроме Фролово с новой программой и в новой эффектной раскраске выступит пилотажная группа «Русь». В пермском небе мастера высшего пилотажа вновь нарисуют сердце, пронзенное стрелой. Комментировать полеты приедет Николай Анисимов, который выступит и на гала-концерте фестиваля авиационной песни «Крылья России». В этом году впервые будут работать детские площадки, поэтому можно приезжать на авиапраздник целыми семьями. Приглашаем всех, кому близка романтика неба! В июньском номере читайте материал Владимира Ивашкевича к юбилею города о названиях пермских улиц. Для тех, кто едет в отпуск или еще только планирует его, рассказываем об аэропорте Венеции Марко Поло; о шумном гостеприимном Амстердаме; об отдыхе в Италии по системе Club Med. А для экстремалов – о путешествии по пескам Сахары.

Увидимся на «Крыльях Пармы»!

С уважением, Юлия Ворожцова, главный редактор


54 12 Улицы – это координаты существования города. А их названия – это код городского смысла. Или отсутствия такового. Если же речь идёт об исторической части города, то в названиях улиц максимально ёмко, буквально одним эпитетом, даётся описание городской истории. По какому принципу раньше называли улицы города и по какому переименовывают сейчас? Что об этом думают сами пермяки? Читайте об этом в материале Владимира Ивашкевича.

38 В Венецию, самый романтичный город мира, можно добраться на поезде, машине, велосипеде, пароме и т.д. Но лучше всего это сделать на самолете. И не только потому, что с высоты птичьего полета можно понастоящему насладиться потрясающим видом Венецианской лагуны, а еще потому, что аэропорт «Марко Поло» – удобная стыковочная площадка для путешествий по всему миру.

Вы еще не были в Амстердаме? Тогда Вам непременно нужно побывать в этом городе, где велосипедов больше, чем жителей, где можно поселиться в домике-лодке на канале, где горожане заводят крохотные цветники в горшках у подъездов и не закрывают шторы на окнах, где гомон голосов в кафе Hoppe под вечер в пятницу подобен морскому прибою… От всех иных европейских столиц Амстердам отличает отсутствие пафоса. Никакой напыщенности, никакого парада, никаких ностальгических игр в империю…

60 Заплатить 3 тысячи евро за то, чтобы пробежать 230 километров под палящим солнцем Сахары, сбить ноги в кровь, дышать песком во время песчаной бури и устать почти до смерти… На эти испытания решились 1198 участников марафона, который ежегодно проходит в песках Сахары в Южном Марокко. Пермячка Елена Бурдина, единственная русская женщина – участница марафона этого года, считает, что это плата за стремительный рост собственной личности, который происходит во время шестидневной гонки, и за эйфорию, которая охватывает марафонца, когда он достигает финиша.


тема номера:

содержание: история авиации прикамья

Незаменимый Ми-8............................................................ 4 к 290-летию перми

Имена улиц: координаты существования города ����� 12 аэропорт

Пермь достойна лучшего................................................. 18 известные люди о неизвестной перми

Игорь Арбузов о городе аэрокосмических...................... технологий и пермском характере ...............................22 увлеченные небом

«Летать самим, помогать летать другим» .................. 24 читаем «эхо»

Михаил Мейлах..................................................................28 Татьяна Марголина .......................................................... 30 аэропорты мира

«Марко Поло» .................................................................... 38 о птичках

Павлин ................................................................................. 44 искусство

Пермские боги попали в переплет................................52 путешествие

I amsterdam ........................................................................ 54 приключение

Марафон «в песках» ........................................................ 60 пермские художники

Всматриваясь в Александра Репина............................. 64 выставки

Пермь достойна 18 лучшего Эдуард Кошенсков, директор Международного аэропорта «Пермь», рассказывает о том, что делается для улучшения качества обслуживания пассажиров, и о первых результатах программы региональных авиаперевозок в ПФО.

Кэмешташтан Альфиза Сабирова................................. 70 театр

Глобус пропит с аншлагом...............................................72 фестивали

Дягилевские дни................................................................ 80 уральские камнерезы

«Так человек же он!»......................................................... 86 кинопутешествие

Легенды Монголии............................................................ 90 дорожное чтение

У порога детства................................................................ 94 из истории вещей

Башни, вазы, корабли..................................................... 100 книги

Новая «Советская Пермь»..............................................106 № 6 (18), июнь, 2013

АЭРОПОРТ ПЕРМЬ журнал для тех, кто любит летать

Директор журнала: Юлия Ворожцова Главный редактор: Юлия Ворожцова Выпускающий редактор: Майя Горбунова Корректор: Ольга Калих Дизайн и верстка: Григорий Мишланов Размещение рекламы: 236-83-89 E-mail: trajectory@bk.ru Журналисты: Владимир Абашев, Павел Агапов, Юлия Баталина, Юлия Ворожцова, Арина Галашова, Майя Горбунова, Михаил Гриф, Наталья Земскова, Вадим Зубков, Владимир Ивашкевич, Светлана Ивашкевич, Юрий Куроптев, Роберт Ласкаржевский, Любовь Соколова, Марина Фельдблюм, Евгений Хлуднев. Фотографы: Петр Агафонов, Валерий Заровнянных, Майя Горбунова, Алексей Гущин, Вадим Зубков, Даниил Карасев, Виталий Кокшаров, Сергей Лепихин, ГАПО, из частных архивов авторов. Фото на обложке: Артур Саркисян. Художник: Дмитрий Кононов. Учредитель и издатель: ООО «Траектория»

Почтовый адрес: Пермь, ул. Плеханова, 39-37 Адрес учредителя и издателя: Пермь, ул. Плеханова, 39-37 Адрес редакции: 614068, Пермь, Плеханова, 39-37 E-mail: trajectory@bk.ru. Тел.: 8 912 88 22 384 Места распространения: авиакассы «Аэро­ сервис-Н», www.avia59.ru; отель «Урал», ул. Ленина, 58; ДК им. Солдатова, Комсомольский пр-т, 79; отель «Спорт», ул. Куйбышева, 49; БЦ Славяновский PLAZA, ул. Ленина, 92; м/р Гайва, Вильямса, 39б; м/р Закамск, Маршала Рыбалко, 84 А; ГРЭС, г. Добрянка; отель «New Star», ул. Г. Звезда, 38 Б; гипермаркет «Семья», Революции, 13; «Модные люди», Куйбышева, 10; галерея «Марис-Арт», Комсомольский проспект, 8; выставочная галерея 25’17, ул. 25 Октября, 17; «Гутен Таг», клиника немецкой стоматологии, Петропавловская, 29, Снайперов, 3; студия Green

Club, ул. Пушкина, 50; «Клиника современной косметологии», ул. Кирова, 30. Адрес типографии: ООО «ПК «Астер», 614064, ул. Усольская, 15, тел. 249-54-01. Отпечатано: 07.06.2013. Номер заказа: _____. Номер подписан в печать 05.06.2013. Выход в свет 10.06.2013. Тираж 4 999 экз. Выходит 1 раз в месяц. Распространяется бесплатно. Свидетельство о регистрации средства массовой информации: ПИ № ТУ 59 — 0616 от 25.11.2011. Выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Пермскому краю. Редакция не несет ответственности за содержание материалов, опубликованных на правах рекламы. Все необходимые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Перепечатка любых материалов без письменного согласия Издателя запрещена.


4

ис тория авиации прикамья

АП 06’13

Текст: Михаил Гриф

Незаменимый

Ми-8 ВЕРТОЛЕТЫ ПЕРМСКОГО НЕБА


ис тория авиации прикамья

АП 06’13

Во второй половине 50-х годов главный конструктор завода № 329 М. Л. Миль начал задумываться о разработке качественно новых машин легкого и среднего классов, которые заменили бы серийно выпускаемые вертолеты первого поколения Ми-1 и Ми-4. Опыт создания Ми-6 позволял надеяться на успех. Уже в 1957 году сотрудники ОКБ произвели прикидочные расчеты параметров новых аппаратов. Причем если на смену Ми-1 проектировался одномоторный вертолет, то в качестве наследника Ми-4 изначально рассматривался вертолет, оснащенный двумя двигателями (это должно было значительно повысить его безопасность и живучесть – в случае отказа одного из двигателей второй переходил на чрезвычайный режим, и вертолет мог продолжать полет). Участники Всесоюзного семинара работников авиационной охраны лесов перед началом тренировочных занятий. 1982

Сложившаяся в стране социально-экономическая обстановка и остаточный принцип финансирования вертолетной промышленности не позволяли рассчитывать на заказ принципиально новых машин. Военных и гражданских чиновников вполне устраивали хорошо отработанные в производстве и эксплуатации Ми-1 и Ми-4. Чтобы получить правительственное задание и финансирование, Михаилу Милю в который раз пришлось пойти на компромисс: новый вертолет в аванпроекте

преподносился как дальнейшая модификация Ми-4, но с газотурбинной силовой установкой. Несущий и рулевые винты, хвостовая и концевая балки, трансмиссия, шасси, система управления и большинство других частей и агрегатов оставались практически неизменными. Изменению подверглись носовая и центральная части фюзеляжа. Силовая установка переносилась на верх грузовой кабины, а пилотская кабина — в переднюю часть аппарата (то есть вертолет перекомпоновывался в соответствии с

хорошо зарекомендовавшей себя схемой Ми-6). Кроме того, М. Л. Милю удалось доказать целесообразность переделки фюзеляжа с целью повышения вместимости грузопассажирской кабины. Предусматривалась возможность перевозки пассажиров (до 20 человек) либо длинноствольных пушек и другой крупногабаритной техники. С самого начала проектирования хотели создать (помимо основных вариантов — пассажирского и транспортно-десантного) вооруженную и противолодочную модификации, а также

модификацию вертолета-салона. Последняя предлагалась в первую очередь в качестве престижного транспортного средства для глав советского и американского правительств во время намечавшегося визита в Москву президента США. Первым заинтересованность в создании нового вертолета среднего класса проявило руководство Министерства гражданской авиации СССР. По его настоянию 20 февраля 1958 года Совет Министров СССР принял постановление о разработке вертолета В-8 грузоподъемностью

5


6

ис тория авиации прикамья

Доставка поврежденного вертолета Ми-2 вертолетом Ми-8 в аэропорту Перми

1,5-2 т с вертолетным вариантом двигателя АИ-24 конструкции А. Г. Ивченко. Примерно через год проект В-8 поддержало и командование советских ВВС. Разработкой В-8 руководил заместитель главного конструктора В. А. Кузнецов. Ведущим конструктором был назначен Г. В. Ремезов (потом — В. А. Никифоров). После утверждения эскизного проекта и натурного макета в 1959 году началось рабочее проектирование однодвигательного В-8.

Мощность двигателя АИ-24В составляла 1900 л.с., что позволяло сохранить на В-8 трансмиссию его предшественника Ми-4. Однако характеристики АИ-24В, особенно удельный расход топлива, оставляли желать лучшего, а главное — конструкторы хорошо понимали необходимость перехода на более безопасный и надежный двухдвигательный вариант. Правда, в этом случае требовалась переделка главного редуктора, но М. Л. Миль убедил руководство ави-

АП 06’13 ационной промышленности в целесообразности проработки двухдвигательного варианта для применения на пассажирских линиях, организации которых в то время уделялось большое внимание. Не последнюю роль в получении государственной поддержки при этом сыграло желание Н. С. Хрущева иметь для представительских целей новый современный и безопасный вертолетсалон. Постановление Совета Министров несколько авиамоторных ОКБ получили задание на проектирование вертолетного двигателя мощностью 1250 л. с. Наибольший интерес к этой разработке проявило молодое ОКБ-117 под руководством конструктора С. П. Изотова. Этому же коллективу поручили конструирование нового двухвального редуктора. Возможность повышения мощности силовой установки позволяла увеличить пассажировместимость и грузоподъемность создаваемой машины. Заказчик одобрил проект предложенной модификации, и за утверждением макета последовало постановление Совета Министров от 30 мая 1960 года о постройке параллельно с однодвигательным В-8 и двухдвигательного варианта В-8А. Из-за слабости производственной базы завода № 329 строительство фюзеляжей и ряда других основных частей пяти первых опытных В-8 велось на московском

авиационном заводе № 23 в Филях. Готовые элементы конструкции доставлялись для окончательной сборки в цех завода № 329. К началу лета 1961 года была закончена сборка первого экземпляра В-8 с двигателем АИ-24В. К сожалению, не все из предусмотренных изменений удалось внедрить стразу. На первой опытной машине от предшественника Ми-4 остались четырехлопастный несущий и трехлопастный рулевой винты, автомат перекоса и многие другие элементы системы управления, трансмиссия, основные и хвостовая опоры шасси, также хвостовая и концевая балки. Носовая же и центральная части цельнометаллического полумонококового фюзеляжа В-8 были полностью новыми. В конструкции фюзеляжа впервые использовались крупногабаритные дюралюминиевые штамповки и клеесварные соединения. В носовой части размещались удобная, хорошо остекленная кабина экипажа с прекрасным обзором, и аккумуляторные отсеки под полом. Экипаж вертолета состоял из трех человек: летчика-командира, летчика-штурмана и борттехника. Их места размещались рядом: кресла летчиков — слева и справа от прохода в грузопассажирскую кабину, а откидное сиденье бортмеханика — между ними. Указатели приборов были удобно расположены на панелях


ис тория авиации прикамья

АП 06’13 верхнего электропульта и приборных досках левого и правого летчиков. По бокам кабины экипажа находились входные двери. В центральной части фюзеляжа размещались грузопассажирская кабина размером 5,34 х2,34х1,8 м, задний отсек со створками грузового люка, двигательный и редукторный отсеки, а также контейнер расходного топливного бака. Грузопассажирская кабина В-8 рассчитывалась на перевозку груза и техники общей массой до двух тонн. На силовом полу кабины были установлены ролики полипласта и швартовочные узлы для крепления грузов, а в передней части кабины — погрузочная лебедка. Колесная техника, различные грузы, носилки с больными и ранеными загружались по подвесным трапам через люк со створками, расположенный в задней части грузовой кабины. Кроме того, малогабаритные грузы могли загружаться через боковую входную дверь на левом борту кабины. Для выполнения спасательных операций была предусмотрена установка бортовой стрелы грузоподъемностью 150 кг снаружи над дверью. Для перевозки крупногабаритных грузов на вертолете В-8 впервые была смонтирована шарнирно-маятниковая система внешней подвески грузоподъемностью до 2500 кг. Боковые окна на опытных образцах имели прямоугольную форму. Капоты

двигателей и редуктора позволяли обслуживать все агрегаты, расположенные в верхней части вертолета, без применения стремянок. Два подвесных топливных бака закреплялись стальными лентами по бокам фюзеляжа. На хвостовой балке находился стабилизатор, угол установки которого фиксировался на земле. Поскольку первоначально наибольшее внимание к новому вертолету проявляло руководство Гражданского воздушного флота, первый вертолет В-8 был представлен на испытания в пассажирском варианте. В его комфортабельном салоне располагались 18 пассажирских кресел. Такое число пассажиров предполагалось перевозить на 450 км. Для полетов по более коротким маршрутам ОКБ М. Л. Миля разработало вариант с 23 пассажирскими креслами. В создаваемом для военного заказчика десантном варианте по бортам грузопассажирской кабины предусматривалось устанавливать сиденья для 14 солдат. Вертолет можно было легко переоборудовать и в санитарный — для перевозки на носилках 12 раненых с сопровождающим медработником. Однако планировавшееся вначале переоборудование В-8 в другие варианты так и не состоялось из-за корректив, которые внесла в программу испытаний разработка двухдвигательного варианта. Однодвигательный В-8 первый раз оторвался

от земли 24 июня 1961 года под управлением летчика-испытателя Б. В. Земскова. Заводские испытания проходили успешно. Сразу стало ясно, что машина удалась, но М. Л. Миль не спешил передавать ее на государственные испытания. В-8 использовался преимущественно для демонстрации. Уже через

Ми-4. В декабре 1961 года первый В-8 был представлен на совместные государственные испытания, но в качестве прототипа будущих серийных машин рассматривался недолго и с 1963 года использовался только в роли испытательного стенда. Фирма и заказчики сделали ставку на двухмоторный вариант.

Инженер-инспектор Западно-Уральской авиабазы Ковин. 1982

две недели после первого полета, 9 июля, вертолет участвовал в показе новой техники и воздушном параде в Тушино, а затем экспонировался на ВДНХ. Везде новый вертолет вызывал большой интерес. Однажды в салоне В-8 Н. С. Хрущев проводил оперативное заседание Политбюро ЦК КПСС. Все эти мероприятия помогли усилить государственную поддержку программы замены «воздушного извозчика»

Собранный в ноябре 1961 года, второй экземпляр однодвигательного В-8 на летные испытания так и не поступал и служил лишь для наземных испытаний. Он сразу же был принят на базу для последующего переоборудования в двухмоторный вариант. Новые двигатели ТВ2-117 и главный редуктор ВР-8, разработанные в ОКБ С. П. Изотова, поступили на завод № 329 летом 1962 года. Их

7


8

ис тория авиации прикамья создание стало знаменательным событием в истории советской винтокрылой техники, так как используемые на Ми-6 двигатели ТВ-2ВМ и Д-25В были модификациями самолетных образцов. ВР-8 представлял собой трехступенчатый планетарный редуктор с передаточным отношением 1:62,6. Возросшая мощность силовой установки заставила инженеров ОКБ М. Л. Миля и ОКБ С. П. Изотова переделать не только главный редуктор, но и другие элементы трансмиссии. Небольшие изменения были внесены в конструкцию верхней части фюзеляжа и подредукторной рамы. Пассажирский салон из восемнадцатиместного стал двадцатиместным. Двигатели ТВ2-117 и главные редукторы ВР-8 выпускались в Перми на Пермском моторном заводе. Двигатели серийно выпускались до 1997 г.

Например, в 1992 г. было выпущено 332 штуки, в 1993 г. — 81, в 1994 г. — 18, в 1995 г. — 16. Потом до 2000 г. был перерыв. В 2000 г. изготовили 4 двигателя ТВ2-117АГ. Сейчас Пермский моторный завод выполняет только ремонтные работы по этим двигателям. 2 августа 1962 года летчик-испытатель Н. В. Лешин впервые оторвал двухдвигательный вариант от земли, а 17 сентября вертолет совершил первый свободный полет. Еще через несколько дней В-8А вместе с В-2 был продемонстрирован на Центральном аэродроме руководителям правительств социалистических стран во главе с Н. С. Хрущевым и получил высокую оценку. Заводские испытания продолжались осень и зиму. В марте 1963 года окрашенный в желтый цвет вертолет В-8А с надписью «Аэрофлот» на

АП 06’13 борту поступил на первый этап («А») совместных государственных испытаний, которые в целом проходили благополучно, хотя время от времени полеты приостанавливались для проведения доработок и устранения дефектов. Летом 1963 года испытания пришлось даже прервать почти на два месяца для доработки двигателей и главного редуктора. Всего в ходе государственных испытаний на вертолетах В-8, В-8А, В-8АТ и В-8АП было выполнено 140 полетов с общим налетом 110 ч. Во время испытаний не было ни одного серьезного летного происшествия. Внедрение Ми-8 было омрачено трагическим событием — в январе 1966 года во время одного из очередных заводских испытательных полетов вследствие разрушения подшипника втулки рулевого

винта погиб экипаж В-8А в составе Н. В. Лешина, И. Н. Дрындина и Ф. И. Новикова. Причина была установлена и устранена посредством соответствующих доработок. Во всех остальных случаях научное и инженерное мастерство коллектива завода позволяло предвидеть и исключать опасность заранее. Успешно завершивший программу государственных испытаний В-8АП был переоборудован весной 1965 года на опытном производстве завода № 329 в комфортабельный вариант для перевозки 28 пассажиров. К этому времени опытный вертолет В-8АП был практически доведен до совершенства, ресурс большинства его агрегатов достигал 500 ч. В июне он был представлен на авиационном салоне в Париже, где получил высокую оценку у зарубежных специалистов

Сборочный цех, участок вертолетных двигателей. Рабочие за сборкой МИ-8. Пермский моторостроительный завод им. Я. М. Свердлова


ис тория авиации прикамья

АП 06’13 за прекрасные технические характеристики и комфортабельность и был признан одним из самых удачных вертолетов среднего класса. Столь же успешно вертолет демонстрировался через несколько месяцев на промышленной выставке в Копенгагене. В дальнейшем вертолеты Ми-8 почти ежегодно принимали участие во всех крупных международных авиасалонах и выставках, достойно представляя отечественную авиационную промышленность в разных частях земного шара. За создание многоцелевого вертолета Ми-8 сотрудники МВЗ им. М. Л. Миля С. А. Колупаев, В. А. Кузнецов, Е. В. Яблоновский, А. С. Браверман и Г. В. Ремезов получили Государственную премию СССР. За свои прекрасные летно-технические и пилотажные качества, а также удобство летной и наземной эксплуатации советские вертолетчики, «пересевшие» с Ми-4 на Ми-8 прозвали новую винтокрылую машину Василисой Прекрасной. К 1969 году Ми-8 полностью заменил Ми-4 на сборочной линии завода № 387 в Казани. Его производство с каждым годом увеличивалось, достигая нескольких сотен машин в год. Всего с 1965 по 1996 годы Казанский вертолетный завод построил в разных модификациях около четырех с половиной тысяч Ми-8 с двигателями ТВ2-117. Спрос на Ми-8 был столь велик, что в 1970 г. и его производ-

Участок испытания двигателей вертолетов завода им. Я. М. Свердлова, 1960-е.

ство перевели на УланУдэнский авиационный завод. Это предприятие выпустило до настоящего времени свыше 3700 вертолетов Ми-8 с двигателями ТВ2-117. В ходе эксплуатации Ми-8 инженерам МВЗ им. М. Л. Миля совместно с казанскими и уланудэнскими коллегами удалось добиться значительного улучшения его конструкции и повышения ресурса агрегатов. Назначенный ресурс современных модификаций Ми-8Т превышает 20 000 ч. В 1980 г. вертолет Ми-8 впервые получил свидетельство о летной годности в соответствии с американскими нормами FАR-29 при полетах в Японии. В настоящее время вертолеты Ми-8 официально числятся на осна-

щении вооруженных сил Азербайджана, Алжира, Анголы, Армении, Афганистана, Бангладеш, Белоруссии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Буркина- Фасо, Бутана, Венесуэлы, Венгрии, Вьетнама, Гайаны, Грузии, Джибути, Замбии, Египта, Индии, Индонезии, Ирака, Ирана, Йемена, Камбоджи, Казахстана, Киргизстана, Китая, Колумбии, КостаРики, Кубы, Лаоса, Латвии, Ливии, Литвы, Македонии, Малайзии, Мали, Мальдивской республики, Мексики, Мозамбика, Молдовы, Монголии, Мьянмы, Никарагуа, Пакистана, Палестины, Перу, Польши, России, Руанды, Румынии, Северной Кореи, Сирии, Словакии, Словении, Судана, Таджикистана, Туркменистана, Турции, Узбекистана, Уганды, Финляндии, ФРГ,

Хорватии, Чехии, Шри Ланки, Эквадора, Эритреи, Эстонии, Эфиопии, Югославии и др. Числятся они и в арсеналах различных непризнанных государств (Республика Сербска, Абхазия, Приднестровская Республика и т. п.) и военных формирований. География распространения гражданских вертолетов Ми-8 еще более широка. Сейчас практически невозможно отыскать на карте земного шара страну, в которой бы не эксплуатировалась легендарная «милевская восьмерка». Об эксплуатации вертолёта Ми-8 в пермском небе, без всякого сомнения, можно написать отдельную книгу. Пока же ограничимся отдельными заметками об этом небесном трудяге. В конце 80-х годов про-

9


10

ис тория авиации прикамья

Испытания нового спускового устройства во время Всесоюзного семинара работников авиационной охраны лесов, проходившего в г. Перми. 1982

шлого века автору лично пришлось слетать по долгу службы на вертолёте Ми-8Т из аэропорта Березники в Пермь. Помнится страшный шум в салоне и сильная вибрация машины в полёте. Кроме того, полностью отсутствовали какие-либо удобства. Пассажиры размещались на скамейках вдоль бортов вертолёта, причём почти всю левую часть салона занимал дополнительный топливный бак достаточно больших размеров. Тем не менее первый полёт

на вертолёте запомнился на всю жизнь. Тот рейс выполнял Ми-8Т, входивший в состав 2-й авиаэскадрильи 10-го лётного отряда 2-го Пермского объединённого авиаотряда, базировавшегося в аэропорту местных авиалиний Бахаревка. Вертолёты Ми-8 стали поступать в этот авиаотряд где-то в середине 70-х гг. прошлого века. Всего там эксплуатировалось не менее 13 вертолётов Ми-8Т. Из них к 2001 г. осталось 2 вертолёта в аэропорту в

АП 06’13 Березниках и 1-2 машины в Перми. По имеющимся у автора сведениям в настоящий момент все Ми-8Т, кроме одного борта RA-22301 в Березниках, находившиеся на балансе авиакомпании «Пермские авиалинии», распроданы. Интересно проследить судьбу вертолётов Ми-8, эксплуатировавшихся бахаревским авиапредприятием. Вот, например, борт RA-22674 (заводской номер 8127) первоначально эксплуатировался Казанским авиапредприятием ГА, в 1980 г. был передан отдельной Воркутинской авиаэскадрилье, а в 1995 г. попал в Ухтинское авиапредприятие, из которого в 2000 г. был возвращён обратно в Казань. Казанское авиапредприятие сдавало машину в аренду разным эксплуатантам, в числе которых была и пермская вертолётная компания «Геликс». В конце концов в сентябре 2007 г. эта машина оказалась в распряжении «Пермских авиалиний», где эксплуатировалась до марта 2008 г. Или, например, борт RA-06106 (заводской номер 4589). В 80-х гг. прошлого века был поставлен в Ирак и находился на вооружении тамошних ВВС. К моменту начала операции «Буря в пустыне» 1991 г. этот борт находился на ремонте в Каунасе и по известным причинам не был востребован заказчиком. В результате было принято решение распределить бывшие

иракские вертолёты по разным организациям СССР. Ми-8 № 4589 попал в авиаотряд Пермского моторного завода, а позже был продан компании «Газпромавиа». В настоящее время в Перми работает вертолётная компания «Геликс», её авиапарк насчитывает 8 вертолётов Ми-8 (в т. ч. борта RA-24706 и RA-25372). Компания предлагает потенциальным заказчикам следующие виды услуг: пассажирские авиаперевозки, проведение геологических разведок, обслуживание газо- и нефтепроводов, крановомонтажные работы, спасательные операции, доставка срочных грузов, в т. ч. в интересах санитарной авиации. А одна из пермских турфирм предлагает Ми-8 RA-06128 в аренду по цене 72 000 руб. за час в воздухе. Использует один Ми-8Т RF-28970 и наша ГИБДД. В составе ГУВД по Пермскому краю есть авиаотряд специального назначения. По сообщениям СМИ, этот вертолёт применяется для патрулирования автотрассы Березники-Пермь и планируется его использование на трассе ПермьЕкатеринбург. Управление МЧС по Пермскому краю располагает одним Ми-8, который можно использовать в различных спасательных операциях, а также для тушения пожаров. Кстати, один бахаревский Ми-8 в годы Советской власти арендовался Западно-Уральской базой охраны лесов.


новости

АП 06’13

Энергия на благо людей и природы На Ильичевском месторождении ЦДНГ-10 ООО «ЛУКОЙЛ-ПЕРМЬ» построен первый энергоблок газотурбинной электростанции (ГТЭС) мощностью 4 МВт. Это первый этап большого проекта по строительству объекта собственной генерации на месторождении. Проект предполагает поэтапное строительство газотурбинной электростанции суммарной электрической мощностью 16 МВт. В настоящее время на первом энергоблоке мощностью 4 МВт ведутся пусконаладочные работы. На втором этапе планируется строительство еще трех таких же установок. Реализация проекта позволит ООО «ЛУКОЙЛ-ПЕРМЬ» ежегодно вырабатывать до 134, 4 млн кВт. ч собственной электрической энергии и утилизировать более 40 млн м3 попутного нефтяного газа только на одном Ильичевском месторождении. Кроме того, на предприятии рассматривается вопрос о возможности строительства еще 5 собственных энергоцентров. Прогнозируемая суммарная мощность объектов составит 72 МВт. Пресс-служба ООО «ЛУКОЙЛ-ПЕРМЬ»

Пермский университет открыл «Золотую линию» 30 мая в студенческом городке Пермского государственного национального исследовательского университета (ПГНИУ) состоялась торжественная церемония открытия нового экскурсионного маршрута краевой столицы «Золотая линия». Если две другие линии (красная и зеленая) знакомят горожан с достопримечательностями города и местами, связанными с историями любви известных жителей Перми, то золотая расскажет о старейшем университете на Ура-

ле. Информационные стенды, установленные вдоль всего маршрута, помогут гостям самостоятельно изучить легенды студенческого городка и познакомиться с его жизнью и почти столетней историей. «Золотая линия» не нуждается в экскурсоводе. По туристической линии первого на Урале университета может провести обычный мобильный телефон или планшет, если на нем установлен мобильный гид «Maugry». Приложение разработано «Лабораторией мультимедийных решений» во главе с руководителем инновационного центра механико-математического факультета ПГНИУ Андреем Дураковым. Сегодня к этой программе, которую можно бесплатно скачать в GooglePlay и AppStore, уже подключены основные музеи Перми и все три городские линии – зеленая, красная и золотая. Реализация проекта стала возможной благодаря победе студентов вуза в грантовом конкурсе Благотворительного фонда В. Потанина и финансовой поддержке ЗАО «Прогноз». Отдел по связям с общественностью ПГНИУ

11


12

к 290 -летию Перми

АП 06’13

Имена улиц:

Текст: Владимир Ивашкевич

координаты существования города С высоты полёта Пермь выглядит словно бы ожившей географической картой – так чётко расчерчен наш город, особенно его центральная часть, координатной сеткой улиц. Собственно, улицы и есть координаты существования города. А их названия – это код городского смысла. Или отсутствия такового. Если же речь идёт об исторической части города, то в названиях улиц максимально ёмко (буквально одним эпитетом!) даётся описание городской истории. Или – истории городской болезни. Будем честны, ведь Пермь скорее хворает, чем щеголяет свежим румянцем – на зависть Екатеринбургу, Новосибирску или, скажем, Казани.

- Говорят, улицу Ленина хотят переименовать в Покровскую. - И сколько он заплатил, этот Покровский? (Из подслушанного разговора в трамвае)


к 290 -летию Перми

АП 06’13 Как делает врач: «Здесь болит?» — «Ой-ёй!». Вот и стоит только затронуть тему названий пермских улиц, как всё местное «продвинутое» сообщество стонет, ноет как от зубной боли, а то и вовсе неприлично выражается. Что означает — действительно болит! И в правду, какой-то тут скрытый перелом или очаг инфекции. В мае в местных СМИ прошло сообщение о том, что группа студентов и преподавателей Пермского государственного научноисследовательского университета предложила переименовать улицу, названную именем Окулова (чьи заслуги были подвергнуты сомнению ещё в советском прошлом) в честь выдающегося общественного деятеля и фактического основателя Пермского университета Н.В. Мешкова. (Назвать его именем улицу городская дума предложила

ещё в 1916 году). И тотчас только на одной странице «ВКонтакте» в течение часа появилось почти 60 недовольных комментариев! Мало какая городская сенсация вызывает подобный резонанс у пермского интернет-сообщества. «Опять началось! По городу едешь, уже не знаешь по какой улице. Я уже без «Дубльгиса» по родному городу пройтись не могу». (denista) «Хрен редьки не слаще. Зачем только путаницу устраивать? Всё равно никто не знает, кто этот Мешков. Лично мне нет до него никакого дела. И не стыдно ни разу за это». (Ivanopol) Вроде бы странно делать капиталистический бизнес в офисах, расположенных на улицах Ленина или Коммунистической. Но, оказывается, что вполне себе можно. В том же преуспевающем Екатеринбурге улицы продолжают сохранять названия, данные ещё в годы первых пятилеток. Разве что площадь Народной Мести переименовали в Комсомольскую — это там, где расстреляли царскую семью. Но смена произошла ещё в

1959 году — самой советской власти лихое название резало слух. А вот улица Гражданской войны продолжает существовать и сегодня. Но в том-то и дело, что почти все революционные названия для Екатеринбурга являются самобытными. Это действительно координаты его бытия как исторического и геополитического феномена. Это чёткое свидетельство амбиций, выходящих далеко за городские пределы: здесь царей стреляли, «Уралмаш» строили, Ельцина стране дали! Мы, Екатеринбург, — город, производящий российскую историю! А что же Пермь? Какую историю пекут на его улицах? Или это город, питающийся лишь стандартными консервами из исторических субпродуктов? Что говорит пермякам и гостям города, например, улица Советская, заменившая прежнее название Торговая (исчерпывающий индикатор купеческого происхождения всей пермской экономики)? Лишь особо искушённые припомнят, что на этой улице находился клуб работников советской торговли (ныне театр «У Моста») — своеобразный симбиоз двух годонимов.

13


14

к 290 -летию Перми

«Создаете головную боль на ровном месте... Этим названиям уже десятки лет! Они уже история! Новые улицы называйте хоть Чиркуновскими, хоть Басаргинскими!» (driver177) У апологетов «оставить все как есть» с названиями городских улиц — три основных кита-аргумента. Первый — названия «исторически сложились». Второй — население против. Третий — называйте только новые улицы. Третий аргумент явно не для Перми — здесь давно забыли, когда появлялись новые микрорайоны, и, соответственно, улицы. Второй аргумент (про народные чаяния) — не только удобная демагогия, но и основание для городского безвластия. Продуманные решения никогда не принимались по итогам опроса жителей, особенно если вопросы задают такие же неквалифицированные «опросители». «Я защищал улицу Плеханова. Потому что народ против пере-

АП 06’13

именования. Нами опрошено 1297 человек, за переименование 34 человека, воздержалось 3 человека, против 1260 человек… Да мне плевать, что раньше было. Я за людей. И то, что кому-то там с Липовой горы охота увидеть в городе улицу Мешкова, не должно касаться тех, кто хочет жить на улице Окулова». (Александр Бизяев) Большинство пермяков являются горожанами в одном-двух поколениях. Для них переписанные на скорую руку советские координаты Перми кажутся изначальными и вечными. Но они именно переписаны, и наскоро, без какого-либо глубокого смысла. Город не запомнил ни одного из тех, кто создал его советский индустриальный облик. Ни гениального геолога Преображенского, открывшего пермскую нефть и березниковский калий. Ни отцаоснователя пермского авиапрома Побережского. Ни пламенного ин-

женера Гутовского, организатора завода имени Дзержинского. А раз корней нет — то и многих заводов уже нет. Логика исторических координат работает как на прошлое, так и на будущее. Когда на уровне ландшафта не закреплены местные ценности, то извольте — вашим культурным и физическим пространством зай­ мутся варяжские гости. Почему, собственно, они должны считаться с какой-то там пермской «особостью»? Ничего особенного: все те же названия улиц, что в любом другом городе. Университет давно есть в каждом областном центре. А то, что он с 1916 года, — это ничего, это бывает. «Тут в комментариях написали, что есть некий дом Мешкова, памятник ему хотят поставить. Вот это, мне кажется, вполне достаточно. А название улицы несёт не информационную функцию, а навигационную. И неудобно, когда эти названия вдруг меняют». (Ivanopol)


к 290 -летию Перми

АП 06’13 Пермский губернатор Карл Модерах разработал в начале 1800-х годов генеральный план Перми, на котором с немецкой точностью определил принципы наименования городских улиц. Главными считались те, что шли от Камы. Так подчеркивалось значение реки для города. Кроме того, губерния была вытянута в меридианном направлении, с севера на юг. Улицы от Камы тоже шли в меридианном направлении и указывали на важнейшие населенные пункты к северу и югу от губернского центра. Все главные улицы были названы в честь уездных городов Пермской губернии в строгом порядке — от северных к южным с востока на запад. Логика эта была настолько понятна, что названия улиц ещё долго сохранялись при советской власти. В справочнике за 1959 год по-прежнему имеется улица Дальняя (по факту — самая Реклама

ближняя к воротам города, вокзалу Пермь II). Что касается улиц, протянувшихся параллельно Каме, то они назывались по признакам бытия и времени. Две улицы названы в честь собственно губернского города и его учредителя — Екатерины II: Пермская и Екатерининская. И два названия улиц были посвящены великим православным праздникам, двум годовым цикличным переходам. Покровская (Ленина) — от дня Покрова Богоматери (1 октября), начало зимнего периода. Вознесенская (Луначарского) — от праздника Вознесения Господня (40-й день по Пасхе), начала лета. Покровская улица стала центральной наравне с Сибирской (сравните улицы с названием Покровка в Москве и Нижнем Новгороде). Ведь Покров был не только символом небесной защиты, но и праздником установ-

ления санного пути. Для пермской повседневности выпадение снежного покрова, в сочетании с Сибирским трактом, имеет глубокомысленный контекст. Вообще непонятны все манипуляции с названиями... Как ни крути, но СССР — это эпоха. И время Ленинско-Сталинских имён из истории не выкинешь... Это было, и этим жили наши отцы и деды, они в это верили. Я против любого изменения». (Иван Лебедев). Выкинуть имя из русской истории со стародавних времён не считалось зазорным и затратным. А вот оставить чьё-то заслуженное имя для потомков — почти героизм и подвижничество. Наши деды были свидетелями неоднократных смен уличных фамилий. И если не всегда верили, что так и надо, то знали общее правило того времени — иной раз

15


16

к 290 -летию Перми лучше поменять и собственную фамилию, отказаться от собственного отца. По большому счёту, наши деды проголосовали за забвение своих дедов. Почему же их внуки обязаны соблюдать начатый заново договор памяти? Не лучше ли будет, если они исправят грехи дедов, совершённые под давлением обстоятельств? Вопрос даже не в том, что если мы выступаем против переименований, то должны начать с отмены массовых переименований 1920 года. Дело глубже и серьёзнее. У советской Перми была своя логика устройства городского пространства. Логика крупного промышленного центра. Но факт в том, что на этом пути Пермь оказалась в конечном итоге в проигрыше, не создав убедительной городской среды. Стандартная принадлежность любого крупного города - городская площадь со стаями голубей. И вот парадокс: на всей пермской эспланаде, где и власть, и театр, и библиотека, нет ни одного голубя. Плац-конвейер в окруже-

АП 06’13 нии кубов и параллелепипедов наметанный голубиный глаз за главную городскую площадь не считает. Зато почтенная городская птица в изобилии водится в Теат­ ральном сквере. Где опять-таки и власть, и театр, и библиотека – только с дореволюционных ещё времён. Не говорит ли это о том, что настоящие координаты пермского развития – как раз там, где Пермь выступала столицей всеуральской губернии? Улица в честь председателя госплана СССР Куйбышева органична в индустриальной части города. А для исторического центра куда понятнее улица Красноуфимская. Проблема в том, что сегодня у Перми и её координатной сетки – названий улиц – нет ни старой, ни новой логики. «Какая разница большинству пермяков, под какой фамилией будет улица называться? Деньги бюджетные не знают, как по карманам распихать, другого объяснения я не вижу... Давайте ещё

улицу Ленина переименуем... Вы представляете, что будет?» (Костя Заворохин) Вопрос — а зачем большевики переименовывали улицы? Неужели у них проблем и забот больше не было? Были. Много проблем. Но большевики жили будущим. Собственным его видением. И очень серьёзно «встраивали» население в систему своих координат. И знаете ли, у них всё получилось — дети, выросшие после исчезновения СССР, пытаются биться за идолов социализма с теми, кто в этом социализме долго жил. Значит, система работает. И стоит задать нужные координаты — через несколько поколений опять всё получится! И это обнадеживает. Есть шанс передать будущим поколениям пермяков город, правильно вписанный в координаты своей собственной судьбы. В статье процитированы комментарии, опубликованные на портале Properm.ru и пермском сегменте социальной сети «ВКонтакте».


авиановости

АП 06’13

Региональные авиаперевозки пользуются популярностью За первый месяц действия программы региональных авиаперевозок в ПФО услугами авиакомпаний воспользовались 1210 пассажиров. Наиболее популярными рейсами остаются Пермь – Уфа – Пермь и Пермь – Казань – Пермь. Пилотный проект развития региональной авиации в округе стартовал 1 апреля по инициативе полномочного представителя Президента в

Приволжском Федеральном округе Михаила Бабича. Жителям Пермского края доступны авиаперелеты по четырем прямым авиарейсам до Уфы, Казани, Самары и Кирова. Четыре транзитных рейса открыты до Оренбурга (через Уфу), Саратова (через Самару), Пензы и Саранска (через Казань). Полеты в Ульяновск и Нижний Новгород появятся чуть позже.

быть возобновлен с конца марта будущего года. До этого придется утрясти еще ряд вопросов, будем друг друга информировать по всем

На маршруте Пермь-Казань появился второй авиаперевозчик В рамках программы субсидирования перелетов между городами ПФО авиакомпания «Ак Барс Аэро» приступила к выполнению рейса Пермь – Казань. Вылеты по субботам из Перми в

авиабилета – от 1825 рублей в одну сторону. Таким образом, воспользоваться прямым авиарейсом до Казани можно теперь 5 раз в неделю. Рейс Пермь – Казань на самолете L-410, рассчитан-

16.30 (время местное). Вылеты из Казани в Пермь – по субботам в 12.30 (время местное). Рейс выполняется на самолете канадского производства СRJ-200 с экономическим салоном на 50 человек. Время в пути – 50 минут. Стоимость

ном на 17 пассажиров, также выполняет авиакомпания «Оренбуржье» по понедельникам, средам, пятницам и воскресеньям. Вылеты из Перми в 12.20, вылеты из Казани в 8.10 (время местное).

Пермский региональный сервер

Lufthansa вернется в «Большое Савино» Власти Пермского края и руководство авиакомпании Lufthansa договорились о возобновлении рейса между Пермью и Франкфуртомна-Майне. Об этом сообщил губернатор Виктор Басаргин в своем блоге. «Предварительно договорились, что рейс может

17

ключевым моментам», — говорится в посте губернатора. По его словам, стороны договорились, что рейс будет прямым, что позволит снизить стоимость билета и увеличить пассажиропоток. Напомним, Lufhansa прекратила полеты в Пермь с 1 апреля этого года. В компании тогда пояснили, что «растущие цены на топливо и обслуживание рейсов, многочисленные налоги и сборы не позволяют дальше оставаться прибыльными на этом рынке». «Коммерсантъ-Прикамье»

Пермский региональный сервер

Авиакомпания ЮТэйр вводит дополнительный рейс в Москву С 20 мая в рамках летнего расписания полетов авиакомпания «ЮТэйр – пассажирские авиалинии» начинает выполнение третьего ежедневного рейса Пермь – Москва (аэропорт прибытия – Внуково). Вылеты из пермского аэропорта «Большое Савино»

авиакомпания осуществляет в 7.40, 15.05, 21.30 (время местное). Вылеты из Москвы в Пермь: в 10.25, 16.25, 22.45 (время местное). Рейс выполняется на самолете Боинг-737 с салоном экономического и бизнес- классов. Время в пути – 1 час 50 минут. Пермский региональный сервер

Реклама

Гостиница эконом-класса «Лунный свет» расположена в тихом районе Перми (в 15 км от аэропорта и 10 км от ж/д вокзала)

Номера люкс с джакузи Банкетный зал на 15 человек Бесплатная стоянка Европейская кухня Wi-Fi

Наличный и безналичный расчет

г. Пермь, ул. Вольская, 84 Тел. (342) 277-76-87, гостиницапермь.рф


18

аэропорт

АП 05’13

Пермь

Текст: Любовь Соколова

достойна лучшего

Эдуард Кошенсков:

«Я верю, в конце 2015 года у нас будет новый аэровокзал»

О необходимости реконструкции пермского аэропорта говорят уже без малого 20 лет. А предприятие работает и наращивает обороты. За 1 квартал 2013 года услугами аэровокзала воспользовались более трехсот тысяч пассажиров, что на 20 % больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.


аэропорт

АП 05’13

На пределе

— Как справляетесь? — этот вопрос адресован директору Международного аэропорта «Пермь» Эдуарду Кошенскову. — В какой мере комфорт и качество обслуживания пассажиров зависят от ваших управленческих решений и профессионализма сотрудников предприятия? — Решения, касающиеся поиска инвестора и проведения конкурсов, связанных с предстоящей реконструкцией, находятся за пределами моей компетенции. Но жаловаться на отсутствие иных возможностей улучшения обслуживания пассажиров не буду. Сейчас у нас завершаются работы по расширению зала внутренних воздушных линий. Зона, в которой пассажиры, прошедшие регистрацию и досмотр, ожидают посадки, увеличена примерно на 150-180 кв. метров. Там будет два выхода на посадку, оборудованных в соответствии с современными требованиями.

— В чем трудность работы нашего пассажирского аэропорта? — Вспомните, в каком году был сдан аэровокзал в эксплуатацию. В 1967-м! С того времени изменились и СПиПы, и требования санитарного надзора и представление о необходимом комфорте. С 1967 года по 2011 год в аэропорту реконструкция проводилась лишь частично: появился толь-

ко пристрой, который на сегодняшний день не обеспечивает работу международных линий с должным уровнем комфорта. Основная трудность, которую испытывает аэропорт, — пиковые нагрузки в утренние часы, когда идет отправка рейсов на Москву. В связи с этим проработали план реконструкции терминала, в рамках которого, например, было принято решение увеличить количество стоек для регистрации для пассажиров без багажа, что, надеемся, увеличит скорость регистрации, и стрессовых ситуаций на этом этапе нахождения в аэропорту для пассажиров станет меньше. — Пассажиры успевают написать вам жалобу за то короткое время, что находятся в аэровокзале?

— Книга жалоб и предложений находится в справочном бюро, которое расположено в терминале. Пассажир, который по каким-то своим причинам не захотел писать в книгу жалоб, может направить претензию на электронный адрес. Все обращения, поступившие по электронной почте, рассматриваются в обязательном порядке в установленные законом сроки.

Кто — на отдых, кто — по делу

— Суточный пик приходится на утренние часы, годовой — на летние месяцы? — В целом количество регулярных и чартерных рейсов увеличивается летом. Причем пик вылетов из Перми наблюдается в конце июня — начале июля, а возвращение — с конца

19



аэропорт

АП 05’13 августа до середины октября. — В теплые страны часто летят мамочки с детьми. Они могут рассчитывать на особое обслуживание? — В зоне вылета внутренних рейсов мы в ближайшее время поставим столик для пеленания в новом туалете. На втором этаже есть комната матери и ребенка. Достаточно обратиться в справочное бюро там же, на втором этаже аэровокзала, вам сразу предоставят место. Что касается обслуживания вне очереди, по правилам пассажиры с детьми и регистрацию, и посадку проходят вне очереди. — Будет ли урегулирована ситуация с такси на аэровокзале? — Мы объявили конкурс по отбору регионального перевозчика по обслуживанию пассажиров. На официальном сайте разместили конкурсную документацию. Рассчитываем в конце месяца подвести итоги и заключить договор. Выигравшему предоставим 10 парковочных мест на привокзальной площади, стойку в аэровокзале для работы с пассажирами. Кроме того, будем давать информацию о той фирме, что является официальным перевозчиком. Мы намерены цивилизованно выстроить отношения с общественным транспортом и обезопасить пассажира. К слову, на сайте размещены объявления о реализации неликвидов и о предоставлении в

аэропорту площадей для использования в коммерческих целях. — С отпускниками понятно, а как быть с теми, кто летит в Москву, Самару, Уфу по делу и хотел бы на сутки оставить машину на охраняемой территории? — Международный аэропорт «Пермь» предоставляет стоянку на привокзальной площади — за 250 рублей в сутки; стоянку на подъезде к привокзальной площади — за 120 рублей в сутки. Также организована бесплатная парковка. Мы планируем построить в этом году новую стоянку, оборудовать ее видеокамерами, освещением в ночное время. Уверен, что мест хватит всем желающим, и цена будет разумной. — Эдуард Анатольевич, почему такие простые вопросы оказались в разряде застарелых? — Деньги у предприятия появились только в

последние годы, я говорю о доходах, которые аэропорт может вкладывать в развитие. А появились они за счет увеличения пассажиропотока.

Аэропорт мечты

— Программа авиаперевозок внутри ПФО дала новый импульс росту пассажиропотока? — Согласно статистике, с 1 апреля по 27 мая рейсами, открытыми в рамках программы, воспользовались 2200 человек. Если считать в абсолютных показателях, то в лидерах сегодня направления Пермь-Уфа-Пермь и Пермь-Казань-Пермь. По рентабельности опережает всех направление на Самару. Заполняемость воздушных судов на этом направлении 88 %, что превышает самые оптимистичные прогнозы. Думаю, к осени спрос окончательно оформится, вызреет. В рамках программы развития межрегиональных перевозок плани-

руется открыть рейсы до Ульяновска, Нижнего Новгорода и до Сургута. Придут новые перевозчики. Интерес есть. — Вы можете назвать идеальным какой-нибудь из российских аэропортов? — Как пассажир я бывал во многих городах. Хороший сервис в Шереметьево, Внуково, а помимо Москвы… Только давайте не будем завидовать, договорились? — Трудно не завидовать, при наших-то обстоятельствах! — И все же — Кольцово, в Екатеринбурге. А ещё аэропорт в Сургуте. Можно назвать несколько городов. Меня радует, что по всей стране идет реконструкция аэровокзальных комплексов. И у нас появится инвестор. Я надеюсь, что уже следующей зимой приступим к закладке фундамента, а к концу 2015 года в Перми будет построен новый аэропорт.

21


22

известные люди о неизвестной Перми

Игорь Арбузов

АП 06’13

Текст: Наталья Лазукова Фото: Даниил Карасёв

о городе аэрокосмических технологий и пермском характере

Сегодня в нашей рубрике Игорь Арбузов, генеральный директор ОАО «Протон-ПМ». — Игорь Александрович, за что вы любите Пермь? — В моем понимании город — это прежде всего люди. Пермяки, уральцы — в эти слова всегда вкладывается особое уважение. Возможно, мы сами перестали замечать, но у нас живут и работают уникальные люди. Все, что город достиг на сегодняшний день, — результат труда его жителей, сильных характером, целеустремленных, профессиональных, ответственных не только за свое ближайшее окружение, но и за судьбу своей страны. Таких людей Пермь принимает, дает возможности для развития и самореализации.

— Как вы считаете, чем может гордиться наш город? — Пермь была удостоена в 1971 году ордена Ленина за успешное выполнение плана по развитию промышленного производства. Не последнюю роль в этом сыграли предприятия аэрокосмической индустрии. И сегодня город продолжает сохранять свой статус. Пермь была, есть и будет одним из ведущих аэрокосмических центров России, городом высоких аэрокосмических технологий. Работники «Протон-ПМ», НПО «Искра», Пермского моторного завода, «Авиадвигателя», ПНППК своим ежедневным трудом покоряют небо и космос, открывают новые горизонты перед человечеством. Учебные заведения, в числе которых технический университет, авиационный техникум имени Шве-


АП 06’13

известные люди о неизвестной Перми

цова, готовят квалифицированные кадры, чтобы обеспечить производства работниками. И хотя деятельность предприятий отрасли традиционно была скрыта от посторонних глаз, космос в нашем городе повсюду — в названиях улиц, дворцов культуры, памятников. Сказалось и то, что в 1965 году в 180 км от Перми приземлились космонавты Павел Иванович Беляев и Алексей Архипович Леонов. Первый человек, вышедший в открытый космос, стал и первым почетным гражданином столицы региона. Имя нашего города тогда получило известность во всем мире, так же как сегодня — высокое качество ракетных двигателей производства ОАО «Протон-ПМ». Появление улиц Беляева и Леонова, Шоссе космонавтов (в прошлом — Казанский тракт) — отзвук событий 1965-го. Там же, в Индустриальном районе, установлена стела «Покорителям космоса» в честь работников предприятий, на земле начинающих дорогу в космос. Бульвар и Дворец культуры носят имя первого космонавта планеты Юрия Алексеевича Гагарина. Целые заводские районы создавались не «вокруг», а «для» заводов. Все это — Пермь аэрокосмическая. Еще несколько десятилетий назад путешествия в космос были недоступны и окружены ореолом романтики. Сейчас благодаря создателям ракетной техники покоренный космос служит каждому человеку. — Какое ваше любимое место в городе? — Я люблю гулять по Комсомольскому проспекту. Самая любимая его часть — район Тихого компроса, рядом с заводом. Мне нравится смотреть на людей, на их эмоции, вглядываться в лица, замечать изменения в облике любимого города. Каждый раз открываешь для себя что-то новое. Это дает почву для размышлений. — Чего, на ваш взгляд, не достает Перми? — Конечно, не хватает элементарного уюта, комфорта проживания. История Перми — это история закрытого промышленного города со своими рамками и «законами». Мы развивались по своей траектории, определенной интересами обороннопромышленного комплекса страны. Это нашло отражение и в городской среде: у нас все «прямо», без излишеств, не хватает ярких с архитектурной точки зрения зданий. Те, кто занимался решением задач стратегического значения, были не особо требовательными, и изысканность архитектуры уступила место функциональности. Люди мыслили другими категориями: как построить новое производство, выполнить план… Когда город стал «открываться», все увидели, что представляет собой остальной мир, в каких условиях там живут люди. Возник закономерный вопрос: «А чем мы хуже?» Сегодня мы понимаем, какой

должна быть среда, что такое комфорт. Не роскошь, а именно комфорт. — Может быть, стоит что-то позаимствовать у европейских стран? — Нам необязательно подражать тому, что создано в Европе. Я не сторонник прямого копирования, мы должны выбрать особый путь, учитывая нашу историю. Считаю, что мы в состоянии находить свои комплексные решения, для этого есть и знания, и опыт, и компетенции. Важно уделять внимание развитию не только центра города, но и отдаленных районов. Это касается инфраструктуры: дорог, жилья, объектов быта, культуры, образования. Нужно создать среду, где люди могли бы комфортно учиться, работать, отдыхать. Сегодня это особенно актуально для таких промышленных районов города, как Кировский, Орджоникидзевский, для поселка Новые Ляды. Поэтому предприятия активно вступают с городскими властями в диалог по развитию как производства, так и территории. — Что бы Вы пожелали городу и пермякам в год 290-летнего юбилея и 55-летия вашего предприятия? — Я хочу пожелать уверенности в будущем, оптимизма и, конечно, радости от проживания в Перми. Я верю, что у нас будут созданы комфортные условия для жизни людей и современные рабочие места. Пусть все задуманное сбудется, а планы реализуются, чтобы все мы еще успели пожить в городе-мечте!

23


24

увлеченные небом

АП 06’13

«Летать самим,

Текст: Евгений Хлуднев

помогать летать другим» Юрий Гилей – чемпион России, четырехкратный призер чемпионатов по дельталетному спорту, член сборной России, мастер спорта, кандидат экономических наук. Общий налет на сверхлегких воздушных судах (СВС1) – более 600 часов.

Частная сверхлегкая авиация: от истоков — до наших дней

Для меня авиация началась с того, что я подарил брату на день рождения дельталет, который нам отдали в комплекте с книжкой. В ней рассказывалось, как надо летать. Я ее прочитал, и подогреваемый рассказами бывшего владельца, решил, что пора и лететь. К сожалению, я тогда не знал, что книга состоит из двух частей, а у меня была лишь первая, и что налет в пять часов незнакомого продавца не дает ему право даже считаться пилотом. От моего предложения, на практике показать, как эта штука летает, бывший владелец учтиво отказался, и я про-

извел неудачную попытку взлета. Когда с травмой ноги брат вез меня в больницу, спросил: «Ну как, летать еще будем?» Я ответил, что да, но следует поучиться. Нас было 4 человека: мы с братом Александром, Илья Годжек и Вадим Некипелов. По большому счету, мы были первыми частными пилотами, которые задались целью летать не ради зарабатывания денег, а для своего удовольствия. Сегодня мы все являемся инструкторами, причем Александр — чемпион России на самолетах, а Илья продвигает такой пока что экзотический класс летательных аппаратов, как автожиры. Когда мы начинали свою летную деятельность в 2003 году

Сверхлёгкие воздушные суда – летательные аппараты, максимальная взлетная масса которых не превышает 495 кг, а их минимальная скорость составляет около 60 км/ч.

1

на аэродроме ДОСААФ «Фролово», одним из опытнейших пилотов был Игорь Косков, который, к сожалению, впоследствии разбился. Он первым почувствовал изменение рынка авиационных услуг в Пермском крае. До этого не существовало никаких прей­ скурантов на обучение пилотов и никто не хотел тратить моточасы своих летательных аппаратов на «бесцельные» полеты, кроме авиационо-химических работ (АХР). Игорь Косков был одним из тех, кто активнейшим образом развивал дельталетную тематику в Пермском крае. Он первым предложил переход на новый формат авиационной деятельности — предоставление возможности учиться


увлеченные небом

АП 06’13 летать всем желающим — и начал развивать спортивное направление. Сам он был уникальным пилотом, как никто другой чувствовал аппарат. Собственно с его именем связано появление бренда «пермской школы СЛА». Показательна история, произошедшая в тот период, когда он работал на «химии». Один председатель колхоза, который был или недостаточно понятливым, или слишком жадным, предъявил Игорю претензию, что полоса посевов под линией электропередачи осталась необработанной. Объяснения, что это невозможно просто по соображениям безопасности, не помогли, и тогда Игорь плюнул, завел дельталет и совершил невозможное — обработал этот участок, облетая опоры ЛЭП, едва не задевая крылом провода. Именно Игорь стал инициатором создания и первым директором нашего некоммерческого партнерства «Клуб «Точка отрыва» — первой частной организации, которая занялась обучением пилотов-любителей, чтобы не только летать самим, но и дать возможность летать другим. А погиб он при следующих обстоятельствах. Мы приобрели новое скоростное крыло зарубежного производства, которое значительно расширяло область применения дельталетов, приближая их характеристики к возможностям самолетов. Если раньше ветер на высоте вносил серьезные ограничения на маршрутные полеты, то теперь мы получили возможность выполнять дальние перелеты при ветре 15 м/с. Но крылья эти находились в опытной эксплуатации и, как оказалось, имели определенные ограничения, о которых не знал даже производитель. В одну из таких «ловушек» и попал Игорь во время очередного полета. На скорости, близкой к предельно допустимой, крыло стало просто-напросто неуправляемым, а высоты оказалось недостаточно, чтобы вывести его из этого режима.

Пилот погиб. После этого случая производитель внес определенные доработки в конструкцию, что несколько снизило максимальную скорость, но безопасность полетов при этом существенно возросла. Мы были первыми в Пермском крае, кто стал регулярно летать по маршрутам. До этого был один-единственный маршрутный полет до Кунгура. А наш маршрут протяженностью около 60 километров был почти подвигом, когда мы решились на такой перелет: из Фролов через Мостовую к месту слияния Камы и Чусовой. Правда, долететь мы смогли только в одну сторону и вынуждены были оставить наши аппараты в конечной точке маршрута, поскольку погода резко испортилась, и нам пришлось эвакуировать их по земле. Дельталеты, как и любая техника, совершенствовались. Если на начальном этапе мы могли летать в диапазоне от 65 до 85 км/ч, то новый тип крыльев позволял разгоняться до 160 км/ч. Мощность двигателей возросла от 48 до 100 л.с., что потребовало более вместительных топливных баков. Соответственно, увеличились дальность и продолжительность полета. Все это открывало новые возможности и расширяло диапазон применения сверхлегких аппаратов. Мы стали участвовать в соревнованиях, сначала на уровне России, а затем и за рубежом, по-

тому что участие в подобных мероприятиях давало возможность и обмениваться опытом с коллегами из других регионов, и позволяло получать необходимые квалификации и допуски. Первый раз мы поехали на чемпионат России в Элисту в 2006 году. Калмыкия поразила нас своими бескрайними пустынными пространствами с солевыми озерами и запредельной жарой, к которой мы привыкли настолько, что потом замерзали при +28. Тогда мы впервые получили опыт полетов при сильном ветре, поскольку штилевых условий там практически не бывает, научились вести ориентировку в практически безориентирной местности. Дальше было еще несколько российских чемпионатов, где мы постепенно поднимались до призовых мест и приобретали бесценные крупицы опыта. В 2009 году приняли участие в чемпионате мира в Чехии, в 2010 — в чемпионате Европы в Англии. В этом году собираемся участвовать в европейских соревнованиях в Словакии.

Аэродром в Нижнем Городище — шаг к авиадеревне

Началось все с того, что мы с братом Александром стали летать к себе на дачу в Частинский район. Ехать на машине туда довольно далеко, долететь гораздо проще и

25


26

увлеченные небом быстрее. Разработали маршрут, несколько раз слетали, приземляясь на дорогу, т. к. площадки никакой не было. Именно тогда Александр задумал проект авиационной деревни. Мы изучили достаточно богатый мировой опыт в этом направлении. Например, в Америке есть населенные пункты, где запрещено ездить на автомобилях, и у каждого в гараже вместо машины стоит самолет. С 2009 года мы приступили к землеотводу и строительству посадочной площадки. Возвели КПП, пункт управления полетами, расчистили площадку, установили ангар, подвели дорогу и коммуникации. Затем появился первый дом нашей авиадеревни. Вышли с предложением в местную администрацию назвать новую улицу именем Игоря Коскова, в чем нас поддержали. До этого в Нижнем Городище была только одна улица — Камская. Взлетно-посадочную полосу спроектировали с запасом: 850 на 60 метров. Она оборудована освещением, которое в скором времени планируем подключить в автоматическом режиме. Тогда любой пилот, выполняющий посадку на площадке, сможет активировать освещение трехкратным нажатием кнопки радиопередатчика. Также имеются класс подготовки к полетам и все возможности для отдыха перелетающих

АП 06’13

экипажей. Аэродром круглосуточно охраняется. Конечно, говорить о Нижнем Городище как об аэродроме неправильно, поскольку к аэродромам предъявляются особые требования. Фактически это хорошо оборудованная посадочная площадка в тихом углу Пермского края с удивительной по красоте природой. На Западе сам формат частных клубных аэродромов очень распространен, да и в нашей стране имеет большую перспективу, поскольку авиация общего назначения (АОН) стоит на пороге бурного развития. Небо для частных пилотов открыто, и

теперь практически каждый может летать совершенно свободно в пределах специально отведенной зоны «G». Естественно, встает вопрос, куда приземляться при выполнении перелетов. Если обращаться к западному опыту, то в Европе, например, в радиусе 20 км всегда есть 3-4 подготовленных площадки для частной авиации. На удалении порядка 60 км есть клубный аэродром, оборудованный радиосвязью, ангарами с необходимым набором оборудования для мелкого ремонта и технического обслуживания, заправкой, а также имеющий возможности для питания и отдыха. Иногда на таких аэродромах можно не встретить ни души, но тем не менее пилот, заранее оплатив необходимые услуги через интернет, в полном объеме может воспользоваться всем, что ему необходимо. Понятие «клубного аэродрома» подразумевает не только инфраструктуру, но и сложившийся коллектив единомышленников, как у нас. Одним словом, такой формат в России имеет большое будущее и уже сейчас активно развивается. Под Кунгуром есть, например, посадочная площадка у Александра Фаяршина. Если брать соседние регионы,


увлеченные небом

АП 06’13 достаточно хорошо развита сеть площадок в Башкирии и Татарстане. Так, из Нижнего Городища мы можем выполнять перелеты на юг до Нефтекамска, расстояние до которого порядка 160 км, или до Первушино в районе Уфы (порядка 200 км). Дальше можно лететь в Нижнекамск, и везде есть друзья, которые помогут с заправкой и ночевкой.

«Летать самим, помогать летать другим»

Так звучит основной лозунг, который объединяет пермское сообщество частных пилотов и на базе которого формируются все отношения. Именно для этой цели мы объединяемся, чтобы, помогая друг другу, минимизировать и затраты, и упростить сам процесс выполнения полетов. Если ты хочешь летать — летай, и всегда рядом найдутся люди, готовые оказать тебе помощь в любых вопросах. Поэтому какиелибо серьезные конфликты у нас отсутствуют в принципе. Что касается затрат, которые в летном деле неизбежны, то мы проповедуем здесь следующий принцип: ты платишь только за то, чем ты пользуешься. Никаких членских взносов, никаких обязательных платежей нет. Затраты же на содержание аэродромных построек в Нижнем Городище, к примеру, мы просто делим между собой, поэтому чем больше пилотов там будет базироваться, тем дешевле это будет для всех. С гостей, прилетающих на наш аэродром, мы ничего не берем. Именно для объединения пилотов-любителей (причем не только из Пермского края, но и из других регионов) в свое время был придуман фестиваль Free Sky, проводимый в Нижнем Городище. Автор и вдохновитель фестиваля — Александр Гилей. Главная идеология фестиваля — «абсолютная небесная демократия». То есть если в нашей стране у любого пилота существует презумпция

вины («сел в кабину — уже виноват»), то мы, напротив, предполагаем, что если человек летает, значит, он знает и понимает, куда лететь, каким образом и по каким правилам. Пилоту предоставляется полная свобода, а наша задача — предоставить ему ту информацию, которая необходима, то есть если он не узнал, например, в интернете погоду, он всегда может подойти и спросить. Кроме того, это стимулирует каждого пилота учиться друг у друга, перенимать опыт. Такой подход хорош тем, что заставляет каждого участника воздушного движения нести ответственность за безопасность не только свою, но и окружающих. Впервые Free Sky прошел в 2010 году, но подлинный размах фестиваль приобрел годом позже и тогда зарекомендовал себя уже на всероссийском уровне. К нам прилетело порядка 30 летательных аппаратов из Новосибирска, Екатеринбурга, Челябинска, Уфы, Ижевска, Московского региона, собралось до 7000 тысяч зрителей. Большую роль сыграла поддержка, оказываемая администрацией

Частинского района. Это и материально-техническое обеспечение, и организационная помощь (выделение нарядов милиции, скорой помощи и т. д.), и учреждение призов... Поэтому Федерация сверхлегкой авиации России предложила нам провести в Пермском крае чемпионат России по СЛА в 2013 году, подготовкой которого мы в настоящее время активно занимаемся. На наших фестивалях мы не ставим жесткой границы об участии только сверхлегкой авиации и приглашаем всех, кто желает к нам прилететь. Подробную информацию о клубе и летательных аппаратах, эксплуатирующихся нашими пилотами, можно узнать на сайте НП «Точка отрыва» www.sla.perm.ru. Чемпионат России по СЛАмото пройдет с 29 июня по 7 июля на площадке «Мыльники» в Кунгуре и будет посвящен 35-летию ОФ СЛА России и 350-летию г. Кунгура. А на 30 июня запланированы маршрутные полеты с посадкой на аэродроме ДОСААФ «Фролы», где будет проходить закрытие фестиваля «Крылья Пармы» с участием пилотажной группы «Русь».

27


28

читаем «Эхо»

АП 06’13

Продолжается совместный проект журнала «Аэропорт Пермь» и радиостанции «Эхо Перми»: печатаем наиболее интересные отрывки из бесед, прозвучавших на «Эхе».

Беседовали Нина Соловей и Юрий Бобров

Михаил Мейлах:

О Дягилеве и литературе - Сегодня у нас в гостях Михаил Борисович Мейлах, литературовед, профессор Страсбургского университета, доктор филологических наук, постоянный участник Дягилевского фестиваля. Вас всегда можно увидеть не только на премьерах, но и на тех событиях, которые проходят в рамках Дягилевского симпозиума. У вас два года назад вышел двухтомник, посвященный людям балета. На этом симпозиуме вы рассказываете о Ларионове и Гончаровой. С другой стороны, вы филолог. Откуда это увлечение миром театра и художниками? - С тех пор как я стал ездить за границу, с конца 80-х годов, и сотрудничать с газетой «Русская мысль», я стал разыскивать людей, связанных с русским искусством за границей (хотя никто меня не заставлял и не предлагал этого). В частности, нашел нескольких балерин сначала в Лондоне, которые работали если не с самим Дягилевым, то с «Русскими балетами Монте-Карло», а потом встретил и нескольких человек,

которые непосредственно работали у Дягилева, в частности, жившая в Нью-Йорке балерина Данилова. И вот как-то они посылали меня от одного к другому, и в результате накопилось огромное количество этих бесед, страшно интересных, просто захватывающих. И тогда я решил, что жалко будет, если это как-то пропадет… Вы знаете, тяготение к искусству у меня было едва ли не всегда, сколько я себя помню. Конечно, большую роль сыграли в этом мои родители, которые с детства, наверно, лет с 8 брали меня на симфонические концерты, брали меня в театр. И надо сказать, что, несмотря на суровую цензуру, несмотря на всевозможные ограничения, художественная жизнь 50-х, 60-х и дальнейших годов была очень богатой в Петербурге и Москве. Были замечательные театры, и в особенности музыка, которая, к счастью, наименее идеологическая из искусств. Музыкальная жизнь тоже была очень богатой, великолепные исполнители.

- Феномен Дягилева, если он есть, для вас лично в чем? - Дягилев меня глубоко восхищает. Настолько многогранная личность, он великолепно знал искусство. Но этого было бы мало, он в таком случае был бы ученым. Восхищает его невероятная интуиция, его нежелание стоять на месте. Он всегда был впереди своего времени. Он очень чутко предугадывал новые течения. Он чувствовал новые веяния, и, собственно, сам очень много сделал для развития нового искусства. Эта его невероятная отзывчивость на то, что в искусстве интересно, очень точная. Это какой-то удивительный феномен. - Есть еще один фестиваль, который проходит также в Прикамье – это форум «Пилорама», на котором тоже частенько приходится, к счастью, вас видеть. И есть ваша связь как филолога с такими именами как Анна Ахматова, Даниил Хармс, известными «обэриутами», и ваша судьба довольно сложная… Насколько мне известно, вы были в свое время арестованы и

отбывали положенный срок за то, что у вас нашли книги, которые были изданы за рубежом. Так это или нет? Мне сегодня, конечно, это видится полной несуразицей какой-то... - К сожалению, это несуразица, и сейчас нам о ней напоминают в форме иностранной агентуры. А тогда литература, русские книги, изданные за рубежом, считались антисоветской агитацией. - А тогда «Реквием» Ахматовой еще не был опубликован? - Был опубликован «Реквием», только за границей. Был опубликован трехтомник Мандельштама. Причем в стихах Мандельштама, я думаю, этим цензорам просто было не разобраться. Но предисловие… - Это там, где «Мы живем, под собою не чуя страны…»? - Да. Это, я думаю, уже тогда никого не интересовало. Интересовало предисловие Струве и Филиппова, где была описана судьба Мандельштама, его страшная гибель, в частности, в связи с этим антисталинским стихотворением, и вообще в связи с его пол-


читаем «Эхо»

АП 06’13 ной несовместимостью и неприемлемостью для советской власти. - А как к вам попали эти издания? - Эти издания попадали очень просто. Уже в то время, когда я учился в университете, в России постоянно учились стажеры из американских и европейских университетов, которые имели возможность получать книги через свои консульства. И вот они эти книги получали, привозили, отдавали, раздавали, и это была очень большая ценность. В каждом доме, где интересовались литературой, было несколько таких книг. Поскольку я знал очень много людей, они, уезжая, посылали следующих людей… В общем, этот поток книг только возрастал. - Но у вас была заинтересованность именно в этих книгах как человека, который серьезно занимался литературой? - Ну, конечно. - Вы знали все-таки, что за это может… - Конечно. Это было совершенно очевидно, и эти книги прятали, скрывали, я даже дома их не держал. - Но в дальнейшем попали в тюрьму из-за них? - Да. Совершенно случайно КГБ вышло на след этих книг, размотало эту ниточку, и таким образом я попал в тюрьму по обвинению в антисоветской агитации и пропаганде не просто, а с целью свержения советской власти. Мне до сих пор смешно…

- Это был какой год? - Это было очень поздно. Был 1983-й год. - Перестройка на подступах. - Да. Но вы знаете, по-настоящему перестройка началась уже в конце 90-х годов. Горбачев, которого я уважаю за то, что он сделал, все-

таки не сознательно проводил перестройку. Это перестройка его хватала за горло. - В общей сложности вы вышли… через четыре года? - В 87-м году я вышел, хотя приговор у меня был 7 лет лагерей и 5 лет ссылки за то,

что я не признал себя виновным. Это тоже была индустрия, это тоже была своего рода коммерция. Можно было от нескольких лет заключения избавиться ценой сотрудничества со следствием, признанием себя виновным.

Полный текст интервью читайте на сайте www.echoperm.ru

29


30

читаем «Эхо»

АП 06’13

Татьяна Марголина:

О разделении на «наших» и «не наших»

- Татьяна Ивановна, что сегодня беспокоит Вас больше всего? - …Я для себя недавно поняла, что за постсоветские годы мы обрели многое: мы имеем право выбора заниматься тем, чем хотим, можем выбирать мировоззренчески свою нишу в жизни… Но меня беспокоит то, что мы очень трудно признаем разность другого. И если я обретаю, например, убеждения в том, что надо так жить, я почему-то начинаю нетерпимо относиться к тем, кто делал другой мировоззренческий выбор. То есть мы стали свободными для себя, но мы не умеем признавать свободу другого человека. Это сегодня, на мой взгляд, совершенно новый риск для всех нас. Если мы этого не осознаем и не научимся преодолевать (каждый в себе и все вместе), то это станет новым вызовом всем нам. Причем это разделение на «наших» и на «не наших» происходит не только по линии власти и населения, но и между самими людьми. Это очень серьезная ответственность. Мы должны осознать эту проблему, искать варианты, как научиться жить вместе разными, а в этом – интересными. Ведь чем мы более разные, тем мы,

действительно, более богаче и интереснее. - Да, учитывая, что у нас руководит регионом очень уважаемый Виктор Басаргин сотоварищи. Ведь это пока всё хорошо, он у нас очень уважаемый. А как станет плохо, прозвучит слово «варяг», прозвучит слово «долой». Это если возникнут проблемы, на которые не будет даваться адекватный ответ… - Мне кажется, что сам стиль управления Виктора Федоровича Басаргина – максимально всегда слышать людей. Это очень важно. Я не уверена, что сегодня все в команде правительства

Полный текст интервью читайте на сайте www.echoperm.ru

умеют это делать так. Поэтому очень важно, чтобы, в том числе неформально создаваемые различного рода советы при органах управления не стали «карманными»... Нам очень важно сегодня, чтобы реальные проблемы своевременно были известны и обществу, и органам власти. Сам Виктор Федорович продолжает линию объездов, встреч с населением. Наверно, сейчас эти встречи более организованы. И поэтому, вероятно, мы должны предлагать ему новые каналы поступления этой информации. Но раз мы говорим о том, что

сегодня стиль «слышать и слушать», это очень важно, когда первые лица региона это делают. Нам очень важно, чтобы все структурные подразделения органов управления и местных органов самоуправления разворачивались к людям. Кстати, иногда реализуются очень важные и правильные планы и программы, но ведь это не только твоя собственная работа управленца. Если ты организуешь проект для жителей райо­на, поселения, значит, надо вместе с ними это делать. Мне кажется, что работать вместе пока получается с трудом.


Реклама

12+


32

социальная ответс твеннос ть

АП 06’13

Человек дела

Текст: Юлия Смолякова

В Пермском районе есть человек, к которому можно прийти со своей проблемой, и он обязательно ее решит. Если не сможет сделать это на своем уровне — отправит запрос в вышестоящие инстанции. Это Владимир Гордиенко, предприниматель и депутат Земского собрания Пермского муниципального района трех созывов.


АП 06’13 В Пермском районе Владимира Павловича знают как человека неравнодушного. Он привык вникать в детали, разбираться с самыми насущными проблемами жителей, будь то вопросы, связанные с ЖКХ, или с маленькой зарплатой бюджетников, или с завышенным налогом на кадастровую стоимость земли. Последняя проблема коснулась порядка трех тысяч районных предпринимателей, триста из которых уже закрыли свой бизнес. Вопрос пока до конца не решен, но депутатский запрос уже отправлен, процесс идет. Некоторые положительные изменения уже произошли: решено оставить размер налога, каким он был в 2012 году, добавив к нему коэффициент инфляции. А еще Владимир Гордиенко — спортивный меценат. Причем не спонсор, который раз-другой в пору предвыборной борьбы выделяет малую толику на соревнования, а меценат в полном смысле этого слова. Более 10 лет поддерживает команду инвалидов Пермского района, команды по панкратиону (вид единоборства), греко-римской борьбе, универсальному бою, рукопашному бою и боксу. Спорт­ смены из этих секций выступают и побеждают на самых различных соревнованиях, включая чемпионаты Европы и мира. Еще одно детище Владимира Павловича — футбольная команда «Красава», неоднократный обладатель кубка первенства города, чемпионы Пермского края. «Нам надо развивать массовый спорт, — говорит Владимир Гордиенко. — Те сотни мальчишек и девчонок, которые занимаются в наших спортивных секциях, не болтаются по подъездам, не курят, не пьют, не попадают в асоциальные компании. Для них главное — нравственное воспитание, которое закладывается в секциях, этика и кодекс спортсмена». Владимир Павлович к детям относится особо. Он не только частый гость в кондратовской школе, детском саду и музыкальной шкоРеклама

социальная ответс твеннос ть

ле, но, по сути, главный школьный попечитель. Ни одно школьное мероприятие не проходит без его участия. Не забывает и ветеранов (к слову, ветеранская организация Кондратово считается одной из самых активных в районе). Депутаты бывают разные. Есть такие, которые в своих округах появляются только в период предвыборной борьбы. Владимир Гордиенко в Кондратово бывает ежедневно. Запросто, прямо на улице, общается с людьми, тем более что его здесь знают все: и дети, и взрослые. А по средам он принимает посетителей в одном из своих кафе «Место встречи». Не случайно на выборах он всегда имеет самую мощную поддержку от земляков. Помогает Гордиенко и церкви: благодаря его помощи в Кондратово появился храм, хотя нелегко было здание обыкновенной совхозной столовой переоборудовать в церковь. Сегодня этот храм с куполами и колокольнями — украшение района, притягивает прихожан. Здесь же, в Кондратово, сейчас строится мечеть, а еще православный духовный и культурный центр. Подобных в Пермском районе нет. Центр рассчитан не только

на взрослое население, но в первую очередь на детей и молодежь. Гордиенко награжден медалью Сергия Радонежского. Религия для него — не дань моде. Имея экономическое образование, Владимир Павлович сейчас учится на теологическом факультете Пермского государственного университета. Кстати, сын Владимира — Дмит­рий — тоже депутат, председатель совета депутатов Кондратовского сельского поселения. Он помогает отцу и в бизнесе. Всего на предприятиях торговли и общественного питания семейного дела трудятся свыше двухсот человек. Их магазины славятся богатым ассортиментом и доступными ценами, а кафе — отменной кухней и широким меню. Владимир Павлович Гордиенко награжден общественной медалью «За трудовую доблесть». Эта награда ярко демонстрирует его вклад в развитие предпринимательства в России. «Я делаю то, что у меня получается, — говорит Владимир Гордиенко. — А еще горжусь тем, что родился, живу и работаю в Пермском районе. Где родился — там и пригодился. С Днем города, дорогие земляки! Успехов и процветания!» Тел./факс 8 (342) 220-99-06, e-mail: office-k1@mail.ru

33


пу тешес твуем с деньгами

АП 06’13

Реклама

34

За границу — со страховкой! Текст: Мария Потапова

Вот он и наступил, долгожданный отпуск. Билеты заказаны, визы получены, гостиница забронирована. Но почему-то душевного спокойствия нет. Страховку забыли оформить! «Береженого бог бережет» – эта народная мудрость каждый раз приходит на ум, когда отправляешься в путешествие. Чтобы не переживать по пустякам, надо просто взять и застраховаться, тем более что выбор страховых программ сегодня огромен.


АП 06’13

Страхование путешествующих Если же времени перед поездкой осталось немного и вы не знаете, куда обратиться, предлагаем воспользоваться специальной программой Сбербанка «Страхование путешествующих». Сэкономите и время, и деньги. Эта программа разработана для финансовой защиты путешествующих по России и выезжающих за рубеж и в первую очередь может быть выгодна держателям банковских карт Сбербанка. Банк предлагает своим клиентам программу страховых компаний – партнеров банка по страхованию путешествующих, которая позволит минимизировать непредвиденные расходы в поездке. Программа включает в себя такие страховые случаи, как медицинские и медикотранспортные расходы; возвращение детей/визит родственников (имеется в виду досрочное возвращение домой либо приезд родственников к вам за границу в экстренной ситуации); страхование багажа и личного имущества; страхование гражданской ответственности (это вид страхования, при котором страхуется ответственность гражданина в случае нанесения им вреда третьим лицам; например, вы уехали, а в квартире прорвало трубу и затопило соседей, весь ущерб будет оплачен без лишних судебных разбирательств). Также программа предусматривает возмещение расходов, связанных с задержкой рейсов, расходов на получение юриди-

пу тешес твуем с деньгами ческой и административной помощи, на услуги переводчика и даже расходов на оплату срочных сообщений. Если в поездке наступил страховой случай, вам нужно будет лишь позвонить по телефону страховой компании и назвать номер полиса, после чего вам незамедлительно будет оказана необходимая помощь. Вы спросите, в чем смысл покупать страховку для путешествующих в банке, а не в страховой компании? Ответ прост: банк предлагает выбрать наиболее выгодные цены на рынке (в этом несложно убедиться, сравнив цены в буклете или на сайте банка с ценами других страховых агентов). Вовторых, Сбербанк отобрал для своих клиентов только лучшие предложения страховых компаний: широкий перечень покрываемых рисков и отсутствие франшизы. Все партнеры банка – надежные участники страхового рынка, которые не оставят вас в беде в чужом городе. И главное: в банке у вас есть возможность приобрести полис страхования, который будет защищать вас не только за рубежом, но и в России, стоит вам только пересечь границу населенного пункта, в котором вы постоянно проживаете или работаете. Страхование средств платежа Это еще одна важная программа Сбербанка, которой вы можете воспользоваться, отправляясь в путешествие. Программа страхования средств платежа обеспечит финансовую защиту вашей

банковской карты и поможет вернуть денежные средства при наступлении таких страховых случаев, как несанкционированное снятие денежных средств с карты третьими лицами вследствие ее потери, копирования, мошенничества и т. п.; хищение наличных средств в течение двух часов с момента снятия средств с карты; утрата карты вследствие ее потери, кражи или повреждения. При подключении к этой программе страхования финансовые средства на вашей банковской карте будут под защитой 24 часа в сутки в любой точке мира. Страхование жизни и здоровья Это программа может стать главным залогом вашего спокойствия в любой поездке. Приобретая программу защиты жизни и здоровья, у вас и ваших близких появляется возможность получить финансовую помощь в случае непредвиденных обстоятельств, связанных со здоровьем, по таким страховым случаям, как полная постоянная утрата трудоспособности в результате несчастного случая или болезни (инвалидность 1-й группы) или уход из жизни в результате несчастного случая или болезни. Более подробную информацию о страховых программах и компаниях-партнерах ОАО «Сбербанк России», стоимости страховых программ и вариантах выбора страховой суммы можно получить на сайте www.sberbank.ru или в любом филиале банка.

35


36

з н а к к ач е с т в а

АП 06’13

«Заходите,

Текст: Павел Агапов

здесь вам рады!» Этот слоган встречает каждого посетителя торгового центра «Гостиный двор», 18 лет назад ствшего первым торговым центром Перми. В кабинете коммерческого директора торгового центра «Гостиный двор» Светланы Чепурновой на видном месте — чернобелый снимок примерно вековой давности: у кромки неприютного серого моря мужчина, женщина и трое детей между ними, крепко взявшись за руки, сопротивляются порыву налетевшего ветра. — Мне дорог этот подарок, — перехватив мой взгляд, замечает Светлана Петровна. — Он, помоему, глубоко символичен: так близким людям нужно крепко держаться друг за друга при любых жизненных невзгодах. И не только близким... Атмосфера дружеской поддержки, взаимопонимания с нашими партнерами, по-моему, вообще свойственна нашему торговому центру. И это действительно так. Каждый, кто заходит сюда, в это по-современному закругленное здание, обрамленное витражами из зеленого стекла, расположенное в самом центре Перми на Комсомольском проспекте между площадями Комсомольской и Октябрьской, окунается в удивительно приятную атмосферу особого аромата, чистоты и комфорта, душевного расположения и про-

фессиональной помощи внимательных, улыбающихся продавцов-консультантов. И понимаешь — вовсе не случайно пермяки называют это место «Гостинкой», такое ласковое имя так просто в народе не приживается, его заслужить надо. — Как же это удалось вам, Светлана Петровна? — Почему только мне? В этом — многолетний творческий труд десятков инициативных, высокопрофессиональных людей, создавших наш торговый центр на базе существовавшей с незапамятных времен гостиницы «Восточная». Старинное здание приобрела в середине 1990-х холдинговая компания «Хеми»: ее коллектив тогда одним из первых в Прикамье сумел выйти на европейский уровень производственно-торговой деятельности, а наша «Гостинка» поначалу была одним из торговых предприятий холдинговой компании и реали-

зовывала ее знаменитую лакокрасочную продукцию. — Ну а затем появились арендаторы? — Да. И мы очень ценим наших партнеров. Торговый центр буквально рос в высоту вместе с ними: на первом этаже шла торговля, а в это время второй этаж мы переделывали, реконструировали. И вот так мы росли — этаж за этажом. Примечательно, что и поныне в торговом центре немало тех арендаторов, что работают с нами с первых дней: настолько близка им стала, по их же словам, атмосфера наибольшего благоприятствования и внимания. — А в чем это проявляется? — Во многом, всего даже и не перечислить. Мы, например, с пониманием относимся к возникающим финансовым проблемам наших партнеров (а у кого их сегодня нет?!), предоставляем им различного рода преференции, скидки, рассрочки и т. д. Хорошей


з н а к к ач е с т в а

АП 06’13 традицией стало проведение для наших партнеров-арендаторов профессиональных и корпоративных праздников, празднования юбилеев и дней рождений, памятных дат, достижений. Ежегодно перед Новым годом мы собираемся все вместе для подведения итогов уходящего года, отмечаем подарками лучших из лучших. Нам есть кем гордиться! И когда я слышу от наших партнеров, что они приходят в «Гостинку» как в дом родной, мне очень приятно это слышать. — Как ваш постоянный покупатель, скажу, что мне очень нравится делать у вас те или иные покупки. Здесь и проконсультируют, и предложат товар с наилучшим соотношением цены и качества… — Действительно, случайных посетителей у нас практически не бывает. В основном это постоянные покупатели. Многих продавцы уже знают в лицо, называют по имениотчеству, информируют о новых поступлениях. Привлекает людей, по их же отзывам, то, что у нас комфортно, нет толчеи, сложилась особая манера душевного общения с продавцами, а обстановка напоминает в торговых отделах домашнюю: такие они небольшие и уютные. По душе покупателям пришлись и наши подарочные сертификаты — от 500 до 3000 рублей. Их с удовольствием покупают на подарки и друзьям, и большим коллективам. И покупатели, конечно же, ценят такое вот душевное отношение к себе, приветливость всех без исключения торговых работников. Заголовок интересной книги «Продажи — ничто, лояльность — все!» стал для нас главной программой к действию. — Да, поток покупателей у вас солидный… — В день до четырех тысяч посетителей. Перед праздниками поток покупателей, естественно, возрастает: у нас много уникальной подарочной продукции. В торговом центре сегодня более сотни торговых отделов. На нас

обратили внимание крупные банки. Разместили в торговом центре свои отделения «Сбербанк» и банк «Восточный», что очень порадовало наших покупателей и партнеров. Довольны и арендаторы: тем, что имеют возможность торговать в таком престижном месте в самом центре города. И вовсе не случайно в кабинете Светланы Чепурновой я насчитал более 20 сертификатов, свидетельств, дипломов об окончании ею отечественных и зарубежных обучающих курсов. Так что содержание формулы успеха в торговом бизнесе ей досконально ведомо. Да и в целом все руководство «Гостиного двора» постоянно повышает уровень своего профессионализма. Думаю, нелишне будет сказать, что коллектив торгового центра «Гостиный двор» — победитель всероссийского конкурса «Сто лучших торговых центров России», обладатель престижной премии имени купца Гавриила Солодовникова в номинации «Торговля нового тысячелетия». — Светлана Петровна, каковы перспективы развития вашего предприятия? — Планы, прямо скажу, амбициозные. Связаны они с тем, что, в частности, очередь желающих торговать у нас не уменьшается. А значит — нужно расширяться. Есть возможности наращивать торговые площади, есть архитектурные прорисовки, но ряд причин, иногда надуманных, не позволяет реализовать наши планы. — А в чем они? — Вот, скажем, планируем установить на фасаде, выходящем на Комсомольский проспект, новый рекламный носитель, отвечающий всем самым современным требованиям, который будет украшением проспекта, особенно в темное время суток. Расходы на это заложили в бюджет, да вот незадача — энергетики не могут выделить соответствующую электромощность.

Еще один важный момент: многие из посетителей не могут к нам попасть и вынуждены проезжать на своих автомобилях мимо «Гостинки» из-за проблем с парковкой. Понимаю: центр города, плотная застройка… Но решить проблему создания парковочных мест рядом с нами возможно. Есть предложения и проработки, мы готовы оплачивать их реализацию. Очень надеемся на понимание со стороны руководителей города необходимости создавать комфортные условия для жителей, ведь каждый из нас — покупатель. Все наши мечты и планы направлены в конечном итоге на развитие краевого центра и удовлетворение растущих потребностей пермяков в торговом обслуживании. Пользуясь случаем, поздравляю всех пермяков с юбилеем нашего любимого города. Пусть Пермь хорошеет, расцветает, становится еще более комфортной для жителей. Будьте все здоровы и счастливы! Заходите в наш торговый центр «Гостиный двор», мы вам всегда рады!

торговый центр

Реклама

37


38

аэропорты мира

АП 06’13

«Марко Поло» Аэропорт Текст и фото: Вадим Зубков

Венеции

Построить город там, где город построить нельзя, — само по себе безумие. Но построить так один из изящнейших, грандиознейших городов – гениальное безумие. А. Герцен


АП 06’13

В самый романтичный город мира — в Венецию — можно попасть разными способами. К услугам путешественников — все мыслимые и немыслимые виды транспорта: поезд, машина, велосипед, паром, катер, яхта или подводная лодка... Но ни один из перечисленных вариантов не сравнится с самолетом. Только с высоты птичьего полета можно понастоящему насладиться потрясающим видом Венецианской лагуны, который открывается любопытному взгляду путешественника. С борта самолета Венеция по очертаниям напоминает сказочную рыбу, плещущуюся в заливе... Итак, решено: в Венецию — только самолётом. А если самолетом, то только через аэропорт Венеции «Марко Поло». Символично, что новый аэропорт Венеции получил имя великого итальянского путешественника, который, как считается, стал первым европейцем, познакомившим Старый Свет с Китаем. Если бы Марко Поло увидел свой родной город с высоты, возможно, он бы передумал покидать его ради мифического Китая... Однако хватит о Марко Поло как о человеке, перей­ дем к аэропорту Венеции как таковому. В 2002 году на помощь аэропорту в Тревизо пришел новый, деловой и красивый Venice Marco Polo Airport. При строительстве «Марко Поло» проектировщики постарались учесть все особенности выбранного места. В результате у команды инженеров, архитекторов и логистов получился очаровательный, как сама Венеция, аэропорт. Небольшой, очень хорошо скомпонованный, новый аэропорт сразу полюбился и местным жителям, и гостям Италии. При действительно небольших площадях и двух ВПП «Марко Поло» за несколько лет прочно обосновался на третьем месте среди аэропортов Апеннинского полуострова. И дело не в том, что для большинства туристов (особенно из дальнего зарубежья) предпочтителен авиатранспорт, а в том, что местоположение аэропорта позволило сделать его удобной стыковочной площадкой для путешествий по всему миру. Венецианцы все правильно рассчитали. Большая часть стыковочных рейсов организована так, что путешественнику приходится проводить вечерночь или ночь-утро в Венеции. А это дополнительные деньги в бюджет города (отели, кафе, сувениры, транспорт). Но я уверен, туристы за это не в обиде на аэропорт. Для кого-то такая затянувшаяся пересадка станет первым знакомством с Венецией, для кого-то — приятным возвращением в полюбившийся город.

аэропорты мира

39


40

аэропорты мира

АП 06’13

Попасть на площадь Святого Марка из аэропорта Венеции «Марко Поло» можно разными способами. Наиболее приятный и романтичный — с помощью вапоретто (маршрутного теплохода). Стоимость проезда на вапоретто Алилагуна от аэропорта «Марко Поло» до Венеции — 15 евро или 27 евро в обе стороны. До острова Мурано поездка из аэропорта обойдется в 8-15 евро. Вапоретто начинают курсировать с 6-8 утра и заканчивают свою работу около полуночи. Также к услугам путешественников — автобусы, такси и быстроходные катера. В зоне прибытия аэропорта располагаются офисы компаний по аренде автомобилей и заказа такси. Если вы располагаете временем, позвольте себе поездку в Верону (130 км), Падую (50 км) или Виченцу (80 км). Автобусы в эти удивительные города отходят прямо от здания аэропорта. Всем известно, что жители Средиземноморья никогда не переработают лишнего. Венецианцы не исключение. Поэтому необходимо помнить, что в Venice Marco Polo Airport кафе и большинство магазинов работают с 8 или 10 часов утра и до 21 часа. Этот неприятный факт сглаживается тем, что цены в «Марко Поло» почти на все товары ниже, чем в городе. Если вы не успели отовариться на мосту Риальто, знайте, что гастрономические деликатесы, маски и украшения с острова Мурано ждут вас в dutyfree аэропорта. И еще немного приятной информации. На стойках регистрации вы обязательно встретите сотрудника аэропорта с хорошим знанием русского языка. Если у вас «стремительный транзит», регистрация


АП 06’13

аэропорты мира

41


42

аэропорты мира

будет моментальной и в обход общей очереди... Ну и по секрету: если вам так и не удалось покинуть здание Venice Marco Polo Airport, можно на память о Венеции сфотографироваться у копии декоративного фрагмента площади Сан Марко. Buon viaggio! Счастливого пути!

Venice Marco Polo Airport в цифрах:

Аэропорт введен в эксплуатацию в 2002 году 12 км — расстояние от аэропорта до Венеции 8 188 455 пассажиров воспользовались услугами Аэропорта в 2012 году 40 евро — стоимость такси от аэропорта до Пьяццале Рома в Венеции Третий по загруженности аэропорт Италии 84 233 самолета взлетели и приземлились в «Марко Поло» в 2012 году 2 взлетно-посадочные полосы (3300 и 2780 метров) 53 000 м2 — площадь пассажирского терминала аэропорта 40 939 000 кг грузов прошли через грузовой терминал аэропорта в 2012 году 70 стоек регистрации 2096 км — расстояние от Москвы до Венеции

Адреса и телефоны:

Страна: Италия, Международный аэропорт города Венеция Часовой пояс GMT (зима/лето): +1/+2 Координаты аэропорта: широта (45.51), долгота (12.35) Почтовый адрес: 30030 Tessera, Viale G.Galile 30/1Venice, Italy Телефон дирекции аэропорта: +39 041 260 61 11 Телефон справочной аэропорта: +39 041 250 92 50 Факс: +39 041 260 62 60 E-mail: save@viniceairport.it Официальный cайт аэропорта: www.veniceairport.com

АП 06’13


б и з н е с- п л о щ а д к а

АП 06’13

Реклама

«RoyalAutoGroup»:

Текст: Мария Потапова

ваш личный экипаж

Ваш бизнес требует мобильности: постоянные деловые встречи, командировки, сопровождение иногородних партнеров по городу. Стоит ли содержать собственный автопарк? Согласитесь, удобнее, когда по вашему звонку будет предоставлен автомобиль бизнес-класса с водителем. Все заботы лягут на плечи автотранспортной компании, а вы сможете сосредоточиться на развитии своего бизнеса. На вопросы журнала «Аэропорт Пермь» отвечает генеральный директор автотранспортной компании «RoyalAutoGroup» Андрей Конев. — Расскажите, пожалуйста, об основных направлениях работы компании. — В настоящее время мы активно развиваем три направления автоперевозок: корпоративное и частное транспортное обслуживание, организация любого трансфера и предоставление кортежа и отдельных автомобилей бизнес-класса на свадьбы. Также осуществляем перевозки по всей России — в Екатеринбург, Казань, Самару, Нижний Новгород, Москву… Для нас не существует границ. — Какими автомобилями располагает «RoyalAutoGroup»? — В нашем парке более 60 автомобилей, в основном бизнес-класса. Это Camry, Land Cruiser 200, Lexus GS 350, Hyundai Elantra, Sonata, микроавтобусы MercedesBenz Sprinter и Toyota Hiace. В последнее время все большей популярностью пользуется заказ свадебного кортежа. Наши клиенты все чаще заказывают сразу несколько автомобилей, потому что понимают, насколько это роскошно и престижно. Согласитесь, свадебный кортеж всегда выглядит очень красиво и необычно. Свадьба — это важное событие в жизни, и многие хотят, чтобы оно запомнилось надолго. — Вы предоставляете автомобили с водителями? — Да, конечно. У нас высокопрофессиональные водители с большим опытом работы, которые отлично ориентируются в городе. Ежегодно они проходят специальное обучение и аттестацию. У нас недопустим срыв заявок, всегда все четко. Основные принципы в нашей работе — это пунктуальность, высокий уровень

комфорта и безопасности, вежливость и осведомленность водителей, прозрачность тарифов. — Кто является вашими постоянными клиентами? — Среди постоянных клиентов — администрация губернатора Пермского края, Законодательное собрание Пермского края, некоторые предприятия Группы «ЛУКОЙЛ». У «RoyalAutoGroup» хорошая репутация, поскольку все сотрудники компании — от технического персонала до диспетчеров и водителей — имеют большой опыт работы. Большинство из них многие годы работали на автобазе администрации Пермского края до ее ликвидации.

— Наверное, заказать машину у вас очень дорого? — У нас абсолютно адекватные цены, мы держимся «в рынке». Но, безусловно, за качество, комфорт и — самое главное — безопасность надо платить. Если кто-то говорит, что у нас дороговато, я всегда отвечаю: «Выбирайте, что вы хотите: безопасно доехать или дешево прокатиться». Мы принципиально отличаемся от такси. Отличаемся тем, что работаем только на договорных отношениях — как с юридическими, так и физическими лицами. А еще тем, что наши водители всегда встречают клиентов и никогда не курят в автомобиле. Самое главное для нас — это комфорт и безопасность наших клиентов.

43


44

о птичках

АП 06’13

Павлин Текст: Вадим Зубков

Метросексуал царства пернатых


АП 06’13

о птичках спонта до Индии, они среди других трофеев привезли в Грецию много павлинов. Из Греции птицы попали в Рим, где стали эмблемой императрицы и ее дочерей. Но так как у римлян утилитаризм всегда преобладал над чистым эстетизмом, павлинами любовались мало: ощипывая заморских жар-птиц, их жарили и ели. Спрос на этих птиц породил особую отрасль в сельском хозяйстве. Маленькие острова, окружающие Италию, обратились в «павлиньи» острова, и к концу II века Рим был переполнен этими птицами. Павлинов в Риме было даже больше, чем перепелов, отчего, по свидетельству древнегреческого комедиографа Антифана, «цены на них очень упали». В варварскую Европу эта птица попала именно из Рима. Ранние христиане почитали павлина в качестве символа воскрешения Христа. Однако это не мешало средневековым французским рыцарям использовать павлиньи перья для украшения шлемов и произносить торжественные клятвы над телом павлина, приготовленного «а ля дичь». И все-таки «сила» павлина — в его сказочном хвосте, который при ближайшем рассмотрении оказывается вовсе и не хвостом, а сильно развитыми верхними кроющими перьями. При длине тела 100-120 см и хвоста — 40-50 см шикарный «псевдохвост» к шестилетию павлина достигает в длину 160 см. Во всей красе самец предстает только перед самками в период ухаживания. Во время тока длительность брачных поз и танцев у павлинов составляет примерно 15-20 минут, причем интенсивность подобного поведения зависит от состояния погоды. При не очень жаркой, скорее прохладной

Красота — страшная сила! Так с полным на то основанием может думать любая мужская особь рода Pavo. Именно самец павлина считается символом величия, королевских полномочий, духовного превосходства и идеального создания. С древнейших времен павлину приписываются такие качества, как царственная красота, бесстрашие, выносливость и нетленность. В Индии, откуда павлины ведут свою родословную, они считаются священными птицами, символом всеобщей гармонии и посвящены богу Кришне. Именно поэтому павлин присутствует на многих изображениях этого индуистского божества. Четыре тысячи лет назад павлины, привезенные из Индии, уже жили в садах Вавилона и других царствах в долине Тигра и Евфрата. Позднее фараоны Египта дорого платили за павлинов — лучшее украшение их дворцовых парков. После того как Александр Македонский и его 30 тысяч греков с победными боями прошли 19 тысяч километров от Гелле-

45


46

о птичках

АП 06’13

погоде павлины более охотно токуют. В такие дни они гордо вышагивают перед потенциальными «спутницами жизни» и демонстрируют свой огромный веер. Это поистине сказочное зрелище. Неудивительно, что от вида такого великолепия невзрачные павы (окраска их оперения пепельно-серая) готовы на все условия «брачного договора». А условия таковы: на одного самца приходится мини-гарем из 3-5 самок; строить «семейное гнездо» и воспитывать в течение двух месяцев десяток птенцов пава будет самостоятельно; а еще самка должна стойко переносить «дурное пение» своего благоверного в сезон дождей... Может сложиться впечатление, что наш птичий метросексуал — законченная сволочь, и перья в зоопарках ему выдергивают совершенно заслуженно. Но это не так. При диктаторских замашках и зашкаливающем самолюбии павлин не обделен и добродетелями. Во-первых, павлины совершенно не прихотливы к


АП 06’13

о птичках

47


48

о птичках

условиям своего содержания. Более того, они малочувствительны к холоду, дождю и снегу. Во-вторых, в лесной чаще павлин является главным осведомителем о приближении крупных хищников. Завидев их издалека, они удобно располагаются на дереве и начинают издавать тревожные сигналы. В-третьих, павлины прекрасно защищают от змей. Неподалеку от сельских поселений они с удовольствием охотятся на молодых кобр. В-четвертых, на территориях, где не вещает TVканал «Погода», павлины заменяют барометр. Обычно их песни можно услышать перед грозой или началом муссонов. Поэтому некоторые местные жители верят, что эти священные птицы призывают осадки. Но самым поразительным открытием последнего времени стал тот факт, что наиболее ценную и специфическую информацию павлины передают при помощи ультразвука (выше 20 000 герц). Несмотря на то, что в природе встречается немало животных, пользующихся ультразвуком, павлины в этот смысле уникальны: они единственные из птиц, кто использует высокие частоты для общения. Пока не очень понятно, какого рода информацию они передают таким способом, но возможно, что в густых зарослях удобно таким образом предупреждать сородичей об опасности. Отдельного разговора заслуживает окраска павлинов. При всем богатстве цветовых вариаций (а их около 185) все они являются результатом различных комбинаций основных и вторичных расцветок. Наиболее часто встречаются синие, зеленые и белые павлины. Причем белая расцветка — одна из старейших и не является альбинотической. Белый павлин считается «самым-самым», и все добродетели, приписываемые этим птицам, у него возводятся во вторую степень. Названия окрасок оперения звучат как музыка — Серебристая пестрая, Лавандовая, Камея черноплечая, Полуночная, Желтовато-зелёная, Персиковая, Черная лаковая... Мне пришла в голову чудесная, на мой взгляд, мысль: а неплохо было бы создать в Перми «Павлиний сафари-зоопарк». Это царство «жар-птиц» точно затмило бы проект «Пермский пингвинарий».

АП 06’13


Лето. Время быть в форме. Легко! Предлагаем вам простой способ

Сбалансированное питание из органических продуктов с доставкой на дом или в офис в удобное для вас время Свежесть, легкость и энергия в каждом блюде Разнообразное меню Изысканный вкус Контроль калорий Безупречное качество

Никогда еще диета не была такой вкусной! Актуально! Органическое кафе студии здоровья «Green Club» г. Пермь, ул.Пушкина, 50 тел. (342) 201 01 98 www.gc-perm.ru

Реклама

Всего 10 дней - и вы в прекрасной форме перед пляжным отдыхом!



Реклама


и с к у сс т в о

52

АП 06’13

Пермские боги

Текст: Юрий Куроптев

попали в переплет Этого ждали двадцать лет. Пермская галерея презентовала альбом «Пермская деревянная скульптура конца XII — начала XX века». Предыдущее издание — «Искусство Прикамья. Пермская деревянная скульптура» — вышло в 1985 году. Через двадцать восемь лет пермские боги полным составом обрели пристанище на книжных страницах. Осталось построить для них новое здание.

Реклама

Презентация каталога прошла в рамках «Ночи в музее» — всемирной акции, во время которой крупнейшие музеи мира бесплатно открывают свои двери для посетителей и работают до глубокой ночи. Пермская галерея вот уже несколько лет принимает участие в этой акции вместе с другими музеями, образующими пермскую музейную милю.

Вот и на этот раз публика фланировала от Музея современного искусства PERMM к краеведческому, а потом поднималась по улице Монастырской к Пермской художественной галерее и расположенному напротив нее Музею советского наива. Каждая музейная институция предлагала свою культурную программу, рассчитанную на самые разные возрасты и аудитории. В галерее программа была крайне насыщенной. Посетителей развлекали с помощью мастерклассов, лекций и концертов. И все это существовало одновременно, напоминая творческий улей. На первом этаже Юрий Лапшин вместе с юными художниками расписывал стулья. На втором — ребята делали своими руками открытки, рисовали пастелью и золотили сусальным золотом деревянных ангелочков. Тут же можно было послушать классику, а на крыльце — современную электронную музыку. Но главным событием стала презентация альбома пермской деревянной скульптуры. Публика присутствовала на историческом событии, ведь последний раз альбом пермской деревянной скульптуры издавался двадцать восемь

лет назад. А нынешнее издание готовилось двадцать лет! О том, что пермские боги — это пермский бренд (как любят говорить маркетологи), знают вроде бы все. Тем не менее, обывателю не очень понятно, почему коллекция пермской деревянной скульптуры уникальна. Солидные собрания деревянной скульптуры есть в главных музеях страны — Русском и Эрмитаже. Да и сама деревянная скульптура — отнюдь не пермский феномен. Она была распространена в Центральной России и на Севере, откуда, по всей видимости, дошла до пермских земель. Уникальность пермской коллекции состоит в том, что все пермские боги собраны на территории Пермского края. Такого нет нигде. И это заслуга Николая Серебреникова, ученого и, как бы сейчас сказали, культуртрегера и пассионария. Именно он был


и с к у сс т в о

АП 06’13

первым председателем Пермского отделения Союза художников. Он первый исследователь феномена пермской деревянной скульптуры. И, наконец, именно он организовал несколько экспедиций по Пермской области, во время которых и была собрана коллекция пермской деревянной скульптуры. Ему же принадлежат и первые научные исследования. Кстати, в 2008 году галерея при помощи фонда «Новая коллекция» переиздала канонический труд Николая Серебренникова «Пермская деревянная скульптура». Вместе с новым альбомом публика получила исчерпывающий по объему и охвату материал, посвященный пермским богам. Культурное значение нового каталога бесспорно. «За девяносто лет существования Пермской художественной галереи мы получили наиболее полное, максимально информативное и самое богато иллюстрированное издание по коллекции пермской деревянной скульптуры», — сказала на презентации автор-составитель каталога пермский искусствовед Ольга Власова. Сейчас она продолжает изучать коллекцию пермской деревянной скульптуры. Кстати, пару лет назад она на собственные

средства издала куда более скромный, сжатый вариант нынешнего каталога. Роскошный четырехсотстраничный альбом издан в московском издательстве «Арт-Волхонка». Тираж — всего-то одна тысяча экземпляров — был напечатан в Литве (альбом 1985 года — в ГДР). Издание подготовлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России» (2012-2018 годы). Своему появлению он обязан и двум президентским грантам, а также поддержке краевого Минкульта. Каталог предваряют научные статьи искусствоведов Ольги Власовой и Василия Пуцко (Калуга), Никан-

дра Мальцева (Санкт-Петербург) и пермского историка Георгия Чагина. Главная культурная ценность каталогав том, что здесь собрана информация обо всех экспонатов коллекции. Другая «фишка» альбома — произведения сгруппированы по хронологии (от конца XVII до начала XX века), а внутри разделов — по принадлежности к тому или иному месту. Чтобы читатель имел возможность представить ее себе, каждый раздел предваряет фотография местности, где были собраны экспонаты. Большая заслуга в визуализации принадлежит пермским фотографам. И, конечно, это совсем не популярное издание, как альбом восьмидесятых годов, а серьезное научное. Но на основе этой хард-версии можно сделать облегченную, ориентированную на массового потребителя. Каталог открывается панорамной фотографией: зимний пейзаж с набережной, застывшей Камой, покрытыми инеем деревьями и каноническим профилем галереи, расположенной в здании Спасо-Преображенского кафедрального собора. На его шпиле еще нет креста — фотография сделана до передачи кафедрального собора Пермской епархии. Возможно, в будущем пермские боги найдут свое пристанище в новом здании галереи, построенном по проекту швейцарского архитектора Петера Цумтора неподалеку от их сегодняшнего места прописки. Но в памяти горожан они еще долго будут ассоциироваться с кафедральным собором, и его остроконечным шпилем, протыкающем густое пермское небо.

53


I amsterdam Текст и фото: Владимир Абашев


Город, где велосипедов больше, чем жителей, где можно поселиться в домике-лодке на канале, где горожане заводят крохотные цветники в горшках у подъездов и не закрывают шторы на окнах, где вечно горят подсолнухи Ван Гога, и персонажи рембрандтовской ночной стражи высыпали из музея на площадь, где гомон голосов в кафе Hoppe под вечер в пятницу подобен морскому прибою… Город, который каждый праздник переодевается в королевский оранжевый и вспыхивает как россыпь апельсинов на свинцовой глади Северного моря, – этот город о себе говорит только в первом лице, каждому представляясь по-свойски: «I amsterdam»!


56

пу тешес твие Что радикально отличает Амстердам от всех иных европейских столиц, так это отсутствие пафоса. Никакой напыщенности, никакого парада, никаких ностальгических игр в империю. А ведь была она, империя. Голландия XVII-го золотого века, хозяйка морей, центр мировой торговли. И, кажется, никакой иерархии и почтения к фасадам. Взять королевский дворец на площади Дам. Он изначала не блистал пышностью форм, скромный такой, но лидеры молодежных протестных движений 1960-х всерьез бились за то, чтобы превратить его в «Коллективный храм Санта-Клауса» и уступить сквоттерам — бездомным, самовольно заселяющим пустующие здания. Королева живет в Гааге, а дворец стоит без дела. Непорядок. Даешь молодежь!

На площади Рембрандта

АП 06’13

Танцующий Амстердам

Впрочем, Амстердам любит своих королев, и 30 апреля, в династический день, город радостно встает на уши. Едва ли не за неделю, подобно вирусной эпидемии, по Амстердаму расползаются оранжевые пятна — париками, галстуками, пиджаками, гирляндами, кроссовками, флагами, очками и костюмированными уличными оркестрами. Оранжевый — геральдический цвет династии Оранских-Нассау. К 30-му весь город превращается в оранжевое смеющееся людское море — пива, хохота, криков, музыки, танцев. А если кто и выделится здесь серымкоричневым-зеленым и иным неподобающего цвета пятном, того вмиг раскрасят снующие в праздничной толпе подростки с оранжевыми спреями. Так что лучше оранжеветь со всеми. Но спрей, кстати, какой-то особый и легко смыва-

ется. Да и спрыснут вас аккуратно, мазнут по щеке или ладони. Даже Рембрандт на площади своего имени в этот день получает оранжевую ленту через плечо. А иногда его бронзовую голову укрывают оранжевым беретом. Скажете, никакого почтения к классику и национальному сокровищу? Да нет, все нормально у голландцев с патриотизмом и уважением к классике. Просто есть у них чувство юмора и нет привычки стоять по стойке «смирно» перед какими бы то ни было чинами, хотя бы и в области искусства. Поучительна в этом смысле история с реконструкцией комплекса зданий под культурный центр Макса Эйве. Это вообще-то великий шахматист, пятый чемпион мира, гордость Голландии. Причем корону он отобрал (впрочем, всего на два года) у нашего шахматного гения

Алексея Алехина. Комплекс замечательный. Там какая-то уникальная шахматная библиотека, музей, площадка с большими шахматными фигурами. Но дело не в этом. На площадь Макса Эйве, где все это расположено, мы попадаем через помпезный неоклассический портик. Массивный фриз утвержден на стройных высоких колоннах. На фризе, как и подобает порталу в римском духе, высечена латинская надпись: «Homo sapiens non urinat in ventum». Говоря по-русски, «разумный человек не с*** против ветра». Шутка архитекторов. Их так достала волокита предстроительных согласований, что они решили сделать чиновникам мэрии сюрприз. В итоге город смеется, туристы фотографируют, и все довольны. В том числе чиновники. Кажется, не случайно великий культуролог


пу тешес твие

АП 06’13 Йохан Хейзинга, автор интеллектуального бестселлера об игре как основе культуры «Homo Ludens» («Человек играющий») был голландцем. Склонность к игре у этого народа в крови. Вспомните хоть Брейгеля или малых голландцев XVII века с их сценами пирушек и сельских праздников. Тут даже дома, плечом к плечу стоящие на каналах, чуть-чуть пританцовывают: тот склонился на градус вправо, тот — влево, а этот чуть подался вперед. Это древние лиственничные сваи, на которых стоит старый Амстердам, проседают со временем, и регулярный порядок дает крен. Поэтому Амстердам неповторим. Петр Великий (грандиозная выставка «Peter de Grote, een bevlogen tsar» развернута сейчас в Эрмитаже на Амстеле), влюбленный в Голландию, решил повторить Амстердам в устье Невы, и получилось нечто прямо противоположное. Ничего общего между Петербургом и Амстердамом, кроме каналов, нет. Да и каналы… Вроде одно и то же, а приглядишься — большая разница. Можно ли представить у набережной Фонтанки пришвартованную барку, на палубе которой разбит миниатюрный садик, а посреди садика в кресле-качалке — уютный господин с утренней газетой и чашкой кофе на столике? Это его законный и весьма, кстати, комфортный особняк. Амстердам живет на каналах. Буквально.

Как город нерегулярный, Амстердам лишен единого центра. Вернее, здесь множество центров городской жизни. Есть площадь Дам с королевским дворцом и национальным монументом, но жизнь бьет людским ключом на Лейденской площади, на площади Рембрандта. Не будем говорить о квартале красных фонарей, о кофе-шопах и прочих диковинных местах избыточной голландской толерантности — жизни там невпроворот. А площадь Spui — Спай или, что будет поближе к подлинному звучанию, Шпай. Вот одно из уютных средоточий Амстердама. Магическая точка сборки города. Со своим лицом и судьбой, с характером. Характер у этой площади богемный и интеллектуальный. По пятницам здесь развертываются книжные ряды, по воскресеньям собираются художники, а каждый вечер университетские студенты, профессора и седые ветераны бурных 1960-х толпятся в браун-кафе Hoppe. На площади Шпай расположены несколько книжных магазинов, главный корпус университета и множество кафе. Здесь бывают самые неожиданные — почти мистические — встречи. Вот почувствуешь чей-то пристальный взгляд, обернешься и остолбенеешь — Борис Рыжий, красивый двадцатидвухлетний, смотрит на тебя с большого постера на витрине книжного магазина. Трагический

Амазонки Амстердама

Борис Рыжий на площади Шпай

57


58

пу тешес твие поэт, уходящий в легенду. Лучший голос 2000-х. Где его Свердловск, где Кыштым, за какие тыщи километров… А здесь, на площади Шпай на прилавке Athenaeum Boekhandel, книга стихов «Прощание в России»

АП 06’13 ра — уличный мальчишка с лукавой ухмылкой и, с вызовом, руки в боки. Сущий чертенок на вид. Его любовно называют «Het Lieverdje» — что-то вроде «постреленок» или «плутишка». Этого амстердамского Гавроша

Еженедельные перфомансы Гроотвельда собирали на площади Шпай толпы молодежи — сюда стягивались скучающие городские фланеры, радикальные художники, университетские студенты,

Гроотвельд сделал объектом своих заводных перформансов. Скульптура была подарена городу табачной компанией. Обыгрывая этот факт, Гроотвельд объявил Het Lieverdje чем-то вроде троянского коня — это никотиновый демон, символ наступления табачных королей. Переодеваясь в причудливые белые балахоны, обвешивая себя гремящими побрякушками и вооружившись трещоткой, Гроотвельд устраивал вместе с чугунным мальчишкой что-то среднее между клоунадой и шаманским ритуалом. Он произносил экстатические проповеди против закабаляющей власти табачных монополий в защиту раскрепощающей сознание марихуаны.

особенно с философского факультета. В дело вмешалась полиция. Полицейское насилие сплотило молодежь и спровоцировало сопротивление. Из гремучей смеси радикальных художественных идей, общественных настроений и левых политических концепций родилось одно из самых колоритных и творчески продуктивных антибуржуазных движений Европы 1960-х годов. Они назвали себя Provo (от «провокация») и провозгласили, что на смену обуржуазившемуся пролетариату идут они, провотариат — производители идей и символов, а не товаров. Кстати, многие из идей провов укоренились и позднее прочно вошли в современную город-

Завсегдатаи Hoppe

на голландском. Здесь, в Амстердаме, Борис Рыжий оказался в хорошей компании, между бордовыми томиками стихов лорда Байрона и книжкой Анны Франк, еврейской девочки из Амстердама, пронзительный дневник которой переведен на все языки. И место для Бориса подходящее. Площадь Шпай издавна стала центром городской богемной культуры. Важную роль в ее истории сыграл эксцентричный амстердамский художник и социальный активист Роберт Яспер Гроотвельд. Этот высокий белокурый с неуемным темпераментом парень облюбовал в начале 1960-х годов площадь Spui для своих провокаций. Тут стоит небольшая, но запоминающаяся скульпту-

скую культуру. Те же велосипеды. Это провы фетишистскому культу автомобиля, вытесняющего человека из города, противопоставили демократичный и экологически чистый велосипед и призвали очистить центр города от автомобилей. В конце концов так и случилось в Амстердаме, ставшем вотчиной велосипедистов. Площадь Шпай кипит весь день как водоворот городской жизни. А совсем рядом — обитель тишины. В сплошной стене домов не сразу заметишь портал с маленькой дверью, толкнешь и окажешься за тридевять земель в зеленом треугольнике большого двора, образованного домами в дватри этажа. Мы в XVI веке. Это бегинаж — место, где селились бегинки, женщины, потерявшие мужей и посвятившие жизнь служению Христу, ставшие монашенками в миру. Они жили уединенно, помогали беднякам, ухаживали за больными. Был такой благородный орден в средневековой северной Европе. Вот так и строится Амстердам из чередования водоворотов кипящей жизни и зеленых омутов тишины. Уедешь куда-нибудь на окраину в Осдорп, в район Слотерпарка, а там на берегах зеленых каналов стоят задумчивые цапли, по газонам катаются ушастые круглые кролики, и тихие люди что-то без конца холят и ладят в крохотных садиках.


Реклама


60

прик лючение

АП 06’13

Марафон

Текст: Аня Богданова

«в песках»:

пермяки покорили Сахару


прик лючение

АП 06’13

Вы готовы заплатить 3 тысячи евро за то, чтобы пробежать 230 километров под палящим солнцем Сахары, сбить ноги в кровь, дышать песком во время песчаной бури и устать почти до смерти?

Лично я — пока нет. А вот каждый из 1198 участников Marathon des Sables — марафона, который ежегодно проходит в песках Сахары в Восточном Марокко, заплатил такой организационный взнос. Пермячка Елена Бурдина, первая женщина из России — участница марафона этого года, считает, что это плата за стремительный рост собственной личности, который происходит во время 6-дневной гонки, и за эйфорию, которая охватывает марафонца, когда он достигает финиша. Кроме того, все деньги, собранные в результате марафона, идут на развитие благотворительных организаций. Marathon des Sables, что в буквальном переводе означает «Марафон в песках», самый тяжелый по ландшафтным и погодным условиям марафон в мире. В апреле 2013 года он прошел в 28-й раз. Точный маршрут марафонцы узнают лишь за день до старта. Участники марафона за 6 дней преодолевают сложнейшую дистанцию по песчаным дюнам, по высохшим руслам древних рек, по горной местности с высокими скалистыми подъемами и спусками. Температура воздуха иногда достигает +53 градуса по Цельсию! При этом участники соревнования обязаны сами нести на себе все необходимое для выживания в пустыне. В этом году дистанция была поделена на 6 этапов: первый этап — 37,2 км, второй — 30,7 км, третий — 38 км, четвертый — 75,7 км, пятый — 42,2 км и последний шестой, специальный для Unisef, — 7,7 км, что составляет в общей сумме 232 километра. «Песчаный» марафон

отличается безупречной организацией и проходит под патронажем короля Марокко и благотворительной организации Unisef. На контрольных пунктах работают медицинские бригады, где можно получить помощь и воду. Марафон обслуживают более 600 человек, два вертолета, самолет, 100 джипов, армейский грузовик и несколько верблюдов. Песчаный марафон – это не только спортивное соревнование на скорость, но, прежде всего, соревнование на выносливость и преодоление себя. Приз за 1 место в размере 5 тысяч евро не является стимулом к участию, т.к. вступительный взнос и покупка профессионального снаряжения обходится примерно в эту же сумму. От России марафон 2013 года бежали 7 человек. Большинство из них — Игорь Киселев, Анатолий Маркин, Владимир Волошин, Алексей Дюжаков и Дмитрий Ерохин, занявший в общем зачете почетное 48 место, участники разных беговых клубов России. Пермяки Дмитрий Кириллов и Елена Бурдина — не профессиональные бегуны, но имеют большой туристический опыт и привыкли к серьезным физическим нагрузкам. В их багаже также участие в нескольких известных мировых марафонах в Токио, Берлине, Дубае и Москве. Организаторы марафона советуют готовиться к марафону минимум за полгода, проводить тренировки ежедневно и пробегать не менее 70-90 километров в неделю, желательно по песку и пересеченной

61


62

прик лючение местности. Пермские участники серьезно подошли к делу, бегали со снаряжением по снегу, испытывали нужную одежду и обувь, разработали собственную систему питания в пустыне. Пробным «песчаным» марафоном для Елены и Дмитрия стал марафон в Дубаи, ребята проверяли снаряжение и собственные силы в сходных с Марокко условиях. Бег по песку имеет свои особенности. Просто кроссовками здесь не обойтись, все участники марокканского марафона дополнительно надевают на ноги специальные бахилы, чтобы как можно меньше песка попало в кроссовки. Задача каждого бегуна — как можно лучше защитить ноги от жесткого, как наждачная бумага, песка. Организаторы также предупреждают, что обувь лучше брать на одиндва размера больше. Марафонец во время бега пьет много воды, в результате — отекшие ноги, которые не вмещаются в обычный размер, плюс бесконечные мозоли и натертости, обмотанные пластырем. Елена рассказывает: «Я взяла с собой всего лишь шесть пластырей из рассчета один на день соревнований, думала — ну что там, все равно хватит, а на самом деле все мы тратили просто метры пластыря ежедневно!». Обязательное снаряжение бегуна (организаторы строго за этим следят) состоит из рюкзака, в котором размещаются спальник, пенка, спасодеяло, свисток, аптечка, компас, зеркало, зажигалка, нож, налобный фонарь с комплектом запасных батареек, еда минимум 2000 ккал из расчета на один день.

АП 06’13 Организаторы предоставляют 120 солевых таблеток восстановления солевого баланса в организме, которые необходимо принимать каждый час, сигнальную ракетницу, Roadbook (книжка с правилами, схемой и картами каждого этапа). Также в этот список обязательно входит приспособление для отсоса яда, которым каждый должен уметь пользоваться. Ведь в случае укуса змеи или скорпиона действовать нужно незамедлительно. В целом вес рюкзака получается 12 кг и плюс три литра воды. Рюкзак каждого из участников взвешивается перед началом марафона. За любую вещь, потерянную или выброшенную в пустыне, участник строго штрафуется. Одно из главных правил марафона: «Сохраним пустыню чистой!». Участники единогласно соглашаются, что самым трудным и запоминающимся в марафоне был второй горный этап — узкие тропы, длинные подъемы требовали не только выносливости, но осторожности и внимательности. Ночные лагеря для участников марафона ставили местные жители — берберы. — Они, — рассказывает Елена, — особо не церемонились, в 7 утра уже снимали палатки, даже если там еще находились люди, торопили нас скорее выйти, т.к. старт каждого этапа был в 8 утра. Ночью было прохладно, всего +4 градуса. В походах привыкаешь к таким температурам, так что нам было комфортно, и после 50-градусной жары мы наоборот отдыхали.


Реклама

АП 06’13 Также пермякам запомнилась песчаная буря в первый день марафона. Приходилось дышать практически песком. Было ощущение, что дистанцию не пробежать, но по мере того, как организм адаптировался к непривычным экстремальным условиям, приходила уверенность, что финишировать возможно. Участники марафона — в основном люди состоявшиеся. Людей моложе 30 лет практически нет. «Я думаю, — говорит Елена, — что гонка требует от участников максимального физического и психического напряжения. Организм на протяжении всей дистанции буквально кричит: «СТОП!». Необходимо иметь сильную волю и крепкую психику, чтобы не поддаваться и идти до конца. Видимо поэтому среди участников много бизнесменов, людей, которые привыкли упорно идти к своей цели и добиваться поставленных задач. После подобного испытания обычные проблемы, городские стрессы кажутся смешными и легко разрешимыми. Сейчас у пермяков в планах очередной марафон в Арктике и возможное участие в юбилейном 30-м Marathon des Sables в 2015 году.

www.nordic-ural.ru


64

п е р м с к и е х уд о ж н и к и

АП 06’13

Текст: Роберт Ласкаржевский

Всматриваясь

в Александра Репина Знай, о друзьях и об идеях, О женщинах и о картинах Не следует судить поспешно. Друзья нам могут изменить, Идеи требуется взвесить, В картины надобно всмотреться… Этот афористический стих испанского драматурга Лопе де Вега в русском переводе звучит со старинной торжественностью. В картины художника Александра Ивановича Репина (1925-1997) пермская общественность всматривалась пятьдесят лет. Причем под занавес жизни художника и после смерти интерес к его творчеству только рос и растет до сих пор. А это верный признак значительности художественной и человеческой личности. Я познакомился с Репиным в середине 1970-х годов. Какой-то внутренний голос сказал мне, что надо бы иметь в квартире настоящую картину, пейзаж, но то, что продавалось в салонах, меня не привлекало. Я обратился за советом к коллеге-инженеру, параллельно промышлявшему иконами, картинами и всем, на чем можно было нажиться, но человеку серьезному и обстоятельному. Он в свое время выяснил у компетентных лю-

дей, что самым-самым пейзажистом в Перми считается Александр Репин, и сообщил его координаты. Так я очутился на шестом этаже пятиэтажной хрущевки на Одоевского, 16, оборудованном под мастерские художников. Дверь открыл очень низкий человек, почти гном. В темном коридоре светилась его мощная лысина, открывавшая красивый шарообразный череп. Когда мы зашли в светлую мастерскую, стало видно, что он одет в ков-

бойку и старые штаны, что вполне гармонировало со всем видом мастерской – запыленной, с некрашеным деревянным полом, заставленным картинами в рамах, и шкафами, в которых

были картины без рам и книги. С десяток картин висело на стенах. На лице хозяина выделялись очки и длинный клоунский рот, который казался еще длиннее, так как хозяин постоянно


п е р м с к и е х уд о ж н и к и

АП 06’13 улыбался, чаще всего какой-то печальной улыбкой. Среди картин, висевших в мастерской (которые Александр Иванович время от времени менял), чаще всего я видел абстрактную «День и ночь». Хозяин, видимо, был к ней неравнодушен. Меня она тоже приворожила, хотя обычно я с трудом воспринимаю абстрактную живопись. Со временем я, кажется, понял, в чем ее секрет. Любая картина изображает состояние, что-то пусть на миг, но застывшее. А в этой картине Александр Иванович смог показать процесс, причем процесс философский – перетекание одной противоположности в другую. Картину потом купила Пермская художественная галерея. Мы проговорили часа полтора-два. Хозяин был благожелателен, охотно показывал картины и вообще в присутствии гостя на свои дела не отвлекался, хотя на мольберте что-то стояло. Запомнилось, что он почти постоянно курил и часто пил крепчайший чай, предлагая его и гостю. В последующие двадцать с лишним лет я постоянно заглядывал к Александру Ивановичу 3-4 раза в год, приводил друзей, и всегда мы встречали благожелательный прием. С другими гостями мы, как правило, не пересекались. Помню только один такой случай. Я был с приятелем, который после недавнего застолья

хотел «поправить здоровье», но боялся произвести неблагоприятное впечатление на хозяина. У Александра Ивановича был гость, как вскоре выяснилось – Лев Иванович Давыдычев, который пришел, чтобы поменять имевшуюся у него картину хозяина (Репин считал вполне естественным, что купленная картина может надоесть, и позволял или заменить

ее на время, или вообще поменять, тем более что цены были «унифицированы»: маленькие этюды по 30-40 рублей, этюды побольше и недоработанные картины – по 100, и только на «отшлифованные» картины цены были дифференцированы). Я тоже позднее менял одну из картин, которая года за два стала меня утомлять. А вот выбранная взамен «Осень»

уже тридцать лет тешит взор. Лев Иванович тоже был не прочь «поправить здоровье». Александр Иванович вежливо, но твердо отказался. Позднее я встретил у А. П. Чехова высказывание, навеянное посещением мастерской И. Левитана: «Пейзаж невозможно писать без пафоса, без восторга, а восторг невозможен, когда человек

65


66

п е р м с к и е х уд о ж н и к и

АП 06’13

Этюд. Ранний снег, 1958 год

обожрался. Если бы я был художником-пейзажистом, я бы вел жизнь почти аскетическую…» Александр Иванович вел жизнь аскетическую без всякого «почти». Если он не болел и не выезжал на этюды, то с утра до вечера был в мастерской с кратким перерывом на обед. Ну а мы трое купили бутылку, и все вместе, включая хозяина, славно поговорили. В частности, я просил Александра Ивановича продать очень понравившуюся мне картину «Белая ночь на Вишере». Хозяин почему-то ежился, хотя обычно легко расставался со своими этюдами. Как мне потом рассказывала искусствовед О. Власова, картинами Репин считал работы шириной порядка 1,5 метра. Таких в огромном творческом наследии художника было всего около 35. Он

приберегал их в надежде на приобретение музеями, а остальные был готов пустить на прокорм семьи. Давыдычев поддакивал: «Это же музейная вещь», но с большей страстностью высказывался на другую тему: «Пить одну бутылку на троих – это безнравственно!». Картину я позднее все-таки купил, пожертвовав своим месячным заработком (размеры ее были всего 51 на 70). Но соображения по поводу обмена этой картины у меня никогда не возникали. *** Мои друзья, которых я познакомил с Александром Ивановичем, были довольно разными людьми по возрасту, воспитанию, характеру. И меня удивляло, насколько при этом они были единодушны в самом нежном отношении к

художнику, также как и в интересе к его творчеству. Наверное, это была общая реакция на талант и доброту Александра Ивановича. Его доброта проявлялась в том, что он органически не мог говорить о ком-нибудь плохо или, тем более, злобно. К примеру, на дух не перенося творения Ильи Глазунова и называя его «королем кича», он к человеку Глазунову не испытывал никакого недоброжелательства. Даже пытался найти для него какие-то оправдания: пусть-де его картины нельзя назвать искусством, но ведь он сумел привлечь за счет их скандальности массы зрителей и, начав с Глазунова, эти люди дорастут до настоящего искусства. Большинство коллег по цеху не жаловало Александра Ивановича, званиями и титулами его

не удостаивало. Особенно по-хамски прозвучало то, что к его шестидесятилетию и выходу на пенсию пермское отделение Союза художников даже не поздравило юбиляра. Он с горечью писал А. В. Доминяку: «Та организация, которой я принадлежу не один десяток лет, сохранила полное молчание. Не любят они меня. И очень, видимо». Но ни в чей конкретно адрес плохого слова не сказал. *** Александр Репин всегда мучился вопросом: является ли его живопись искусством, и достигал интуитивно поставленных целей в своих картинах великими трудами. Сужу об этом не по опубликованным письмам Репина к А. Доминяку и Ю. Звереву, а по услышанному в разговорах с Александром Ивановичем. Мне тогда


п е р м с к и е х уд о ж н и к и

АП 06’13

Белая ночь на Вишере (Тихая ночь), 1973 год

были чужды искусствоведческие тонкости, да и сейчас рассуждения о сфероидной перспективе, воронкообразной композиции, включении шаров и крестов в сюжет картины оставляют равнодушным. Но всматриваться в работы Репина хотелось всегда, и если некоторые «абстрактные» картины не воспринимались при первом «прочтении», то я был уверен, что причина этого не в художнике, а во мне, я еще не дорос до понимания увиденного и ощущаемого художником. Всматривался и, бывало, дорастал. В 90-е годы встречи с Александром Ивановичем стали реже: я был больше занят по работе, он частенько прихвары-

вал. Когда все же удавалось заглянуть к нему в мастерскую, он жаловался: «Идей много, а сил нет. Я по большей части просматриваю старые работы и подправляю их». Однако в альбоме 2007 года фигурируют под 1995 годом (за год до смерти художника) пять новых картин и авторская копия большой работы, 110 на 140, — знаменитой «Камы», первый вариант которой приобретен Пермской художественной галереей. Так что работал он «до упора». *** Признание творчества Репина пошло в гору с ослаблением советской власти. Если при его жизни за 35 лет в Перми и области состоя-

лось пять персональных выставок, то за последующие пятнадцать лет таких выставок прошло четырнадцать в Перми и одна в Санкт-Петербурге. Выставки сопровождались телерепортажами, пресс-релизами и публикациями. В 2010 году планировалась выставка в Третьяковской галерее, и даже был выпущен к ней каталог («Александр Иванович Репин», М., 2010). Но, к сожалению, выставка так и не состоялась (в том числе из-за последствий пожара в «Хромой лошади», после которого ужесточились противопожарные требования). При жизни Александра Ивановича только одна выставка в 1995 году в ПГХГ, посвященная 70-летию

художника, была организована с достойным размахом: 219 картин и этюдов, приличный по меркам начала 90-х годов каталог, представительный вернисаж, долгий период работы с высокой посещаемостью. Любопытный штрих к этой выставке прорисовался, когда довелось показать ее командированной из Екатеринбурга чиновнице родственной конторы. Мне было отрадно услышать от нее после просмотра: «Да… у нас такого не бывает». Редкий случай, когда в постоянном соревновании со СвердловскомЕкатеринбургом Пермь перешла с призового, второго места, на первое. А через год Александра

67


68

п е р м с к и е х уд о ж н и к и

Ивановича не стало. Спонтанно, на волне горестного прощания с выдающимся художником и обаятельным человеком, была организована выставка его картин в Центральном муниципальном выставочном зале… Эти две выставки послужили поворотным пунктом от официального замалчивания мастера к неуклонному возрастанию интереса и к творчеству, и к личности художника. Благодаря меценатам Александру Дубову и Игорю Фомину были изданы два альбома, составленные при участии пермского искусствоведа Ольги Власовой, арт-директора

галереи «Марис-Арт» Вадима Зубкова и петербургского почитателя творчества Репина, врача, путешественника, писателя и художника в одном лице, пермяка по происхождению Юрия Зверева. Последний в своих воспоминаниях, опубликованных в альбоме 2003 года, нашел очень емкую характеристику творчества Репина: «Немногим художникам удавалось расширить рассказ о природе до образа Родины. Александр Иванович Репин – один из них». *** По словам самого Репина, подлинное искусство всегда биогра-

АП 06’13

фично. А биография художника вобрала в себя почти все российские потрясения ХХ века: первый муж матери погиб на Первой мировой войне; второй муж, отец Александра Ивановича, был репрессирован; два сводных брата умерли от голода; другой брат погиб в боевых действиях у озера Хасан. Сам Александр Иванович в восемнадцать лет был призван на Вторую мировую и узнал войну не по рассказам, а через госпитальные муки, служа военфельдшером. И хотя в мирном быту очень помогала радость от ощущения, что повезло, остался жив на войне, послевоенная

жизнь тоже была не сахар: очень скромный достаток, постоянное беспокойство за благополучие семьи, смерть пасынка на его глазах от удара током, да еще наскоки партийных искусствоведов и ретивых братьев-художников. А под занавес жизни демократия в ее карикатурном российском исполнении обесценила застойную пенсию Александра Ивановича. Все это не могло не отразиться в мироощущении честного художника и, соответственно, в творчестве, внося в него мрачноватые ноты, которые порой принимали трагедийный характер (ряд индустриальных композиций — «Губаха», «Старые стены», «1941 год»). Но эти ноты не единственные и в целом творчестве Репина не главные. Они нисколько не снижают желания постоянно всматриваться в его работы… Сейчас большинство картин, оставшихся в семье художника, разошлись по частным коллекциям. Правда, еще остается шанс, что когда-нибудь в Пермской художественной галерее появится специальный зал, посвященный творчеству Репина (сейчас у ПГХГ в собственности более тридцати его картин, причем самых значительных). Есть картины Репина и в краеведческом музее. Только и там, и там нет помещений. И пока творчество Александра Репина недоступно для широкого зрителя.


Реклама


70

выставки

АП 06’13

Кэмешташтан

Текст: Марина Фельдблюм

Альфиза Сабирова «Кэмешташтан» – так называется выставка скульптуры, которую можно увидеть в «Галерее 25/17» в июне и июле.

Название выставки странное и необычное. Кэмешташтаны – это полулюди-полубоги, которых придумал молодой скульптор Альфиз Сабиров, разрабатывая мифологическую тему в творчестве, создавая свою легенду, уходящую корнями к сказаниям татарского эпоса. Народные предания, пропущенные через призму авторского сознания, рождают причудливые по форме и глубокие по содержанию образы, вступающие в диалог со зрительским восприятием, провоцирующие на погружение в сюрреалистическо-этническую пластику, возникшую на сплаве визуальной культуры современных компьютерных технологий и архаических эпических образов. Абсолютное большинство скульптур выполнено в бронзе. Металл как гибкий, пластичный, «льющийся» материал дает массу возможностей для создания ярких, выразительных, часто непривычных по пластике образов. Металл следует всем изгибам фантазии, всем играм воображения автора. Большой эффект достигается за счет различной обработки фактуры. Где-то оставлена шершавая и глыбистая поверхность «природного» слитка, где-то бронза отполирована до ослепительного золотого сияния. Каменное подножие лишь подчеркивает упругость, гибкость, «чеканную» красоту материала. Глубокий символизм и перетекание образов завораживают. Кажется, что трансформация происходит прямо на твоих глазах. Его скульптуры – загадочные и живые существа из потустороннего мира, созданного мифотворческим сознанием автора. Альфиз Сабиров населяет пространство галереи хтоническими гигантами, вросшими в землю, человекоподобными существами, живущими на стыке мира людей и богов, героями его собственных преданий и сказаний. Но, так или иначе, все эти образы помогают осознать парадоксы бытия: взаимоотношения между жизнью и смертью, любовью и ненавистью, уродством и гармонией.


АП 06’13

выставки

71

…Когда нужен верный и добрый совет, помощь, появляется он, «Каменный гость» – посланник прадедов Кэмешташтан. И приносит он с собой три дороги – Ак юл (Белая дорога), Зенгер юл (Синяя дорога), Яшель юл (Зеленая дорога)…

…Давно существовали Кэмешташтаны. Племя полулюдей-полубогов. Жили они на земле. В один день не стало их, племени Кэмешташтанов, остался только один, раненый. Рассказывали, он так и бродил по степям один, а из его раны сыпались белоснежные камни – жемчужины. Деды наши говорят, что он среди нас, и что в каждом из нас живет частичка древнего Кэмешташтана… …Кэ — мифическое царство. Мир «новых» единорогов и «новых» кентавров, где у каждого героя своя легенда. Раньше говорили «Су кэмешташтан», что означало «Вода в серебряных камнях». Сегодня говорят «Су кэмешташтан», имеют ввиду «Ясный ум»...


72

театр

АП 06’13

Глобус

Текст: Наталья Земскова

пропит с аншлагом В Пермском академическом Театре-Театре состоялась премьера спектакля «Географ глобус пропил» по роману Алексея Иванова. Теперь я знаю, что такое счастье. Это когда в провинциальном городе рождается поколенческий авторпрозаик, для перевода которого на театральный язык находятся и драматург, и режиссёр. Адекватно перенести роман на сцену – такого почти не бывает. Даже такой «драматургически удобный» роман, как «Географ...». Изобилие героев, любовных многоугольников, конфликтов и психологизмов диктует жёсткое купирование, но Ксения Гашева, автор инсценировки, не упустила ни одной «несущей» строчки, а если и пожертвовала одним-двумя героями третьего ряда, то их функции передала более значимым персонажам. В гигантское пространство драмтеатра спектакль врывается сразу: точно так же, как Алексей Иванов ворвался в литературу десять лет назад. В зале – вздох облегчения: по темпоритму, по тому, как двигаются, как говорят актёры, и главное, как распределены роли, это точно «Географ...». На сцене – карта, школьные парты, доска, портрет Амундсена, дворовая горка, качели, на зад­ нике – фрагмент устаревшей и выученной наизусть многоэтажки. Режиссёру Елене Невежиной и художнику Дмитрию Разумову было важно создать не столько атмосферу девяностых (когда одни времена закончились, а другие ещё не начались), сколько ощущение метафорической окраины, зарифмованной с кризисом двадцатишестилетних, о которых написан

роман. Парты, горка, качели будут стоять до финала как символ вечного возвращения героев и вечного взросления, которое никак не может наступить. Вот эту интонацию романа, когда детство скоропостижно перешло во взрослую жизнь, с которой нужно как-то разбираться, постановщики и смогли воплотить. Основные зрительские опасения были, конечно, связаны с главным героем. Здесь ведь всё просто: нет Служкина – нет и спектакля. В спектакле Невежиной Служкин есть, его играет Сергей Детков. И этот Служкин – не ге-

рой-любовник, как актёр первого ряда Константин Хабенский (константины хабенские в школах не водятся), да и Служкин – совсем не герой. Как у всех двадцатишестилетних, которые лет пять как женаты и лет пять как работают, у него всё «не так» и «не там». А как сделать «так» и «там», Служкин не знает. У девятиклассников, которым Виктор Сергеич преподаёт географию, тоже всё «не так», поэтому они его и принимают. С этими «девятиклассниками» вообще случилась поразительная вещь. Оказывается, в нашем театре драмы есть отличный актёрский


театр

АП 06’13

ансамбль, где все играют соло, и сложно выделить кого-то одного. Восхитителен Градусов, узнаваем Овечкин, убедительна Люська Митрофанова, которая, конечно же, есть в каждом классе, точно

сыграна Маша (Екатерина Сушина), в которую Служкин влюблён. А Будкин (Артём Орлов)! А Колесников (Дмитрий Захаров)! А Ветка (Евгения Барашкова)! Другого Будкина, другого Колесникова, другую

Ветку просто сложно представить. Давным-давно не видела спектакль без провальных актёрских работ, а ведь только ансамблевостью (когда все – солисты) можно преодолеть гигантскую сцену Театра-Театра… Есть ещё один участник действия – школьный ВИА «Вечная молодость» (помните песенку «Чижа»?), музыкальные композиции которого звучат на сцене в качестве фона (аранжировка Татьяны Виноградовой). Это, конечно, видоизменённый привет от русского рока восьмидесятых, главных персонажей которого олицетворяет солист Олег Шапков. Он создаёт настроение и, видимо, призван заполнить те сокращения школьных воспоминаний героя, которые Ксения Гашева была вынуждена сделать, чтобы спектакль не шёл пять часов. И если в первом акте время как-то ощущается, то во втором – просто летит. Второй акт – это поход. Тут-то и вспомнила я великого Петра Наумовича Фоменко, у которого училась Елена Невежина. Весь второй акт – это «Фоменко»: и качающийся плот, и карта пермских рек на заднике, и тлеющий костёр с то и дело вспыхивающими сценами. Даже местная пермская речь (сохранена специально) ничуть не раздражает. Минус один – «жирный» банальный искусственный снег водопадом. Этот снег вышел из моды лет двадцать назад… В финале «Вечная молодость» начинает играть классическое «Когда уйдём со школьного двора», которое вдруг переходит в тяжёлый рок – вместе с синхронно вальсирующими девятиклассниками, и становится ясно, какая гигантская дистанция пройдена от того вальса. Маша обнимает Служкина, географ увольняется, все, конечно, останутся в своих семьях... А те, кому сегодня сорок пять и чуть больше, в виде этого спектакля получили законсервированную запись своего времени.

73


74

о тд ы х

АП 06’13

Мы научим вас

Текст: Юлия Баталина

улыбаться! Отдых в системе Club Med – это особый жизненный опыт, который делает нас лучше.

Аэропорт Ламеция Терме устроен забавно: самолёты приземляются чуть ли не из моря, ведь взлётно-посадочная полоса начинается у самого прибоя. В этом году в небольшой аэропорт в Калабрии впервые прибывают прямые рейсы из Москвы. Причина интереса россиян к этому отдалённому уголку Италии — расположенный здесь курортный комплекс Club Med Napitia, ведь всё большее число тех, кто стремится

отдохнуть у тёплого моря, примеряет на себя и высоко оценивает преимущества отдыха по системе Club Med.

Формула идеального отдыха

Club Med появился в 1950 году, когда двое друзей — Жерар Блитц из Бельгии и Жильбер Тригано из Франции — по опыту отдыха в палаточном городке на берегу Средиземного моря решили основать

клуб для тех, кто разделяет их вкус к отдыху и спортивные интересы. За прошедшие годы Club Mediterranee (Средиземноморский клуб) эволюционировал от нескольких курортных деревень, состоящих из хижин с самыми примитивными удобствами, к разветвлённой сети курортных городков, разбросанных по всему миру: от Южной Америки до Японии, от Альп до Австралии. Всего их более 70.


о тд ы х

АП 06’13

Реклама

В чём же отличие Club Med от других сетей курортов? Главное — это система all inclusive («всё включено»). «Ну и что? — спросите вы. Полным-полно «оллинклюзивов», например, в Турции…» Это правда, но Club Med — изобретатель этого принципа, и именно в его практике он достиг совершенства. «Всё» — это действительно всё. В стоимость путёвки включено не только трёхразовое питание, напитки и закуски в баре в течение всего дня, но и спорт, и детские программы. Это очень удобно, прежде всего, для тех, кто хотел бы активно заниматься, например, теннисом или парусным спортом, а также горными лыжами — новым и быстро растущим направлением в системе Club Med. В альпийских горнолыжных городках в стоимость путёвки входит и ski pass на все подъёмники долины, и занятия с тренером, и даже обучение горным лыжам детей. Практика показала, что Блитц и Тригано открыли формулу идеального отдыха, ведь она работает и привлекает всё новых поклонников со всего мира уже более шести десятилетий!

Милые люди

Сотрудники представительства Club Med в России — «Агентства на Цветном бульваре» — утверждают, что 80 % их клиентов — постоянные. Съездив в Club Med разок, они становятся приверженцами этой системы отдыха. Они не говорят: «Мы отдыхали во Франции» или «Мы отдыхали на Маврикии», говорят просто: «Мы отдыхали в Club Med», потому что Club Med — он и в Африке Club Med. В любой стране мира, где работают эти курортные городки, их клиент попадает в знакомую и такую приятную атмосферу всеобщей дружбы и постоянных улыбок. С Club Med можно увидеть весь мир: кататься на лыжах в Японии или Швейцарии, играть в гольф на Бали, ходить под пару-

сом в Марокко, обучаться теннису в Сенегале или Доминикане… Многие постоянные клиенты, выбирая очередной Club Med, произносят фразу, которую непосвящённому не понять: «Я поеду туда, где в этом году работает такой-то GO». GO — это гениальное изобретение системы Club Med. Gentil Organisateur — «Милый организа-

тор» — так называется человек, работающий в команде клуба. Здесь мало иметь диплом педагога, если ты работаешь с детьми, сертификат колледжа по отельному делу, если ты принимаешь гостей на рецепции, или спортивное звание, если ты тренер, необходимы ещё особые личностные качества. Говоря просто, человек должен быть по-настоящему милым!

75


76

о тд ы х

…Я сижу за столиком в ресторане курортного городка в полном одиночестве. Подходят парнишка с рецепции и девчонка из детского клуба и спрашивают, не заняты ли остальные места за моим столиком. Я предлагаю им присесть — из чистой вежливости, внутренне напрягаясь от соседства незнакомцев, да ещё иностранцев, но через минуту мы уже болтаем, как лучшие друзья, на всех доступных нам языках, включая язык жестов, и вовсю хохочем. В следующий раз, стоит мне зайти в ресторан и начать оглядывать столики в поисках места, мой друг Дидье или моя подруга Моника уже окликают меня и машут руками… Понятно, почему клиенты спрашивают, в каком клубе в этом году работают их знакомые GO? Они хотят с друзьями увидеться! Здесь вообще очень легко дружить. Мои соседи по отелю —

АП 06’13

пожилая супружеская пара из Парижа — не говорят ни по-русски, ни по-английски; я, в свою очередь, по-французски знаю только не очень уместное в этих обстоятельствах «же не манж па сис жур»… Мы знакомимся в лифте, и они спрашивают, откуда я. «Из России» — «О! Депардье!» — восклицают мои новые знакомые, мы дружно хохочем — и всё: мы уже лучшие друзья и всегда рады видеть друг друга. Идёшь по аллеям городка, а встречные тебе — «Бонжур!», «Бонджорно!», «Бона сера!», а то и «Привет!» (быстро они тут учатся…) Привыкаешь здороваться буквально с каждым, и лицевые мышцы сурового россиянина, не привыкшие к улыбкам, постепенно тренируются, делаясь всё более податливыми. Не зря здесь нет клиентов, а есть GM, то есть Gentil Members — «милые члены клуба».

Свобода выбора

Чем заняться гостю Club Med Napitia? О, это очень серьёзный вопрос. Ведь столько возможностей! За какую схватиться в первую очередь? Поклонникам пляжного отдыха повезло особенно: два великолепных бассейна с удобными лежачками и зонтиками, с баром и пляжной анимацией, плюс, разумеется, собственно пляж — прекрасная полоса мелкого белого песочка на берегу Тирренского моря, опять-таки с лежачками, зонтиками и пляжным рестораном, так что даже на обед в отель можно не возвращаться, «оллинклюзив» здесь тоже действует. Надоело валяться — тут же наготове парусные катамараны и вёсельные каяки, можно пройтись вдоль берега — в спасательных жилетах и под руководством инструктора.


о тд ы х

АП 06’13

По дороге к пляжу, которая проходит сквозь потрясающе красивую эвкалиптовую рощу и сосновый лес, наполненный запахом смолы, множество соблазнов. Здесь и тир для стрельбы из лука — потренируешься пару раз просто «от балды», глядишь, тренер зовёт тебя принять участие в турнире! Здесь и зона гамаков, оккупированная любителями классической музыки. Здесь и поле для игры в петанк, можно научиться этой традиционной французской забаве. А что? Вот я приеду домой в Пермь, и меня спросят: «Что ты делала в Калабрии?» А я такая: «Да вот в петанк играла!» Круто, да? Тренажёрный зал, занятия йогой, футбольное поле, роскошный теннисный корт и столы для пинг-понга… В плане спорта возможности Club Med просто не имеют равных ни в одной курортной сети. После тренировки можно расслабиться в спа (хамам,

сауна, массаж, гидромассаж, всякая косметология…). Спа, правда, в «оллинклюзив» не входит, надо доплачивать. Наконец, можно поехать на экскурсию, ведь мы в древней стране, состоящей из сплошных памятников! В ясную погоду на горизонте виден силуэт вулкана Стромболи — настоящее совершенство, ровный, как сахарная голова. Стромболи извергается каждые 15-20 минут, как по расписанию, но днём над ним виднеется лишь облако дыма, поэтому Club Med организует ночные экскурсии, чтобы любоваться пламенем над знаменитым вулканом. За это пламя, видимое в темноте издалека, в средневековье Стромболи прозвали «Маяком Средиземноморья». Можно не ограничиваться Стромболи, а объехать на катере все основные острова Липарского архипелага, входящего в Мировое культурное наследие ЮНЕСКО.

Не хочется качаться в катере? Пожалуйста, экскурсия на автобусе в древний городок Тропеа, где находится норманнский собор XII века, а местные жители развлекаются тем, что из керамики создают сцены из жизни городка и выставляют их на продажу. Наконец, можно просто заказать такси и прокатиться в соседний городишко со смешным названием Пиццо, посетить легендарную пещерную церковь Пьедигротта и старинный форт, попробовать мороженое тартюфо, которым здесь так гордятся, и просто пробежаться по магазинчикам. Кстати, за покупками не обязательно отправляться в город: на территории клуба есть бутик, а в нём — всё, что нужно для отдыха, от пляжных сумок и шлёпанцев до вечерних платьев. Особый аттракцион в Club Med — это завтрак, обед и ужин. День восточной кухни, вечер морепродуктов, фестиваль шокола-

77


78

о тд ы х

да… Сашими из тунца «блю фин», цыплёнок в апельсиновой глазури, паровые мидии в томате, 10 сортов мороженого… А какая клубника! Местная, только с грядки. Весёлый парень в поварском колпаке вертит тесто для пиццы. Невозможно себе отказать и не взять кусочек! Лёгкое местное вино — белое, красное или розовое — это тоже «инклюзив». При этом обратите внимание: Napitia — это всего три трезубца, начальный уровень комфорта и сервиса Club Med, а есть ещё и городки в четыре и в пять трезубцев! Как же там кормят, если здесь тебе и устрицы, и фуа-гра, и клубничный чизкейк?

Club Med — для каждого

Здесь любят отдыхать молодожёны, потому что очень романтично и расслабленно; пожилые люди — потому что всё очень чётко организовано и не так уж дорого; любители спорта — потому что для них здесь масса возможностей… Но особенно Club Med Napitia подходит семьям с детьми. Здесь работают детские клубы, рассчитанные на разные возрасты. Это идеальные ясли, детский сад, в котором никто не плачет, и

АП 06’13

подростковый лагерь, о котором школьник может только мечтать. Невозможно без умиления смотреть, как малыши в надувных нарукавниках и с полотенцами топают в бассейн, а потом с визгом и хохотом там копошатся! Вечером та же ребятня в костюмах фей и эльфов направляется в ресторан — показать родителям подготовленное за день представление. Процессию всегда возглавляют воспитатели в костюмах клоунов и с чистыми, ненатянутыми улыбками истинных GO. Подростки в это время занимаются спортом, разучивают хип-хоп, устраивают поэтические вечера и играют в рок-группах. Неоднократно приходилось слышать: «Наш ребёнок такой сложный, плохо сходится со сверстниками, не хочет ходить в сад… Но в Club Med он только и ждёт, чтобы мы скорее позавтракали и отправили его в детский клуб!» Родители оставляют ребёнка с воспитателями сразу после завтрака и спокойно отправляются на теннис или на экскурсию, а забирают лишь перед ужином. Самое удивительное, что Club Med рассчитан и на грудных детей!

В «оллинклюзив» входит детское питание, стерилизаторы для бутылочек и всё такое прочее; везде на территории клуба — пандусы и лифты для колясок, в ресторане — специальные высокие стульчики. Родители маленьких детей здесь просто не знают никаких проблем! *** …Я сижу на балконе моего номера на втором этаже корпуса под названием «Бугенвиллия». Здесь все корпуса носят имена местных растений. Цветущая бугенвиллия оплетает балкон, свежий ветерок не даёт почувствовать жару. В мае здесь лёгкий, нетравматичный и очень красивый загар. Море шумит за полосой высоченных эвкалиптов, а на террасе ресторана устанавливают аппаратуру для вечерней живой музыки. Что ещё нужно для полного счастья? Генеральный агент Club Med в Перми – туристическая фирма «Аврора» Комсомольский пр., 49-17 (вход со двора)

Тел/факс 244-12-17, 244-17-65, 8-919-4444-765

www.clubmed.ru


Реклама


80

фестивали

АП 06’13

Текст: Юлия Баталина. Фото: Алексей Гущин

Дягилевские дни Дягилевскому фестивалю – 10 лет! За это время он прошёл в Перми семь раз, и завсегдатаям есть что вспомнить. У каждого фестиваля – свои особенности, свои сюрпризы, свой «изюм». Дягилевский фестиваль 2013 года по части «изюма» переплюнул предшественников: то, что довелось увидеть зрителям, было «всё страньше и страньше»! Концерты и шоу вызвали много споров… Бесспорно одно: если бы не Дягилевский фестиваль, мы никогда в Перми этого не увидели бы. Под руководством Теодора Курентзиса и Марка Де Мони Дягилевский фестиваль стал работать по принятой во многих странах системе – с участием кураторов-резидентов. На фестивале 2013 года таким куратором-резидентом стал пианист и композитор Антон Батагов. Его присутствие сказывалось на фестивале и явно, и подспудно: он исполнил две сольных программы и принял участие в традиционном piano-gala, а также посещал другие Фестиваль начался вполне традиционно и очень помпезно: состоялась российская премьера балета Прокофьева «Ромео и Джульетта» в версии Кеннета Макмиллана. Завсегдатаи с грустью вспоминали оригинальную пермскую постановку Николая Боярчикова, но не могли не восхититься костюмами итальянской работы и декорациями, рассчитанными на сцену мадридского Teatro Real и почти не оставившими на пермской сцене места для танцовщиков.


фестивали

АП 06’13

мероприятия, охотно и демократично общался со зрителями, а напоследок оставил очень тёплый пост в «Фейсбуке», посвящённый фестивальной публике. Главным предметом пересудов и зрительских споров стал спектакль итальянского хореографа-провокатора Ромео Кастеллуччи «Времена

года». Что он означает, никто не мог понять, поэтому мнения разделились: часть зрителей считала, что «всех одурачили», другая – что «в этом что-то есть». Ситуация стала ещё более интригующей оттого, что спектакль исполнялся в «урезанном» виде, поскольку две фуры с оборудованием и

декорациями таинственно исчезли по дороге из Рима в Пермь. Сильнейшим эмоциональным потрясением стал фламенко-балет «Реальное», поставленный и исполненный Исраэлем Гальваном. Он показал, что народное искусство, как и народный дух – чрезвычайно живучая субстанция,

особенно при творческом подходе. Никаких цветастых юбок, расшитых золотом коротких курточек, кастаньет и высоких причёсок: действие «Реального» происходит в реальности, а не в декоративном сценическом мире. Мастерский, виртуозный и очень страстный танец может не только услаж-

81


82

фестивали

дать взор, но и о проблемах говорить. Один из постоянных участников Дягилевского фестиваля на протяжении всей его истории – Московский ансамбль современной музыки. Он легко вписался в новую концепцию фестиваля благодаря его интересу к особо острой современ-

АП 06’13

ной музыке. В 2013 году МАСМ представлял гиперавангардные опусы XXI века наряду с немецким Ensemble Modern. В выступлении вокального квартета из Великобритании The Hilliard Ensemble не было ничего острого или экстравагантного. Даже музыка ХХ века в исполне-

нии четырёх английских джентльменов – двух контртеноров, тенора и баритона – звучала классически, а уж старинная музыка звучала, как… Как музыка! Одна из новых традиций фестиваля, привнесённых командой Теодора Курентзиса, – ночной фортепианный концерт Piano-gala. Проходит он в Доме Дягилева, начинается ближе к полуночи. Слушатели могут сидеть, лежать и даже спать, конферанс и программ-

ки отсутствуют; что исполняется, определят только музыковедыэрудиты… Художественный руководитель фестиваля в эти дни упивался музыкой и личным успехом. Он перемещался по концертным площадкам в сопровождении стайки щебечущих девушек, которых время от времени удостаивал полуобъятиями и поцелуями в щёчку. Нередко перед началом концерта Курентзис лично выходил на сцену, чтобы попро-


АП 06’13

фестивали

83

сить публику отключить мобильные телефоны. Это рутинное мероприятие превращалось у него в настоящий ритуал! И телефоны на концертах фестиваля не звонили. Ни разу. Завершился фестиваль грандиозным концертом большого фестивального оркестра. Его состав как никогда удался Теодору Курентзису: музыканты были великолепны! Особенно духовые. Гобои и флейты звучали просто фантастично! В этом мощном составе оркестр, его руководитель, Дягилевский фестиваль и вся Пермь отметили 100-летие создания «Весны священной» Игоря Стравинского. Реклама


84

здоровье

АП 06’13

Текст: Мария Потапова

Ультрасовременная липосакция BodyTite Всего за одну процедуру вы получаете три эффекта: липосакцию, подтяжку кожи и лечение целлюлита.


Код молодости — SMAS-лифтинг Медицинская деятельность осуществляется на основании Лицензии № ЛО-59-01-001025 от 21 июня 2011 г., выданной Министерством здравоохранения Пермского края.

Тел./факс 8 (342) 206-06-66 www.modern-clinic.ru E-mail: modernklinik@mail.ru

и видит, какие именно изменения происходят внутри его организма. А

тянуть не только дерму, но и мышечную ткань без нарушения целост­

можно достичь лишь частичного преображе­ ния. Долгое время у нас

з дроу рб ро ив ьк еа

03’13 АП 06’13

До

после

До

Позвольте себе быть молодой и красивой! С методиками безопера­ после ционного омоложения это так просто: не нужно жертв и компромиссов, швов и реабилитаций!

Метод радиочастотной липосакции является самым инновационным, он открывает новую эру в области косметологии и пластической хирургии. RFAL (Radio Frequency Assisted Liposuction) – радиочастотная липосакция – уникальная процедура формирования контуров тела, заслужившая признание врачей во всем мире. Она позволяет бережно, но очень эффективно бороться с лишним весом, жировыми отложениями и целлюлитом. Проводится на революционном аппарате BodyTite, разработанном известной израильской фирмой Invasix Ltd, который совмещает в себе одновременно две самые прогрессивные техники: радиоволновой лифтинг и липосакцию. Главный врач «Клиники современной косметологии» Радиочастотная липосакция – этоОльга воздействие Эдуардовна КРОТ на жировые отложения с помощью радиочастотных Технология ультраз­ черезне было альтернативы сигналов, поступающих специальные насадки, вукового лифтинга опасным одна из которых контактирует с кожейпластическим пациента, а заключается переме­ операциям, вторая через вмикроразрезы или точечныекоторые проколы щении тканей. на глубине, вводится доктором под кожу.проводятся При подобном методе SMAS­лифтинг (под­ куда ни один аппарат воздействия осуществляется одновременное разжитяжка на уровне мышц) — кожи не мог доставить энер­к жение жира и нагревание изнутри, что ведет процедура необходимая гию. Революция в мире ее сокращению и обеспечивает (помимо расщепления тем, кто решил обрестиэффективную красотыподтяжку произошла с жировых отложений) кожи. вторуюво молодость. Дело в изобретением аппарата Также время радиочастотной липосакции происхотом,коагуляция что при воздействии Doublo! Теперь впервые дит сосудов. Единовременная коагуляция на верхние слои кожи сталокровоточивости возможным под­ сосудов приводит к уменьшению и можно достичь по лишь не только дерму, кровоподтеков сравнениютянуть с традиционной личастичного преображе­ но и мышечную ткань посакцией. Кроме того, сама процедура происходит ния. Долгое время у насна нетбез целост­ очень быстро и сводит всенарушения неприятные ощу-

ности кожного покрова! происходят там истин­ Сфокусированный луч ные чудеса! Всего за одну ультразвука проникает процедуру Вы полностью на глубину до 5 мм, где устраняете все признаки и расположен мышечно­ графитационного птоза: апоневротический слой убираете «брыли», второй (SMAS) — структура, вы­ подбородок, подтягивае­ полняющая роль природ­ те щеки, возвращаете ова­ ного каркаса кожи. Точеч­ лу лица четкие контуры. ный нагрев SMAS ведет щения, неизбежные при традиционных методах SMAS­лифтинг выполня­ к значительному лечения. Болевыесокра­ ощущения ется незначительны, не только нареабилицо, но щению ткани. Хирург литационный периодвминимален, пациент в день и на самые проблемные таком случае буквально операции уходит домой. Скорость лечения с BodyTite зоны тела: шею, декольте, отрезает излишки кожи, а выше, чем при использовании других устройств. руки. Впервые возможно мы образуем в ткани сво­– на 30 Период восстановления % короче и, что очень делать лифтинг верхней еобразные «выточки» — важно, протекает с минимальным губы идискомфортом безоперацион­для линии, состоящие из 5­17 пациента. ную блефаропластику точек термокоагулягии, Еще одной исключительной особенностью (лифтинг век) на уровне которые обеспечивают радиочастотной липосакции мышц! является тот факт, что Эти процедуры моментальное переме­ процедуру можно проводить стали даже тем пациентам, возможны благода­ щение ткани вверх.липосакция Плюс которым обычная рекомендована. ряне новым насадкам Dou­ происходит мощная сти­метода С помощью данного осущестbloвиклинике алгоритмам про­ муляциялипосакция работы коллаге­ вляется плеч, талии, бедер, области ведения SMAS­лифтинга. новых волокон, поэтому в живота и ягодиц, подбородка и формирование более Это настоящая револю­ течение 2­3 месяцев гладкого овала лица.после ция в мире красоты: ни­ процедуры организм ак­ Технология радиочастотной – это косчеголипосакции подобного раньше и тивно вырабатывает но­ метология нового поколения, это методика, которая представить было нельзя, вый коллаген и эластин позволяет добиться ранее недоступных результатов: но теперь «глобальное , постепенно возвращая больших быстрого расщепления объемов жировой омоложение» без шрамов коже упругость. ткани; подтяжкиВесь кожи, формирования четких кондоступно каждому! сеанс SMAS­лифтинга туров тела; отсутствия неровных рельефов (в отличие транслируется на мони­ от других методов липосакции). И, что немаловажно, торе, как при обычном реабилитационный период проходит в щадящем УЗИ. Пациент не просто режиме. контролирует процеду­ ру вместе с врачом, но Адрес: г.Пермь ул. Пермская, 30 и видит, какие именно Тел./факс 8 (342) 206-06-66 изменения происходят www.modern-clinic.ru E-mail: modernklinik@mail.ru внутри его организма. А

Медицинская деятельность осуществляетсяИмеются на основании Лицензии № ЛО-59-01-001025 от 21 июняBodyTyte 2011 г., выданной Министерством здравоохранения Пермского края. противопоказания, перед применением необходимо проконсультироваться со специалистом Реклама

49 85


86

уральские камнерезы

АП 06’13

Текст: Светлана Ивашкевич

«Так человек же он!» Анатолий Моисеевич Овчинников в пермском камнерезном промысле главный. Все это признают. Он вершина, гуру, главный жрец. «У него даже сова в деревьях перед домом живет!» — говорят люди с восхищением. «Да это сычик был, — поясняет Анатолий Моисеевич, — и не живет уже, улетел. Они больше двух лет на одном месте не живут: птенцов высидел и — улетел!» Зато других птиц возле дома полно: сойки, поползни, трясогузки, не говоря уж про синиц. Одна синица Анатолия Моисеевича вообще любит. Все в окна заглядывает — где он теперь находится? Не выйдет ли, не вынесет ли зернышек? Окна в его доме не подеревенски огромные, их еще называют панорамными. Впрочем, у него все по-европейски. В центре гостиной — камин, в котором в зимний день и шашлыки можно сделать. Мастерская — в доме, а не в баньке или гараже. Тут же — минимузей его работ. «Да как же вы тут работаете? Пыль же от камня летит! А у вас тут чистота!» — «Тут свои секреты», — говорит он. Главный из них — лучковая пила. Камень Анатолий Моисеевич об-

рабатывает как в старину, без станков, потому и чисто кругом. На рабочем столе — его любимая скульптура: большой гепард. Он смотрит в сад — дом Овчинников строил сам и поставил его не «в улицу», а вглубь. Ох, ругалось местное начальство, а поделать ничего не могло. Уже он был величина не регионального, а, бери выше, союзного уровня. Анатолий Моисеевич еще и пруд возле дома сделал, рыбу туда запустил… Европа! Он ведь на многих международных выставках за рубежом был: в Голландии, Мексике, Швейцарии, Венгрии, Германии и т. д. Насмотрелся всего. А уж его работы там всегда принимали с восторгом. Однажды, в одной из западных стран, принимающая сторона спросила, сколько же он зарабатывает, вырезая такие шедевры? Анатолий Моисеевич честно ответил — те схватились за голову. Месячный доход российского камнереза был равен зарплате их мастера за 40 минут! Анатолий Моисеевич рассказывает об этом со смехом, не в его при-

вычках сожалеть или, более того, унывать по поводу недополученных доходов. К тому же именно то время он считает в своей жизни счастливейшим: был молод и много путешествовал не только

за рубеж, но и по своей стране. Он бывал даже в паре экспедиций с великим кинодокументалистом Михаилом Заплатиным. Ох, и крут был, рассказывают, Заплатин! Как кричал на людей, как иногда обижал!


уральские камнерезы

АП 06’13 «Пару раз я даже отходил в сторону — плакал», — вспоминает Анатолий Овчинников. «Да ну?» — не верит его жена. «Было дело». Из этих походов есть фотографии — дикие места, первозданная природа, люди, которых так и тянет назвать або-

ригенами… Многое снято самим Анатолием Моисеевичем: фотография — его давняя любовь. «А Вы были в экспедиции Заплатина, в которой еще актер Иннокентий Смоктуновский с сыном участвовали?» — «Меня звали, но я не пошел, и правильно сделал». Рассказывают, Заплатин очень был недоволен. Намучились тогда. Сын Смоктуновского пристрастился к

наркотикам, и актер попросил своего однокурсника помочь — думал, тайга излечит. Они пошли на Северный Урал, поднимались на Маньпупунер. Но нет, тайга только для сильных и цельных, таких, как Заплатин и Овчинников. Если прокручивать время вспять и искать начало всему, то точкой «сборки», конечно же, будет Кунгурская художественная школа. Вообще-то он собирался поступать в ремесленное, но опоздал, прием уже закончился. Отец погиб на фронте, мать — в тюрьме. Да-да, ей дали 5 лет — по тем временам небольшой срок. Анатолий оказался у родственников, восьмым ртом в семье, которая и сама жила бедно. Куда деваться? Пришел в художественную школу, где, рассказывают, и кормили, и одевали, а там тоже прием закончен. Случайно его разговор с директором услышал Александр Бутаков, старый камнерез, который еще с камнерезами Фаберже работал, там же, в Ординском районе, в Красном Ясыле, откуда Овчинников родом. Оказалось, что он в финскую войну воевал вместе с отцом Анатолия Овчинникова, и последнему дали шанс — выдали кусок ватмана: рисуй! Такое расточительство, огромный лист… Овчинников никогда на таких не рисовал. В уголке,

чтобы бумаги побольше осталось, стал делать рисунок. «На весь лист рисуй», — покрутил у виска пробегавший мимо студент. «Как так?» Но — послушался. Его приняли, можно сказать, по блату. И жизнь его пошла по звездам. Он вошел в свою реку. И то, что у него талант и дар божий, стало понятно почти сразу. Ему не было и 20 лет, когда настал его первый триумф: две его работы — «Лыжник» и «Лань» — выбрали для тиражирования, чтобы продавать на Брюссельской международной выставке 1958 года. Всего было отобрано шесть наименований из-

делий — треть из них сделал молодой парень, который все норовил работать босиком. Директор ругался — нарушение техники безопасности! А тому все нипочем. Кстати, в то время он снимал угол в том же доме в Красном Ясыле, где раньше жил Петр Кремлев — легендарнейший камнерез фирмы Фаберже, прославившийся камнерезными фигурками, которые собирали государи всего мира. Что было дальше? Армия. Три года в морской авиации во Владивостоке. Камень резал и там — его специ-

87


88

уральские камнерезы

ально домой отпускали, чтобы он инструменты и камень привозил. Всем офицерам хотелось иметь дома такие необычные сувениры. Затем — экспериментальный цех комбината «Уральский камнерез», где он был ведущим, а потом главным художником. Его работы тиражировались в огромных количествах. Однажды центральный журнал, делая обзор камнерезных промыс-

лов СССР, поместил фотографии изделий. Журналист зачеркнул все, кроме двух фотографий: на одной из них были совы Овчинникова. Остальное было названо дурным вкусом и пустым переводом камня. Советская власть его любила, но орден Ленина все равно не дала. Его — только коммунистам, а Анатолий Овчинников был беспартийным. Поэтому — только орден По-

АП 06’13

чета. В советское время комбинат не знал, что такое «затовариться»: изделия уходили как горячие пирожки и по Советскому Союзу, и на экспорт. Но в 1990-х пришлось несладко. А в 2000-м — вообще ужасно. Новый собственник хотел вписаться в рынок: требовал, к примеру, чтобы фигурки акул были злые и кровожадные. Сатанюк — так его прозвали. Кончилось все плохо — Анатолия

Овчинникова с комбината уволили! Даже не дали к своему рабочему месту пройти. Это был шок для всех. «Можно хоть я свои стамески заберу?» — спросил он и ушел. Заболел, конечно, после этого. Друзья спасли. Говорят, что даже вертолет присылали. Сейчас, спустя более десяти лет с тех событий, он оценивает их как положительные для своей жизни. Так бы он до конца за комбинат пластался, и не был бы «Уральский камнерез» в такой яме, как сейчас: человек 20 там теперь работает, а в 1980-е работников было чуть ли не 600! Анатолий Овчинников сейчас свободный художник. Захочет — на рыбалку пойдет, захочет — камень порежет. Коллекционеры в очередь к нему стоят. Проблем со сбытом у него нет — все его вещи музейного уровня, но не только в этом дело. Работы Овчинникова восхищают, завораживают, пленяют, удивляют, умиляют, в общем, рождают бурю эмоций. Удивительно: сколько сюда, в Красный Ясыл, приезжало работать столичных художников, а высшая идея красоты и гармонии выразилась именно в Анатолии Овчинникове, который плоть от плоти — эта земля, эта Ирень, эти облака, этот камень. То, что поцелован Богом, видно всем. «Как вам с гением-то жить?» — спрашиваю его жену. «Так человек же он!» — отвечает.


Реклама


90

кинопу тешес твие

АП 06’13

«Пещера жёлтого пса» Die Hohle des gelben Hundes Драма Режиссер: Бьямбасурен Даваа В главных ролях: семья Батчулун Монголия – Германия, 2005 Текст: Арина Галашова

Легенды Монголии

Мало кто сможет жить такой же жизнью, как герои фильма «Пещера жёлтого пса». Но посмотреть «одним глазком» интересно. Можно даже просветления достичь.


АП 06’13

кинопу тешес твие

Я принципиально разрушаю привычные рамки и не хочу давать в моих фильмах какие-то готовые объяснения. Конечно, мои фильмы тоже в какой-то мере удовлетворяют зрительскую любознательность, но ненавязчиво и не претендуя на полноту сообщаемых сведений. Я надеюсь, они служат пищей не только уму, но и чувствам. Бьямбасурен Даваа

Режиссер Бьямбасурен Даваа — уроженка Улан-Батора. В 2005 году она получила «Оскара» за документальный фильм «История плачущего верблюжонка», снятый совместно с немецкими студентами. Продолжением сотрудничества стали съемки в той же компании игровой «Пещеры». Этот фильм в 2006-ом был отобран американской киноакадемией на выдвижение уже в номинации «Лучший иностранный фильм». Второй год подряд «Оскара» монголка не получила, зато собрала шесть призов на других фестивалях, в том числе — золотой приз германской киноакадемии (немецкий «Оскар»). Особо отметили фильм и в Каннах, где жюри пошло на беспрецедентный шаг. Так как

91


92

кинопу тешес твие по регламенту внеконкурсным фильмам награды не положены, был найден забавный выход: приз Каннского фестиваля получил песик по имени Зохор (сыгравший сам себя) — за лучшую собачью роль. Сам пес не смог приехать на церемонию, но жюри пообещало, что награду ему обязательно доставят домой. Журналисты прозвали Зохора «золотым пальмовым псом». Бьямбасурен Даваа написала сценарий «Пещеры», вдохновившись рассказами своей бабушки. В степях Монголии, вдали от цивилизации, живет семья кочевникововцеводов: мать, отец и трое детей мал-мала меньше. Старшей дочери Нансаа всего шесть лет, но она уже учится в школе, а на каникулах помогает родителям. Однажды она отправляется собирать кизяк

АП 06’13 и находит в пещере щенка. Нансаа забирает его с собой и называет Зохор (в переводе — «Пятно»). Отец велит избавиться от щенка, ведь он мог родиться от собаки и волка, а значит, привлечет к стаду хищников. Нансаа отказывается и прячет собачонку от папы. Мать отправляет старшую дочь пасти овец, и собака теряется в степи. Во время поисков Нансаа встречает старую кочевницу, которая рассказывает ей таинственную легенду о пещере желтой собаки. Когда наступает пора сниматься с летнего стойбища, отец оставляет Зохора на привязи. Он еще не знает, что вскоре будет очень признателен псу, который спасет жизнь самому младшему сыну. Очень важно, что семью Батчулун играет семья Батчулун: такую родительскую любовь, терпение

и заботу очень сложно сыграть, будучи чужими друг другу. Эта история снята одновременно в стилях визуальной антропологии и мифической аллегории, которые вовсе не противоречат другу другу. Благодаря этому зритель не только погружается в неспешный кочевой быт и, к примеру, узнает, как можно быстро разобрать юрту и упаковать мотоцикл на телегу с деревянными колесами, в которую запряжен як. Становится понятно, какую роль играют в безыскусной жизни кочевников буддийские боги и монгольские притчи, как вера в переселение душ увязывается с игрушками из кизяка — высохшего навоза, используемого в качестве топлива. «Пещера желтого пса» вызывает ностальгию по детству, когда, по большому счету, неважно, сколько

Монголы к жизни и смерти относятся легко. Беспечность их удивительная. Но одновременно монголы по природе умные люди, обладают большой сметкой, наблюдательностью и насмешливостью. Любопытство монгола не имеет границ. Доброта — главная основа учения Будды — основное свойство монгола. Михаил Торновский. «События в Монголии-Халхе в 1920-1921 годах».


АП 06’13 стоят и из чего сделаны игрушки, когда удивляешься и радуешься каждому новому знанию, а облака напоминают тебе невиданных зверей. Но самое главное, что этот фильм — настоящее окошко в другой мир, далекую страну со своими традициями, историей, природой. В нем нет голливудского напряжения блокбастеров или конфликтов мелодрам, эпическая псевдофилософия и поучения тоже отсутствуют. Зато, как в настоящем путешествии, есть нетронутая цивилизацией природа невероятной красоты, искренность и гармония. И еще неизвестно, что является настоящей опасностью для героев фильма — нападение волков или вторжение урбанизации. И только Будда знает, что будет с ними в следующем воплощении.

кинопу тешес твие

93


94

дорожное чтение

Юрий Силин

У порога детства Глава 3. *Сокращенный журнальный вариант. Рисунки: Андрей Зуев

АП 06’13


АП 06’13

дорожное чтение

ПРОГУЛКА НА КОНЦЕРТ К ДЯГИЛЕВЫМ Часть 2

С тех пор как умер дед, Сережа пристрастился проводить многие часы над редкостными книгами c роскошными иллюстрациями картинных галерей мира, любовно собранные в домашней библиотеке, вызывая ворчание няньки, собственноручно приносившей барчуку в сумерки зажженную керосиновую лампу с красивым матовым абажуром из травленого богемского стекла. Но в тот день хлопоты помешали ей присмотреть за любимцем. Какое-то время Серж перелистывал в потемках страницы, потом немного задремал на уютном диване размером с обеденный стол. Его разбудили громкие голоса у полуоткрытых дверей. Несомненно, в доме были гости. Сережа с любопытством прислушался. — Представьте себе казус, — говорил звонкий теноровый голос (мальчик привык уже различать речь и пение по высоте звуков), — король Альфонс XII очень забавлялся по причине, что за его столом однажды оказалось тринадцать гостей. Он приказал переписать всех присутствовавших, дабы позже узнать, как повлияет злополучный обед на их дальнейшие судьбы… — Ну и что же? — нетерпеливо спросил голос дяди Вани. — Но ему не открылись козни рока, ибо первым умер он! — Что за жуткие сказки? — спросило игривое сопрано. — Видите ли, я верю в приметы, — оправдывался тенор, — а нас с хозяином оказалось там тоже «чертова дюжина душ»… Вот я и покинул эту мужскую компанию! — Чего же проще, надо было пригласить дам. — Помилуйте, у них свои разговоры! — А что за сюрприз нам готовят в этом «Эскуриале»? — Этого пока никто не знает, — присоединился к разговору высокий бас, — но я принял меры, мне доложили, что на кухне варят настоящие спагетти и трут сыр… — Стало быть, Италия сегодня пожаловала к подножью древнего Рифея? Сережа прекрасно знал, что спагетти — это макароны невообразимой длины, которые необходимо с помощью двух вилок обмакнуть в оливковое масло, а потом, намотав на одну из них, восхищаться ловкостью манер сотрапезников, не замаравших салфеток, заткнутых за ворот. Оттенок язвительности усмотрел Сережа в том, что говоривший Урал назвал по-старинному Рифеем. Ну, а Эскуриал, замок испанских королей, он только что видел на картинке. — Римская волчица забрела в «медвежий» наш край?

— Вот именно, когда мне доставили экстренный вызов только с одним словом: «Тревога!» на визитной карточке, я сразу смекнул, что «медведю» нашему наконец наскучило сиднем сидеть на своем городском гербе… — Ради Бога! Тише, господа… — Извольте, переменим тему, — примирительно согласился тенор. — На днях Юкотанские бандиты ворвались в город Пельто и окружили театр, где шло представление. — Вы опять рассказываете страхи, — возмутилось сопрано. — Что же делать, это факт достоверный! Они ограбили зрителей, увезли весь театральный гардероб и прихватили с собой актрису Руиз и двух самых хорошеньких хористок… — Какой ужас, их — убили? — Нет, но потребовали за женщин выкуп в 3000 долларов! Конечно, деньги были собраны и жертвы освобождены полумертвыми… — От страха? — Надо думать, страх тоже был немалый! — заключил жуткую историю бас. Все замолчали. Сережа представил лихих наездников на взмыленных лошадях, грохот выстрелов и яркие шелка изодранных в суматохе костюмов. Жалкая бутафория и человеческая жизнь, отданная на поругание… И это на той стороне земли, во время бурного развития цивилизации… — Вы, верно, догадались, — послышался в тишине голос Ивана Павловича, — сегодня у нас в гостях иностранцы. Многим известен Эдуард Степанович Кабелла, питомец Миланской консерватории, в прошлый сезон он дирижировал оркестром в нашем театре, а потом «садовой» музыкой. Да вот он и сам со своими соотечественниками. Серж не выдержал и, соскочив с дивана, вышел из тайника. — Ты здесь, оказывается… — удивился дядя, напряженно соображая о том, был ли приличным разговор для ушей племянника. Погрозив строго пальцем, он заспешил к гостям.

95


96

дорожное чтение Кабелла, цветущий мужчина в возрасте Христа, правда, уже немного лысоватый, с пушистыми бровями и лихо закрученными усами, с аккуратно подстриженной бородкой-эспаньолкой, слегка смущаясь, представил своего коллегу-музыканта и его дочь Нину, тотчас же похищенную Еленой Валерьяновной на женскую половину дома. Отец, дядя Ваня, Деннемарк и Террачиано (как показалось Сереже, мужчина уже в годах), направились посмотреть инструменты, приготовленные настройщиком для концерта. Кабелла задержался возле картин в коридоре, Серж поспешил ему на помощь, без запинки называя авторов и имена персон на портретах в золоченых рамах. В гостиную Сережа заходить не стал, напрягая слух и ревниво поглядывая на взрослых из-за дверного косяка.

Кабелла сел за рояль, великолепный Бехштейн мигом отозвался сладостными звуками. За другим роялем, привезенным только утром, устроился дядя Иван, широко и бегло пробежал пальцами по клавишам беккеровского чуда. — А какой репертуар у Нины Горациевны? — спросил отец Террачиано. Ответ заглушили аккорды. До мальчика долетали лишь обрывки фраз: «высокое сопрано»… «замечательная колоратура и дикция»…

АП 06’13 «погибла во время пожара»… «воспитывалась в монастыре, стала желанной солисткой у регента местного хора»… Видимо, речь шла о гостье-певице. Наконец Эдуард Семенович встал из-за рояля, поднялся и дядя Иван. Оба присоединились к беседе Деннемарка и Террачиано, который рассказывал о дочери: — Ей повезло, в Париже она занималась у знающего итальянского педагога, поставившего ей правильное дыхание, без чего, как вы знаете, мертво искусство знаменитого бельканто, — не без гордости изрек Гораций Михайлович. — Как любопытно, — вмешался в разговор Павел Павлович, — в ту же пору в Париже моя жена Леля и ее сестра Саша брали уроки у знаменитой певицы и педагога Полины Виардо. Так мадам не уставала им твердить, что дыхание певца — не самоцель, а средство выражения оттенков состояния живой души… — Право, вы думаете одинаково, только выражаете мысли, как это правильно сказать по-русски, «с разных концов», — поспешил пригасить назревающий спор Кабелла. — Кроме того, говорят, всё большим признанием пользуется «русская» школа вокала, счастливо соединившая достоинства многих направлений и осыпанная похвалами и букетами неистовых поклонников. — Вы знаете, — поддержал его Террачиано в желании уклониться от конфронтации, — когда Нине было около десяти лет, произошла забавная история. Девочка по вечерам привыкла торчать на всех спектаклях, умудряясь примоститься едва ли не в первом ряду, знала все партии наизусть. Однажды на бенефисе нашей неаполитанской известной певицы, оказавшейся не в голосе после простуды, Нина изрядно отличилась. Почувствовав, что бенефициантка с некоторым затруднением берет верхние ноты, девочка не выдержала и решила ей помочь. Простодушно дождавшись подходящего момента, она вдруг запела в унисон вместе с оторопевшей певицей, чисто и легко выводя самые трудные колоратурные пассажи. Они так и допели арию вдвоем к великому восторгу темпераментной публики. Принимая многочисленные подношения зрителей, актриса сняла с одного из букетов золотой браслет работы тосканского мастера и под овации театральной толпы подарила его в знак признательности юной дебютантке. Так неожиданно Нина уверовала в свое певческое призвание. Добрые улыбки, вызванные наивной простотой рассказа, сняли напряжение, вернули беседе непринужденность… — Когда я четыре года назад собирался покинуть Пермь, старшины музыкального кружка, — вспомнил тоже забавную историю отец, — устроили мне пышные проводы и даже напечатали шутливую програм-


АП 06’13 му торжественного обеда. Помнится, там было пять частей: интродукция, анданте, кантабиле, скерцо, престо и интермеццо. Всё в таком веселом духе: «Суп прощальный в минорном тоне», «Паштет из форелей Шуберта», «Индейка а–ля кларнет из оперетки «Красное солнышко», «Херес и мадера из Арагонской хоты», музыка: «Завтра в поход идем», «Закуски в аранжировке повара Петрова». И прочие, сейчас уже не помню… — После «Генеральной паузы», — добавил, смеясь, дядя Иван, — «Чай, кофе с ферматою»… Начало в 4 часа по метроному! Не правда ли, отменный «Вокзал»! — Тогда мы были все склонны подурачиться и блеснуть остроумием… — Да, я вижу, пермяки — счастливые люди, умеют повеселиться, — обрадованно просиял Террачиано, — это всегда сближает нации и людей. — Их еще больше соединяет музыка! — подхватил Деннемарк, — в единое братство, где эмблема — скрипичный ключ! Пафос спитча учителя показался Сереже излишне напыщенным, и он с облегчением вздохнул, услышав удар гонга, возвещавший о начале концерта. Двери столовой открылись, и прибывшие ранее по «тревоге» гости стали усаживаться в зале, где поудобнее. Публики собралось изрядно, и пришлось добавлять стульев из других помещений дома. Слушая выступление дяди Ивана и Кабеллы, Сережа забыл обо всем на свете. Его поразила не столько блестящая виртуозность исполнителей, сколько изумительная раскованность и изящество художественной манеры каждого мастера, как бы соревнующихся в героике и непосредственности чувств и порывов, переливающихся в чудные звуки фортепианной дуэли по всем правилам галантных времен… Потом пели отец с матерью. Им, как всегда, горячо аплодировали, а Серж почему-то вспомнил про дурацкий гребенчатый оркестр приятеля Тонкова и застеснялся «простонародной» затеи. Дядя Жан не одобрил бы! (Когда думаешь о высоком искусстве — не скажешь: «дядя Ваня». Будет звучать совсем по бик-бардински, по-деревенски! В Петербурге и сейчас (на концерте) должно называть людей и вещи только солидным образом — «дядя Жорж», «программная музыка», «ария», а не «песенка Герцога», как в просторечии…) Тут «накатанные» представления о речи у Сережи несколько померкли, ибо дядя Иван и отец часто твердили, что «высокомерничать» в быту глупо и смешно, да и мыслить «высоким стилем» дозволяется только древним и старым поэтам вроде Ломоносова и Хераскова, а наедине с собой надобно быть искренним и простым, но таким же, как и твои ближние, твой народ — душевным и доступным каждому. Однако простота должна быть свежей и оригинальной, а не замусоленной. «Слова, — говорит отец, —

дорожное чтение

не затертые монеты — их чеканят по мере надобности»… «И к месту!» — добавил от себя Серж. — «И ко времени», — как наставляет няня Дуня, а она ведь из народа… «И я — сын России», — вспомнил вдруг фразу отца юный философ. Тонков убеждает, что надо всё равно самому себя воспитывать… Что же, постоянно повторять себе: «Я принадлежу к обществу избранных», или «Я — сын Отечества!» Тут несомненно есть значительная разница… И надо ее осознать… «Приятнее быть самостоятельным и никому не принадлежать», — как говорит географ, — пользоваться «свободой»… «Только так не бывает, все зависят один от другого», — говорит Деннемарк, а он знает жизнь… Но вот к роялю подошла Нина Террачиано, тотчас Сережа оставил свои рассуждения и замер от сладостных звуков Верди. Симпатичная певица была смуглолица, черноволоса и мала ростом, но всё это куда-то исчезло, а возник облик взволнованной переживаниями прекрасной Виолетты Валери из «Травиаты» — хорошо известной оперы. «Как чудесно всё меняет музыка, она легко открывает для чужой боли даже самые зачерствелые сердца, — с восторгом подумал Сережа, когда кончилась ария, — наши души должны принадлежать совести и искусству!»

97


98

дорожное чтение После концерта Серж долго лежал с открытыми глазами в постели, ему грезился лазурный берег южного моря и гондольеры, поющие серенады… — Разве итальянское «бельканто» — связное пение — не шедевр искусства, не лучшее завоевание человечества? А «потрясатели умов» твердят, что теперь это уже признак провинциальной отсталости… Нелепость? Вздор? — размышлял он. Взрослые уверяют, что каноны, правила — основа всякого творчества, опора для его совершенствования. А Тонков смеется, заявляя, что следование традициям «напяливает на глаза шоры, которые, как известно, предназначены для пугливых животных»… Что отличает русскую школу пения от других? Где пределы поисков в искусстве? Отец, наверное, знает… Спросить? Подождать? Утро вечера мудренее! Обладая хорошей памятью, Сережа редко учил уроки (запомнилось, да и лень!), а предпочитал рыться в библиотеке деда. Отец пробовал направлять чтение сына, но вскоре (по занятости) махнул рукой. Он запер пару шкафов на ключ и, показав его Сереже, отрезал: — Получишь после аттестата! Ждать было долго, и Серж, увы, подобрал отмычку. К его разочарованию книги, арестованные отцом, оказались скучными, непонятными, и он с облегчением захлопнул заветные дверцы. Теперь поминутно возникали новые вопросы… Вот Фауст, к примеру, искал истину и воскликнул: «Остановись, мгновенье, ты — прекрасно!» И попал в лапы к дьяволу… Но в опере этого нет. Надо прочесть Гёте. И отец, и дядя на хитрые вопросы чаще отвечают односложно: — Вырастешь — всё поймешь! В субботу в городе произошло новое событие: в Пермь прибыла 13 числа (не побоялись рокового дня) опереточная труппа Медведева. — Хороший ли прибыл театр? — басовито спросил отца Сережа, собираясь в гимназию. Павел Павлович впервые заколебался, глядя на повзрослевшего сына, ответил неуверенно: — Наверное, рано еще тебе думать об оперетте… И про себя подумал: не прозевать бы переходный возраст, а то найдутся «просветители», однако отложил благоразумно скользкую тему до лучших времен… — Важничает, а я уже — большой! — твердо, по– взрослому сжал губы Сережа. На следующий день было от чего торжествовать — «ломака» Деннемарк согласился-таки провести его тайно в свою ложу30 на деми-оперу «Нищий студент». Скверно, что нельзя открыться родителям: скажут, мол, что «неприлично» гимназисту… да и труппа несерьезная, поди, вроде «юкотанской», — прикинул Серж и… не содрогнулся при воспоминании о тамошней трагедии. Урок географии пропадал — заболел учитель. Было шумно, но радость Сережи сменилась ужасом. В класс

АП 06’13 пожаловал сам директор гимназии Алфионов. Воцарилась тишина. — Ну-тес, повторим из прошлого, — сказал он решительно, усаживаясь за учительский стол. — Дягилев, к карте… Вы, конечно, знаете, где расположена Патагония? Тонков быстро распахнул атлас на нужной странице и едва не расхохотался! Над картой Южной Америки было начертано рукой Сережи: «Боже мой, какая скука!» Но медлить было нельзя и, сложив ладони рупором, рявкнул громким шепотом: — Аргентина! — Южнее пампасов, — мрачно изрек Дягилев, — ткнув указкой возле сороковой параллели американского континента. — Какие города и провинции вам известны в Северной Италии? — Турин — Пьемонт, — прошипел Тонков. — Милан — Ломбардия, Турин — Пьемонт, Генуя — Лигурия, — бодро начал Сережа и остановился. — Болонья — Эмилия, — подсказал кто-то с первых парт. — Тонков, Вы, я вижу, рветесь к карте, прошу… — И «жемчужина Адриатики» — Венеция, с одноименной провинцией, — обиженно, передавая указку Володе, громко выкрикнул Серж. — Что же ты замешкался? — удивленно спросил Тонков Дягилева после урока. — Обожаю Венецию! — Но ты же молчал о ней? — «О святых местах всуе не вспоминают», — учил дед. И я с ним согласен.

30. «Когда он добивался чего-нибудь, казалось, что ему весь мир не мил, не получи он просимого… А только что добьётся, бывало смотришь, ему уже не надо того, чего он минуту перед тем так страстно желал. Черту эту он сохранил до сих пор. Он гораздо больше живёт стремлением к цели, преодолеванием препятствий на пути к ней, чем успехом, достигнув её». (Е. В. Дягилева «Семейная запись о Дягилевых», Санкт-Петербург и Пермь 1998 г., стр. 125-126).

(Продолжение следует).


Реклама

Эти высококачественные книги о Перми — путеводитель «Пермь и Пермский край» и книга-фотоальбом Юрия Силина «Признание в любви. Прогулка по Перми» — были напечатаны в типографии «Уральский рабочий».


100

из ис тории вещей

Башни,

АП 03’13

Текст: Арина Галашова

вазы, корабли... Прически у людей появились раньше, чем одежда. Они изменялись вместе с развитием общества и всегда зависели от состояния экономики и уровня культуры.


из ис тории вещей

АП 03’13

«Прическа влияет на то, как складывается день, а в итоге и жизнь». Софи Лорен

Судя по тому, что костяные гребни для волос найдены археологами в погребениях охотников на мамонтов, живших 40 тысяч лет назад, первобытные люди вовсе не были косматыми растрепами. Осмысленно оформлять прически начали африканские племена — их жесткие волосы располагали к разнообразию и оригинальности. В Южной Африке, например, для подражания буйволам делали на голове сооружения, напоминающие рога этих животных. Скрепляли волосы куриным пометом, смешанным с золой. У индейцев каждое племя носило свои прически (все прекрасно знают «ирокез»). Как и у народов Африки, прически индейцев отражали положение в общине, а также носили сходство с животным, которому поклонялось племя. Считается, что парикмахерское искусство зародилось в Древнем Египте. Из-за жары волосы стригли коротко или вовсе брились наголо. При этом в тренде были парики из натуральных волос, шерсти и даже веревок. Их красили, завивали, дополняли диадемами, лентами и цветами. Чем выше был статус египтянина, тем больше размеры парика. У греков прически были попроще и украшения помельче. А вот римляне не стеснялись демонстрировать пышность и роскошь

волос. Это они придумали шиньоны и накладные локоны. Знатные римлянки носили сложные сооружения на основе каркаса с уложенными на него локонами или косы ярусами. Во времена христианства появился новый вид стрижки — «тонзура» или стрижка «апостола Павла», при которой передняя часть головы выбривается. Такое и сегодня носят служители католической церкви. «Искусственные» блондинки появились, когда в Рим привезли рабынь со светлыми волосами — римлянки начали обесцвечивать волосы. В средние века профессия парикмахера стала массовой. Эпидемии привели к тому, что посещение бань стало жизненно необходимым — там мылись, стриглись и брились. Сначала это делали банщики, которые попутно занимались удалением зубов и бородавок, после их сменили брадобреи. На основе этих профессий во времена крестовых походов возникла специальность фельдшера-полевого парикмахера. С эпохой Возрождения пришла мода на длинные волосы у мужчин, подстриженные полукругом и с короткой челкой. У женщин преобладали завитые локоны, закрепленные шпильками. Самый разгул начался во времена барокко. Эта эпоха по части замысловатости, вычурности и

нелепости причесок переплюнула все остальные. В стремлении к пышности куаферы доходили до того, что сооружали из волос башни, вазы и корабли. Для укрепления конструкций пользовались проволочными каркасами. Начали носить невероятные пышные завитые парики, независимо от пола пудриться, румяниться и красить губы. Правда, с гигиеной было плоховато — умывались в лучшем случае через день. Можно себе представить, что скапливалось у народонаселения на лице и в волосах.

В эпоху рококо прически стали изящнее, легче и утонченнее. Парики уменьшились, появились гладкие прически, волосы, собранные в хвост стали убирать в мешочек из бархата. Ко второй половине XVIII века прически опять стали выше — до 50-70 см высотой. На них крепили фигурки людей, кораблики. Десятками, а то и сотнями использовались шпильки, украшенные драгоценностями. Украшали прически и живыми цвета-

101


102

из ис тории вещей «Многие женские проблемы, перед которыми пасуют лучшие психиатры, часто решает парикмахер второй категории». Мэри Маккарти ми, вставляя внутрь конструкции из волос флакон с водой. С собой приходилось носить специальные длинные палочки, которыми можно было почесать голову. С приходом Наполеона произошел и очередной переворот в прическах: сначала они приобрели древнеримский стиль, вслед за этим развилась техника завивки.

АП 03’13 Упор делался на украшение гребешками, диадемами, лентами с жемчугами. До начала ХХ века с прическами происходило немало изменений, которые вели ко все большему упрощению форм. Свою роль сыграло и развитие химической промышленности: стали применять химическую завивку, разнообразно окрашивать волосы, использовать бриолин, лак. Появились новые способы и операции для стрижек, которые вошли в моду в результате эмансипации. Стиль начали диктовать кинозвезды типа Греты Гарбо и Марлен Дитрих. Длинные волосы вновь стали популярны после Второй мировой — женщины стали копировать «бабетту» Бриджит Бардо. Опять «обрезала» волосы сексуальная революция 60-х, а через

десятилетие эпоха хиппи вернула длинные естественные волосы. Вообще в видах причесок ХХ века можно погрязнуть надолго. Были и парики, и начесы, и ирокезы, и дреды, и самые немыслимые расцветки. Но по-прежнему прически отражают образ жизни и социальную принадлежность. Нынче каждый самовыражается как может. XXI век вобрал в себя элементы всех эпох. Главное — волосы должны быть здоровыми и ухоженными, и чем естественнее, тем лучше.


Реклама


104

фотоконк урс

АП 06’13

Нас читают

японцы в Испании и пермяки в Магадане Мы продолжаем фотоконкурс «Путешествуем по миру!» Чтобы стать участником конкурса, нужно просто взять с собой журнал «Аэропорт Пермь» и сфотографироваться с ним в любой точке земного шара. А потом прислать фотографию нам. В редакцию пришло письмо от нашей читательницы Татьяны Пинягиной: «Я родилась и выросла в Перми. Здесь получила образование и 16 лет проработала в Сбербанке. Занималась ценными бумагами, брокерским обслуживанием и развивала новое направление прямых продаж. Год назад меня пригласили возглавить сектор организации продаж в Северо-Восточном банке ОАО «Сбербанк России», и вот я уже тружусь в Магадане. Возвращаясь из отпуска, взяла с собой ваш журнал и сделала фотографии в Магадане и затем на Камчатке, там, где начинается Россия. Это очень красивый край. Мы просыпаемся раньше всей России». Небольшую зарисовку на тему глобализации прислал наш постоянный читатель Сергей Пахомов: «Испанская Сеговия. Японские туристы. Русский журнал». Вячеслав Осипик путешествовал с журналом «Аэропорт Пермь» сразу по нескольким странам: Турции (Стамбул), Сербии (Белград) и России (Санкт-Петербург). Ждем ваших новых необыкновенных фотографий! Редакция журнала «Аэропорт Пермь» Вячеслав Осипик

Татьяна Пинягина

Японские туристы



106

книги

Новая

АП 06’13

Фото: Сергей Лепихин

«Советская Пермь» В конце мая свет увидела новая книга пермской писательницы и публициста Светланы Федотовой «Советская Пермь». Книга вышла при поддержке Западно-Уральского банка ОАО «Сбербанк России» и Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края. Тираж – 1000 экземпляров. Издатель – продюсерский центр «Траектория». Выход книги совпал с проведением в Перми Большой книжной ярмарки, и новое издание сразу же стало событием. Светлана Федотова, автор «Советской Перми»: - В советские времена в Перми выпускалось столько книг и такими тиражами, что нам и не снилось. Но настоящую правду о том периоде мы узнаем только сейчас, по прошествии времени. И не в раскрытых архивах дело. Вернее, не только в них. Только теперь стало ясно, сколько профессор Преображенский сделал для региона: чуть ли не половина сегодняшней экономики Пермского края базируется на освоении открытых им месторождений. Только сейчас пришло понимание, как безумно сложно было в свое время наладить титановое производство и добычу нефти в таких объемах. Только в наши дни мы


книги

АП 06’13 можем оценить по-настоящему фильмы Константина Березовского, картины Александра Репина — им, как драгоценным винам, «пришел свой черед». Архитектурные проекты Николая Шварева и Давида Рудника, как и работа первого секретаря обкома КПСС Пермской области Николая Галаншина, в свое время были недостаточно оценены. А вот директора Пермской художественной галереи Николая Серебренникова уважали и любили во все времена, как и палеонтолога Петра Чудинова, и ведущего пермского радио и телевидения Григория Барабанщикова — тем приятнее снова о них вспомнить! «Советская Пермь» — жизнеутверждающая книга. Она соединяет разомкнутую было цепь времен и вселяет уверенность в то, что все хорошее, в конечном итоге, будет вознаграждено.

«Мериканцы» в Пермской губернии

Однако интернационал — дело хорошее до поры до времени. Накапливались противоречия между американской и русской сторонами, и не только из-за нехватки топлива. В архиве сохранилось донесение неизвестного «доброжелателя», написанное карандашом: «Мне и другим товарищам пришлось подметить, что среди американцев маловато «спайки». Особенно там есть среди них доктор, который чуть ли не ведет агитацию не только против их, но и русских вообще (весьма подозрительный)». Заведующий совхозом Чинин так докладывал на партячейке совхоза III Интернационала госкопей Кизеловского района при селе Тойкино: «Далее я хочу ознакомить вас с поведением и мнением тов. Вэра, который по-русски не говорит и русскую действительность не знает и все же считает себя способным делать чудеса после ряда крутых инцидентов с русскими машинистами, дошедшими до того, что они были обманным путем увезены на станцию, но оказались вываленными в восьми верстах от совхоза, о чем ячейке было известно. Впоследствии ряда грубых выходок фермеров-американцев и пьяной оргии на автомобилях по Тойкино все это привело к тому, что

17

я сделал им замечание, чтоб этого впредь не повторялось. Обидно, что тов. Вэр старался игнорировать меня, проводил вспашку не там, где надо, запахивал местами сено, а, главное, запахал 10 десятин клевера, а мне он говорил, что нужно пахать и пахать, притом совершенно бесхозяйственно расходовал бензин и смазочные материалы». Товарищ Миньков товарища Чинина поддержал: «В совхозе все дисциплинированы, кроме тов. Вэра, а объясняется это тем, что с прибытием тракторного отряда они игнорировали ячейку и говорили, что подчиняются III Коминтерну — этого достаточно, чтоб видеть, что прибывшие товарищи требуют колоссальной партийной обработки». Антагонизм крепчал и разбирался на губкоме, губисполкоме и в губземуправлении: «В настоящее время отряд оказался в Пермской губернии без роду и племени, т. к. Межрабпомгол ликвидировался, а Товарищество рабочей помощи, будучи преемником последнего, от отряда отказалось, и отряд попал в положение наемного работника Кизел-копей… А с другой стороны, отряд не всегда согласует свои действия с Кизел-копями». При этом: «Дорого стоит доставка топлива, т. к. приходится возить со ст. Ве-

За рулем – Христа Уэйр. Рядом – председатель Оханского райисполкома Михаил Солдатов. Второй ряд: привстал – Харольд Уэйр, сидят представители Оханского укома РКП (б), губотдела ГПУ, член укома. Оханск, 1922 г. Фото: из фондов ГАПК

Глава 6

152

Это всё вроде бы мелочи, как и то, что в его мастерской можно было опоздать с обеда (ведь тогда у женщин только перерыв на обед и был для беганья по магазинам), попозже прийти на работу… Но именно такие детали и создают то, что называется «атмосферой» — если нужно было срочно сдавать какой-то объект, все садились и делали, не считаясь со временем. А когда у творческих людей начинают по секундомеру засекать приход-уход, тут всё творчество и заканчивается. Рудник это прекрасно понимал. Он во всём мыслил стратегически. Есть, к примеру, его публикация 1959 года, в которой он пишет, что нельзя застраивать улицу Революции — транспортные потоки возрастут, и эта улица может стать магистральной. И это при том, что даже в 1980-е улицы Перми на фотографиях выглядят пустынными: автобус и пара машин… Еще в 1970-е он говорил, что Художественной галерее нужно новое здание. Когда строили мост через Каму, настаивал, чтобы он был шире, но проект делал зять Хрущёва, и тут никто ничего не мог поделать. Еще одной идеей Рудника был перенос за Каму всех вузов города. А тем, кто ратовал за сохранение «исторического» Разгуляя, говорил: «А вы поживите в доме с выгребными ямами и колонкой через три улицы».

Архитекторы советской Перми

153

Он долгое время работал над Генпланом Перми, и, что называется «держал весь город в голове». Потом, когда ослеп, диктовал ученикам свои соображения о развитии города, даже чертили они под его диктовку.

Он считал себя мастером, знал себе цену, но никогда этим не кичился. Кстати, нет ни одной фотографии, где бы он был на фоне своих построек. Строительство — командный вид спорта. И очень многие проекты он делал совместно с кем-то. Так, кинотеатр «Кристалл» он проекти-

ровал вместе с Алексеем Загородниковым и конструктором Косовским, проект Комсомольского проспекта осуществлял вместе с Ириной Плотниковой, Николаем Кукиным, Олегом Кедреновским. Вместе с последним осуществил проект здания «Пермэнерго». Правда в том, что Рудник

Интерьеры кинотеатра «Кристалл». 1960 год

Книгу «Советская Пермь» можно купить в книжном магазине «Пиотровский» (ул. Луначарского, 51а) или заказать по телефону: (342) 236-83-89.

Медиация:

как эффективно решать конфликты в бизнес-среде Елена Жукотская, директор компании «Радомир-Право»: С момента вступления в действие закона «Об альтернативной процедуре урегулирования споров с участием посредника (процедуре медиации)» прошло более двух лет. Но до сих пор потенциал медиации в разрешении корпоративных споров и конфликтов, возникающих в бизнес-среде, недооценивается. Одна из причин этого – скепсис. По роду своей деятельности часто приходится принимать участие в переговорах, в том числе осложненных конфликтом сторон. Применение медиативных техник, прямое или опосредованное, позволяет привести стороны к решению, о существовании которого они порой сами не подозревают. Фигура посредника в урегулировании конфликта представляется более чем оправданной, поскольку позволяет обеспечить трезвый и непредвзятый взгляд.

Важно преодолеть стремление сторон обсуждать прошлые взаимоотношения и доказывать правоту своих позиций, переключив внимание на выработку возможных будущих вариантов поведения. Перевести диалог сторон из позиции «выиграл-проиграл» в позицию «выиграл-выиграл», когда обе стороны совместно ищут варианты выхода из ситуации. При выработке медиативного соглашения стороны не связаны жестко рамками исковых требований, условие конфиденциальности позволяет им предусматривать в своем соглашении различные договоренности, которые они считают для себя важными. Задача медиатора в этом случае – обеспечить их исполнимость и соответствие закону. Медиацию как процедуру разрешения споров сегодня выбирают те, кто открыт для всего нового, кто настроен на конструктивное поведение в споре. Присоединяйтесь, медиация повысит эффективность решения проблем. г. Пермь, ул. Тургенева, 33 а, стр. 1, офис 204 тел. 243-18-86 e-mail: info@radomirpravo.ru www.radomirpravo.ru

107


108

улетная полоса

АП 06’13

Вот и лето! Солнце улыбается всё шире и шире… А лето и лететь – это однокоренные слова! И вот толпы желающих плюхнуться на теплый песочек где-нибудь на Туреччине или на фоне каменных пирамид уже торопливо заполняют все аэропорты. Любители путешествий тщательно упаковывают свои рюкзаки и чемоданы всякими нужными мелочами… Пожелаем работникам всех лётных таможенных структур терпения, внимательности и спокойствия!


Реклама


Расписание движения воздушных судов в/из

в сезоне «Лето-13» по местному времени для каждого аэропорта Дни отправления

№ рейса

Авиакомпания

Тип ВС

Аэропорт назначения

С7302

S7 Airlines

А-319

Домодедово

1

2

3

4

5

6

7

13:15

С7304

S7 Airlines

А-319

Домодедово

1

2

3

4

5

6

7

19:55

С7306

S7 Airlines

А-319

Домодедово

1

2

3

4

5

6

7

7:05

СУ 1219

Аэрофлот-РА

А-320

Шереметьево-1

1

2

3

4

5

6

7

06:25

СУ 1203

Аэрофлот-РА

А-319

Шереметьево-1

1

2

3

4

5

6

7

20:55

СУ 1201

Аэрофлот-РА

SSJ-100

Шереметьево-1

1

2

3

4

5

6

7

12:50

СУ 1395

Аэрофлот-РА

SSJ-100

Шереметьево-1

1

2

3

4

5

6

7

08:00

ЮТ 566

Ютэйр

В-737

Внуково

1

2

3

4

5

6

7

07:40

ЮТ 568

Ютэйр

В-737

Внуково

1

2

3

4

5

6

7

17:15

ЮТ 588

Ютэйр

В-737

Внуково

1

2

3

4

5

6

7

21:30

УН 162

Трансаэро

В-737

Домодедово

1

2

3

4

5

6

7

06:05

ПЛ 712

Россия

А-319

С.Петербург

1

2

3

4

5

6

7

06:40

РГ 42

Руслайн

Е-120

Екатеринбург

2

3

4

5

РГ 42

Руслайн

Е-120

Екатеринбург

РГ 44

Руслайн

Е-120

Екатеринбург

РГ 91

Руслайн

Е-120

Самара

ЮР 150

Ютэйр-экспресс

Л-410

Уфа

1

УЭ 80

Оренбург

Л-410

Казань

1

ДТ 211

Декстер

ПЦ-12

Самара

1

ДТ 213

Декстер

ПЦ-12

Киров

1

ТАК 119

Татарстан

С-280

Казань

1

ТАК 121

Татарстан

С-280

Ульяновск

1

ТАК 146

Татарстан

С-280

Н.Новгород

1

БГ 604

АК БАРС Аэро

CRJ-200

Казань

ИЗА 931

Ижавиа

Як-42

Анапа

3

ЛА 302

Ямал

В-737

Анапа

3

ОРБ 5955

Оренбургские авиалинии

В-737

Анапа

ОРБ 5924

Оренбургские авиалинии

В-737

Сочи

ОРБ 5924

Оренбургские авиалинии

В-737

Сочи

У6 2901

Уральские авиалинии

А-320

Худжанд

1

09:50

У6 2923

Уральские авиалинии

А-320

Душанбе

1

20:20

УН 286

Трансаэро

В-737

Киев

ИЗА905

Ижавиа

Як-42

Баку

ИЗА 901

Ижавиа

Як-42

Ереван

ОК 257

Czech Airlines

А-319

Прага

ОК 257

Czech Airlines

А-319

Прага

AZI 945

ASTRA

А-320

Салоники

ОК 257

Czech Airlines

А-319

Прага

AZI 945

ASTRA

А-320

Салоники

Время отправления

09:10

1

13:05 2

3

4

3 2

3

4

3 2

3 3

4 4

3 2

3

5

09:15

5

19:20

5

3 2

22:15

7

5

08:05

5

14:30

5

6

7

5 4

14:00

5

07:55 15:00

6

7

6

14:25 16:30 10:00

7 4

16:50 16:50

3

19:30 6

3

6 5

2

19:30

05:50 11:00 07:20

1

08:15 5

09:05 03:30

5

09:05 03:30


аэропорта Большое Савино города Перми Время прибытия в а/п назначения

№ обратного рейса

13:25

С7301

1

2

3

4

5

6

20:05

С7303

1

2

3

4

5

7:20

С7305

1

2

3

4

06:30

СУ 1218

1

2

3

21:00

СУ 1202

1

2

13:05

СУ 1200

1

08:15

СУ 1394

07:45

Дни отправления

Время отправления

Время прибытия в а/п Пермь

Период выполнения

7

8:25

12:35

с 31.03 по 26.10

6

7

15:10

19:15

с 31.03 по 26.10

5

6

7

23:10

03:15/1

с 31.03 по 26.10

4

5

6

7

01:35

05:35

с 31.03 по 26.10

3

4

5

6

7

16:00

20:05

с 31.03 по 26.10

2

3

4

5

6

7

07:55

12:00

с 31.03 по 26.10

1

2

3

4

5

6

7

23:05

03:05/1

с 01.06 по 27.10

ЮТ 565

1

2

3

4

5

6

7

20:10

00:10/1

с 31.03 по 26.10

17:15

ЮТ 567

1

2

3

4

5

6

7

10:45

14:45

с 31.03 по 26.10

21:30

ЮТ 587

1

2

3

4

5

6

7

16:25

20:25

с 20.05 по 26.10

06:15

УН 161

1

2

3

4

5

6

7

00:25

04:40

с 31.03 по 26.10

07:25

ПЛ 711

1

2

3

4

5

6

7

01:20

05:50

с 31.03 по 26.10

10:20

РГ 41

07:20

08:30

с 13.05 по 26.10

2

4

14:05

с 13.05 по 26.10

23:15

РГ 43

08:45

РГ 92

2

4

1

РГ 92

3

20:50

ЮР 149

1

2

3

13:30

УЭ 79

1

08:00

ДТ 212

1

13:50

ДТ 214

1

08:00

ТАК 120

1

15:00

ТАК 122

1

14:30

ТАК 145

1

16:00

БГ 603

11:10

ИЗА 932

3

18:30

ЛА 301

3

18:30

ОРБ 5956

21:00

ОРБ 5923

21:00

ОРБ 5923

12:00

У6 2902

22:35

У6 2924

05:50

УН 285

13:30

ИЗА 906

09:50

ИЗА 902

09:45

ОК 256

10:35

ОК 256

05:00

AZI 944

10:35

ОК 256

05:00

AZI 944

4

3 2

3

5 5

4

7

20:35

21:35

с 13.05 по 26.10

08:50

12:20

с 13.05 по 26.10

15:55

21:25

с 13.05 по 26.10

17:00

18:20

с 01.04 по 26.10

09:10

12:40

с 01.04 по 26.10

5

09:00

13:00

с 01.04 по 26.10

5

15:30

18:50

с 01.04 по 26.10

09:45

13:45

с 01.07 по 30.11

16:45

20:45

с 01.07 по 30.11

09:50

13:50

с 01.09 по 30.11

12:00

15:30

с 04.05 по 27.10

19:10

01:40/1

с 21.05 по 26.09

10:40

15:40

с 31.05 по 11.09

10:00

15:30

с 13.06 по 14.09

21:15

02:45/1

с 05.06 по 15.09

19:00

00:30/1

с 05.06 по 15.09

1

13:30

18:15

с 30.09 по 26.10

1

03:20

08:10

с 30.09 по 26.10

5

21:05

04:15

с 24.04 по 26.10

5

15:00

19:25

с31.05 по 26.10

12:00

16:30

с 14.05 по 26.10

23:30

07:00/1

с 31.03 по 26.10

00:20

07:50

с 03.06 по 26.10

18:10/-1

01:40

02,12,23 июня, 03,14,24 июля, 04,14,25 августа, 04,15,25 сентября, 06 октября

00:20

07:50

с 03.06 по 26.10

18:10/-1

01:40

02,12,23 июня, 03,14,24 июля, 04,14,25 августа, 04,15,25 сентября, 06 октября

3 2

3

4

3 2

3

5

6

7

5 4

5

6

7

6 7 4 2 5

2 2

7 5

5


Дни отправления

№ рейса

Авиакомпания

Тип ВС

Аэропорт назначения

BBG 461

Bluebird Airways

В-737

Ираклион

BBG 471

Bluebird Airways

В-737

Родос

ТАК 8521

Татарстан

А-319

Анталья

2

05:00

ТАК 8521

Татарстан

А-319

Анталья

2

05:00

ТАК 8521

Татарстан

А-319

Анталья

СЖР 3695

Уральские авиалинии

А-320

Варна

СЖР 1027

Уральские авиалинии

А-321

Анталья

СЖР 1027

Уральские авиалинии

А-321

Анталья

СЖР 1027

Уральские авиалинии

А-321

Анталья

СЖР 1027

Уральские авиалинии

А-321

Анталья

СЖР 1027

Уральские авиалинии

А-321

Анталья

СЖР 1027

Уральские авиалинии

А-321

Анталья

ОРБ 9035

Оренбургские авиалинии

В-737

Корфу

08:15

ОРБ 9091

Оренбургские авиалинии

В-737

Подгорица

08:15

ОРБ 9089

Оренбургские авиалинии

В-737

Триест

08:15

ОРБ 9749

Оренбургские авиалинии

В-737

Ираклион

01:00

ОРБ 9989

Оренбургские авиалинии

В-737

Барселона

03:00

ОРБ 8913

Оренбургские авиалинии

В-737

Ларнака

14:30

ОРБ 9901

Оренбургские авиалинии

В-737

Монастир

01:00

НВС 5801

Северный ветер

В-767

Анталья

14:00

ОРБ 9447

Оренбургские авиалинии

В-737

Шарм-эль-Шейх

20:30

ОРБ9549

Оренбургские авиалинии

В-737

Хургада

20:30

УН 9631

Трансаэро

В-737

Пафос

УН 9631

Трансаэро

В-737

Пафос

УН 9961

Трансаэро

В-737

Барселона

09:40

УН 9961

Трансаэро

В-737

Барселона

09:30

Возможны изменения

Время отправления

11:30 4

7

4

19:00

05:00

1

19:20 2

03:00 6

03:00

1

04:00 5

05:00

3

04:30 7

6 3

05:00

23:00 11:30


Время прибытия в а/п назначения

№ обратного рейса

13:00

BBG 460

20:30

BBG 470

06:30

ТАК 8521

06:30

ТАК 8521

06:30

ТАК 8521

20:20

СЖР 3696

04:30

СЖР 1028

04:30

СЖР 1028

05:30

СЖР 1028

06:30

СЖР 1028

06:00

СЖР 1028

06:30

СЖР 1028

Дни отправления

Время отправления

Время прибытия в а/п Пермь

Период выполнения

02:00

09:30

20 июня, 11 июля, 01,22 августа, 12 сентября, 03 октября

09:30

17:00

с 26.05 по 07.10

1

19:30

03:00/1

с 03.06 по 09.10

1

19:30

03:00/1

с 05.06 по 11.10

19:30

03:00/1

с 07.06 по 06.10

1

10:40

17:40

с 03.06 по 17.09

1

17:50

01:00/1

с 28.05 по 16.10

17:50

01:00/1

с 11.05 по 20.10

18:50

02:00/1

с 06.05 по 15.10

19:50

03:00/1

с 26.04 по 19.10

06:20

02:30/1

с 01.05 по 17.10

19:50

03:00/1

с 12.05 по 21.10

4

7

3

6 7 4 2 6

08:45

ОРБ 9036

10:00

18:00

05, 15, 26 июня, 06, 17, 27 июля, 07, 17, 28 августа, 7, 17 сентября

08:15

ОРБ 9092

10:00

18:00

12, 22 июня, 03, 13, 24 июля, 03, 14, 24 августа, 04, 14 сентября

08:15

ОРБ 9090

10:00

18:00

08, 19, 29 июня, 10, 20, 31 июля, 10, 21, 31 августа, 11 сентября

02:30

ОРБ 9750

15:30

23:00

29-30 апреля, 10-11, 21-22, 27-28 мая, 1-2, 7-8, 12-13, 18-19, 23-24, 29-30 июня, 4-5, 10-11, 15-16, 21-22, 26-27 июля, 1-2, 6-7, 12-13, 17-18, 23-24, 28-29 августа, 3-4, 8-9, 14-15, 19-20, 25-26 сентября, 1-2, 6-7, 11-12, 17-18 октября

03:00

ОРБ 9900

02:30

12:30

29-30 мая, 09-10, 20-21 июня, 01-02, 12-13, 23-24 июля, 03-04, 14-15, 25-26 августа, 05-06, 16-17, 27-28 сентября, 08-09 октября

16:00

ОРБ 8914

17:30

01:00/1

29 мая, 09, 20 июня, 01, 12, 23 июля, 03, 14, 25 августа, 05, 16, 27 сентября, 08 октября

23:00

26-27 апреля, 1-2, 7-8, 13-14, 18-19, 23-24, 29-30 мая, 4-5, 9-10, 15-16, 21-22, 25-26 июня, 1-2, 6-7, 12-13, 17-18, 23-24, 28-29 июля, 3-4, 9-10, 14-15, 19-20, 25-26, 30-31 августа, 5-6, 10-11, 16-17, 22-23, 27-28 сентября, 2-3, 8-9, 14-15, 19-20 октября

11:00

24, 26, 28, 30 мая, 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29 июня, 1, 3, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31 июля, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14,16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30 августа, 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17,19,21, 23, 25, 27, 29 сентября, 1, 3, 5,7, 9, 11,13, 15, 17, 19 октября

23:45

09:30/1

28 апреля, 1, 8, 11, 17, 20, 27, 31 мая, 7, 11, 18, 22, 29 июня, 3, 10, 14, 21, 25 июля, 1, 5, 12, 16, 23, 27 августа, 3, 7, 14, 18, 25, 29 сентября, 6, 17 октября

23:55

09:30/1

30 апреля, 10, 19, 29 мая, 9, 20 июня, 1, 12, 23 июля, 3, 14, 25 августа, 5, 16, 27 сентября, 8, 19 октября

13:30

21:00

с 01.06 по 29.09

02:00

09:30

с 05.06 по 26.09

02:00

15:30

22:15

ОРБ 9902

14:00

НВС 5802

03:30

ОРБ 9448

22:00 00:30/1

УН 9632

6

13:00

УН 9632

11:25

УН 9962

22:15/-1

08:00

10 июня, 01,22 июля, 12 августа, 02,23 сентября

11:15

УН 9962

21:45/-1

07:30

20 июня, 11 июля, 01,22 августа, 12 сентября

3


www.metafrax.ru

Реклама


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.