La Josette - Camping Josée 2022

Page 1

La Josette verscheen wekelijks op woensdag La Josette était une édition hebdomadaire Interviews Vue sur le quartier Blik op de wijk Fotoverslag/ Reportage photo Te proeven op Camping Josée Goûté au Camping Josée Camping Josée replie ses tentes plooit zijn tenten terug op Er is leven na Camping Josée Il y a une vie après le Camping Josée Jg/Vol 2 Nr 5 (23/09/2022)

INHOUD -

SOMMAIRE

Over/à propos du CAMPING Josée

Interview met/avec Michel Natalia Freddy Surendra

Rencontre avec Rayane Bensaghir jeune écrivain Tennoodois

Oefen je Nederlands met/Pratiquez le néerlandais avec Parlangi

Vue sur le quartier/ Blik op de Wijk

Les éducateurs de rue - Straathoekwerkers

Le Bois de Sapins

L’atelier vélo RacàGnac - Fietswerkplaats RacàGnac

Het gezicht achter de lokale limonade Le visage derrière la limonade locale GOOD BEER SPA

Geproefd op/ Goûté au Camping Josée

Le taboulé de/tabouleh van Fatima De Home Made Iced Tea aka Tea Josea De spinazie cake aux épinards de/door Rukiye

De pasta met tomatensaus/ Pâtes à sauce tomates fraîches van Riet & Gijs Het pizzadeeg van/ la pâte à pizza de bake oly

Le Camping Josée replie ses tentes/ Camping Josée plooit zijn tenten terug op

Er is leven na Camping Josée/ Il y a une vie àprès le Camping Josée

p. 3 p. 4 6 p. 8 9 p. 10-12 p. 13 p 14 p. 15 p. 17-18 p. 19 20 p. 21-22 p. 24 25 p. 25 26 p 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 p. 35 p. 36

OVER/À

PROPOS DU CAMPING JOSÉE

"Doen we Camping Josée deze zomer buiten? Of op een plein? Of in de tuin? Of opnieuw in de cantine? Maar hoe maken we het dan anders dan het voorjaar? En camping, dat moet toch buiten kunnen?"

En toen kregen we de halve straat die we mochten invullen en mochten laten leven. Na vijf dagen buiten werken waren we al helemaal fan Op straat werken heeft iets, je durft iedereen aan te spreken, je nodigt uit, mensen zijn benieuwd, buren koken spontaan voor je, mensen supporteren of kijken met een curieuze blik van 'wat zijn ze nu van plan' De stellingen, de touwen, de toren en chillruimte met de doeken, de boekenkast, de zandbank, ze straalden nog niet de warme camping uit die in de hoofden was gaan leven. Logisch ook.

Toen kwamen de kinderen, de buren, de mama's en papa's, en die namen vrienden mee De chillruimte bleek alles behalve om te chillen, er werd gezwierd, gezwaaid, gedraaid, geklommen en gehesen De camping begon te leven. Het was zomer! Er werd buiten op straat gekookt. Je kwam terecht aan de lange tafel en rechts leerde je een buur kennen en links van je ontdekte je vrienden van vrienden, en verenigingen uit de buurt Camping Josée was vier weken lang oude bekenden terug zien, nieuwe mensen leren kennen, plezier maken, elk uur van iedere dag zag het er hier binnen en buiten anders uit. Er werd hartelijk gelachen tijdens de bingo, er werd gezweet en gedanst met de concertavonden, gesmuld van de ijsjes, de volkskeukens waren fenomenaal warm, gezellig en lekker. Er werd afgesproken na school, of voor de lunch. Een ontmoetingsplek was het zeker. Josée leeft in deze plek, ze trekt nieuwe mensen binnen, ze probeert dingen uit, soms lukt het en soms niet (hoezo geen inschrijvingen voor de sleepover?) We kunnen moeilijk afscheid nemen van Josée. Camping Josée was formidabel. Josée zit in alle honderd vrijwilligers die de Camping mee hebben opengehouden: allemaal mensen die graag delen en geven met een groot hart

Wat er nu komt? Dat weten we nog niet, Josée moet er even over slapen. Uiteraard komen we terug, waar, hoe en wanneer dat zien we nog Maar sowieso terug samen met jullie Kom gerust langs, of hou onze activiteiten in het oog bij Bib Joske, GC Ten Noey, de Brede School of de dienst NL Cultuur van de gemeente.

Dank jullie wel!

"On fait le Camping Josée à l'extérieur cet été ? Ou dans un square? Ou dans le jardin ? Ou encore à la cantine ? Mais comment faire pour qu'elle soit différente du printemps ? Et le camping, ça devrait être à l'extérieur, non ?"

Et puis on nous a donné la moitié de la rue à remplir et à faire vivre. Après cinq jours de travail à l'extérieur, nous étions déjà totalement fans Travailler dans la rue a quelque chose, on ose s'adresser à tout le monde, on invite, les gens sont curieux, les voisins te préparent spontanément un repas ou te regardent avec un regard curieux de "qu'est ce qu'ils préparent maintenant". Les échafaudages, les cordes, la tour et l'espace relax avec les toiles, la bibliothèque, le bac à sable, ils ne dégageaient pas encore la chaleur du camping qui avait pris vie dans nos têtes. Logique aussi. Puis sont arrivés les enfants, les voisins, les mamans et les papas et ils ont amené des amis Le lieux de détente s'est avéré être tout sauf espace de détente, on y balançait, il y avait du swing, de la torsion, de l'escalade Le camping commençait à s'animer. C'était l'été ! Il y avait de la cuisine dans la rue. Vous vous êtes retrouvé à la longue table et à votre droite vous avez fait la connaissance d'un voisin et à votre gauche vous avez découvert des amis d'amis et des associations du quartier Le camping Josée, c'était quatre semaines de retrouvailles avec de vieilles connaissances, de nouvelles rencontres, de plaisir, chaque heure de chaque jour était différente à l'intérieur et à l'extérieur On a ri au bingo, on a transpiré et dansé lors des concerts, on s'est régalé avec des glaces, les cuisines populaires étaient phénoménalement chaudes, douillettes et délicieuses. Les gens se retrouvaient après l'école, ou pour déjeuner C'était un lieu de rencontre Josée vit dans ce lieu, elle attire de nouvelles personnes, elle tente des choses, parfois ça marche, parfois non (pas d'inscription à la soirée pyjama, comment ça?). C'est difficile de dire au revoir à Josée, c'était formidable. Josée est dans les centaines de bénévoles qui ont contribué à maintenir le Camping ouvert : tous des gens qui aiment partager et donner avec un grand cœur

Et qu'est ce qui vient ensuite ? On ne sait pas encore, Josée doit y réfléchir Bien sûr, nous reviendrons, mais nous verrons où, comment et quand Mais définitivement de retour ensemble avec vous N'hésitez pas à nous rendre visite ou à suivre nos activités à Bib Joske, au GC Ten Noey, Brede School ou au service de culture NL de la commune.

3

Interview avec Michel

❝Camping Josée est un endroit où je peux m'amuser❞

Michel a soutenu la Cantine et le Camping Josée dès la première minute. Il passe derrière le bar lorsque l'équipe est en sous effectif, réunit les gens pour réfléchir à l'avenir et cherche 3 500 000 euros pour garantir la survie de la Cantine Il est vraiment temps de vous le faire connaître

Michel, Tennoodois dans l'âme ?

Je le suis maintenant, mais mon histoire commence en Allemagne, où j'ai vécu jusqu'à l'âge de quinze ans Mon père était soldat là bas Ensuite, j'ai vécu à Dalhem, dans la province de Liège. J'ai suivi une formation de professeur de sport, mais je me suis vite rendu compte que l'enseignement n'était pas ma tasse de thé J'ai donc postulé pour un emploi dans un service public, et le moyen le plus rapide d'obtenir un tel emploi était de postuler à Bruxelles. Voilà comment je suis arrivé à la Poste. Et je suis resté à Bruxelles.

Je vous connais comme une personne très engagée. D'où vient cet engagement ?

Je ne sais pas si ça vient de mes parents. Peut être que oui : mon père était très actif en dehors de son travail. Ou peut être que cela m’est venu pendant mes années chez les scouts Les valeurs des scouts ont toujours été très importantes pour moi Mais quoi qu'il en soit, toute ma vie, j'ai voulu faire partie d'un réseau social, même si je me décrirais plutôt comme timide. Dans ma jeunesse, cette vie sociale était explicitement d'inspiration religieuse Maintenant, c'est exactement l'inverse Je ne trouve plus la spiritualité dans la religion, mais dans un sentiment de connexion avec d'autres personnes. Je trouve que la vie, et le fait de vivre ensemble, est une expérience incroyable.

Je comprends maintenant pourquoi vous êtes si actif dans vos efforts pour créer un Café populaire... Oui, j'ai vraiment besoin d'une vie dans une communauté, d'une vie en connexion. Aujourd'hui on nous dit surtout qu’il faut prendre soin de soi et de sa petite famille Je ressens exactement l’inverse Je veux m'occuper d'une communauté, d'un collectif

Le Café populaire est peut être un moyen d'y parvenir. Sans savoir exactement ce que cela signifie, j'y crois. Et je remarque que de plus en plus de gens y croient, sans y associer nécessairement la même signification Mais ce n'est pas un problème Cela ne me dérangerait pas du tout si notre version à nous ne devienne jamais un café populaire à part entière. La réflexion, le chemin qui y mène, est au moins aussi important que le résultat final

Qu'est-ce qui vous plaît le plus dans le Camping Josée ? Je pense que c'est tout simplement un endroit fantastique. On y a l'impression que tout devient possible. Il y a une sorte d'alchimie que je ne peux pas expliquer Un sentiment de liberté C'est bien plus qu'un café, c'est un lieu où l'on fait un bout de chemin ensemble et où on partage des vies, sans but précis, ni direction, sans se plier aux règles d'un groupe bien défini Vraiment, c'est un endroit où je peux et ose vivre ma vie

Et n'y a-t-il rien que vous feriez autrement ? Vous avez fait certains choix et ce sont les meilleurs choix que vous pouviez faire. Et je respecte cela. J’aurais peut être fait les choses différemment, mais j'aime la façon dont vous vous organisez Je suis prêt à écouter votre discours et à y réfléchir C'est une espèce d'attitude philosophique que je trouve très importante. Vous savez, dans mon travail au guichet de la Poste, je trouve important d'écouter la personne qui se trouve en face de moi Écouter, sans juger la personne

4

Pour en revenir à l’amusement, nous avons déjà connu de très chouettes moments, maintes fois, oui...

Pendant la Cantine Josée, j'avais lancé un appel pour une scène ouverte le dimanche après midi et j'y ai joué de la musique moi même. Dans le cadre du Camping Josée, je vais jouer un personnage qui cherche 3 500 000 euros pour acheter le bâtiment qui abrite la Cantine Je sais que je n’y arriverai pas Mais c'est un appel Une invitation à réfléchir à ce qui se passe ici. Et je le fais à partir du personnage d'un petit homme portant un chapeau. Cela me donne un peu de prise et de sécurité Mais en fait même si j’échoue ce n’est pas grave, cela ne me dérange pas

Interview met Michel

Camping Josée? Een plek

waar ik me kan uitleven❞

Michel is supporter van Cantine en Camping Josée vanaf de eerste minuut. Hij springt in achter de bar wanneer de equipe onderbemenst is, roept volk bijeen om diep na te denken over de toekomst, en is op zoek naar 3 500 000 euro om het voortbestaan van de Cantine te garanderen Hoog tijd voor een kennismaking.

Michel, Tennoodenaar in hart en nieren?

Nu wel, maar mijn voorgeschiedenis begint in Duitsland, waar ik tot mijn vijftiende woonde Mijn vader was er beroepsmilitair. Daarna woonde ik in Dalhem, in de provincie Luik. Van opleiding ben ik sportleraar, maar het was al snel duidelijk dat het onderwijs niks voor mij was Dus postuleerde ik voor een job bij de overheid, en de snelste manier om aan werk te geraken was kiezen voor een job in Brussel. Bij mij werd dat de Post. En ik ben in Brussel blijven hangen.

Ik ken je als een zeer geëngageerd iemand. Van waar dat engagement?

Ik weet niet of ik dat van thuis uit meegekregen heb. Misschien wel: mijn vader was erg actief ook in zijn vrije tijd Of misschien kreeg ik dat wel mee tijdens mijn jaren bij de scouts De waarden van de scouts stonden altijd hoog aangeschreven bij mij. Maar in elk geval: ik wil al heel mijn leven deel uitmaken van een sociaal netwerk, ook al zou ik mezelf eerder als timide beschrijven In mijn jeugd was dat sociaal leven expliciet religieus geïnspireerd Nu is dat precies andersom Ik vind spiritualiteit niet meer in religie, wel in een gevoel van verbondenheid met andere mensen. Ik vind het leven, en het samenleven eigenlijk een ongelooflijke ervaring

Nu begrijp ik waarom je zo actief ijvert voor een Café Populaire…

Ja, ik heb echt nood aan een leven in een gemeenschap, een leven in verbondenheid Het discours van deze tijd legt vooral de klemtoon op zorgen voor jezelf, zorgen voor je eigen gezin Ik voel het precies andersom aan Ik wil zorgen voor een gemeenschap, een collectief. Café Populaire is misschien een manier om dat te doen.

Zonder precies te weten wat ermee bedoeld wordt geloof ik er wel in En ik merk dat er nog meer mensen in geloven, zonder dat we er allemaal hetzelfde mee bedoelen Maar dat is niet erg Ik zou het ook helemaal niet erg vinden mocht er nooit echt een concreet café populaire komen De reflectie, de weg ernaartoe is minstens zo belangrijk als het eindresultaat.

5

Wat vind je het leukste aan Camping Josée?

Ik vind het gewoon een fantastische plek om te zijn. Je voelt dat er van alles kan en mag gebeuren Er hangt een soort chemie die ik niet kan uitleggen Een gevoel van vrijheid Het is veel meer dan een café, het is een plek waar levens eventjes samen komen en gedeeld worden, zonder precies doel of richting, zonder regels van een welbepaalde groep Weet je, het is een plek waar ik me kan en durf uitleven

En is er dan niets dat je anders zou willen? Jullie hebben bepaalde keuzes gemaakt en dat zijn de beste keuzes die jullie konden maken En ik respecteer die Ik zou dingen misschien anders doen, maar ik vind het goed zoals jullie het organiseren Ik ben bereid te luisteren naar jullie discours en er over na te denken. Dat is een soort filosofische houding die ik erg belangrijk vind Weet je, in mijn job aan het loket bij de Post vind ik het belangrijk om te luisteren naar de persoon die tegenover mij staat Luisteren, zonder te oordelen over de mens.

Ik wil nog even terugkomen op dat uitleven. Dat hebben we al enkele keren mogen zien, ja… Welja, ik heb tijdens Cantine Josée een oproep gelanceerd voor een open podium op zondagnamiddag en heb daar zelf muziek gespeeld En nu, tijdens Camping Josée, kruip ik in de huid van een personage dat op zoek gaat naar 3.500.000 euro om het gebouw waarin de Cantine zit op te kopen Ik weet ook wel dat ik daar niet in ga slagen Maar het is een appèl Een uitnodiging om na te denken over wat er hier aan het gebeuren is. En ik doe dat vanuit het personage van een mannetje met een hoed op. Dat biedt me een beetje houvast en veiligheid Maar eigenlijk zelfs al ga ik op mijn bek ik zou het niet erg vinden

Zin om mee na te denken over en actie te ondernemen voor het realiseren van een Café Populaire? Neem contact op met Michel: mskit64@nubo coop

Envie de faire partie du groupe qui réfléchit et travaille sur la réalisation d'un Café Populaire ? Contactez Michel: mskit64@nubo coop

Interview avec Natalia

Natalia, tu l’as probablement déjà vu à la cantine, toujours avec un sourire généreux et une joie de vivre et entourée par des amis, avec son fils Daï qui se sent tout à fait chez lui, chez nous

Comment je suis venue à Cantine Josée?

C’était donc déjà en février pour la tortilla! (La tortilla était un des snacks sur le menu de Cantine Josée, fait maison comme il faut!)

C’est une amie à moi, Rocío qui disait qu’elle connait un endroit génial, où il y a du tortilla qu’une amie de sa mère a préparé Et donc nous sommes allés un dimanche après être allé au marché aux puces pour venir manger de tortilla, et je me suis dis: wauw, quel beau endroit. Et après j’ai découvert les activités, on a commencé à faire connaissance des gens du quartier et ça m’a totalement attaché à la cantine!

J’habite à Molenbeek et avant je ne connaissais pas vraiment Saint Josse et c’était un peu à partir de “l’époque de la cantine” que pour mon travail j’ai un peu parcouru tout la commune et presque tout les asbl, et j’étais vraiment étonné de le quantités des associations là bas et des gens super sympas, c’est très chouette.

On aime venir pour les activités à Camping Josée J’aime bien la cuisine du quartier et danser, bien sûr [Tu sais, ce dimanche c’est le Thé Dansant, donc le moment de venir danser!] Et aussi les activités pour les enfants sont très chouettes. Je trouve que, certainement dans une commune comme St Josse c’est nécessaire ce type d'espaces pour les familles qui ne peuvent pas partir en vacances, ou comme espace de rencontre entre les enfants ou entre femmes, comme autre jour avec les tajines. Le moment le plus marquant pour moi était la rupture du jeûne de Ramadan, avec tout le monde, musulmans et pas qu’on avait mangé ensemble, c'était génial

Ce qui m’attire le plus à Camping Josée, c’est le côté humain Dans l’organisation et les gens qui se rencontrent là, le côté multiculturel, les différences des niveaux culturelles et j’ai déjà rencontré plein des gens là.

Natalia nous a aidé plusieurs fois dans la cantine avant, et elle est venue également nous aider dans le weekend de la construction du camping. Je trouve que c’est un super projet et ça vaut la peine de s’investir. J’avais cherché quelque chose pareil, et on avait vraiment besoin après le covid de se retrouver à nouveau et voilà, à travers de la tortilla on se retrouve maintenant ici!

Natalia travaille comme médiatrice culturelle chez Arts et Publics avec des groupes alpha et en fait des sorties, par exemple le musée de migration, pour que les gens se connaissent beaucoup plus approfondis pour créer de la cohésion.

Une suggestion que tu as pour la Cantine? C’est que par exemple l’autre jour, le karaoké était génial, mais il faut le faire un jour que la cantine ferme plus tard un grand rire : ) parce que à 17h quand tu es déjà à fond et puis tu dois t’arrêter du coup

8

Interview met Natalia

Natalia, u hebt haar waarschijnlijk al gezien in de cantine, altijd met een gulle lach en één grote levensvreugde omringd door vrienden, met haar zoon Daï die zich wel heel erg thuis voelt bij ons

Hoe ik bij Cantine Josée terecht ben gekomen?

Het was in februari voor de tortilla, echt waar (U weet wel, de befaamde huisbereide tortilla die op de menukaart van Cantine Josée stond)!

Een vriendin van mij, Rocío, zei dat ze een geweldige plek kende waar een vriendin van haar moeder tortilla's maakte En dus gingen we er op een zondag na de vlooienmarkt tortilla eten, en ik dacht: wow, wat een geweldige plek. En toen ontdekte ik de activiteiten, we begonnen de mensen in de buurt te leren kennen en ik was helemaal verkocht aan Cantine Josée!

Ik woon in Molenbeek en daarvoor kende ik St Joost niet echt en het was een beetje rond de "cantine tijd" dat ik voor mijn werk de hele gemeente en bijna alle verenigingen ben afgegaan en ik was echt verbaasd over de hoeveelheid verenigingen daar en de super aardige mensen, het is er heel gezellig

We komen graag voor de activiteiten op Camping Josée. Ik hou van de volkskeuken en dansen, natuurlijk [Weet je, deze zondag is de Thé Dansant, dé moment dus om te komen dansen!] En ook de activiteiten voor de kinderen zijn erg leuk. Ik denk dat het, zeker in een gemeente als St Joost, nodig is om dit soort ruimte te hebben voor gezinnen die niet op vakantie kunnen, of als ontmoetingsplaats tussen kinderen of tussen vrouwen Het meest memorabele moment voor mij was het breken van het vasten tijdens de Ramadan waar tijdens de iftarmaaltijd iedereen samen zat te eten, dat was geweldig

Wat me het meeste aantrekt in Camping Josée is de menselijke kant. In de organisatie en de mensen die er elkaar ontmoeten, de multiculturele kant, de verschillen in culturele niveaus en ik heb er al veel mensen ontmoet

Natalia heeft ons al verschillende keren geholpen in de cantine, en ze kwam ons ook helpen in het weekend van de bouw van de camping. Waarom?

Ik denk dat het een geweldig project is en het is de moeite waard Ik was al op zoek naar zoiets, en na de covid hadden we echt behoefte om weer bij elkaar te komen, en nu ontmoeten we elkaar hier door die tortilla!

Natalia werkt als cultureel bemiddelaar bij Arts et Publics met alfagroepen en doet uitstappen, bijvoorbeeld naar het migratiemuseum, zodat mensen elkaar veel beter leren kennen.

Heb je een suggestie voor de Cantine?

Laatst bijvoorbeeld, de karaoke was geweldig, maar het zou op een dag moeten gebeuren dat de Cantine later sluit er klinkt luid gelach : ) want om 17.00 uur als je op volle toeren danst en je moet dan ineens stoppen Dat nog eens over doen, maar langer, zou geniaal zijn!

Natalia's zoon Daï leeft zich uit aan de klimtouwen van Camping Josée
9

Interview avec Freddy

Je garde de bons souvenirs de mon enfance Mes parents étaient les premiers du quartier à avoir une télévision. Notre maison était souvent pleine de gens qui venaient regarder. Et d'une certaine manière, de nombreux Italiens qui ont émigré à Bruxelles sont passés par ma maison avant de trouver un endroit où vivre ailleurs

Vous êtes un grand amateur et connaisseur de cinéma. À propos, vous avez longtemps été à la tête du BIFFF, le festival du film fantastique. Comment cela s'est-il produit ?

J'étais fortement engagé dans la commune quand j'étais jeune et je le suis toujours en fait et cela d'inspiration gauchiste et communiste Avec quelques jeunes, nous avons fondé le centre de jeunesse 1917 dans la Rue Méridien, en référence à l'année de la révolution russe. Nous avons fait tout ce que nous pouvions pour donner au quartier une place dans notre fonctionnement également Nous organisions des concerts et il y avait un ciné club Les jeunes et les résidents locaux se sont bien entendus avec nous. J'étais une sorte d'animateur socioculturel, même si je n'avais jamais été formé pour cela

Freddy, votre nom de famille, Bozzo, probablement italien?

En effet, mes parents sont d'origine italienne, plus précisément toscane Ils se sont installés à Bruxelles juste après la guerre. Pourtant, j'ai moi même vécu toute ma vie à Saint Josse ten Noode, toujours près de la rue Royale Aujourd'hui, la rue Royale constitue toujours une sorte de frontière à Saint Josse, mais dans mon enfance, elle l'était beaucoup plus À l'époque, il y avait un gang de ce côté et un gang de l'autre. Et ils se battaient parfois entre eux. Je n'y ai pas pris part. Je jouais au football dans la rue St Francois, en face de la piscine J'étais un bon garçon

En 1983, j'ai organisé le premier festival du film fantastique. J'ai fait ça pendant 35 ans, jusqu'à ma retraite Aujourd'hui, je ne suis plus que membre du conseil d'administration de l'organisation Je ne vais même plus aux projections de films J'étais bien trop attaché émotionnellement au festival pour y aller maintenant.

Qu'est-ce qui vous plaît dans le Camping Josée ? Cela correspond à la manière dont je me suis toujours engagé : je trouvais important de réunir des personnes différentes, d'échanger et de partager avec elles. Le cinéma était un moyen de le faire, mais les performances étaient secondaires par rapport au fait d'être ensemble Je pense que l'ensemble du spectacle qui entoure la projection d'un film (musique, nourriture...) est au moins aussi important que le film lui même

Quand il y a du monde ici, chacun doit s'en tenir à sa tâche, sinon ça devient de la soupe.
10

Je pense que vous devriez faire attention à ne pas définir trop fortement le cadre dans lequel vous invitez d'autres personnes à participer Ce que vous attendez du Camping Josée doit être clair, mais en même temps, il doit y avoir suffisamment d'ouverture et de possibilités de participation pour chacun. Et la communication pourrait également être meilleure : d'une part, il est important de s'adresser aux gens et de faire fonctionner la communication de bouche à oreille. D'autre part, vous devez aussi suivre la communication numérique.....

Mais qu'est ce que je dis de toute façon Le camping Josée se porte bien Les gens se sentent chez eux ici Il y a toujours quelqu'un qui les écoute Tout le monde est respecté et a sa place.

Et comment aimez vous faire partie de l'équipe de bénévoles ?

(Rires) Quand il y a du monde ici, chacun doit s'en tenir à sa tâche, sinon ça devient de la soupe. Et je me connais. Je suis assez nerveux de nature. C'est mon tempérament italien lol "De temps en temps je me laisse prendre par ma passion "

Mais vous ne vous consacrez pas uniquement au Camping Josée ?

Je suis également actif dans le potager du Jardin des Familles J'y fais régulièrement des permanences et je reçois ensuite des personnes, enfants et seniors, qui viennent travailler dans le jardin. Cela donne lieu à de belles rencontres, par exemple lorsque ces personnes âgées parlent de ce qu'elles mangeaient autrefois Le week end suivant le Camping Josée, c'est la journée portes ouvertes Tout le monde est le bienvenu Et je suis aussi bénévole à l'O.N.E.

(Surpris) Vraiment ?

Oui, je mesure et pèse les bébés, je discute avec les mamans, .....

Il devait y en avoir plus comme toi, Freddy !

Interview met Freddy

Freddy, je familienaam, Bozzo, klinkt Italiaans? Inderdaad, mijn ouders zijn van Italiaanse, meer bepaald Toscaanse afkomst. Ze verhuisden vlak na de oorlog naar Brussel. Ikzelf heb echter mijn hele leven in Sint Joost ten Node gewoond, altijd in de buurt van de Koningsstraat Nu vormt de Koningsstraat nog altijd een soort grens in Sint Joost, maar in mijn kindertijd was dat nog veel meer. Toen had je een bende aan deze en een bende aan gene zijde. En die gingen wel eens met elkaar op de vuist Ik deed daar niet mee Ik speelde voetbal in de Sint Franciscusstraat, voor het zwembad Ik was een brave jongen

Ik hou goede herinneringen over aan mijn kindertijd. Mijn ouders waren de eerste in de wijk met een televisie Ons huis zat dikwijls vol volk dat kwam kijken

Et que changeriez-vous au Camping Josée ?
Als het hier druk is, moet iedereen zich aan zijn taak houden of het draait in de soep.❞
11 ❝

En op een of andere manier passeerden veel Italianen die naar Brussel emigreerden eerst bij mij thuis voor ze elders een woonplek vonden.

Je bent een groot filmliefhebber en -kenner. Je was trouwens lange tijd de chef van het BIFFF, het festival van de fantastische film. Hoe kwam dat?

Ik was als jongere en eigenlijk nog altijd sterk geëngageerd in de gemeente en dat vanuit linkse, communistische inspiratie Samen met enkele jongeren richtten we in de Middaglijnstraat het jeugdhuis 1917 op, een verwijzing naar het jaartal van de Russische revolutie We deden er alles aan om de buurt ook een plek te geven in onze werking We organiseerden concerten en er was een cinéclub

Jongeren en buurtbewoners konden het goed met elkaar vinden bij ons Ik was een soort sociaal cultureel werker, ook al had ik daar nooit een opleiding voor gevolgd

In 1983 organiseerde ik het eerste Festival van de Fantastische Film. Ik heb dat 35 jaar gedaan, tot aan mijn pensioen. Nu zit ik er enkel nog in de Raad van Bestuur. Ik ga zelfs niet meer naar de filmvoorstellingen kijken Ik was veel te emotioneel met het festival verbonden om er nu nog naar toe te kunnen gaan

Wat vind je zo fijn aan Camping Josée?

Het sluit aan bij de manier waarop ik me altijd heb geëngageerd: ik vond het belangrijk om verschillende mensen bij elkaar te brengen en met hen uit te wisselen en te delen. Film was een manier om dat te doen, maar de voorstellingen waren ondergeschikt aan het samen zijn Ik vind de hele show rond een filmvoorstelling (muziek, eten, ) minstens zo belangrijk als de film zelf

En wat zou je veranderen aan Camping Josée?

Ik denk dat jullie stilaan moeten opletten dat je het kader waarbinnen je andere mensen uitnodigt om mee te doen niet te fel definieert Het moet duidelijk zijn wat je wil met Camping Josée, maar tegelijk moet er voldoende openheid en mogelijkheid zijn voor de inbreng van iedereen. En de communicatie kan beter: enerzijds is het belangrijk om mensen aan te spreken en de mond aan mond communicatie te laten werken Anderzijds moet je ook mee zijn met de digitale communicatie Maar wat zit ik toch te zeggen. Camping Josée doet het goed. Mensen voelen zich hier thuis. Er is altijd iemand die naar hen luistert Iedereen krijgt respect en een volwaardige plek

En hoe vind je het om mee te draaien in het vrijwilligersteam? (Lacht) Als het hier druk is, moet iedereen zich aan zijn taak houden of het draait in de soep En ik ken mezelf Ik ben nogal nerveus van aard Dat is mijn Italiaans temperament hé “De temps en temps je me laisse prendre par ma passion.”

Maar je zet je niet alleen in voor Camping Josée? Ik ben ook actief in de moestuin in de Familietuin Ik doe er regelmatig permanenties en ontvang er dan mensen, zowel kinderen als senioren die er in de tuin komen werken. Dat levert mooie ontmoetingen op, bijvoorbeeld als die oude mensen vertellen over wat ze vroeger aten Het weekend na Camping Josée is het er Opendeurdag Iedereen welkom.

En ik bij ook vrijwilliger bij O.N.E.

(Verbaasd): Echt?

Jawel, ik meet en weeg baby'tjes, sla een praatje met de mama’s,...

Er moesten er meer zijn als jou, Freddy!

Twee affiches van Jeugdhuis 1917 - Deux affiches de MJ 1917 Freddy, comme/directeur van
/du BIFFF 12

Interview met/avec Surendra

Depuis le mois de mai, Surendra vit au dessus la Cantine du Camping Josée, au coin du rue du Vallon et la Chaussée de Louvain Il travaillait comme chef cuisinier sur un bateau de croisière lorsqu'il a trouvé un emploi de chef dans un restaurant de Knokke. Il s'est donc installé sur la côte belge et y a passé presque deux ans, selon ses propres termes: "Knokke est agréable en été, mais le reste de l'année, c'est beaucoup trop calme pour moi Heureusement que j'aime la mer, sinon je n'y serais pas resté si longtemps."

Fin 2021, Surendra s'est installé à Bruxelles, d'abord au Gutenbergsquare, et maintenant il est notre voisin du dessus et chef dans la cuisine de l'Indian Foodism Lounge dans la Rue des deux églises. Il était très heureux quand il a vu l'équipe Josée surgir dans la rue. Nous apportons exactement ce qu'il est venu chercher à Bruxelles : des gens de partout, de la musique, du divertissement, du plaisir Il nous a donc accueillis chaleureusement : pendant le week end de construction précédant le début du camping Josée, il a gâté le personnel et les bénévoles avec un délicieux pain naan fraîchement cuit

Suri prend ses premières leçons de français mais, pour l'instant, il ne parvient pas à sortir du français ou du néerlandais et communique en anglais. Il a donc du mal à demander son chemin, par exemple, et ne sortait pas encore très souvent Il a donc été ravi lorsqu'un dimanche matin, il a pu participer à la randonnée à vélo prévue chaque dimanche dans le programme du camping. Avec les autres cyclistes enthousiastes, ils ont roulé jusqu'à Saint Gilles et ont visité le marché hebdomadaire C'était idéal, pensait Surendra, car de cette façon il pouvait connaître de nouvelles personnes ainsi que de nouveaux endroits.

Quand on lui demande ce qui lui manque encore dans le quartier ? "Une petite amie à mes côtés, j'adorerais ça Je vais peut être rencontrer quelqu'un à Camping Josée. Mettez cela dans votre article, avec une belle photo", dit il, avec un large sourire

Surendra woont sinds mei boven de Cantine van Camping Josée. Hij werkte als kok op een cruise schip toen hij een job vond als chef in een restaurant in Knokke Hij vestigde zich aan de Belgische kust en daar hield hij het bijna 2 jaar uit, zo zegt hij zelf: “Knokke is leuk in de zomer, maar de rest van het jaar is het er veel te rustig voor mij. Gelukkig houd ik van de zee, anders was ik er niet zo lang blijven wonen ” Eind 2021 verhuisde Surendra naar Brussel, eerst woonde hij aan het Gutenbergsquare en nu is hij dus onze bovenbuurman én chef in de keuken van Indian Foodism Lounge in de Tweekerkenstraat Hij was erg blij toen hij team Josée zag opduiken in de straat We brengen exact waarvoor hij naar Brussel kwam: mensen van overal, muziek, entertainment, plezier. Hij verwelkomde ons hartelijk: tijdens het bouwweekend vóór de start van Camping Josée verwende hij medewerkers en vrijwilligers met heerlijk versgebakken naanbrood Suri volgt zijn eerste lessen Frans maar kan zich voorlopig nog niet uit de slag trekken en communiceert in het Engels Hij vindt het daarom moeilijk om bijvoorbeeld de weg te vragen en ging dus nog niet zo vaak op pad Hij was dan ook in zijn nopjes toen hij op een zondagochtend kon aansluiten voor de fietstocht die elke week op het Campingprogramma staat. Samen met heel wat andere enthousiaste fietsers reden ze tot in Sint Gillis en bezochten er de wekelijkse markt Ideaal, vond Surendra, zo leerde hij nieuwe mensen én nieuwe plekken kennen.

Als we hem vragen wat hij nog mist in de buurt? “Een vriendin aan mijn zijde, dat zou ik fijn vinden Misschien kom ik wel iemand tegen op Camping Josée Zet dàt maar in je artikel, met een mooie foto erbij”, zegt hij breed glimlachend.

13

Rencontre avec Rayane

Bensaghir jeune écrivain Tennoodois

Samedi 17 septembre nous avons un invité spécial à Camping Josée.

Venez écouter son histoire inspirante!

On vous présente Rayane Bensaghir, quelqu'un qui peut nous inspirer, quelqu'un qui ose, qui fait des choix, quelqu'un dont les rencontres des personnes qui l’ont tendu la main ont changé ses choix sur son chemin, et regardez : il a écrit un roman sur un jeune homme de Saint Josse qui refait le film de sa vie chaotique au fond d’une cellule de prison Cela a pu être son histoire. Rayane Bensaghir est né à Saint Josse ten Noode. Il a abandonné l'école secondaire à 17 ans Enfant, il rêvait de devenir footballeur, lorsque cela s'est avéré impossible, il se trouve au bout du gouffre Il a dû travailler pour pouvoir retourner à l'école et terminer ses études. Entre temps, il étudie Relations Internationales à l'ULB et en 2021, il a participé à la fondation de Streety Magazine, un média qu’il a créé sur des réseaux sociaux qui a pour objectif d’inspirer et d’instruire, sur des enjeux contemporains importants, à une audience issue des milieux défavorisés.

En juin 2022, il a publié son premier roman: "Le fou allié du Diable " aux éditions Milot Paris Il s'agit de son premier livre, qui raconte l'histoire infernale d'un jeune homme de Saint Josse ten Noode qui réfléchit à sa vie chaotique. Il dresse le portrait sombre d'une vie déchirée entre l'ignorance, l’ignorance, le décrochage scolaire, l’ascension intellectuelle et la radicalisation religieuse

Rayane écrit sur l'importance d'avoir des personnes inspirantes autour de soi, eh bien nous le savons déjà : laissez Rayane Bensaghir vous inspirer pour faire ce que vous rêvez de faire, sans être condamné au déterminisme social comme il le dit lui même.

Samedi 17 septembre à 15h, il sera heureux de vous raconter son parcours, son histoire de vie, son histoire de livre et sa détermination à vouloir écrire Saïd Al Haddad, Bruzz journaliste animera la rencontre.

Son livre est disponible à Bib Josse, Rue de la Limite 2

Een speciale gast op bezoek op Camping Josée.

Dat hij kan vertellen, weten we al, want hij schreef net een boek: Rayane Bensaghir. Rayane Bensaghir is iemand die ons kan inspireren, iemand die durft, die keuzes maakt, iemand wiens ontmoetingen zijn keuzes deden veranderen op zijn pad en kijk: hij schreef een roman over een jonge Sint Joostenaar Het zou zijn verhaal kunnen geweest zijn Rayane Bensaghir is geboren in Sint Joost ten Node. Hij stopte met de middelbare school op zijn 17de. Als kind droomde hij ervan om voetballer te worden, maar toen dat niet mogelijk bleek, lonkten de chaos en moeilijkheden Hij moest gaan werken om opnieuw zijn studies af te maken Ondertussen studeert hij Internationale Betrekkingen aan de ULB en stampte hij in 2021 mee Streety Magazine uit de grond, een platform op sociale media met als doel een kansarm publiek te inspireren en te informeren over belangrijke hedendaagse kwesties

En in juni 2022 bracht hij zijn eerste roman uit: «Le fou allié du Diable » bij éditions Milot Paris. Het is zijn eerste boek, over het helse verhaal van een jonge Brusselaar uit jawel, Sint Joost ten Node, die zijn chaotische leven overdenkt. Hij schetst een duister beeld van een leven dat verscheurd wordt tussen onwetendheid, schoolverlaten, intellectuele honger en religieuze radicalisering Hij schrijft over het belang van inspirerende mensen rondom je te hebben En wel dat weten we nu al: laat Rayane Bensaghir jou inspireren om te doen waar jij van droomde, zonder veroordeeld te worden tot een sociaal determinisme zoals hij zelf zegt

Zaterdag 17 september om 15u vertelt hij graag over zijn parcours, zijn levensverhaal, zijn boekverhaal en zijn gedetermineerdheid om te willen schrijven. Bruzz journalist Saïd Al Haddad modereert het gesprek.

Zijn boek is beschikbaar in Bib Josse, Rue de la Limite 2.

14

Voulez-vous améliorer votre néerlandais ?

Pratiquez le Néerlandais en videochat 11-99 ans / 11 tot 99 jaar

Parlangi connecte des personnes de différentes générations, nationalités, cultures pour pratiquer le Néerlandais en conversation en ligne. A partir d’un ordinateur, tablette ou smartphone, vous pratiquez en immersion quand vous voulez 15 à 45 minutes de chat.

Comment s’enregistrer ?

https://parlangi.net (vous pouvez changer la langue dans le coin à droite en bas)

Scroll vers le bas et cliquez sur « Apprendre une langue » Cliquez sur « Dans le cadre d’un projet ? »

Remplissez les 5 étapes, code du projet à remplir = sjtn1210

Vous recevrez un mail de confirmation

Connectez-vous. Remplissez votre profil et planifiez un entretien avec un mentor qui vous choisissez

Au moment de votre choix. Vous et votre mentor recevrez un e-mail de confirmation. Lorsque votre mentor confirmera votre rendez-vous, vous recevrez un autre courriel. Ensuite, vous pouvez vous rencontrer via Parlangi à l’heure convenue.

Les places sont limitées. GRATUIT offert par la Commune de Saint-Josse-ten-Noode

Grâce à Parlangi j'ose maintenant parler en Néerlandais

15

Vue sur le quartier: Les éducateurs de rue

A la rencontre avec Aaron Kasanda, un des éducateurs de rue depuis 14 ans.

Les éducateurs de rue de Saint-Josse, c’est qui?

On est une équipe dans le service de la prévention de la commune. L'équipe des éducateurs de rue est composée de 8 personnes magnifiques avec chacun leur force et capacité, qui travaillent avec les adolescents et les jeunes adultes Ils vont à la rencontre des jeunes, sont à leur écoute et tentent d'éviter la montée des tensions dans l'espace public. Ils soutiennent les jeunes dans leurs difficultés spécifiques, les accompagnent, les conseillent, les motivent à mieux gérer leur comportement Quand je vois des petits problèmes, on intervient et leur propose un accompagnement et des activités sportives et culturelles

On fait aussi le relais avec d'autres équipes si besoin, comme la cellule Aide à la réussite scolaire ou les gardiens de la paix, les services Jeunesse ou des Sports On fait également la suivie des familles, on visite les familles chez soi pour comprendre la situation et les soutenir

Quels outils des éducateurs de rue puissent proposer? Nous avons des activités concret comme le foot, basket, le box, ils vont découvrir le monde dans toutes ces multifacets (la santé, la discipline, l’étude du corps, ) ou des ateliers écriture, danse, ou culturelles, musicales en donnant un lieu d’expression,... afin d'accompagner les jeunes, leur transmettre des valeurs sociétales et sociales, susceptibles de leur être utiles à l'âge adulte, en situation d'autonomie. Généralement les jeunes décroche de l’école parce qu’ils manquent de vision, ils ne voient plus à quoi sert ce qu’ils font, alors que quand je leur dis d’écrire un texte dans le studio c’est du concret, ils s’intéressent, ils se projettent de faire un clip, de passer sur scène et pendant tous ces étapes là ils rencontrent des difficultés et ils se rencontrent que ce sont des difficultés du monde, de la vie

C’est un suivie des gens qui dure dans le temps? Oui, c’est mieux Moi je commence avec un groupe de jeunes et avec qulequ'uns entre eux je fais tout le processus et une fois on y arrive, je les responsabilise pour les nouveaux jeunes qui arrivent Et donc j’ai des jeunes qui étaient bénéficiaires et aujourd’hui ils donnent eux mêmes des coup de mains aux jeunes C’est ça le vrai travail éducatif, un gars qui a dix ans qui se débrouillait mais aujourd’hui il est capable de conseiller.

Une journée classique sur le terrain?

On est des hommes de terrain. On commence à faire des rondes, s'il y a des gens qui font du bruit, ou en train de rouler n’importe comment avec leur trottinette, j’attrape, je les parle Il y a toujours la réponse: on s’ennuie! Alors avec les collègues on analyse avec les jeunes les besoins, la situation. Les dispositifs sont éducatifs et occupationnels et cela leur permet toujours de garder un œil sûr ses rêves. Le but est de leur ré attacher à la réalité, c’est l’école, le travail, une maison, la famille C’est comme un bateau qui est perdu en pleine mer. Il faut trouver son pont. La suivie des familles de ces jeunes là dedans est très importante. Si on aurait les moyens nécessaires on pourra atteindre beaucoup plus, il y a des demandes bien spécifiques pour qu’on puisse les vraiment aider Par exemple, le matériel nécessaire pour le box, le foot, il n’y a pas de studio pour la musique. Si j’aurais un studio, les jeunes seront beaucoup plus productifs, ils auriont du matériel, du concret, des résultats, les faire attendre leur fatiguent Ils écrivent, ils font leurs ateliers, répètent leurs textes, mais à un certain moment ça va bloquer, il faut aller au studio, mais cela coûte cher. Je suis optimiste dans la vie. Je veux voir St. Josse de son côté artistique, sportif et éducationnel Nous, les éducateurs de rue sommes comme un couteau suisse On a tout Mais il nous faut des outils

17

Blik op de wijk: straathoekwerkers

En zo heb ik jongeren waarmee het moeilijk ging die vandaag zelf een hand geven aan andere jongeren. Dat is het echte werk, een jongen die tien jaar oud was en zich kon redden, maar nu in staat is advies te geven aan de volgende

Wie zijn de straathoekwerkers van Sint-Joost?

Wij zijn een team binnen de dienst preventie van de gemeente. Het team bestaat uit 8 prachtige mensen, elk met hun eigen sterke punten en capaciteiten, die werken met adolescenten en jongvolwassenen Zij ontmoeten de jongeren, luisteren naar hen en proberen spanningen in de openbare ruimte te voorkomen. Zij ondersteunen jongeren bij hun specifieke moeilijkheden, begeleiden hen, geven advies en motiveren hen om hun gedrag beter te beheersen Als we kleine problemen zien, grijpen we in en bieden we hen sport en culturele activiteiten aan Wij onderhouden ook contacten met andere organisaties als dat nodig is, zoals Aide à la réussite scolaire, de gemeenschapswacht, jeugd of sportafdeling We volgen ook gezinnen op en bezoeken hen thuis om de situatie te begrijpen en te zien hoe we hen kunnen steunen

Welke hulpmiddelen kunnen straathoekwerkers bieden?

We hebben concrete activiteiten zoals voetbal, basketbal, boksen, een wereld die ze dan ontdekken in al zijn facetten (gezondheid, discipline, studie van het lichaam, ) of we bieden ruimte voor expressie in schrijfworkshops, dans, of muziek... We brengen hiermee maatschappelijke en sociale waarden over die waarschijnlijk nuttig zijn voor hen in de volwassenheid, in een situatie van autonomie

Over het algemeen stoppen jongeren met school omdat ze geen visie hebben. Ze zien het nut niet meer in van wat ze doen Terwijl wanneer ik hen vertel dat ze in de studio een tekst moeten schrijven, het concreet is Ze zijn geïnteresseerd, ze zijn van plan een videoclip te maken, op het podium te gaan en tijdens al deze fasen komen ze moeilijkheden tegen. Ze beseffen dat dit moeilijkheden zijn in de wereld, in het leven

Die opvolging van jongeren of gezinnen kan dan lang duren?

Ja, het is beter. Ik begin met een groep jongeren en met een aantal van hen doorloop ik het hele proces Als we er eenmaal zijn, maak ik ze verantwoordelijk voor de nieuwe jongeren die binnenkomen

Een typische dag op het terrein?

Wij zijn terreinwerkers. We gaan op stap, als er mensen lawaai maken, of luidruchtig op hun trotinette rijden, ga ik met ze praten En hun antwoord: we vervelen ons! Dus praten we en met de collega's analyseren we samen met hen de behoeften en de situatie van de jongeren Ons aanbod is educatief en het houdt ze bezig Het doel is om ze weer aan de realiteit te binden: school, werk, een huis, familie Het is als een boot die verdwaald is op zee. Je moet je brug vinden. Het volgen van de families van deze jongeren in deze is erg belangrijk

Helaas hebben we niet de middelen om de nodige instrumenten te creëren, zodat we hen echt kunnen helpen: goed boks of voetbalmateriaal, een muziekstudio,.... Als ik een studio had, zouden de jongeren veel productiever zijn, ze zouden materiële, concrete resultaten kunnen hebben, ze worden het wachten beu Ze schrijven, ze doen hun workshops, ze repeteren hun teksten, maar op een gegeven moment loopt het vast, moet je naar de studio, maar dat is duur Ik ben een optimist in het leven Ik wil de artistieke, sportieve en educatieve kant van Sint Joost zien Wij straathoekwerkers zijn als een Zwitsers zakmes. We hebben alle capaciteiten in huis. Maar we hebben nog een aantal extra tools nodig.

We hebben afgesproken met Aaron Kasanda, één van de straathoekwerkers van Sint-Joost, al 14 jaar lang.
18

Vue sur le quartier: Le Bois de sapins

La chaussée de Louvain est une aubaine pour ce genre de centre, nous dit Jenny: il y a des tas de possibilités au niveau des transports publics et pour faire des petites sorties (un des habitants adore par exemple flâner chez Filigranes) La plupart des voisins et commerçants ont l’habitude de voir les habitants et sont gentils avec eux.

N’est ce pas un désavantage que le lieu soit si méconnu au niveau de Saint Josse ten Noode?

“Il est vrai que nous vivons un peu cachés, mais cela nous convient assez bien Nul besoin d’un panneau ou d’un coup de projecteur sur notre porte d’entrée Il s’agit d’un lieu d’habitation comme un autre Note: il est vrai que nous souhaiterions étendre un peu nos contacts avec le voisinage. Ce serait une bonne chose pour nos habitants et notre fonctionnement. Dans ce sens, un projet comme Camping Josée est un cadeau tombé du ciel pour nous.”

Le Bois de Sapins pour des gens super-sympas

Derrière une porte à peine visible sur la chaussée de Louvain se cache un centre de vie assistée pour une quinzaine de personnes handicapées mentales: Le Bois de Sapins. Les habitants sont des hôtes appréciés au Camping Josée. Ils ne disent pas non à une petite bière et n'hésitent pas à venir pousser la chansonnette lors du karaoké. Nous avons donc voulu retourner la faveur en leur rendant visite chez eux

Le Bois de Sapins fait partie de La Clairière qui comporte plusieurs centres de jour et habitations Une équipe d’une vingtaine de personnes (psychologues, animateurs, accompagnants,, ) veille au bon déroulement des choses à l’adresse chaussée de Louvain. “Nous sommes une bande de gais lurons”, nous dit Jenny Palminteri, “ mais tous des gens super motivés. Le bien être des habitants est vraiment au centre de nos préoccupations.”

“Le but de notre mode organisationnel est de permettre à chaque habitant une autonomie maximum: ils cuisinent eux mêmes, plusieurs habitants se rendent à leur travail pendant la journée, d’autres ont leur propre activité de loisirs L’ambiance au niveau du groupe est très importante, mais il est également important d’avoir une approche qui tient compte de chaque individu et de ses qualités et préoccupations.”

Nous terminons notre petite conversation en faisant un tour au jardin Nous avions déjà entendu parler de ce petit oasis caché Et oui, il existe, il ne s’agit pas d'une chimère Un petit cri d’étonnement nous a échappé Pourquoi? Depuis peu, les habitants ont démarré un jardin potager Résultat? Des tomates bien grosses et pulpeuses comme premier exploit! “L’idée, c’est que notre jardin devienne vraiment le lieu préféré des habitants”, dixit Jenny.

“Est ce que le quartier peut contribuer à votre fonctionnement?” “Absolument! Il nous faut des ressources et tout coupe de pouce est le bienvenu Notre infrastructure a d’urgence besoin d’un bon coup de rafraîchissement et nous n’avons pas assez de personnel pour réaliser toutes nos idées

Donc oui: s’il y a des gens qui ont envie de venir nous aider, ils sont les bienvenus…” N’hésitez donc surtout pas, même après Camping Josée le quartier continuera à grouiller et les volontaires pourront se rendre utile d’une manière agréable tout près de chez eux: en faisant des sorties avec les habitants, en bricolant au jardin,…

INFO: www laclairiere be/bois de sapins, 02 217 14 44

19

Blik op de wijk: Le Bois de sapins

Achter een totaal onopvallende deur in de Leuvensesteenweg schuilt een centrum voor begeleid wonen voor een 15 tal mensen met een mentale beperking: Le Bois de Sapins De bewoners zijn graag geziene gasten op de Camping Voor een pintje, of voor een knallend lied tijdens de karaoke. Wij gingen op onze beurt even op bezoek bij hen voor een korte kennismaking…

Le Bois de Sapins maakt deel uit van La Clairière, die verschillende dagcentra en woonplekken telt Een team van een twintigtal mensen (psychologen, animatoren, begeleiders, ) staat hier op de Leuvensesteenweg in voor de goede gang van zaken “We zijn een zotte bende”, zegt Jenny Palminteri, “stuk voor stuk zeer gedreven mensen Iedereen is erg betrokken bij het welzijn van de bewoners.”

“We proberen het hier zo te organiseren dat elke bewoner zo autonoom mogelijk kan functioneren: ze koken hun eigen potje, velen van hen gaan overdag werken of hebben hun eigen vrijetijdsbesteding De groepssfeer is erg belangrijk, maar minstens zo belangrijk is dat we iedereen individueel benaderen ” Jenny vindt het erg goed om net op deze plek gehuisvest te zijn: makkelijk om het openbaar vervoer te nemen, uitgaansmogelijkheden zat (één van de bewoners doet niks liever dan uren rondsnuisteren bij Filigranes). En de meeste mensen en handelaars uit de buurt kennen de bewoners goed en gaan er op een fijne manier mee om

Maar voor de rest is de plek toch erg onbekend in Sint-Joost-ten-Node?

“Dat klopt Maar dat is ook goed We hoeven geen uithangbord of spotlicht op onze voordeur Dit is een woonplek als een andere Anderzijds willen we toch werken aan iets meer contacten binnen de omgeving. Dat kan onze bewoners en onze werking alleen maar ten goede komen. In die zin is een project zoals Camping Josée ook wel leuk voor ons ”

We ronden het gesprekje af met een bezoek aan de tuin. We wisten van horen zeggen dat het een kleine, onverwachte oase was in deze buurt En effectief Een kleine “Wow!” ontsnapte aan onze mond Sinds kort startten de bewoners er met een moestuin Knalrode, dikke tomaten waren alvast het resultaat.

“We willen onze tuin echt laten uitgroeien tot een superplek voor de bewoners”, aldus Jenny

“Kan de buurt iets betekenen voor jullie werking?” “Absoluut! We kampen met een tekort aan handen en middelen. Onze infrastructuur is dringend aan een grondige opfrisbeurt toe, en veel ideeën kunnen we niet realiseren door personeelstekort

Dus ja: vrijwilligers zijn welkom…” Niet aarzelen dus, na Camping Josée blijft er leven en fijn vrijwilligerswerk in de buurt: op stap gaan met bewoners, knutselwerk in de tuin,…

INFO: www.laclairiere.be/bois de sapins, 02 217 14 44

"Le Bois de Sapins, een plek voor ontzettend fijne mensen"
Jenny, elle travaille chez Le Bois des Sapins, un centre d'Hébergement pour Adultes
20

Vue sur le quartier: L’atelier vélo RacàGnac

Un petit souci de frein, de changement de vitesse? Tu peux passer à notre atelier de réparation vélos à Camping Josée le jeudi 25 août de 14h 18h. RacàGnac y sera pour t’aider à réparer ton vélo. En dehors de cet atelier, il est également possible de passer chez RacàGnac, puisqu’ils ouvrent leur 'atelier vélo participatif’ tous les mercredis de 18h à 21h Ils y fonctionnent avec un système de prix libre l'idée étant de promouvoir l'utilisation du vélo à Bruxelles et de favoriser les rencontres avec les habitants du quartier

Il n’est donc pas nécessaire de s’y connaître au départ, il est possible d’ apprendre sur le tas avec nous comment réparer son vélo. Nous voulons un peu démystifier la mécanique du vélo, qui est en fait très abordable et accessible. C’est pour ça qu’on montre parce que c’est vraiment facile à faire soi même et à apprendre Nous possédons pas mal de pièces d'occasion et l’aide est à prix libre, les gens donnent ce qu’ils veulent et toutes les pièces neuves, câbles et patins de frein sont vendus aux prix coûtant, donc en général 2 à 4€

RacàGnac raconte: nous sommes un atelier de réparation vélo participatif, ouvert chaque mercredi. On est un certain nombre de bénévoles (une dizaine), on n’est pas là tout le temps, on fait une tournante et tout un chacun qui veut, vient avec son vélo à réparer, à réviser ou à nettoyer tout simplement Le but n’est donc pas nécessairement de faire le travail nous mêmes, mais de montrer comment on peut faire

Tout ça se passe dans la rue de Liedekerke 71, le lieu s’appelle L’Ades’if, c’est un espace communautaire d’émancipation collective et d’expérimentation. C’est un lieu autogéré, un lieu culturel, l’espace accueille des réunions de collectifs, c’est en même temps un lieu de réparation, de formation, et de rendez vous festif C’est aussi un lieu où importe qui qui peut venir investir l’espace avec son propre projet, il y a une petite cuisine, il y a des gens qui viennent préparer des repas, c’est familial, il y a un petit Repair Café, un atelier de couture, une petite école de devoirs, une permanence administrative. Un chouette endroit à découvrir.

Tu es toujours bienvenu à venir réparer ton vélo chez RacàGnac Ils cherchent d’ailleurs encore des personnes pour rejoindre l’équipe et assurer de temps à autre une permanence Où? 71 rue de Liedekerke à 1210 Saint-Josse-tenNoode, tous les mercredis de 18 à 21h.

Contact : racagnac@reseauades net ou Atelier vélo RacàGnac sur Facebook

Apprendre à faire du vélo?

Cours débutants et balade dans le trafic organisés pour les femmes. GRATUIT à partir du vendredi 30 septembre Info et inscription via 0473/52.59.21 (Meriem) ou GC Ten Noey, 25 Rue de la commune
21

Blik op de wijk: fietswerkplaats RacàGnac

Een probleempje met je fietsremm versnellingen? Je kan op donderdag 25 a 14 00 tot 18 00 uur terecht bij Camping J je fiets te herstellen. RacàGnac zal er je h fiets te repareren. Bij RacàGnac zelf kan je trouwens altijd t woensdag van 18.00 tot 21.00 uur om je herstellen, met hulp uiteraard Daarvoo met een vrije bijdrage

RacàGnac vertelt: RacàGnac is een fietsherstelatelier dat elke woensdag ope met een tiental vrijwilligers en wie wil, ko fiets om hem te repareren, te reviseren schoon te maken, we doen het dus niet maar we laten graag zien hoe je het zelf k Je hoeft dus zelf niets te weten om te ler fiets moet repareren. We willen zo aanto echt niet zo moeilijk is om je fiets zelf t integendeel het is heel betaalbaar en toeg hebben veel tweedehands onderdelen en we aanbieden is gratis, mensen geven w en alles wat nieuw is aan onderdelen, kabels en remblokken verkopen we tegen kostprijs, dus meestal 2 tot 4€.

Deze fietsherstellingsateliers vinden plaats in de Liedekerkestraat 71, daar waar L'Ades'if ook huist. Dat laatste is een gemeenschapsruimte voor collectieve emancipatie en experimenten Het is een ruimte in zelfbeheer, een culturele ruimte, een plaats voor collectieve vergaderingen, een plaats voor reparatie, voor opleiding en voor feestelijke evenementen Het is ook een plaats waar iedereen kan komen en de ruimte kan innemen met zijn eigen project, er is een kleine keuken, het geheel is familiegericht, er is een klein Repair Café, een naaiatelier, een kleine huiswerkklas, een administratieve permanentie. Een leuke plek om te ontdekken

RacàGnac is overigens nog op zoek naar mensen die het team willen versterken en van tijd tot tijd willen helpen Waar? Liedekerkestraat 71, 1210 Sint-Joost-ten-Node, elke woensdag van 18 tot 21u

Contact: racagnac@reseauades net of Atelier vélo RacàGnac op Facebook

Leren fietsen?

Beginnerslessen en op straat leren fietsen voor vrouwen.

GRATIS

Vanaf vrijdag 30 sept.

Info en inschrijving via 0473/52 59 21 (Meriem) of GC Ten Noey, Gemeentestraat 25

22

Het gezicht achter de lokale limonade

Hij was enkele jaren geleden op reis in Zuid Amerika, op en rond de mythische Ruta 40 (= cuarenta) Op zowat elke straathoek een limonadekraampje, eenvoudig maar lekker: water, limoen, rietsuiker En toen dacht hij: “Dat missen we in België”. Dat is in het kort de ontstaansgeschiedenis van Atelier Cuarenta, het project van the boy nextdoor, Seppe Van Bever. Eens terug in België zette hij zich aan het experimenteren met sappen, suiker, water en CO2. Covid hielp hem gek genoeg een handje. Twee jaar had hij rustig de tijd om zijn recepten op punt te zetten. En toen was hij klaar om met zijn limonades de boer op te gaan. “Enkel via horeca, niet via groothandel. Ik hou van het persoonlijke contact en de ongedwongenheid. Bij Jef Colruyt kan ik niet langsgaan in short en polo…” En zo liet hij ook Team Josée zijn limonades proeven.

Wat is het verschil met de grote limonademerken? Atelier Cuarenta gebruikt enkel echt sap geperst uit echt fruit, geen chemische additieven of concentraten op basis van. In het begin werd de limonade letterlijk bij hem thuis gemaakt. Nu is de omzet daar te groot voor geworden en werkt hij samen met een sappenbedrijf, een brouwerij en een bottelarij. Als hij een nieuwe smaak wil uitwerken gaat hij wel zelf aan de slag Een beetje omslachtig in een appartement, 50 liter limonade maken, maar het lukt net, zelfs met een baby Seppe wil nog meer inzetten op korte keten: productie en consumptie dicht bijeen De Habanero limonade is daar een voorbeeld van Hij kwam op de idee om een limonade op basis van pepers te maken bij een bezoek aan de moestuin op het dak van de Abattoir in Anderlecht Daar worden pepertjes verbouwd En ook met de salie die daar geteeld wordt is hij al een tijdje aan de slag Maar dat levert nog niet het gewenste resultaat op Wat vindt Seppe van de Tea Josea, de Home Made Iced Tea van Camping Josée? Wow, verrassend fris en lekker van smaak Hij is onmiddellijk benieuwd naar de samenstelling Haha, lees La Josette, Seppe! Zitten er nog meer projecten aan te komen met smaak en geur? Niet direct Limonade maken is nog steeds leuk, eigenlijk is het een spel Maar Seppe is ook gitarist En een gitarist gebruikt wel eens een pedaal om de klank te vervormen “Meestal komen gitaristen niet verder dan wat standaard vervormingen Ik droom ervan om met die pedalen te experimenteren en tot nieuwe klanken te komen ” Zo, deze buurman is niet alleen een alchemist met smaken, maar ook met klanken Buren, u zijt gewaarschuwd

Meer weten? www ateliercuarenta com

Le visage derrière la limonade locale

Il y a quelques années, il voyageait en Amérique du Sud, sur et autour de la mythique Ruta 40 (= cuarenta) A chaque coin de rue, il y avait un stand de limonade, simple mais savoureuse: eau, citron vert, sucre de canne Et puis il s'est dit: "Ça nous manque en Belgique" Voilà, en quelques mots, la genèse de l'Atelier Cuarenta, le projet du garçon d'à côté, Seppe Van Bever De retour en Belgique, il se lance dans des expériences avec des jus de fruits, du sucre, de l'eau et du CO2 Covid lui a follement prêté main forte Il a eu deux ans pour perfectionner ses recettes Et puis il était prêt à se lancer sur le marché avec ses limonades "Seulement par la restauration, pas par la vente en gros J'aime le contact personnel et la décontraction Chez Jef Colruyt, je ne peux pas passer en short et polo " Et donc il a aussi fait goûter ses limonades à l'équipe Josée

En quoi diffère t elle des grandes marques de limonade?

L'Atelier Cuarenta n'utilise que du vrai jus pressé à partir de vrais fruits, sans additifs chimiques ni concentrés à la base

Au début, la limonade était littéralement faite à la maison Aujourd'hui, le chiffre d'affaires est devenu trop important pour cela et il

Seppe heeft een lievelingssmaak: Basil x Lemon, le goût préféré de Seppe
24

travaille avec une entreprise de jus de fruits, une brasserie et une usine d'embouteillage. Lorsqu'il veut élaborer une nouvelle saveur, il se met lui même au travail. Un peu encombrant dans un appartement, pour faire 50 litres de limonade, mais ça marche, même avec un bébé.

Seppe veut se concentrer encore plus sur la chaîne courte : production et consommation rapprochées. La limonade Habanero en est un exemple. Il a eu l'idée de faire une limonade à base de piment en visitant le potager sur le toit de l'Abattoir à Anderlecht. Les poivrons y sont cultivés. Et il travaille également avec la sauge qui y est cultivée depuis un certain temps. Mais cela ne donne pas encore les résultats escomptés.

Que pense Seppe du Thé Josea, le thé glacé maison du Camping Josée ?

Wow, étonnamment frais et savoureux. Il est immédiatement curieux de connaître sa composition Haha, lis La Josette, Seppe!

Y a-t-il d'autres projets à venir en matière d'arômes et de parfums? Pas immédiatement La limonade est toujours amusante

Blik op de wijk: GOOD BEER SPA

De li r Sint

Joost, samen kijken ze sinds 2010 uit over Sint Joost en Brussel vanuit de Pacific toren op het Sint Joostplein Ben werkt als informaticus, maar heeft altijd al een passie voor bier gehad Hij had op jonge leeftijd een eigen biercafé en verkoopt al enkele jaren gadgets voor bierliefhebbers

Mais Seppe est aussi un guitariste. Et un guitariste utilise parfois une pédale pour déformer le son. "Habituellement, les guitaristes ne vont pas au delà de quelques distorsions standard. Je rêve d'expérimenter avec ces pédales et de trouver de nouveaux sons." Ainsi, ce voisin n'est pas seulement un alchimiste des goûts, mais aussi des sons. Voisins, vous êtes prévenus.

Pour en savoir plus, consultez le site www.ateliercuarenta.com.

In 2018 ging hij op zoek naar een pand om een fysieke winkel voor die producten te openen en daar nog een unieke bierervaring aan toe te voegen, de ‘bierspa’ Dat fenomeen is vooral bekend in Oost Europa, maar kent ook hier een lange traditie: “Mijn grootouders wasten hun haar regelmatig met bier en kenden ook de positieve effecten van alle ingrediënten van bier op de huid, deze van haver(mout) in het bijzonder.”

2 jaar zocht hij tevergeefs naar een pand en kwam in 2020 op weg naar huis langs het leegstaand pand in de Scailquinstraat: “Het leek geen evidente keuze misschien, maar ik heb het erop gewaagd en opende mijn shop en wellness dus in Sint Joost ” Je kan in de Good Beer Spa t shirts, houten gadgets en zelfgemaakte cosmetica vinden en daarnaast dus heerlijk dobberen in een bad van 39° waaraan gerste en havermout, gist en hop zijn toegevoegd. Wie daar zin in heeft, kan naast het bad zelf een fris Baptiste bier tappen. Wie geen bierdrinker is, kan zelf iets lekkers meebrengen om te drinken, want je hoeft geen bierliefhebber te zijn om van de heilzame werking van de bier ingrediënten op je huid te genieten

25

Ben is een trouwe bezoeker en fan van Camping Josée Hij kende de Thé au Harem waarin Camping en Cantine Josée zijn intrek nam nog van vroeger Jaren geleden kwam hij hier ook al eten en hij is erg blij dat de plek terug leeft Hij schonk dan ook met plezier de hoofdprijs voor de BINGO! die afgelopen zondag doorging op de Camping. Elisabetta en haar man sprongen een gat in de lucht toen het juiste cijfer uit de bingo rolde, zodat ze met een waardebon voor een bierspa sessie naar huis mochten

Vue sur le quartier: GOOD BEER SPA

Au Good Beer Spa, vous trouverez des t shirts, des gadgets en bois et des cosmétiques faits maison et vous pourrez vous baigner dans un jacuzzi à 39°, auquel ont été ajoutés de l’orge, ainsi que de la farine d'avoine, de levure et du houblon Si vous en avez envie, vous pouvez agrémenter votre bain en sirotant une bière Baptiste fraîche. Si vous n'êtes pas un buveur de bière, n’hésitez pas à apporter votre boisson favorite, car il n'est pas nécessaire d'être un amateur de bière pour profiter des effets bénéfiques des ingrédients de la bière sur votre peau

Ben est un visiteur fidèle et un fan du Camping Josée Il connaissait le Thé au Harem où Camping et Cantine Josée se déroulent depuis longtemps Il y a des années, il venait aussi manger ici et il est très heureux que l'endroit connaisse une nouvelle vie.

L'amour a amené Ben de la Flandre occidentale à Saint Josse Avec sa copine ils veillent ensemble depuis 2010 sur la ville et Bruxelles depuis la Pacific Tower sur la place St Josse Ben travaille comme informaticien, mais il a toujours eu une passion pour la bière. Tout jeune, il avait déjà eu son propre café de bière et il vend depuis plusieurs années des gadgets pour les amateurs de bière.

En 2018, il a commencé à chercher des locaux pour ouvrir une boutique physique de ses produits et pour ajouter une autre expérience unique à son éventail, à savoir le ‘ spa de la bière’ “Mes grands parents se lavaient régulièrement les cheveux à la bière et connaissaient aussi les effets positifs de tous les ingrédients de la bière sur la peau, celui de l'avoine (malt) en particulier.”

Ben a cherché en vain pendant 2 ans un immeuble à Bruxelles jusqu’au moment où en 2020, en rentrant chez lui, il est tombé sur un immeuble vide dans la rue Scailquin "Cela ne semblait peut être pas un choix évident, mais j'ai saisi ma chance et j'ai donc ouvert mon magasin et mon spa à Saint Josse "

Il était très heureux de pouvoir offrir le premier prix au BINGO ! Elisabetta et son mari ont sauté en l'air en découvrant qu’ils avaient gagné ce prix magnifique Ils sont partis heureux avec leur bon pour une séance de spa à la bière

Scailquinstraat 43/00, 1210 Sint-Joost-ten-Node www.goodbeerspa.com
26

Geproefd op Goûté au

Camping Josée

Tabouleh van Fatima voor 20 personen

2 komkommers

5 tomaten

2 grote bossen platte peterselie (het blauwe elastiekje uit de buurtwinkel)

1/2 kg bulgur (de beste is de biologische van Delhaize)

een bosje munt

een bosje groene lente uitjes

2 lepels citroensap

2 eetlepels azijn zout

Taboulé de Fatima pour 20 personnes

2 concombre

5 tomates

2 grands bouquets de persil plat (l'élastique bleu)

1/2 kg de boulgour (le plus bon c’est le bio du Delhaize) un bouquet de menthe un bouquet d'oignons de printemps verts

2 cuillères de jus de citron

2 cuillères de soupe de vinaigre Sel

On coupe tous les ingrédients en petits morceaux et on hache le persil, la menthe et les oignons verts

Prend le boulgour et ajoute de l’eau chaude, tout le boulgour doit être immergé et l’eau dépasse max. un doigt au dessus.

Laissez pendant une heure pour gonfler avec un peu de sel et huile Le moment que le boulgour est froid on mélange tout

On prépare la vinaigrette: le jus de citron, la menthe, la vinaigre et l'huile, sel et on mélange tout.

Bon appétit!

Snijd alle ingrediënten in kleine stukjes en hak de peterselie, munt en groene uien fijn.

Neem de bulgur en voeg heet water toe, alle bulgur moet ondergedompeld zijn en het water moet maximaal één vinger erboven staan Laat een uur opzwellen met een beetje zout en olie. Als de bulgur koud is, meng je alles door elkaar.

Bereid de vinaigrette: citroensap, munt, azijn en olie, zout en meng alles

Smakelijk!

28

Geproefd op Goûté au

Camping Josée

Home Made Iced Tea aka Tea Josea

De meningen zijn verdeeld achter de toog: is de Josée iced tea nu lekker of net niet? In elk geval: voor wie de smaak ook na het sluiten van de camping niet wil missen is hier het eenvoudig recept:

Ingrediënten (voor 1 liter water)

1 citroen

3 gr rooibosthee (= 2 zakjes)

15 gram gember

20 gram suiker

4 groene takjes tijm (van 4cm lang…)

Hoe klaarmaken

1 Breng het water aan de kook

2. Schil de gember en hak of rasp fijn

3. Pers de citroen

4 Meng gember, suiker, tijm en thee (eventueel in een vijzel) Uiteraard meng je de theezakjes niet mee, maar knipte je ze open Of je vond rooibosthee en vrac

5. Voeg het geurige mengsel bij het kokend water, en voeg er ook het citroensap met pulp en al aan toe.

6 Laat een nachtje trekken en afkoelen

7 Giet de thee door een zeef en laat ijskoud worden in de koelkast

8. Mmmm… lekker fris of bah,… niet te drinken ��

En verder: varieer er op los met andere thee, geraspte citroenschil, honing of rietsuiker, andere kruiden, tot je denkt de thee gevonden te hebben die we volgend jaar op Camping Josée zullen serveren!

Les avis sont partagés derrière le bar: le thé glacé Josée est il bon ou pas ? En tout cas, pour ceux qui veulent déguster une touche de Camping Josée chez soi à la maison, voici la recette toute simple:

Ingrédients (pour 1 litre d'eau)

1 citron

3 grammes de thé rooibos (= 2 sachets)

15 grammes de gingembre 20 grammes de sucre

4 brins de thym vert (4 cm de long...)

Comment se préparer

1 Portez l'eau à ébullition

2. Pelez et rapez fine le gingembre

3. Pressez le citron

4 Mélangez le gingembre, le sucre, le thym et le thé (éventuellement dans un mortier) Bien sûr, on ne mélange pas les sachets de thé, mais on les ouvre Ou on trouve du thé rooibos en vrac.

5. Ajoutez le mélange odorant à l'eau bouillante, et ajoutez le jus de citron avec la pulpe et le tout

6 Laissez infuser toute la nuit et laissez refroidir

7 Passez au tamis et laissez refroidir au réfrigérateur

8. Mmmm... agréable et frais ou bah,... pas à boire ��

Et encore: variez le avec d'autres thés, des zestes de citron râpé, du miel ou du sucre de canne, d'autres herbes, jusqu'à ce que vous pensiez avoir trouvé le thé que nous servirons au Camping Josée l'année prochaine!

29

Geproefd op Goûté au

Camping Josée

Spinazie cake aux épinards door/par Rukiye

Wie zat als kind nooit met een vies gezicht achter een bord spinazie? "Blijven zitten tot het op is!" was het devies, "je wordt er sterk van " Met dit recept eet zelfs de grootste groentenhater de groenste groente die er is Met dank aan Rükiye!

Ingrediënten

Voor het deeg

3 eieren 1 glas suiker (mag ook minder) 1/2 glas olie 1/2 glas spinaziepuree (bvb diepvriesspinazie die je even door de blender draait) 2 glazen bloem 1 zakje bakpoeder 1 zakje vanillesuiker

1 glas melk (om het deeg te bevochtigen) aardbeien

Voor de slagroom

2 doosjes room 2 eetlepels suiker 2 zakjes vanillesuiker

Bereiding

1 Klop de eieren en de suiker met een mixer

2 Voeg olie en spinazie toe en meng met een spatel

3 Voeg de bloem, bakpoeder en suiker toe en meng alles

4 Bedek een bakvorm met bakpapier en stort er het deegmengsel in

5 Bak gedurende 12 minuten in een voorverwarmde oven op 80°

6 Haal uit de vorm en laat afkoelen

7 Snij rondom een centimeter van het deeg af en verkruimel Zet dit even opzij

8 Bevochtig het deeg met de melk

9 Klop de ingrediënten voor de slagroom tot een stevige massa

10 Strijk dit over het deeg

11 Strooi de deegkruimels over de room

12. Werk af met aardbeien

Qui ne se trouvait jamais derrière une assiette d'épinards avec un visage sale "Restez dessus jusqu'à ce que ce soit fini!" était la devise, "ça vous rendra fort" Avec cette recette, même le plus grand détracteur des légumes mange le légume le plus vert qui soit Merci à Rükiye!

Ingrédients

Pour la pâte:

3 oeufs 1 verre de sucre (peut être diminué) 1/2 verre d'huile 1/2 verre de purée d' épinards ( bloc d'épinard congelé passé au blender) 2 verres de farine 1 baking powder 1 sucre vanille 1 verre de lait (pour imbiber le cake) fraises

Pour la crème:

2 briques de crèmes fraîches 2 cuillères à soupe de sucre 2 sucres vanille

Préparation

1 Fouetter les oeufs et le sucre au mixer

2 Ajouter l'huile et l'épinard, mélanger avec une spatule

3 Ajouter la farine, le baking powder et le sucre vanille

Mélanger le tout

4 Couvrir un moule de papier cuisson et verser la pate

5 Cuire à 180° pendant 12 minutes dans un four préchauffé

6 Démouler, laisser refroidir

7 Couper 1cm des bords et réduire en miette, mettre de côté

8 Imbiber le cake d'un verre de lait

9. Mixer les ingrédients de la crème

10. Étaler la crème fouettée sur le cake.

11. Disperser le cake émietté sur la crème.

12. Disposer des fraises.

30

Pasta met traag gegaarde, verse, pittige tomatensaus door Riet & Gijs

Ingrediënten voor 4 personen

1,25kg kerstomaten

1 theelepel rietsuiker

1/2 theelepel zout

1 chilipeper (zonder zaadlijsten)

een handvol basilicum

1 teen look parmezaan

Halveer de kerstomaten

Stoof de look enkele minuten aan in olijfolie

Voeg de kerstomaten en de fijngesneden chilipeper toe

Laat ongeveer 1 uur sudderen op een laag vuurtje

Voeg gehakte basilicum toe

Serveer met pasta en werk af met parmezaan schilfers

Geproefd op Goûté au Camping Josée

Pâtes à sauce tomate fraîche, épicée et sautée lentement préparées par Riet & Gijs

Ingrédients pour 4 personnes

1,25kg tomates cerises

1 cuillère à café de sucre de canne

1/2 cuillère à café de sel

1 piment sans graines

une poignée de basilic

1 gousse d'ail copeaux de parmesan

Coupez en deux les tomates cerises

Faites sauter l'ail dans l'huile d'olive pendant quelques minutes.

Ajoutez les tomates cerises, la cuillère de sucre et le piment haché

Laissez mijoter à feu doux pendant environ 1 heure.

Ajoutez le basilic ciselé

Servir avec des pâtes et terminer avec le parmesan

31

Geproefd Goûté au

Camping Josée

Pâte à Pizza simple méthode direct Pour 1 personne

+ 200 gr de pâte p/p

125 g farine

68 g d'eau

2 g sel

10 gr levure fraîche ou 5 gr de levure déshydratée (optionnel + 1 Cuillère à soupe d'huile )

01 verser toute l'eau, diluer la levure dans l'eau

02 mélanger le sel et la farine

03 verser la farine dans l'eau(plus levure)

04 "fraser" (Mélanger toutes ces ingrédients pour créer une texture homogène)

05 pétrir la pâte obtenue pendant 10 minutes

06 laisser reposer 20 minutes (couvert)

07 pétrir à nouveau 5 minutes

08 former une boule et la placer dans un récipient huilé et huiler la surface du pâton

09 laisser doubler de volume (entre 1h30 à 3h00 mais surtout doublé de volume)

10 sortir le pâton du récipient, dégazer (retirer le gaz, aplatir le pâton)

11 former un boule lisse et tendue (si vous avez une pierre, préchauffer(+ 1h30) le four à la T° max, et poser la pierre dans la partie supérieur du four)

12 laisser reposer la pâte pendant 1h00/30 à l'abri de l'air La boule devrait avoir doublé de volume

Vous pouvez effectuer le test du doigt (cela consiste à exercer un légère pression avec le bout de son doigt sur la surface du pâton

A Si l'empreinte revient doucement c'est que c'est parfait,

B Si elle revient de suite c'est que vous pouvez encore attendre,

C Si elle reste marquée sans réaction il est grand temps de la mettre au four

Étaler la pâte la garnir....et la mettre au four.

Pizzadeeg, een simpele methode voor 1 persoon

+ 200 g deeg pp

125 g bloem 68 g water 2 g zout 10 g verse gist of 5 g gedroogde gist (facultatief + 1 eetlepel olie)

01 Giet al het water, verdun de gist in het water

02 Meng het zout en de bloem.

03 Giet de bloem in het water (plus gist).

04 "fraser" (meng al deze ingrediënten tot een homogene textuur)

05 Kneed het verkregen deeg gedurende 10 minuten.

06 Laat het 20 minuten rusten (afgedekt)

07 Kneed opnieuw gedurende 5 minuten.

08 Vorm een bal en leg deze in een ingeoliede bak en smeer het oppervlak van het deeg in met olie.

09 laat het deeg in omvang verdubbelen (tussen 1u30 en 3u00.... maar meestal in omvang verdubbelen)

10 haal het deeg uit de container, ontgas het door het deeg plat te maken)

11 vorm een gladde en gespannen bal (als u een steen hebt, verwarmt u de oven voor (+ 1u30) tot de maximumtemperatuur en plaatst u de steen in het bovenste gedeelte van de oven)

12 laat het deeg 1 uur en 30 minuten rusten op een droge plaats De bal moet verdubbeld zijn in volume

U kunt de vingerproef uitvoeren (hierbij oefent u met de top van uw vinger een lichte druk uit op het oppervlak van het deeg)

A Als de afdruk langzaam terugkomt, is het perfect,

B Als het onmiddellijk terugkomt, kunt u nog steeds wachten,

C Als het gemarkeerd blijft zonder reactie is het hoog tijd om het in de oven te doen

Rol het deeg uit, vul het met de en zet het in de oven

@bake oly op 09/09 in de Campingoven!)
(par @bake oly - le 09/09 au four du Camping!)
(door
32

REPLIE SES TENTES LE

PLOOIT CAMPING JOSÉE DE TENTEN TERUG

Camping Josée was een maand lang dé plek bij uitstek in de wijk voor een babbel, om mensen te ontmoeten of om inspiratie te geven en op te doen. Maar ook na 18/09 blijven er plaatsen voor dit alles. In Bib Joske en GC Ten Noey is er (bijna altijd) iemand die je met plezier onthaalt en te woord staat. Daarnaast zijn er de Dienst Ndl talige Aangelegenheden (waar Ankelien werkt) en Brede School (waar Mélanie nagelnieuw is). Zij luisteren graag naar al je vragen en voorstellen ivm cultuur, samenleven, animatie,... in Sint-Joost. Met andere woorden: er is leven na Camping Josée!

Pendant un mois, le Camping Josée a été l'endroit où il fallait être dans le quartier pour discuter, rencontrer des gens ou donner et recevoir de l'inspiration. Même après le 18/09, il y aura encore des places pour tout cela. À Bib Joske et GC Ten Noey, il y a (presque toujours) quelqu'un qui sera heureux de vous accueillir et de vous parler Il y a aussi le service affaires néerlandophone (où Ankelien travaille) et Brede School (où Mélanie est toute nouvelle). Ils sont heureux d'écouter toutes vos questions et suggestions concernant la culture, la vie en commun, les loisirs,... à Saint-Josse.

En d'autres termes : il y a une vie après le Camping Josée !

LE CAMPING JOSÉE
19/09 OP 19/09
OP
35
Grensstraat 2 Rue de la Limite 1210 SJTN Ma/Lu 15u > 18u - Di/Mar 11u > 17u Woe/Mer 12u > 19u - Do/Jeu 11u > 17u Vr/Ven: Gesloten/Fermé - Za/Sam: 9u-13u Zo/Dim: Gesloten/Fermé bibliotheek@sjtn.brussels 02 201 00 97 ER IS LEVEN NA CAMPING JOSÉE IL Y A UNE VIE APRÈS LE CAMPING JOSÉE Gemeentestraat 25 Rue de la Commune 1210 SJTN Ma/Lu > Do/Jeu: 9u > 20u Vr/Ven: 9u > 18u Za/Sam + Zo/Dim: Gesloten/Fermé Tijdens schoolvakanties/Pendant les vacances scolaires, Ma/Lu > Vr/Ven: 9u > 18u tennoey@vgc be, 02 217 08 82 Ankelien Kindekens, Cultuurbeleidsoördinator, akindekens@sjtn be Mélanie Merckx, brede school coördinator, mmerckx@sjtn brussels Team Josée: vooraan vlnr Mohamad (TN), Eefje (BJ), Simon (BJ), Pol (TN), Kaatje (TN), Ankelien (SJTN), Mélanie (BS) Niet op de foto, wel Team Josée: voor TN: Karine, Ziggy, Magda, Hilde, Esra, Mariam, Mounir voor BJ: Cansu, Ikram, Lotte, voor SJTN: Thomas, Tom, Benita, Annick, Jeremy

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.