景薰樓2016秋拍 亞州華人現當代藝術 中國書畫 圖錄

Page 1














2001

常玉(1901-1966) 人像素描 鉛筆 紙 簽名左下:玉 SAN YU 35.8×24.7 cm (14×9.7 in.)

San Yu Portrait Pencil on paper Signed lower left: named Yu in Chinese and SAN YU

NT$ 200,000-260,000 HK$ 49,800-64,700 US$ 6,370-8,280

12 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


a.

b.

c.

2002

常玉(1901-1966)

San Yu Les Poéms de T'ao Ts'ien

陶潛詩選 版畫(166/290) 1930 a.鈐印右下:玉

19.5×15 cm (7.7×5.9 in.)

b.鈐印左下:玉

19.5×15 cm (7.7×5.9 in.)

c.鈐印右下:玉

19.5×15 cm (7.7×5.9 in.)

Lithograph book (166/290) 1930

NT$ 220,000-260,000 HK$ 54,700-64,700 US$ 7,010-8,280

展覽:

Exhibition:

「常玉:身體語言」,吉美國立亞洲藝術博物館,巴黎,

Paris, Musée des arts asiatiques Guimet, Sanyu: l'écriture du

2004/6/16-2004/9/13,另一版數。

corps, 16 June – 13 September, 2004, another edition

出版:

Provenance:

伽利瑪出版社,《新法語雜誌》,法國:伽利瑪出版社出版,

La Nouvelle Revue Française(NRF), Issue 214, Éditions

1931,214期,頁163-165

Gallimard, France, 1931, pp. 163-165

陳炎鋒編,《常玉 San Yu 華裔美術選集(I) 》,藝術家出版社出

Chen Yanfeng, ed., Overseas Chinese Fine Arts Series: San Yu,

版:台北,1995,頁27

Artists Co. Ltd., Taipei, 1995, p. 27

衣淑凡編,《常玉油畫全集》,台北:國巨基金會、大未來藝術

Rita Wong, ed., Sanyu Caralogue Raisonné: Oil Paintings,

出版社出版,1995,頁50

Yageo Foundation, Lin & Keng Art Publications, Taipei, 1995, p.

高玉珍總編,《常玉畫集》,台北:國立歷史博物館出版,

50

1995,頁124-125 國立歷史博物館,《鄉關何處-常玉的繪畫藝術》,台北:國立 歷史博物館,2001,頁150 Skira出版,《常玉:身體語言》,米蘭,2004,圖版55-57、頁 161 顧躍編,《世界名畫家全集—常玉》,石家莊:河北教育出版社 出版,2010,頁108 大未來耿畫廊,《常玉:中國現代主義藝術的先鋒》,台北:大 未來耿畫廊,2013,頁122-125

Gao Yuzhen et al, ed., The Art of San Yu, National Museum of History, Taipei, 1995, pp. 124 - 125, illustrated in colour In Search of a Homeland – The Art of San Yu, National Museum of History, Taipei, 2001, fig.1, p. 150 Sanyu: Language of the Body, Skira, Milan, 2004, plate 55-57, p. 161, illustrated in colour Gu Yue, ed., World Famous Artist: Sanyu, Hebei Education Press, Shijiazhuang, 2010, p. 108 Sanyu: A Pioneering Avant-Garde in Chinese Modernist Art, Tina Keng Gallery, Taipei, 2013, p. 122 - 125, illustrated in colour

13


2003

莊喆1934年生於北京,其父親莊嚴為已故名書法

莊喆(b.1934) 抽象 複合媒彩 紙 1990 簽名右下:莊喆 90 91×68 cm (35.8×26.7 in.) 來源:

Chuang Che

家暨前北京故宮博物院副院長,自幼耳濡目染很早便

Abstract

接觸中國歷代書法真跡,培養出對書畫藝術的興趣。

Mixed media on paper 1990

1948年遷居台灣,1954年開始進入國立台灣師範大

Signed lower right: named Chuang Che

學藝術系就讀,在朱德群的指導下學習繪畫。1958

in Chinese,dated 90

畢業後加入「五月畫會」,為主要成員之一,積極參 與中國繪畫現代化運動,同時畢業於國立師範大學美

Provenance:

術系。1966年獲美國洛克斐勒基金會的贊助,赴美

Current owner acquired from the artist

考察國際當代藝術之發展,後返台任教於東海大學。

現收藏者購自藝術家

1973年移居美國密西根州,於1988年遷居紐約,專 NT$ 240,000-300,000 HK$ 59,700-74,600 US$ 7,640-9,550

注於抽象繪畫之創作。 60年代莊喆的繪畫以書寫文字入畫,同時融合了拼 貼技藝,水墨、畫布、宣紙拼貼是創作實驗的重心, 畫面充滿詩的語境轉化的視覺意象。70年代的山水畫

14 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


中寫意筆觸的快速感,他以筆勢的律動貫徹其繪畫精

2004

髓。90年代莊喆陸續探討臉相的主題,臉相以複合

莊喆(b.1934)

媒材繪寫,自由而不拘泥於傳統描寫臉的尋常概念。 又如人物冊頁圖像以現成報章圖像拼貼再繪畫。同時 期還有一系列的複合媒材作品,莊喆創造各式變形作 品,造形是經由智力、想像、直覺以及人格特質轉化 而誕生,介於具象與抽象之間,充滿無限想像空間。

抽象 壓克力 水墨 紙 1991 簽名右下:91 莊喆 93×81 cm (36.6×31.9 in.)

Chuang Che Abstract Acrylic and ink on paper 1991 Signed lower right: named Chuang Che in Chinese,dated 91 Provenance:

1990與1991兩張Lot2003、Lot2004《抽象》皆 出自莊喆90年代的作品,運用潑染與運筆的緊密結

來源:

Current owner acquired from

現收藏者購自藝術家

the artist

合,使用塊面拼貼的手法,行草般的筆法於其上以兼 容沈穩的主色調、襯映出鮮明的天空藍。中國繪畫的 潛移默化植於西方現代繪畫之中,中西渾融,筆法快 速、紋理優雅,他的畫作表現出一種靜之動態。在用 色上則明亮濃郁而多彩,少有晦暗單調的用色。

NT$ 240,000-300,000 HK$ 59,700-74,600 US$ 7,640-9,550

15


2005

蔡蔭棠(1909-1998) 西昌街 水彩 蠟筆 紙 簽名右下:76.西昌街 Tsai In Tang 31×40.5 cm (12.2×15.9 in.)

Tsai In Tang Xichang Street watercolor ,crayon on paper Signed lower right: 76 and Xichang Street Tsai In Tang in Chinese

NT$ 200,000-300,000 HK$ 49,800-74,600 US$ 6,370-9,550

2006

陳慧坤(1907-2011) 玉山 膠彩 硬卡紙 1978 簽名右下:一九七八 慧坤 31.1×35.5 cm (12.2×14 in.) 出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》, 台中,2015,頁7

Chen Huei Kuun (1907-2011) Mountain Jade Gouache color on cardboard 1978 Signed lower right: named Huei Kuun in Chinese, dated 1978 Literature: Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection", Taichung, 2015,P.7

NT$ 100,000-130,000 HK$ 24,900-32,300 US$ 3,180-4,140

16 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2007

費以復(1913-1982) 廬山會址 油畫 紙板 鈐印左下:復 25.5×33.5 cm (10×13.1in.) 出版: 敦煌藝術股份有限公司,<費以復畫集>, 台北,1996,頁58

Fei Yi Fu The House in Mt.Lu-Shan oil on board

NT$ 300,000-400,000 Literature:

HK$ 74,600-99,500

Caves Art Co. "Fei Yi Fu Selection",Taipei ,1996 , P.58

US$ 9,550-12,740 17


2008

伍步雲(1905-2001)

Ng Po Wan Leisure Time

休閒

oil on canvas 1981

油彩 畫布 1981 65.9×90.2 cm (25.9×35.5 in.)

Literature: Gen Ya Art Gallery "Ng Po Wan" 1994,P.98

出版: 甄雅棠藝術中心,《伍步雲》,1994,頁98

NT$ 700,000-900,000 HK$ 174,100-223,900 US$ 22,290-28,660

伍步雲1905出生廣東臺山,20年代赴菲律賓藝術大學

東、成為創傷的泉源。在多次的寫生經驗中,他領悟中國

深造,在校期間受到素描、水彩、油畫技法札實的磨練,

大山大水之美。此期他除了油畫之外,還兼畫國畫,逐漸

1936年返回香港時,即全心投入油畫創作,成為專業畫

地他喜歡用西畫方式,表現中國水墨畫的意境與內涵。畫

家。1946年於香港英華書院教畫。早期居住於香港,寫

法上他的筆觸粗獷跳動,筆端透露歡愉的氣氛。用色上雖

盡了香江風貌,作品中有強烈的生活氣息。1966年開始

保持藍及墨的主色,但溫暖的色調點綴其中,色彩層次增

便到黃山、杭州、西湖等地進行寫生旅行。但早期作品在

加而豐富。80年代初期遊遍中國名山大川,山河風貌盡

一次由廣東中山開往香港的沈船事件遭到全毀。而其創作

入畫圖中。其後定居加拿大,致力多元文化,在加國廣闊

力的巔峰可謂是60至70年代作品,在60年代他至大陸各

的土地上,從西到東縱橫萬里,湖光山色、四秀風光與各

地旅行寫生,那些壯麗的河山,純樸的風景如紹興、廣

族人民,都呈現在畫筆下。

18 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2009

杜泳樵(1934-2007) 山居圖 油彩 畫布

Du Yong Qiao Life in The Mountain Oil on canvas Signed lower right: Du Yong Qiao in Chinese

簽名右下:杜泳樵 70×60 cm (27.5×23.6 in.)

Provenance: Certificate of Authenticity by Carves Art Center, Taipei

來源: 附敦煌藝術中心保證書

NT$ 240,000-300,000 HK$ 59,700-74,600 US$ 7,640-9,550 19


2010 Liu Guo Shu

劉國樞(b.1919 )

Herd on Plateau

高原牧群

oil on canvas

油彩 畫布 2003

Signed:named Liu Guo Shu in Chinese,dated 2003

簽名:劉國樞 2003

NT $ 380,000-450,000

69.5×89.5 cm (27.3×35.2 in.)

HK $ 94,500-111,900 US $ 12,100-14,330

附有藝術家與作品合照

20 JSL 2016 AUTUMN

AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART

. CHINESE PAINTING


2011

劉國樞(b.1919 ) 靜物 油彩 畫布 1998 簽名:劉國樞一九九八 68.7×48.7 cm (27 ×19.1 in.) 附有藝術家與作品合照

Liu Guo Shu Still Life Oil on canvas

Signed:named Liu Guo Shu in Chinese,dated 1998

NT $ 280,000-330,000 HK $ 69,700-82,100 US $ 8,920-10,510

21


2012

張志成(b.1954)

Chang Jhih Cheng Still Life

靜物

Oil on canvas

油彩 畫布 73×43 cm (28.7×16.9 in.)

NT$ 160,000-200,000 HK$ 39,800-49,800 US$ 5,100-6,370

22 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2013

沈哲哉(b.1926) 芭蕾舞少女之四 油彩 畫布 1995 簽名右下:哲哉 1995 41×32 cm (16.1×12.6 in.)

Shen Che Tsai Ballet girl No.4 Oil on canvas 1995 Signed lower right: named Che Tsai in Chinese,dated 1995 Provenance: Certificate of Authenticity by Asia Art Center, Taipei

來源: 附亞洲藝術中心原作保證書

NT$ 220,000-260,000 HK$ 54,700-64,700 US$ 7,010-8,280 23


Lin Chih Chu

林之助生於1917台中縣大雅,1934年進入日本東京帝國美術學校(今武藏野 美術大學)日本畫科就讀,1939畢業於帝國美術學校。1941年學成返台,1946 年應聘到台中師範學校(今國立台中教育大學)任教至1979年退休,一生致力 於臺灣美術教育與膠彩的發展。 臺灣的膠彩畫是在日本統治時期,由日本傳入。因「正統國畫論爭」,1977 年,林之助提出「膠彩」一詞取代之前國畫第二部的說法,1982年省展,更名 為「膠彩畫部」,膠彩畫一詞始告確定。1985 年林之助應聘擔任東海大學美術 系膠彩畫的老師,首開國內學院膠彩畫教育的先河,後來逐漸影響到其他美術院 系,也因正名膠彩畫的林之助長期致力於膠彩的推廣與發展,被譽為「臺灣膠彩 之父」。 他的繪畫風格約可分成五個時期:第一期(1941年之前),此期以人物畫 最具代表性。使用嚴謹的線描描繪,加上平塗或暈染的技法,偏愛以灰色系表 現畫面;第二期(1942~1954),返台定居後,大致仍延續日本時期畫風, 但注入了更多台灣本土的色彩,題材上除人物畫外,花鳥畫也大量出現;第三 期(1954~1969),此期以台灣鄉土景緻的創作為主,大部分的作品以簡化 造型的方向追求突破創新,也有不少近似抽象的半具象的構成嘗試;第四期 (1969~1987),這個時期,題材上以花鳥畫最多,風景畫次之,人物畫最 少。在技法方面捨棄以往的雙鉤填彩法,運用沒骨畫法,直接用色彩層層暈染, 增加了微妙的層次感,色彩變化也更為豐富;第五期(1987~2008),此期畫 風,在造型的表現更趨向細緻巧妙,古典化的意味濃厚,而色彩更為華麗。1 Lot2014〈花與鳥〉實屬林之助晚期的作品,在這個時期,花鳥畫已成為他創 作生涯的最大宗、最具個人特色與辨識度的繪畫形式。此幅白色的蘭花一正一 側,花心漸層的紫紅與薑黃色,使蘭花成為注視的焦點,伸展出的綠葉烘托出蘭 花的高潔、清雅,葉子上的黑文鳥凝視著畫面中心的蘭花,似乎正在與蘭花對話 與交流,單純的背景用色襯托出主題的鮮明。林之助在此幅使用圓熟地用色技 法,不只畫出層次感,也同時畫出質感、體感。 1994年,林之助在國際美術協會(International FineArts Association)的展 覽專輯曾說:「我很喜歡花與鳥,⋯⋯在我們悲哀時,好像在安慰鼓勵我們; 快樂時,好像一起歡樂。⋯⋯我最感動的是它們並非表演給誰看,又儘量發揮個 性特徵,綻開美麗的花朵,不斷的鳴唱悅耳的歌聲。這正是藝術家純粹的創作態 度。我感激從花與鳥的優美個性表現中,學習到偉大的藝術性。」花鳥對於林之 助來說不僅是創作題材的描寫,更是情感的寄託,透過自然的寓意性展現,象徵 著自由平等、單純豐足,它們反映著林之助內心對於理想的渴望,由創作獲得自 我慰藉與鼓勵,同時藉由藝術的本質感動觀者,成為臺灣膠彩史上重要的一頁, 更代表著林之助轉折後的心路歷程。

1

24 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

http://www.moc.gov.tw/information_250_29930.html

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2014

林之助(1917-2008) 花與鳥 膠彩 絹本 1993

Lin Chih Chu Flower and Bird Gouache color on silk 1993 Signed lower right: named Chih Chu in Chinese

簽名右下:之助 鈐印右下:之助 33×45.5 cm (12.9×17.9 in.)

Literature: National Taiwan Museum of Fine Arts

"The Wind Will Still Blow Tomorrow-LIN Chih-Chu Centennial 出版:

Memorial Exhibition",Taichung, 2016, P.120

國立臺灣美術館,《明日之風-林之助百歲紀念展》,台中:

"Classic Impressionism IV, Salute to Senior Artists",Tapei, In Sian

國立臺灣美術館,2016年,頁120

Gallery, 1996, P.161.

《印象經典IV向前輩美術家致敬》,台北:印象畫廊, 1990,頁191

NT$ 1,000,000-1,200,000 HK$ 248,800-298,500 US$ 31,850-38,220 25


2015

楊三郎(1907-1995)

Yang San Lang Port

港口

Oil on canvas

油彩 畫布

Signed lower right: S. Yang

簽名右下:S. Yang 28.3×36 cm (11.1×14.1 in.)

Provenance: Purchased from the JIN JYUE Art Center, Taichung 1985

來源: 現收藏者約一九八五年購自台中金爵藝術中心

NT$ 220,000-280,000 HK$ 54,700-69,700 US$ 7,010-8,920

楊三郎1907年生於台北永和,1923年私自至日本留學,

Lot2015〈港口〉是楊三郎少數以青藍色為基調的創作,

首先進入京都美術工藝學校。後轉入關西美術學院西洋畫

蔚藍的天空凸顯了畫面中的平靜與優閒,描寫了被陽光普照

科,受嚴格的學院派教育。1927年回到台灣,於1929和倪

的港邊小鎮,利用建築物的稜角轉折呈現自然光影的明暗輝

蔣懷、廖繼春創辦「赤島社」。1932年再度赴法深造,與

映,一條褐色小徑有著漫步於港邊的人們,延伸至深處,使

當時留法的顏水龍同為早期留法畫家,1934年與李梅樹、

畫面有著遠近之感,左邊紅色與白色的船帆,是畫面中的焦

陳澄波、李石樵等人合組「台陽美術協會」,從此全部精

點,使沉穩平實的畫面有些許的活潑與生動,彷彿我們就和

神放在創作與推展美術的工作上。其作品屢次獲選於「台

畫家一同行走於小徑上欣賞港邊美景。

展」、日本「春陽展」,在畫壇上漸露頭角,並與台灣美術 運動結下不解之緣。 26 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2016

楊三郎(1907-1995) 樹林湖畔 油彩 畫布 簽名右下:S. Yang 28.3×36 cm (11.1×14.1 in.)

Yang San Lang Lakeside Oil on canvas Signed lower right: S. Yang Provenance: Purchased from the JIN JYUE Art Center, Taichung 1985

來源: 現收藏者約一九八五年購自台中金爵藝術中心

NT$ 220,000-280,000 HK$ 54,700-69,700 US$ 7,010-8,920

Lot2016〈樹林湖畔〉,由蓊鬱的樹木與新生的花草構

楊三郎以敏銳的感性捕捉自然,筆觸自由奔放,用色層層

成,風姿多變化的樹木,在林中錯落並置,受光線照射不

堆疊,細膩卻不失張力,將稍縱即逝的自然美景,以各種姿

同,也反應出不同的翠綠,湖面上的倒影生動且具穿透性,

態停駐於畫布之上。用他的步伐與畫筆,帶我們看遍世界,

倒影著以較亮的黃色點綴充滿綠色的畫面,滿樹的綠葉蒼翠

也走進他所刻劃的天堂。楊三郎一生毫無保留的追逐自然,

欲滴,交相掩映,宛若一幅美麗的風景畫。

以畫筆認真創作,堅定地走出屬於自己的創作之路,更積極 推動美術運動,奠定了他在藝壇的地位,因他的執著與堅 持,賦予臺灣美術更具層次的立體感,其成就不僅是個人, 更是臺灣美術運動的傳承與記錄。

27


2017

李澤藩(1907-1989) 玫瑰花 水彩 紙 1984 簽名右下:澤藩 1984 8-1 鈐印右下:澤藩 (朱文) 53.5×38.5 cm (21×15.1 in.) 畫背藝術家親寫:王如欽医師御夫婦に連れ られで新竹御宅を訪問入手。(帶領王如欽 醫師夫婦到畫家新竹府上拜訪時購入。)

Lee Tze Fang Rose Watercolor on paper 1984 Signed lower right: named Tze Fan in Chinese,dated 1984 8-1

NT$ 500,000-600,000 HK$ 124,400-149,300 US$ 15,920-19,110

李澤藩1907年生於新竹武昌街,於1921年進入台北師範學校

玫瑰花,是畫家鍾愛的題材,從啟蒙到創作後期,李澤藩善於

(即今國立台北教育大學),為石川欽一郎旗下學生,專攻水

呈現不同花種的千姿百態,例如:玫瑰、百合、蘭花等。對於

彩。1926年畢業後,入新竹公學校(今新竹國小)教書。1935

花、葉,和背景空間的細心經營與安排,傳達了畫面均衡對位的

年之前,他的畫作極具石川的英式畫風。之後因為結婚與生子

構圖,也使每幅花卉都各有其獨特的造形美感。1980年代的玫瑰

後,畫風轉為明亮寫實。他的「觀察自然、把握靈感、大膽嘗

猶如集畢生之力培育出來的新品花種,綻放出芬芳的生命活力。

試、用各種方法表現到底」的寫實風格,為台灣鄉土畫作的主

1984年Lot2017《玫瑰花》此作品便是此時期集精華所刻劃,

流。但他的成就不僅是養育出一位優秀的兒子-李遠哲院士,更

大塊面的藍色背景凸顯前景瓶花,紅、白玫瑰緊促排列、繁花盛

多的是他對於臺灣水彩繪畫的影響力,其作品涵化中西繪畫技法

放,葉子亦依此勢而列。色調豐富、筆觸變化多端,在嚴謹的架

和融合台灣人文精神的畫風,表現出深沉雋永的情感和藝術精神

構中呈現多樣的變化。

性。就此奠定他在臺灣美術教育界和藝術界的地位與貢獻。 28 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2018

邱亞才(1949-2013) 綠少年 油彩 畫布

Chiu Ya Tsai Boy In Green Oil on canvas Signed lower right: named Ya Tsai in Chinese

簽名右下:亞才 72.5×60 cm (28.5×23.6 in.)

Provenance: Certificate of Authenticity by Goethe Art Center, Taipei

來源: 附哥德藝術中心原作保證書

Literature: Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection" , Taichung, 2015, P.28

出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》,台中,2015,頁28

NT$ 650,000-700,000 HK$ 161,700-174,100 US$ 20,700-22,290 29


George Chann 陳蔭羆1913年生於中國廣東,1925年完成中學學業後隨父親

從1940年的作品Lot2019《姐妹花》是陳蔭羆非常早期寫實

移民美國加州。1934年陳蔭羆的藝術生涯始於1940年代初期,

創作,外來移民的身分在孤兒院人道培養下成長,足以反映在他

此時期的作品多以社會寫實風格為主,題材主要是描繪窮苦人

取材上,多以孩童、社會邊緣者的人物像,在暗淡的背景下,抑

家,喻含人道關懷的肖像畫,作品中充滿悲天憫人的人道主義及

鬱的色調對比出人物表情是他一貫風格,細膩寫實地描繪出人物

對家國的關懷,此時創作享譽加州畫壇,成為第一位在「洛杉磯

臉部的神情,彷彿在對現實狠狠的批判,更是他對社會無奈的反

藝術博物館」舉辦個展的華人藝術家。1950年代初,陳蔭羆極力

叛。看得出陳蔭羆筆下的主角,都被投射出自己看待大環境的叛

凸顯自己的華人身份和文化血緣,又對當時美國抽象表現畫派產

逆眼光。多以光影寫生的印象風格繪製,擅於用白色帶出光感,

生共鳴。他在中國文字與古文物中找到許多靈感,如青銅上銅綠

暗色調鋪陳氛圍,細筆多層次的點綴使光流露於畫面。其早年的

腐蝕的歷史文明湮滅感,與石碑上斑駁風化質感,運用不同媒材

題材多以貧困的中下層人群的肖像為主,整幅畫作籠罩在一片

特性,塑造立體且厚實的質感。此時期的創作開始有了豐富的層

暗色調下,此時期的肖像多使用深綠色背景,兩位女子凝視著前

次與肌理變化。透過中國傳統書法與文字力量,樹立了現代中國

方,抑鬱的表情似乎在對觀者訴說,通過此幅畫面,我們既看到

抽象獨特的表現風格。

了藝術,也看到了藝術家。

60年代的作品中,中國的文字符號雖依稀可見,整體形式上

1970年的Lot2020《抽象#260》,正是陳蔭羆創作能量最豐

已頗能直接呼應抽象表現主義的精神旨趣。到了晚期的抽象畫

沛、風格發展完備的時期。此幅屬於陳蔭羆後期的代表作,此

作,有著精妙的色感和亂中有序的佈局能力。在此階段,文字符

時,中國文字符號已然消融為純粹的抽象佈局,以墨色為主調的

號已全然消失,點、線、色的書寫運用也變得更純粹、自由和有

背景,間或點綴以少許的黃。黑與白的構圖,對應了陳蔭羆早期

機化。他的表現形式不同於美國抽象主義畫家,傑克遜.波洛克

自書法拓本演變而來的風格起源,卻更為自由,訴說著關於歷史

(Jackson Pollock,1912-1956)、威廉.德.庫寧(Willem

文明、關於個人追溯、關於美學意念的浩瀚意象,著重圖紋結構

de Kooning,1904-1997)、馬克.托比(Mark Tobey,1890-

中所蘊藏的奧祕。在線與面之間,層次與顏彩的疏密、剛柔的各

1976)的作品,以內在含蓄,書法筆墨的變化與色彩的玩轉,彰

式組構反覆縱橫顯示出肅穆寧靜、凝斂穩重的氣氛。

顯他與西方的差異。陳蔭羆的抽象畫路,先從文化情感及歷史記 憶的符號塑造入手,慢慢走向自由形構及豐美質感的視覺提煉。 畫中的書寫、文字符號已淬煉出更自由且抽象的線條與結構。

30 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2019

陳蔭羆(1913-1995) 姊妹花 油彩 畫布 1940 簽名左下:GEO CHANN 63.5×76.3 cm (25×30 in.)

George Chann Sisters Oil on canvas 1940 Signed lower left: GEO CHANN

NT$ 220,000-280,000 HK$ 54,700-69,700 US$ 7,010-8,920

31


2020

陳蔭羆(1913-1995)

George Chann (Chen Yin-Pi) Abstract #260

抽象#260

Oil on canvas 1970

油彩 畫布 1970 簽名右上:GEO CHANN 153.6×128.2 cm (60.5×50.5 in.)

Signed upper right: GEO CHANN Provenance: Certificate of Authenticity signed by the

來源:

artist's family member

附藝術家家屬親簽保證書

American Private Collection

美國私人收藏

NT$ 2,200,000-3,500,000 HK$ 547,300-870,600 US$ 70,060-111,460

B o r n i n G u a n g d o n g , C h i n a i n 1 9 1 3 , G e o rg e Channimmigrated to California with his father after graduated from junior high school in 1925. Nine years after, he entered Otis Art Institute for formal painting training and earned master degree at the beginning of forties. He then became artistically significant in Los Angeles next year. Back in China in 1947, George’s background of Chinese paintings and calligraphy leaded him to the path of Modern Chinese. Once again, he moved to America and successfully developed his unique Chinese abstract performance style there. Since the early forties, George began his art career with the portraits of humanitarian Care in a manner of social realism. The supreme humanism and country awareness in his works marked him as the most celebrated artist in California Painting Community. He then held a solo exhibition in ‘Los Angeles Museum’ when none of the Chinese artists had done before. In early 1940s, George faced the stimulation of his aboriginal culture and American Abstractionism hence tried to find some inspiration from aged Chinese. Inspired by the eruption and the sign of historical civilization trace on antiques, he experimented various material to form stereo perception on canvas. Based on the Chinese calligraphy strength, George built up an extraordinary presentation of abundant layers and ever-changing texture. By looking into George’s creations in sixties, it seems like Abstractionism has took the main stream. His abstract pieces 32 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

of later period turned out to display a delicate coloring and chaos in the orderly. By the meantime, writing symbolization has totally disappeared from the canvas and replaced by more organic and casual components. George differs from those American Abstractionism artists like Jackson Pollock and Willem de Kooning in that the former is more implicit. Started from the construction of historic memory and cultural emotion, George’s form of Abstractionism was getting more and more personal. Created in 1940, ‘Lot2019 sisters’ showed his consideration to immigrants through consistent presentation of dim background and depressed atmosphere. It seems like he tried to criticize the social reality by well-depicted characters in Impressionism style all the time. Two women stared sadly forward through canvas, telling viewers a dark-green impoverished story of old time. As one of the representative work of late seventies, ‘Lot2020 Abstract 260’ was composed in black and white, decorated with a modicum of yellow. Free from the Chinese writing characters, ‘Abstract 260’ was constructed under his aesthetic motif and historical civilization to deliver a sense of solemn. Walk through realistic portrait, still object, landscape, abstract writing character and impressionism, George broke through himself over and over again and came down with an unmatched appearance.


33


Lin Feng Mian 林風眠1900年生於廣東梅縣,自幼喜愛繪畫,19歲赴法勤工

美。他獨立特行的美術天賦,勇猛精進的求索精神,深入體悟西方

儉學。先在第戎美術學校進修西洋畫,後又轉入巴黎國立高等美

美術的新奇表現與審美精髓,西為中用,萬法歸一,以其開拓革新

術學校深造。在學校裡所受的教育是學院派的,但在校外深受當

的精神,開創了異於古人他人、令人耳目一新的嶄新畫風。

時流行的現代流派的影響,如後印象主義、野獸主義及原始主 義,其中又以馬蒂斯、莫迪葛里亞尼最為突出。他們的影響體現 於林風眠中西結合的畫風之中。1925年林風眠回國後出任北平藝 術專科學校校長兼教授。1928年林風眠受蔡元培之邀赴杭州創 辦國立藝術院(後來的浙江美術學院)任校長。1950年林風眠辭 去杭州中央美術學院華東分院教授之職,過起清苦的生活,這正 是他藝術的黃金時代,「林風眠格體」在寂寞耕耘中臻於爐火純 青。1977年林風眠移居香港,其作品畫面色彩更熱烈、筆墨更放 縱、韻味更醇厚。1979林風眠任上海美術家協會主席,上海中國 畫院畫師,為上海乃至全國的美術事業作出了巨大的貢獻。

Lot2021《仕女》中背景簡約而抽象,墨色暈染有致,以熟練 的技巧運轉線條與色彩,散發靜謐的幽光和古典雅致的氛圍,利 用細緻的筆觸,勾勒出人物的外觀輪廓,展現了畫家的毛筆功 力。畫中仕女含蓄端坐,氣質高雅,捧花微笑,身著淡紫色的衣 物,彷若東方美神之化身,畫家在畫面中保有中國傳統美學的筆 墨趣味與深邃意境,但構圖的形式或佈局,都可見西畫的取向。 在色彩方面,水墨、水粉和水彩的結合,複合的表現形式豐富了 中國畫的表現力,服飾上的白粉塗抹出宋瓷般的晶瑩光澤,以及 女子身後透出的光線,營造一種朦朧的情調,使得畫面充滿光線 的印象,傳統美學中融入現代感,林風眠的仕女畫在近代中國藝

林風眠的作品體現的意境且具有東方詩意,有著濃厚的中國傳 統審美趣味。林風眠沒有使用傳統的筆墨,沒有以書法用筆作為

術家中風格獨樹一幟。致上是卻仍是含蓄美的,屬於東方女子的 嫻雅。

造型手段,他用了一種較為輕快、活潑而富有力度的線。林風眠 努力使表現手法和繪畫樣式更加單純、簡潔,用較少的筆墨,表 達更豐富的內涵。他有意無意地運用了圓形、方形、三角形等幾 何體的構成原則,在它們有機的組合中,造成一種音樂性的形式 感。他的用色也有獨創性,把水彩、水粉同墨一起使用,使作品 既有較強的色彩感,又顯得色調和諧、沉穩。

林風眠一生培育英才無數,其中不乏具國際知名者,如旅居法 國的趙無極、朱德群等人,被譽為「中國現代美術發展先驅」的 他一生坎坷,但卻化悲苦為美善,畫作中充滿詳和與靜謐、抒情 與生趣,種種頓挫在他筆下昇華為一幅幅寧靜的畫作。對中西文 化的融合有極大的貢獻。林風眠創作風格,兼融東西藝術的菁 華,擷取了西方藝術強調的自由,並結合了中國民間藝術的純

林風眠繪畫的題材內容很廣泛,他的作品具有很強的表現主義 色彩,從中透出特有的一種孤寂、空漠的情調,一種平和而含蓄的

34 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

樸,如同一首溫柔靜謐的抒情詩,令人回味無窮。


2021

林風眠(1900-1991) 仕女 紙本 彩墨 1940-1950 款識:林風眠 鈐印:風眠 (白文) 67.5×65 cm (26.6×25.6 in.)

Lin Feng Mian

筆觸老辣強悍、色彩濃烈、表現性強,從中感受到畫家

Lady

對自我人生的感悟,同時兼具東方意蘊、現代美感的畫,

Ink and color on paper

那便是-「林風眠體」!

Provenance:

閨中少婦以方形構圖,受西方表現主義和野獸主義影

Certificate of Authenticity by

響,打破「隨類賦彩」的傳統觀念。身罩紫紗的閨婦,捧

Carves Art Center, Taipei

托著一朵菡萏,盤坐羅漢床上,與古書、靜瓶為伴,內心 似有絲縷般的情思,蘊藏著濃郁、悲涼、深沉、靜寂等種

來源: 附敦煌藝術中心原作保證書

NT$ 1,800,000-2,600,000 HK$ 447,800-646,800 US$ 57,320-82,800

種情調,也透露出現代人要求的新奇和輕鬆。簡約單純的 筆法,在方形佈陣中找到了平衡、統一,從而呈現出一種 別有韻味的靜態美。這種美具有典型的東方趣味,有別於 西方的審美格調,卻又融合了中西藝術,充滿生命力。 35


Shiy De Jinn 席德進1923年生於四川,五歲開始習畫,1931年在私塾國

的一位法籍學生,他於師範大學學習中文,此素描原為贈與該法

畫老師的指導下,與繪畫結下一生的緣。1938進入「成都技

籍學生(模特兒)的禮物。從席德進的人物素描可看出,他表現

藝專科學校」,受到留法畫家龐薰琴的啟發,從而接觸到馬蒂

了人物特性,同時追求畫家的創造力,俐落的筆觸透露著他非比

斯(Henri Matisse,1869-1954)、畢卡索(Pablo Ruiz y

尋常的情感。

Picasso,1881-1973)等畫家作品。接著1942年轉赴重慶國 立藝專就讀,受教於林風眠,並與趙無極、朱德群、李仲生諸畫

席德進晚期開始全島寫生,描繪民間風物與生活百態。不斷的

家多所往來,追求藝術的心志更加真切而認真。抗戰勝利後,國

探索自己情感的依歸以及創作的泉源,也因旅行而累積多年的寫

立藝專遷回杭州西湖,1948畢業於杭州藝專,隨後來臺。

生經驗。1966年回台灣以後,他同時學習書法並展現新式的水彩 風格。1969年,席德進開始使用日本宣紙,於70年代開始發展

席德進受馬蒂斯影響喜歡強烈色調,至杭州藝專受林風眠的影

出大筆渲染的的台灣古厝、山水、田野等一系列,畫面的線條較

響,發展出剛勁有力、粗黑線條的繪畫風格。後赴美考察,受普

為精簡,更注重畫面的渲染效果及整體氣氛的營造。並具有濃厚

普、歐普、硬邊藝術的影響,作品中加入許多歐普和硬邊主義的

的中國水墨渲染的趣味,卻是用不同的水彩顏料調出近似於墨的

形色表現。晚期他經過一再省思,還是轉回歸到他最原始而自然

層次,層層暈染,將中國水墨畫的水墨韻味應用水彩的表現方式

的本土家鄉,席德進的繪畫創作類型多樣化,總合一生藝術追求

來處理,為其水彩畫開創新的典型風貌。

的成果,為融合傳統與鄉土,結合水彩、水墨與油畫,兼納東方 「我的山水是用西方的水彩工具傳達了東方人的深邃的情操,

與西方繪畫的特長。

對自然賦以新的詮釋,我的色彩也變為中國水墨的趣味,賦予清 席德進的繪畫創作類型多樣化,他在水彩、油畫、水墨、素描 皆有大量的作品呈現。早期使用油彩描繪人物肖像畫,在他的創

新氣息與生命的活力。多年來我一直致力於中西繪畫的相互影響 與溝通的途徑,今天我總算已走出自己的路!」-席德進

作生涯中有顯著的重要性。雖然席德進晚年發展出的現代山水畫 才是最受人景仰之處,也是他最令人喜愛的風格。但他曾說:

他的繪畫裡交融了台灣民間藝術的活水,以及藝術家對畫中人

「我們給人家畫一張像,單是靠自己一方面的力量還不夠,要對

物的深情,他的作品充滿力量。在西方現代、傳統中國、在地台

方與我們合作,他坐得安靜,將給你一個安靜的心,兩者氣勢合

灣三者藝術思維的融合之下,由絢爛回歸純樸,開創獨特的繪畫

一,則可以產生一張好的畫,所以一幅畫是畫家與模特兒共同創

風格。他用生命繪出對臺灣的熱愛,將滿腔的熱情貢獻給這片土

造出來的。」就像Lot2026《美少年》中描繪的法國男子,忠實

地,更豐富了中國現代繪畫的面貌,也為臺灣美術史留下美麗的

的呈現人物原始的樣貌,其主角為席德進在師範大學教書時認識

篇章。

36 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Born in Sichuan at the year of 1923, Shi De Jinn learned to draw at the age of five. During his time in Chengdu Artistry Specialist School since 1942, he inspired by Pang Xun Qin, Henri Matisse and Pablo Ruiz y Picasso. Four years later, he transferred to National Chongqing Art Insititnte and mentored by Lin Feng Mian. National Chongqing Art College was also the place where he gained greater eagerness to pursue art because of the communion with Zao Wuo Ki and Chu The Chun. After the graduation from National Art College, he then immigrated to Taiwan. Under Henri Matisse’s effect, Shi fell in love with forceful coloring. His later training from Lin Feng Mian helped him develop a personal symbol of thicken black stroke. Once traveled to America, the popularity of Pop Art, Op Art and Hard Edge Art stimulated his idea toward art. In his later age, he determined to look back to the topic of motherland. Throughout his life, Shi never stop experimenting new form of art and combining oriental personality with western technique. Shi De Jinn never trapped himself in single materials without testing multiple demonstrations. Whereas most people look upon his modern landscape paintings of his later years with admiration, the importance of his early age oilpainting portraits can’t be neglected. Shi once said, ”Drawing the portrait is nothing but the corporation of both side. A model of peaceful heart and the energy from painter make a fine painting.” In the work of ‘Teenage Portrait’, Shi not merely presented the initial figure of the French student but brought out his personality as well. Traveling around Taiwan, limning scenery of folklore is how Shi explored his source of artistic creation and experience of paint from life. Back in Taiwan in 1966, Shi started to learn calligraphy and announced a newstyle watercolor. Three years later, he began his testing with Japanese Rice Paper. In the following year, a series of watercolor paintings featuring simplified lining and

integrated effect based on Taiwan aged houses, landscape and field took mainstream of Shi’s creations. It feels like Chinese ink at the first sight of these paintings but turned out to be multileveled watercolor pigment. Since then, Shi was responsible for the transformation of typical watercolor. In Shi’s landscape paintings, he depicted paddy quite often. Stand in front of Lot2022 ’The Farmlands beside Mountains’ as if to mimic the way Shi’s eyes moved gradually out into the entire surface of paddy. You can then sense the delight from the contrast between wide-spread field and the countryside cabin. Vitality, on the other hand, lies in the prosperity of villager’s life. In Lot2024 ‘View of Kukuan’, a rendered ink of different density was applied to reveal the layering of scenery. As to the bottom, a lump of flat color freed the canvas from ink painting stereotype. Move a little bit upward from the flat lump, you can swim alongside the river of blank space, accompanied by weighty decorated plants. Instead of waiting for the doomsday, Shi burned the remaining daylight of his life documenting his beloved homeland. Lot2023 ‘Green Farm’, was created in 1980 in a way of western perspective with red bricks in the front and bluish violet mountain in the back. It is the whopping mountains towering rearward that balanced the whole canvas. Published at the same year as ‘Green Farm’, Lot2025 ‘Boating in the River’ rather says mild coloring and dulcet atmosphere. Without changing the identical gigantic mountains of light ink, Shi chose to express the universal winsomeness with flourish shrub paralleled to the coast. Shi once said, “For all these years, I have hammered myself at the conversation between eastern and western art by interpreting fresh appearance of Chinese ink paintings with watercolor. When look into the stamina of my works, I would proudly say that I have made my own way.”. 37


2022

席德進(1923-1981)

Shiy De Jinn The Farmlands beside Mountains

山下水田

Watercolor on paper 1977

水彩 紙 1977

Signed lower left: named Shiy De Jinn in Chinese,dated 1977

簽名左下:席德進 1977 56×76 cm (22×29.9 in.)

Provenance: Current owner, the Chairperson of SHIY DE-JINN Foundation,

來源:

acquired directly from the artist in person

本作品由席德進基金會前董事長親自向席大師本人取得 NT$ 850,000-1,000,000 HK$ 211,400-248,800 US$ 27,070-31,850 臺灣鄉間水稻田常出現在席德進的山水風景畫中,1977的

鄉間小屋,為此增添了一些趣味,由濃而淡的遠山和白雲藍天為

Lot2022《山下水田》從其構圖視角,彷彿可以看見畫家站在田

背景,傳達出大自然中萬物生生不息,體現鄉間村民和諧共榮的

間向整片水稻田望去,以細線勾勒塊面的稻田,畫面左邊點綴了

生活場景。

38 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2023

席德進(1923-1981) 田園農莊 水彩 紙 1980 簽名左下:席德進 1980 57×76.5 cm (22.4×30.6 in.)

Shiy De Jinn Green Farm Watercolor on paper 1980 Signed lower left: named Shiy De Jinn in Chinese,dated 1980 Provenance: Current owner, the Chairperson of SHIY DE-JINN Foundation,

來源:

acquired directly from the artist in person

本作品由席德進基金會前董事長親自向席大師本人取得 NT$ 800,000-1,000,000 HK$ 199,000-248,800 US$ 25,480-31,850 Lot2023《田園農莊》是席德進1980的作品,也是他用盡最後

中,朱紅老厝在深色的重調上更凸顯的古樸美感。後方大片的墨

生命的餘光,紀錄著這片他所珍愛的台灣迷人景色,採西方透視

色山巒成了穩定畫面的力量,氣氳迷濛的景色不只表現小村的質

法,前景紅磚黑簷的台灣傳統古厝坐落在深藍紫色的大山底下,

樸,也訴說山中歲月的安詳。

錯落有致的樹林、草叢分立於古厝周圍,片片水田交錯於畫面之 39


2024

席德進(1923-1981)

Shiy De Jinn View of Kukuan

谷關一景

Watercolor and Ink on paper

水彩 墨 紙

Signed lower right: named Shiy De Jinn in Chinese

簽名右下:席德進 鈐印:席氏書畫 四川南部縣人 席德進印 69×69 cm (27.1×27.1 in.)

Provenance: Current owner, the Chairperson of SHIY DE-JINN Foundation, acquired directly from the artist in person

來源: 本作品由席德進基金會前董事長親自向席大師本人取得

NT$ 650,000-800,000 HK$ 161,700-199,000 US$ 20,700-25,480

Lot2024《谷關一景》以大片不同濃淡的墨色渲 染,呈現畫面的層次感,底部以平塗的褐色表現岸 邊,使畫面不局限於傳統水墨之感,以較重的墨點綴 40 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

畫中植物,留白的部分呈現江水,此畫帶領觀者走入 席德進靜謐而遼闊的山水之景。


2025

席德進(1923-1981) 淡江泛舟 水彩 紙 1980 簽名左下:席德進 1980 57×76.5 cm (22.4×30.1 in.)

Shiy De Jinn Boating in the River Watercolor on paper 1980 Signed lower left: named Shiy De Jinn in Chinese,dated 1980 Provenance: Current owner, the Chairperson of SHIY DE-JINN Foundation,

來源:

acquired directly from the artist in person

本作品由席德進基金會前董事長親自向席大師本人取得 NT$ 750,000-900,000 HK$ 186,600-223,900 US$ 23,890-28,660 Lot2025《淡江泛舟》同樣是席德進1980年的創作,沿著海岸 生長的茂盛灌木、河岸邊的景象表現出不同於壯碩山峰的濃墨與

岸邊的輕舟襯托畫面靜謐氣氛,後景淡墨的大山是席德進不變的 風格,整體表現自然沈穩之美。

構圖的遼闊,用色清淡柔和,帶有和諧、舒暖的意象,停泊於河 41


2026

席德進(1923-1981 ) 美少年 炭筆 紙 鈐印右下:席德進畫室之印 (朱文) 37 ×27 cm (14.6 ×10.6 in.) 出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》,台中,2015 ,頁17 何政廣,《席德進素描集》,台北:藝術家出版社,1992,頁36

Shiy De Jinn Pretty Boy Charcoal on paper With one seal of the artist Literature: Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection ", Taichung, 2015,P.17 HE JHENG GUAN, "Shiy De Jinn Selection," Taipei, Artist, 1992, P.36.

NT $ 150,000-180,000 HK $ 37,300-44,800 US $ 4,780-5,730

少年肖像為席德進在師範大學教書時認識的一位法籍學生,他於師 範大學學習中文,此素描原為贈與該法籍學生(模特兒)的禮物。從 席德進的人物素描可看出,他表現了人物特性,同時追求畫家的創造 力,俐落的筆觸透露著他非比尋常的情感

2027

席德進(1923-1981 ) 隸書 水墨 紙

1980 10.18

鈐印右下:席德進印 (白文) 67.2×69.4 cm (26.4×27.3 in.)

Shiy De Jinn Clerical Script Ink on paper

1980

(10.18)

NT $ 80,000-100,000 HK $ 19,900-24,900 US $ 2,550-3,180

42 JSL 2016 AUTUMN

AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART

. CHINESE PAINTING


2028

石川欽一郎(1871-1945) 日俄交戰之北京鐘鼓樓 水彩 紙板 1900 簽名右下:ISHIKAWA 欽 18.5×24 cm (7.3×9.4 in.)

Ishikawa Kinichiro Scene from The Japanese-Russian War of a War of a Watch Tower in Bejing Watercolour on cardboard 1900 Signed lower right: ISHIKAWA ,Kin in Chinese Provenance:

來源:

Sotheby's 2000 Auction, Lot113

香港蘇富比2000拍賣,Lot113 NT$ 280,000-380,000 HK$ 69,700-94,500 US$ 8,920-12,100

石川欽一郎1871年生於日本靜岡,中學時代開始學習英語、南

深具影響力,陳澄波、廖繼春、陳植棋、張萬傳等前輩畫家皆受

畫、日本畫。1888年進入東京郵便實際學校,接受小代為重指導

教於他,這奠定其在台灣美術史「導師」的地位,為台灣美術推

洋畫,1899年決心赴英向其學習英國傳統水彩畫法,從此確立了

展,是最大的功臣。

自己的風格。返日本後又赴中國大陸,於日俄戰爭時任軍部翻譯 官,藉此踏遍中國東北各地,寫生作畫。日俄戰爭後,派至臺灣

1900年的Lot2028《日俄交戰之北京鐘鼓樓》以精、粗流利的

任總督府翻譯官,兼任國語學校美術教官。隨後曾多次至臺灣任

筆法,採用明度、彩度較高的色彩,繪出日俄戰爭中北京東門區

教,並擔任臺北第一師範學校以及臺北師範學校圖畫科教師,是

鐘鼓樓的景緻,畫面中的官兵隔著一條河凝視著對面的鐘鼓樓,

臺灣近代西洋美術的啟蒙者,同時也是台灣學校美術教育的開創

與燃燒的房屋與黃褐色色調,呈現戰爭中的荒蕪與死寂,觀看其

者,讓台灣學生得以接觸西方美術教育,在1920年代臺灣畫壇

作品宛如我們也身歷其境,感受到歷歷入目的氣息。 43


開 拓 展 望 創 新 紀 元

開拓展望 創新紀元 廖德政 陽照射後青綠色的甘蔗田,土褐色的田間小路為畫面前景,伴隨

紀元畫會

著兩旁青草與樹木,有著以鮮紅色點綴的小土地公廟,小路中央 50年代的台灣美術展覽會大致分為兩類,一是由省教育廳所舉 辦的「省展」,另一個是在日治時代由民間菁英所創辦的「台陽 美展」,這兩種美術展覽會的體系都屬於公募審查制度,且審查 的過程都不對外公開,審查委員的位置又長年為畫壇先進所居,

為人們推著手推車,也是廖德政第一幅使用人物點景的創作手 法。中景則是此幅主角-甘蔗田,黃色與綠色一再地堆疊塗描, 呈現暖色光輝下的田野。後景是朦朧的山巒與天空,畫中充滿絢 爛的陽光、田園的靜謐,使用乾式的油畫手法表現微熱天氣與乾

導致經年下來畫展展出內容及風格都有所限制。1954年由陳德

爽的氣候,細膩的處理畫面中的每一部分,是廖德政獨具的繪畫

旺、張義雄、張萬傳、金潤作、廖德政、洪瑞麟等六人組成的

風格。

「紀元畫會」顛覆了長久以來的傳統與困滯,以創造台灣藝術的 新紀元、挑戰體制僵化的台灣藝壇為宗旨。是戰後臺灣重要的美

廖德政的創作不僅是一種表面的寫實,而是更深刻的寫意。他

術團體。呂雲麟是這個畫會重要的藝術贊助者,也是背後重要的

在風景畫裡真正想要表現的內涵,並不是景色本身,而是大自然

推手。

中的和平與永恆,以及人們對土地的感謝。將其內心的希望和語 言,以顏色、線條和一層又一層生命的堆疊,表達他對生命的熱

「紀元」由廖德政所取的。日語發音是KIGEN,與奇險KIKEN很

情與寄情藝術的和平,更有著滿滿對臺灣的熱愛。

相近。畫會的成立一方面想要創台灣美術新「紀元」,一方面也 想向官僚制度作挑戰的「奇險」動作。該會擷摩西洋各派新法, 以期融會而樹立獨特之風格,他們認為創作必需日新又新,迎合 時代,所以展出之作品頗能表現作者之性格。會員之「研究」創 作的態度,在近年來大家可看出這些藝術家個人創作的能量。雖 然比起其他畫會沒有掌握權勢,但是創作的心靈卻是相當純粹, 多數畫家在晚年得到肯定。

廖德政(1920-2015) 廖德政1920年生於台中豐原,年輕時候留學日本,入「川端

張萬傳(1909-2003) 張萬傳年紀較廖德政稍長,1909年生於台北淡水,士林公學校 高等科畢業。1929年進入倪蔣懷創辦之「台灣繪畫研究所」, 結識陳植棋,並與洪瑞麟、陳德旺結為至交。1930年赴日本留 學,並進入川端畫學校及本鄉繪畫研究所進修,除了在留日期間 累積扎實繪畫技巧外,也大量參觀美展,受到東京在野派、野獸 畫派、表現主義畫家之影響,造就了藝術家獨立而開放的審美視 野。張萬傳在1975年辭去了教職,以67歲高齡隻身前往歐洲, 也再創個人藝術創作的高峰。

畫學校」與張義雄同為室友,後考取東京美術學校油畫科。留學 東京期間受教於南薰造、安井曾太郎等日本知名畫家。旅日返台

在1958年母親去世的那一年開始,張萬傳開始了一個全新的

後,廖德政曾任教於台北師範學校、後於開南商工擔任教職逾

話題,即是對裸女的描繪。他的裸女,不再表現女體的性感與嫵

四十年。展覽得獎資歷豐富,曾多次參加省展獲獎、也曾多次參

媚,而在捕捉女體的結構,和周邊環境的關係。這種氛圍的掌 握,務求在畫面上達到形色交融的境界。1975旅居巴黎的張萬

加青雲美展。

傳也有一些裸女的作品,人物的動作較為含蓄、沉靜,不同於以 廖德政作品多以四季的綠意為主題,以色彩的層次堆疊渲染出

往的狂野,Lot2033《雙姝》線條流暢優美,掌握女體的瞬間動

本土地景林相蓊鬱而潮濕的氛圍。廖德政喜愛台灣風光創作題

感。畫面使用濃烈的紅、白、藍、黃色調,並佐以黑色勾勒輪廓

材,對於光線、空間還有草木的觀察敏銳獨到。Lot2034《甘蔗

線條,表現強烈自我風格。在看似雄渾豪邁的筆觸中,透露著細

園》是廖德政創作6年的作品,集其精華於此幅。繪出一片被豔

膩典麗的色彩;在豐實厚美的畫面肌理中,暗沉暖色散發著淡淡

44 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


開 拓 展 望 創 新 紀 元

張萬傳

洪瑞麟

張義雄

的沉重感。這些特質,正如他的靈魂帶著飄浪的本質,作品典麗

許多藝術後進。此時他雖然生活困苦,屢次搬遷住家,但也逐漸

精緻。將油彩的特質或素描的形色掌握,以線條式的表現語彙,

形成個人繪畫風格,並於台灣省全省美術展覽會與台陽美術展覽

發揮得自由瀟灑。

會屢次獲獎,而奠立其名聲。

洪瑞麟(1912-1996) 洪瑞麟1912年出於臺北市大稻埕,由於父親對傳統文人畫的素 養,自小也對繪畫發生了興趣。1927年進入由倪蔣懷出資的「台 灣繪畫研究所」,接受石川欽一郎老師的指導,開始由石膏像正 式習畫素描。1930年赴日求學,1936年畢業於日本帝國美術學 校。1938年7月回到台灣,並到倪蔣懷經營的瑞芳煤礦工作,自 此開始以礦工作為創作題材,建立出與眾不同的繪畫風格。

張義雄以自己的筆調,藉由創作表達人生觀。50年代「黑線條 時期」作品反映其所背負的沉重生活壓力與鬱悶心情。黑色線條 透過堅定的筆觸,鮮豔對比的強烈色彩構成和諧與厚塗的基理特 色。80年代後,張義雄的創作從沉鬱的黑色線條轉化成明朗的白 色色塊。透過鮮明亮麗的色調,搭配對比的原色,達到其合協卻 強烈的畫面,更臻展現其漸入順境的創作生活。 張義雄1980年開始居住於巴黎,直至2003年重回日本定居。

洪瑞麟在礦坑的多年工作經驗,帶給他的藝術創作豐富靈感與

巴黎生活期間,張義雄亦屢次入選法國藝術家沙龍展(春季沙龍

明確的風格影響。Lot2029《礦工》即是洪瑞麟的典型作品:他

展)與秋季沙龍展,享譽於國際。1992年的Lot2032《龍眼楊

以簡練、流暢而粗獷的筆觸來描繪辛勤工作的礦工。鬱暗的顏色

桃》即是他在旅居巴黎時期的作品,在靜物畫中,張義雄曾以鳳

具有沈穩的力量,與油彩交疊後,更具有濃郁效果,使畫面更富

梨與龍眼等台灣特產水果為題材,並運用厚實多彩的油彩肌理

深度。幽微的光、粗獷的人,亮與暗的強烈對比,更增添了畫面

加以表現,可見他對故鄉景色與物產的熱愛。以黑色細線描繪輪

的悲劇性和戲劇性。他以「礦工畫家」的身分化身勞苦小民的歌

廓,畫面上繪製了臺灣特色水果-龍眼、楊桃、橘子、蓮霧,大

頌者。三十五年的礦坑歲月裡,洪瑞麟留下許多珍貴的作品,獨

面積的白色色塊是此時期的特色,凸顯畫中主題,不平整的油彩

特的人生經驗讓他帶有更多的悲憫來觀照人世、以人道關懷的宏

肌理使靜物畫不再乏味。這些生活題材中所表現的悟性和感通,

觀視野留下具有人性高度的創作成果。

讓人對他的靜物感到寬舒自在。

洪瑞麟長期在不見天日的礦場,退休後嚮往著「追求陽光」,

張義雄是位勇於嘗試且求新求變的藝術家,但是在變化之中他

畫作從深色的礦場描繪漸漸轉變為明亮色彩的風景畫。他的作品

仍有一貫的堅持,即對於作品完成度的追求。張義雄作品的風

源自於生命經驗的積累,他的畫作,既不細緻,也不典雅,卻很

格,並不限於印象派,部分更吸收野獸派、立體派或表現主義之

真實;一生執著畫下寫實的勞動身影,身影裡的人們,有著現代 社會最缺少也最寶貴的真情和情義。

張義雄(1914-2016)

畫風,但在變化之中,其構圖、造型與色彩的統整性,以及畫面 質感肌理的表現,都可看出其苦心經營與個人獨具之特色,且不 論風景、靜物或人物畫皆然。

張義雄1914年出生於嘉義市。曾從學於陳澄波,並斷續接受過

「在荒亂的時代中負有前鋒意義的進步力量,當日趨成熟穩定

美術學院教育,但其創作大多源於自我的探索,而非名師或畫派

而成為一新的正統之後,其所因襲和執著的理念往往又成為阻礙

之指引。自1930年代於東京生活期間起,張義雄曾長期在街頭為

其繼續 前進的絆腳石;此時,總有先覺的異議者起而思考反省,

人畫像或作剪紙剪影,以維持生計,但這也深化他素描與造型之

企圖另闢佳境。1954年成立的『紀元美術會』可說是這樣時代意

技巧。二次大戰後,張義雄返台於台北成立私人教學畫室,教育

義下的產物。」──廖德政

45


Hung Jui Lin 洪瑞麟1912年出於臺北市大稻埕,由於父親對傳統文人畫的

1950年的Lot2029《礦工》是洪瑞麟少數以礦工為主題的早

素養,自小也對繪畫發生了興趣。1927年進入由倪蔣懷出資的

期油畫創作,畫面中共有五位礦工,四位站立,一位坐在畫面左

「台灣繪畫研究所」,接受石川欽一郎老師的指導,開始由石

側,以較深的線畫出瘦勁有力的身軀,它們一字排開,因擁擠在

膏像正式習畫素描。1930年赴日求學,1936年畢業於日本帝國

狹窄的空間中而構成畫面的沈重,而未刻畫出礦工出的面部,也

美術學校。1938年7月回到台灣,並到倪蔣懷經營的瑞芳煤礦工

是洪瑞麟中期礦工創作的特質。鬱暗的顏色具有沈穩的力量,與

作,自此開始以礦工作為創作題材,建立出與眾不同的繪畫風

油彩交疊後,更具有濃郁效果,使畫面更富深度。幽微的光、粗

格。

獷的人,亮與暗的強烈對比,更增添了畫面的悲劇性和戲劇性。

洪瑞麟的創作歷程大致可分為三個時期,以礦工生涯為界,未

1972年洪瑞麟從礦場退休,也走訪台灣各地,也幾度踏上蘭

進入礦場為早期,早期學習力強、風格多變,也不限於主題的發

嶼土地,更赴歐、美、日旅遊及寫生,追求世界溫暖的陽光。創

揮,中期1938-1972年,以礦工題材最多,而其中又可分為三個

作一系列色彩洋溢的風景畫作。而Lot2030《蘭嶼的生活》即是

分段,40年代的礦工作品較寫實,準確地捕捉人體樣貌、型態。

1972年的創作,此時其作品色彩鮮明,筆觸依舊真誠且樸實,但

50年代以跳脫寫實的框架,對於形貌與動態都不太標準,注重內

不同的是,增添了較明亮的色彩,前景以墨線刻劃人物輪廓,後

心的表現。60年代晚期礦工畫,數量上比前兩期少很多,除了注

方有著代表蘭嶼文化中的拼板舟,是雅美族的特色之一,海面伴

意力已轉移到礦場外,作畫時間較長,完成度要求高,此時洪瑞

隨著大小形狀不一的岩塊,以深淺帶出陰影,全幅以淡色的水彩

麟對於自己所描繪的對象有更深的參與、認同,所以畫面愈加沈

描繪出蘭嶼人的樸實、純真。

斂。晚期1972-1996,創作題材轉變為以戶外寫生為主,明度彩 洪瑞麟長期在不見天日的礦場,退休後嚮往著「追求陽光」,

度也相對增加。

畫作從深色的礦場描繪漸漸轉變為明亮色彩的風景畫。他的作品 洪瑞麟的礦工畫,常以簡練、流暢又粗獷的筆觸來勾畫線條,

源自於生命經驗的積累,他的畫作,既不細緻,也不典雅,卻很

因而礦坑內獨特的情景、礦工們一張張飽經風霜的臉孔、黝黑緊

真實;一生執著畫下寫實的勞動身影,身影裡的人們,有著現代

繃的肌肉,就在畫家的彩筆下鮮活起來。由於他的畫中會自然散

社會最缺少也最寶貴的真情和情義。

發出一股強烈的情感,往往不自覺就打動了每一位觀賞者,洪瑞 麟的作品深深充滿了這種悲天憫人的情愫,同時,也傳達出他對 勞苦小民及老年人的由衷關懷。

46 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2029

洪瑞麟(1912-1996) 礦工 油彩 木板 1950

Hung Jui Lin Miners Oil on wooden board 1950 Signed lower left: named Hung in Chinese,dated 1950

簽名左下:1950 洪 22.5×30 cm (8.8×11.8 in.)

Literature: Artist Magazine "Artist Magazine", Taipei, 1999, No.5

出版: 藝術家,《藝術家》,台北:藝術家出版,1999,5期

NT$ 1,200,000-1,500,000 HK$ 298,500-373,100 US$ 38,220-47,770

47


2030

洪瑞麟(1912-1996)

Hung Jui Lin Life of orchid island

蘭嶼的生活

Watercolor on paper 1972

水彩 紙 1972 鈐印右下:洪 (白文) 1972 29.7×39.5 cm (11.6×15.5 in.)

Literature: IMPRESSIONS ART CENTER, "Humanist and Artist J.L. HUNG" Taipei, 1992, P.170

出版: 印象藝術文化有限公司,《印象經典ll:人道主義畫家洪瑞麟》, 台北:印象藝術文化有限公司,1992,頁170

NT$ 380,000-450,000 HK$ 94,500-111,900 US$ 12,100-14,330

48 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2031

洪瑞麟(1912-1996) 基隆港口 水彩 紙 1970 鈐印左下:洪 (白文) 1970 53.5×138.5 cm (21×54.5 in.)

Hung Jui Lin Keelung Harbor Watercolor on paper 1970

NT$ 150,000-200,000 HK$ 37,300-49,800 US$ 4,780-6,370

49


2032

張義雄(1914-2016)

Chang Yi Hsiung Longan and Carambola

龍眼楊桃

Oil on canvas 1992

油彩 畫布 1992 簽名右下及畫背:.92. Chang.Y. 33.5×46.5 cm (13.1×18.3 in.)

Signed lower right and reverse: .92. Chang.Y. Literature: Taipei Fine Arts Museum "Retrospective Exhibition of CHANG

出版:

YI-HSIUNG at the Age of Eighty", Taipei, 1994, P.105

台北市立美術館,《張義雄八十回顧展》,台北,1994,頁105 Exhibition:

展覽:

Taipei Fine Arts Museum"Retrospective Exhibition of CHANG

台北市立美術館,「張義雄八十回顧展」,

YI-HSIUNG at the Age of Eighty", 1994/5/7~1994/7/31

1994/5/7~1994/7/31 NT$ 600,000-700,000 HK$ 149,300-174,100 US$ 19,110-22,290

50 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2033

張萬傳(1909-2003) 雙姝 油彩 木板

Chang Wan Chuan Two Girls Oil on wooden board Signed lower right: named Chang in Pinyin and Wan in Chinese

簽名右下:Chang.萬. 24×33 cm (9.4×13 in.)

NT$ 220,000-260,000 HK$ 54,700-64,700 US$ 7,010-8,280

51


2034

廖德政(1920-2015) 甘蔗園 油彩 畫布 1968-1973 簽名右下:德 1972 簽名畫背:甘蔗園 廖德政作 一九六八~ 七三 4 5 . 5 × 53 cm (17.9× 20.8 in.) 來源: 附日升月鴻畫廊開立之原作保證書 出版: 顏娟英,《臺灣美術全集第18卷:廖德政》,臺北:藝術家出 版社, 1995,彩色圖版,編號27,頁78;黑白圖版,頁206 陳淑鈴編,《人生四季:廖德政八十回顧展》,臺北:臺北市 廖德政1920出生於臺中豐原,自幼個性內向,著迷於音樂、

立美術館,2001,頁62

文學閱讀之中,繪畫的天賦也自然流露出來。他的水彩畫作曾得

李欽賢,《綠野、樂章、廖德政》,臺北:雄獅圖書,2004,

到臺中中學生美展特選,令他對美術的才能也產生了自信心。

頁20

1938年自臺中一中畢業,1940進入東京美術學校就讀,師事南 薰造、安井曾太郎,走向了他的藝術之路,1946年畢業後返回

Liao Te Cheng

臺灣發展。紀元美術在1954 年由廖德政與洪瑞麟、陳德旺、張

Sugarcane

萬傳、金潤作、張義雄六人組合成立的。此畫會較偏重同好間的 討論及批評,並有意脫離主流派的影響,具有自己清新的理想。

oil on canvas 1968-1973 Signed lower right: named Te in Chinese,dated 1972 Signed on the reverse: Sugarcane Field in Chinses,named Liao

廖德政特別熱愛臺灣的綠色土地,他的作品表現出鄉土意境的

Te-cheng in Chinese,dated 1968-73

美,尤其對臺灣風景中常見的綠色與黃色,更是細心經營。擅於 水氣的拿捏和掌握,臺灣氣候的特殊處便是溼度,水氣壟罩著大

Provenance:

地,在不同高度、不同陽光和不同的季節中,無時無刻的變幻

Certificate of Authenticity by Ever Harvest Art Gallery

著,所以「空氣感」和「溼度」是畫面中很重要的特質,為了掌 握四季綠意與潮溼空氣的特質,畫家採取層層疊色的效果,使作

Literature:

品推升至全新的境界。

Yen Chuan-ying "Taiwan Fine Arts Series No. 18:Liao Te-cheng", Artist Publishing Co., Taipei, 1995, color illustrated no. 27, p. 78;

Lot2034《甘蔗園》是廖德政創作6年的作品,集其精華於此

black-and-white illustrated, p. 206

幅。豐原其義為豐饒之原,除了栽種稻米以外,更是甘蔗產地的

Chen Shu-ling edited, A Retrospective: Liao Te-cheng at the Age

北界,此幅繪出一片被豔陽照射後青綠色的甘蔗田,土褐色的田

of Eighty, Taipei, 2001, color illustrated, no. 21, p. 62

間小路為畫面前景,伴隨著兩旁青草與樹木,有著以鮮紅色點綴

Li Chin-hsian, Green Fields - Classics - Liao Te-cheng, Hsiung Shih

的小土地公廟,小路中為人們推著手推車,也是廖德政第一幅使

Books Pte. Ltd., Taipei, 2004, color illustrated, p. 20

用人物點景的創作手法。中景則是此幅主角-甘蔗田,黃色與綠 色一再地堆疊塗描,呈現秋天暖色光輝下的田野。後景是朦朧的

NT$ 1,800,000-2,500,000

山巒與天空,畫中充滿絢爛的陽光、田園的靜謐,使用乾式的油

HK$ 447,800-621,900

畫手法表現微熱天氣與乾爽的氣候,細膩的處理畫面中的每一部

US$ 57,320-79,620

分,是廖德政獨具的繪畫風格,也是藝術市場難得一尋的畫家早 期風景畫創作。

52 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


53


Yu Yu Yang 楊英風1926年生於台灣宜蘭縣,1943年進入日本東京美術學

觀察、展現自己生活的東方世界。藝評家謝里法先生認為:「台

校(現國立東京藝術大學),師事朝倉文夫(雕塑大師羅丹在日

灣戰後只有楊英風的雕刀為台灣早期的鄉村及人民生活,作了一

本的學生),開始對雕塑、景觀等環境藝術產生興趣。1951年開

個詳細的見證。」楊英風的「佛教系列」捨棄傳統佛像造相中繁

始擔任美術編輯,在11年的編輯工作中,留下了大量的鄉土版畫

雜的紋飾,超越「形似」的階段,將空靈意境,轉化為抽象造型

和漫畫。並於60年代前往義大利國立羅馬大學雕塑系及羅馬造幣

語言,呼應藝術形虛質實、妙化萬有的精神。晚期的「不銹鋼系

學校進行藝術研究。回國之後,楊英風開始了石雕山水系列的創

列」是其創作生涯中的成熟期,寓中國生態美學及佛家哲思於先

作,並在1970年代為許多飯店、主題公園、大型建築等設計了

進、現代的材質,以及簡潔的抽象造型中。以圓弧、曲線的視點

許多現代雕塑作品。一生創作千餘件漫畫、版畫、雕刻、雷射藝

柔化環境的氛圍,使作品本身圓融具足、與環境、觀者相諧。

術、景觀與建築規劃等各類藝術作品,並獲殊榮無數。

Lot2035《青春》為直立的女體,臉部與高舉環繞的雙手微向

楊英風就讀東京美術學校建築系期間,當時他不僅修習了建

左,牽動了正向的軀體,向前踏出的左腳亦朝向左邊,以堅信不

築、雕塑的專業技術,更了解建築材料學、環境學與氣候地域

移的確定感穩定了全身動勢,更使得這直立的雕像,避免掉了平

和人類生活環境的關係,因而啟發他對「環境」、「景觀」的重

板無趣的可能。女體擁有堅挺和迷人的曲線,具有肌肉感的上半

視。此外,吉田老師對中國魏晉至唐代的建築之推崇,使得他浸

身和飽滿圓潤的腹部,有著略顯肌肉的雙腿,自然的展現年輕的

淫在中國古都的文化之中,藉由研讀中國古籍、太極拳健身與探

胴體,並以微向上的頭部和靜閉的雙眼,呈現出恬然享受青春時

訪雲崗石窟佛像藝術等,參悟、思索中華文化的精神。60年代在

光美好的意境。人體雕塑會因主軸線的旋轉而衍生成可分區細究

義大利旅居三年的經驗,使楊英風體認到東、西文化及美學的差

的塊面,並形成空間的方向性,進而駕馭空間,也是楊英風細加

異,捨西方科技及物質的過度使用與發展,而漸漸地領悟中國人

琢磨的地方。

追求人類與自然「天人合一」之哲理。 朱銘曾言:「沒有楊英風,就沒有朱銘。」楊英風是雕塑大師 楊英風於70年代提出「景觀雕塑」(Lifescape Sculpture)

朱銘的最佳導師,更是朱銘成就的推手。他以敏銳的思維及對自

此一開創性的觀念:即是體認人類倫理生活深受自然、宇宙的影

然美的強烈感受,將形而上的意念轉換為自然中具體真實的雕塑

響。所以,他終其一生以中國魏晉文化歷史為景觀雕塑創作之

作品。他的字「呦呦」,取《詩經》中「鹿覓得甘泉,以鹿鳴呼

核心精神,並創作此造型藝術來提昇、改善我們的生活環境與品

朋引伴,共享清流」為意,以奉獻、讚頌的精神,忠實的呈現他

質。學貫中西的楊英風,堅實的寫實功力,他以西方藝術技能來

的生命軌跡,試圖為這個時代塑造超越時空的文化永恆意象。

54 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2035

楊英風(1926-1997) 青春 銅雕(18/30) 1958 簽名下方:英風'58 88×18×18 cm (34.6×7×7 in.) 來源: 附財團法人楊英風藝術教育基金會保證書

Yu Yu Yang Youth Bronze(18/30) 1958 Signed lower:named Yu Yu in Chinese , dated 58 Provenance: Certificate of Authenticity issued by YU YU YANG FOUNDATION

NT$ 350,000-500,000 HK$ 87,100-124,400 US$ 11,150-15,920

55


Ju Ming

在媒材不僅止於木質材料,更多元的使用陶土、海綿、青銅、不鏽鋼等 等。題材上涵括了俗世人物的眾生百態。此時期,朱銘開始陸續將作品 推介至國際,他的藝術足跡遍及台灣、新加坡、香港、英國、法國、日 本等地。 1999年,朱銘美術館正式開幕,美術館成為他最大的一件作品,亦 是他對社會及藝教領域最大的付出與回饋。

突破自我-朱銘雕塑的力與美

形與神-傳統題材的刻畫

朱銘(1938年-),出生於苗栗通霄。15歲初從李金川

直到拜入楊英風的門下,開始跳脫原本死板板的工藝匠師形式,轉變

師傅學習傳統廟宇的雕刻與繪畫,30歲拜入台灣雕塑界大

為自由的藝術創作者。在那個全盤西化的年代,如何秉持著自我原有的

師楊英風門下,朱銘融合傳統木雕與現代雕塑的精神,逐

專業,從西方雕塑汲取精華,更追尋固有的文化底蘊,思索、認識自

漸發展出超越兩者的獨特風格。朱銘的創作風格可分為四

己,走出那一條屬於朱銘的創作道路。這說起來容易,但做起來卻格外

個時期,作品共三個系列,分別為「傳統工藝」、「太極

艱辛阿!

系列」與「人間系列」。 傳統題材的刻畫,常使人聯想到老舊、古板、脫離現實的,但卻與我 1938-1967為朱銘雕塑的啟蒙時期,15歲時跟隨雕刻師

們息息相關,民間神話人物雖已超脫現實,但成為了許多人精神上的寄

李金川學習雕刻及繪畫手藝,開啟雕刻生涯。在傳統工藝

託與生活上的一部分。張頌仁認為:「朱銘的最大成就,就是為中國暮

學習階段時,在學徒生涯中,朱銘白天雕刻晚上學畫,打

氣沉沉的傳統雕刻打開一個新的局面,進而把中國現代雕塑帶入新的紀

下了藝術創作的基石。李金川不僅是他的啟蒙老師,更為

元。」朱銘使中國雕塑不只侷限於傳統工藝,更成為融合東西思維的現

他往後的藝術之路打下良好基礎。

代雕塑。

1968-1979為朱銘的藝術學子

而《關公》此題材的展出可追溯到1970年代的「五行雕塑小集」聯

時期,30歲時拜入了楊英風老師

展,在聯展中展出的《關公》(又名正氣),得到了正反兩極的評價,

門下,自此朱銘從工藝雕刻正式

也為此題材開啟了討論。《關公》是我們熟知中三國演義的關羽,在民

踏入藝術創作領域。在楊英風門

間信仰中的關聖帝君,與孔子齊名合稱「文武二聖」。在台灣,祭祀關

下八年,朱銘逐步掌握了藝術的

聖帝君的廟宇相當普遍,因其忠義勇武的形象,倍受中華文化歷代推

本質,更奠定他在藝壇的位置。

崇。

1976年,朱銘開始獲獎無數,成 為他邁入藝術殿堂的堅穩基石, 爾後,逐步發展出知名的「太極 系列」。這一系列新的創作,源 自學習太極的過程,讓朱銘體悟 簡化了「形」,增加「精神」的 內涵。如此一來,朱銘作品有了 精神性的面貌與內涵,更獨創出 個人的雕塑風格。

從朱銘的木雕Lot2036《關公》來看,姿勢為直立的關公像,手置於 腰部,有著現代關羽形象的青龍偃月刀至於背後,勾丹鳳眼,面部表情 威嚴,相同描繪關羽大鬍子形象,所以又有外號稱「美髯公」,頭上戴 有官帽,整體呈現關公正氣凜然、氣宇非凡的形象。木雕《關公》脫 離了原有廟宇神像的形式,以大刀的劈痕呈現木雕的創作軌跡,讓刀法 留在作品上。而青銅的Lot2037《關公》,相對於木雕的關公較有動態 感,整體姿勢呈現單邊屈膝,身體微向下仰,右手放置於右大腿上,左 手置於腰間,同樣有著代表關羽形象的青龍偃月刀至於背後,頭戴官 帽,面部向下,視線往右下延伸至右腳。刀痕相較於木雕的關公更為豪

56 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

1980-1998是確立自我風格並

放,雖為銅製雕塑,卻保留木雕的刀痕,也是朱銘作品的精隨與特色,

放眼國際時期,80-90年代是朱

這兩件作品皆取出原來關羽的神態,捨棄掉寫實刻劃的形式,成為朱銘

銘全面發展其藝術創作的時期,

傳統題材與獨創技法的代表。

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2036

朱銘(b.1938) 關公 木雕 29×29.5×80.5 cm (11.4×11.6×31.7 in.) 來源: 附財團法人朱銘文教基金會朱銘美術館作品鑑定報告書

Ju Ming Kuan Kung Wooden sculpture Provenance: Certificate of Authenticity by JU MING CULTURE & EDUCATION FOUNDATION

NT$ 4,000,000-4,800,000 HK$ 995,000-1,194,000 US$ 127,390-152,870 57


Self-Breakthrough Power and Delicacy of Ju-Ming’s Sculpture Born in Miaoli in 1938, Ju Ming was mentored by Lee King Chuan, an artisan specialized in ancient temple sculptures and paintings. At the age of thirty, he transferred to Yang Ying Feng, the specialist in Taiwan sculpture field. By fusing the traditional woodcarving and modern carving, he established his signature style like no one. In general, his creation can be divided into three series, which are ‘Traditional Craft’, ‘Tai Chi’ and ‘Living World’. When Ju was fifteen, he kicked off his creation life by learning traditional craft with Lee King Chuan in the day time and practicing drawing at night. Thus, he built up a solid foundation for his legendary artistic career. After turning thirty, Ju shifted to Yang Ying Feng and officially stepped into the realm of art. Since 1976, Ju started to receive numerous awards from major competitions, which smoothly paved his way to the artistic hall of fame. During the same period, Ju gradually comprehended the morale of Tai Chi and applied it to his creations. Therefore, his identical trademark turned out to be the simplified figure featuring vigorous vitality. At the year of 1980, Ju left Taiwan to America to seek for a broader horizon. His time in The Melting Pot helped him excavate humanity deeper and reflect it through ‘Living World’ series. Multiple materials from clay, sponge, bronze to stainless steel had also been experimented on ‘Living World’ series. Since then, Ju’s reputation spread widely toward Singapore, Hong Kong, United Kingdom, Japan and French. Apart from his artistic achievement, Ju planted the seed of art in the soil of Taiwan with the grand inauguration of his masterpiece, the Ju Ming Museum.

Chang Song Ren, the Father of Chinese Modern Art, once said, “Ju Ming’s utmost achievement is being the pioneer of Chinese Modern Sculpture.” Which means, thanks to him, the conventional Chinese art crafts was auspiciously ripened into a form of art. Back in 1970s, Ju opened up a new chapter of his creation life with a set of sculptures about five elements included ‘Guan Yu’ which drew both negative and positive comments. ‘Guan Yu’ is revered as a well-known character in ’Romance of the Three Kingdoms’ and the Sage guan god in folk belief. By looking into the wooden Lot2036 ‘ Guan Yu’, you can sense the attitude of righteousness through its upright figure and arms akimbo. Other emphasis had also been added on Guan Yu’s emblematic green dragon crescent blade and flourish moustache. It is Ju’s symbolic unrefined carving that makes this piece of ‘Guan Yu’ differ from those traditional ones. In another piece of Lot2037‘Guan Yu’ made of bronze, Ju kept most of the features as wooden ‘one but made the gesture comparatively more dynamic and fluent. By means of discarding realistic figure and paying more attention on spiritual appearance, Ju Ming marked his irreplaceable status as a successful sculptor.

2037

朱銘(b.1938) 關公 銅雕(25/30) 31×30×61 cm (12.2×11.8×24 in.)

Five years after the opening of museun, ‘Living World Series’ grew in full bloom with the accomplishment of ‘Living World Series- Country’s Army’.

來源:

In Taiwan, his reputation inclined even higher after awarded the Honorary Doctorate of Arts and a lifetime achievement award from the National Executive Institute. Not even mention the Art and Culture Award from Fukuoka Asia Culture Award in 2007. For all these years, he counts on art as the premium reliance of life.

Ju Ming

Shape and Spirit Depicting on Traditional Topic

FOUNDATION

Before Ju became the pupil of Yang Ying Feng, he was merely a traditional sculptor focused on the reality of society. Created as a freelancer was what happened afterwards.

NT$ 1,600,000-1,800,000

58 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

附財團法人朱銘文教基金會-朱銘美術館作品鑑定報告書

Kuan Kung Bronze(25/30) Provenance: Certificate of Authenticity by JU MING CULTURE & EDUCATION

HK$ 398,000-447,800 US$ 50,960-57,320


59


2038

朱銘(b.1938) 人間系列:生生不息 銅鍍鎳(198/200) 2007 32.5×23.1×52.9 cm (12.8×9.1×20.8 in.) 來源: 附李記創意(股)公司複製品保證書 原作兩件,分別為台灣朱銘美術館及德國Audi總廠所收藏 出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》,台中,2015,頁79

Ju Ming Living World Series : Endless Nickel-copper(198/200) 2007 Provenance: Certificate of Authenticity by LEE CHI Creativity Co. Literature: Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection" , Taichung, 2015,P.79 The two original artworks are the stainltess steel sculptures, collected by the Juming museum and Audi main manufactory in Germany

NT$ 200,000-260,000 HK$ 49,800-64,700 US$ 6,370-8,280

2039 Ju Ming

朱銘(b.1938) 人間系列:十二少女 不飽和聚酯樹脂 碳酸鈣 水性環保礦物顏料(103/300) 67×10.5×18 cm (26.4×4.1×7 in.) 來源:

Living World Series : Twelve Girls Unsaturated polyester resin,calcium carbonate,environmentallyfriendly water based mineral paint(103/300) Provenance: Certificate of Authenticity by JU MING Museum

附朱銘美術館限量複製品證明書

The original artwork is a wood sculpture, collected by the Juming

木雕原作為朱銘美術館收藏

Musenm

出版:

Literature:

鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》,

Hung Ting Art《Hung Ting Art Selection》, Taichung, 2015,P.76

台中,2015,頁76 NT$ 100,000-120,000 HK$ 24,900-29,900 60 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

US$ 3,180-3,820


2040

黃銘哲(b.1948) 生命之光 不銹鋼烤漆(29/100) 簽名下方:哲 28.5×28.5×268 cm (11.2×11.2×105.5 in.) 出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》, 台中,2015,頁81

Michell Huang The Light of Life Stainless Steel(29/100) Signed lower: named Che in Chinese Literature: Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection" , Taichung, 2015,P.81

NT$ 100,000-150,000 HK$ 24,900-37,300 US$ 3,180-4,780 61


Chen Cheng Po 中國時報調查採訪室,《一起走過 消失與重生》,臺北:時報文化, 2013年出版

陳澄波畫筆下的時代精神

全島巡迴展,推動美術提升及普及的工作,對於臺灣1930-40年 代的藝術文化影響深遠。個人創作亦於此時邁入高峰,色彩濃郁

陳澄波生於1895年的嘉義,1907年以13歲的「高齡」進入嘉 義第一公學校,1913畢業並進入臺北國語學校公學師範部受日本

活潑,充份展現臺灣人文風情與土地情懷,表現出他對故鄉的熱 愛與體會,也是當時最深刻的風景描繪。

水彩畫家石川欽一郎指導,開始他對於西方美術的認識。在1924 年以29歲的年紀考入東京美術學校圖畫師範科,專研西畫長達5

陳澄波的藝術風格受到日治後期,臺灣「新美術運動」經「府

年之久,這也是對他畫風影響最大的時期。1926年,他以畫作

展」(臺灣總都府展覽會)所倡導的「皇民美術」、「聖戰美

《嘉義街外》首次入選日本第七屆「帝國美術展覽會」,成為臺

術」所引導的現實關懷,1920年代中後期興起的臺灣「新美術運

灣以油畫入選該展覽的第一人,1929年自東京美術學校畢業,畢

動」,受到外光派、西方印象派與後印象派等自然寫實派影響,

業後赴上海任教,期間以江南各地風景為創作主題,並成為中國

都將創作重心擺置臺灣地方色彩的挖掘,歌頌自然、追求藝術的

現代藝術運動的一員,直到1933年128事變(又名淞滬會戰)爆

純粹性。陳澄波經過嚴格的正統學院訓練,嚴謹的構圖,卻又不

發,再度回到臺灣定居。1934年與好友廖繼春、顏水龍、李梅

失純稚樸拙;特有的筆觸,大膽的用色,成了他深深為自己烙印

樹、李石樵、楊三郎等組成「臺陽美術協會」,每年舉辦年展及

下的印記,也是其獨特之處。而其在1921年所寫的《藝術觀》自 道自己的藝術哲學:「作為一個藝術家,必須擴大生活領域,更 需寬容關懷事物。因真正的藝術家之感受性太敏銳了,若無寬大 的包含量來容納,感受進來的很快就超出平常的飽和點。」

記憶所繫之處-嘉義 說到地方色彩,嘉義風景是陳澄波畫作中最重要的主題之一。 從早期入選帝展的1926年《嘉義街外》,到二二八事件發生前描 繪的遺作—《玉山積雪》(1947年),在他的生涯中,不斷地描繪 嘉義風景,已成為他一生中最受歡迎的代表作。 1906年嘉義大地震後,日本趁勢將嘉義改造為最具都市化的城 市,街道、電線杆、圓環、建築與行道樹等,許多基礎建設都是 在日本統治時期奠定基礎,而陳澄波也用他的畫筆記錄下這段演 變的過程,也成為當時重要的文獻紀錄。 Lot2041《嘉義公園-神社前步道》,是屬於陳澄波中晚期的 作品,創作於1939年,相對於其他嘉義公園為主題的畫作,創作 時間較晚,筆觸相對於它幅較為細膩,此幅使用單點透視,由寬 向窄,逐漸帶領觀者走進畫中的世界。從此幅的素描(圖一)來 看,可以明顯看到步道與兩旁的樹,遠景為後方隱約的鳥居,步 中國時報101年9月2日第A11版刊載 62 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

道延伸至太保樓,此素描與後來完成作品皆是描繪嘉義公園神社


圖一 陳澄波,《神社前步道素描草圖》,28x24.5cm,1939。 圖片來源:陳澄波文化基金會

前的步道,以角度不同呈現畫面主題,可感受陳澄波對此畫的用

火災全毀,原址於1998年改建為「射日塔」。也可從(圖三)

心琢磨與改變。

和(圖四)看出,當時鳥居的位置已被忠烈祠的牌坊取代,而原

畫面中心為嘉義著名的紅土步道,直直延伸至前方,而說到紅 土,便可追溯到曾為臺灣寫下風光的歷史的嘉義農林棒球隊在紅 土奔馳的畫面,紅土是我們小時候的記憶,也是對故鄉土地的懷 念。兩旁的筆直的樹如傘狀向兩外延伸,形成一條綠意盎然的林 蔭大道,綠樹旁較矮的石式建築裝飾則為神社前常有的石燈籠, 日本石燈籠是由中國唐代經朝鮮半島傳入,並隨著佛教的傳入、 寺院興建而開始在奈良時代大量出現。到了平安時代,神社也有

先的神社基座改為紀念原住民射日傳說的射日塔。《嘉義公園- 神社前步道》不僅記錄了當時的景物,更代表了臺灣的歷史與 文化,它陪著臺灣人走過日本皇民化、戒嚴到民主,直到現在成 就了你我共同的記憶,也展現了陳澄波對於故鄉景致的體會及認 同。

女性之美

了同類的獻燈。現在日本神社、寺院和舊街道依然有為數眾多的

自文藝復興時期以來,人體寫生即是藝術學校學生最重要的繪

固定式燈籠,石質一般是花崗岩,石質的燈籠是日本庭園文化的

畫基礎訓練科目之一,以裸體女性為主題雖在西方繪畫中屢見不

重要組成部份。後方隱隱約約可看到鳥居的輪廓。

鮮,卻能完整地展現藝術家觀察細微與掌握全局的能力。西方現

鳥居是日本神社的建築之一,傳說是連接神明居住的神域與人 類居住的俗世之通道,屬「結界」的一種。鳥居有多種形狀,但 大多均以兩根支柱與一至二根橫樑構成。鳥居左方為太保樓,太 保樓本為嘉義城東門城樓,道光年間由水師提督太子太保王得祿 主修。1906年大地震時,嘉義城僅東門未震垮。後來因闢建圓 環,士民將原東門舊建材拆下重建於公明路十九王公廟後方,光 復後當時市長將此樓重建於今公園旁的舊圖書館,並為紀念王得 祿而命名為「太保樓」,但最後該樓還是在1971年改成鋼筋水泥 建築,繼而在1998年整建公園時被拆除,自此東門城消失於歷史 的洪流中。畫面中民眾漫步於紅土步道,享受著林蔭與夏日公園 內的光景已不復在,紅土步道修築為水泥步道,神社與太保樓也 不禁時代的洗禮而消失,唯獨畫家對於故鄉的情懷不變,畫面中 的光景停留在陳澄波的心中,伴隨著時代的洗鍊而充滿我們對於 當時的緬懷。

代藝術家亨利.馬蒂斯(Henri Matisse,1969-1954)曾說過: 「最讓我感興趣的不是靜物或風景,而是人體。正是透過人體, 使我盡可能地表達出對生命如宗教般虔誠的感覺。」 風景描繪一直都是陳澄波喜愛且擅長的主題,而在他為數稀少 的裸女作品中更能凸顯他對於畫面的掌握。陳澄波1927年進入日 本東京美術學校西畫研究科,1929在王濟遠的邀約下,赴上海任 教。Lot2042《側坐裸女》是上海時期創作的作品,不論在用色 或空間處理的手法都見證了陳澄波鮮明的風格,可說是陳澄波突 破學院訓練、融入自身獨特風格的代表之一。 二十世紀初期日本引入印象派捕捉戶外光線的「外光派」的觀 點,同時仍未脫離歐洲自然主義、寫實主義的影響,《側坐裸 女》雖建立在此基礎上,構圖與用色帶有後印象派的特色,卻可 見陳澄波對於形式元素的創新概念與思考。畫面色彩主要運用暖

此幅為少數記錄下日本統治下的嘉義公園一景,另一幅1939年

色調表現女體的豐潤與量感,背景與裝飾皆為藍綠色調,綠色與

的《嘉義公園》(圖二)也相同的從不同角度描繪了鳥居與神社

紅色互為補色,對比之下產生強烈的視覺刺激,陳澄波巧妙地

一景,也成為除了老照片外,少數存留神社光景的另一種模式。

運用明度與彩度的變化,使紅、綠色調間相互映襯卻不致產生衝

嘉義神社創建於1915年,位於臺灣嘉義市嘉義公園內,神社本

突,而對於用色的偏好已然透露強烈的個人風格,紅色與綠色也

殿於中華民國統治臺灣後改為忠烈祠,並於1994年4月24日受

成為他最具代表性的用色。 63


2041

陳澄波(1895-1947) 嘉義公園-神社前步道 油彩 畫布 1939 簽名左下:澄波 72×90 cm (28.3×35.4 in.) 出版: 高雄市立美術館,《切切故鄉情-陳澄波紀念展》,高雄,2011,頁92 中國時報調查採訪室,《一起走過消失與重生》,臺北:時報文化, 2013年,頁174-176 展覽: 「切切故鄉情-陳澄波紀念展」,高雄:高雄市立美術館,2011.10 「澄海波瀾-陳澄波百二誕辰東亞巡迴大展」,台南:台灣文學館,2014.01 《側坐裸女》中的裸女位於畫面右側,以傾斜的姿態微微 偏向左方,當我們隨著畫中女子的視線朝向左下方,順勢由 她的腳踝、雙腿延伸至身體的曲線向上,不知不覺被畫家的 構圖所引導。在空間的組構上,陳澄波採用印象派裸女題材 常見的構圖手法,不合理的空間透視,可見陳澄波已脫離了 傳統三度空間的模仿與寫實,依照構圖的需要重新安排與呈 現,空間的扭曲與變形,同時也預示了日後風景畫以散點透

Chen Cheng Po Chiayi Park-Pedestrian Path in Front of the Shrine Oil on canvas 1939 Signed lower left: named Cheng Po in Chinese Literature: “Deeply love to Hometown-Chen Cheng Po Memorial

視法重組空間的傾向。《側坐裸女》不僅是陳澄波突破繪畫

Exhibition”, Kaohsiung Museum Of Fine Arts, Kaohsiung City,

主題的限制,在寫實的大方向中追求主觀與精神性。

2011, Page 92

油彩的化身

Exhibition:

陳澄波曾說:「一個以藝術創作為己任的人,若不能為藝

“Deeply love to Hometown-Chen Cheng Po Memorial

術而生、為藝術而死,還能夠算是個藝術家嗎?」陳澄波一

Exhibition”, Kaohsiung Museum Of Fine Arts, Kaohsiung,

生熱愛他所在的故鄉,更沉溺於創作的喜悅。他是時代中的

2011/10/22~2012/02/28

紀錄者,他說「大自然就是他的畫室」,他將情感與生命投

“Fair Ocean Billows- Chen Cheng po East Asia Tour Exhibition

入於畫作之中,雖然時間不斷流逝,但情感的力量卻是永恆

of 102year-old Birth”, National Museum of Taiwan Literature,

不變。在他的畫作中緊緊相連著你我與臺灣這片土地,歷史

Tainan, 2014/01/18~2014/03/30

的痕跡成了記憶深處。陳澄波將他這一生的故事寫入作品 中,更刻劃了臺灣的轉變。雖然他離開的突然,化身為油

NT$ 24,000,000-30,000,000

彩,盡情的揮灑生命,在歷史的洪流中為臺灣藝術發展留下

HK$ 5,970,100-7,462,700

了無法抹滅的印記。

US$ 764,330-955,410

圖二 陳澄波,《嘉義公園》,油彩、櫻花木 圖三 板,23x32.5cm,1939,私人收藏。

日治時期神社前步道石一景(鳥居)

圖片來源:http://www.5819375.

圖片來源:http://cabcy.ehosting.com.tw/ idv.tw/phpbb3/viewtopic. web/ccp/Picview.asp?wdid=11 64 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

php?f=5&t=11397&start=22

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

圖四

現今神社前步道一景(忠烈祠牌坊)

圖片來源:http://phoebe824.blogspot. tw/2013/08/blog-post.html


65


Zeitgeist of Chen Cheng Po’s paintings Born in Chiayi in 1895, Chen Cheng Po entered Chiayi Primary Public School at the year of 1907. Six years after graduation, he completed his further academy in teachertraining department of Taipei Public Chinese School, where he met Kinichiro Ishikawa who lead him to the world of Western Art. Before turning thirty, he successfully joined Painting Teacher Department of Tokyo Art School, where he focused on creating Western Paintings for nearly five years. Chen made his first shot with the painting - Chiayi Street which elected by the 7th Japan “Empire Art Exhibition” in 1926 as none of the Taiwanese had won this honor before. Graduated from the Tokyo Art School in 1929, Chen decided to ship out Tokyo for Shanghai for his teaching career. During his time in Shanghai, he continued his creations within the scenery across Jiangnan, also, took part in the China Modern Art Movement. He eventually moved back to Taiwan due to the Battle of Shanghai. Chen and five of his friends including Liao Chi Chun, Yen Shui-Long, Li Mei-shu, Lee Shih Chiao and Yang San Lang founded the well-known “Tai Yang Art Community” to rise the public awareness toward art by holding annual exhibition and tour around Taiwan. Their effort was much believed to have severe impact on Taiwan’s art culture during 1930s. By the meantime, Chen himself conquered the peak of his creation life with vibrant color and impressive landscape featuring his affection to hometown. In the late 1921s, the Neo-Art Movement in Taiwan was inspired by the Natural realism of Impressionism and PostImpressionism so that artists started to look back to folk and the purity of art. What made Chen out of the ordinary during this period of time was his solid background in formal Art Institute within comparatively austere atmosphere. He definitely made his mark with bold color and exclusive brush stroke. “You have to expand your territory broader as an artists, otherwise, you might exceed the normal saturation of mind due to keen sensibility.” Chen said in his book of Art Cogitation .

In memory of Chiayi When speaking of local, Chiayi turned out to be the most important and popular subject of Chen’s works. From the awarded Chiayi Street to the premortal piece, Mountain Jade Snow , Chen has documented a lots of changes in Chiayi during Japanese Colonial Period. In these paintings, you can witness the highly urbanized streets, utility poles, buildings and alee trees carried out by Japanese after Chiayi Earthquake in 1906. Apart from other works based on Chiayi Park, Lot2041 Chiayi Park-Pedestrian Path in Front of the Shrine is relatively be done later. This creation informs viewers of single-point perspective, guides them into painting composed of exquisite 66 JSL 2016

AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

brush strokes. By observing the original sketch, elements in final work from alee trees to torii and Tibou House can be seen. In the painting, there is no way you can miss the wellknown red soil trail of Chiayi, which elongated to the front of scenery straightly from the center. What red soil remind us is the glorious victory followed behind Chiayi Agriculture and Forest baseball team and our childhood memory toward mother land. Alee trees spread out like umbrella, turned into a boulevard. Stands alongside the masonry are the representative stone lanterns which can be traced back to Tang Dynasty. During Nara Period, stone lanterns accompanied with Buddhism, travelled to Japan via Korean Peninsula. Since then, temples with stone lanterns became an ordinary appearance in Japan. If you look thoroughly enough, you can detect the indistinct outline of torii behind. As part of the Japanese shrine, legend says that torii is the enchantment connecting holy area and mortal area. Founded in 1915, Chiayi Torii was changed into Martyrs' Shrine when Republic of China took over the government and later on destroyed by fire in 1924, April, From photographs shoot in 1994 , Martyrs' Shrine were being substituted for torii as previous foundation of shrine was replaced by Chiayi Tower of aboriginal legend. Right next to the torii is the Tibou Building, named after the leader of navy who was in charge of the repairing of Chiayi East gate during Daoguang Emperor. Chiayi east gate was fortunately survived after the Chiayi Earthquake but later on migrated to the back of Nineteen Goddess Public Temple. After all these suffering, Tibou Building wasn’t lucky enough to go all the way to this generation. Dismantled in 1971, torii was replaced with a concrete construction. Today, the only way to memorize the past is to review Chen’s works. Another piece of work named Chiayi Park was drawn in 1939, portrait Chiayi Park and torii with different angle. Both of them are the documental treasures besides old pictures. The historical significance of “Chiayi Park-Pedestrian Path in Front of the Shrine” is not only the scenery back in time but also our attachment to Taiwan’s good old days and culture. From Kominka Movement, period of martial law to democracy, Chen’s works recorded our collective memory.

Artistry of Women Body painting has been one of the most important and basic painting course in art school since Renaissance. Nude women is not a rear topic in western art as artists trained themselves by expressing delicate composition under this subject. Matisse once said, what interested me the most is human body instead of static objects and natural view as I seek no better individuals as human body to deliver my faith to life. Chen might made his name by landscape paintings, whereas the better skill lie in few of his nude pieces. Sitting Nude was


2042

陳澄波(1895-1947) 側坐裸女 油彩 畫布 1930 41×32 cm (16.1×12.6 in.) 出版: 尊彩藝術中心,《藏寶圖肆-陳澄波作品集》, 台北,2005,頁60-61 畫作背面註有陳澄波,家屬代表蒲浩志簽名.01.15.2000.

Chen Cheng Po Sitting Nude Oil on canvas 1930 Literature: Respectable Art Center "Art Treasures Collection CHEN CHENG-PO" , Taipei, 2005, P.60-61

NT$ 2,800,000-3,500,000 HK$ 696,500-870,600 US$ 89,170-111,460

created when Chen was in Shanghai and you can definitely tell Chen’s typical color and composing technique through this painting. Some even marked Sitting Nude as a representative work when Chen trying to break the frame of academism then developing personal style. At the early stage of 20 th century, Japan imported the perspective of Impressionism, immersed it with Naturalism and Realism, this is when Lot2042 Sitting nude been created. On the basis of this social atmosphere, color and composition were influenced by late-impressionism with the characteristic of Chen’s innovative concept. The main warm-toned color palette versus the cold-toned blue and green in the background burst into strong visual stimulation. To balance the contrast between red and green, Chen took advantage of lightness and saturation. Since then, red and green became identical proof of Chen’s artworks. In the painting, the nude is arranged on the right side and inclined toward left. Follow her sight to the lower left corner then climb up again from her toes, along the curve of body, you are officially enter the painting. You may have detected that Chen

has left imitation and reality behind in terms of unreasonable spatial construct. Adopted the common composition of nude from Impressionism, Chen twisted and transformed the actual environment into new expression, moreover, announce his future tendency to rearrange space with casual point perspective. Above reason testified Sitting Nude as a joint of Chen’s painting development and new direction of bravely pursuing spirituality in reality.

Incarnation of Grease Paint Chen once said, “If a person who regard art as his or her own responsibility can’t born for art even die for art, he or she doesn’t count as an artist.” As a man who addicted to the joy of creation, who cherish the beauty of homeland, a recorder of generation, Chen never stop devoting his full effort into creation. Time continue to tick away but the power of affection would never fade. Chen wrote down his life chapters and the transformation of Taiwan with gorgeous brushes, connected it with you and I. He left the world all of sudden didn’t detract to his majesty but being attached with importance to Taiwan’s art development.

67


Huang Gang

黃 鋼

黃鋼1961年生於在中國北京,由於家庭的影響,從小接觸中國

品。使用西藏傳統的木刻佛經印版,手抄佛經與古老的西藏犛牛

優秀傳統藝術,並學習繪畫與書法。1980年以優異的成績考入

皮箱為裝置材料,結合礦物質顏料,丙烯顏料,中國傳統大漆顏

中央工藝美術學院,伴隨著社會對文化大革命的反思,興起了一

料,金箔和宣紙來創作。將原本具有的能量經由再創作,則傳達

個尋求藝術表達自由和實現藝術在社會變革中啟蒙作用的文化運

給現代人們以新的意義和震撼。黃鋼把古老的思想文化與現代文

動,從此確立他的藝術人生理想。80至90年代,在中國大陸以西

明之間的差異、矛盾、衝突,用藝術的方式進行解讀與對話,使

藏題材創作藝術作品十分流行,黃鋼亦對西藏文化、宗教、藝術

其和當代人們的生活和思想發生關係,揭示當代人所面臨的問題

產生了濃厚興趣,並開始了西藏古典繪畫藝術品的收藏,研究這

與困擾。他的創作過程是一個對原有文化的構建,破壞,再構建

種藝術產生的社會、宗教、哲學背景。這深刻地影響了他之後的

的過程,這是一個時代知識分子的特點。

創作道路。

2006年的Lot2043《太極》以他最著名的西藏佛經刻版入畫,

「在我早期的創作中可以看到中國傳統文化的巨大影響,我追

既是架上繪畫,同時也是裝置藝術。選用佛經刻版作為創作媒

求的是非常東方的美學理想。儘管我運用的是現代的綜合繪畫材

材,觀者除了感受到其神秘的宗教性,更加感動於僧人刀刀刻

料及表現手法,極簡主義的風格,但在總體上我的繪畫表現出東

畫、傳頌經書的無形力量。黃鋼在畫面上堆疊出的層次色彩,與

方的精神氣質,它在我的血液裡,我無從選擇。」──黃鋼

承載歷史的佛經刻版,一起呈現積累時間沖刷的豐富質感。佛教

90年代初,隨著中國的改革開放與市場經濟的深入,西方社會 的物質文明,文化思潮和生活方式影響著中國,也衝擊著中國的 藝術家。黃鋼早期創作了以中國書法為題材的繪畫。他的作品中

刻版的再次創作,接續了時空,無論以宗教或人生角度觀看,皆 予人無限聯想,搭配著中國太極與藏傳佛教教義,以兩個不同的 思想對社會與人做出探討,內斂隱喻的表現使這件作品充滿震撼 力。

將傳統的書法被賦予了新的意義,去掉或減弱了書法文字的可識 性,加強了書法中的某些繪畫特質,同時運用現代藝術表現語言

黃鋼經歷了不同世界觀的洗禮,擁有獨立的思考與批判精神,

突出了書法在視覺和美學中抽象的特質。畫面的結構、線條運動

更有著對社會與人性本質的東西的關注。五星代表了革命、暴力

的節奏和筆觸的力量及速度,體現東方淡泊寧靜的氣韻。是一種

與激情;而木刻佛經代表了平靜,追求內心的修煉;箱子代表生

和諧中庸的,具有內在邏輯性的構圖形式及自由揮灑與詩意的激

活中的溫情。這些元素分別體現了人性中的不同方面,在作品中

情。

相互依存但矛盾,時而衝突,時而構建,體現出力量,激情,和 生活的荒誕。

在以中國書法為主題創作了幾年後,黃鋼的作品在題材,風格 上有了巨大轉變,進入了一個新的時期,創作了西藏文字系列作

68 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2043

黃鋼(b.1961) 太極 綜合媒材 木板 2006 簽名下方:Huang Gang 黃鋼 直徑:80 cm (Diameter:31.4 in.)

Huang Gang Tai Chi Mixed media on wooden board 2006 Signed lower center: named Huang Gang in English and Chinese Literature: Eminet Chinese Artist : Huang Gang-Revolving Golden

出版:

Imprint,Proeditor Culture Co.Ltd.,Taipei,2008,color

「中國當代名家系列:黃鋼-轉動黃金印記」,

illustrated,P.92-93

藏新藝術有限公司,台北,2008,彩色圖版,頁92-93 NT$ 500,000-600,000 HK$ 124,400-149,300 US$ 15,920-19,110 69


Liu Jiu Tong 劉玖通1977年生於陜西,2000年自西安美術學院畢業後,先 於北京從事藝術學習和創作,初時經歷過創作的瓶頸與挫折,畫 作呈現晦暗憂鬱的氣息,後鑒於十里洋場租界中西融合的多元 性,在2004年六月遷居至上海發展,開始陸續創作。因童年時期 住在西北缺水的影響,所以特別喜歡江南水鄉及偏愛以「水」作 為創作主題。「上海外灘」系列即為初至上海時期所創作,從此 開啟了他充滿挑戰的藝術生涯與日後戲劇性的崛起。 他的作品選擇以融合東方水墨與西方油畫的方式呈現,題材取 自日常生活,作品中透露出原生地西北高原的豪邁與大都會上海

2044

劉玖通(b.1977) 翠色落波深 油彩 畫布 2008 簽名左下:玖通 上海 2008 120×100 cm (47.2×39.4 in.) 來源: 現收藏者於上海購自藝術家

特有的古今交錯,用佈塗厚實的奔放筆觸表達顯象與抽象的細膩 意境。以大筆揮灑出大器醇熟的筆調與幽然的意境和優雅的色

Liu Jiu Tong

彩。這種華麗與樸實、唯美與典雅、誇張與內斂、激情與冷靜、

Emerald Green Fall In The Water

具象與抽象的矛盾在他風融合呈現,奔放彷如潑墨的意境,充份

Oil on canvas 2008

體現了當代中國藝術新銳獨有的風格與特色。

Signed lower left: Jiu Tong Shanghai in Chinese,dated 2008

2008年的Lot2044《翠色落波深》,此題出自唐李白《慈姥 竹》之中,「翠色落波深,虛聲帶寒早」,為全詩最精彩之筆,

Provenance: Current owner acquired from the artist in Shanghai

更是詠竹詩中的絕品。詩句中描繪出一幅青翠的竹色倒映在碧波 之中水更綠、風吹竹聲帶來一片早春寒意的景緻,富有無可言說 之美。如同此幅作品,運用潑墨等筆觸表現竹子,竹色使波色加 深,瑟瑟的風竹之聲使人似覺有春寒襲來,充滿勃郁的生機,以 有限表現無限,在自然高妙的藝術形象中,散發天地造化深遠幽 微的情意與精神活力。

70 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

NT$ 700,000-900,000 HK$ 174,100-223,900 US$ 22,290-28,660


71


Chao Chung Hsiang 趙春翔1910年生於中國河南,早年隨父學畫,曾就讀於河南

創作之路,呈現相當明顯的設計感,此時期有許多變形鳥主題的

第一師範學校美術系,1939年畢業於國立杭州藝專科藝術系。

創作。80年代是趙春翔創作旺盛期,也是他集一生思想的精華,

1948年移居台北,並擔任台灣省立師範學院(今為國立台灣師範

精銳盡出。走過傳統水墨、抽象油畫、立體實驗之後,趙春翔在

大學)美術系副教授,同時任教於台北政治作戰學校。1955年因

技巧上已爐火純青,所以這個時期的作品,活潑多元當中倍見純

獲西班牙政府獎金,赴馬德里深造,並成為西班牙國家美術協會

熟。

永久會員。於1958年赴美國紐約定居,認識了影響他一生的摯 友—抽象表現主義大師克萊因(Yves Klein,1928-1962)。趙 春翔的作品保留中國傳統水墨、書道的筆墨氣韻,結合西方現代 造形的精神,創造出「中西合璧」的表現形式,開拓中國繪畫現

Lot2045《內心》是趙春翔1989年的作品,為他過世前兩年的 創作,以大塊面的大筆刷畫覆蓋全圖,畫作結合深鬱的中國墨與 瑰麗的壓克力彩,應用西方抽象繪畫即興技法,也似中國傳統畫 中自由率性的潑墨,有著強烈的律動與視覺感。《內心》是趙春

代化的新境界。

翔一生飄零於世界各國後,透過此幅反映他自我內心的想法,述 趙春翔一生顛沛流離,經歷了內、外戰亂的洗禮,經常自詡是 個為尋根落淚的他鄉遊子,回到故鄉後人事已非,內心的疏離

說著生命中的點點滴滴,畫面中豐富的色彩被上方的大面積黑色 掩蓋,似乎透露著他內心最深層的感觸。

寞落感更深,痛苦也就如影隨形。而說道他繪畫風格,大致可以 分為四個時期,1958前的學習摸索時期,此時期畫風採多角創 作,從傳統水墨、毛筆速寫裸女到水彩畫樣樣嘗試,第二時期 為1960年代後受美國抽象畫派的影響,但又因抽象的式微,在 1963將同心圓的概念放入創作之中,並改用壓克力顏料繪製, 將東方與西方的元素重新組合,創造一種屬於他的自我風格。第 三時期為70年代受到立體派的影響,透過硬邊幾何構圖的應用, 以及把畫面作多樣式的切割,趙春翔企圖走出一條改良式的藝術

72 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

趙春翔利用抽象任意重組,使情感宣洩於大潑墨或大潑彩中, 但又不離中國山水層次景深的理念。在自己藝術領域默默耕耘, 歷盡曲折艱辛,忍受著清貧和孤寂,在被公認為中國現代繪畫大 師時,卻已走完他的生命之旅。有人將趙春翔的人生和命運比作 梵谷(Vincent van Gogh,1853-1890),生前獻身藝術,默默 無聞,其人生價值卻在離開後大放異彩。


2045

趙春翔(1910-1991) 內心 水墨 壓克力 紙 1989 簽名左下:趙春翔89年 四川苗栗 54.5×120 cm (21.4×47.2 in.)

Chao Chung Hsiang Heart Ink and acrylic on paper 1989 Signed lower right: Chung Hsiang Sichuan, Miaoli, in Chinese,dated 89 Provenance: The Posthumous Exhibition of Chao Chung-hsiang, National Taiwan

出版:

Museum of Fine Arts, Taichung, 1994, color illustrated, P.92

台灣省立美術館,《趙春翔遺作展》。 台中:台灣省立美術館編印,1994,頁92

Exhibition: The Posthumous Exhibition of Chao Chung-hsiang, National Taiwan

展覽:

Museum of Fine Arts, Taichung, June 4 - July 24,1994

台灣省立美術館,「趙春翔遺作展」, 1994/6/4/~1994/7/24

NT$ 600,000-800,000 HK$ 149,300-199,000 US$ 19,110-25,480

73


Walasse Ting 丁雄泉1929年生於江蘇無錫,成長於上海,青年時曾入上 海美術專科學校就讀。1946年移居香港,1952年前往法國。 在巴黎,丁雄泉認識了阿貝爾(Karel Appel,1921-2006)、 瓊恩(Asger Jorn,1914-1973)、阿雷欽斯基(Pierre Alechinsky,1914-1973)和柯奈爾(Corneille Guillaume Beverloo,1922-2010)等眼鏡蛇畫派(CoBrA)藝術家, 1952-1958的巴黎時期,受馬諦斯影響,以簡化的線條及平面構 圖作進行探索,採取平塗和快速描寫,風格較為抽象,隱含著濃

鮮豔的顏色凸顯豐富的情感,隱含東方情懷且富有爆發力,強烈 並衝擊著觀者的視覺印象。 1982年的Lot2047《金髮裸女》,此幅以簡潔俐落的線條勾勒 出女人輪廓,運用紅黃色的色塊點綴畫面,手法流暢帶點不羈的 狂野自信,宛若野獸派的灑脫奔放,而其畫中女人慵懶躺臥在綠 色的大地上,眼閉著享受花與草地上的寧靜,優雅閒適的裸女婀 娜而感官的形體呈現出美好的律動,如水一般婉轉動人。斜倚的 姿態更讓人不禁聯想起馬內的奧林匹亞,泰若自如地呈現女性姿

厚的東方精神的情感。

態的優美;背景充滿力道的顏料潑灑、滴流等抽象表現主義的影 1958年丁雄泉移居紐約,受到抽象表現主義與普普藝術的影

子融合高彩度的色塊塗抹,是丁雄泉最簡潔有力且獨到的藝術語

響,他開始把顏料滴濺在畫布上,逐漸融出他繽紛色感的雛型。

彙,滿溢著美好的氣息,此幅滿懷著對古典大師的崇敬之情,選

70年代其絢爛的色彩配以女性為題材的的風格逐漸形成,作品

用古典大師詮釋過的橫臥的裸女題材,唯美的姿態,帶著丁氏裸

融合東西方繪畫表現的精神,以中國書法搭配亮麗色彩的鮮明對

女特有的嬌媚與溫柔。

比,成就其丁式風格。80年代這風格達至高峰,線條勾勒輪廓 線,注入更多東方美學色彩。1990年代,探索中國山水畫,完成

「無論我看到漂亮的女人,還是鮮花,他們都會讓我感到空靈

了一系列桂林山水的創作,中期在日本遊歷後,創作了不少藝伎

和敏感。他們讓我充滿活力,讓我有別樣的感覺,讓我像新生一

相關作品。晚年作品充滿花卉、鸚鵡、馬、貓等題材,較貼近人

樣。我使用很多色彩,讓我身上的能量和愛在畫布上爆發。」丁

心。2001年定開始居於荷蘭,2002年中風後便無法創作,2010 年5月17日於美國紐約病逝,享年81歲。 丁雄泉對女人、花、鳥和動物的描繪中,充滿著活力、新鮮 感、和亮麗的色彩,它們讓畫顯得有力並充滿個性。以絕麗的色 彩及在大膽的表達方式見稱,丁雄泉樹立了獨立於主流畫風之外 的特殊風格。自號「採花大盜」,「風流先生」。他喜歡用彩 筆、用寫意的方式歌頌女人的媚、柔、情,他愛女人,也擅長畫 女人,強烈而鮮活的色彩似乎是丁雄泉作品的一個明顯特徵,寫 意重在寫態是他不變的法則,借率性表現女性美來凸現自己的孤 高、風流、自由不羈。主題雖為裸女,但一點不會讓人感到難為 情,反而產生欣賞興趣。

清新、激情、 美麗、永恆、活力,愛和情感。 Lot2048《三隻鸚鵡》也是丁雄泉十分喜愛的繪畫主題,以 相接近的色彩飽和度和粉紅色的色調變化,組合出韻律感十足、 生動活潑的作品。全幅高彩度描繪出站立於竿子上的鸚鵡,以簡 潔的墨線勾勒出鸚鵡的輪廓,雖使用大色塊塗抹,卻細緻的刻 畫鸚鵡羽翼,此畫特別之處則是,2001為丁雄泉創作的最後一 年,作品稀少,也是少數最後他流露出的情感。 丁雄泉的畫作帶給觀者一種難忘的視覺經驗,人世間的種種都 幻化成絢麗之色彩映入眼簾。充滿真誠自然!他赤裸裸地擁抱生 命、享受生命,有著純與真,拋開光影、忽略線條只留下色彩,

丁雄泉之愛花、愛鳥、愛金魚、愛女人,並愛將這些做為作畫 的題材。他說「我知道自己要的是什麼,凡是看得見的東西,喜 歡就將它存活心裡。」將中國書畫技巧融入畫作中,流暢的筆觸 勾勒出線條,使用大面積的色塊當作基底,運用水墨潑色技法, 74 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

雄泉的畫作不僅體現了他的個性,也反映他的人生哲理。那就是

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

伴著意念飛舞的情意!丁雄泉以豪放不羈的風采,跨越了國界, 風靡了全世界追求真生活的人們,為二十世紀藝術史增添了一抹 純美的絕色。


Born in Wuxi, Jiangsu at the year of 1929, Walasse Ting entered Shanghai Art Specialist Institute during his boyhood then moved to Hong Kong in 1946. Six years after, he visited Paris and met a group of Cobra School artists including Karel Appel, Asger Jorn, Pierre Alechinsky and Corneille Guillaume Beverloo. Influenced by Henri Matisse, Ting started to apply simplified strokes and flat composition into his abstract painting featuring luscious oriental spirit. Inspired by Abstractionism and Pop Art by the time when he was in New York, Ting practiced to split pigment on canvas hence he gradually built up an appearance of full glorious bloom. With the coming of seventies, splendid coloring accompanied with women turned out to be the fixed team of his art works. Therefore, people tend to define the ‘Ting Style’ as the fusion of western and eastern art, matching with the contrast of Chinese calligraphy. Ting reached the peak of his creation life in eighties by adding clear outline and more oriental aesthetic blush. He kicked off nineties with a series of Guilin landscape then turned over a new leaf with Geishas in the middle of decade. Later in his remaining age, he chose to focus on lively characters like flowers, parrots, horses and cats. An unfortunate stroke stopped him from drawing since 2002, eight years after, he died at the age of 81 It is Ting’s paintbrushes that bring women, flowers, birds and animals on canvas to life. To differ himself from those mainstream artists, he established his identical personality with glamorous color and courageous composition. Claimed himself to be ‘Flowers Thief’ and ‘Philanderer’, Ting adored women and excelled at documenting them with paintings. In ‘Nude’, you can sense his arrogant and promiscuous almost directly.

Ting was stuck on flowers, birds, and goldfish, especially women. These elements then came in to play in most of his art pieces. He once said, ‘I always know what I want, and I keep those visible things that I love in mind’. By adapting Chinese painting and calligraphy skill, Ting overwhelm audience with explosive oriental affection. In 1982, Walasse Ting finished ‘Golden Blonde’. Laying back in the green background, the woman enjoys the silence on grass, radiates the sense of Fauvism. She curves the body, naturally express her feminine elegance toward viewers. In brief, this painting says nothing but Ting’s concise artistic language. Walasse once announced, ‘Whenever I see glamorous women or flowers, they cultivate me with refreshment and sensitivity. It is them that energize me with specialty, just like rebirth. As you can see, I use a lots of color so as to deliver my desire and philosophy of life and personality. Another enjoyable theme which Walasse truly fond of is the ‘Three parrots’ painted in thick saturation. Compared with simple outline, feathers are rather delicate, as a result, the painting shows vivid rhythm. It is also worth mentioning that the painting was created in the last year of his creation life in 2001. Walasse’s thrill his audience with his paintings of magic, convert all sorts of stories in living world into astonishing colors. He set himself aside, embrace life with whole heart. Nowadays, people admired him for his contribution to 20th Artistic History and the beauty across borders.

75


2046

丁雄泉(1929-2010)

Walasse Ting Kiss,Kiss

吻,吻 壓克力 油性蠟筆 紙 1973 簽名畫背:Ting 'A Kiss A Kiss'1973 56.5×76 cm (22.2×29.9 in.)

Acrylic, Crayon on paper 1973 Signed on the reverse: 'Ting',titled 'A Kiss,A kiss' in English,dated '1973' Provenance: CHRISTE'S 2011 Autumn Auction, 20th Century Asian Art, Lot1169

來源: 香港佳士得2011秋季拍賣: 亞洲二十世紀藝術(2011年11月27日,Lot1169)

NT$ 650,000-800,000 HK$ 161,700-199,000 US$ 20,700-25,480

76 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2047

丁雄泉(1929-2010) 金髮裸女 壓克力 紙 鈐印左下:採花大盜 35×47.5 cm (13.8×18.7 in.) 出版: 維嘉畫廊,《抽象.具象 — 朱德群、丁雄泉、趙無極》, 台北,2012,頁35

Walasse Ting Golden Blonde Acrylic on paper Literature: Vintage Gallery, 《Abstraction and Figuration – Chu Teh-chun, Walasse Ting, Zao Wou-ki,》, 2012, p.35

NT$ 260,000-350,000 HK$ 64,700-87,100 US$ 8,280-11,150

77


2048

丁雄泉(1929-2010)

Three Parrots

三隻鸚鵡 壓克力彩 米紙貼於畫布 2001 鈐印:採花大盜 (白文) 60.5×75.5 cm (23.8×29.7 in.)

Acrylic on rice paper 2001

NT$ 220,000-280,000 HK$ 54,700-69,700 US$ 7,010-8,920

附佛羅里達皇家畫廊標籤

78 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Walasse Ting

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2049

陳景容(b.1934) 桔梗花 油彩 畫布 1993 簽名右下:景容 1993 73×53.5 cm (28.7×21.1 in.)

Chen Ching Jung Balloon Flower Oil on canvas 1993 Signed lower right: named Ching Jung in Chinese and dated 1993 Provenance:

來源:

Certificate of Authenticity by Impression Art Gallery

附印象畫廊原作保證書 NT$ 600,000-650,000 HK$ 149,300-161,700 US$ 19,110-20,700 79


Chu The Chun

2050

朱德群(1920-2014)

Chu The Chun

守夜

Veillee

油彩 畫布 1993 55×46 cm (21.7×18.1 in.) 來源: 亞洲私人收藏 附有朱德群工作室保證書

oil on canvas 1993 Provenance: Asian Private Collection Certification of Chu The Chun Studio

NT$ 4,800,000-5,500,000 HK$ 1,194,000-1,368,200 US$ 152,870-175,160

朱德群1920生於中國江蘇杭州。1935年考入杭州藝專,1941 年畢業於杭州藝專且留校任職,而後受聘於南京中央大學。1949 年在台北任教於師大美術系,1955年赴巴黎深造,巴黎留學時 受到Nicolas de Steal的啟迪使其創作由具象轉為抽象,至此畫作 開始融入中國水墨寫意和獨特抽象畫風,自此奠定了他的藝術地 位。1997年底榮膺法蘭西研究學院藝術院士,也是世界華人兩百 年來首位。2006獲頒歐洲傑出人才奬。2014年3月26日在巴黎 家中逝世,享年94歲。朱德群被公認為當今最著名海外華人藝術 家之一。他的繪畫充滿詩意的氣質,用色兼容沈穩奔放,線條飛 騰有如狂草,具有東方藝術的細膩與西方繪畫濃厚而重的色彩, 與吳冠中和趙無極同被稱為為「杭州三傑」。 1960年代的作品中他多以單一色作背景,運用闊筆與快筆揮灑 出不同線條遊走於畫面上;1970年代的創作受林布蘭用色與明 暗處理的影響,但他運用個類似中國「飛白」意味的筆法以及白 色塊或其它淺色塊的搭配,創造自我風格,與林布蘭產生區別; 1980年代中的作品有著國書法的俯仰、頓挫與縱橫;1990年代 後,作品更注重宇宙變化並探討人與自然的關聯。 在朱德群的畫作當中,他以畫筆描繪出自然界許多現象,以 既誇張又抒情的手法表現出強烈又流暢的印象,同時兼具夢幻 意味與戲劇性效果。這幅1993年間創作的油畫作品Lot2050 《veillée》,此時的他已七十二歲高齡,也是其繪畫高峰的作 品,以大筆觸畫出深藍色和褐色的背景,光感強烈,氣象渾厚。 精準地以強烈的黃和紅,劃分出明暗強烈的畫面,營造出豐富的 層次和廣闊的空間感,背景用色沉穩奔放,中央光線神秘的游 移、躍動,充滿了蓬勃的生命力。

80 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

Born in Hangzhou in 1920, Chu The Chun entered Art Institute of Hangzhou at the age of fifteen and graduated four years after. He stayed in same Institute as a tutor after graduation then being headhunted by Nanjing Central University. The joint of his creation life happened when he made up his mind to head to Paris for advanced training. Under the mentor of Nicolas de Steal, he transformed his art works from concrete to abstraction. By the meantime, he started to fuse the spiritual appearance of Chinese ink into his abstract creations and built up his spectacular artistic status. At the year of 1997, he made a fine page in Chinese History by achieving Francis Research Institute academician. He was honored for European Outstanding Person and died two years ago aged 94. Public and experts made much of him as one of the most conspicuous overseas Chinese artists. Poetic temperament, untrammeled coloring and leaping strokes are Chu’s representative language of art. Besides Wuo Guan Zhong and Zao Wuo Ki, Chu is counted as one of the ‘Hangzhou three Elitist’. In sixties, most of his works of art applied single color as background accompanied with broad brush and random stroke. Influenced by Rembrandt van Rijn in seventies, he adopted a style of calligraphy characterized by hollow strokes, as if done with a half-dry brush to match it with some other light color lumps. As a result, he created his unexampled tone of art. More characteristics of calligraphy were absorbed by his works in eighties while more attention was paid on the alternating of universe and relationship between human and nature for the next decade.


81


2051

朱德群(1920-2014)

Chu The Chun Espaces Nuances

協和的空間

Oil on canvas 2005

油彩 畫布 2005 簽名右下及畫背:朱德群 CHU TEH-CHUN 2005 80.5×100 cm (31.7×39.4 in.)

Signed lower right and on the reverse: Chu The-Chun' in Chinese and English,dated 2005 Provenance:

來源:

Chinese American Private Collection

美籍華裔私人收藏 CHRISTIE'S 2011 Spring Auction, Lot 1179

香港佳士得2011春季拍賣,Lot1179 NT$ 8,500,000-10,000,000 HK$ 2,114,400-2,487,600 US$ 270,700-318,470

Lot2051《協和的空間》,將黃色、綠色、白色和粉紅色畫於 中央,協調了不同光譜的美感,半透明而開闊的筆觸,繪出了在 畫布中央無限循環的薄霧,沉穩凝練的藍綠色基調中,躍動著五 彩繽紛的色塊,交融出和諧的格局與色感。其筆觸簡約、細膩, 色調豐富與溫潤,表現一如詩詞的抽象意境。 朱德群的畫風自由奔放,用筆率氣豪放。筆觸、光和色彩明暗 構成書法的空間結構,恣意地在紙本上表現豪放不拘情感和對自 然山水的喜愛,流暢筆觸下的非定形世界,變化萬千的構圖、蒼 勁的線條、絢麗的色彩,在再都刻劃出中國人文「詩中有畫、畫 中有詩」的夢幻意境。對朱德群而言,作畫主要是為了表現出奔 放的感情和對自然的感應。其抽像繪畫自成一格,自由地表現出 心中流露的情感,創造畫中廣大的空間引領觀者入內,一同享受

Aesthetics of Lot2051 ‘Room of Harmony’ lies in the balance of various spectrum in the center of canvas. In this painting, transparent paintbrushes and multicolored lumps dancing in the mist of infinite loop to sing the arias of abstract poem. Chu’s style of painting is about enthusiasm, lighting density, freedom and calligraphy stroke. He drew down his affection toward landscape with fluent lining, ever-changing composition and scintillating color at discretion. There is painting in his poetry and poetry in his painting. As far as Chu concerned, the meaning of painting is to deliver his feeling toward all things on earth through abstract scenery.

朱德群的異想世界。

82 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Lots of phenomenon in nature has been captured by Chu in a way of dramatic and lyrical impression including Lot2050 ‘veillée’ created in 1993. It was said to be his culmination at the age of 72. Navy blue mix with brown in the background present a great momentum of atmosphere as strong yellow and red highlight intensity of abundant layers. Follow the floating of mysterious lighting, flourish vitality naturally pop up from canvas.

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


83


Richard Lin

林 壽宇

林壽宇先生是台灣知名望族「霧峰林家」的後代,1933年出生於「霧 峰宮保第」,他曾感慨的以清末遜帝「小溥儀」來譬喻自己那段童年生 活。林家富甲一方,宅地建有豪華戲台,自小受京劇耳濡目染的林壽宇 先生,養成了對傳統藝術的喜愛。優渥的生活背景使林壽宇有親近藝術 和出國留學的資源條件。1952年建國初中畢業後前往英國,白天在倫敦 綜合工藝學院就讀建築,晚上則致力修習工藝美術。1957年成為專業畫 家,並曾在英皇家藝術學院任職。1958年受到美國畫家羅斯科(Mark Rothko,1903-1970)、克萊恩(Fraz Kline,1910-1962)、帕洛克 (Jackson Pollock,1912-1956)、馬哲威爾(Robert Motherwell, 1915-1991)等人抽象畫聯展影響,拋開了學院式的藝術觀念,畫風轉 型成以水平線、簡單的幾何方塊來表達意念的手法。1964年受邀參加 德國文件大展,從此一舉成名並在1966年成為倫敦馬博羅.新倫敦畫廊 (Marlborough New London Gallery)首位簽約的華人畫家。 林壽宇繪畫一開始就以幾何造型為主。他去除具體的形象,但早期還 有水墨的筆墨趣味,逐漸演變成極簡低限的面貌。他1964年參加第三屆 德國文件展的展品,就已是極簡主義的手法。80年代返台後,將極簡藝 術引進台灣,對台灣抽象藝術界有深遠的影響。他喜歡用調性最廣的白 色,及線條和方塊做組合,打破視覺規範,創造出平面與平面交錯的奧 妙空間變化,虛實相間,任人臆測。1982年林壽宇先生在台北龍門畫 廊舉辦個展「白色系列」造成話題,也引發台灣藝術界的關注,1984 年春天他宣示封筆,但創作之路並未中止,改從事雕塑和裝置藝術,生 活雖低調,但和台灣藝文界的好友仍保持聯絡。2002年林壽宇遷回台 中定居,2011年12月31日,台灣極簡主義大師林壽宇先生病逝,享年 七十九歲。 Lot2052《1962年3月3日》是林壽宇中最著名的「白色系列」,主 題3月3日為日本女兒節,林壽宇在空白的畫布上,巧妙地運用濃淡、輕 重、透明與不透明、比例和密度各不相同的各種白色,方形和直線在林 壽宇的作品中經常出現,在視覺符號更傾向於理性。以幾條細長筆直的 色線破除純淨的白色世界,好似將情感濃縮後,在宇宙穹蒼間劃出一道 冷冽的印痕。

84 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

Born in 1933, Lin Shou Yu was rooted from a famous family in Taiwan called ‘Wufeng Lin Family’. Influenced by Peking Opera since very little, Lin naturally fell in love with traditional arts. Because of his privileged background, he manage to travel abroad and explore the bloom of foreign arts. After graduated from Taipei Municipal Jianguo High School, he left Taiwan to London for advanced academy. During his time in London, he exercised architecture in daytime and left the nights for artistic crafts. Once be in office in University of Westminster, he turned out to be a professional artist at the age of twenty-four. Influenced by a Abstractionism Exhibition held by Mark Rothko, Fraz Kline Jackson Pollock and Robert Motherwell, he abandoned his academic appearance and ran into the arms of plain geometry. It was his presentation in German Document Exhibition that helped him to sign a contract with Marlborough New London Gallery. From the very beginning of his creative career, he lied solid figure aside and focused on the development of geometric images. He settled for Minimalist afterwards and imported it into Taiwan during eighties. As a result, people nowadays accounted him for his contribution to Abstractionism in Taiwan.


2052

林壽宇(1933-2011) 1962年3月3日 壓克力 油彩 畫布 1962 簽名畫背:LIN SHOW YU PAINTING RELIFE MARCH 1962 127×91.5 cm (50×36 in.)

Richard Lin March 3rd, 1962 Acrylic and oil on canvas 1962 Signed on the reverse: LIN SHOW YU PAINTING RELIFE MARCH, dated 1962 Provenance: CHRISTIE'S 2008 Autumn Auction, Lot 689

來源:

Original owner bonght from the Mark-Gerson Gallery

香港佳士得2008秋季拍賣,Lot689 原收藏者購自英國Mark-Gerson Gallery

NT$ 5,000,000-6,000,000 HK$ 1,243,800-1,492,500 US$ 159,240 -191,080 85


Maekawa Tsuyoshi 前川強1936年生於大阪,自1962年始,正式成為具體派成

十分專注材質本體表現的前川強,透過作品豐富的肌理構造,

員,隔年首展於具體美術館(Gutai Pinacotheca)登場。他表

以及即興偶然的特質,忠實反映了材質所歷的各種創作軌跡,以

示,終其一生,我非常執著於媒材的物質性,但並非原原本本地

探究出物質本體的原始之美混合各種媒材的實驗與實踐雖稱不上

將之呈現,而是轉化物質最原始的狀態,一種須先破壞再論創造

精緻,卻也繁瑣複雜且不厭其煩地為作品量身打造了獨屬於自己

的過程,恰也說明了藝術自由所在及其原創性。

的風貌。

線條,乃前川強畫作結構中重要且關鍵的角色。利用麻布粗糙 和有機的表面,再加上黏著劑和油彩去製作,使作品既有素材本 身的特質,又保留繪畫的元素。透過自然地重複帶有粗糙表面的 彎曲線條,作品重現了自然世界的韻律與地球的地理構造,並超 越了抽象的領域,觸碰起觀者的內心。無論如淺浮雕般的皺摺、

2053

前川強(b.1936)

摺襉、割痕,或像是被風惡作劇後起伏的波紋,已然成了前川強

無題

畫作的固有語彙。

油彩 麻布 裱於畫布 1994

色彩,另一個前川強畫中的核心,因為麻布粗糙的纖維結構讓 顏料半透明地露出自身質地,所以其多數作品承載了大量色彩, 無論是先將顏料放進紙杯,再大面積地潑、灑、滴、淋,乃至直 接倒、灌,抑或局部塗敷,都是其訴諸直覺且短時間完成的結 果。透過先前麻布處理出的凹凸肌理,顏料這時可以在脫離創作

簽名畫背:前川強 Maekawa Tsuyoshi 94 100×80.5 cm (39.3×31.6 in.) 來源: 亞洲私人收藏 蘇富比2015夜拍,Lot710

者身體指揮之下,進行某程度符合創作者意志的實踐。畢竟,最 後的樣貌是顏料們自由且自主地碰撞而完成的。 在1994年創作的Lot2053《無題》 更是得到了最深刻的印

Maekawa Tsuyoshi Untitled

證。90年代後所創作的作品屬於前川強第三個創作時期的作品,

Oil and burlap mounted on canvas 1994

這個時期麻布皺褶的運用達到了巔峰,相較於先前的作品明顯細

Signed on the reverse: Signed in Japanese and English,dated 94

密許多,同時數量也有大幅度的增加。透過縫紉比例上的加強, 前川強的創作在三維的角度上更盛大的展開,表現出更加強烈的

Provenance:

風格。在顏色的對比性和運用上朝向不同風格發展,細密的藍白

Asian Private Collection

相間底色在皺褶之間,如同素描勾勒線條一般。遠距離觀賞之下

Sotheby's 2015 evening sales, Lot710

可以見到抽象性的白色大筆觸,上面滴落大量早期流動感強烈的 黃色和紅色。前川強在線條的運用上有著獨特的語言,粗麻布自

NT$ 3,500,000-4,000,000

然的彎曲線條形成強烈的幾何、立體視覺感,配上抽象性的顏色

HK$ 870,600-995,000

繪寫,讓作品既有保有素材本身的特質,又帶有繪畫的元素。

US$ 111,460 -127,390

86 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


87


John Way 魏樂唐1921年生於上海,1931年開始師從李仲乾,學習書 法,1937年起即於上海畫廊展出,1951年起連續5次入選香港美 術協會年展,一舉在香港畫界成名,加入香港美術協會。1956年 移居美國,並專心投入抽象繪畫,為當代華人藝術家中最早專研 抽象繪畫者之一。其表現的技法上融合了西方的抽象藝術與中國 書法、水墨畫。在繪畫風格方面則先後經歷了印象派、抽象主義 及抽象表現主義。 魏樂唐的藝術是一種意象藝術,介於「抽象」和「意象」的中 庸,是對內心世界及外在環境兩種傾向的平衡。因為中國文字的

2054

魏樂唐(1921-2012) 抽象 壓克力 紙錶於畫布 1968 簽名左下:John Way '68 98×78cm(38.5×30.7 in.) 來源: 現收藏者於舊金山購自藝術家

抽象性從來沒有脫離意象的趣味。魏樂唐以書法入畫,自然隨性 的造就出抽象的外貌及意象的內在精神,每件作品皆如萬馬奔

出版:

騰、石破天驚的筆觸及技法在營造整體畫面的氛圍。

上海美術館,《魏樂唐八十回顧》,上海,2001,頁85

1968年的Lot2054《抽象》作品在色彩的運用上呈現出過人的 天份,他運用單純的色彩卻表現出令人無法捉摸的感受,大面積 的藍、紅、黑揮灑於畫面,奔騰的飛白,蒼勁的線條張力十足, 讓觀者陷入他的神秘色彩設計中,融合了西方的抽象與拼貼表現 手法以及中國筆法深具速度與重量感,筆意雄健而豪放,構圖上 則在秩序中存在著有機的變化,並藉由筆刷與拼貼技法營造的豐 富肌里。潑墨一般的筆觸繪畫,給人以強烈的視覺震撼。 他自小的中國書法、繪畫積累在西畫中自然流露,融會貫通之 後就此成為獨特的抽象藝術。他以冷靜理智的思考進行構思佈 局,在觀賞他的作品的同時,我們的心也隨之遨遊,俯仰天地間

John Way Abstract Acrylic on paper, mounted on canvas 1968 Signed lower left: John Way, dated 1968 Provenance: Current owner acquired from the artist in San Francisco Literature: Shanghai Art Museum "JOHN WAY", Shanghai, 2001, P.85

的壯闊。 NT$ 500,000-600,000 HK$ 124,400-149,300 US$ 15,920-19,110

88 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


89


Lu Rong Chen

2055

呂榮琛(b.1963) 靈山 油彩 畫布 2012 簽名右下:呂榮琛 2012 145×112 cm (57×44 in.) 出版 景薰樓藝術集團333畫廊,《光之詩篇-呂榮琛油畫集》, 台中,2016,頁34

Lu Rong Chen Soul Mountain 呂榮琛1963年生於屏東。畢業於台北文化大學美術系。為了喜 愛的藝術,毅然決然的前往法國。旅法的二十年,是呂榮琛豐收 的旅程。在世界藝術首都巴黎,呂榮琛走遍各大美術館飽覽藝術 長河中的瑰寶、拜訪各位大師的畫室、親炙當代大家的丰采,更 與大師趙無極留下亦師亦友的佳話。二十年間,他從豐富的閱歷 中練就精準犀利的眼光,台灣各大畫廊爭相邀請擔任藝術顧問。

Oil on canvas 2012 Signed lower right: named Lu Rong Chen in Chinese,dated 2012 Literature: JSL 333 Gallery, "Psalmody of Light-Rong Chen LU", Taichung, 2016, Page34

精彩的二十年帶給他的是最美好的生活記憶、最絢麗的藝術衝 擊,而這珍貴的種種經歷,都醞釀成了他畫作中令人悸動的美。

NT$ 500,000-650,000 HK$ 124,400-161,700

他的作品源自於「寫實」,受到60年代抒情抽象的啟發,應用

US$ 15,920-20,700

水染及乾濕方法,在素描中結合韻律,結構中找尋心靈的圖像和 夢境,沒有特別的預設,可能是一段很長的思考,也可能是即興 的揮灑,更可能是受到某種刺激、感動、頹喪而爆發出的結晶。 抽象奔放的畫面,卻是向「自然再現」浪漫寫實汲取的養分。畫 布上躍動的色彩閃耀著自然光影難以捉摸的光彩。其創作歷程自 由而靈動,經歷過程中的醞釀轉折。 「創作,是我生活和品味的總和,也看得出我的發展,作品自 己就會說話,大家可以各依自己的眼光及精力,產生不同想像 與刺激,我想分享的是--自己那顆日以繼夜面對生活真實熾熱之 心。」談起自己的創作與生活,呂榮琛如是說。 氣韻的流動穿梭於呂榮琛的畫作之中,上浮、下沉的反覆交織 重疊,凝聚成一股動勢,明晰的躍動裡蘊藏幽微的本質。承傳了 上一代東方抽象畫家的抽象潛質,加上自身所經歷的深厚積澱, 進而開拓出謹細幽美之畫風。其精確的線條掌握,呈現出光與影 的交錯。Lot2055《靈山》以流動的油性、水性及光、影交替的

呂榮琛畫作中,筆觸謹細柔美,不僅有東方書道的內斂含蓄同 時也加進了他個人特有技巧,畫家的筆和著各種明亮的色彩,在 深黯的底色下聚積,或揮灑或糾結,色點、色線、色面在他創作 下,架構出光與影的交和幻覺之美,在形象之中,也出形象之 外,隨想像起不同的感覺變化,成為其最大特色。 呂榮琛強調自己並不喜歡去談論自己的創作,他相信畫作自然 能在不同的觀者眼中被讀出不同的故事。他認為「生活」才是他 創作的根柢所在。他喜歡在人多的地方,不只觀察更享受互動。 那些人與人無限可能的互動過程當中時時存在著化學反應。呂榮 琛從生活中找尋藝術的可能,讓觀者從呂榮琛的藝術中找生活的 共鳴;如同呂榮琛的作品,藝術從來不曾獨立於生活之外。

運用表現出自然現象與內心交感而成的和諧律動。浮動的藍黑色

呂榮琛將抒情浪漫及東方寫意的境界展現於畫布上,進而發展

線條,往上騰起隨即向下墜落,其些許的點綴有著躍動的軌跡與

出內斂創新的風格。作品展現出暢快的筆法及燦爛的顏色,帶有

朦朧的幻象,筆觸與顏料間透出畫家心靈幻象中的自然宇宙。由

一些些內心糾葛與不捨,他具有爆發力的創作能量衝擊,點燃了

外至內,層層推近,呂榮琛的畫作轉化其內心感受,引領觀者進

藝術感動的火花。他的作品往往帶給觀者在生活情感中所激發的

入寬闊而深遠的迷幻想像裡。

共鳴與悸動,成為他與觀者最佳的溝通橋樑。

90 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


91


Alfred Bastien 阿佛雷德.巴斯天(Alfried Bastien,1873-1955)比利時

白色桌巾上,一旁的水果作為點綴,紮背景後方牆面以深色為基

印象派大師,早年進入比利時最古老的藝術學院──根特學院

底,建構出空間與層次,透過油畫筆觸細膩堆疊,描繪出珍貴的

(L'Académie Royale des Beaux-Arts de Gand),爾後巴斯

美饌佳餚,構圖上前後有致,均衡的空間之中強調色彩的美與藝

天入選布魯塞爾皇家藝術學院,轉向以東方主義藝術著稱的畫

術表現,表現出古典技法上的純熟,予以觀者視覺上的饗宴。

家尚.弗朗索瓦.波戴爾(Jean-François Portaels,18181895)習畫。1897年贏得Godecharle基金會獎學金而得以進入 巴黎藝術學院深造。1927年進入比利時皇家學院任教並三度擔 任藝術學院院長。在其擔任教職多年期間,巴斯天作育無數藝術 家,更因教授中國留學生沙耆、吳作人,而對中國藝術發展留 下重要影響。其一生兼具多樣身分,包括軍人、學者以及藝術 家,都影響著他創作的題材或風格,特別是他曾自行請纓服役於 當時的比利時國王阿爾伯特一世(Albert I of Belgium,18751934),為其出征第一次世界大戰。巴斯天的軍役歷程,使他亦 有「戰爭藝術家」的別稱。 巴斯天可說是西方現代的藝術奇才,自Lot2056《潺潺流水》 作品中,可看出他掌握光影的熟練表現,更在技法和筆觸上,以 簡潔的配色和快速的描繪,來記錄陽光為樹林間添色的一刻。澄 淨的湖面上倒映著漾滿生機氣韻的景色,畫面靜謐且雅緻,呈現 藝術家構圖之精妙得宜。喜愛追逐陽光遷移萬變的印象派畫家, 時常以相似的題材來表達對大自然的崇慕。

Lot2057《馬廄》取材自生活,描繪馬廄前一景,主角置於畫 面中央,左方兩名工人正勤奮搬運東西,而右方棕色馬匹則安靜 地待在一旁,一動一靜形成對比,搭以光影的巧妙安排,令畫面 祥和靜謐、自在閒逸。 Lot2058《紅樹林》中蓊鬱的樹林透出一絲秋意,秋高氣爽。 藝術家透過畫筆細膩堆砌繁盛秋景,透視空間與紅褐色大地,觀 者有如穿梭於的樹木間,彷彿能輕聞隨著微風飄拂而過的木香, 臻至純熟的印象表現技法。使人感到清新滿足、心曠神怡。 巴斯天是公認的比利時印象派的代表畫家之一,並曾為比利時 國王亞爾佩一世作畫。巴斯天對於中國第一代留歐前輩畫家影響 深遠,著名的藝術家吳作人、沙耆和張充仁等人皆為其學生,在 藝術史上有其重要的歷史定位。巴斯天不只因為教學而與中國藝 術發展脈絡結下不解之緣,他的作品也有相當深厚的東方淵源, 例如《騎馬肖像》和《花籃與水果盤》等作品在1934、1935年 間曾巡迴展出於上海與南京「比利時現代繪畫展」,此一展覽被 國外藝術史家看作20世紀前期在華舉行的最大規模歐洲畫展。近

Lot2056《海鮮佳餚》為一靜物作品,此構圖常見於法蘭德斯 的靜物畫,龍蝦與淡菜為此幅主要主題,搭配著後方美酒,置於

92 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

年來巴斯天作品於東方市場曝光度日益提高,既是為其藝術價值 所致,更是對其於東方藝術史脈絡留下深遠影響的肯定。


2056

阿佛雷德.巴斯天(1873-1955) 潺潺流水 油彩 畫布 1925 簽名左下:A.Bastien 1925 90×100.5 cm (35.4×39.6 in.)

Alfred Bastien Running Stream Oil on canvas 1925 Signed lower left: A.Bastien,dated1925 Provenance: European Private Collection

來源: 歐洲私人收藏 附Centre d'Art de Rouge-Cloître畫廊標籤

NT$ 400,000-550,000 HK$ 99,500-136,800 US$ 12,740-17,520 93


2057

阿佛雷德.巴斯天(1873-1955) 海鮮佳餚 油彩 畫布 簽名左下:A.Bastien 55×80 cm (21.6×31.4 in.) 來源: 歐洲私人收藏

Alfred Bastien Seafood Cuisines Oil on canvas Signed lower left: A.Bastien Provenance: European Private Collection

NT$ 200,000-300,000 US$ 49,800-74,600 HK$ 6,370-9,550

2058

阿佛雷德.巴斯天(1873-1955) 馬廄 油彩 畫布 簽名右下:A.Bastien 48.5×58.5 cm (19.1×23 in.) 來源: 歐洲私人收藏 附Centre d'Art de Rouge-Cloître畫廊標籤

Alfred Bastien Stable Oil on canvas Signed lower right: A.Bastien Provenance: European Private Collection

NT$ 100,000-130,000 US$ 24,900-32,300 HK$ 3,180-4,140

94 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2059

阿佛雷德.巴斯天(1873-1955) 紅樹林 油彩 木板

Alfred Bastien Red Forest Oil on wooden board Signed lower left: A.Bastien

簽名左下:A.Bastien 51×69.5 cm (20×27.3 in.)

NT$ 160,000-240,000 US$ 39,800-59,700 HK$ 5,100-7,640

95


2060

沙耆(1914-2005)

Sa Dji Tiger Family

虎家庭

Ink and color on paper

彩墨 紙

Signed lower left: named Sa Dji in Chinese

簽名左下:沙耆 SADJI 款識:虎視耿耿 其欲逐逐 沙耆 鈐印左下:耆 (朱文)

Provenance: European Private Collection

58×72.5 cm (22.8×28.5 in.) NT$ 300,000-400,000

來源:

US$ 74,600-99,500

歐洲私人收藏

96 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

HK$ 9,550-12,740

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2061

陳其寬(1921-2007) 秀色 水彩 紙 1961 款識:秀色 台中 鈐印:陳其寬印 (朱文) 23.2×30.2 cm (9×12 in.)

Chen Chi Kwan Delectable Watercolor on paper 1961

NT$ 200,000-260,000 US$ 49,800-64,700 HK$ 6,370-8,280

附美國米舟畫廊標籤

陳其寬1921年生於北京,1944年畢業於中央大學建

延續中國畫自漢唐以來之時空傳統。以西方觀念變革傳統

築系。1949年畢業於美國伊利諾州立大學建築研究所。

繪畫,其畫清新脫俗、風格獨具,拓展了對自然視覺的領

1952年首展於麻省理工學院藝術館。1954年貝聿銘一通

域,也深化了我們對美的領悟。

電話邀他回台參與東海大學校園規劃。1960年9月回台定 居在東海大學開辦建築系並獨力設計監造路思義教堂, 1963年其所設計之東海大學路思義教堂落成,受世界建築 界重視。從此與台灣結下不解之緣,在建築與繪畫雙領域 中,遞創佳績,帶領風騷,廣被注意。1959年英國藝術評 論家蘇立文譽為「最具創造性之中國畫家」。

Lot2061《秀色》融合抽象觀念,使用水墨素材,一盤 秀色可餐的活蝦置於盤中,使用西線勾勒形體與輪廓,墨 綠的筆觸將蝦子描繪出來,創造出一種新繪畫藝術,由靜 止盤中物,因著線條的虛實而轉變為動態,畫中的一切彷 彿有著自身的生命,引領著觀賞者不斷移動視點,隨著線 條的流轉。畫中的留白處理,利用空間的遊移,將視野推

陳其寬融合中國傳統書法水墨,賦予中國繪畫全新風 貌。其畫中「多視點」演變出之畫作,具有時空二重性,

到無限的可能性,擴展更為豐富的想像,並引發一連串的 驚喜與共鳴。 97



寫實與寫意的交融-龐均的生活藝術 龐均1936年出生於藝術世家,其父龐薰琹是中國第一代留學法

西方又有東方。」此兩幅花卉靜物畫充滿了二十世紀野獸派的風

國的畫家,母親丘堤則是赴日本學畫的女畫家,兩人皆是1930

格,油彩像雕刻般鋪排在油畫布上,作品呈現出純淨的感情與激

年代上海「決瀾社運動」重要推手。龐均出生於上海,成長於北

情。而自由狂放的獨特筆法,體現出作品本質的主觀性。畫布上的

京,自幼在家庭中耳濡目染,早早顯露繪畫的天賦,在1949年以

灰色基底襯出畫面中花卉的盛放,每一筆一觸都充溢著藝術家的情

13歲考入杭州美院,1952年轉入北京中央美院,師承林風眠、

感,作品結合了東方文人與生俱來的詩情畫意及西方印象派的畫

潘天壽、黃賓虹、徐悲鴻、董希文、李可染等藝術前輩,為徐悲

風,是龎均成功建立的色彩及質感組合拼圖。

鴻的末代關門弟子,1954年以18之姿畢業於中央美院,成為當 年最年輕的畢業生,開啟他的藝術創作生涯。

《黑紫與黃白的對話》以深淺不一的黃色調作為基底,潔白的玫 瑰與黑紫色鮮花置於畫面中央,搭配著傣族的傳統服飾布料鋪於底

龐均的風格依主題分為兩種風格,中國藝術評論家水天中曾

部,黑色與紅黃的圖騰是傣族服飾最著名的特色,也成為全幅最吸

說:「如果說龐均的靜物畫色彩特徵是絢爛與飽滿,他的風景

睛之處。底部的橘子點綴了較為刻板的靜物畫,龐均大筆觸的描繪

畫色彩特徵就可以說是優雅與含蓄。我們比照流覽他的風景與靜

畫中背景與細節,自由奔放的色彩,蒼勁、頓挫的線條,有著野獸

物,會為迥然不同的色彩情調出自同一畫家之手而感到驚訝。」

派代表情感的表現,更是藝術家與觀者無聲的交流與默契。

灰色調的龐均是大家在熟悉不過,他說:「那時對於大陸的大山 大水的觀察,我就覺得必須是灰調子,因為這也應驗了在中國詩 詞裡的韻味和飄渺,和中國人所隱藏收斂深沉的情感,這都是同 一個精神性。」這是龐均的風景創作50多年的特色與堅持。然 而近年來,他似乎更喜愛靜物及人體的表現,他筆下靜物生動鮮 活,構圖、配色與線條勾勒瀟灑奔放、色彩強烈、大膽而巧妙的 運用黑色,使整體生動且充滿趣味性。 Lot2062《黑紫與黃白的對話》與Lot2063《常青葉與花》是龐 均的花卉靜物畫系列,靜物是繪畫最基本的訓練法,讓我們可以在 光線穩定的狀態下觀察物件,考慮到整體的色彩、構圖和空間的關 係,因為所有的東西都是互相作用的,龐均在〈詩意• 自然〉自 序中說道:「我畫花的作品更加自由、出色。畫花並非畫花,而是

「我只是將我心中的東西畫出來而已。不論我所畫的是怎樣平凡 普通的物件或風景意象,都是我情感之所繫與感覺之所在,而不是 它們的形體注定最終畫成的模樣。」──龐均 這是龐均創作理念,更是他一生中的創作的價值,我們在欣賞作 品時,同時能深刻的體會龐均的人生歷練與豐富的情感,他追求那 一種情感的真實,進而投入於畫面中。使之透過筆墨、顏料、線條 與構圖創造自我意境的領悟。龐均將中國傳統水墨對於線條的刻畫 與油畫豐富的藝術語言結合,利用書寫式與印鑑式的簽名,同時呈 現中西的標誌,畫下鮮明的藝術風格與自我獨特的繪畫語言,也展 現了他對於東方與西方的突破與了解,他的每一幅畫作都富有國際 化的文化藝術色彩,也從而建立了他獨特的生活藝術。

用色、用筆、個性,情緒化為一體,呈現精神性的視覺語言,既有

2062 Pang Jiun

龐均(b.1936)

Conversation Between Color Purple Black and Color

黑紫與黃白的對話

Yellow White

油彩 畫布 1995

Oil on canvas 1995

簽名右下:龐均 1995

Signed lower right: Pang Jiun in Chinese, dated 1995

手繪鈐印:均 162×130 cm (63.7×51.2 in.)

Literature: "By Written: Pang Jun Discourses on Oil Painting", RenMei Art

出版:

Publishing House, 2007, P. 279

《油畫論》,人民美術出版社,2007,頁279 NT$ 2800,000-3300,000 HK$ 696,500-870,600 US$ 89,170-111,460

98 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


99


2063

龐均(b.1936) 常青葉與花 油彩 畫布 2004 簽名左下:龐均 2004 手繪鈐印:均 72.5×60.5 cm (28.5×23.8 in.) 出版 藝術家出版社,《龐均-走過58年藝術生涯》, 台北.2005,頁172

100 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

Pang Jiun Evergreen Leaf and Flower Oil on canvas 2004 Signed lower left: Pang Jiun in Chinese, dated 2004 Literature: Artist Publisher "Pang Jiun Selection", Taipei ,2005 , P.172

NT$ 600,000-700,000 HK$ 149,300-174,100 US$ 19,110-22,290


2064

楊啟東(1906-2003) 柳川 水彩 紙 1962 簽名左下:東 1962 鈐印:楊啟東(白文) 37.5×53 cm (14.7×20.8 in.)

Yang Chi Tung Liuchuan Watercolor on paper 1962 Signed lower left: Tung in Chinese, dated 1962

NT$ 260,000-350,000 HK$ 64,700-87,100 US$ 8,280-11,150

101


2065

劉其偉(1912-2002) 牛年行大運 彩墨 紙 1989 簽名右下:'89 Pins Tuns 鈐印:Max(朱文) 34×24 cm (13.4×9.4 in.)

Max Liu May the year of the Ox bring you great fortune. Watercolor and Ink on paper 1989 Signed lower right: '89 Pins Tuns

NT$ 100,000-180,000 HK$ 24,900-44,800 US$ 3,180-5,730

102 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2066

黃銘哲(b.1948) 國王 油彩 畫布 1992 簽名右下:哲 1992 63×51 cm (24.8×20 in.)

Michell Hwang My King Oil on canvas 1992 Signed lower right: named Che in Chinese, dated 1992

NT$ 180,000-240,000 HK$ 44,800-59,700 US$ 5,730-7,640 103


LIAO CHI CHUN 廖繼春1902 年生於豐原農家,自幼家境清苦。師範學校畢業 後,於1924 年赴東京美術學校深造,此時期受西方藝術訓練、 接觸後印象派與野獸派的衝擊,是造就他用色邏輯與造型風格的 關鍵時期。1926年回台後,沉浸於台灣的陽光與色彩中,開創他 狂野筆觸與色彩的對比運用。1934年與好友三人組成「台陽美術 協會」,1957年鼓勵支持學生成立「五月畫會」,為台灣現代藝 術催生。1947年舉家遷居台北,此時期的寫生對象轉移到北部各 個名勝,淡水風光與觀音山遂成為他最為鍾愛的景點,畫風也從 泛印象轉為抽象。1962 赴歐美參觀訪問,透過此次國際性的視 野觀察,調整了他的繪畫觀,此後畫風純真,色彩活潑華麗卻和 諧適意,粉紅色大量出現,更使他行將步向高峰的創作生命力, 能及時反應博覽歐美藝術的啟發與衝擊。 廖繼春擅於掌控色彩,濃重的彩度及節奏是他作品的特色,畫 作明朗有深度,歡悅中見抒情。創作題材經常取材自日常生活的 點滴,隨心所欲賦予景物主觀色彩,亦能讓變化萬千的色彩相互 調和,同時追求造型的自由奔放感。他曾說:「我利用簡潔強烈 的色彩,以對比和強調來賦予更多的色彩,同時在線條的構成中 注意造形的趣味。不是描繪某一個時間內的印象,而是把希望表

Born in a poor farming family in 1902, Liao Chi Chun

went to Tokyo Art Institute when he was 22 years old for advanced artistic academy. During his time in Tokyo, he inspired by Pan-Impressionism and fauvism hence built

up his identical appearance of painting. Back in Taiwan

in 1926, he began to experiment a form of art containing wild lining and contrasting colors. Eight years after, he not

only established ‘Tai Yang Art Association’ with three of

his friends, but encouraged his students to found ‘May Art

Institute’. Both of the above mentioned art conventions were accounted for the development of Taiwan’s Modern Art. Sceneries in Tamsui turned out to be his favorite attractions to

depict in a way of Abstractionism after he settled his family

in Taipei. Since 1962, a sense of innocent and harmony had been added to his works to reflect his visiting experience in foreign art exhibitions.

Being good at composing colors, Liao marked solid

saturation with enjoyable depth as his unique characteristic. He once said, “Instead of documenting the impression during

現的色彩表現出來」。

a certain period of time, I’d rather expressing the color

that I want. Therefore, I apply simple but intense color to emphasize the diversity of even more colors so as to inform the delight of figure.” As to the creations of regular life, he

set free the fixed appearing and captured landscapes with subjective color.

104 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


廖繼春,〈春秋閣〉,油彩畫布,45.5×53.5 cm,1960

亨利.馬諦斯,《戴帽子的女人》,板面油畫,79.4×59.7 cm,

圖片來源:何政廣,〈台灣美術全集:廖繼春〉,台北:藝術

1905,舊金山現代藝術博物館。

家,1992

圖片來源:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%88%B4%E5%B8% BD%E5%AD%90%E7%9A%84%E5%A5%B3%E4%BA%BA

廖繼春是對台灣美術最具影響力的前輩藝術家之一,他隨心所 欲賦予景物主觀色彩,亦能讓變化萬千的色彩相互調和,同時追 求造形的自由奔放感。在1962年以前,廖繼春已經開始嘗試運用 主觀的色彩,賦予客觀描繪景物的想像空間,在濃艷的對比中, 調和出台灣民間的基底色彩年紅、綠、 黃、群青為主與衍生出相 關的子系色彩。在1962年返國後,他的作品申成功地在主觀色彩 與趨於抽象表現主義兩者間找到平衡點,其中也蘊含著塞尚的立 體結構理論。 Lot2067《春秋閣》此幅為一對景寫生的小品佳作,描繪台灣 高雄蓮池潭的名勝「春秋御閣」,座落於台灣左營蓮池潭西南方 的春秋閣,為兩座宮殿式建築─春閣及秋閣的合稱,亦是廖繼春 喜愛的名勝。綠色的潭水環繞著古色古香的八角樓閣,體現出廖 繼春晚期的代表風格:筆觸大膽琢璞、線條粗獷有勁、主觀性的 色彩掌握、帶有高度的音樂性,僅是幾筆之間,藍天碧水映襯朱 紅塔樓,層次分明,不但突顯台灣南方的鄉土風情,也達到意到 筆隨的藝術情境。 廖繼春的藝術,如同一道七色耀眼的彩虹,他是色彩的魔術 師,彩筆揮灑的熱情,跨越時代、國籍和政治的藩籬,超然而壯

Generally, public consider Liao’s contribution to Taiwan

Art to be the most influential as he tried to interpret reality with imagination since very early. He present the

representative colors of Taiwan by making comparison between different hues while successfully reach the balance

among Abstractionism, Subjective coloring and stereo construction.

Conserved by the children of Second Chief Judge of

Taiwan, Lot2067 'Spring-autumn Pavilion' is about an scenic

spot named ‘Spring Autumn Attic’ located in Kaohsiung. In the painting, the antique, octagon cabin is surrounded by

emerald pond, embody Liao’s style of later age. Besides

vigorous strokes and intuitive coloring, it is the well-arranged layers that give prominence to southern customs of Taiwan.

Liao Chi Chun is the magician of color, and he spread

pigments like a glamorous rainbow without any boundaries. He once announced, “I’m not good at speaking so I deliver my willing by painting as I find nothing better than it.”

麗的跨越了新舊時代之間的鴻溝。廖繼春曾說:「我不會講話, 我用畫來說我的話,畫對我比什麼都能表達我的心情。」他用畫 圖,表達他的心境,繪畫就是他一生的語言。

105


2067

廖繼春(1902-1976) 春秋閣 油彩 畫布 簽名右下:繼春 C.LIAO 45.5×53 cm (17.9×20.8 in.) 來源: 原收藏者為臺灣第二屆大法官-黃演渥先生子女就讀台南一中期間,是廖繼 春老師學生在多年以後所珍藏的一幅佳作 展覽: 百人祝壽畫展,國軍藝文中心,1973年

Liao Chi Chun Spring-autimn Pavilion Oil on canvas Signed lower right: named Chi Chun in Chinede and C.LIAO Provenance: The painting was initially purchased by the children of second chief judge of Taiwan from Liao Chi Chun during his study in Tainan First High School Exhibition: Group Exhibition for Hundred,Armed Forces Cultural Center,1973

NT$ 9,000,000-13,000,000 HK$ 2,238,800-3,233,800 US$ 286,620-414,010

106 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


107


2068

劉國松(b.1932) 春山煙樹 水墨 壓克力 紙 1990 簽名右下:劉國松 一九九○ 鈐印二枚右下 69×137.5 cm (27.1×54.1 in.) 出版: 長流美術館,《劉國松繪畫一甲子》,桃園,2007, 頁122-123

Liu Kuo Sung Spring Mountain and Misty Trees Water ink acrylic fabric on paper 1990 Signed lower right: Liu Kuo Sung in Chinese,dated 1990 Provenance:

NT$ 4,000,000-5,000,000

Chin Liu Art Museum, "Liu Kuo-Sung 60 Years of

HK$ 995,000-1,243,800

Painting", Taoyuan, 2007, P.122-123

US$ 127,390-159,240

劉國松生於1932年中國安徽,1949年隨國民政府遷台,1956年

念。劉國松早年提出了「革筆的命」、「革中鋒的命」等主張,

畢業於師大美術系,隨即發起創立五月畫會,掀起現代藝術運動。

質疑用筆的重要性,以及藝術之於生活的關聯性,對當時傳統的

1961年有感於一味追隨模仿西洋現代藝術思潮與畫風之不當,更

水墨藝術造成劇烈的影響。其最著名的技法便是在紙張上墨後,

對我民族文化傳統的發展與宣揚產生了強烈的責任心與使命感,故

撕去紙筋留下白線的「抽筋剝皮皴」,而劉國松為了達成理想的

回歸本土,重拾東方畫系的水墨媒材,從事水墨的革新,倡導中國

效果,甚至因此發明了「劉國松紙」。英國的中國藝術史學家麥

畫的現代化。1970年代劉國松應聘香港大學藝術系執教,將現代

可.蘇立文(Michael Sullivan,1916-2013)形容劉國松的「抽

水墨的風氣帶到了香港,前後廿餘年培養後進無數。1983年代,

筋剝皮皴」時說:「他運用紙張本身的紋理,在紙上撕下粗糙的

他的個展首次在北京中國美術館舉行,殊異的風格,震撼了整個中

紙筋,因此在畫中就顯出絲絲宛如電光火花的紋路,在巉岩中穿

國畫壇,此後並巡迴各省展覽,引發巨大的迴響與學習,成為影響

越併發。這些作品不只看來栩栩如生,而且肌理優美動人。」

中國當代水墨創作最重要的藝術家、教育家。 劉國松的創作可分為六大主題,一、學生時期;二、狂草抽象 劉國松一生致力於現代水墨的推廣與傳承,打破既有的水墨觀 108 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

系列;三、太空系列;四、水拓系列;五、漬墨系列;六、西藏


組曲系列。不論人物或靜物;寫實或寫意;具象或抽象;山水或

劉國松的作品彰顯他深厚的美學內涵和人文素養,與對藝術的

風景,在創作表現上,可見他以中華文化為底蘊,深受中國文人

探索與執著,深邃意蘊及獨特而鮮明的美學風格得以傳播,觀者

畫影響,不僅在於寫物之形,更著重於表達個人獨特心緒,而在

在與作品精彩對話中,體驗中西藝術跌宕融合下的獨特魅力,在

西方現代思潮的激盪下,走向抽象與創新的變革。

墨與色的細韻剔透暗示了流動與變化,蘊藏了變化和運動的感

1990的Lot2068《春山煙樹》是劉國松漬墨系列的作品之一, 漬墨法偏重於水,是一種傾向於水墨交融的暈染形式。它不強調 水與墨的單獨表現,而是體現出一種中和的、圓融的、含蓄的特

覺,狂草般在畫面上的線條展延以及虛實互動的構成,表現出中 國山水畫的氣韻生動與生生不息的意境,充滿著靈動之妙,將中 國傳統水墨畫與西方繪畫理念巧妙地融合,形塑出具深度與廣度 的創作,譜寫一幅幅非凡作品,綻放出璀璨的藝術光芒。

徵。在1980年代晚期劉國松的漬墨法醞釀而成。漬墨法有獨特的 紋理,墨痕與紙張留白孔隙交錯,虛實交錯提供了重組拼接的肌 理脈絡。建立出富於表現性的藝術語言,窮形盡相地描繪山水面 貌,流露著他對大山大水的深厚情感。 109


HSIAO CHIN 蕭勤1935年生於中國上海。父親蕭友梅是中國現代音樂的重要

高彩度的《度大限系列》,將人間現實、心靈狀態全都轉化為直

啟蒙者,1949年赴台,1951年進入台灣省立臺北師範學校(今

接可感受的感覺力量,體現對藝術及人生徹悟的一種超然心境,

國立臺北教育大學)藝術科系,並隨朱德群學習素描,1952年入

主觀抒情的色面形式組合,生機盎然召喚詩性的色彩。2000年後

李仲生畫室研究現代藝術,1955年與夏陽、吳昊等人成立「東

以《宇宙系列》探討人類或宇宙未知的世界,體現那浩瀚無邊的

方畫會」,以抽象繪畫為探索主題,引領台灣現代藝術的前衛風

宇宙大能及無限力量。

潮,亦為「八大響馬」成員之一。而後赴西班牙留學後旅居海外 達40年,先後工作於巴黎、倫敦及紐約等地,活躍於國際藝壇。 1996年返台,應聘於國立台南藝術學院(國立台南藝術大學)造 型藝術研究所,擔任繪畫專任教授。退休後榮獲義大利總統頒贈 「團結之星」(Italian Star of Solidarity)騎士勳章。 蕭勤在60年代受西方「極限藝術」的影響,也因其在米蘭參 與的「龐圖運動」(Punto),使之更重視藝術的傳達,主張靜 觀及內省,認為藝術應從個人的思想及體悟出發,成為人類精神 傳遞的媒介。蕭勤開始從道家思想、神祕主義、玄思哲學之間, 尋求思想上的養分。「形象」已不復存在於蕭勤往後的藝術創作 中。1967年蕭勤受到當時極限藝術(Minimal Art)的影響,讓 他的創作又進入另一個系列。極限主義以極簡潔的非具象造型, 連續反覆創作,色彩使用更加明亮,強調物體的固有本質和單純 造型的構成美,以相互之間的秩序來統整畫面。蕭勤的作品不以 精準的計算構圖空間、劃分畫面,而是以直覺的方式切入,意圖 在畫面組構一個象徵性的宇宙。 70年代末開始,蕭勤再度回到60年代「道」與「禪」本源的 探討。從濃熾色彩轉為澹泊色調,大面積留白呈現浩瀚無際的空 間,以草書線條所構成的畫面形式,墨中的水分更為飽滿。《炁 系列》、《大炁系列》等著力於闡釋宇宙自然間蘊藏的無窮能 量,使用寬版的羊毫排筆在布上重覆運筆,試圖詮釋壯觀的自然 景象。1990年後,歷經獨生女意外離世,經沉澱後,蕭勤創作出

110 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

1984年的Lot2070《氣之二一八》是蕭勤炁系列作品之一。 蕭勤在1983至1984期間創作了多幅名為「炁」的作品,以不同 編號作為區分,其筆觸單純、構圖簡單而用色大膽。畫作中平 行的藍色橫線條色彩由左至右遞減,長短不一蘊含著的流動感。 「炁」字通「氣」之音意,是中國哲學與道家常見的概念,分解 字體來看,上無下火,意味著從虛無之中所產生的能量。此畫作 看似簡樸,但深藏不露的隱含著許多深意。 Lot2069《度大限-75》是「度大限系列」作品之一,靈感來自 畫家個人最私密、最不堪的事件。蕭勤慢慢地憑藉著創作他找回 平靜,流暢藍色帶狀線條鋪陳構圖,紅色於下方點綴,明亮的用 色與簡潔的構圖是此系列主要特色,帶出寧靜祥和的氛圍,用親 身的酸楚苦痛繪出甜美結晶,在充滿詩意的色域、運筆起落的痕 跡,營造出充滿感性的繪畫空間。 「藝術創作是在傳達心靈成長的訊息和過程,宇宙的大能量是 我創作中源源不絕的重要靈感。」-蕭勤 蕭勤的創作之路始終回歸到個人的東方文化根源,透過精神及 心靈世界的探討,穿梭在東方哲思與西方自我省思的辯證精神之 間,以西方的色彩來闡述東方的哲學,並使用中國書法中的草書 線條營造禪的氛圍,讓線條在畫面上流動跳躍,發展出極富個人 特色的藝術觀點與創作視野。


2069

蕭勤(b.1935) 度大限-75 壓克力 畫布 簽名畫背:Hsiao 勤 九三 oltre la grande soglia -75 55×40 cm (21.6×15.7 in.)

Hsiao Chin Passage Through the Great Threshold-75 Acrylic on canvas Signed on the reverse: Hsiao Chin 93,oltre la grande soglia -75

NT$ 400,000-500,000 HK$ 99,500-124,400 US$ 12,740-15,920 111


2070

蕭勤(b.1935) 氣之二一八 壓克力 畫布 1984 147.5× 226 cm (58× 88.9 in.) 鈐印:蕭勤(白文) 夢(白文) 出版: 台北市立美術館, 《 蕭勤的歷程:1953-1994 》 ,台北市:台北市立美術 館, 1995,頁124

Hsiao Chin Chi-218 Acrylic on canvas 1984

Literature: Taipei Fine Art Museum "Hsiao Chin : the Odyssey 1953-1994" ,Taipei , 1995 ,P.124

NT$ 3,300,000-4,500,000 HK$ 820,900-1,119,400 US$ 105,100-143,310

112 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


113


WU HAO 2071

吳昊(b.1932) 室內室外(芭蕉) 油彩 畫布 2006 簽名左下:吳昊 2006 90×130 cm (35.4×51.1 in.) 吳昊1932年生於中國南京市,渡海來台後在軍中服務,1954 年開始利用閒暇之餘在李仲生的畫室習畫,也是吳昊繪畫的啟

來源:

蒙。1956年與藝壇合稱為「八大響馬」的藝術家們成立「東方畫

附月臨畫廊原作保證書

會」,以創新的中國繪畫為宗旨。1964後,因加入現代版畫會而 開啟吳昊的版畫創作,他的版畫受民間藝術的影響,造型單純、

Wu Hao

樸實,色彩對比強烈,將之前所學的現代繪畫知識,再加上思鄉

Indoor and outdoor(Banana)

之情,畫面中洋溢著鄉土味與濃厚的鄉愁。1975年後,吳昊毅然

Oil on canvas 2006

決然的放棄他熟悉的版畫創作,再拾起畫筆從事油畫創作,閉門

Signed lower left: named Wu Hao in Chinese, dated 2006

研究了三年,他不跟隨著潮流,而是創造感覺,研究出線條的畫 法和自動性技巧,進而建立屬於吳昊獨特的風格與構圖法。

Provenance: Certificate of Authenticity by Moon Gallery, Taichung

吳昊以版畫和油畫著稱,其油畫蘊含著版畫的趣味,版畫則透 露著油畫的肌理。從李仲生處習得現代繪畫的知識,並以工筆白 描的技法強調線條的重要性。作品融入民間藝術特有的造型與構 圖,且加上多層次的色彩。吳昊的創作主要取材自生活經驗,充 滿濃重的思鄉之情,透過作品與家鄉的對話,運用繽紛色彩與線

NT$ 550,000-750,000 HK$ 136,800-186,600 US$ 17,520-23,890

條,創造獨特且強烈的個人造形語彙。 吳昊花卉的描繪,是他近年來非常喜愛的主題,許多的個展也 圍繞在他對於花的創作。Lot2071《室內室外(芭蕉)》畫中的主 角即是象徵富貴的牡丹花,在宋代周敦頤的《愛蓮說》說道:「牡 丹,花之富貴者也。」取其富麗堂皇之態,故牡丹也是雍容華貴與

的《室內室外(芭蕉)》可以看到,是他記憶中最澎湃的情感呈 現,也是蘊藏在內心的溫柔及浪漫。

繁華昌盛的象徵。它不僅是富貴的象徵,更是花中之王,在《本草

吳昊作品的內涵及意象隨時代的腳步而推衍,藝術的純粹,卻

綱目》中寫道:「群芳中以牡丹為第一,故世謂花王。」即可比擬

始終如一,「找到自己,才快樂!」吳昊曾這麼說。他的作品具

為西方人心目中的玫瑰。畫面以艷麗的牡丹為題,黑色的線條使牡

有一種魔幻般的神秘,且豪放中藏著細膩,保有鄉土元素亦具備

丹花瓣的呈現更加細緻,背景的綠葉襯托出牡丹豐富的色彩,凸顯

現代性,吳昊的色彩說明了他豐沛的創造力與無盡的熱情,記憶

百花齊放的喜悅,散落在花布上的各種水果,與牡丹正在進行一場

中那些嬌靨燦然的花朵從沒褪色過,朵朵盛開的花,總是綻放著

繽紛的對話,咖啡色似於窗框的橫直線條使鮮明的畫面達到平衡,

喜悅與活力,將剎那間的美好轉變為永恆的畫面,記錄著斑斕的

這種「超平面」的繪畫營造出多視角的效果,而滿幅的鋪陳是吳昊

回憶與躍動的青春,以一種恬靜而奔放的姿態宣洩內心豐沛的情

對於自我風格的凸顯,他細膩的刻畫著畫面中每一個細節。從吳昊

感,吳昊的創作分享著自我生命歷程中那份淬煉後的純真。

114 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


115


2072

霍剛(b.1932)

HO KAN untitled

無題 油彩 畫布 1999 100×80 cm (39.3×31.4 in.)

Oil on canvas 1999

NT$ 300,000-400,000 HK$ 74,600-99,500 US$ 9,550-12,740

116 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2073

陳庭詩(1916-2002) 日與夜 #79 版畫(7/50) 1983 簽名下方:Day and Night #79 Chen Ting Shih 1983 60×60 cm (23.6×23.6 in.) 出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》,台中,2015年,頁11 臺北市立美術館,《大律希音-陳庭詩紀念展》,臺北:臺北市立 美術館,2002。頁118

Chen Ting Shih Day and Night #79 Print(7/50) 1983 Signed lower: Day and Night #79,Chen Ting Shih,dated 1983 Literature: Hung Ting Art, "Hung Ting Art Selection", Taichung, 2015,P.11 Taipei Fine Arts Museum, "Sound of Rarity",Taipei,2002,p.118

NT$ 80,000-120,000 HK$ 19,900-29,900 US$ 2,550-3,820

2074

霍剛(b.1932) 抽象(三件一組) a.複合媒材 2012

a.簽名下方:HO KAN 2012

b.複合媒材 2011

b.簽名下方:HO KAN 2011

c.複合媒材

c.簽名下方:HO KAN

a.20×13 cm (7.9×5.1 in.) b.14×19 cm (5.5×7.4 in.) c.8.5×9 cm (3.3×3.5 in.)

Ho Kan Abstract (Three of a set) a.Mix media 2012

a.Signed lower: HO KAN,dated 2012

b.Mix media 2011

b.Signed lower: HO KAN,dated 2011

c.Mix media

c.Signed lower: HO KAN

NT$ 60,000-100,000 HK$ 14,900-24,900 US$ 1,910-3,180

117


2075

葉火城(1908-1993) 大溪火車站 油彩 畫布 1981

Yeh Huo Cheng Daxi Station Oil on canvas 1981 Signed lower right: named Huo Cheng in Chinese, dated 1981

簽名右下:火城1981 45.5×53 cm (17.9×20.8 in.)

Literature: Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection", Taichung, 2015,P.9

出版: 鴻庭藝術空間,《鴻庭藝術空間-常設展》,台中, 2015,頁9

NT$ 200,000-300,000 HK$ 49,800-74,600 US$ 6,370-9,550

奉獻自我,為繪畫而活 葉火城1908年生於台灣省台中縣豐原。1928年畢業於台北師

1975至1992是葉火城創作的豐碩期,而1981年的Lot2075

範學校,在學校就讀時隨石川欽一郎習水彩畫,畢業後返鄉服務

〈大溪火車站〉也是這時期創作作品之一,以畫面主角為名稱所

教書,戰後曾任國小教師,國小校長,明志工專工業設計科主

取的大溪火車站,以俯看的視角呈現大溪車站的樣貌,筆直的軌

任,在教育界服務達數十年之久。戰前其作品曾入選台展、府

道將畫面無限延伸且分割,兩旁的村落建築充滿古色古香的韻

展,光復後作品於1946-1948年連續獲得全省美展特選,之後並

味,密集的樓房呈現臺灣鄉土文化純樸的風情,鐵軌延伸至一望

擔任全省美展及全國美展評審委員,一生熱心於美術教育事業不

無際的海面,海面與天空緊緊相連,體現人文元素和大自然海天

遺餘力。

一色的交融,構圖與取景簡潔,整體畫面顯得古樸厚實與內斂。

118 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2076

葉火城(1908-1993) 佳洛水海邊 油彩 畫布 1992

Yeh Huo Cheng Jialeshuei Bay Oil on canvas 1992 Signed lower left: named Huo Cheng in Chinese

簽名左下:火城 60.2×72.5 cm (23.7×28.5 in.)

NT$ 600,000-700,000 HK$ 149,300-174,100 US$ 19,110-22,290

1992年的Lot2076〈佳洛水海邊〉是葉火城校長過世前留下的

的天空為畫面背景,渾厚的岩壁與礁石筆觸粗曠厚實,與平淡的

最後身影,畫面使用土黃與紅棕色凸顯海岸邊的寧靜。受到遊歷

晴空和寧靜的海岸成鮮明對比。葉火城在此畫繪出了暖陽下的海

歐洲後對葉火城產生許多意義,也重新調整了自己的表現形式,

岸風情,有著自由悠閒之感,顯示出晚年的葉火城穩健踏實的繪

其構圖上的筆觸與肌理更為凝重嚴謹,帶有印象派風景畫的韻

畫生涯,也是一位藝術家的晚年寫照。

味。畫面中沿著山壁的蜿蜒小路帶領著觀者進入畫面深處,伴隨 著路旁大小不一的岩石與花草交雜,岩石塊面的明暗色調是此幅 的重點,蔚藍海面上有著輕拍礁岩的浪花,綠色的山巒與灰白色 119


2077

王守英(b.1934)

Wang Shou Ying Lotus

Oil on canvas

油彩 畫布

Signed lower right: S.Y.WANG

簽名右下:S.Y.WANG 90.5×116.5 cm (35.6×45.8 in.)

NT$ 600,000-800,000 HK$ 149,300-199,000 US$ 19,110-25,480

王守英1934年生於彰化鹿港,1953年省立台北師範學校藝術

周敦頤《愛蓮說》中描述:「予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清

科畢業,擅長油畫創作。其作品在畫面上常使用藍灰色調及適度

漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠益清,亭亭靜直;可遠觀

的高彩度顏色,產生一種光影迷離、浪漫抒情與朦朧的氛圍。王

而不可褻玩焉」,這是對於王守英Lot2077《荷》最好的解釋,

守英獨特的「透明打底」手法讓畫面更具穿透性,並在視覺中

大塊面的黃褐色、綠色與灰藍色層層交疊,有著朦朧迷離之美,

心重複疊上高明度的顏料,讓畫作自然呈現深度與層次。強調

荷花以粉紅與白凸顯於畫面之中,如同周敦頤在愛蓮說中的描

「色」及「影」的佈局,即便是平凡的景物,在其筆下亦能呈現

繪,「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」,畫面有著靜謐恬淡之

出非凡的美感與強烈的生命張力。

感,使觀者如同置身於畫面中,感受六月荷花盛開的溫潤與微風 吹拂,彷彿與畫家一同呼吸著荷花飄出的淡淡香氣。

120 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2078

王守英(b.1934) 臨海村落 油彩 畫布 1987

Wang Shou Ying Village Near the Sea Oil on canvas 1987 Signed lower left: S.Y.WANG

簽名左下:S.Y.WANG 37.5×45.5 cm (14.7×17.9 in.)

NT$ 120,000-150,000 HK$ 29,900-37,300 US$ 3,820-4,780

Lot2078《臨海村落》是王守英1987的作品,畫面分為前中後

王守英個人創作語彙鮮明,用色優雅,結構嚴謹,舉凡靜物花

景,以俯看的視角描繪臨海村落,前景為一片綠色草地,受陽光

卉、風景、人物,皆以他獨特的技巧和個人的語言呈現,寧靜真

照射而產生不同的層次,中景為高矮不齊的建築,以不同的色調

誠是王守英畫面一貫的風格,只需要靜靜站在畫作前就可以享受

呈現一片祥和的純樸村落,靜止的海平面與蔚藍的天空相交連,

那他所要描述的感受,也被視為台灣抒情印象繪畫極具代表性的

為畫面遠景,使之有無限延伸的廣闊。也是王守英在消化現代主

重要畫家。

義繪畫觀念與形式探索,以具象的基礎上透過造形的變化,呈現 出純粹的內在感受。

121


RAN IN TING 藍蔭鼎1903年生於的宜蘭羅東,父親藍欽為清代秀才。1914

Lot2079《農村一景》深刻的描繪了台灣農村社會的景象,前

年自羅東公學校(今羅東國小)高等科畢業,1920年起在羅東公

景為成群的雞鴨與民眾圈養的家禽,人民忙碌於農村的各種事

學校當任美術專員。1924年石川欽一郎奉命赴宜蘭視察美術教

務,挑著扁擔;戴著斗笠,屋瓦呈現當時代的氛圍,蔭著大樹

育,在羅東發掘藍蔭鼎的繪畫天賦,即收為門徒,石川欽一郎是

下的人們為了生活而辛勤勞碌,但卻有著樸實的美感,運用中

水彩畫家,藍蔭鼎亦以水彩為終生志業。他在畫作之外的文學作

國水墨書法中的筆法,將水墨濃淡夾雜使用,帶出層次感,色調

品,以《宗教與藝術》、《藝術與人生》、《鼎廬小語》這三本

濃淡的變化,勾勒的流暢線條,單純的黑色墨線,刻畫出濃烈的

書最為知名,堪稱是「左手拿畫筆,右手寫文章」的文人畫家。

東方民族精神,將安靜古樸的鄉村之美透過畫筆傳達質樸自然

1971年,歐洲藝術評論學會以及美國藝術評論學會將他選入第一

的人文精神,最具特色的是他的畫作落款,除了簽上中文名字

屆「世界十大水彩畫家」之一。

「蔭鼎」和英文名字「RAN IN-TING」外,每幅畫作都特別寫上 「FORMOSA」,為台灣留下永恆的歷史痕跡。

藍蔭鼎曾前後兩次前往日本進修,作品多次入選日本帝展,在 台灣畫壇具舉足輕重地位,曾為台灣最早的美術團體七星畫會的

藍蔭鼎的畫風樸實溫暖,作品幾乎都是描繪台灣農村景象,有

發起人之一,同時為臺灣水彩畫會的成員,該畫會網羅了全台最

「謳歌快樂農村的水彩畫家」、「畫我故鄉的文化大使」之譽,

重要水彩畫家參與,每年舉辦畫展,並與日本水彩畫會交流,開

雖被譏評忽略現實中勞動者的辛苦,但他以中國水墨畫精髓創造

闊藝術領域。

嶄新的水彩畫意境,被廣為流傳。

他以水彩繪畫為主要創作,默默參與美術活動,不引領風騷,

藍蔭鼎卒於1979年,享年77歲。他一生的水彩畫創作與啟發

不捲入運動,獨來獨往,一手闖出特有的水彩畫風,謝里法這樣

多以台灣風俗民情為題材,畫風將水墨技法與西洋水彩畫融為一

形容藍蔭鼎:「雙腳踩的是鄉野的泥土,雙手沾的卻是社會最上

體,生動自然。1991年台北故宮博物院舉辦其紀念展,1998年

層的光和彩。」藍蔭鼎堅持,農村就是他的生命、就是他的生

歷史博物館也再次舉辦藍氏回顧展,並出版其繪畫世界之經典。

活;作為水彩畫大師,他眷戀於家鄉的萬般景物,他始終堅持鄉

藝術家用畫筆畫下台灣最美的鄉間農村,用文字寫下自己的生命

土路線。受老師石川欽一郎的影響,以台灣山川風土之美做為其

體悟,儘管命運給了他一個比別人低的起點,他沒有因此向命運

創作題材,一生創作不綴,擅長水彩、水墨與素描,早期受石川

低頭,用盡一生去奮鬥出一個絕地反擊的故事,揮灑出最光明的

欽一郎繪畫風格影響,技法單純簡樸,中期以後,漸確立自己風

生命色彩!

格,加入中國傳統水墨筆觸,到了晚年此種技法運用更加成熟, 形成他個人獨特繪畫風格。

122 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2079

藍蔭鼎(1903-1979) 農家一景 紙 墨水 簽名右下:蔭鼎 RAN-IN TING FORMOSA 鈴印:鼎(朱文) 28×19.5 cm (11×7.6 in.) 來源: 亞洲私人收藏

Ran In Ting View of Farmer Ink on paper Signed lower right: 蔭鼎 RAN-IN TING FORMOSA Provenance: Asian Private Collection

NT$ 160,000-200,000 HK$ 39,800-49,800 US$ 5,100-6,370 123


江山代有才人出 國內最高美術教育殿堂「國立台灣師範大學美 術系」,系友人材輩出,遍及海內外,服務於各 美術相關機構,影響台灣美術發展至鉅。水墨畫 領域以嚴謹的教學模式,培育出眾多優秀的水墨 畫教師、創作者、研究學者。 本公司特地呈現早期師大美術系水墨畫專任教 授溥心畬、林玉山,中生代鄭善禧,至近年新生 代何懷碩等教授,一脈而下之作品。 「臨摹」是學習書畫必然的手段和過程,藉此 熟悉傳統技法,以求熟能生巧之效,溥心畬先 生授課,便不間斷的執筆繪畫,同時示範各種 技巧,透過畫稿示範並鼓勵學生臨摹(lot2084 《雲山無盡》);黃君璧造育英才,門人子弟無 數,影響深遠,可謂無與倫比,主持師大美術 系廿年,倡導國畫寫生教學,深刻影響戰後台 灣水墨發展,由於曾任蔣宋美齡國畫老師,「國 師」身份自不待言(lot2105《墨竹》);林玉 山則是反對臨摹,他主張師法自然,以寫生學習 為主(lot2085《比翼雙飛》)。站在「臨摹與 寫生」的基礎上,何懷碩建立出一套新的山水理 論,對於寫景與造境,自出新意(lot2090《羅 漢圖》)。 在福建龍溪長養的鄭善禧先生,自稱打小「好 玩、愛亂畫」,畫遍了生活周遭能與自身共鳴的 花草樹木、風土人物,鄭先生戲謔自評作品道 「沒有風格的風格,沒有抄襲的抄襲」(lot2093 《峻嶺村深》、lot2094《庚寅「笑臉福虎」賀歲 七言聯》、lot2091《親水》、lot2092《印度封 牛》、lot2097《大躍進》),此外,鄭教授寫 跋文亦能另闢蹊徑(lot2099《夔門天下雄》、 lot2107《傲雪新梅雙挖》),這份透脫,宛如蘇 軾「造意本無法」般的天真自在。

124 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2080

徐悲鴻(1895-1953) 騏驥一躍 紙本 水墨 鏡框 上款:險舟先生教之 款文:悲鴻甲申 鈐印:悲(白文) 南格勞之(朱文) 27×21 cm (10.6×8.2 in.)

Xu Bei Hong Horse ink on paper

NT$ 300,000-350,000 HK$ 74,600-87,100 US$ 9,550-11,150

125


2081

于右任(1879-1964) 劉延濤讀右任全集獻辭 紙本墨書 雙屏鏡片 釋文:三原牧羊兒,意欲牧天下。時值 國多難,夷者思變夏。再拜興神 州,志氣凌太華。亡命春秋筆, 堂堂震東亞。振臂舉萬旗,風雲 供叱吒。餘事推草聖,無價難評 價。蘇辛雄且傑,關馬整以暇。 詩篇范蒼茫,李杜宜方駕。下則 為生民,上能參造化。渾深大海 波,高朗中秋夜。語出肺腑真, 陳詞皆脫謝。天馬行太空,黃河 入平壩。電馳誰能羈,萬里只一 瀉。老樹春著花,天香滿台榭。 詩壇啟新運,精光四海射,開國 費籌箸,中興仍須借。錄延濤老 弟讀右任全集獻辭 款識:于右任 鈐印:右任(朱文) 139.7×34.6 cm (55×13.6 in.)×2 來源: 監察院監察委員能在謂(A.D.1902– A.D.1987)舊藏 2011–05–24中國嘉德《中國近現代書畫 (二)》專場1095「于右任 行書對屏」

Yu You Ren Calligraphy ink on paper

NT$ 500,000-700,000 HK$ 124,400-174,100 US$ 15,920-22,290

126 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2082

于右任(1879-1964) 節《中庸》第三十二章 紙本墨書 立軸 上款:西園先生 釋文:唯天下至誠,為能經綸天下之大經,立天下之大本,知天地之化育。 夫焉有所倚?肫肫其仁!淵淵其淵!浩浩其天! 款識:于右任 鈐印:右任(朱文) 139×46 cm (54.7×18.1 in.) 來源: 于右任贈教育部高教司專門委員季西園之物

Yu You Ren Calligraphy Ink on paper

NT$ 200,000-300,000 HK$ 49,800-74,600 US$ 6,370-9,550

季西園先生,民國卅八年隨國府來台。就讀台灣大學政治系大學期間,主 要研究《論大陸收復後之縣行政工作》,民國四十一年畢業後,進入國民黨 體系「光復大陸設計研究委員會」服務,歷任黨公職,晚年官拜「教育部高 教司專門委員」。民國七十一年間,處理青棒選手免試升大專院校資格,引 發爭議,事件詳參九月十七日《聯合報》〈「保送」上大專 不保證合願望 - 部份青棒國手不想報到〉。季氏至致仕為止,皆在政府或國民黨機關任職, 故藏有不少渡海來台政要、畫家酬贈之書畫。

2083

吳平(b. 1920) 銀釭一點情 紙本設色 鏡框 款識 1:銀釭一點情,丙子年秋日,鳴一寫意也。譚(朱文)、一鳴(白文)題。 款識 2:耐秋年兄清賞,丙子花三月,堪白吳平作。吳坪(白文)、堪白(朱文)。 鈐印:吉祥多寶既壽永康(朱文) 122×56.5 cm (48×22.2 in.)

WU Ping Hanging Bowl for Lamp Ink and color on paper

NT$ 35,000-50,000 HK$ 8,700-12,400 US$ 1,110-1,590 127


2084

溥儒(1896-1963)

Pu Ru Distant Landscape

雲山無盡

Ink on paper

紙本設色 鏡片 釋文:雲山無盡。丁酉夏至作於寒玉堂中 款識:心畬 鈐印:溥儒(白文) 竹光(朱文) 17×121 cm (6.7×47.6 in.)

NT$ 380,000-500,000 HK$ 94,500-124,400 US$ 12,100-15,920

來源: 溥心畬贈教育部高教司專門委員季西園之物

季西園先生,民國卅八年隨國府來台。就讀台灣大學政治系大學期間,主要研究《論大陸收復後之縣行政工作》,民國四十一年畢業 後,進入國民黨體系「光復大陸設計研究委員會」服務,歷任黨公職,晚年官拜「教育部高教司專門委員」。民國七十一年間,處理青棒 選手免試升大專院校資格,引發爭議,事件詳參九月十七日《聯合報》〈「保送」上大專 不保證合願望 - 部份青棒國手不想報到〉。季 氏至致仕為止,皆在政府或國民黨機關任職,故藏有不少渡海來台政要、畫家酬贈之書畫。

優秀的山水畫家,既要有高超的筆墨技巧,更要有深厚的國學

《雲山無盡》擬米家山水筆意,藉散點透視營造時間感,紙幅

修養,同時,還要有身處其境的山水滋養,使畫家能通用筆墨,

雖小,卻有移步換景,可觀可遊之緜延感。同時融入國儒道禪哲

將眼中之景與胸中之意緊密結合,互相生發。自然美景經過畫家

學觀的自然、和諧、空靈美學思想,反映著中國文人士大夫,淡

心與手的加工與提煉,得到物化和凝聚,最終取得「筆奪造化、

泊寧靜的生活態度和理想。

造乎自然」的高深化境,這便是中國山水畫能奪人心魄,獨具高 韻深情的根本原因。

128 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2085

林玉山(1907-2004) 比翼雙飛 紙本設色 鏡框 款識:桃城人 玉山 鈐印:英貴印(朱文)

Lin Yu Shan Sparrows Ink and color on paper Provenance: Asian Private Collection

44×46 cm (17.3×18.1 in.) 來源: 亞洲私人收藏

NT$ 200,000-240,000 HK$ 49,800-59,700 US$ 6,370-7,640

129


2086

江兆申(1925-1996) 湖山小隱 紙本設色 立軸 畫釋文:猿 鳥 分 清 絕 , 林 蘿 擁 翠 微 ; 步 穿 僧 徑 出,肩搭道衣歸。水墅香菰熟,煙崖早 筍肥;功名無一點,何要更忘機。江兆 申 聯釋文:巖壑盡鍾靈瑞氣祥雲光日月,谿山長毓 秀奇花異草自春秋。中華民國第一壬寅 三月穀旦。羅山陳鍾琦拜撰,歙縣江兆 申敬書 鈐印:兆申之印(白文) 双菩提樹盦(白文) 江 兆申印(白文) 96×31 cm (37.8×12.2 in.) 99×11 cm (39×4.3 in.)

Chiang Chao-Shen Landscape and Calligraphy Ink and color on paper

NT$ 400,000-500,000 HK$ 99,500-124,400 US$ 12,740-15,920

130 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2087

李義弘(b.1941) 嵐翠濕春衣

Lee Yih Hong Landscape Ink and color on paper 1974

紙本設色 鏡框 1974 釋文:泉聲天半玉龍飛,老樹懸崖覆釣磯;倚杖不知山近遠, 數峰嵐翠濕春衣。乙丑孟冬藉題奚崗詩 款識:李義弘畫於笛音凝室明窗 鈐印三枚:義弘(白文) 在川(朱文) 澄懷觀化(白文)

NT$ 650,000-800,000 HK$ 161,700-199,000 US$ 20,700-25,480

6 9 × 140 cm (27.2× 55.1 in.)

嵐翠濕春衣寫初春罩新綠之景,清潤而骨體雄偉。山樑厚重,

河流蜒燦,承飛瀑留白而下,養空而遊。此白,非僅紙素之

樹隨坡勢層層而上,天頭盡處密林叢橫,河渚岸際繁密而暗、堆

白,乃為有情有趣而留之。不特襯托畫面主體,同時擴大畫面意

石光亮;山壁乾枯破筆,前濃後淡,層次雖豐,卻雜然一體,能

境,無聲勝有聲,進而留有餘地,臻於意到筆不到之境。空本難

分見空間前後,線條闊淡而呈現一片濕潤虛像。左側突出處明

圖,虛景清而實景現;神無可繪,真景逼而神景生,虛實相生,

亮,導源深垇絹絲瀑布,源頭活水、四方薈萃,一泓淵流留白,

無畫處皆成妙境也。

點破前後,務使畫面生動、耐人尋味。

131


132 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2088

董陽孜(b.1942) 書蘇軾《題西林壁》句 紙本 水墨 釋文:橫看成嶺側成峰 鈐印:董印(白文) 陽孜(朱文) 138×254 cm (54.3×100in.) 出版: 誠品股份有限公司,《董陽孜作品集》,台北市:誠品,1997,頁66

Grace Y. T. TONG Calligraphy Ink on paper Literature: Eslite Co."Calligraphy Works Of Grace Y.T. TONG", Taipei, 1997, P.66

NT$ 1,350,000-1,600,000 HK$ 335,800-398,000 US$ 42,990-50,960

133


2089

李義弘(b.1941)

Lee Yih Hong Red Wall

紅牆

Ink and color on paper 1992

紙本設色 鏡框 1992 釋文:樂在幽居

Literature:

款識:壬申端午後三日,李義弘畫

Hung Ting Art "Hung Ting Art Selection", Taichung, 2016,P.16-17

鈐印:義弘染翰(白文) 在川小記(朱文) 34×136 cm (13.3×53.5 in.)

HK$ 87,100-111,900

出版: 鴻庭藝術空間.《戲墨-兩岸水墨禮贊》.台中.2016.頁16-17

134 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

NT$ 350,000-450,000

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

US$ 11,150-14,330


2090

何懷碩(b.1941) 羅漢圖 紙本設色 立軸 釋文:甲戌八月初一,寫羅漢圖,消煩惱、得 平安 款識:懷碩并記 題記:天風浩浩,海水茫茫。龍降虎伏,魚躍 鳥翔。去來現在,聲味色香。半絲不 挂,萬籟俱忘。川含月印,花茁蓮房。 成妙勝果,具智慧囊。八部拱手,三千 寶裝。須彌是握,芥子中藏。遍灑甘 露,普設慈航。門傳不二,壽紀無量。 除彼煩惱,任我徜徉 鈐印:碩(朱文) 未聞(朱文) 澀盦(朱文) 69×36.5 cm (27.2×14.4 in.)

He Huai Shih Louhan Ink and color on paper; hanging scroll

NT$ 60,000-100,000 HK$ 14,900-24,900 US$ 1,910-3,180

135


2091

鄭善禧(b.1932)

Zheng Shan Shi Bathing

親水

Ink and color on paper

紙本設色 鏡片 款識:公曆一九九九春,鄭善禧製 鈐印:鄭善禧(白文) 69×27 cm (27.1×10.6 in.)

中華民國成立後,封建社會走入歷史。山水畫也逐漸擺脫清末

NT$ 200,000-240,000 HK$ 49,800-59,700 US$ 6,370-7,640

粹。並按照自然世界的發展規律,在繪事上前進、演化。

萎靡沉悶的畫風,尋找出一片新的天地。當新文化運動興起, 也掀起了「美術革命」大潮,藝術界亟欲破除山水文人畫的舊思 維,改弦更張,跳脫四王窠臼。衍生出「偏於擬古、熔古鑄新、 折衷中西」三種對立的藝術思潮。 元明以降的傳統文人畫,崇尚淡、柔、靜、寂為標準,提供士 子們遠離繁雜社會的心靈避難所;這種標準,在清末已經難以延 續。西方列強的大炮與鴉片,打破了舊秩序,中庸之道的孱弱, 使中國人失去漢唐盛世時開闊昂揚、奮發向上的精神。鄭善禧先 生便是在這股美術思潮與動盪的社會中成長,重新尋找繪畫的純 136 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

在國共戰爭尾聲,鄭老與長兄騎著腳踏車,從福建龍溪前往廣 東深圳,沿路上看盡五嶺以南的山水風光,層巒疊嶂、江水旖旎 成為滋養鄭氏筆意的補帖。 拍品敷色以青綠為主,淡藍為輔,岸際佇著人高般的礐石,遠 渚綠洲綿亙。小男孩撩著褲管,時而親水,時而彷彿指劃著大好 山水。右側幅內以朱墨署款,青紅相偕成趣;近景厚重而遠景平 深,筆觸雖濃,卻渲染出一片怡然自得、物我兩忘。


2092

鄭善禧(b.1932) 印度封牛 紙本設色 鏡框 釋文:此為印度牛,肩頭特高。癸亥冬,余遊印度尼泊爾見之。 戊辰秋日,整理舊稿而重寫之。新近余再臨唐韓晉公《五 牛圖》兩通,以為師大學生研究畜獸畫參攷,此略依五牛 圖筆法為之,似較穩健。

Zheng Shan Shi Sacred Cow of India Ink and color on paper

NT$ 260,000-330,000 HK$ 64,700-82,100 US$ 8,280-10,510

款識:善禧 鈐印:鄭(朱文) 鄭善禧(朱文) 40×61 cm (15.7×24 in.)

背脊豐隆高聳的外國牛,稱為「封牛、峰牛、犎牛」。早在 《漢書.西域傳上.罽賓國》已指出「(罽賓國)出封牛。」

名之唐人韓愰《五牛圖》筆法,附益繪製而成;並將之作為師大 學生演究畜獸畫之參考。

顏師古《注》認為「封牛,項上隆起者也。」而罽賓國即位於 今日印度北部、喀什米爾一帶之地。可知,漢人已知印度牛身型 與中國牛不同。至《後漢書.順帝紀》又見「疏勒國獻師子、封 牛。」之說,唐代李賢《注》認為「封牛,其領上肉隆起若封

畫中藍山清澈,蒼穹皓白,梅樹虯生,老幹新枝相對呼應,綻 放一片新紅。印度封牛雙角如匕,肌理畢現,悠閒蜷伏,神情悠 然自若,殊可玩味。

然,因以名。」西域、印度牛即中國古書中封牛無疑。 拍品係鄭教授於民國七十三年(A.D.1983),隨師大美術教 育考察團至印度、尼泊爾訪學時,依見聞所寫生。復於五年後 (A.D.1988)重新整理舊時小樣稿。為求古典穩健,同時參酌著 137


2093

鄭善禧(b.1932) 峻嶺村深 紙本設色 鏡框 1979 釋文:歲己未之夏,善禧寫於稻江錦安里 鈐印:鄭(白文) 79×31 cm (31.1×12.2 in.) 出版: 鴻庭藝術空間.《戲墨-兩岸水墨禮贊》.台中.2016.頁12 鴻庭藝術空間.《鄭善禧書畫選輯》.台中.2015.頁28-29

Zheng Shan Shi Dwellings In The Mount Ink and color on paper 1979 Literature: Hung Ting Art"Hung Ting Art Selection", Taichung, 2016,P.12 Hung Ting Art "Zheng Shan Shi Selection", Taichung, 2015,P.28-29

NT$ 180,000-240,000 HK$ 44,800-59,700 US$ 5,730-7,640

138 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2094

鄭善禧(b.1932) 庚寅「笑臉福虎」賀歲七言聯 描金箋墨書 鏡框 釋文:虎風振發百業興;壯圖大展迎庚寅。 款識:鄭善禧書 鈐印:自在(朱文) 鄭善禧印(白文) 美意延年(白文) 136×50 cm (53×19.6 in.)

Zheng Shan Shi Calligrapgy Ink on paper

NT$ 40,000-60,000 HK$ 10,000-14,900 US$ 1,270-1,910

鄭善禧教授應臺北市立美術館之邀,創作十二生肖年畫 (版畫)。2010年,農曆庚寅虎年「笑臉福虎」版畫中之賀 詞,即是「虎風振發百業興 壯圖大展迎庚寅」。拍品正可與 版畫對勘,值得典藏。

139


2095

鄭善禧(b.1932) 書康有為勵志句 紙本墨書 鏡框 釋文:恪勤在朝夕,懷抱觀古今 款識:己丑之春,鄭善禧書 鈐印:鄭(朱文) 善禧(白文) 102×22 cm (40×8.6 in.)

Zheng Shan Shi Calligrapgy Ink on paper

NT$ 40,000-55,000 HK$ 10,000-13,700 US$ 1,270-1,750

2096

鄭善禧(b.1932) 春風得意 紙本墨書 托片 釋文:春風得意。公曆二○一○;歲庚寅新年 款識:鄭善禧賀歲 鈐印:善禧(朱文) 25.5×25.5 cm (10×10 in.)

Zheng Shan Shi Calligrapgy Ink on paper

NT$ 10,000-15,000 HK$ 2,500-3,700 US$ 320-480 140 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2097

鄭善禧(b.1932) 大躍進 紙本設色 鏡框 釋文:大躍進。歲次戊子寫此應景。 款識:鄭善禧并識 鈐印:鄭善禧印(白文) 長年(白文) 34.5×31.5 cm (13.6×12.4 in.)

Zheng Shan Shi Great Leap Forward Ink and color on paper

NT$ 90,000-120,000 HK$ 22,400-29,900 US$ 2,870-3,820

2098

鄭善禧(b.1932) 暢敘幽懷 紙本墨書 鏡片 釋文:閑雲。笑觀狂瀑,何事惹慌忙。 款識:壬辰歲始,鄭善禧於林口 鈐印:鄭(朱文) 善禧(白文) 拾趣(白文) 與閒同 趣(白文) 民國一○一年(白文) 38.5×34 cm (15.1×13.3 in.)

Zheng Shan Shi Calligrapgy Ink on paper

NT$ 15,000-22,000 HK$ 3,700-5,500 US$ 480-700

141


2100

陳瑞康(b.1935) 鍾進士 紙本設色 立軸 釋文:色墨任淋漓,但求快意畫之, 工拙不及計矣 款識:瑞記 鈐印:瑞康(朱文) 陳印(白文) 90×48 cm (35.4×18.8 in.)

Chen Rui Kang Zhong Kui Ink and color on paper

NT$ 10,000-15,000 HK$ 2,500-3,700 US$ 320-480

2099

2101

陳定山(畫)、鄭善禧(跋)

于右任(1879-1964)

夔門天下雄

書《易經.繫辭》句

紙本 水墨 立軸

紙本墨書 立軸

釋文:千巖氣象夔門裏;萬里清江峽口前。

上款:宗元老弟

款識:五十七年冬,寫於總統八二華誕。陳定

釋文:言行,君子之所以動天地也。

山,時七十有二。

款識:于右任

鈐印:定山(白文) 陳蘧(白文) 臣少厥也

鈐印:右任(朱文)

不知己年(朱文)

來源:2006–06–27上海泓盛《中國

上跋:夔門天下雄。雲龍先生囑。鄭善禧書。

書畫》專場314「于右任 草書書法」

下跋:夔門又名瞿塘峽或瞿塘關,峽之西門為

68.5×34 cm (27×13.3 in.)

三峽西端入口處,兩岸斷崖壁立,高數百丈, 寬不及百米,形同門戶。長江上游水流,納此

Yu You Ren

而入峽,是為三峽之西大門,水深流急,江面

Calligraphy

窄處不及五十米,波濤汹涌,素有夔門天下雄

Ink on paper

之謂也。圖乃定公雅作!二○一五、乙未秋, 鄭善禧書。 跋文印:鄭(白文) 善禧(朱文);鄭(白 文) 善禧(朱文) 85×39.5 cm (33.4×15.5 in.)

Painted by Chen Ding-Shan, Zheng Shan Shi's Preface and Postscript Kuí Mén Ink on paper

NT$ 85,000-100,000 HK$ 21,100-24,900 US$ 2,710-3,180 142 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

NT$ 90,000-130,000 HK$ 22,400-32,300 US$ 2,870-4,140


2102

陳立夫(1900-2001) 黃磊生(1928-2011) 復興文藝警句 迎風高節(兩件一組) 紙本墨書 鏡框 紙本設色 立軸

Chen Li fu Huang Lei Sheng Calligraphy Calligraphy Ink on paper Ink and color on paper

上款:天仇先生雅正

NT$ 50,000-90,000

釋文:文以載道,藝以弘德,文

HK$ 12,400-22,400

藝固足以助文化之復興也

US$ 1,590-2,870

款識:陳立夫;七二.一.十一 鈐印:陳立夫印(白文) 款識:癸酉之春,磊生 鈐印:黃(白文) 71×27 cm (28×10.6 in.) 103×36.5 cm (40.6×14.3 in.)

2103

陳立夫(1900-2001) 梁中銘(1907-1982) 四書規箴 田單復國(兩件一組) 紙本設色 立軸 紙本設色 立軸 上款:善旦先生雅屬 釋文:誠有之謂真,可欲之謂善, 充實之謂美。斯三者為一切 事物進化之三階段,亦即人 類所不斷追求之目標也 款識:陳立夫;八一.十.廿 鈐印:陳立夫(朱文)

Chen Li fu Liang Zhong Ming Calligraphy

款識:乙巳夏,中銘

Tian Dan rebuild the country

鈐印:中銘畫(朱文)

Ink on paper

抱璧廬主(朱文) 86.5×30 cm (34×11.8 in.) 64×80 cm (25.1×31.5 in.)

Ink and color on paper

NT$ 30,000-45,000 HK$ 7,500-11,200 US$ 960-1,430

一門三昆仲,梁中銘與胞兄鼎銘、又銘係國府軍職中著名畫家。抗戰時期「陣中畫報」即由梁 氏兄弟主導,透過國軍忠勇史話,支撐軍民信心。拍品描摹田單復國前,製備火牛陣場景,藉由 典故,曉籲軍民毋忘在莒、莊敬自強、處變不驚的道理,饒有巧思。 143


2104

歐豪年(b.1935) 藝通於道 紙本墨書 鏡片

Ou Hao Nien

中將,廣東人,黃埔軍校18期,

Ink on paper

歷任警總保安處長,國安局處 長,南部警備司令,警總研究督

上款:癸亥夏五,鴻昌將軍囑書,為陳屏先生雅命 釋文:藝通於道 款識:歐豪年 鈐印:豪年私印(白文) 挹翠山堂(白文)

NT$ 40,000-55,000

察委員會主委,中華民國武術總

HK$ 10,000-13,700

會理事長。

US$ 1,270-1,750

33.5×91.5 cm (13.1×36 in.)

2105

黃君璧(1898-1991)

Huang Jiun Bi Bamboo

墨竹

Ink on paper

紙本 水墨 鏡片 釋文:但有歲寒心,兩三竿也足 款識:辛丑初冬,黃君璧 鈐印:黃君璧印(白文) 君翁(朱文) 白雲堂(朱文) 34×66 cm (13.3×26 in.) 144 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

囑書人吳鴻昌(A.D.1928–)

Calligraphy

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

NT$ 100,000-130,000 HK$ 24,900-32,300 US$ 3,180-4,140


2106

孫雲生(1918-2000) 雲山問對 紙本設色 鏡框 釋文:丁未嘉平月 款識:孫雲生寫 鈐印:孫家瑞(白文) 雲生(朱文) 68×33.5 cm (26.8×13.1 in.)

Sun Yun Sheng Landscape Ink and color on paper

NT$ 80,000-110,000 HK$ 19,900-27,400 US$ 2,550-3,500

2107

臺靜農(1902-1990) 鄭善禧(b.1932) 傲雪新梅雙挖 紙本 水墨 立軸 款識:靜者寫梅於歇腳盦 鈐印:靜者(白文) 歇腳盦(白文) 跋文:去年梅老雪花新,今歲梅開春迫人; 不是今年寒凍放,應為新筍動花鄰。 石齋先生句。辛卯善禧 跋文印:鄭氏(白文) 46x35 cm (18.1x13.8 in.) 39x35 cm (15.3x13.8 in.)

2108

陳立夫(1900-2001) 喜幛 灑金箋墨書 立軸 上款:建成賢姪、念慈小姐嘉禮

Tai Jing Nong Zheng Shan Shi

釋文:精誠無間,敬愛有恒

Plum Flower

鈐印:陳立夫印(白文)

Ink on paper

98.5×33 cm (38.8×13 in.)

NT$ 120,000-160,000 HK$ 29,900-39,800 US$ 3,820-5,100

款識:陳立夫敬賀;七九.六.廿二

Chen Li fu Calligrapgy Ink on paper

臺老嗜酒,黃湯酣後,輒憑藉北碑、漢隸 筆法畫梅以酬杜康,《傲雪新梅》即酩酊

NT$ 15,000-25,000

後,信手而就,梅枝內斂虯勁,轉折用筆強

HK$ 3,700-6,200

烈,枝葉雖簡,生動有緻,亟富文人氣節。

US$ 480-800

鄭善禧跋文,運筆靈飛,起勢濃重,漸而枯 槁,體氣灑脫自然,骨法強健,滲著宋帖風 度與明季人之散逸;洵為鄭氏書跡之罕覯 者,設使復為,必有未到處!斯跋配斯畫, 鄭書不踐故人,誠相宜也。 145


2109

2110

胡適(1891-1962)

席德進(1923-1981)

新思潮警句

速寫人物

紙本墨書 鏡框

紙本 墨水 鏡框

釋文:容忍比自由還更重要

簽名左下:席德進 1981

款識:適之;新年試筆

36×26 cm (14.1×10.2 in.)

鈐印:胡適之印(白文) 25×17 cm (9.8×6.6 in.)

Shiy De Jinn Portrait

Hu Shih

Ink on paper

Calligrapgy

Signed lower left: named Shiy De Jinn in Chinese, dated 1981

Ink on paper

NT$ 60,000-90,000 NT$ 100,000-130,000

HK$ 14,900-22,400

HK$ 24,900-32,300

US$ 1,910-2,870

US$ 3,180-4,140

146 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2111

柯耀東(b.1933) 雨潤煙雲還 紙本設色 鏡框 釋文:積雨得深潤,煙雲自往還 款識:丙子春月,柯耀東作於耕雲齋 鈐印:柯氏(朱文) 耀東(白文) 耕雲齋 主人(白文) 67.5×68 cm (26.5×26.7 in.)

Ke Yao Tung Landscape Ink and color on paper

NT$ 150,000-200,000 HK$ 37,200-49,600 US$ 4,780-6,370

2112

柯耀東(b.1933) 村郊放牧 紙本設色 鏡框 釋文:村郊放牧 款識:戊寅仲秋,柯耀東 鈐印:柯氏(朱文) 耀東(白文) 耕雲齋 主人(白文) 67.5×68 cm (26.5×26.7 in.)

Ke Yao Tung Herding Ink and color on paper

NT$ 150,000-200,000 HK$ 37,200-49,600 US$ 4,780-6,370

147


2113

李奇茂(b.1925)

Li Chi Mao Twelve Playing Monkeys

十二群猴嬉戲圖

Ink on paper

紙本 水墨 款識:采風堂主人李奇茂

Literature:

鈐印:李印(白文) 奇茂(朱文) 采風堂(朱文)

Hung Ting Art《Hung Ting Art Selection》, Taichung, 2016,P.65

47×177.5 cm (18.5×69.9 in.) NT$ 120,000-150,000 出版:

HK$ 29,900-37,300

鴻庭藝術空間《戲墨-兩岸水墨禮贊》,台中,2016,頁65

US$ 3,820-4,780

2114

陶晴山(b.1938)

Green Landscape

幽篁訪秋

Ink and color on paper

紙本設色 鏡框 上款:君江女史清賞 款識:癸酉夏日朗秋 陶晴山寫意 鈐印:陶晴山(白文) 28.7×60.3 cm (11.3×23.7 in.) 148 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Tao Ching Shan

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

NT$ 40,000-60,000 HK$ 10,000-14,900 US$ 1,270-1,910


2115

2116

2117

關山月(1912-2000)

曹簡樓(1913-2005)

吳作人(1908-1997)

一笑暖千家

菜盈傾筐

熊貓

紙本設色 鏡框

紙本設色 鏡框

紙本設色 1982

釋文:一笑暖千家

上款:炳石同志屬畫

簽名左下:一九八二年春,作人

款識:乙丑,關山月筆

釋文:菜盈傾筐。

鈐印:師造化奪天工(朱文) 作人(朱文)

鈐印:關山月(朱文) 八十年代(朱文)

款識:一九七八年三月,

67.5×48cm(26.5×18.9 in.)

92×44 cm (36.2×17.3 in.)

宣紙寫意 鈐印:曹(朱文)

Guan Shan Yue Plum Blossom and Sparrow

七十前進(朱文) 106×35 cm (41.7×13.7 in.)

Wu Zuo Ren Panda in Bamboo Grove Ink and color on paper; framed 1982 Signed lower left: named Zuo Ren in chinese,dated

Ink on paper ; mounted

Cao Jian Lou NT$ 50,000-80,000

Vegetable

HK$ 12,400-19,900

Ink and color on paper

1982 in Mandarin

NT$ 300,000-400,000 HK$ 74,600-99,500

US$ 1,590-2,550 NT$ 50,000-80,000

US$ 9,550-12,740

HK$ 12,400-19,900 US$ 1,590-2,550

149


前所未見的藝術創作-具體美術協會 1950年代於法國爆發的「非定形藝術」(Art Informal)風

並不像西方的「表演藝術」(performance)或「偶發藝術」

格,迅速蔓延至全歐洲,長年旅居巴黎創作的日本藝術家們也

(happening)放棄了繪畫,相反的,他們是藉由身體的行動去

受其理念感召,繪起發展媒材特質的不定形抽象繪畫。今井俊

取代以手腕的運作方式作畫的,也就是說,行動是他們繪畫的手

滿與堂本尚郎在具體派與不定形藝術倡導者安東尼.塔皮埃斯

段,而留下來的繪畫則是行動及過程的紀錄。透過他們的行動所

(Antoni Tàpies,1923-2012)的互動中扮演了重要角色。今井

遺留下的「遺跡」,可以讓我們去思考有關「凡走過必留下痕

與堂本均於50年代移居巴黎,都是定居海外生活工作的日本藝術

跡」,眼見這些記錄去追溯那些曾經發生過的事蹟,因此對他們

家,實際上二人是不折不扣的不定形藝術家,而今井俊滿逐步發

而言,這兩者是同等的重要。就畫面而言,是與一般的抽象表現

展成不定形藝術運動的一員,是為當時日本藝術家第一人,對不

作品一樣的,但也就是因為他們所強調的:行為(剎那)與永恆

定形藝術的海外傳播起到了重要作用。

(留下之記錄)之並置合而為一,使得作品既不等同於繪畫也並

具體派是日本戰後其中一個最重要的藝術運動,受到非定

非是雕塑,這讓他們的繪畫超越了傳統的意義甚遠。

形藝術的影響,在吉原治良(Yoshihara Jiro)的領導之下,

具體派摒除了傳統藝術家的創作工具,尤其是畫筆,取而代之

於1954年形成了「具體群藝術協會」(Gutai),又稱具體

的則是愈加奔放大膽的自我表達方式,經常利用自己的肉身進行

派,成員包括幾位當時最為活躍的藝術家:島本昭三(Shozo Shimamoto),山崎鶴子(Tsuruko Yamasaki),再銜接 上的有:白髮一雄(Shiraga Kazuo),田中敦子(Tanaka Atsuko),村上三郎(Saburo Murakami)等。

藝術創作。島本昭三將玻璃瓶灌滿顏料然後將其擲向畫布;吉原 通雄則將自行車胎印痕留在畫布上;吉田稔郎登上梯子,用裝滿 顏料的噴壺向畫布噴灑;而鷲見康夫使用振動設施、紙傘與算盤 創作,田中敦子在其代表作《電氣服裝》內,親自穿著這件由無

Gutai 的原意是:Gu ─是工具或樂器之意,tai ─泛指工具,

數閃爍的燈泡組成的服裝,村上三郎身體力行,穿過一組垂直放

它的副詞Gutaiteki ─意為具體、具現之意涵。其訴求為發展對媒

置的畫布,白髮一雄以手執繩,以足作畫,這些都是具體派藝術

材的歧異性與多元性認知,順從各媒材之特性進行創作,亦使其

家各自對自由的重新定義。

本質發展至最大極限,挑戰視覺張力。此流派也帶起了日本五零 年代後的抽象表現畫風,拉寬傳統東洋畫與西洋畫的距離,古典 與現代並存的文化特質再再展現出日本島國特性。

今井俊滿Toshimitsu IMAI(1928-2002)

「創造前所未有的事物!」是吉原治良激勵具體派藝術家的箴

今井俊滿生於1928年日本京都,於東京藝術學院接受訓練,今

言,指引著他們進行前所未有的實驗。他在1956年發表《具體

井早期的繪畫可溯源野獸派的風格。具體派能夠得以與歐洲的姊

派宣言》,其中說道,「當物質完好無損,表露出自身特性時,

妹藝術運動交流互動,今井居功至偉。他的藝術注重流動性,拒

就開始述說故事,甚至吶喊出聲。」一如具體派倡導的奔放大

絕使用既定的形狀與圖像,果斷放棄技術與構圖細節。

膽地自我表達方式,他們的作品都是抽象風格,較少用顏料完 成畫作,運用諸如:火柴棒、砂石、瀝青、燈管……等複合媒

Lot2119《紅色抽象》、Lot2121《抽象》、 Lot2121《青》、

材。他們的創作過程與行動是這個團體的核心部分,不過他們

色彩對比鮮明,散發出引人入勝的深度與對稱感,有著抽象主義

Lot2119

Lot2120

Lot2121

今井俊滿,《紅色抽象》,油彩、

今井俊滿,《抽象》,油彩、紙,39×57。

今井俊滿,《青》,油彩、紙,

紙,70×55.5 cm,1982。 150 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

38.5×53.5 cm。


韻味。畫筆在畫布上自由揮舞,快速畫出線條。這一大膽的畫法 令人想起雲朵甚至水波,旨在模仿自然。每一筆均輕快敏捷,不 禁令人聯想到精美的東方書法甚至是色調清淡的畫卷,畫面起伏 蔓延,觀者感受到兩個世界的融匯貫通,祥和與災難並存。

白髮一雄Shiraga Kazuo(1924-2008) 白髮一雄1924年生於大阪尼崎市,後於京都市立繪畫專科學 校學習傳統日本畫。1952年,白髮一雄與友人共同創辦了「零 社團」,1955年併入具體派。早期藝術創作帶有行為藝術的形 式,後期受美國抽象藝術的影響創作出獨具特色的藝術手法── 「足繪」,他認為藝術創作行為是身體的「瞬間生命力對生與死 的抉擇」。他最顯著的藝術貢獻是他懸吊在半空中,用腳和油彩 完成的油畫。每一張力量澎湃的油畫,是藝術家流露出他個人的 力量,如同日本傳統武士的義勇和威武。 Lot2118《抽象》中紅、黑、綠等具活力的組合色料注滿力量, 展現了強烈的流動性,流轉的色料之中,透明的筆意、凸起的顏 料凝結塊,呈現出於虛幻空間的暗示性。他的繪畫作為心靈和身 體的表現,不僅是瞬間的行為,而且具有超越時間概念的意義。

嶋本昭三Shozo Shimamoto(1928-2013) 嶋本昭三1928年生於大阪,1947年拜吉原治良為師,與老師 吉原共同創立具體美術協會。嶋本注重人與媒介的「聯繫」,相

Lot2118 白髮一雄,《抽象》,油彩、紙,14.3×10.5 cm。

信只要將材質與下意識的反應互相融合,就可以達到「前所未 知、未見、未曾感受的境地」。他強大的藝術能量,除迸發於畫 布上之外,也在內心洶湧翻騰。 Lot2122《無題》,他在此作中暢快淋漓地揮灑出狂放的力 量、滿載著他的藝術發展和創作意念,色彩如萬花筒般絢麗;它 令人同時聯想到傳統東方水墨畫的靜謐安詳。厚重油性的顏料, 層層相疊,層次豐富,以靜態呈現運行中的力量,深深迷戀於油 彩的物質特性,以及如何以非傳統手法運用素材,不同筆觸、潑 染和碎片;從整體看,畫布盡現色彩的無窮變化與萬千形態。 「我們要跟在廟宇和宮廷中的藝術道別,跟畫室與古董店中的 藝術品做出分野。它們都不過是把藝術素材,如布、金屬、粘土 和雲石進行人工改造扭曲而成。在創作藝術的同時,他們扼殺了 素材的本身。具體藝術並不嘗試改變材料的本質,也不扭曲它們 的特性,而是希望創作者與材料共同升華。」--1956《具體藝 術宣言》 具體美術協會持續了18年之久,1972年,隨著吉原這位領導

Lot2122 嶋本昭三,《無題》,油彩畫布,80×117cm,2006-2007。

人物的逝世,這個團體也告消散,然而許多相關藝術家繼續創 作。如今具體派藝術家已得到世界的承認。《具體藝術》於具體 派早期創刊,吉原治良以此為基石,為具體派細心描畫未來。半 個多世紀後,世界終肯正視具體派藝術,承認其在這多由歐美藝 術家主導的藝術史中,佔有重要一席。

151


2118

白髮一雄(1924-2008) 抽象 油彩 紙 簽名右下:白髮一雄 14.3×10.5 cm ( 5.6×4.1in.) 來源: 日本私人收藏家購自藝術家

Kazuo Shiraga Abstract Oil on paper Signed lower right: named Kazuo Shiraga in Chinese Provenance: Current Japanese owner acquired from the artist

NT$ 400,000-500,000 HK$ 99,500-124,400 US$ 12,740-15,920

白髮一雄1924年生於大阪尼崎市,後

媒介實驗。然而他最顯著的藝術貢獻是

露的繪畫」,從中看到了自己藝術的

於京都市立繪畫專科學校學習傳統日本

他懸吊在半空中,用腳和油彩完成的油

方向。白髮一雄的足繪畫法是他自身

畫。1952年,白髮一雄與友人共同創辦

畫。每一張力量澎湃的油畫,是藝術家

潛藏的能量與感性的自然流露。作品

了「零社團」,1955年併入具體派。早

流露出他個人的力量,如同日本傳統武

Lot2118《抽象》中紅、黑、綠等具活

期藝術創作帶有行為藝術的形式,後期

士的義勇和威武。

力的組合色料注滿力量,展現了強烈的

受美國抽象藝術的影響創作出獨具特色 的藝術手法──「足繪」;他認為藝術 創作行為是身體的「瞬間生命力對生與 死的抉擇」。充滿爆破力的油畫迷住了 整個藝術界,徹底改革了藝術表達性, 用表演藝術、雕塑,甚至將泥作為一種

152 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

流動性,流轉的色料之中,透明的筆 「只有將自己與所受之傳統繪畫訓練 完全剝離開來,他才能夠充分表現自 己」——白髮一雄 為了確認自身的藝術定位,他認真研 究過野獸派、表現派等「作為情感表

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

意、凸起的顏料凝結塊,呈現出於虛幻 空間的暗示性。他的繪畫作為心靈和身 體的表現,不僅是瞬間的行為,而且具 有超越時間概念的意義。將其積澱於心 的感性團塊舒展並巧妙融入創作裡。


2119

今井俊滿(1928-2002) 紅色抽象 油彩 紙 1982 簽名右下:Imai 82. 70×55.5 cm (27.6×21.9 in.) 來源: 日本私人收藏

Toshimitsu Imai Red Abstract Oil on paper 1982 Signed lower right: Imai 82. Provenance: Japanese Private Collection

NT$ 200,000-280,000 HK$ 49,800-69,700 US$ 6,370-8,920

今井俊滿生於1928年日本京都,於東

構圖細節。1950年代末的畫作呈現激

象》、 Lot2121《青》、色彩對比鮮

京藝術學院接受訓練,今井早期的繪畫

烈和厚重的機理,使用紅、黃、黑等鮮

明,散發出引人入勝的深度與對稱感,

可溯源野獸派的風格。於1953年動身前

亮色彩,畫面具有極為猛烈的震顫感。

有著抽象主義韻味。畫筆在畫布上自由

往巴黎,就讀於大茅舍藝術學院,學習

1960年代創作的華麗而具表現力的畫作

揮舞,快速畫出線條。這一大膽的畫法

中世紀歷史與哲學。1953年開始,逐步

主要使用紅色,著色濃重,顏料呈螺旋

令人想起雲朵甚至水波,旨在模仿自

發展成不定形藝術運動的一員,為日本

或放射狀線條滴流。1970年後今井俊滿

然。每一筆均輕快敏捷,不禁令人聯想

藝術家第一人,對不定形藝術的海外傳

更將文字與日本文化元素融入繪畫。在

到精美的東方書法甚至是色調清淡的畫

播起到了重要作用。具體派能夠得以與

藝術家後期的作品中,創作轉向處理日

卷。畫面起伏蔓延,觀者感受到兩個世

歐洲的姊妹藝術運動交流互動,今井居

本侵華與二次世界大戰的主題。

界的融匯貫通。祥和與災難並存。在藝

功至偉。他的藝術注重流動性,拒絕使 用既定的形狀與圖像,果斷放棄技術與

Lot2119《紅色抽象》、Lot2120《抽

術作品中摒棄形狀與構圖,用爆裂的色 彩記錄下自己恣意不羈的創作方式。

153


2120

今井俊滿(1928-2002) 抽象 油彩 紙 簽名畫背:Imai 39×57 cm (15.6×22.4 in.) 來源: 日本私人收藏

Toshimitsu Imai Abstract Oil on paper Signed on the reverse: Imai Provenance: Japanese Private Collection

NT$ 120,000-180,000 HK$ 29,900-44,800 US$ 3,820-5,730

2121

今井俊滿(1928-2002) 青 油彩 紙 簽名畫背:Imai 38.5×53.5 cm (15.2×21.1 in.) 來源: 日本私人收藏

Toshimitsu Imai Blue Oil on paper Signed on the reverse: Imai Provenance: Japanese Private Collection

NT$ 150,000-220,000 HK$ 37,300-54,700 US$ 4,780-7,010 154 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2122

嶋本昭三(1928-2013) 無題 油彩 畫布 2006-2007

Shimamoto Shozo

NT$ 2,600,000-3,000,000

Untitled

HK$ 646,800-746,300

Oil on canvas 2006-2007

US$ 82,800-95,540

Signed lower right: S.Shozo

簽名右下:S.Shozo 80×117cm(31.4×46 in.)

Provenance: Asian Private Collection

來源:

2016 Sotheby's "Boundless

亞洲私人收藏

Contemporary Art" ,Lot42

香港蘇富比2016《無界,當代藝術》,Lot42

嶋本昭三1928年生於大阪,1947年

淋漓地揮灑出狂放的力量、滿載著他的

千形態。《無題》的豐富觸感,正是摒

拜吉原治良為師,與老師吉原共同創立

藝術發展和創作意念,色彩如萬花筒般

棄畫筆所達到的效果,引人駐足細看、

具體美術協會,以「創造前所未有的事

絢麗;它令人同時聯想到傳統東方水墨

思忖顏料的重新演繹方式,以明麗迷人

物!」為宗旨。嶋本注重人與媒介的

畫的靜謐安詳,如張大千的潑彩潑墨和

的色彩強調出它的具體本質。

「聯繫」,相信只要將材質與下意識的

西方抽象畫的跳脫不羈。厚重油性的顏

反應互相融合,就可以達到「前所未

料,層層相疊,層次豐富,以靜態呈現

知、未見、未曾感受的境地」。他強大

運行中的力量,深深迷戀於油彩的物質

的藝術能量,除迸發於畫布上之外,也

特性,以及如何以非傳統手法運用這項

在內心洶湧翻騰。

素材,「讓顏料脫離畫筆的框框」是嶋

Lot2122《無題》,他在此作中暢快

本的理念,不同筆觸、潑染和碎片;從

嶋本昭三在長達半個世紀的藝術生命 中,他鍥而不捨地突破藝術界限,在晚 年依然努力創作。他的作品總是色彩斑 斕,洋溢活力朝氣,他的活力與熱情將 永留畫布上,成為具體派不滅的形象。

整體看,畫布盡現色彩的無窮變化與萬 155


2123

李君毅(b.1965) 一花一世界 水墨 紙本 鏡框 66.7×66.7cm (26.2×26.2 in.)

Lee Chun Yi

NT$ 500,000-700,000

One Flower One World

HK$ 124,400-174,100

Scroll, mounted and framed

US$ 15,920-22,290

Ink on paper Provenance:

來源:

CHRISTIE'S 2016 Spring Auction, Lot 821

香港佳士得2016春拍,Lot821

Literature:

出版:

Lee Chun Yi, "An Artistic Exploration

遠流出版公司《後殖民的藝術探索:李君毅

of Postcolonialism: The Creative

的現代水墨畫創作》,台北,2015,頁79

Concept of Lee Chun-Yi's Modern Ink painting",Tapei,Yuan-Liou Publishing Co., 2015, P.79.

李君毅1965年生於台灣,1970年移

方式創作藝術。運用軟木切成小方塊來

懷,用理性、精心策劃的執行,成功地

居香港。先後畢業於香港中文大學、台

做印章,將水墨成千上萬次重複地印在

表達了優雅的美學和他對傳統中國美術

灣東海大學及美國亞利桑那州立大學,

紙上,砌成山水、花卉和較少見人像的

的熱情和欣賞。其作品典藏於台灣國立

並獲美國亞利桑那州州立大學中國藝術

構圖。像素化的繪畫包涵了多層次的視

藝術教育館、英國牛津大學愛殊慕蓮博

史博士。曾任鳳凰城美術館中國繪畫博

覺效果,遠看是完整的繪畫形象,但近

物館、美國舊金山亞洲藝博物館、美國

士後研究員,目前任教於國立台灣師範

看卻是各有不同的小方塊。大膽前衛的

哈佛大學薩克勒博物館、美國鳳凰城美

大學。在美術課上認識啟蒙老師劉國

表現手法,對照山水風景的構圖,反映

術館、香港藝術館、中國江蘇美術館

松,受劉國松影響而決心尋找新工具和

的是當代知識分子對國家社會的人文關

等。

156 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2124

蘇孟鴻(b.1976) 畫郎世寧仙萼長春圖 壓克力 畫布 2013 簽名畫背:蘇孟鴻 2013.10. 11.6×90.8 cm (45.9×35.7 in.)

Su Meng Hung

NT$ 400,000-500,000

The Album of Imm ortal Blossoms in

HK$ 99,500-124,400

an Everlasting Spring by Giuseppe

US$ 12,740-15,920

Castiglione Acrylic on canvas Signed on the reverse: named Su Meng Hung in Chinese,dated 2013.10.

蘇孟鴻1976出生於臺北,2005畢業

品味。Lot2124《畫郎世寧仙萼長春圖》

空間的指涉,就宛如250年前的郎世寧作

於英國倫敦藝術大學Goldsmith學院,

是蘇孟鴻最著名的作品之一,將花鳥改造

畫的心情一般,宮廷在上,雖志不能伸,

2006就讀台南藝術大學藝術創作理論博

成一種艷俗浮誇的視覺圖象,塑形為一骷

那些看似豐美鮮豔的花卉與禽鳥,就像是

士班。2007於韓國高陽藝術村駐村期間

髏頭,使用壓克力顏料來臨摹古代花鳥作

可以被移植到任何平面上的圖案,空洞且

被當地美術館與策展人注意,作品中經

品,完全去除中國繪畫極其重視的筆墨運

荒涼。但不論媚俗或雅緻。

常挪用清代中晚期畫家的花鳥元素,其

用,而以平面化的方式進行上色。那些在

圖像符號並不單純是社會符碼的嘲諷與

其時代中,極盡追求細膩,卻在當代的摹

普普化,這些花鳥代表的是貴族與文人

寫中難逃被抹平的宿命。由於毫無時間與 157


2125

空山基(b.1947) TOMY FUTURE MICKEY COLOR 鋅合金(1/1000) 2004 35×25×25 cm (13.7×9.8×9.8 in.)

Hajime Sorayama Tomy Future Mickey Color Zinc alloy(1/1000) 2004

NT$ 60,000-90,000 HK$ 14,900-22,400 US$ 1,910-2,870

2126

2127

空山基(b.1947)

空山基(b.1947)

TOMY FUTURE MICKEY

性感機器人

鋅合金(1/1000) 2004

鋼(42/100)

35×25×25 cm (13.7×9.8×9.8 in.)

雕塑:45.5×9×8cm(17.9×3.5×3.1 in.) 底座:22×22×10cm(8.6×8.6×3.9 in.)

Hajime Sorayama Tomy Future Mickey

Hajime Sorayama

Zinc alloy(1/1000) 2004

Sexy Robot Steel(42/100)

NT$ 60,000-90,000 HK$ 14,900-22,400

NT$ 70,000-100,000

US$ 1,910-2,870

HK$ 17,400-24,900 US$ 2,230-3,180

158 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2128

村尾成律(b.1974) 怪物 油彩 畫布 2008 簽名畫背:THE MONSTER 2008 ムラオマサノリ 91×65 cm (35.8×25.6 in.) 來源: 亞洲私人收藏

Masanori Murao The Monster Ink on paper 2008 Signed on the reverse: THE MONSTER in English,named Masanori Murao in Japanese and dated 2008 Provenance: Asian Private Collection

NT$ 150,000-200,000 HK$ 37,300-49,800 US$ 4,780-6,370

2129

隋建國(b.1956) Made in China 樹脂(1/120) 10×10×60 cm (3.9×3.9×23.6 in.)

Sui Jian Guo Made in China Resin(1/120)

NT$ 50,000-80,000 HK$ 12,400-19,900 US$ 1,590-2,550

159


2130

王沂東(b. 1955) a. b. c. d.

待嫁女孩 回娘家 返娘家 牡丹

NT$ 300,000-380,000

a. Fiancée

HK$ 74,600-94,500

b. Daughter's Coming

US$ 9,550-12,100

c. Daughter's Returning d. Peony

a.版畫 (28/99) 2006

a.簽名右方:王沂東 Wang yidong 2006

b.版畫 (28/99) 2006

b.簽名右方:王沂東 Wang yidong 2006

c.版畫 (28/99) 2006

c.簽名右方:王沂東 Wang yidong 2006

d.版畫 (28/99) 2006

d.簽名右方:王沂東 Wang yidong 2006

a.62×41 cm (24.4×16.1 in.) b.51.7×41 cm (20.4×16.1 in.) c.41.2×41 cm (16.2×16.1 in.) d.58.8×42 cm (23.1×16.5 in.) 來源: 附藝術家親簽之作品保證書 160 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

WANG Yi Dong

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

a.Print (28/99) b.Print (28/99) c.Print (28/99) d.Print (28/99)

2006 2006 2006 2006

a.Singed lower righ: named Wang Yi Dong in Chinese and English, dated 2006 b.Singed lower right: named Wang Yi Dong in Chinese and English, dated 2006 c.Singed lower right: named Wang Yi Dong in Chinese and English, dated 2006 d.Singed lower right: named Wang Yi Dong in Chinese and English, dated 2006 Provenance: Certificate of Authenticity by the Artist and Signed


2131

羅中立(b.1948) 巴山情(AP版) P.P.版畫(4/5) 簽名右下:羅中立 90×71 cm (35.4×28 in.)

Luo Zhong Li Bashan Affection P.P.Print(4/5) Signed lower right: named Luo Zhong Li in Chinese

NT$ 50,000-70,000 HK$ 12,400-17,400 US$ 1,590-2,230

2132

冷軍(b.1963) 蒙娜麗莎-關於微笑的設計 版畫(27/99) 2009.4 簽名下方:冷軍 2009.4 121×43.7 cm (47.6×17.2 in.)

Leng Jun Mona Lisa-Design about Smile Print(27/99) 2009.4 Signed lower: named Leng Jun in Chinese,dated 2009.4

NT$ 50,000-80,000 HK$ 12,400-19,900 US$ 1,590-2,550

161


2133

喬安・米羅(1893-1983) 無題 版畫(673/1950) 1981 簽名下方:673/1950 Miro 1981 67×48 cm (26.3×18.9 in.)

Joan Miro Untitled Lithograth(673/1950) 1981 Signed lower: edited 673/1950 named Miro, dated 1981

NT$ 80,000-100,000 HK$ 19,900-24,900 US$ 2,550-3,180

2134

村上隆(b.1962) 微笑小花 版畫(43/100) 簽名右下:M 70×70 cm (27.6×27.6 in.)

Takashi Murakami Smilling Flower Print(43/100) Signed lower right: M

NT$ 50,000-70,000 HK$ 12,400-17,400 US$ 1,590-2,230

162 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2135

王廣義(b.1957) 大批判系列:香奈兒 版畫(172/199) 簽名右下:王廣義 124.2×106.2 cm (48.9×41.8 in.)

Wang Guang Yi Great Criticism Series: Chanel Print(172/199) Singed lower right: named Wang Guang Yi in Chinese

NT$ 120,000-150,000 HK$ 29,900-37,300 US$ 3,820-4,780

2136

趙無極(1921-2013) 向鹿內信隆致敬 版畫 1991 簽名下方:Hommage a Nobutaka Shikanai Wou-ki Zao 64×49 cm (25.1×19.2 in.) 出版: 《趙無極版畫集1995~2000》,哥本哈根,黑德與莫斯特魯 普出版社,2001,彩色圖版:編號154,頁196

Zao Wou Ki Hommage a Nobutaka Shikanai Lithograph 1991 Signed lower right: Hommage a Nobutaka Shikanai Wou-ki Zao Literature Zao Wou-Ki, The Graphic Work A Catalogue 1995-2000, Edition Heed & Moestrup, Copennagen 2001, color illustrated, no.154, p.196

NT$ 100,000-150,000 HK$ 24,900-37,300 US$ 3,180-4,780

163


2137

趙無極(1921-2013) 無題 版畫 1972(兩件一組) 簽名右下:H.C. 無極 Zao 70 25×14 cm (9.8×5.5 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995 》,丹麥,哥本哈根,1994,圖版 217,頁129

Zao Wou Ki Untitled Lithograph 1972 Signed lower right: H.C. proofs, named Wou Ki in Chinese and Zao, dated 70 Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.217, P.129

NT$ 120,000-160,000 HK$ 29,900-39,800 US$ 3,820-5,100

2137

趙無極(1921-2013) 無題 版畫 1976(兩件一組) 簽名右下:H.C. 無極 Zao 76 21.7×14.8 cm (8.5×5.8 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup 《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995 》 ,丹麥,哥本哈根,1994,圖版 270,頁151

Zao Wou Ki Untitled Etching with aquatint 1976 Signed lower right: H.C. proofs, named Wou Ki in Chinese and Zao, dated 7 Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.270, P.151

NT$ 120,000-160,000 HK$ 29,900-39,800 US$ 3,820-5,100 164 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2138

趙無極(1921-2013) Proustiana 版畫(11/30) 1991(兩件一組) 簽名右下:無極 Zao 19.8×13.9 cm (7.8×5.4 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995 》,丹麥,哥本哈根, 1994,圖版348,頁194

Zao Wou Ki Proustiana Lithography(11/30) 1991 signed lower right: named Wou Ki in Chinese and Zao Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.348, P.194

NT$ 150,000-180,000 HK$ 37,300-44,800 US$ 4,780-5,730

2138

趙無極(1921-2013) Proustiana 版畫(11/30) 1991(兩件一組) 簽名右下:無極 Zao 19.8×13.9 cm (7.8×5.4 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup 《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995》,丹麥,哥本哈根, 1994,圖版348,頁194

Zao Wou Ki Proustiana Lithography(11/30) 1991 signed lower right: named Wou Ki in Chinese and Zao Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.348, P.194

NT$ 150,000-180,000 HK$ 37,300-44,800 US$ 4,780-5,730

165


2139

趙無極(1921-2013) 無題 版畫(5/99) 1986 簽名下方:無極 Zao 86 56×41 cm (227×16 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup 《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995》,丹麥,哥本哈根,1994, 圖版328,頁182

Zao Wou Ki No Theory Lithograth(5/99) 1986 Signed lower: named Wou Ki in Chinese and Zao 86 Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.328, P.182

NT$ 120,000-160,000 HK$ 29,900-39,800 US$ 3,820-5,100

2140

趙無極(1921-2013) 無題 版畫(105/125) 1970 簽名右下:無極 Zao 70 51.5×50 cm (20.2×19.6 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup 《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995》,丹麥,哥本哈根,1994, 圖版206,頁123

Zao Wou Ki Untitled Lithograph(105/125) 1970 Signed lower right: named Wou Ki in Chinese and Zao, dated 70 Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.206, P.123

NT$ 160,000-200,000 HK$ 39,800-49,800 US$ 5,100-6,370 166 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2141

趙無極(1921-2013) 無題 版畫(53/99) 1989 簽名右下:無極 Zao 89 39×54.2 cm (15.3×21.3 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995 》,丹麥,哥 本哈根,1994,圖版339,頁189

Zao Wou Ki Untitled Etching with aquatint(53/99) 1989 signed lower right: named Wou Ki in Chinese and Zao, dated 89 Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.339, P.189

NT$ 120,000-180,000 HK$ 29,900-44,800 US$ 3,820-5,730

2142

趙無極(1921-2013) Homage to Penrose 版畫(76/99) 1981 簽名右下: 無極 Zao 81 52.7×42.2 cm (20.7×16.6 in.) 出版: Edition Heede & Moestrup《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995 》,丹麥,哥 本哈根,1994,圖版318,頁178

Zao Wou Ki Homage to Penrose Lithograph(76/99) 1981 Signed lower right: named Wou Ki in Chinese and Zao, dated 81 Literature: Edition Heede & Moestrup "ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995", Copenhagen, Denmark, 1994, illustrated, Plate.318, P.178

NT$ 120,000-180,000 HK$ 29,900-44,800 US$ 3,820-5,730 167


2143

李惠芳 刺繡 版畫(16/100) 簽名右下:李惠芳 PARIS 57×75.5cm (22.4×29.7 in.)

Lee Hui Fang Embroidery Print(16/100) Signed lower right: named Lee Hui Fang in Chinese and PARIS

NT$ 80,000-100,000 HK$ 19,900-24,900 US$ 2,550-3,180

2144

克勞德.維士巴修(b.1927) 乘馬圖 油彩 畫布 簽名右下:WEISBUCH 36.5×44.5 cm (14.4×17.5 in.) 附Galerie Antibes畫廊標籤

Claude Weisbuch Horse Riding Oil on canvas Signed lower right: WEISBUCH

NT$ 220,000-300,000 HK$ 54,700-74,600 US$ 7,010-9,550

168 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


2145

朱德群(1920-2014) 抽象 石版畫(27/60) 簽名右下:朱德群 CHU THE-CHUN 43×64 cm (16.9×25.2 in.)

Chu The Chun Abstraction Lithograph(27/60) signed lower right: named CHU THE-CHUN in Chinese and English

NT$ 150,000-180,000 HK$ 37,300-44,800 US$ 4,780-5,730

2146

朱德群(1920-2014) 藍色季節 石版畫(126/150) 簽名右下:朱德群 CHU THE CHUN 72.5×52.5cm(28.5×20.6 in.)

Chu The Chun Blue Season Lithograph(126/150) Signed lower right: named CHU THE CHUN in Chinese and English

NT$ 120,000-160,000 HK$ 29,900-39,800 US$ 3,820-5,100

169


Alfred Bastien 阿佛雷德 巴斯天 (1873-1955)

Lot 2056

Lot 2057

Lot 2058

巴斯天是比利時籍的藝術家,1897年贏得Godecharle基金會獎學金而得以進入巴 黎藝術學院深造。1927年進入比利時皇家學院任教並三度擔任藝術學院院長。巴斯 天是吳作人(1930)和沙耆(1937)留學時的指導教授,早於兩人留學之前他已經被公 認是比利時印象派的代表畫家之一,並為比利時國王亞爾佩一世作畫。其中《騎馬 肖像》和《花籃與水果盤》等作品在1934、1935年間曾巡迴展出於上海與南京「比 利時現代繪畫展」,此一展覽被國外藝術史家看作20世紀前期在華舉行的最大規模 歐洲畫展。在他執教的班上曾同時有過11個不同國籍的學生,吳作人就是其中之 一,一戰後曾隨恩師參與創作周長150餘米的戰場全景壁畫。

Alfred Bastien is a Belgian artist, academic and soldier. He won the Prix Godecharle in 1897 which helped him he enroll in the Ecole des Beaux- Arts in Paris. After that, Bastien entered the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels in 1927 and served as department head for three times. Before Wu Zuo Ren(1930) and Sha Qi (1937) went studied abroad as Bastien’s students, Bastien had already been recognized as one of the representative impressionist in Belgian, and had painted for the King of Belgium. The "Horse Riding Portrait" and" Flowers and Fruit Bowl" and other works had been exhibited in series of "the Belgian Modern Painting Exhibition" in Shanghai and Nanjing during 1934 and1935. "The Belgian Modern Painting Exhibition” is seen as the largest European exhibition by the foreign art historians in China in the early 20th century. He had coached 11 students of different nationalities in the same class including Wu Zuo Ren . After the World War One, Wu accompanied with Bastien, participated in the creation of the battlefield panorama murals of 150 meters perimeter.

Lot 2059 Claude Weisbuch 克勞德 維士巴修 (1927-2014) 1927年出生於法國東北部洛林省的泰昂維,就學於 Claude Weisbuch國立美術學校, 精通於各種版畫製作,善於描繪人物、馬、音樂歌劇等。1951年起,維士開始在巴 黎畫壇展露頭角。當代青年畫家展、洛頓沙龍、巴爾赫哥爾畫展及巴黎「時代證人畫 展」都可見維氏的作品。1957年首次個展,於巴黎主辦藝評家大獎的聖‧柏拉西得 (Galerie Saint-Placide) 畫廊展出,畫題大都以義大利假面舞劇中的駝背丑角或法 國木偶劇中的滑稽人物為主,畫面簡化到一切對主題沒有用處的細節皆被排除。 1960年代後,維氏逐漸發展出自己獨特的風格,用色漸少但線條更趨於流暢。1961 年獲得藝評家大獎,從此聲名遠播,與易北畫廊簽約連續開個展,足跡遍至歐洲各 地、美國及日本。1968年被認命為法國版畫協會專任會員,並應邀至聖‧艾蒂安藝術 學院擔任教授。1970年起和巴黎Tamenaga畫廊開始長期的合作關係,作品亦開始 被巴黎市立現代美術館收藏。1988年法國文藝古堡-修濃索城堡為他舉辦首次回顧 展,全球22個收藏其作品的美術館,包括紐約現代美術館、巴黎龐畢度中心及比利 時皇家學院美術館代表皆應邀出席,維士巴修已然成為法國當代代表性畫家之一。

Lot 2144

170 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Born in Thionville, France at the year of 1927, Claude Weisbuch entered Nancy National Art

School and showed his talent of Print art very well. Being good at depicting character, horse and opera, Claude emerged as an important figure since 1951. His first solo exhibition was held by Saint-Placide gallery, featuring buffoon of Italian musical opera. After sixties, he started to found his representative style of less coloring and more fluent lining hence won the prize of Art Critic in 1961.Because of the success from his solo exhibition, he seized the chance to display his art pieces in other European countries, America and Japan, as a result, people around the world began to aware of his works. By now, his masterpieces have been collected bt 22 global museums including MOMA and Centre Georges-Pompidou. ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Chu The Chun 朱德群 (1920-2014) 中國江蘇人,1941年畢業於杭州藝專且留校任職,而後受聘於南京中央大學。1949年在台北任敎於師大美術系,1955年赴巴 黎深造。1958年於巴黎舉行個展後,1964年應美國匹茲堡卡內基美術博物館之邀參加國際畫展,1987年由法國文化部協辦展 開亞洲巡迴展包括北京中國美術館、香港藝術中心、台北市立美術館等。1997年底榮膺法蘭西研究學院藝術院士。

CHU was graduated from the National Academy of Arts in Hangzhou in 1941. He taught drawing at the Central University in Nanjing and the National Taiwan Normal University in Taipei. In 1955, CHU moved to Paris where he held numerous solo exhibitions. In 1964, CHU was invited to display his works at International Art Exhibition at the Carnegie Institute, Pittsburgh. In 1987, his tour exhibition tour was organized by the French Ministry of Culture and traveled throughout Asia, including the Chinese Art Museum in Beijing, the Hong Kong Arts Center and the Taipei Fine Arts Museum. In 1997, CHU was honored by the Academie des Beaux-Arts de France and elected as a member of the institute.

Lot 2050

Lot 2051

Lot 2145

Lot 2146

Chiang Chao Shen 江兆申 (1925-1996) 生於安徽歙縣,幼承庭訓,身受傳統書畫詩文薰陶,曾被溥心畬先生錄為詩文弟子。1965 年於臺北中山堂舉行第一次個展,驚艷藝壇,並獲葉公超、陳雪屏舉薦進入國立故宮博物 院,任職於故宮期間,致力於畫家與美術史研究。而其主辦之「吳派畫九十年展」,以專題 式的策展方式,為博物館的展覽形式另闢新境,又因工作之需,飽飫故宮文物光華,廣涉博 取諸家之長,漸發展出獨具個人面貌的畫風。1978年陞任國立故宮博物院副院長兼書畫處 處長,同年獲韓國慶熙大學頒贈榮譽文學博士。1991年自故宮退休。1996年逝於瀋陽魯迅 美術學院演講席中。江兆申先生被藝術界稱頌為「天上的文曲星」、「中國文人畫的最後一 筆」,兼善詩、書、畫、印。江兆申多方面的藝文成就,植基於深邃的中國人文傳統,作品 清雅靈奇,秀逸溫潤,自豐厚的傳統中,創造出「新」境,於兩岸書畫界引領「新文人」畫 風。一生曾出版書畫篆刻集多冊,文則結集為《靈漚類稿》;於中國書畫研究、博物館書畫 的典藏、展覽與行政,及其退休後所開枝散葉之傳緒,所樹立的典範,影響至今。

Lot 2086 2087

Chiu Ya Tsai 邱亞才 (1949-2013) 出生於台灣宜蘭,非學院派畫家,自幼對正規學業不感興趣,退伍後才開展對文字藝術的追求, 以及對人性的深刻觀察。中國歷史、莎士比亞、杜斯妥也夫斯基等大師巨著的閱讀經驗,豐富其 往後繪畫中的人物深度。邱亞才筆下的台灣現代文人肖像,受唐代繪畫的影響頗深,如人物的鉤 狀鼻、杏眼,鵝蛋臉,身材頎長纖瘦,雌雄莫辯,主題上傾向於孤寂、憂鬱、內斂而沈靜。 1980年代他經常於台北知名文化沙龍「紫藤廬」一隅創作,以成無數畫作及小說。作品曾於台 北春之藝廊、歷史博物館及省立美術館等處展出。以肖像畫著稱,藉由畫筆直嘆身埋人類理性面 具下的卑微、傲慢、頹廢與脆弱,細膩優雅中洋溢著文人感懷落寞的頹靡氛圍。2013年辭世, 享年67歲。

Lot 2018

Chiu Ya Tsai was born in Ilan. He is not interested to formal education and developed his interests in literature after he discharged from military. His massive reading experience make his paintings more profound. His paintings always send out the sense of loneliness, depression and quietness. Since his first solo exhibition in 1979, Chiu has been featured in major galleries in Taiwan, Hong Kong and USA. Exhibitions: 1987, the Minds1, Asian Art Centre in New York. In 1989, 300 Years of Fine Arts – Taiwan, National Museum of History, 2004, The New Movement of the 80’s Retrospective: ZHENG Zai Dong, CHEN Lai Xing, CHIU Ya Tsai, Art Centre of Jingyi University. 171


Chang Jhih Cheng 張志成 (b.1954) 1954年出生於台北,竄升於九○年代,張志成是少數強調基本繪畫訓練者的藝術家 之一。1978年畢業於國立藝專美術科西畫組,受學院式的創作觀念所影響,慣於追 求光影與肌理、質感的效果,主題則大多以靜物與人體為主題。曾受李石樵老師、洪 瑞麟,陳景容等教授指導,畢業後曾任教職工作,期間大量的在國內外舉辦聯展與個 展。八○至九○年代,獲得前輩畫家陳德旺的教誨,從而發展出一種輕、柔、軟、又 模糊的畫面形象。張志成的畫作喜以限量的造型元素與色像,在平面上展現出豐厚紮 實卻細緻的色彩效果,同時散發著迷離的抒情氣氛,畫面的純粹使人感染到輕鬆愉悅 的情境,傳達出藝術家個人的特殊思維方式與深刻的生命內涵。

Lot 2012

Chang Yi Hsiung 張義雄 (1914-2016) 台灣嘉義市人。1926年開始跟隨陳澄波學習油畫。1931年返台入嘉義中學,來年赴 日考入東京帝國美術學校(今武藏野美術大學),1933年轉至京都兩洋中學,晚間至 關西美術學校練習作畫,1935年與陳澄波組「青辰美術為會」,隔年約五次投考東 京美術學校失敗。持續在川端畫校進修;1948年任教於台灣師範學校(師大前身), 1949年先後在台陽美展獲三次首獎。省展獲美術高榮譽獎,免審查資格,1954年與 陳德旺,張萬傳,洪瑞麟,廖德政、金潤作合組『紀元美術會』。 1980年決心永居巴黎,巴黎春季沙龍獲Mention Honorable獎,巴黎秋季沙龍入選 後,81、83、85年皆入選;1987年獲頒法國政府藝術家年金,為華灣第一人獲此殊 榮。隔年成為巴黎秋季沙龍正式會員,1994年台北市立美術館舉辦「張義雄八十回 顧展」。1995、1997年皆在台中歌德舉辦個展。1999年台北、台中、嘉義、台南 『繪畫生涯演講會』,畫冊同時出版。2004年於國立歷史博物館舉辦九十回顧展, 於台中哥德藝術中心舉辦九十回顧經典展。

Lot 2032

Chang spent twelve years in Japan from 1928 to 1940, and was educated at some of the most esteemed institutions in Japan including the Musashino University, Kansai Fine Art College, Kawahita Painting Institute and the Tokyo Fine Art institLite. Chang spent two years in Beijing after graduation before moving back to Taiwan in1945.While in Taiwan, Chang taught at the National Taiwan Normal University and National Taiwan Academy of Art. He has won First Prize three times for works included in Taiyang Fine Art Exhibitions. In 1994, the Retrospective Exhibition of Chang’s work. Chang moved to Japan in 1960 and subsequently to Paris in 1980 where he resides to this day. He has held several solo exhibitions in Paris and is a regular participant of the Paris Salon.

Chang Wan Chuan 張萬傳 (1909-2003) 台北縣淡水人。1924年入石川欽一郎主持之臺灣洋化自由研究所學習石膏素描與水 彩,結識洪瑞麟與陳德旺且加入台灣水彩畫會。1929年赴日就讀東京川瑞學校及本 鄉繪畫研究所研習西畫,作品入選日本第一美術展,1930年結識野獸派畫家鹽月桃 甫,其畫風傾向野獸派風格。1938年後學成返台,曾受聘於國立藝專及延平學院教 授油畫。同年赴廣東及廈門美專參觀,且於該校任教。其後退出臺陽美協與洪瑞麟、 張義雄、廖德政、金潤作等人共組『紀元美術展』。1997年於台北市立美術館舉行 『張萬傳八八回顧展』,2003年逝於台北,享年95歲。『台灣風景』入選日本第一 美術展,《鼓浪嶼風景》入選第一屆府展特選。作品廣為各地美術機構及私人收藏。

Lot 2033

172 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Born in the Tienshui, CHANG was initially mentored by Ishikawa Kinichiro and then entered Kawabata Painting Institute and Hongoo Art Institute. During his time at Japan, CHANG was inspired by Fauvism and afterwards he developed his style into Fauvism. CHANG returned to Taiwan in 1938 and taught in several schools. He first withdrew from Taiyang Association and then co-founded MOUVE Association with CHEN Te Wang and HUNG Jui Lin in 1938. In 1954 he co-founded the century Association. In 1970s, CHANG traveled to Europe and hold a solo exhibition at the National Museum of Art in Taichung. In 1997 he had solo exhibition at Taipei Fine Arts Museum in celebration of his 88th birthday. CHANG devoted his whole life to art, and became an influential figure in promoting the aesthetic concepts behind Fauvism in Taiwan. ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Cao Jian Lou 曹簡樓 (1913-2005) 曹簡樓為江蘇南通人,生於1913年,擅長中國畫、書法、篆刻,題材方面著重寫意 花卉、蔬果,尤擅石榴,因此有「曹石榴」之稱。生前曾任上海中國畫院畫師,西泠 印社社員,中國美術家協會會員,上海文史館館員,吳昌碩研究會副會長等。2005 年因病去世,享年93歲。數十年來,曹簡樓孜孜不倦的從事中國畫創作,畫名遠 播,不僅在國內多次舉辦畫展,甚至遠渡重洋在美國、加拿大、日本、新加坡等國舉 辦個人畫展,使其創作真品被廣為收藏。

Lot 2116

Chuang Che 莊喆 (b.1934)

生於北京,其父親莊嚴為已故名書法家暨前北京故宮博物院副院 長,莊喆自小培養出熱愛中國藝術的興趣。1948年遷居台灣, 1958年畢業於國立師範大學美術系,加入五月畫會,積極參與中 國繪畫現代畫運動,1966年獲美國洛克斐勒基金會的贊助,赴美 考察國際當代藝術之發展,後返台任教於東海大學。1973年移居 美國密西根州,於1988年遷居紐約,專注於抽象繪畫之創作, 1992年應台北市立美術館邀請回國舉辦個展,也曾多次在國際展 覽中出現,作品廣為國內外美術館及私人珍藏。

Lot 2003

Lot 2004

Chen Li Fu 陳立夫 (1900–2001)

CHUANG was born in Beijing, CHUANG's father was the great calligrapher, who was the vice-director of National Palace Museum in Beijing; CHUANG was introduced to art by his father when he was little: He moved to Taiwan in 1948, after graduating from Taiwan National Normal University in 1958, CHUANG taught at Tunghai University. He joined the Fifth Moon Association and actively pushed the modernization of Chinese painting. Received a scholarship from the Rockefeller Foundation, left Taiwan and settled in Ann Arbor; Michigan. In 1988, moved to New York- concentrated on his abstract paintings, and was invited by the Taipei Fine Art Museum to hold a solo exhibition in 1992. CHUANG 's works have been exhibited widely0Aand housed by many local and foreign museums and private collectors.

陳立夫,名祖燕,字立夫,浙江省吳興縣東林澤河裡(現屬湖州吳 興區東林鎮)人,1924年,獲美國匹茲堡大學採礦學碩士學位。父 陳其業,字勤士,兄陳祖燾,字果夫。其二叔陳英士(陳其美)於 辛亥革命初期與黃興同為孫中山的左右股肱,陳其美與蔣中正關係 密切,為蔣中正結義之兄,將蔣中正引薦於孫中山,而蔣提拔陳果 夫陳立夫兩兄弟,蔣陳兩家可以說是沒有陳其美就沒有蔣中正,沒 有蔣中正也沒有陳氏二兄弟的相互提拔的關係,,陳立夫另外曾化 名李融清、辜君明。陳立夫90歲那年,以一生寫書法募款所得成立 財團法人立夫醫藥研究文教基金會,用以鼓勵國內外從事中醫藥及 文化學術高深之研究及推廣,在當時中醫不被相信以及被打壓的情 況下極力推崇中醫,因此有「中醫保鑣」的稱號,對中華文化以及 儒家思想也有極大貢獻。

Lot 2102

Lot 2103

Lot 2108 173


Chen Chi Kwan 陳其寬 (1921-2007) 陳其寬1921年生於北京,1944年畢業於中央大學建築系。畢業自美國伊利諾州立 大學建築研究所後,獲貝聿銘邀請回台參與東海大學校園規劃。爾後獨立監造完成 路思義教堂,此建築也使他受到世界建築界的重視。在建築與繪畫雙領域中,他不 斷遞創佳績,還獲英國藝術評論家蘇立文譽為「最具創造性之中國畫家」。 陳其寬融合中國傳統書法水墨,賦予中國繪畫全新風貌。其畫中「多視點」演變出 之畫作,具有時空二重性,延續中國畫自漢唐以來之時空傳統。以西方觀念變革傳 統繪畫,其畫清新脫俗、風格獨具,拓展了對自然視覺的領域,也深化了我們對美 的領悟。

Lot 2061

Chen Ting Shih 陳庭詩 (1916-2002) 福建人,1948年來台,年幼失聰反 使他更專注於創作。三十餘歲活躍 於美術團體如五月畫會、現代版畫 會及現代眼畫會等。曾多次參與歐 美亞等地海外聯展,並定期參與五 月畫會展覽及多項個人展覽。作品 曾獲1970年韓國國際版畫雙年展的 東亞日報大展。其版畫作品廣受海 內外美術館及私人機構所收藏,如 洛克斐勒基金會、辛辛那提美術 館、國立台灣美術館等。

Lot 2073 Lot 2073

CHEN was born in Fujian, China. He lost his hearing at early age, on the contrary, he focus on his art more. CHEN left China for Taiwan in 1948 and has participated in various artistic circles such as the Salon de Mial, the Modern Graphic Art Association and the Modern Eyes Group. He often exhibited as part of the salon de Mai, on top of regular solo shows. In 1970, CHEN was awarded the first prize at the First International Biennial Exhibition of Prints in Seoul. His works can be found in major museums such as Rockefeller Foundation, the Cincinnati Museum, and the National Taiwan Museum of Fine Arts.

Chen Ching Jung 陳景容 (b.1934)

Lot 2049

174 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

1934年生於彰化。就讀於國立 台灣師範大學時,老師是張義 雄。1956年與畫友創立「五月 畫會」,畢業後赴日留學, 1963年武藏野美術大學畢業, 1965年東京學藝大學畢業, 1967年於東京藝術壁畫研究所 畢業。回台後任國立藝專美術 科主任、文化大學教授、師範 大學美術系教授。1975年赴巴 黎參加世界美術教育會議, 1976年獲中國畫學會金爵獎, 1977年應紐約聖若望大學之邀 舉行畫展。1998年獲法國藝術 家沙龍油畫銅牌獎,及1999法 國藝術家沙龍油畫銀牌獎;亦 為春、秋季沙龍會員。

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

CHEN Ching Jung born in Changhua. Chen followed Yoshio Yang to study drawing after entering the National Taiwan Normal University. In 1956, Chen founded the Salon de Mai with fellow artists. After graduation, Chen decided to make further research in Japan. He respectively graduated from Musash ino Art University (1963), Tokyo Gakugei University (1967) and Tokyo Fresco Paintings School (1967). After his return to Taiwan, Chen occupied successively as Director of the Fine Art Department of National Art Academy, professor of Culture University and of National Taiwan Normal University. In 1975 he was invited to participate in a global art education conference. In 1976, his work was ever awarded for the Golden Award of Chinese Painting Association. In the second year, Saint John's University held a solo exhibition for Chen. His work won espec- tively a bronze medal and a silver medal of the Salon des Artistes Fran ais. Now he is member of the Salon du Printemps and Salon d'Autumn.


Chen Rui Kang 陳瑞康 (b.1935) 陳瑞康是廣東新會縣人,1935年生於越南西貢市,1959年畢業於台灣國立師範大學 美術系。長期旅居新紐澤西的他,視野相當寬廣,作品也不斷隨著時空改變而產生新 的風貌。為了推廣中國傳統藝術,更曾多次舉辦展覽,除了創作之外,也擔任教職, 十多年來誨人不倦。 他先後師從高逸鴻習花鳥以及張隆延習書法,後者曾稱讚其作品不論書畫均一一形具 神全﹐各各盡態如意,尤以寫意花鳥倍受推崇。成名甚早的他,多年來不忘潛心研究 水墨書畫,以傳統筆墨為基礎,融入時代新意;汲古潤今,師法自然,可謂一代中國 傳統書畫大師。

Lot 2100

Chen Huei Kuun 陳慧坤 (1907-2011) 陳慧坤,1907年出身於臺中龍井,自幼受其父常臨摹芥子園自娛影響,始雅好繪 畫,1919年,受級任老師陳瑞麟鼓勵,更加熱愛美術,1927年自台中一中畢業後即 負笈東瀛考取東京美術學校,除孜孜不倦的習畫外,也充分利用機會親睹中西名 畫,對其繪畫創作產生極大的啟發。擔任國立台灣師範大學美術系教授四十年之 久,期間教育英才無數,可謂桃李滿門。 青壯年時代的他,嚮往印象派畫法,寫生的足跡遍布台灣及全世界,媒材的使用方 面則是臺灣畫家中少數兼擅油畫、膠彩、水墨創作,以及深入理解東西洋美術思潮 的畫家。畢生創作強調面對實影寫生,早年題材多為靜物,後以風景為主,亦可見 其描繪親人之作品。畫作風格充分融合東方繪畫靈秀之氣與西方再現自然內在精神 的特質,生動的線條與平穩之結構,自然獨創一己之格。

Lot 2006

Chen Cheng Po 陳澄波 (1895-1947) 台北師範學校畢業後,在家鄉曾擔任小學教員的工 作。至1923年才赴日留學,並進入東京美術學校就讀 習畫,爾後又進入研究科專攻西畫。在日求學期間, 作品曾入選帝展,並於1929至1933年間居留於中國 大陸,並擔任多項職位。1933年,因台陽美術協會的 籌備工作,而決定返國。1947年遭遇「228事件」之 政治迫害,而遭到槍決。

Lot 2041

Lot 2042

After graduating from the Teaching Department of the Taipei Japanese School in 1917, he worked as primary school teacher. In 1923, Chen went to Japan and studied at the Tokyo Fine Arts Institute. While he was a student, Chen's works were selected by the Imperial College of Fine Arts. Chen was sponsored by the Japanese government to study in France in 1897. Chen was in Mainland China from 1929 to 1933 and taught at several schools. After returning to Taiwan. He co-founded the Taiyang Fine Arts Association. Chen devoted himself to painting until his death in 1947.

175


Chao Chung Hsiang 趙春翔 (1910-1991) 生於河南。1932-39年期間就讀河南省第一師範學校藝術系及杭州 國立藝術專科學校,師事林風眠、潘天壽。趙氏於這段期間內榮獲 16項獎項,作品亦被林風眠及滕固校長收藏。遷台後任教於師範於 師範大學及成功大學。19396獲南京第一屆全國美展人物水彩畫 獎,並與李仲生、朱德群等人在台北舉辦現代畫聯展。1956年趙氏 因西班牙政府頒發獎學金而遷居西班牙。次年為西班牙皇家美術學 學會會員。趙氏於1958年遷居美國,並再往後三十年探索、發展新 的繪畫風格。1963年趙氏代表中華民國參加紐約古根漢(Guggenheim)美術館舉行個展和演講。往後數年趙氏在美國各畫廊及博物 館舉辦展覽及演講活動。1980年返台舉行個展,並於1984年成立 個人畫室。1991年病逝於台灣。2004年史博館展出「生命之光— 永恆的追尋者」特展。趙氏的獨特作品融合了抽象表現與中國古典 傳統風格,是公認的中國現代繪畫大師之一。

Lot 2045

CHAO was born in Henan Province, China, He started learning painting with his father since his childhood. After graduating from the Henan Normal College, CHAO entered the National Hangzhou Arts College in 1935, where he studied under LIN Feng Mian and PAN Tian Shou along with classmates such as WU Guan Zhong and ZAO Wou Ki. CHAO was once praised by the academy’s director LIN Feng Mian as one of the most brilliant students in the academy. Upon his graduation in 1939, CHAO attended the first National Art Exhibition at Nanjing and won a prize for his watercolor painting. In 1948, CHAO settled at Taipei and taught at the Taiwan Normal University from 1951 to 1955. In 1956, CHAO went to Madrid for further studies under an art grant from the Spanish government. In 1980, CHAO held his first Taipei solo exhibition, and in 1981 held another solo exhibition at the Brooklyn Museum in New York. In 1984, he set up a studio at Taipei and continued exhibiting frequently between Taipei and New York throughout the late 1980s. In 1990, CHAO settled at Taipei where he passed away the following year. Numerous institutions and art museums have since held retrospectives for CHAO after his death, including the Taipei Fine Arts Museum and the National Museum of History in Taipei.

Chen Ding Shan 陳定山 (1897-1987) 陳定山1897年生於杭州,是為現代書畫家、美術史論家、文學家、實業家。十四歲入法政大學,後入聖約翰 大學,因不合興趣退學,遂隨父親踏上文壇,累積大量小說作品之外,同時成為上海多家報刊雜誌之主要撰稿 人。抗戰爆發後任上海市商會執行委員兼抗敵後援會副主任,上海淪陷後遭日本憲兵逮捕入獄,只得在滬隱居 寓所,賣書畫維持生計。民國時期活躍於上海畫壇,1919年參加天馬會探索中西繪畫結合的活動。1929年第 一屆全國美術展覽會在上海展出時,任特刊《美展》三日刊的主編之一,後任上海美術周刊《美週》主編之 一。1932年參與創辦中國畫會,為執行委員,後又任理事。1935年赴英國倫敦舉行的“中國藝術展覽會”在 上海預展,被故宮博物院聘為該藝展的十一名審察委員之一。1948年赴台灣,在國立中興大學、淡江文理學 院等校執教外,也曾在台北、韓國舉辦個人書畫展多次。工詩詞,善畫山水花卉。

Lot 2099

Du Yong Qiao 杜泳樵 (1934-2007) 杜泳樵,四川省岳池縣人,1934-2007年。四川美術學院教授,中國美術家協會會員。其作品 以油畫、水彩名世,素以表現上的傑出造詣和深厚的功力享譽畫壇,並尤以色彩上的造詣著稱, 是影響了幾代人成長的重要畫家。部分作品為前蘇聯博物館、中國美術館及其它私人博物館收 藏。生平被收入《1949-1989中國美術年鑑》、《中國美術60年》等歷史文獻。

Du Yongqiao, born in Yuechi County, Sichuan Province, once a professor of Sichuan Fine Arts Institute and a member of China Artists Association, as a painter having been influencing many painters of generations, is known for his oil painting and watercolor. His work is marked by profound skills and outstanding accomplishment in expression. Some of his works are housed in the National Museum of Soviet Russia, in the National Art Museum of China and in some private museums. His biography is selected in some important literature such as The Yearbook of China Fine Arts: 1949—1989 and The 60 Years of China Fine Arts. Lot 2009 176 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Fei Yi Fu 費以復 (1913-1982) 江蘇吳江人。1933年就讀蘇州美術專科學校西畫系,頗受校長顏文樑賞識。1939 年於重慶參加中華全國美術會,由徐悲鴻提名擔任理事長。1951年費以復在上海 市立行知藝術學校任教兩年。1953年由顏文樑推薦到中央美院華東分院(及浙江 美術學院)任油畫教員,1960年升為油畫系主任。曾參加全國美展與浙江省美 展,其作品獲得榮譽獎。1980年被選為浙江美協理事與中國民主同盟會浙江美院 副主委。其作品為北京中國軍事博物館與浙江省自然博物館等收藏。

FEI Yi Fu was born in 1913.He entered the Western Painting Department of the Suzhou Art Academy in 1933. He participated in the Chinese National Art Association, where he was nominated by the great artist Xu Beiming as President of the council. Fei taught at the Shanghai Municipal Art Academy for two year before resuming a position at the Zhejiang Academy of Fine Arts to teach oil painting Department in 1960. Fei has participated art exhibitions including the Zhejiang Art Exhibition where he was presented with an Honor Award. In 1980, he was nominated as Director of the Zhejiang Art Association and as Vice-president of the China Democratic Alliance Zhejiang Art Academy. Fei’s work have been by Xu Beiming, the Chinese Military Museum in Beijing and the Zhejiang Natural History Museum. In 1996 the Collections of Fei Yi fu was published by Cave Art Center.

Lot 2007

George Chann 陳蔭羆 (1913-1995) 廣東中山縣人,12歲於中國完成中學後隨父親赴美。於1934年進 入美國洛杉磯奧蒂斯藝術學院就讀,於1940年取得美術碩士學 位,次年於洛杉磯加州藝術俱樂部舉行首次個展,而後受到洛杉 磯郡立美術館館長麥堅尼的推薦於1942年在舊金山榮勳宮舉行個 展,同年參加奧蒂斯藝術學院年度展,獲得油畫類第一名。 1947-49年返回中國,個展於廣州市文獻館及上海。1950年返美 並開始研究抽象畫,1951年參加詹姆士.維吉維諾藝廊舉辦的 「法美兩國名家小畫展」聯展,其中參展畫家包括:梵谷、雷諾 瓦、夏卡爾等。於1969-73年期間應南加州帕撒狄納美術館之邀 舉行個展,展出50件抽象作品。其作品被聖地牙哥博物館及美國 數個市立美術館永久典藏。

Lot 2019

Lot 2020

George CHANN was born in Chungshan county, Guangdong. He left for the US at the age of 12 with his father, after completing junior high school in China. In 1934, he entered the Aldiss Institute of Arts in L. A. He earned his M.F.A. in 1940, holding his first solo exhibition the following year at the California Art Club in Los Angeles. At the recommendation of Roland Mckinney, the curator of the L. A. County Museum, George CHANN held an exhibition at the Palace of the Legion of Honor in San Francisco in 1942. From 1947 to 1949, he lived in mainland China, exhibiting at the Public Archives Museum in Guangzhou and in Shanghai. In 1950, he returned to the US and began to study abstract painting, and in 1951 was exhibited with notable Western painters such as Van Gogh, Renoir and Chagall in an exhibition at the James Vigeveno Gallery. During the years from 1969 through 1973, 50 pieces of his abstract works were exhibited at the invitation of the Pasadena Fine Arts Museum. Many of his works are currently in the permanent collection of various museums such as the San Diego Museum.

Guan Shan Yue 關山月 (1912-2000) 關山月1921年生於廣東省陽江縣,是嶺南派第二代傑出畫家,著名美術教育家。擅長山水、人物、花鳥, 尤以寫梅著稱。父親是一名擅作畫的教師。關山月自幼受父親的影響。1933年,畢芙于廣州市立師範學校 後至1940年,一直跟隨高劍父學畫。1942年,遍遊中國西喲、西北各省,一面寫生,一面創作,後來他 偕妻了李小平前往敦煌,臨摹和研究莫高窟千佛洞的古代壁畫。1940年至45年這期間的旅行寫生,對關 山月畫藝的發展起若非常重大作用,也使他初步形成了個人的獨特風格。關山月的作品秉承嶺南畫派「折 衷中西,融匯古今」的精神,具有鮮明的時代感和寫實性,以山水畫和畫梅見長。

Lot 2115 177


Grace. Dong 董陽孜 (b.1942) 1942年出於上海,1966年至國立台灣師範大學藝術系畢業後赴美國深造,取得麻州 大學藝術碩士後回台灣,從臨摹古代碑帖入手,早期偏重顏真卿楷書和魏碑創作,結 合西洋繪畫理論,以書法線條作為重要創作元素。她擅長巨幅草書創作,筆力雄渾、 奔放,字形結構及布局自成一格,以獨特的當代詮釋,開創書法藝術的新風貌。近年 致力推廣書法藝術,將書法美學融入當代生活與視覺藝術創作中,如雲門舞集、新舞 臺、金石堂文化廣場,創作四十年,近期更以跨界藝術創作展演為重心,透過和繪 畫、影像、音樂、雕塑等不同藝術形式創新者的合作,彰顯書法藝術的當代性,董陽 孜大膽創新的跨界創作,希望在網路時代裡活化書寫的藝術,並且讓書法不斷探索介 入當代藝術的創作當中,以延續這項東方傳統藝術的當代生命光采。

Lot 2088

Hung Jui Lin 洪瑞麟 (1912-1996) 臺北大稻埕人。父親擅長詩畫以致於自小受其影響。曾參加石川欽一郎及倪 蔣懷的「臺灣繪畫研究所」並在陳植棋鼓勵下赴日。於日期間入「川端畫學 校」、「本鄉繪畫研究所」,隨後考入帝國美術學校〈今武藏野大學〉。畢 業後返臺,任職於倪蔣懷之瑞芳煤礦。退休後至歐、美、日旅遊寫生並定居 美國。

Lot 2029

Lot 2030

Lot 2031

HUNG was born in Taipei. He was influenced by his father, who was also an artist. He studied in Taiwan Institute of Painting under Ishikawa Kinichiro and Ni Jiang Huai. Chen Chih-Chi encouraged him to go to Japan. He had studied painting in Kawabata Drawing Institute, Opening Sketch Drawing Institute, and Imperial School of Fine Arts (now the Musashino Art University). He worked as a miner after his graduation. Since then, he lived with collier and continually recorded their lives. In these paintings, it seemed that humanity is his deepest concern. Hung had traveled to Europe, America, and Japan and then moved to U.S.A. later on.

Hajime Sorayama 空山基 (b.1947) 1947年出生在日本,學生時代他就表現出出色的藝術天賦。 1967年正式進入美術學院學習。1969年他被一個廣告公司雇 用成為一個插圖畫家。1972年成為一個自由插圖畫家。1978 年筆下誕生出第一個機器人。他的作品精緻維美,想像力豐 富,技法精湛,把噴繪藝術發揮到極致,但有很多作品色情濃 重,他被譽為日本最有代表性的情色插圖大師。在欣賞他的作 品時會受到作品帶給你的精緻維美的審美享受以及情色猥褻的 生理訴求的雙重心理刺激,作品挑戰傳統道德的底線。

Lot 2125

Lot 2126

Lot 2127

He Huai Shih 何懷碩 (b.1941) 1941年生,台灣師範大學美術系畢業,現任台灣師範大學美術系及研究所,其繪畫作品在歐美、中港臺展 出多次,廣為中外美術界知曉。創作構思多年來自內心的冥想,展示超越現實之心象造鏡,營造鬱勃、深 沉、幽邈之氣氛與境界。出版多部繪畫作品集,著述有《懷碩三話》、《苦澀的美感》、《繪畫讀白》、 《何懷碩文集》等20部。

Born in 1941, Ho Huai Shuo was graduated from the Art Department of National Taiwan Teacher-training University. Organizing exhibitions in several European countries and China, Ho is no stranger to international specialists. His creations of spiritual meditation and unreality deliver a sense of serene.

Lot 2090 178 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Hu Suh 胡適 (1891-1962) 胡適,字適之,生於1891年安徽績溪人,是中國著名的文學家、歷史家、哲學家、詩人、學者。他是我 國文學成就的代表人,後來他領導了新文化運動,倡導文學改革。胡適不僅在文學上很有代表,胡適書法 也在我國很有影響力。胡適作為中國近現代史上是一個不可忽視的人物,他對於推動白話文的發展,解放 人的封建思想,促進中國現代化的進程起到了極為重要的作用。語錄中那些最精彩、最發人深省的語句, 值得我們細細品味及思考。他的書法文雅、舒適、含蓄、內斂、自由、流暢。其表現形式更多的是信札、 小品,筆觸隨性,沒有固定的形式,胡適深厚的書法功底,使得每幅書法都是精品,衝擊力十足。

Lot 2109

Huang Lei Sheng 黃磊生 (1928-2011) 出生於廣東臺山縣,自幼酷愛書畫,浸淫古典名籍,並師事嶺南派大師趙少昂先生,作品廣為各國美術館收 藏。民國46年獲「亞洲第一屆青年畫展」水墨畫首獎及美國獎金委員會 頒發之藝術獎金,民國76年獲臺灣 省文藝作家協會「中興文藝獎章」,曾任美國東方藝 術協會永久最高榮譽顧問、美國中華藝術學會名譽會長 、紐約國際華人藝術協會顧問、中 華民國三石畫藝學會理事長,以及臺灣省立美術館國畫審查委員、亞太地 區藝展國畫評審 委員等。也曾任全國及全省美展籌備評審委員、中國文化大學專任教授。 黃教授是一位深 入傳統,精通嶺南畫派神髓,兼具現代精神的畫家,其繪畫,取材廣博, 舉凡花卉翎毛蟲魚山水和走獸,無 所不能,亦無所不精。風格波瀾壯闊,書法則隨興遍臨 各家,卓然成家,才氣橫溢。

Lot 2102

Huang Jiun Bi 黃君璧 (1898-1991)

Lot 2105

黃君璧,原名允誼,晚號君翁,本名醞之,廣州南海人。畢業於廣東公學,從畫家 李文顯游,并與粵東藏家交往,致力於山水畫,尤以雲水瀑布見長,擅詩書畫,畫 則兼能山水、人物和花鳥,是一個全能型畫家,人物畫最少,所見皆為古裝,如士 子、仕女、鍾馗、羅漢及鞍馬人物等,均為傳統畫法,包括工筆重彩、粗筆寫意、 精緻白描等,每種畫法均顯示出深厚功力。花鳥、動物作品相對多見,其中不乏精 勾細染、色彩絢爛、直逼宋元的工筆之作,有評論者以「淵博溫潤,渾厚朴茂」 形 容;更有兼工帶寫和粗筆大寫之作,拙樸凝重,黃君璧亦擅畫走獸之屬,為了描繪 動物的真實,有時還加入明暗法,曾任廣州市立美術專科學校教務主任、國立中央 大學藝術系教授等,1949年渡臺後任臺灣師範大學藝術系系主任、教授,對臺灣藝 術教育貢獻卓著。

Huang Gang 黃鋼 (b.1961) 中國北京人,畢業於中央工藝美術學院。八十年代,黃鋼對於西藏文化、宗教等產生興趣,便 開始研究其背景。之後便創作西藏文字系列作品,以一種前所未有的創作手法。黃鋼的藝術品 在世界各地多次展覽,亦在德國、法國、瑞士等國家舉辦過個人展覽。獲得不同國家不同文化 背景的認同。

Born in Beijing. Huang graduated from the Central Industrial Art Institute. During the 80’ s, Huang began interested to the culture, religion, and art of Tibet. Huang studied background of Tibet culture. He created the Tibet writing series work afterwards, but he used an unique artistic way to carry on the creation. Huang’ s work had exhibited many times in world. His solo exhibition was held in Germany, France, and Switzerland and obtained an enormous success. Lot 2043

179


Hsiao Chin 蕭勤 (b.1935) 1935年出生於中國上海,1954年畢業於台灣省立台北師範學 校藝術科,1956年赴西班牙留學,後移居義大利,曾在歐美 多所藝術學校任教。從1957年在西班牙巴塞隆納的馬達洛美 術館舉辦第一次個展後,後續於義大利、西班牙、荷蘭、俄羅 斯、台北等地舉辦多次個人展覽,後成立東方畫會以抽象繪畫 為研究主題。 早期的作品受到後印象派的影響,移居義大利後,捨棄以前的 濃烈色彩轉而使用中國文人喜愛的淡泊色調。在作品中可以常 見到他以西方的色彩來闡述東方的哲學,他使用中國書法中的 草書線條營造禪的氣氛,讓線條在畫面上流動跳躍。

Lot 2069

Lot 2070

Ho Kan 霍剛 (b.1932) 生於南京,本名霍學剛,1963年改名為霍剛。1949年時來臺,1950年進入臺北師範 學校藝術科就讀, 隔年進入李仲生的畫室。霍剛亦曾任省政府教育廳輔導員,推動臺 灣戰後兒童美術教育啟蒙。霍剛受 李仲生指導,自超寫實主義開啟創作,後則以幾何 抽象確立其藝術風格;又因家學淵源,書法對霍剛 的創作也有深刻的影響。1964年 時離開臺灣,移居義大利,受到硬邊藝術與空間派影響,也受到當時 波洛克、克來 因、克利對東方文字藝術的挪用的衝擊,作品常出表現單一 及全體、部分或完整間不 可分解的對應關聯。他取材於商周的禮器及漢代磚瓦圖騰,以物理性思維來 解構圖像 並充滿東方虛實空間的對應,而且輕重交迭合鳴的韻律感及玄想幽思的特質。

Lot 2072

Hsiao Chin was born in Shanghai, China in 1935. He graduated from National Taipei Normal University with Art major in 1954. He was studied in Spain in 1956 and later immigrated to Italy. Furthermore, he was taught in many Art Academies in Europe and also America. After the first solo exhibition in Barcelona Art Museum he held many solo exhibitions in Italy, Spain, Holland, Russia, and Taipei. Later on, he established the Oriental Art Association that focused on abstract painting. His early work was influenced by post impressionism. Nevertheless, after immigration to Italy, he abandoned the heavier tones and switched to tranquil color tone that was Chinese scholar’s favor. He interpreted, he allowed the line to bounce on canvas by creating the Zen’s theme with Chinese calligraphy’s cursive style.

Lot 2074

Ishikawa Kinichiro 石川欽一郎 (1871-1945) 石川欽一郎,日本靜岡縣人,是臺灣近代西洋美術的啟蒙者,同時也是台灣學校美術教育的 開創者,讓台灣學生得以接觸西方美術教育,早期在臺曾發起藝術文化月例會、番茶會,後 期來臺積極在學校及校外推廣水彩畫。在1920年代臺灣畫壇深具吸引力,學生有李石樵、 倪蔣懷、藍蔭鼎、李澤藩等人。 石川對台灣歷史最大的影響就是倡議台灣總督府舉辦官辦美展,並實際參與臺灣美術展覽會 創辦過程,同時擔任審查員,讓台灣民眾得以在美術競賽中與日本人公平競爭。同時使得台 灣有了官辦競賽性美展的傳統,而這項傳統歷經80餘年,從中央到縣市都視公辦美展為其政 府文化藝術重要工作與現代化的象徵而繼續發揚光大。

Lot 2028

180 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Joan Miro 喬安・米羅 (1893-1983) 米羅出生於西班牙巴塞隆納。14 歲時,進入巴塞隆納的 St. Luke 藝術學院。他的畫通常是 架構於平面的底層加上明亮的色彩,尤其是藍、紅、黃、綠、黑這幾種顏色,無形狀的阿 米巴圖成形於銳利的線條、點及花色,完全以不協調的架構成圖。米羅的畫風,總是有一 種天真、無邪、貪玩的風格。他以有限的記號要素做畫,達到現代畫自由表現的境地,其 作品幻想雖然神秘,表現卻是明晰,畫面充滿了隱喻、幽默與輕快,表現孩童般的純樸天 真,並且富有詩意。他主張繪畫所表現的神秘,必須以具體的自然形象作基礎。

Hsiao Chin was born in Shanghai, China in 1935. He graduated from National Taipei Normal University with Art major in 1954. After the first solo exhibition in Barcelona Art Museum he held many solo exhibitions in Italy, Spain, Holland, Russia, and Taipei. Later on, he established the Oriental Art Association that focused on abstract painting. His early work was influenced by post impressionism. Nevertheless, after immigration to Italy, he abandoned the heavier tones and switched to tranquil color tone that was Chinese scholar’s favor. He interpreted, he allowed the line to bounce on canvas by creating the Zen’s theme with Chinese calligraphy’s cursive style.

Lot 2133

Ju Ming 朱銘 (b.1938) 朱銘生於苗栗縣通霄鎮。本名朱川泰,童年時小名「九二」。上有五兄姐,為家中老么,家境貧寒。1953年在父親帶領下,到通 霄鎮上的媽祖廟向雕刻師傅李金川拜師,1955年出師,1956年北上到基隆的佛具店工作。1968年拜雕塑家楊英風為師。早期以鄉 土主題,如《牛》、《牧童》等雕刻出名,近期則以融合了中國哲學如《太極》等的現代雕刻名作。1976年在國立歷史博物館舉 辦個展,廣受藝術界的重視。同年,獲選台灣十大青年,又獲國家文藝獎章。1978年,朱銘在日本東京中央美術館展出,作品 《單鞭下勢》被日本雕刻之森美術館收藏。1981年,獨自一人到美國紐約市學習,這一年後,所創作的《人間》系列作品,成為 他生涯中最受讚譽的經典代表。1989年,他與建築師貝聿銘合作,在香港中國銀行大廈前使用青銅為材質,創作《和諧共處》的 人間系列作品,位於大樓入口大門的左側。1999年,朱銘在台北縣金山鄉西勢湖成立朱銘美術館,收藏許多現代雕塑作品。2000 年,花了幾十年規劃成立的朱銘美術館,獲得日本東京創新大獎Tokyo Creation Award海外獎。

JU Ming was born in Tongxiao Town, Miaoli County, Taiwan. In 1953, at his father's instigation, he began learning with the famous craftsman for two years, LI Jin Chuan, at Mazhumiao in Tongxiao Town, where he studied wood carving. The following year, he secured gainful employment in a shop that dealt in Buddhist Tools, in Keelung. In 1968 he began his learning under YANG Ying Feng. Early in his career, he made a name for himself in the villages surrounding where he lived for his sculptures of cows and cowboys. More recently, his modern sculptures integrate the philosophy of Taiji. In 1976, he was widely regarded by art circles at a solo exhibition at the National History Museum. In the same year, JU was awarded one of ten medals for excellent youths of Taiwan. His international exhibition was held at the Tokyo Central Museum of Art in 1978 and his work collected by the Sculpture and Art Museum of Japan. In 1981 he went to study in New York, where the following year, in direct result of the tremendous success his Living World Series, JU experienced a major turning point in his artistic career. In 1989, he worked in conjunction with a famous architect to recreate the Living World Series, cast in bronze, to stand in front of the Hong Kong Bank of China. The JU Ming Art Museum in Taipei, housing many of his works of modern sculpture, was built in 1999 and in 2000, on the basis of managing the JU Ming Art Museum for ten years; he won the Tokyo Creation Award.

Lot 2036

Lot 2037

Lot 2038

Lot 2039

181


John Way 魏樂唐 (1921-2012) 出生於上海,1937年起即於上海畫廊展出,1951年起連續5次入選香港美術協會年展。1956年移 居美國,並專心投入抽象繪畫,為當代華人藝術家中最早專研抽象繪畫者之一。1960年代起曾在 波士頓舉行多項展覽,包括1960年在納思畫廊及1968年在麻省學院藝術館之個展,並入選1965 年波士頓現代美術館之「不用畫筆的畫作」聯展,參展畫家包括國際著名的當代畫大師如哈同及 安迪.沃荷等。其作品為美國史丹佛美術館及舊金山美術館等典藏。

Born in Shanghai. Way has held his own shows in Shanghai since 1937. From 1951 his works have been selected to show at the Hong Kong Art Club Annual Exhibition for five consecutive years. Way settled down in Boston in 1956, where he studied abstract painting in the West. Throughout the 1960s Way had held many solo shows in Boston, including one in Nexus Gallery in 1960 and one in MIT's Art Museum in 1968. In 1965, his work was showed alongside with other well-acclaimed contemporary artists including Hans Hartung and Andy Warhol, in a joint exhibition "Painting Without a Brush" held at the Accademia del Verbano in Italy. His works are in the collections of both the Stanford University Art Museum and the San Francisco Art Museum.

Lot 2054

Ke Yao Tung 柯耀東 (b.1933)

Lot 2111

Lot 2112

柯耀東1933年生於南投縣草屯鎮,作品曾獲第22、23及25屆 全省美展國畫優選、全省公教美展國畫第3名。柯耀東生性恬淡 平和多才多藝,深愛鄉土從事水墨畫與書法之研創50餘年,是 當代台灣水墨書壇中有著獨特風格的畫家,擅長於鄉間事物景 致的描繪,筆墨功夫深厚,感情豐富,作品親切感人,其書法 蒼渾雄健,瀟灑俊逸,頗受大眾喜愛。柯耀東力行於藝術生活 化,認為藝術的美是發自創作者內心的美,而能以虛為盈的心 境對待萬事萬物,他是一位藝術的實踐者,數十年來,積極落 實推廣「藝術生活化、生活藝術化」的理念,從營造水墨繪畫 的心靈世界,到居家生活環境的「情境」藝術化實踐,柯耀東 老師對藝術理想的堅持,其畫藝精湛、人品風範,其藝術造 詣、溫和謙遜的人格皆是臺灣藝文典範。

Kazuo Shiraga 白髮一雄 (1924-2008) 白髮一雄1924年生於大阪尼崎市,後於京都市立繪畫專科學校學習傳統日本畫。1952年,與友人共同創 辦了「零社團」,1955年併入具體派。早期藝術創作帶有行為藝術的形式,後期受美國抽象藝術的影響 創作出獨具特色的藝術手法「足繪」;他認為藝術創作行為是身體的「瞬間生命力對生與死的抉擇」。 充滿爆破力的油畫迷住了整個藝術界,徹底改革了藝術表達性,用表演藝術、雕塑,甚至將泥作為一種 媒介實驗。然而他最顯著的藝術貢獻是他懸吊在半空中,用腳和油彩完成的油畫。每一張力量澎湃的油 畫,是藝術家流露出他個人的力量,如同日本傳統武士的義勇和威武。

Lot 2118

Lu Rong Chen 呂榮琛 (b.1963) 呂榮琛1963年出生於台灣屏東。1987年畢業於台灣文化大學美術系。 1993年首次個展於巴黎第八區 BOULAKIA RIVE DROlTE 畫廊。2003年巴黎ART FAN 展覽。2005年台灣新苑畫廊個展。 2006年 巴黎 ART FAN 展覽。台灣現代藝術空間聯展.巴黎 LANSBERG 畫廊聯展。 2007年巴黎 LEE 畫廊個 展。巴黎 ST GERMAL DES PRES 現代藝術個展。香港現代藝術博覽會。

Lot 2055

Born in Taitung, Taiwan. He graduated from Chinese Culture University-Taiwan, major in Fine arts. In 1993, he had his first solo exhibition at BOULAKIA RIVE DROITE gallery in 8th district in Paris. In 2003, he exhibited in Paris ART FAN. In 2004, he had solo exhibition at Shin Yuen gallery in Taiwan. In 2006 he again exhibited in Paris ART FAN, united exhibition in Taiwan modern art space and attended Paris LANSBERG gallery exhibition. In 2007 he had solo exhibition in LEE gallery, Paris. He is having a solo exhibition in Paris ST. GERMAL DES PRES modern art. He is attending Hong Kong Modern Art Fair.

182 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Leng Jun 冷軍 (b.1963) 生於四川,1984年畢業於武漢師院學院漢口分院藝術系。現任武漢畫院院長,參展及獲獎:1993年作品 『網-關於網的設計』榮獲93年中國油畫年展銀獎。1994年作品『文物-新產品設計』榮獲第二屆中國油 畫展藝術作品獎並參加中國油畫百年展。1995年作品『世紀風景之二』榮獲95年第三屆中國油畫年展金 獎。1999年作品『五角星』榮獲第九屆全國美展金獎。2000年參加『1979-1999世紀之門邀請展』,並 在深圳美術館舉辦個展。2001年開始創作石版畫,作品『突變-有刺的剪刀』榮獲首屆中國小油畫大展優 秀作品獎。2002年作品『工具箱』等六幅系列參加中國油畫三年展。2005年參加中國寫實畫派聯展成為中 國寫實畫派成員。

Lot 2132

LENG Jun was born in Sichuan, graduated from the Art Department of Wuhan Normal University Hankou Branch School in 1984. Currently, he is the chairman of the Wuhan Painting Academy. Exhibitions and Awards: 1993 piece Meshwork- About Design of The Meshwork won silver award at the China Oil Paintings Annual Exhibition;Cultural Relic-New Product Design won an award at the 2nd China Oil Painting Exhibition and participated in the Exhibition of a Hundred Years of Chinese Oil Paintings. In 1995, Century Landscape No. 2 had received golden prize at the 9th National Art Exhibition;in 2000, participated 1979-1999 Invitational Exhibition of Gate of The Century, at the same time he held a solo exhibition at eh Shenzhen Art Museum. In 2001, he started created lithograph prints;in the same year, work Mutation- Scissors With Thorns received an award for excellence in The fist Grand Exhibition of China Small Oil Paintings;in 2001, six pieces from the Tool Box Series participated in the China Lip Painting Exhibition Triennium. He participated in the Chinese Annual Realism Group Exhibition since 2005, and became a member of the group.

Lee Chun Yi 李君毅 (b.1965) 1965年生於台灣,1970年移居香港。先後畢業於香港中文大學、台灣東海大學及美國亞利桑 那州立大學,並獲美國亞利桑那州州立大學中國藝術史博士。曾任鳳凰城美術館中國繪畫博士 後研究員,目前任教於國立台灣師範大學。在美術課上認識啟蒙老師劉國松,受劉國松影響而 決心尋找新工具和方式創作藝術。運用軟木切成小方塊來做印章,將水墨成千上萬次重複地印 在紙上,砌成山水、花卉和較少見人像的構圖。像素化的繪畫包涵了多層次的視覺效果,遠看 是完整的繪畫形象,但近看卻是各有不同的小方塊。大膽前衛的表現手法,對照山水風景的構 圖,反映的是當代知識分子對國家社會的人文關懷,用理性、精心策劃的執行,成功地表達了 優雅的美學和他對傳統中國美術的熱情和欣賞。其作品典藏於台灣國立藝術教育館、英國牛津 大學愛殊慕蓮博物館、美國舊金山亞洲藝博物館、美國哈佛大學薩克勒博物館、美國鳳凰城美 術館、香港藝術館、中國江蘇美術館等。

Lot 2123

Li Chi Mao 李奇茂 (b.1925) 出生於中國安徽省渦陽縣。復興岡大學美術系畢,韓國檀國大學文學博士。1976年擔任國立台灣藝術大學美術系專任教師及系 主任。1977年獲韓國檀國大學設立「李奇茂畫伯獎學金」;1987年,獲美國舊金山市訂定11月29日為「李奇茂日」。李奇茂 畫風獨特,一氣呵成,作畫筆酣墨飽,善用節奏和韻律表現時間速度和聲音。作品除了表現出水墨既有的技法外,他能順應時代 變化,反映市井小民現實生活,藉由他簡單、隨意的筆端,充分展現基層民間生活,同時將水墨畫與台灣鄉土文化融為一體。作 品曾獲第七屆國家文藝創作獎及第二屆中山文藝創作獎殊榮。

Lee was born in Anhui, China. He graduated from the Dept. of Fine Arts of Fuxingang University, after that, he got PHD of Literature of Dankook University in Korea. In 1976, he became full-time tutor as well as chairman of department of National Taiwan University of Arts. In 1977, Scholarship of LI Chi Mao was set up of Dankook University. Day of LI Chi Mao is set on Nov.29th by San Francisco in USA in 1987. LI’s unique painting skill, line in drawing with the sound of rhythm and rhyme. His artworks are full of ink painting skills, with time passing by, reflecting real life of everyday people. He was awarded the 7th Creation of National Arts and the 2nd Chongshan Arts Award.

Lot 2113 183


Lee Hui Fang 李惠芳 旅法藝術家李惠芳畢業於國立臺灣藝術大學,1983年參加日本京都美術館建館紀念展初試啼 聲,即獲優等獎,之後遠赴歐洲接受西方藝術的薰陶,累積創作能量,融合東西文化特質, 從而樹立個人風格。1987年起,李惠芳於巴黎藝壇嶄露頭角,佳評如潮,獲得國際藝術界與 收藏界的青睞。2004年李惠芳更被納入了行政院文化建設委員會編印的「臺灣現代美術大 系」,臺灣當代畫家之一。李惠芳精於寫實油畫,以細緻的描寫來表現靜物中的精密部份, 非常小心仔細的畫出水果及器皿的質感。油畫的表達重點就在質感與量感,就能在視覺上感 受到如同真實般的感覺,就彷彿攝影作品般表達眼睛所見的真實。她以執著的創作態度,洗 鍊的寫實技法,分析物體的紋理和氣質,用心比對光和彩的變化,描繪繁瑣的主題靜物。畫 面上隨處可見作者將不同質感與造型,甚至不同色彩的物件組合在同一幅畫面上,而每個物 件的「質感」與「量感」,又各自呈現獨特的性格,讓平凡靜止的古物表現出生命力。

Lot 2143

Lee Yih Hong 李義弘 (b.1941) 李義弘,字在川,1941生於台南西港,師承江兆申,其作品深具文人氣息,技巧卓妙,加上對於紙材的講究,甚至將紙材之特 性直接轉用在創作中,使其書畫作品除展現文人丘壑外,更別具對於材質應用而產生的精緻趣味。對於旅行的熱愛,使李義弘先 生走訪各地景點,創作出精采的攝影及台灣意象書畫,展現出他對自然景物的觀察,以及在風景構圖上的不同視點。李義弘以攝 影、繪畫、書法等記錄自然,更以攝影入畫,加入層次精準的意象,使作品顯得奇特且創新。近年來的山水創作,更著力將山 色、光影、雲氣、質感兼容於一,已然演繹出自我存在於自然狀態下的體悟,其作品深入傳統中去理解筆墨與自身的關係,並具 有台灣水墨風格的創作理念,同時也彰顯「島嶼色彩」的水墨新境,李義弘在水墨畫中開創出嶄新的表現思維和現代詞彙,具體 地實踐藝術家自我挑戰的種種可能。

Lot 2087 2088

Lot 2089

Lin Chih Chu 林之助 (1917-2008) 臺中縣大雅人,1928 年即赴日就讀 小學六年級隔年入新宿日本中學, 1934 年入東京帝 國美術學校,1939年畢業後《米店》入選日本畫院展,1940 年《朝涼》 入選帝展。 1941年返臺,1942年連續二年獲第 5、6屆府展總督獎,1945年定居臺中市,1946 年受 聘臺中師專任教, 任全省美展評審委員。1954 年創立 中部美術協會,當選理事長,1963 年受聘臺北實踐家專教授,1972 年 成立參與「長流畫會」,1977 年為 「膠彩」畫「正 名」,並舉辦首次 膠彩畫展。1979 年任日本 I.F.A 國際美協臺灣本部長,1981年省立臺 灣省膠彩協會當選理事長,1982年獲 第七屆國家文藝特別美術獎,1985年受聘東海大學 美術系教授,並傳 授膠彩畫課程,1986年臺中市文英館舉辦七十回顧展。1989 年獲中縣 十大資深藝術家「金穗獎」,1990 年全省膠彩臺北哥德藝術中心每年展出,1997年省美 館八十回顧展, 於2006 五月獲行政院文化獎。

Lot 2014 Born in Taya, Taipei county. In 1928 Lin graduated from the fifth grade of the Taya public school. He moved to Japan. After graduation from secondary school and entered the Japanese Painting class of the Imperial College of Fine Arts. In 1940 Lin participated in the 4th Kodama Kibo studio exhibition with Leisure. In the same year, he signed up for the Imperial Art Academy Exhibition, to be held in honor of the Emperor, in celebration of 2600 years of existence of the state of Japan. In 1942 his work named Mother and Child received the 1st governors prize in the 5th prefectural exhibition, and in 1943 his work named Good Day the 1st prize in the 6th exhibition. In 1946 Lin was appointed professor at the Taichung Normal School, a post he has held until his retirement in 1979. In 1954 he founded Art Association of Central Taiwan and acted as president of the association forirty-five years. In 1979 Lin was invited to join the IFA International Art Association. The following years, he organized the 1st China-Japan Amity Art Exhibition. In 1985, Lin was invited to hold weekly seminars on Glue Painting at the Faculty of Art of Tunghai University. In 1997, Lin held his first solo exhibition at the Taiwan Provincial Art Museum. He received the honor of National Culture Award in last year (May, 2006). 184 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Lee Tze Fang 李澤藩 (1907-1989) 1907年生於新竹。畢業於台北師範專科學校,隨石川欽一郎習畫。1929年作品「日落」獲得台灣水彩 學會頒獎而首次受到矚目。1 930年赴日深造,回台後則旅遊各地並專心從事繪畫,並任教於新竹師範 學校。歷任全國、全省美展評審,作品多次獲獎。1989年逝世,享年82歲。

Lee Tze Fang born in Xinzhi.Taiwan.He graduated from Taipei Normal School where he was instructed by Ishikawa Kiniehiro.In 1929,his work " Sunset" was honored by Taiwan Watercolor Painting Association and first gained Public attention.In 1930,LI set forth to Japan for advanced studies,and after he went back to Taiwan, he began traveling and concentrated on Paintings.LI also devoted himself education in Xinzhu Normal School, and he was regularly invited to judge for several art exhibitions in Taiwan. LI passed away at the age of 82 in 1989. Lot 2017

Lin Yu Shan 林玉山 (1907-2004) 生於嘉義,本名林英貴,號雲樵子、諸羅山人、桃城散人。少年時從師南畫家伊阪旭江,林玉山 有著深厚的中國繪畫、詩文傳統, 以至於早年以膠彩畫成名的他,在光復後與大陸水墨名家交流 畫藝, 能以水墨畫發展出寬廣、多樣化的繪畫表現方式,玉山為台灣日治時期中的台灣代表畫家 之一。曾與陳進、郭雪湖並列為「台展三少年」。林玉山以膠彩畫及水墨畫著稱。 1969年獲得中國書畫學會金爵獎,1970年也獲得教育部文化繪畫獎。林玉山後來在1975年前往 美國威斯康辛大學講學並舉行個展。1989年,與陳慧坤、陳進於台北國立歷史博物館舉行聯合展 覽。1990年獲得第15屆國家文藝特別貢獻獎。台北國立歷史博物館並且於2006年舉行林玉山百 歲紀念展。

Lot 2085

Lin Feng Mian 林風眠 (1900-1991) 中國廣東梅縣人,1918年參加政府赴法勤工儉學。分別在第戎藝術學校研習西洋畫,後轉入巴黎高等美術學校深造。林氏在學 校所受的教育是學院派的,但在校外深受當時流行的現代流派影響,如後印象主義,野獸主義及原始主義。他們的影響表現於林 氏中西結合的畫風之中,其作品曾入選法國秋季沙龍。林氏於1925年返國,被聘任為北平國立藝專校長。後受蔡元培之邀赴杭 州藝專任校長。該校成為鼓吹新藝術運動的大本營。林氏亦經常撰文宣傳他本人中西合併的藝術創作經驗和理論。林氏於1977 年移居香港後,仍孜孜不倦地從事藝術創作直至晚年。是享有國際聲望及地位的中國畫家之一。

LIN was Born in Guangdong, China. In 1918 LIN traveled to France under a government sponsored working and study program. During his seven years in France, LIN studied at the L’Ecole National Superieure in Paris and in Dijon to learn Western drawing and painting techniques. Augmenting his academic training, his experience outside the classroom brought him in touch with the modern western art movements of the day, such as Post-Impressionism, Fauvism and Primitivism. The works of Matisse and Modigliani in particular impressed the young artist, who began developing his own style, blending Western and Chinese traditions. His works were selected for exhibition in the Salon d’Automne in Paris 1924. LIN returned to China in 1925 where he was appointed Director of Beijing National College. Lot 2021

Liao Te cheng 廖德政 (1920-2015) 臺中豐原人。入「川端畫學校」時與張義雄同為室友並考取東京美術學校油畫科。期間受教於南 薰造、安井曾太郎等日本知名畫家。曾任教於臺北師範學校並於開南商工教職長達四十年。多次 省展得奬並參加青雲美展;與張萬傳、洪瑞麟、金潤作、陳德旺、張義雄等共組「紀元美術 會」。晚期推動「二二八紀念美展」。父親失蹤於二二八事件對廖德政日後創作影响深遠。廖德 政創作題材以臺灣風景、靜物為主,用色柔和。

Lot 2034

LIAO was born in Taichung. Instead of choosing a medical school as his parents’ expectation, he studied in Kawabata Drawing Institute. While he was in Japan, he lived with CHANG Yi Hsiung, and studied under famous Japanese painters. He had won many prized in his youth. He was also selected into CingYun Art Exhibition. Later on, with CHANG Wan Chuan and HUNG Jui Lin, LIAO established Era Arts Association. He loves to paint countryside sceneries and everyday objects. He also constantly reworks on finished works to bring the work to perfection. 185


Liao Chi Chun 廖繼春 (1902-1976) 廖繼春1902年出身於台中豐原附近農耕家庭,父母早亡,家境清寒。1918年入台北師範學校,並參加日本的函授學校,開始摸 索油畫的技法。1922年畢業後回母校豐原公學校服務。為了爭取豐原鄉紳家庭的女兒林瓊仙接受婚約,遂與她立下盟約前往東 京繼續深造。行前先到台北入田村畫室練習素描。1924年 3月下旬與陳澄波同船抵東京,同時考入東京美術學校圖畫師範科。 畢業後更幸運地受聘為台南私立長老教會的中學及女校(今長榮中學、女中)美術教員。同年10月台展第1回開幕,他以「靜 物」獲得特選,次年再以「芭蕉之庭」入選第8回東京帝展,就此奠定他在台灣油畫界的領導地位。戰後任教於國立師範大學藝 術系,鼓勵學生自由創作,極受愛戴。他一生忠實於創作與教書,先後達50多年,教育英才無數。

LIAO Chi Chun was born in 1902 in Fenguan, Taichung. LIAO graduated from Taiwan territorial Japanese school .in 1992,he graduated from national Taiwan Normal University. In 1924 LIAO entered Tokyo fine art institute. After his graduation, he co-founded Chiyang Fine art association with Chen Cheng Po, Yen Shui Long, and Yan San Lang. In 1928 his work named The garden with banana trees, with was selected for the imperial exhibition, donated to Taipei fine art museum. In 1934 Liao co-founed the Taiyang Fine Art association with Chen Cheng Po, Yen Shui Long and Yan San Lang. Liao continued to create art and contribute the field of art education. In 1962 LIAO was invited to American and held solo exhibition in Chicago. In 1964 LIAO was award by ROC painting society. In 1968 LIAO was selected the first ten outstanding teachers of Taichung county. In 1976 LIAO passed away and awarded by Ministry of Education for LIAO’s contribution.

Lot 2067

Liu Jiu Tong 劉玖通 (b.1977) 1977年出生於陜西,2000年自西安美術學院畢業後先於北京從事藝術學習和創作,初時經 歷過創作的瓶頸與挫折,畫作呈現晦暗憂鬱的氣息,後鑒於十里洋場租界中西融合的多元 性,在2004年六月遷居至上海發展,開始陸續創作。 因童年時期住在西北缺水的影響,所 以特別喜歡江南水鄉及偏愛以”水”作為創作主題。「上海外灘」系列即為初至上海時期所 創作,從此開啟了他充滿挑戰的藝術生涯與日後戲劇性的崛起。創作題材取自日常生活,作 品中透露出原生地西北高原的豪邁與大都會上海特有的古今交錯,用佈塗厚實的奔放筆觸表 達顯象與抽象的細膩意境,讓劉玖通的作品擺脫傳統並充滿個人特色,揮灑出大器醇熟的筆 調與幽然的意境和優雅的色彩。

Lot 2044

Liu Kuo Sung 劉國松 (b.1932) 祖籍山東青洲,1949年定居台灣。14歲開始學習傳統國畫,20歲改習西畫。1956年台灣師範大學畢業後,隨即創立「五月畫 會」,發起現代藝術運動。1961年有感於一味追求模仿西洋現代藝術思潮與畫風之不當,更對於我民族文化傳統的發展與宣揚 產生了強烈的責任心與使命感,故回歸本土,重拾東方畫系的水墨媒材,從事水墨的革新倡導中國畫的現代化。

Lot 2068

186 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Native of Qingzhou, Shangdong, and moved to Taiwan in 1949. He began to learn traditional Chinese painting when he was 14, and switched to Western painting when he was 20. Graduated from National Taiwan Normal University in 1956, he established May Association of the Art, and promoted the campaign of modern art. In 1961, he realized that it was not appropriate to imitate Western and pursue Western art theory painting blindly; likewise, he gave himself a strong mission and a sense of responsibility to promote the development of traditional and folk art. He changed drastically by returning to local in style. The, he picked up water-ink the media of Chinese art. Engaging in the innovation of water ink painting, he was determined to advocate modernizing Chinese painting.

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Liu Guo Shu 劉國樞 (b.1919) 劉國樞1919生於四川。1945年畢業於武昌藝術專科學校,曾擔任過西南美專西畫科主任、四川美術學院講師、四川美術學院教 授、重慶美專副校長等職務。中國第二代油畫家,一生從事美術教育改革事業,為培植新一代美術人才戮力不懈,對於中國西南 後方藝術教育貢獻實為第一人。他的作品以鮮明的寫實風格備受關注,確立了他在中國畫壇的地位。深厚的寫實功力所變化出的 靈巧暢快的筆觸構成他的作品中種獨特的輕盈感,與寫實的主題物像互相對應,使作品富有生動的靈氣。

Liu was born in 1919 in China. He is an artist who fully devoted himself into art education’s reformation, and is one of the most important figures of art education in Southwest district of China. He is best known with vivid realist style of art, accompanied by smoothly flowing brushwork that creates a delight feeling on canvas. All in all, his sturdy painting skills count as credits for shaping those live artworks as well as founding his status in art field. Lot 2010

Lot 2011

Luo Zhong Li 羅中立 (b.1948) 生於重慶。現任四川美術學院院長、教授及中國美術家協會理事。1968年畢業於四川美術學院附 中。曾於鋼鐵廠當工人,1978年重回四川美術學院就讀,1982年畢業並任教於母校。1983年至 1986年赴比利時深造,進入安特衛普皇家美術學院學習油畫,且獲碩士學位。擅長油畫,其作品 《父親》獲第二屆全國青年美展一等獎。作品收藏於中國美術館及哈佛納畫廊。

Lot 2131

Born in Chongqing. He is currently as the prior and professor of Sichuan Fine Arts Institute, Syndic of China Artists Association. In 1968, he graduated from Senior High School of Sichuan Fine Art Institute. He had been a worker of iron factory, and then entered oil painting department of Sichuan Fine Art Institute in 1978. After his graduation, he continued to stay in school as a tutor. He went to study oil painting in Antwerp Royal Art Institute in Belgian from 1983 to 1986, and received master degree afterwards. One of his work ‘Father’ was awarded the First Prize of the Second National Art Exhibition and being collected by National Art Museum of China.

Liang Zhong Ming 梁中銘 (1907-1982) 梁中銘字協武,與梁又銘同日生於上海,廣東順德人,國民黨員,黄埔軍校黄埔畫刊主编,後 任國民政府國防部新聞局政工處少將專員。梁氏兄弟(梁鼎銘、梁中銘、梁又銘)於1949年來 台後,首創八開本的《圖畫時報》五日刊,刊載了梁中銘的「空中六騎士」、梁又銘的「土包 子下江南」等作。梁中銘於1954年出版的《中銘漫畫集》,則蒐錄了426幅他專長的反共漫 畫。梁中銘的評論漫畫畫風相當洋化,筆處極為細膩,人物造型變化多端,叱吒風雲的世界政 治領袖在他的筆下的粗細線條之間,各各神靈活現。他以特有的敏銳觀察力,洞知事局的變化 而予以批判性的諷喻。儘管他是以反共的立場對共產黨徒做無情的撻伐,但仍不失漫畫家幽默 的特質;其作品淋漓盡致的演出,讓人讀來十分痛快。

Lot 2103

Masanori Murao 村尾成律 (b.1974) 村尾成律,1974年出生於日本東京。2000年畢業於現於東京造形大學造形學系,2002年取得東京藝 術大學美術研究所碩士,主修油畫。村尾成律在Q畫廊舉辦過多次個展,如「你自己就是我自己」 (2002,東京)、「我的領域」(2003,東京)、「蒲公英」(2005,東京)、「村尾成律作品 展」(2010,東京),其它個展如「當東京遇見柏林」(2007,柏林)、「村尾成律」(2007,茱 蒂史特拉騰畫廊,荷蘭)、「東京之外」(2007,湯瑪士‧胡森畫廊,德國);參加過的聯展有「20 周年記念展」(2003,Q畫廊,東京)、「東京奇妙牆2004」(2004,東京)、「4個觀點」 (2005、2006,藝術論點畫廊,東京)、「紐約亞洲當代藝術節」(2007,紐約)、「德國科隆國 際當代藝術博覽會」(2008,德國)。

Lot 2128 187


Maekawa Tsuyoshi 前川強 (b.1936) 前川強1936年生於大阪,自1962年始,正式成為具體派成員,隔年首展於具體美術館(Gutai Pinacotheca)登場。他表示,終其一生,我非常執著於媒材的物質性,但並非原原本本地將之 呈現,而是轉化物質最原始的狀態,一種須先破壞再論創造的過程,恰也說明了藝術自由所在及 其原創性。十分專注材質本體表現的前川強,透過作品豐富的肌理構造,以及即興偶然的特質, 忠實反映了材質所歷的各種創作軌跡,以探究出物質本體的原始之美。即,混合各種媒材的實驗 與實踐雖稱不上精緻,卻也繁瑣複雜且不厭其煩地為作品量身打造了獨屬於自己的風貌。

Lot 2053

Michell Hwang 黃銘哲 (b.1948) 1948年生於台灣,1976年至1980年首度油畫個展於台灣省立博物館,同年遊學於歐 美。1992年應邀於國立美術館舉行個展─「國王的夢」,並典藏作品。1995年台北市立 美術館個展─「夢魘」,並典藏作品《尊嚴的符號》。1996年成立「黃銘哲立體作品工作 室」。1998年高雄市立美術館「創作論壇」─「從結構、解構、再結構的黃銘哲」個展, 並典藏立體作品。2001年上海美術館新館,「上海─台北風華再現」個展,並典藏作品 《東區的一群女人》;台北市立美術館,「信仰的打造」黃銘哲立體作品個展。 2004年 「立異一九○年代台灣美術發展」台北市立美術館。2006年「本位.面對,第一接觸在 北京,李錫奇VS 黃銘哲」;「超驗的中國」阿拉里奧開幕聯展,阿拉里奧北京藝術空 間。2007年北京中國美術館個展;北京798亞洲藝術中心個展。2008年黃銘哲個展《花 與鐵槌》台北大趨勢畫廊;為福斯汽車旗艦車款Phaeton 廣告代言;並為福斯汽車打造 藝術品作為其交車禮。

Lot 2066

Lot 2040

Born in Taiwan. First solo exhibition, Taiwan Provincial Museum; pursue advance study in Europe and the United States of America, 1976 to 1980. Solo exhibition The King’s Dream, National Taiwan Museum of Fine Arts, Taipei; Work was collected by the Museum, 1992. Solo exhibition Nightmare, Taipei Fine Arts Museum, Taipei, Dignified Symbol was collected by the Museum, Taipei; Dignified Symbol was collected by the Museum, 1995. Established Huang Ming- Che 3-D Art Workshop, 1996. From Construction to Deconstruction and Back to Construction: Huang Ming- Che Solo Exhibition, Forum of Creativity in Art held by Kaohsiung Museum of Fine Arts, 1998. Huang’s 3-D artwork was collected by the Museum. Solo Exhibition Shanghai-Taipei, Shanghai Fine Arts Museum, Shanghai, A Group of Women in East Taipei was collected by the Museum, 2001. The Multiform Nineties: Taipei, 2001. The Multiform Nineties: Taiwan’s Art Branches Out, Taipei Fine Arts Museum, Taipei, 2004. Arario Beijing, 2006. Solo Exhibition Flower and Hammer, Main Trend Gallery, Taipei; Commercial spokesperson of Volkswagen Phaeton Series, design gifts for VW’s new car owners.

Ng Po Wan 伍步雲 (1905-2001) 出生於廣東台山,留學菲律賓。伍步雲以油彩為媒介,表現大山大水的塞外風光以及中國水 墨的意境與內涵。他身為香港畫家,香港位於中西交通樞紐的位置,自五○年代開始,香港 成為了中西文化接觸的第一線,伍步雲身處於這文化衝擊甚強的環境中,印象派對於光的詮 釋、後印象派的筆觸以及野獸派的線條,在他的繪畫中慢慢的蘊釀成形。 縱觀伍步雲的藝術生涯,他是一位與中國同時成長的一位畫家,也是中國油畫的先驅,他曾 踏遍中國大江南北,並從亞洲到美洲,因長期創作而深入生活,所以創作題材非常廣泛並有 其思想與內容。

Lot 2008

188 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Ou Hao Nien 歐豪年 (b.1935) 出生於廣東吳川,室名移竹軒,畢業於嶺南藝院,1970年定居台灣,任中國文化 大學美術學系,藝術研究所專任教授,國立台灣藝術大學研究所兼任教授,中央研 究院嶺南美術館榮譽館長,歐豪年文化基金會董事長,香港珠海大學董事,香港 (海外)文學藝術家協會永久榮譽會長,美國國際科技大學董事,美國舊金山中華藝 術學會監事長。歐豪年擅以山馬筆作畫,畫中山水岸壁的層次自沉鬱轉至紋理清晰 分明,展現出微妙的墨彩和墨色的「濃、淡、幹、濕」等多變效果,他也經常使用 中國傳統的留白來傳送畫中虛無的精神面涵意,作品充滿啟發性,更充滿生命力及 情感,令人易於共鳴。一生創作與教學,提拔後進,藝壇公認為嶺南畫派傳人。

Lot 2104

Pu Ru 溥儒 (b.1935) 溥儒為清室恭親王後裔,自幼接受傳統私塾儒家教育,四歲學書;六 歲 蒙 求 宛 平 名 士 陳 應 榮 、 龍 子恕、歐陽靜溪,誦讀 古典詩文、五經 四 史 , 踏 襲 著 皇 室 嚴 格 教 育 範式,使舊學思想沛貫溥儒一生,造就其堅持傳統的藝術風格。溥氏以畫名 世,然而彼並未在畫藝上措意深耕,選擇與中國傳統文人相同,以大部精力從事經學、書法、詩詞之研究,由道入藝。《墨荷》 寫出水蓮房,蒂瓣相襲,旁襯蓮葉,反卷似舟,飄逸瀟灑,彷彿泛浮於漣漪之上;荷葉清逸,微微頷首,支脈隱隱作動;蓮瓣嬌 研欲展,線條圓潤,清雅通靈。通景行筆迅捷而爽快,卻無一點浮躁之氣,筆墨空靈、形神高潔,意境幽然淡遠,彷彿透著清逸 芬芳之書卷風度。

Lot 2084 2085

Pang Jiun 龐均 (b.1936) 1936年出生於上海的文人世家和藝術家庭,十三歲時,考入杭州美院,再轉入北京中央美術學院,十八歲即以優異成績畢業, 為當時最年輕的大學畢業生,從此開始專業創作的藝術生涯。1987年定居臺灣,於國立臺灣藝術大學擔任教授,任教至今將近 二十年,展出油畫個展三十餘次。 在油畫色彩運用上,展現西洋畫的熱情及爆發力,並結合中國人文,東西融合展現出獨特的意境,在畫技上走向平面二度或二 度半的空間,線條既有西畫所強調形體的力度,也有東方畫一波三折的含蓄意境。1997年,列入英國劍橋世界名人(IBC), 2004年更榮獲IBC終生成就獎,作品廣為兩岸三地多處知名博物館、美術館及藝術學院所收藏。

Pang Jiun was born in an artistic family in Shanghai. He studied at Beijing Central Art Institute, and graduated with outstanding grades at the age of eighteen, which became the youngest college graduate. Since then, Pan initiated his professional art career. Pan Jiun moved to Taiwan in 1987. Till now, he worked as a professor for almost twenty years.

Lot 2062 2062

Lot 2063

Lot 2063

Lot 2064

Lot 2065

189


Richard Lin 林壽宇 (1933-2011) 林壽宇,一九三三年一月三十一日出生台中霧峰宮保第,二〇一一年十二月三十一日病逝台中榮 總,享壽七十九。出身台灣五大家族之一的霧峰林家嫡系之後,林壽宇承襲中國老莊思想,同時 被喜愛京戲的母親感染,對傳統藝術亦心有孺慕。幼年在台北接受日本小學教育,光復後就讀建 國中學。一九四九年,林壽宇經香港轉赴英國倫敦綜合工藝學院研習建築與美術,畢業後留在英 國專職創作,並於皇家藝術學院擔任教職。 林壽宇對低限極至的追求,以及將低限擴展至抽象空間裝置的思考,影響不少藝壇後輩,為台灣 抽象藝術拓展出另一片新視野。一九八三年,國立故宮博物館破例收藏第一件現代藝術作品,便 是林壽宇的《繪畫浮雕雙聯作》。在繪畫成就顛峰之際,林壽宇卻發表「繪畫已死」的封筆宣 言,轉而進入空間裝置的探索且持續不綴。在他的藝術世界裡,沒有一成不變的東西,「唯一不 變的就是繼續的變化」。

Lot 2052

Ran In Ting 藍蔭鼎 (b.1941) 藍蔭鼎生於宜蘭羅東。從石川欽一郎習畫,受石川影響極深。畢生從事水彩畫創作,以台灣風土人 文為畫題,積極參加國際性畫展,把台灣的美介紹到全世界。曾應邀於義、法、美、英等各國展 出。1952年入選為法國水彩畫協會會員。1962年日內瓦國際年鑑推薦他為當代最傑出藝術家之 一。1969年名列世界藝術家年鑑。1971年歐洲藝術評論學會與美國藝術評論學會,聯合選為第一 屆世界十大水彩畫家,享譽海內外。卒於1979年,享年77歲。

RAN was born in Luo Dong,Ilan. Ran began to learn watercolor painting from his mentor, Ishiwaka Kinchiro and was influenced by Ishiwaka greatly. He devoted himself on watercolor painting and used local tradition and culture of Taiwan as subject to introduce the beauty of Taiwan to the world by actively participating in international exhibitions. He had been invited to many exhibitions in Europe and America. In 1952 he was selected for the French Watercolor Association. In 1962 Geneva International Yearbook recommended him as one of the most distinguished artists. In 1969 he was one of the top artists in World’s yearbook. Ran was selected as top ten watercolor artists in the world by the European and American Art Critics Association in 1971. He was well-known around the world. He passed away in 1979 at the age of 77. Lot 2079

San Yu 常玉 (1901-1966) 生於四川,少年時就讀上海美術學校。1919年至日本留學,1920年轉赴法國留 學,成為中國最早期的留法學生之一,之後留居巴黎。1925年起,其作品屢見於巴 黎的沙龍美展及各大畫廊。二次大戰前曾回到中國,後轉至紐約生活兩年。1948年 紐約現代美術館替他舉辦個展。1966年於巴黎逝世後,台北國立歷史博物館曾分別 於 1978、1984、1990年共舉辦三次他的回顧展。2001年常玉百歲冥誕時,歷史 博物館又展出常玉百歲紀念大展,2004年6月巴黎國立居美東方美術館舉辦常玉回 顧展,展出60餘件作品。足見其作為海外華人藝術家在中國畫壇的重要性。主要收 藏機構有:台北國立歷史博物館、北京中國美術館等。

Lot 2001

Lot 2002-b

Lot 2002-a

Born in Sichuan. SAN Yu attended the Art College in Shanghai and went to Japan in 1919. In 1920, he went to France as part of the first Wave of Chinese artists to study in France. Unlike most of his contemporaries, SAN Yu decided to remain in Paris. Since 1925, SAN Yu exhibited His work regularly at the Paris salons and in local galleries. Before World War II, SAN Yu returned to China briefly and then moved on to New York where he lived for two years. In 1948, the Museum of Modern Art in New York held an Exhibition of his work. Since SAN Yu’s death in Paris in 1966, the National Museum of History In Taipei has held three retrospective exhibitions of his works. To celebrate the 100th anniversary of SAN Yu, the National Museum of History held a grand exhibition of over 129 oil paintings. Since June 2004, the Musee National des Arts Asiatiques-Guimet held a retrospective show of SAN Yu’s 60 works.

Lot 2002-c

190 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Sui Jian Guo 隋建國 (b.1956) 1956年生於山東青島,1984年畢業於山東藝術學院美術系,獲學士學位。1989年畢業於中 央美術學院雕塑系,獲碩士學位。現為中央美術學院雕塑系主任、教授。作為一直關注當代 雕塑觀念研究與實踐的藝術家,他被譽為「在觀念主義上走得最早也最遠的中國雕塑家」。 綜觀其創作生涯,他游刃於官方立場的造型觀和歷史觀之間,並遊走於既寫實又反寫實的邊 界,同時又將雕塑帶入一個全面反省中國現代性的藝術實踐中,使他的作品格外具有時代標 識的意義。無論是早期的現實主義作品,還是「中山裝」、「恐龍」等“視覺文化研究”的 經典形象,在在流露出嚴肅的社會批判立場和人文道德指向。

Lot 2129

Sa Dji 沙耆 (1914-2005) 生於浙江。原名沙引年,1932年就讀於上海美專,而後進入中央大學藝術系。1937年進入比利時皇家美術學院。1942年其作 品《吹笛女》,於柏蒂畫廊美術館展覽,並獲皇室所收藏。1978年,將在比利時創作的作品,全數捐贈浙江省博物館。浙江美 術學院及中國美術家協會共同籌辦沙耆個展,於上海、浙江、北京等地巡迴展出。1984年,受聘為上海文史研究館館員, 1985年遊覽中國各地,創作了一系列風景畫。

Originally named SHA Yin Nian , SHA was born in Zhejiang and in 1932 began studies at the Shanghai Arts School, later entering the art department of the Central University of China. In 1937 he entered the Belgium Royal family. In 1978, he donated all his works from the period in Belgium to the Zhejiang Provincial Museum. lnl983, at touring exhibition of his works organized by the Zhejiang Provincial Museum, the Zhejiang Institute of fine Art and the Chinese Association of Artists was shown in Beijing, Shanghai, and Zhejiang. 1n1984, he was engaged as a fellow at the Shanghai Cultural-Historical Research Society. In 1985, he exhibited throughout China and created a series of landscapes. Lot 2060

Shen Che Tsai 沈哲哉 (b.1926) 台灣台南市人,1938年入省立台南一中,師事郭柏川(1901-1947)與廖繼春。曾任台南美術研究 會評議員、台陽美術學會會員、省展評議院、台南家專美術系教師、服務教育界40餘年,目前已退 休,專事創作,並旅居日本、美國兩地。就讀中學時,作品曾入選府展、台陽展,嶄露頭角,歷來參 加國內各項展出,深獲好評,曾獲中國油畫學會金爵獎、國立歷史博物館榮譽金獎章等榮譽。1995 年國立台灣美術館舉辦"沈哲哉七十回顧展"。作品收藏有國立台灣美術館等。

Lot 2013

Born in Tainan, Taiwan. SHEN Che Tsai entered Provincial Tainan First Senior High School and studied with Kuo Po-chuan (1901-1974) and Liao Chi-chun. He has served as the councilor of Tainan Art Research Association, member of Taiyang Fine Arts Association, judge of Taiwan Provincial Fine Arts Exhibition, professor of Tainan Woman's College of Arts and Technology.He taught for 40 years and retired only recently.He currently lives in both Japan and USA. While studying in high school, his paintings were selected into the Palace Fine Arts Exhibition and Taiyang Fine Arts Exhibition. SHEN has been awarded by the China Oil Painters Association and National Museum of History in Taiwan. His 70 years retrospective exhibition was held in National Taiwan Museum of Fine Arts in 1995.His works can be found in the public collection of the National Taiwan Museum of Fine Arts.

Shimamoto Shozo 嶋本昭三 (1928-2013) 嶋本昭三1928年生於大阪,1947年拜吉原治良為師,與老師吉原共同創立具體美術協會,以 「創造前所未有的事物!」 為宗旨。嶋本注重人與媒介的「聯繫」,相信只要將材質與下意 識的反應互相融合,就可以達到「前所未知、未見、未曾感受的境地」。他強大的藝術能 量,除迸發於畫布上之外,也在內心洶湧翻騰。嶋本昭三在長達半個世紀的藝術生命中,他 鍥而不捨地突破藝術界限,在晚年依然努力創作。他的作品總是色彩斑斕,洋溢活力朝氣, 他的活力與熱情將永留畫布上,成為具體派不滅的形象。

Lot 2122 191


Su Meng Hung 蘇孟鴻 (b.1976) 出生於台北市2006 年就讀國立台南藝術大學藝術創作理論博士班,2005年英國倫敦大學Goldsmiths學院, MA Fine Art, 1998 年國立彰化師範大學美術學系畢業。 個展:2008 年「開到荼靡之變形記」個展:CIGE:北京2007 年「開不到荼靡-以蘇 孟鴻為名」個展 伊通公園 ,台北「開到荼靡之浮光掠影」個展:新苑藝術 ,台北。2004 年「荼靡彩---蘇孟鴻個展」壢新藝 術生活館 ,桃園,2003 年「開到荼靡-----蘇孟鴻個展」台北當代藝術館,台北:「真實與虛擬---蘇孟鴻個展」,智邦藝術基 金會,新竹;1999 年「夫爾謀殺?」個展 新樂園藝術空間 ,台北;1998 年「玩物主義」個展 新莊文化藝術中心 ,台北。

1976 Born in Taipei, 1998 Graduated with B.A. degree in Fine Art form, Changhua National University of Education;2005 MA Fine Art, Goldsmiths College, University of London ;2006 Doctoral Program in Art Creation and Theory, Tainan National University of The Arts (TNNUA).Solo exhibitions:2008 「Distortion」, CIGE,Beijing; 2007「Unreachable Blooming: Su Meng-hung solo exhibition」, IT Park,Taipei,「Shadow」: Su Meng-hung solo exhibition, Galerie Grand Siecle, Taipei ; 2004 「Tu Mi Color」:Su Meng-hung solo exhibition, Li Shin Hospital, Taoyuan,「Kai Dao Tu Mi」:Su Meng-hung solo exhibition, Museum of Contemporary Art, Taipei 「Reality vs. Virtual」, Accton Arts Space, Hsinju, Taiwan, 999「Formosa?」, Shin Leh Yuan Space, Taipei1998 「Materialism」, Hsin-chuan Culture and Art Center, Taipei County Lot 2124

Sun Yun Sheng 孫雲生 (1918-2000) 又名家瑞,河北寧河人。家學淵源,九歲從叔父啟蒙習畫,修臨王羲之,歐陽修,蘇軾,歐陽訊洵等名 家書法,並從其母習誦近體詩。後師從王雪濤、秦仲文及胡佩衡等人,著手勾勒古人名跡,並遍臨宋、 元、明、清各大家。1936年,孫雲生拜張大千之大風堂門下,其後追隨大千先生長達四十七年,並跟 隨大千先生旅居巴西。

Lot 2106

Shiy De Jinn 席德進 (1923-1981) 四川南郜縣人。就讀於杭州藝專,受教於林風眠、吳大羽而發展出粗黑線 條的繪畫風格。1941年受教於留法畫家龐薰琹和馬蒂斯影響而喜歡強烈 色調。後赴美考察,受普普、歐普、硬邊藝術的影響並在作品中加入歐普 和硬邊主義的形色表現。晚期回歸到他最原始而自然的本土家鄉。立志以 中國人的情感來表達中國的藝術,開始全島寫生,描繪民間風物與生活百 態。席德進的繪畫創作融合傳統與鄉土、使用水彩、水墨與油畫,兼納東 方與西方繪畫的特長,開創出他個人雄渾動人的獨特風格。獲中山文藝創 作獎,並舉行個展多次,作品廣為各界收藏。

Lot 2110

Lot 2026

Lot 2023 192 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Lot 2025

Born in Szechwan, Shyi was entored by Pang Syun-Chinn who had studied in France. SHIY followed Matisse’s color palette. He had experimented with Pop Art, Op Art, and Hard Edge. He then returned to country style with which he felt most comfortable with later period in his career. When he moved to Taiwan, he started to use folk matters and state of livelihood as his subjects in paintings. He united western and eastern media and styles to take Chinese art to a new dimension.

Lot 2024

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

Lot 2022

Lot 2027


Tao Ching Shan 陶晴山 (b.1938) 陶晴山1938年生於南京,1948年隨父親陶芸樓來台。從小即受鄭曼青、高逸鴻先 生指導書畫。初中就讀基隆市立中學,遇見新文人畫派大師江兆申,畫作與思想深 受影響。後就讀國立臺灣藝術專科學校(現為國立台灣藝術大學)美術科。其個性 淡泊、作品清雅脫俗、意境深遠,有新文人畫派之韻。陶晴山身為兩岸知名畫家、 江兆申弟子,他認為一個人的人品非常重要,再大的學問也不如人品的重要,「不 以規矩、不成方圓」。他的作品,擅用重筆、重墨,在與淡墨相互托襯下,層次分 明、恰到好處;多一分則嫌太重,少一分則嫌過輕,其畫作意境幽遠、清雅脫俗, 無不令人心怡。他經歷約一甲子的書畫養成,由內而外的修養,在畫中處處可見。

Lot 2114

Toshimitsu Imai 今井俊滿 (1928-2002) 今井俊滿出生於1928年日本京都。在1948年完成學業後,他在東京藝術學院接受訓練。今井早期的繪畫可追溯至野獸派的風 格,他終其一生的創作特色在於藝術家精準的色感。1952年他獲得第十五屆新制作協會沙龍的最佳新秀獎,並於同年前往巴 黎,就讀於大茅屋工作室,並在索邦(巴黎大學舊稱)修習中世紀歷史與哲學。1955年受到藝評家達皮埃的影響,使他的創作 轉向抽象風格。1953年今井俊滿受邀參加聖保羅雙年展;1956年回到日本舉辦群展;1960年於威尼斯雙年展展出;1962年獲 頒第五屆日本東京當代藝術展獎項,在日本受到高度矚目。但今井不願自我侷限,並開始象徵性繪畫的實驗,1970年後他更將 文字與日本文化元素融入繪畫。在他最後期的作品中,他的創作轉向處理日本侵華與二次世界大戰的主題。2002年病逝。

Born in Kyoto, Japan in 1928, Imai was trained at the Tokyo State Art Academy, and his works were distinguished by an acute sensitivity to color. In 1952, he was rewarded the prize for the best new artist at the 15th Shinseisaku Salon. Then Imai moved to Paris, he attended the Académie de la Grande Chaumière and the Sorbonne. Imai switched from representational to abstract art in 1955 under the influence by the critic, Michel Tapié. He participated in São Paulo Biennale of 1953 and the Venice Biennale of 1960. In 1962, Imai was awarded a prize at the 5th Exhibition of Japanese Contemporary Art in Tokyo. After 1970, he began to integrate words and Japanese elements into his pictures. In his last work, Imai turned to war as his theme. Toshimitsu Imai passed away after a long illness in 2002.

Lot 2119

Lot 2120

Lot 2121

Takashi Murakami 村上隆 (b.1976) 村上隆1962年出生於日本東京,並從東京國立大學美術和音樂學系獲得了他的學士,碩士和博士 學位。1996年在東京於創立了Hiropan廠,後來演變成凱凱琪琪有限公司的大型藝術創作和藝術 管理公司。 除了生產和銷售村上的工作,凱凱琪琪公司旨在作為一個支持環境,為培育日本年輕 藝術家的企業。 村上也是策展人、企業家,以及關鍵觀察員當代日本社會。2000年,他組織了 一個典範日本藝術展覽名為「超平面」,它的起源則可追溯到日本當代視覺歷史的日本流行文化 的藝術。

Lot 2134

Takashi Murakami was born in 1962 in Tokyo, and received his BFA, MFA and PhD from the Tokyo National University of Fine Arts and Music. He founded the Hiropan factory in Tokyo in 1996, which later evolved into Kaikai Kiki Co., a large-scale art production and art management corporation. In addition to the production and marketing of Murakami's work, Kaikai Kiki Co. functions as a supportive environment for the fostering of young Japanese artists. Murakami is also a curator, entrepreneur, and a critical observer of contemporary Japanese society. In 2000, he organized a paradigmatic exhibition of Japanese art titled "Superflat," which traced the origins of contemporary Japanese visual pop culture to historical Japanese art. 193


Tai Jing Nong 臺靜農 (1902-1990) 臺靜農,本姓澹臺,字伯簡,原名傳嚴,改名靜農。安徽霍邱縣葉家集鎮人,長期寫作,精於書法, 筆名青曲、聞超、孔嘉、釋耒等。 1918年臺靜農於葉集明強小學畢業,就讀漢口中學,與同鄉同學創辦《新淮報》雜誌,1920年在北 京大學國文系旁聽,1922年1月在《民國日報》副刊上發表處女作新詩《寶刀》。1925年夏天在魯 迅指導下與同人成立未名社,倡新文學。創作以短篇小說為主。先後在輔仁大學、齊魯大學、山東大 學、廈門大學等校任教。

Lot 2107

Tsai In Tang 蔡蔭棠 (1909-1999) 蔡蔭棠為新竹縣新埔鎮人,1917年入新埔公學校,五年級開始和導師松尾壽治習畫。中學時期受 啟蒙老師南條博明的賞識及栽培奠定了油畫的基礎。高等學校就讀期間,受鹽月桃甫的指導。畢 業後,原本打算赴巴黎藝術學院深造,卻因雙親期望,選擇攻讀日本京都帝國大學經濟系。1935 年畢業於日本京都帝國大學,回台後隨李石樵做畫,作品多次在台陽美展、世紀美展及台展等展 出。1940年得新竹州學校美術展覽會銀牌獎。1946年任新竹中學教導主任,並常與陳進討論藝 術。1953年任大同中學教務主任與美術老師孫萬傳、陳德旺交誼頗深。1955年與陳錫樞等人創 辦「星期日畫會」。1965年改組「心象畫會」為「世紀美術協會」。1979年遠赴他鄉移居美國 加州從事美術創作。曾為中國畫學會、中國油畫協會、台陽美術協會、世紀美術協會會員。

Lot 2005

Wu Hao 吳昊 (b.1932) 吳昊1932年生於中國南京市,渡海來台後在軍中服務,1954年開始利用閒暇之餘在李仲 生的畫室習畫,也是吳昊繪畫的啟蒙。1956年與藝壇合稱為「八大響馬」的藝術家們成 立「東方畫會」,以創新的中國繪畫為宗旨。1964後,因加入現代版畫會而開啟吳昊的 版畫創作,他的版畫受民間藝術的影響,造型單純、樸實,色彩對比強烈,將之前所學的 現代繪畫知識,再加上思鄉之情,畫面中洋溢著鄉土味與濃厚的鄉愁。1975年後,吳昊 毅然決然的放棄他熟悉的版畫創作,再拾起畫筆從事油畫創作,閉門研究了三年,他不跟 隨著潮流,而是創造感覺,研究出線條的畫法和自動性技巧,進而建立屬於吳昊獨特的風 格與構圖法。

Lot 2071

Wu Zuo Ren 吳作人 (1908-1997) 生於中國江蘇。師從徐悲鴻。1930年赴歐洲留學,先入巴黎國立高等美術學校西蒙教授油畫工作室, 後考入比利時布魯塞爾王家美術學院巴思天教授畫室高班。留歐期間榮獲庚款助學金,並於24歲時獲 比利時王家美術學院暑期全院油畫大會考首獎,獲金質獎章和桂冠生榮譽。1935年受徐悲鴻函約回 國,後赴南京中央大學藝術系擔任講師。1960年起陸續職任中央美術學院教授、第一任教務長,後任 副院長、院長和名譽院長;更出資創辦公益組織「吳作人國際美術基金會」。吳作人之創作紮根於中 國傳統,融貫西方技法,並持續探求創新,為「中國水墨畫」開拓新的風貌,是中國當代美術史中具 承先啟後地位之重要美術家和美術教育者。1984年,獲法國政府文化部授予「藝術與文學最高勳 章」,1986年比利時國王更授予其「王冠級榮譽勳章」。吳作人參予國內外展覽無數,更多次應邀赴 世界各地講學、舉辦展覽、參觀訪問、文化交流等,作品廣為海內外收藏家、博物館所蒐藏。

Lot 2117 194 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Wu Ping 吳平 (b.1920) 吳平先生,字勘白,1920年生於浙江餘姚。自幼受父親影響,喜愛中國書畫與篆刻藝術。畫作以花鳥為主,先後受 吳佩衡先生、高逸鴻先生指導,並以花青入畫,獨樹一格。篆刻受鄧散木先生影響,尤能入古出新,以漢印為依 歸,繼承了「浙派」刀法,和「虞山派」章法,融合古代封泥、磚瓦、碑刻等特色,樹立了氣勢恢宏、瑰奇灑脫的 個人印風。除延續年少時的家學臨習,更兼攝唐宋諸家養分,其尤好晚明諸家如王鐸、傅山、倪元璐、黃道周等人 作品。曾參與「七修畫會」、「海嶠印集」、「六六畫會」,並獲中國畫學會金爵獎和中山文藝獎篆刻類等代表性 大獎。1983年任職故宮博物院書畫處處長,現從事書畫篆刻創作,為當代少數兼擅書法、繪畫及篆刻三方面之藝術 家,更為臺灣藝術界執牛耳之大師。

Lot 2083

Walasse Ting 丁雄泉 (1929-2010) 江蘇無錫人。成長於上海,在街頭作畫維生。曾入上海美術專科學校學習,1946年遷居香港。1952年前往巴黎,期間和眼鏡蛇 畫派成員結為好友。1960年移居紐約,發展出新畫風,成為美國普普藝術家一員。出版一本名為《一分人生》(One Cent Life)的詩集,內容並包括了多位美國及歐洲藝術家的版畫原作。1977年獲得古根漢紀念基金會的獎助學金,並出版了一本以 女性為題材的情色素描與繪畫書籍,名為《朱唇》(Red Mouth)。2001年起定居於荷蘭阿姆斯特丹。其色彩鮮豔之作品為各 大博物館收藏,包括美國大都會美術館,及古根漢美術館等。

Walasse TING was Born in Wuxi, Jiangsu, China, but raised in Shanghai. He earned his living by drawing painting on sidewalk. TING ever enrolled Shanghai Fine Arts School. He moved to Hong Kong in 1946. Then he moved to Paris in 1952 where he kept well with members of the CoBra group. In 1960, he immigrated to New York, where he became involved with Pop artists. He published a book of his poems entitled One Cent Life illustrated with original lithographs by numerous American and European artists. He became American citizen in 1974. In 1977, he was awarded a fellowship from the John Simon Guggenheim Foundation and published Red Mouth, a book of erotic drawings and paintings. Since 2001, he has resided in Amsterdam. His works can be found by many museums, including Metropolitan Museum in New York and Guggenheim Museum.

Lot 2046

Lot 2047

Lot 2048

Wang Shou Ying 王守英 (b.1934) 出生於台灣鹿港。台北師範藝術科畢業。曾於1971年獲全省教員美展第一名;1984年於台北國立歷史博物館舉辦個展。作品有 一種強烈的特色:以狂放的筆觸營造出極端浪漫的情境。在他的畫面上沒有物體的輪廓,但筆觸卻穩重嚴謹。作品中最傳神的莫 過於淡紅色香水百合,而俐落的「粹落筆花」,則是僅用數筆便勾勒出百合在風中搖曳的曼妙姿態。

Lot 2077

Lot 2078

Born in Lugang, WANG was graduated from the Art Department of National Taiwan Normal University. He was awarded the first prize at National Teacher Art Exhibition. Wang held his solo exhibition at Taiwan National Museum of History in 1984 and at Galerie Moustache, Osaka, Japan, in 1992. With his characteristic of sloppy-style stroke, he created an ultimate romantic and exotic sensation. In his painting of flowers, WANG used his exceptional stroke to indistinctly represent his main objects. Yet, he could still reveal flower’s expressive gesture. WANG used the same technique in his scenery painting. 195


Wang Yi Dong 王沂東 (b.1955) 王沂東 Wang Yi Dong生於山東。畢業於中央美術學院油畫 系,現為專業美術在北京藝術學 院。 曾參加1993年香港國際藝術博覽會, 1997年赴美國參加「中國油畫回顧展」 開幕儀 式,2003 年中國北京首屆「國 際美術雙年展」,2004 年「北京寫實 畫派首屆油畫展」, 1999 年於香港舉辦個人畫展。

Wang Yi Dong was born in Shandong Province. He graduated from the Central Academy of Fine Art, and now is a specialist of fine art in the Beijing Art Academy. He has participated in the "Hong Kong International Art Expo". The opening ceremony of the "Reviewing Exhibition of China's Oil Painting" in USA; the 1st "Beijing International Art Biennale"; the 1st "Oil Painting Exhibition of Beijing Realism"; has held solo exhibition in Hong Kong in 1999.

Lot 2130

Wang Guang Yi 王廣義 (b.1957) 中國哈爾濱人,是中國普普藝術最早的藝術實驗者之一。1984年畢業於浙江美術學院(今中國美術 學院)油畫系,現居北京,職業畫家。作品曾展出於1992年廣州第一屆雙年展、1993年香港「後八 九中國前衛藝術」、1993年第四十五屆威尼斯雙年展、1994年巴西聖保羅國際雙年展、1995年日 本福岡亞洲新藝術展、1996年伯恩藝術館「中國展」、1996年澳洲亞太當代藝術三年展、 1998-99年紐約亞洲文化中心與舊金山現代美術館「蛻變突破:中國新藝術」巡迴展、2000年北京 「20世紀中國油畫展」及「新形象:當代繪畫20年」巡迴展等。

Lot 2135

Born in Harbin, Heilongjiang, China in 1957, Wang Guan Yi graduated from the Zhejiang Academy of Fine Arts in 1984. He is currently a full-time artist in Beijing and his works were shown at “The 1st Biennale Ar Exhibition” (Guangzhou, 1992), “China’s New Art Post-1989” (Hong Kong 1993), “Passaggio a Oriente The 45th Venice Biennial” (1993), “22nd International Biennial of Sao Paulo” (Brazil, 1994), “New Asian Art” (Tokyo and Fukuoka, 1995), “China!” (Bonn, 1996), “The Asia-Pacific Contemporary Art Triennial” (Queensland, 1996), “Inside Out” (New York and San Francisco, 1998-99), “20th Century Chinese Oil Painting Exhibition” (Beijing, 2000), and “New Images: 20 years of Chinese Contemporary Art” (Beijing and Shanghai, 2000-01).

Xu Bei Hong 徐悲鴻 (1895-1953) 徐悲鴻自幼隨父徐達章習詩文書畫,1915 年在上海從事插圖和廣告繪畫。1917 年留學日本學 習美術。回國後任北京大學畫法研究會導師。1923 年入巴黎國立美術學校,學習油畫、素描, 並遊歷西歐諸國觀摹研究西方美術。1929 年移居南京,於國立中央大學(1949 年在大陸更名 為南京大學,1962 年在台灣復校)任教。1933 年起在世界各地舉辦中國美術展覽和個人畫 展。此後重返南京,擔任中央大學藝術系教授兼系主任。1946 年任國立北平藝術專科學校校 長,1950 年任中央美術學院院長。曾任中華全國美術工作者協會主席。徐悲鴻最擅長畫馬。在 繪畫創作上,他提倡「盡精微,致廣大」,對中國畫,提倡「古法之佳者守之,垂絕者繼之,不 佳者改之,未足者增之,西方繪畫可采入者融之。」擅長油畫、中國畫,尤精素描人物造型,注 重寫實,傳達神情。思想的歷史畫,所畫花鳥、風景、走獸,簡練明快,富有生氣,尤以畫馬馳 譽中外,畫能融合中西技法,而自成面貌。

Lot 2080 196 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Yeh Huo Cheng 葉火城 (1908-1993) 生於台中。台北第二師範學校畢業,曾任國民學校教員及校長,南亞塑膠工業股份有限公司美術顧問,明志工專設計科主任。 自1927年起,作品多次入選台展及府展。1959年擔任全省美展審查委員(第14至27屆),1965年任私立明志工專董事。曾任台 陽美術協會會員、中國美術家協會會員、中華民國油畫學會理事長。1993年逝世,享年85歲。

Lot 2075

Lot 2076

Born in Taichung in 1908. Yeh was graduated from the Taipei Second Normal College in 1928. He ever served as schoolteacher and principal at primary schools, consultant at Nan Ya Plastics Corp and director at Mingchi Institute of Technology. Since 1927, his painting was frequently selected in Taiwan Exhibition and Taiwan Governor- General Exhibition. In1959, he held a post at provincial Fine Arts Exhibition (since the 14th to 27th session). In 1965, Yeh occupied as a trustee of Mingchi Institute of Technology. He was one of the adjudicator members from Taiyang Fine Art Association, Chinese ARTISTS association and ROC Oil Painting Association.

Yu Yu Yang 楊英風 (1926-1997) 楊英風宜蘭人,生於1926年,是臺灣乃至於世界知名的景觀雕塑與環境造型藝術專家。楊英風唸過三 所大學:日本東京美術學校(現東京藝大)、北京輔仁大學美術系、國立臺灣師大藝術系,其後負笈羅 馬藝術學院專攻雕塑,學習近代西方藝術,面臨西方文化的激盪,使他更體認出東西文化的特質和差 異。而後窮其一生,均致力於調和建築與環境的景觀雕塑。六十年代間獲頒義大利奧林匹克繪畫金章 獎、雕塑銀章獎與第二屆世界和平文化藝術大獎。

Lot 2035

1926,YANG was born in Yilan. He studied architecture at the Tokyo Art School in Japan, fine art at Fu Jen University in Beijing, and the Fine Arts Department of National Taiwan Normal University. Go for learning sculpture at the National Academy of Art in Rome. During 1960’s, he held exhibition in major cities in Italy and was awarded the gold metal in painting and a silver medal in sculpture at Olympiad. He was also awarded the World Peace Prize for culture and Arts by the Roc’s Literature and Art Society.

Yang San Lang 楊三郎 (1907-1995) 台北永和人。1915年入艋舺公學校,1923年赴日本留學,首先進入京都工藝學校,後轉入關西美術學院西洋畫科,接受嚴格的 學院派訓練。1927年回台灣,與倪蔣懷、廖繼春等人共組「赤島社」。1929年榮獲台灣美術展覽會特選第一名。楊氏於1931 赴法國留學,次年他的作品塞納河畔入選法國秋季沙龍,與當時留法顏水龍同為早期留法畫家,回台後成為一個專業畫家,推動 各項美術活動。1934年返台創辦「洋畫研究所」於太平町,與陳澄波、廖繼春、顏水龍、李梅樹、李石樵等人成立「台陽美術 協會」,並在教育會館舉行個展。光復後籌辦「全省美展」全力參與並展出,奠定其畫壇地位,並獲國家文藝獎的殊榮。1948 年恢復台陽展,成為該展最大支持者。1985年台陽展與春陽會於史博館合辦「中日美術展」1986年獲國家文藝獎,1989年台 北市立美術館舉辦回顧展。1991年楊三郎美術館正式開幕,1992年獲頒行政院文化獎卓越藝術家獎章,1995年逝世家中。楊 氏舉行過多次個展,並多次在台灣美術展上獲獎。其中比較重要的展覽有1973年和1983年分別在國立歷史博物館舉行的「楊三 郎油畫個展」和 「楊三郎油畫回顧展」。楊氏以其在畫壇上卓越的成就,曾於1986年榮獲國家文藝特別貢獻獎。

YANG was born in Taipei, Taiwan. YANG moved to Japan in 1924 where he studied at the Kyoto School of Arts and Crafts. He then transferred to the Western Painting Department in the Kansai Art Academy to receive academic training. He returned to Taiwan in 1927, and founded the Ruddy Island Association together with NI Jiang Huai and LIAO Ji Chun. In 1929, he won the first prize at the Taiwan Art Exhibition. YANG went to France in 1931, spending time to visit museums and study European paintings. In the following year, his works were selected for the Autumn Salon in Paris. In 1924, he returned to Taiwan and held a solo show at the Hall of Education. At the same time, he established the Taiyang Art Association along with other notable artists such as Chen Cheng Po and LIAO Ji Chun. YANG has received numerous awards and held various important solo shows, including Oil Paintings by YANG San Lang (1979) and Retrospective Exhibition of YANG San Lang 's Paintings (1983), both held at the National Historical Museum. YANG received a special national art award in 1986 for his tremendous contribution to Taiwan's art world.

Lot 2015

Lot 2016

197


Yu You Ren 于右任 (1879-1964) 于右任(1879-1964),陝西三原人,祖籍涇陽。原名伯循,字誘人,後以右任為名, 別署騷心、髯翁,晚年自號太平老人。為近代著名政治家、軍事家、教育家、新聞人、書 法家、畢生致力于《標準草書》修訂,書法成就斐然,所作草書氣勢雄渾,被譽為「三百 年來一草聖」。1948-1964年間擔任國民政府監察院院長,聲譽崇隆。于右任草書、譚 延闓楷書、胡漢民隸書、吳稚暉篆書,合稱為「國民黨四大書家」。于右任1932年在上 海創辦標準草書社,以易識、易寫、準確、美麗為原則,整理、研究與推廣草書,整理成 系統的草書代表符號,集字編成《標準草書千字文》(1936年由上海文正楷印書局初 版),影響深遠,至今仍在重印。著作《右任詩存》、《右任文存》、《右任墨存》、 《標準草書》等。

Lot 2081

Lot 2082

Zao Wou Ki 趙無極 (1921-2013) 出生於北京,1941年畢業於杭州藝專,曾任該校講師,受業於林風眠、吳大羽。1948赴巴黎,受當時抽象主義的影響,探討西 方現代藝術,旋即在巴黎、美、英、瑞士舉辦個展。他承襲中國傳統的內涵,取中國書法優美的線條和山水畫的氣韻,巧妙地融 入畫布空間中,流動的氣韻推動著畫面,用抽象方式表達真實的事物,創造出現代繪畫的新領域,避開抄襲與舊有形式,不蓋 章、不題款,傾心領悟古人對自然與生命的讚頌之情,以一種嶄新的姿態形式呈現出他個人含蓄、沉穩、生動、意趣高遠的藝術 新領域,馳名國際,成為第二次世界大後的巴黎畫派最具影響力的畫家之一,也是西方藝壇上成就最傑出的一位中國藝術家。 1981在法國大皇宮展出,並獲得「榮譽軍團司令勛章」。2002年榮膺為法蘭西學院院士。他的作品廣被世界各地的私人藏家及 博物館珍藏。

Zhao Wou-Ki was born in Bejing. He graduated from Hangzhou Fine Art College. He was mentored by Lin Feng-Mian and Wu Da-Yu. Influenced by abstractionism, he explored Western modern paintings and immediately held exhibitions in Paris, England, America, and Switzerland. He adopted the spirit of tradition by join Chinese brush strokes into paintings. He described concrete images in abstract forms. In the painting of Zhao, there is no stamp and no signatures so to show his ideal of art making in new dimension. Zhao is one of the influential painters in modern art and the most successful Chinese artist in the Western world. In 1981, his works were showed in Galeries Nationals du Grand Palais and was awared Commandeur de la lgiond Honneur. In 2002, he was selected as a member of the Academie Francaise.

Lot 2136

Lot 2139

Lot 2137-a

Lot 2140

198 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

Lot 2137-b

Lot 2138-a

Lot 2141 ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING

Lot 2138-b

Lot 2142


Zheng Shan Shi 鄭善禧 (b.1932) 生於福建漳州,自小喜色彩濃艷、線條流暢的民俗藝術,常在空暇時到戲台、廟宇觀看匠師雕神像、漆門神,為之後的鄉土風格 打下了基礎。其畫作融合民間藝術與文人畫風,使他的作品既有民間的華麗也有古樸雅致的文人風骨,創作題材多變,尤喜寫 生,在師大求學與出國時,受到西洋繪畫色彩的衝擊,引領他突破傳統水墨與黑白藩籬。由於經常出入山林,他發現臺灣山形地 貌與中國大陸有明顯的差異,而非傳統國畫的紙上雲煙,於是將身歷其境的親身感受,畫出了渾圓不峻、翠綠的「臺灣山」,畫 出了臺灣風味的中國畫,除了山水畫之外,鄭善禧師法齊白石,將民間藝術融入畫作中,所畫皆是眼前所見及生活感受,趣味橫 生,雅俗共賞。

Lot 2091

Lot 2092

Lot 2097

Lot 2096

Lot 2098

Lot 2093

Lot 2094

Lot 2095

Yang Chi Tung 楊啟東 (1906-2003) 出生於臺中縣豐原市,小學畢業後北上就讀臺北師範學院,師承石川欽一郎修習水彩畫,就學期間結 識了李澤藩、藍蔭鼎、陳澄波、李梅樹等台灣前輩畫家,在同儕切磋下,美術天分深受啟發。畢業後 回到中部任教,終其一生奉獻於美術教育。窮其一生,他致力於繪畫創作,參與多次入選台展、府展 以及省展,是為臺灣畫壇最資深的水彩畫畫家之一。 Lot 2064

Max Liu 劉其偉 (1912-2002) 劉其偉 LIU, Max(1912–2002)中國福建福州人,原名劉福盛。1920 年移居日本,畢業於東京鐵道教習學院。 1954 年來臺,自修繪畫。早期作品多為風景寫生與人物畫,其後,臺灣山胞傳統祭禮、服飾、建築成了繪畫的靈 感與題材。及至烽火漫天的中南半島,除了淡彩風景寫生的作品外,並完成造型樸拙、色彩神祕的「中南半島一 頁史詩」作品。返臺後,創作題材愈廣,或以精簡的形象、線條與色彩表達,或以抽象聯想將主題形象化,作品 面貌呈現多樣性與思考性。早期作品多以英文簽名和西元紀年:其後則與眾不同地,多以注音符號簽名和中國數 碼記載時間,其作品更具趣味。1990 年於臺灣省立美術館舉行八十回顧展。

Lot 2065

199


業務規則

第一節 總則

一、景薰樓股份有限公司(以下簡稱本公司)執行業務,均依據以下條款及每次拍賣時各拍賣型錄之特別訂定條款。 二、本條款所指之金額均以新台幣計算之。 本拍賣會以新台幣結算。本公司同意以新台幣以外之其他外幣結算,惟請依當日匯率核實計算折合等值之新台幣。 本拍賣會中,提供匯率轉換顯示螢幕供競投者參考。其匯率係依拍賣日前一營業日台灣銀行公告之卅天遠期匯率計算。然而 競投仍以新台幣進行。匯率轉換顯示螢幕所示之相關資訊,其準確度可能出現非本公司所能控制之誤差。競投者因依賴匯率 轉換顯示螢幕資訊參與競投而導致蒙受任何損失,本公司概不負責。 三、競標者之定義 (一)喊價行為者皆視為競標者,如以書面通知本公司並經確認者得指定代理人為喊價行為。 (二)拍賣官得以低於底價的金額開始拍賣,並有權代賣家以連續競標或以回應其他競標者的競價而競標的方式,繼續競投 到底價的金額,拍賣官毋須特別表示其為代替賣家競投。在任何情況下拍賣官不會代表賣家作出等同或高於底價之出 價。 (三)如準買家以電話參與競投,本公司將盡適當之努力聯絡競投者,使其能以電話參與競投,但在不可抗力情況之下,如 未能聯絡,本公司對賣家或任何買家均不負任何責任。 (四)競標者應於拍賣開始前填具登記表,並提供身份證明。並經本公司核對身份證明後始得進行喊價。 (五)喊價過程若有爭議時,依拍賣主持人之意思解決之,競標者不得異議。 四、型錄閱讀 未經本公司同意,不得任意轉載型錄圖檔。 競標者應於拍賣前詳閱拍賣型錄及第四節有關型錄之規定,自行瞭解並參考其他資訊以判斷拍賣物與型錄說明之差異。 五、特定名詞之定義,規定於第卅九條。

第二節 買方 六、拍賣進行中喊價最高經拍定之競標者稱為買方。 七、登記競投/保證金 未曾於景薰樓競投或託售拍賣品的準買家,須備: (一)個人:政府發出附有相片的身分證明文件(如國民身分證或護照)及現居住址證明(如身分證明文件未有顯示現居住 址),可出示公用事業帳單或銀行結單等證明文件。 公司:註冊登記證書。 (二)財務狀況證明:可為近期銀行結單或銀行開立證明書。 登記代表未曾於景薰樓競投或託售拍賣品者為競投者,除須備本身的身分證明文件外,尚須備其所代表競投一方之身 分證明文件,以及該方簽發之授權書。 登記競投者,需繳納競投保證金。競投保證金金額由本公司在拍賣日前公佈。本公司有權調整保證金金額。 競投成功後,保證金將自動轉為成交作品應付價款之一部份。若未能順利拍得作品,則該保證金於拍賣結束後十個工 作天內無息返還予登記競投者。 準買家須於拍賣開始前至少30分鐘辦理登記手續並索取競投號碼牌。取得號碼牌後請妥善保管並為持該號碼牌所為之 行為及所生費用負全部責任。 八、買方佣金 買方應支付本公司佣金,計算方式如下: (一)拍定價少於或等於新台幣(以下同)貳仟萬元時,為拍定價之18%。 (二)拍定價高於新台幣貳仟萬元者,貳仟萬以內之部分為18%,超過貳仟萬元之部份12%計算。 (三)買方同意本公司,亦可依第二十條及第二十一條之規定向賣方收取佣金。

200 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


九、付款方式 (一)拍定之買方應立即提供姓名、地址及往來銀行等相關資料予以本公司。但從未與本公司往來者,應於 拍 賣日前與本公司約定付款及交付拍定物方式。 (二)除另有約定外,買方應於拍定後七個工作天內付清總價款。 買方如以新台幣以外之貨幣支付,因此所致之任何外匯費用;包括銀行收費與兌換貨幣之規費及匯差等,皆由買方負 擔。 十、約定付款 買方得於拍賣前與本公司另行約定付款條件。 十一、給付順序 買方給付之任何款項,本公司得自由選擇優先抵充之應付項目,而不受買方及其代理人指示之限制。 十二、拍定物之交付 買方非於拍賣過程全程結束後並付清應付總價款前,不得請求交付拍賣物。但依第十條規定另行約定付款條件者,得於付 清約定之一部份價款,並依中華民國動產擔保交易法登記為附條件買賣後,先取得拍定物之占有,於付清全部價款後取得 所有權。登記所需費用由買方自行負擔。 十三、拍定物交付之費用 (一)拍定物交付所生之費用,由買方負擔。 (二)買家應支付景薰樓之所得款項均不包括任何貨物稅或服務稅或其他加值稅(不論是由香港或其他地區 所徵收)。 如有任何此等稅項適用,買家需依有關法律所規定之稅率及時間繳付此等稅款。 凡進口藝術品由買方在台取貨 者,買方依規需另繳交『落槌價』之百分之五(加值)營業稅。若拍品係於中華民國境外交付買方,並由景薰樓 處理運輸等相關事宜,買方則無需負擔該筆稅費,惟買方若欲於中華民國境外取貨,應於拍賣後三個工作天內通 知本公司(上述進口藝術品為目錄內有*符號標示者)。 (三)依第九條付款者,買方最遲應在拍定日後七個工作天內取走拍定物,否則應負擔任何本公司所為之搬運、保存及保 險費用,不得異議。 (四)付運及運送保險:付運所需費用概由買方支付。已購物品將於下述狀況儘快送出:買方繳足該拍賣品之款項全部結 清、取得買方之書面付運指示,任何出口認可證以及其他可能需要之許可證或證書。 十四、危險負擔 拍定物之利益及危險自交付時起均由買方承受,縱本公司應買方之要求代為包裝或處理拍定物亦同。但逾拍定日後七個工 作日仍未取走者,自該七個工作日屆滿後其利益及危險亦由買方承受負擔。 十五、違約條款 違反本節規定者,本公司得以拍賣人或經賣方授權之代理人身份,任意選擇下列一種或數種方法請求賠償: (一)對違約之買方提起賠償訴訟。 (二)對違約之買方,解除其於本次或他次拍賣之交易。 (三)將原拍定物於公開或非公開之拍賣中,再予出售。再次出售之拍定價,若較原「 應付總價款」 於扣除已付款部 份加上再出售費用後之金額低,其差額應由違約之買方負擔;若再出售之拍定價額較高,則超出部份歸於賣方所 有。 (四) 再次出售前拍定物之搬運、保存及保險,均依本公司選擇之方式處理,其有關費用應由違約之買方負擔。 (五)尚未付清之「應付總價款」餘額,應自拍定日後五個工作日屆滿時起至支付日止,按每月2%之利率計息。 (六)留置買方於本次或他次拍賣之拍定物,至「應付總價款」付清後才由買方領回。 (七)拒絕接受違約之買方或其代理人,於未來拍賣方之喊價,或於接受其喊價前,先取得與本公司約定之

押金。 (八)違約之買方若對本公司有任何已到期或未到期之應收拍賣所得,應以之抵償其「應付總價款及其他費 用」,不足之部份並對其交由本公司保管之任何物品設定質權。 (九)對違約之買方提起賠償訴訟並要求買方賠償該次拍賣會所拍得標地物之落搥價百分之三十違約金及其 違約所遭受的一切損失及該次訴訟之全數開支。

201


十六、本公司取得所有權 前項情形,買方於拍定日後二十一日內仍未付款者,若本公司願意付款,則拍定物之所有權於本公司將拍賣所 得,匯予賣方時取得所有權。 十七、拍定物為膺品之處置 買方於本公司將拍賣所得匯予賣方前,如認定拍賣物系膺品,得於拍定日後二十一日內,以書面通知本公司,並於發出通 知後十四日內將與拍賣時保持同一狀況之拍定物退回本公司,經本公司認定確有買方所述之情形 時,買方得解除本件交易,本公司並無條件退還買方已支付之任何款項,然買方不得再請求其他賠償。 十八、買方注意事項 依中華民國法律所規定,超過百年歷史藝術品,是禁止出口的。本委託單所生之爭議適用中華民國法律,如因而訴訟雙方 合意由台灣台中地方法院第一審為管轄院。

第三節 賣方 十九、權利瑕疵擔保 (一)賣方應擔保第三人就買賣標的物,不得對於本公司或買方主張任何權利。 (二)拍賣之物若未交由本公司保管者,賣方應保證於買方請求時,立即交付拍定物。 (三)賣方不履行前二項義務時,本公司得請求其負債務不履行之責。 廿 、買方因第十七條之情形而解除本件交易時,賣方應支付本公司已發生之所有相關費用及佣金(包括買方及賣方)。 廿一、佣金及費用 (一)未能拍出者,應依底價2%計算給付佣金並給付相關費用。 (二)拍出者,本公司自「拍定價」中扣除依「規定比率」計算之佣金及相關費用,因未能拍出而私下議價者亦同。 (三)本公司雖為賣方之代理人,本公司亦得依第八條向買方收取佣金。 廿二、保險 (一)本公司對所有受委託拍賣或保管之物皆予以投保,另有約定者,不在此限。 (二)保險費用由賣方或委託人負擔,保險金額依本公司對拍賣物之估計定之,但該估計之金額,非本公司保證之拍定 價。 (三)保險期間至拍賣物交付予買方、買方應付款之到期日(以先屆至者為準),若未能拍出者,至賣方委託人應取回拍 賣物之時。 (四)保險事故發生時,領得之保險金扣除相關費用後,全數歸於享有所有權之一方。 (五)本公司依第一項約定未予保險者,除本公司或其僱用人、代理人故意或重大過失所致之損害外,賣方或委託人應自 行負擔危險,若致本公司受有損害者亦應負賠償責任。 廿三、撤銷委託(一) (一)賣方委託本公司拍賣後,不得任意撤銷,但經本公司同意者不在此限。 (二)撤銷委託者仍應支付底價20%之款項及相關費用予本公司。 廿四、撤銷委託(二) (一)賣方委託拍賣後,如有下列原因,本公司得撤銷委託。 (1)對拍賣物之歸屬或真實性有懷疑者。 (2)對賣方所做之說明或保證之內容有懷疑者。 (3)賣方有違反本交易條款內容之情事者。 (4)其他合理原因。 (二)如依前項第二、三款撤銷委託者,賣方應依前項約定給予底價20%之款項與相關費用予本公司。 廿五、交付價款 (一)除另有約定外,本公司應於拍定日後第三十五日內,將拍賣所得匯予賣方,但以買方已支付完畢為限,否則應於買 方付清應付總價款五個工作日內匯予賣方。 (二)可歸責於本公司而延遲者,應加計依月息2%計算之利息付予賣方。 202 JSL 2016 AUTUMN AUCTION

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


廿六、未能拍出之拍賣物 (一)拍賣物未能拍出時,賣方應於接到本公司通知後三日內與本公司聯絡,欲取回者,應於通知送達後五日內取回, 通知後至取回前所發生之相關費用及危險、利益均由賣方負擔。 (二)除另有約定外,本公司不再繼續為拍賣物投保。 (三)欲繼續拍賣者,另與本公司成立新的委託契約。 (四)通知送達後逾三日,尚未與本公司聯絡或逾五日仍未領取者,本公司得以公開拍賣或私下協議方式出售拍賣物,出 售價金額不受底價限制,且均應自出售價款中扣除先前積欠之佣金及相關費用後始將餘款匯予賣方。賣方所在不 明者,則將前項款項存入以本公司名義開設之銀行帳戶代為保管。 (五)任何拍賣品如未能成功拍賣,或不包括在拍賣之內,或因任何理由而撤回拍賣,則在本公司發出通知予賣定要求賣 家領回拍賣品之35天內,賣家必須領回拍賣品。任何此等拍賣品如在35天期過後仍未領回,則每天每件將徵收新 台幣2000元貯存費,並收取額外費用以購買保險。賣家需在付清所有未付費用後,方可領回拍賣品。

第四節 交易條款 廿七、除本公司於拍賣前聲明該拍賣物為本公司所有者外,本公司只為賣方拍賣事物之代理人。賣方或買方自身之違約行為,應 自負其責,與本公司無關。 廿八、本公司有權拒絕任何人進入拍賣場所或參加拍賣。 廿九、所有拍賣物皆定有底價,底價由本公司與賣方協議並以書面定之,底價經雙方協議後,非經本公司同意,不得更改。 卅、 本公司得依買方之請求代買方喊價,但因過失致喊價有誤或未為喊價者,本公司及其僱用人或代理人不負任何責任。本公司 如同時受到多人委託代為喊價,而喊價相同者有數人,又皆為最高價者,以本公司最先收到委託書者為拍定人。 卅一、本公司之拍賣型錄對拍賣物之圖示、影像、作者、來歷、出處、年代、尺寸、材質、損壞或修復情形及其他相關說明僅供 參考,不在本公司保證之範圍。 卅二、 (一)拍賣物悉依拍賣時之現狀出售,本公司不對拍賣物之種類、性質為任何明示或暗示之保證或負擔任何瑕疵擔保責 任。 (二)本公司對拍賣物所為之任何陳述或書面,均不得視為保證或擔保,本公司之僱用人或代理人所為者亦同。 卅三、本公司不保證買方於買受拍定物後,當然取得其著作權。 卅四、未高於前次喊價5%或其他由拍賣主持人決定之比例之喊價,拍賣主持人得拒絕之。 卅五、因本交易所生之損害賠償,若請求權人為本公司之僱用人或代理人,本公司得代為全權處理。 卅六、本公司依本約所為之通知均以書面為之,如交付郵政機關者,以郵寄後一星期視為送達收信人,但收受日期早於一星期 者,以實際收日為送達日。 卅七、本公司得對拍賣物拍照或攝影,並隨時使用該圖片或影像,不以此次拍賣為限,賣方所提供者亦同。 卅八、未具中華民國國籍之賣方,亦應依中華民國稅法申報所得稅。 卅九、名詞定義: (一)「拍賣型錄」:係包含廣告目錄、展示錄影帶、估價、標價及其他有關拍賣物品性質之說明。 (二)「拍定價」:指出價最高且拍得物品之價格。 (三)「應付總價款」:包含拍定價、佣金之相關費用及依第十四條得請求之損害賠償。 (四)「拍賣所得」:係指拍定價扣除應付之佣金,相關費用及其他賣方應付予本公司金額後之餘額。 (五)「拍定比率」:於每次拍賣前公佈。 四十、本條款所未說明之特殊名詞,其特殊定義將於每次拍賣型錄上說明。 四十一、本條款依中華民國法律解釋之,若有未盡事宜,均依中華民國法律定之, 本公司與交易之他方因本契約所生之爭訟,合 意由台灣台中地方法院第一審管轄法院,其他買賣雙方未涉及本公司之爭訟者,不在此限。 四十二、本交易條款以中文版為準。

203


JSL International Art Auctions Co., Ltd. Conditions of Business Part I. General Provisions Article 1. Ching Shiun International Auctions Co., Ltd.(hereafter referred to as “the Company” ) carries on business on the following terms and conditions and on such other terms conditions and notices as may be set out of any relevant catalogue in every auction. Article 2. Any dollar amount referred to in these provisions is denominated in New Taiwan Dollars. The sale will finally be settled in New Taiwan Dollar. If any sale is settled in other currencies, it will be calculated in the exchange rate of the day of sale.In auction, the exchange rate shown on the screen is only for referral. The exchange rate of currency is calculated on the day before the auction day. However, the bidding is still conducted by New Taiwan Dollar. The inaccuracy of the exchange rate which shown on the screen can’t be controlled by JSL Auction. We will not take any responsibilities for any error or failure due to the screen information. Article 3. Definitions (1) Every bidder shall be deemed to act as a principal unless there is in force a written acknowledgement by the company that he acts as an agent on behalf of a named principal. (2) The auctioneer must start the bid with the price lower than the reserve price and has rights to bid successively for the seller or respond the other bidders in order to reach the reserve price. However, the auctioneer doesn’t need to indicate that in the auction. Under any circumstances, the auctioneer will not offer the same price or the price higher than the reserve. (3) Bidding The auctioneer accepts bids from those present in the saleroom, from telephone bidders, or in advance of the auction. The Company offers all telephone and absentee bidding services as a convenience to our clients, the Company will do the best to serve our clients but will not be responsible for errors or failures to execute bids. • Telephone bids Prospective buyers may bid by telephone during the course of the auction. Arrangements for this service must be confirmed with the Bid Department at least 24 hours prior to the auction. Telephone bids will be recorded. By bidding on the telephone, prospective purchasers consent to the recording of their conversation. The company will not be responsible for any failure telephone contact in cases of force majeure. • Absentee bids Absentee bids are written instructions from prospective buyers directing to bid on their behalf up to a maximum amount specified for each lot. If identical bids are received from two or more parties, the first bid received will take priority. • Bidder Registration Prospective buyers should register for a numbered bidding paddle at least 30 minutes before the auction. (4) No bidder can make a bid unless the registration form has been filled in by the very person and the identification there of has been verified by the Company. (5) If any disputes happen while bidding, bidders should follow the judgment and decision of the auctioneer. Article 4. Catalogue Illustration The copyright of all images, illustrated and written material relating to a lot is and shall remain at all times. Our property shall not be used by the buyer nor anyone else without our prior written consent. Illustrations in catalogues are for reference only. Buyers should satisfy themselves prior to the sales as to the condition of each lot and should exercise and rely on their own judgments as to whether the lot accords with its description. condition of each lot and should exercise and rely on their own judgments as to whether the lot accords with its description. Article 5. The definition of words and phrases with special meanings appear in Article 39.

Part II. Conditions Concerning Buyers Article 6. The highest bidder at the "hammer price" in auction shall be the buyer. Article 7. Bidder Registration/Bid Bond Prospective buyers who have not previously bid or consigned with JSL should bring: (1a) Individuals: government-issued photo identification such (such as national ID card or passport) and, if not shown on the ID documents, the proof of current address, a document as utility bill or bank statement is acceptable. 204 JSL 2016 AUTUMN AUCTION 256

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


(1b)A financial reference in the form of a recent bank statement or a reference from your bank. Persons who register to bid on behalf of someone who has not previously bid or consigned with JSL should bring identification documents not only for themselves but also for the party on whose behalf they are bidding for, together with a signed letter of authorization from that party. (2) Online Bids If the bidder cannot attend the auction, it may be possible to bid online via Live Auctioneers. Bidders using the Live Auctioneers service are subject to the additional terms and conditions for online bidding via Live Auctioneers and JSL conditions of business. Registered bidders are required to pay a bid bond of NTD 200,000 (or USD 8,000, RMB 60,000). If the estimate of Lot exceeds NTD3,000,000, the amount of bid bond shall expect a proportional increase. After becoming successful bidders, the bid bond will automatically be converted to parts of deposit for Lot which you bid. If bidder bid the work unsuccessfully, the bid bond will return to registered bidder within ten working days. Prospective buyers should register for a numbered bidding paddle at least 30 minutes before the auction. Any liability or fee accured holding the paddle goes to whose name the paddle is registered under. Article 8. The Company is entitled to charge premium from the buyer in accordance with the following terms: (1) The buyer’s premium payable by the buyer of each lot is at the rate of 18% on the first NT$ 20,000,000 of the hammer price (2) The buyer’s premium payable by the buyer of each lot is at the rate of 12% on the amount by which the hammer price exceeds NT$ 20,000,000. (3) The buyer agrees to pay the Commission and Expense prescribed in Article 20 and Article 21. Article 9. Payment: (1) The buyer shall immediately provide the Company with information of personal name, address and relevant bank. The buyer without and prior relation with the Company shall come to an agreement with the Company concerning Payment and Collection of Purchases prior to the auction date. (2) Unless agreed upon, the buyer shall pay of the total amount in 7 working days after the auction. If there is any other extra fees including bank charges and the difference of exchange rate by paying in other foreign currency, the buyer needs to be responsible for this. Article 10. The buyer may otherwise come into a payment agreement with the Company prior to the auction. Article 11 . Any payment by a buyer to the Company may be applied by the Company as any sum due from that buyer to the Company on any account without regard to any direction of the buyer or his agent. Article 12. Delivery of Lots The buyer shall not request for the delivery of the lots purchased unless the auction has concluded and the total price due has been paid in full. The buyer having entered into payment agreement with the Company pursuant lo Article 10, may take the possession of the lots after payment of the agreed partial amount as well as the completion and execution of all documents and forms as required to register the sale as conditional sale under the Chattel Secured Transactions Act of the Republic of China. The ownership of the lot purchased passes to the buyer after the full payment has been paid to the Company. Any fee required for the registration above mentioned shall be borne by the buyer. Article 13. Fees and Expenses of the Delivery of the Lots (1) The buyer shall at his own expense take the delivery of the lots purchased. (2) All sums payable by the buyer to JSL are exclusive of any goods or service tax or other value added tax (whether imposed by Hong Kong or otherwise). If any such tax applies, the buyer shall pay such tax at the rate and time as required by the relevant law. The buyer shall pay value added sales tax in the amount of 5% of the hammer price with respect to imported works of art collected by the buyer in Taiwan. The buyer shall not pay the value added sales tax if collected by the buyer abroad and the buyer shall contact the company within 3 days after the auction for the matter of delivery. (3) In case of payment made in accordance with Article 9, the buyer shall take the delivery of the lot no later than 7 working days after the auction, any removal, insurance, storage and custody fees and expenses attributed to the late delivery shall otherwise be borne by the buyer with no dissent. (4) Dispatch and transit insurance: Purchases will be dispatched as soon as possible upon receipt of full payment for the lots received in cleared funds and receipt of your written dispatch instructions and any export licenses or certificates that may be required. Dispatch will be arranged at the buyer’s expense. 205 257


Article 14. Risk of Loss Any interest and loss of the lots purchased shall be borne by the buyer upon the delivery with no exception of the condition when the Company packs or handles with the lots at the request of the buyer. The interest and loss of the lots not delivered 7 days after the auction date shall be borne by the buyer likewise. Article 15. Default or Breach of the Conditions Any violation of the Conditions in Part II happens, the Company, as auctioneer or authorized agent of the seller, shall be entitled to exercise one or more of the following rights and remedies: (1) To proceed against the buyer for damages for breach of the conditions. (2) To rescind the sale of that or any other lots sold to the defaulting buyer at the same or any other auction. (3) To sell the lot by public auction or private sale and the defaulting buyer shall pay to the Company any resulting deficiency in the "total amount due" (after deduction of any partial payment and addition of resale costs) and any surplus shall belong to the seller. (4) Remove, store and insure the lot discretionarily prior to the resale at the expense of the defaulting buyer. (5) To charge interest at a rate of 2% per month on the total amount due to be paid 7 working days after the auction date. (6) To retain that or any other lots sold to the same buyer at the same or any other auction and release it only after payment of the total amount due. (7) To reject any bids made by or on behalf of the defaulting buyer at any future auction or obtain a deposit before accepting any such bid in the future. (8) To apply any proceeds of the sale then due or at any time thereafter becoming due to the defaulting buyer towards the settlement of the total amount due and to exercise a lien on any property of the defaulting buyer which is in the Company's possession for any purpose. (9) To proceed against the buyer, charging the buyer 30% amount of hammer price and all damages caused by breach of the conditions. Article 16. If the buyer fails to pay to the Company the total amount due 21 days after the auction, the buyer and the seller agree that the ownership of the lot shall pass to the Company upon the Company's payment of the sale proceeds to the seller at the Company' discretion. Article 17. Prior to the remittance of the sale proceeds to the seller by the Company the buyer may make a written notice of the forgery of the lot to the Company 21 days after the auction and return to the Company the lot in the same condition as it was at the time of the auction 14 days after the notice. The buyer may rescind the deal after the lot is proved to be a forgery by the Company and any amount paid in respect of the lot will be refunded unconditionally to the buyer accordingly. The buyer is not entitled to make any other claim than the amount paid in the respect of the lot. Article 18. Notice to Buyers According to the law of Taiwan (R.O.C.), artistic works that determined as over-100-year historical works are forbidden for export.

Part III. The Seller Article 19. Warranty of Title (1) The seller must warrant that the lot is free from any right enforceable by the third parties against the buyer. (2) The seller must warrant that immediate delivery of the lot upon the request of the buyer if it is not in the custody of the Company. (3) If the seller fails to perform the liabilities prescribed in the proceeding two paragraphs, the Company may demand compensation for the nonperformance of the entire obligation. Article 20. The seller shall pay to the Company all the fees, expenses and commission accrued (both for the seller's and the buyer's sides), if the deal is rescinded by the buyer under the condition of Article 17. Article 21. Commission and Expenses (1) If the auction fails, the commission and expenses shall be 2% of the reserve price, which is the minimum hammer price. (2) If the auction succeeds or a private deal is done, the Company shall deduct from the "hammer price" at a "regulated rate" as the commission and expenses. (3) The Company, although as the agent of the seller, may charge commission and expenses from the buyer in accordance with Article 8.

206 JSL 2016 AUTUMN AUCTION 258

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


Article 22. Insurance (1) Unless otherwise negotiated, the Company will insure any property consigned to it or put under its custody for any other purpose. (2) The insurance will be at the expense of the seller or the consignor and the amount of which will be decided in accordance with the Company's estimation of the value of the lot. The estimated value cannot be deemed as an insured "hammer price" however. (3) The insurance period subsists to the delivery of the lot to the buyer, the last day the buyer should pay (whenever comes first) or the day before which the seller or consignor should take back the lot due to failure of the auction. (4) If the insurance is to be collected, the full amount of the insurance compensation after deduction of related commission and expenses shall be given to the owner of the lot. (5) The seller or the consignor is liable for the loss or damage of the lots without insurance under special negotiation in accordance with the proceeding paragraph(l) unless the loss or damage is caused by the Company, its employee or agent. Any loss or damages of the Company therefore shall also be borne by the seller or the consignor. Article 23. Rescission of the Consignation (I) (1) Unless consented by the Company, the seller shall not rescind the consignation. (2) Upon rescinding of the consignation, the consigner shall pay 20% of the reserve (which is the minimum hammer price) as the related expenses to the Company. Article 24. Rescission of the Consignation (II) (1) The Company may rescind the consignation under the following conditions: (a) The ownership or the authenticity of the lot is questionable; (b) The description or insurance of the lot by the seller is questionable; (c) The seller violates the Business Conditions; (d) Other reasonable reason occurs. (2) The seller shall pay 20% of the reserve (which is the minimum "hammer price") to the Company as related commission and expenses, if the consignation is rescinded in accordance with the preceding b.c. paragraphs. Article 25. Payment of Sale Proceeds (1) Unless otherwise agreed upon, the Company shall remit the sale proceeds to the seller during the 35th days after the auction. If by that date, the Company has not received the total amount due from the buyer, the Company will remit the sale proceeds within 5 working days after the date on which the total amount due is received from the buyer. (2) Late remittance caused by the Company, an interest of 2% per month shall be paid to the seller by the Company. Article 26. Unsold Lots (1) Where any lot fails to sell, the Company shall notify the seller accordingly. The seller shall make arrangements either to re-offer the lot or to collect the lot within two days after receiving of the notification. The collection of the lot shall be completed within 5 days after arrival of the notice. Any fees and expenses, risk, and interest accrued between the arrival of the notice and the collection of the lot shall be borne by the seller. (2) Unless otherwise agreed upon, the Company shall not insure the lot re-offered for sale. (3) The seller shall make a new resignation contract with the Company for re-sale of the lot. (4) If the seller has not contacted with the Company three days after the arrival of the notice or has not collected the lot 5 days after the arrival, the Company shall have the right to sell the lot at public auction or private sale without reserve and to deduct from the sale proceeds any sum owing to the Company before remitting the balance to the seller or, if the seller cannot be traced, placing it in bank account in the name of the Company for the seller. (5) Any lot fails to sell, not included in auction or rescinded for any reasons, the seller shall collect the lot within 35 days after receiving the notice from the Company. If not, seller will be charged NT$ 2,000 per lot for each overdue day without the extra charge of insurance. Seller can collect the lot after the all payment done.

207 259


Part IV. General Conditions Article 27. Unless the lot is proclaimed as owned by the Company prior to the auction, the Company acts as the agent for the seller. The Company is not liable for any default by the seller or the buyer. Article 28. The Company shall have the right at its absolute discretion to refuse admission to its premises or attendance at its auctions by any person. rticle 29. The Company shall negotiate with the seller for every lot and place for it a reserve, being the minimum "hammer price" at which the lot may be treated as sold, in written form. Once being placed, the reserve shall not be changed unless agreed upon by the Company. Article 30. The Company may make a bid for the seller upon request, but the Company, its employee or agent shall not be responsible for any mistake or miss of the bid by negligence. If more than one consigner make the same highest bid, from whom the consignation letter first arrives the Company shall be the buyer. Article 31. Any illustration, images, authorship, origin, provenance, age, size, material, damage or repair condition and other related statement of the lots in the Company's catalogue is for reference only. They are not under the warranty of the Company. Article 32. (1) All lots shall be sold in their present state, and the Company does not expressly or impliedly warrant that the type and quality of the lot sold are free from any defect which may impair or destroy its value. (2) Any illustration or written statement of the lots made by the Company and its employee, agent shall not be regarded as the guaranty or warranty. Article 33. The Company does not guarantee the obtainment of the copyright of the lot sold by the buyer. Article 34. The auctioneer may refuse any bid lower than 5% (or any rate decided by the auctioneer) above the previous bid. Article 35. The Company may, at its absolute discretion, represent its employees or agent for claims of the rights resulting from any sale in the auction. Article 36. Any notice made by the Company in accordance with the Business Conditions shall be in written form. Any notice by post shall be deemed as having been received by the addressee one week after dispatch. If received earlier than seven days after dispatch, the actual receiving day shall be the arrival day of the notice. Article 37. The Company shall be entitled to make photos of every lot and use the photos or images freely during and not limited in the auction. The Company has the same said right fro photos or images provided by the seller. Article 38. Sellers of nationality other than Republic of China are also subject to the Republic of China income tax and are required by the Republic of China law to file income tax with respect to sales proceeds from the auction. Article 39. Definition of the Terms (1) "Catalogue" includes any advertisement brochure, display videos, price estimation, tagged price, and other illustration of the lots. (2) "Hammer price" means the highest price at which a lot is knocked down by the auctioneer to the buyer. (3) "Total amount due" includes the hammer price in respect of the lot sold together with the commission, any related fees and expense plus rights and remedies in accordance with Article 14. (4) "Sale proceeds" means the balance of the "hammer price" less the total amount of the commission at the "stated rates" and any other related fees and expenses due to be paid by the seller to the Company. (5) "Stated rates" shall be proclaimed posterior to every auction. Article 40. Definition of any other special terms not covered in the Business Conditions shall be defined in the sale catalogue of every auction. Article 41. The effectiveness, interpretation, performance and any other related matter of this Business Conditions shall be governed by the laws and regulations of the Republic of China. For all litigations arising or derived from the Business Conditions, except for those between the seller and the buyer without any involvement of the Company, the Taichung District Court shall have jurisdiction in the first instance. Article 42. Any discrepancy between the Chinese version and any other language version of this Business Conditions, the Chinese version shall prevail.

208 JSL 2016 AUTUMN AUCTION 260

ASIAN, CHINESE MODERN & CONTEMPORARY ART . CHINESE PAINTING


委託投標 ( 書面/電話 )授權書

投 標 者 資 料

景薰樓2016秋季拍賣會 亞洲華人現當代藝術 近現代書畫 拍賣日期 2016年12月11日(星期日)下午2:30 富邦人壽大樓國際會議中心 台北市敦化南路一段108號B2

護照號碼

公司名稱

保證金繳納帳戶 台幣帳號 帳戶名稱:景薰樓股份有限公司 銀行名稱:台灣銀行 台中分行 銀行帳號:010001173267 茲委託景薰樓就下列拍賣品於委託價 格範圍內競標。 本人已詳讀刋登於圖錄上的景薰樓<業 務規則>,並同意遵守該業務規則之一 切條款。 本人需於拍賣日前四十八小時前向景 薰樓出具本委託授權書;同時繳納保 證金新台幣貳拾萬元整( 或美金捌千 元、或人民幣陸萬元 )。如競投拍品 金額超過參百萬元者,依景薰樓規定 比例調整保證金金額。如果在規定期 間內未完成保證金繳納手續,本委託 視同失效。 若成功標得拍賣品後,本人同意保證 金自動轉為購買價款之一部份並自拍 賣日起七日內完成付款,購買價款為 拍定價加上服務費。拍定價少於或等 於貳仟萬元以下者,服務費以拍定價 之20%計算;拍定價高於貳仟萬元者, 貳仟萬以下為20%,超過貳仟萬元的部 份以12%計算。 如未能順利競投成功,本人所繳納之 保證金同意景薰樓於拍賣結束後無息 退還。如因本人違約,景薰樓得不予 退還所繳納之保證金,本人並負相關 法律責任。

(日)

公司電話

(夜)

H

H

銀行證明

銀行名稱

銀行聯絡人

銀行帳戶名稱

銀行電話

競標價(新台幣)(服務費不計在內)

連絡電話

拍賣品編號(按數字順序)


2016 AUTUMN AUCTION Asian, Chinese Modern & Contemporary Art Chinese Painting 2:30pm, DEC 11th, 2016(Sunday)






Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.