Dicionário de Termos de Negócios

Page 1

Dicionário de termos de negócios Dictionary of business terms Comitê de Qualidade Técnica BDO Trevisan

T

TREVISAN Trevisan Editora Universitária São Paulo - Brasil 2008

APOIO:

Academia Brasileira de Ciências Contábeis

A BDO International é uma rede mundial de empresas de auditoria, denominada firmas-membro BDO, com presença em 111 países e 626 escritórios. Cada firma-membro é uma entidade juridicamente independente em seu próprio país. A BDO Trevisan é firma-membro da rede BDO International desde 2004.

1


EQ UIPE EDIT ORIAL EQUIPE EDITORIAL

Direção de arte Cristiana Serpa Assistentes de arte Américo Buono Filho Antonio Bacci Neto Revisão técnica Dirce Mizutani Revisão de texto Rosa Kushnir Editor responsável Antonio Carlos Porto Araujo

PRODUÇÃO

Trevisan Editora Universitária r. Bela Cintra, 934, 7º andar - cep 01415 000 São Paulo, SP - tel. (11) 3138 5265 fax (11) 3138 5012 editora@trevisaneditora.com.br www.trevisaneditora.com.br

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Dicionário de termos de negócios = Dictionary of business terms / Comitê de qualidade técnica Trevisan. -- São Paulo : Trevisan Editora Universitária, 2006. ISBN: 85-99519-12-3 1. Inglês - Dicionários - Português 2. Negócios Dicionários 3. Português - Dicionários - Inglês I. Título: Dictionary of business terms. 06-9067

CDD-650.03

Índice para catálogo sistemático: 1. Dicionários : Termos de negócios 650.03 2. Termos de negócios : Dicionários 650.03

2


Sumário

Apresentação

5

English - Portuguese

9

Português - Inglês

77

3


4


Apresentação

H

Há uma linguagem própria no mundo dos negócios, um mundo basicamente sem fronteiras onde é imprescindível que a comunicação aconteça de forma clara a transparente. Indiscutivelmente, a língua universal é o inglês. Algumas expressões desse idioma se consagraram de tal maneira que, para um entendimento eficaz, é preciso padronizar essa comunicação.

Este Dicionário de Termos de Negócios, publicado pela BDO Trevisan, se presta a acompanhar os profissionais que atuam nos inúmeros segmentos que compõem o complexo mundo das relações comerciais dos nossos dias. Trata-se de um subsídio prático, que socorre o profissional tanto em seu dia-a-dia, como também em momentos cruciais para finalizar uma importante negociação. A BDO Trevisan Fundada em 1983, a BDO Trevisan é uma empresa de auditoria, advisory, tributos e sustentabilidade, com grande experiência no mercado brasileiro e integra a rede internacional da BDO, 5a maior empresa do mundo nesse segmento. Por isso, a BDO Trevisan conhece cada pedacinho do Brasil e de 111 países, compartilhando segurança, metodologia, experiência, capacitação e as políticas utilizadas em toda a rede para o melhor atendimento aos clientes. AUDITORIA Por meio da nossa estrutura internacional – quinta maior do mundo no setor –, compartilhamos informações globalmente, aumentando o grau de segurança e transparência nas operações. ADVISORY SERVICES Nessa área, combinamos talento, experiência e uma equipe especializada que oferece soluções em gestão empresarial, finanças corporativas e no gerenciamento e redução de riscos. TRIBUTOS Uma equipe competente no entendimento e na aplicação da complexa legislação fiscal brasileira assessora a sua empresa no gerenciamento de uma das maiores cargas tributárias do mundo. SUSTENTABILIDADE Líder em auditoria de relatórios de responsabilidade social e sustentabilidade, a BDO Trevisan conta com consultores especializados, que identificam o melhor plano de sustentabilidade para a sua empresa, segundo os grupos de interesse e os aspectos socioambientais locais.

5


6


Abreviaturas

Abreviations

ABREVIATURAS EMPREGADAS NESTA OBRA EUA Estados Unidos da AmĂŠrica PD Processamento de Dados RU Reino Unido v. ver

ABREVIATIONS USED IN THIS WORK DP Data Processing UK United Kingdom USA United States of America

7


8


English Portuguese

9


10


A

A

Abate, to. Abater. Anular. Diminuir. Deduzir Abatement. Abatimento. Anulação . Desconto. Diminuição Ability. Capacidade Above par. Acima do par. Acima do valor nominal Abrogate, to. Ab-rogar. Anular Abrogation. Ab-rogação. Anulação de cláusula Absorb, to. Absorver Absorption. Absorção Abstract. Extrato. Resumo. Sumário. A., to. Resumir Accelerated. Acelerado Acceleration clause. Cláusula de vencimento antecipado Accept, to. Aceitar Acceptance. Aceitação. Aceite Acceptor. Aceitante Access. Acesso Accommodation endorsement. Endosso de favor (aval dado por uma pessoa de crédito bom a outra de crédito insuficiente, sem ônus) Account. Conta. Relato. Relatório. A. form. Forma de conta (débito à esquerda, crédito à direita). A. for, to. Esclarecer ou explicar (com o auxílio das contas). Justificar. Prestar. Contas. Contabilizar. Accountability. Responsabilidade sujeita à prestação de contas Accountable (USA). Contabilizável. A. for. Responsável Accountancy. Contabilidade. Profissão de contabilidade Accountant. Contabilista. Contador Accounting. Contabilização. Contabilidade. Ciência contábil. A. department. Departamento de Contabilidade. A. equation. Equação contábil. A. year. Exercício contábil. Exercício financeiro Accounts department. Departamento de contabilidade Accounts receivable. Contas a receber. A. receivable discounted. Títulos descontados Accretion. Acréscimo. Aumento

11


Accrual. Aumento. Acumulação. Provisão. Provisionamento. A. basis. Regime de competência Accrue, to. Acumular. Aumentar. Prover. Provisionar. Accumulation. Acumulação. A. schedule. Tabela de acumulação Accuracy. Exatidão Accurate. Exato Acid-test ratio. Índice de liquidez seca. Acquire, to. Adquirir. Comprar. Obter. Acquisition. Aquisição. Compra. Obtenção Acquit, to. Quitar. Saldar Acquittance. Quitação Acreage. Área Act. Ação. Ato. Lei. A. of God. Força maior Action. Ação Activity. Atividade. Ramo de negócio Actual. Efetivo. Real Actuarial. Atuarial Actuary. Atuário Ad valorem. Ad valorem. Proporcional ao valor Add, to. Acrescentar. Adicionar. Agregar. Somar Added-value sales tax. Imposto de circulação de mercadorias Addition. Acréscimo. Adição. Aumento. Soma Adequacy. Adequação Adequate. Adequado Adjunct. Adjunto Adjust, to. Reajustar. Retificar Adjustable. Reajustável. Retificável Adjusting. De retificação. De reajuste Adjustment. Ajuste. Retificação Administered price. Preço regulado ou controlado por governo, outras autoridades ou oligopólio Administrate, to. Administrar Administration. Administração. Gestão

12


Administrative. Administrativo Administrator. Administrador Admission. Admissão Admit, to. Admitir Admitted assets. Bens aceitos para efeito de liquidação de sinistros Advance. Adiantamento. Progresso. A., to. Adiantar. Progredir Advancement. Adiantamento Adventure. Empreendimento especulativo Adverse. Desfavorável Advice. Conselho. Intimação. Aviso Advise, to. Aconselhar. Avisar. Intimar Adviser /Advisor. Consultor. Conselheiro Affidavit. Atestado. Declaração jurada. Depoimento juramentado Affiliate. Afiliado. Associado. Coligado. A., to. Afiliar. Associar. Coligar Affiliated company. Sociedade afiliada Affiliation. Associação. Incorporação. Coligação Afford, to. Oferecer. Poder gastar. Proporcionar Affreightment. Afretamento. Age, to. Classificar segundo as datas de vencimento Agency. Agência. Entidade pública ou órgão público. Representação. A. fund. Fundos de terceiros em consignação Agent. Agente. Representante Aggregate. Agregado. A., to. Agregar Aggregation. Agregação. Combinação. Aging. Classificação por data de vencimento Agio. Ágio Agree, to. Concordar Agreement. Acordo. Concordância. Contrato Aid. Ajuda. Auxílio. Subsídio. Subvenção. A., to. Auxiliar All inclusive. Completo Allied. Afiliado. Associado. Coligado Allocate, to. Alocar. Designar. Destinar. Distribuir. Repartir Allocation. Alocação. Designação. Destinação. Repartição

13


Allot, to. Apropriar. Dar. Distribuir. Ratear Allotment. Rateio. Dotação. Parcela Allow, to. Abater. Conceder. Dar. Permitir. Autorizar. Tolerar. Aceitar Allowable. Permissível. Admissível Allowance. Ajuda de custo. Abatimento. Compensação. Concessão. Margem. Provisão. Subsídio Alter, to. Alterar. Modificar Alteration. Alteração. Modificação Alternative. Alternativo Amalgamate, to. Consolidar. Incorporar. Unir. Fundir Amalgamated. Consolidado. Amalgamation. Consolidação. Fusão. Incorporação. Amend, to. Corrigir Amendment. Correção. Emenda Amortization. Amortização Amortize, to. Amortizar Amortized. Amortizado. A. cost. Custo amortizado Amount. Importância. Montante. Quantia. Soma. Valor. A., to. Montar. Somar Analog. Analógico. A. computer. Computador analógico Analogue. Analógico Analyse, to. Analisar Analysis. Análise Analytic schedule (insurance). Tabela analítica dos riscos (seguros) Annex, to. Juntar. Anexar Annual financial statement. Balanço geral. Demonstração contábil anual Annual general meeting. Assembléia geral ordinária Annual report. Relatório anual Annuitant. Beneficiário de anuidade Annuity Prestação anual. Anuidade. Renda anual. A. fund. Fundo de anuidade Annul, to. Anular. Cancelar. Rescindir Annulment. Anulação. Cancelamento Answer, to. Responder Antedate, to Pré-datar

14


Anticipate, to. Antecipar. Prever Anticipated. Antecipado. Previsto Anticipation. Antecipação. Previsão Appendix. Apêndice. Anexo Application. Aplicação. Inscrição. Solicitação Applied cost. Custo distribuído Apply, to. Aplicar. Inscrever-se. Solicitar. Atribuir Appoint, to. Atribuir. Designar. Marcar Appointment. Atribuição. Compromisso. Designação. Hora marcada Apportion, to. Distribuir. Dividir. Partilhar. Ratear Apportionment. Divisão. Partilha. Rateio. Distribuição Appraisal. Avaliação. A. surplus. Superávit de reavaliação Appraise, to. Avaliar Appraisement. Avaliação Appraiser. Avaliador. Appreciation. Acréscimo de valor. A. surplus. Superávit resultante de reavaliação Appropriate. Adequado. Apropriado. A., to. Apropriar. Atribuir. Destinar Appropriated surplus. Destinação de lucros acumulados Appropriation. Apropriação. Rateio. Destinação. A. account. Conta de distribuição. A. act. Lei orçamentária. A. (transfer) warrant. Documento que autoriza transferência de verbas (contabilidade pública EUA) Approval. Aprovação Approve, to. Aprovar Approved. Aprovado Arbitrage. Arbitragem de câmbio ou mercadorias Arbitrary. Arbitrário Arbitrate, to. Arbitrar Arbitration. Arbitragem. Mediador Arbitrator. Arbitrador. Mediador Area. Área Arithmetic. Aritmética. A. average. Média aritmética A. mean. Média aritmética Arm’s-length transaction. Transação que não prejudica a independência das partes. Transação com isenção de interesses

15


Arrangement. Composição amigável com credores. Concordata. Arranjo Array. Rol. Arranjo Arrival. Chegada. Obtenção. A. draft. Saque contra apresentação Articles of incorporation. Instrumento de formação. Estaturo. Contrato social Asked price. Cotação para venda Assess, to. Lançar. Avaliar. Tributar Assessable capital stock. Capital não totalmente integralizado Assessment. Lançamento. Taxação. Tributação. Assessor. Lançador de impostos. Avaliador. Assets. Ativo. Bens de ativo. Bens. Propriedade Assign, to. Atribuir. Ceder. Designar. Transferir Assignation. Cessão. Designação. Transferência Assignee. Cessionário Assigner. Cedente Assignment. Atribuição. Designação. Tarefa. Transferência de direito ou propriedade Assignor. Cedente Assistant. Assistente. Auxiliar Associate. Associado. Sócio Associated. Afiliado. Coligada Association. Associação Assume, to. Admitir. Pressupor. Supor Assumed. Hipotético. Suposto. A. profit. Lucro presumido Assumption. Premissa. Pressuposto. Hipótese. Suposição Assure, to. Assegurar Assured. Assegurado At par. Ao valor nominal. Ao valor par Attach, to. Juntar. Anexar Attachment. Acessório. Anexo Attorney. Advogado. Procurador Attribute (statistics). Atributo (estatística). A., to. Atribuir Attribution. Atribuição. Atributo Auction. Leilão. A., to. Leiloar Auction sale. Venda em leilão

16


Audit. Auditoria. Exame de contas. A., to. Examinar. Fazer auditoria. Verificar Audit Office. Tribunal de Contas Audit report. Relatório de auditoria Audited. Examinado Auditor. Auditor Autarchy. Autarquia Authority. Autoridade Authorization. Autorização. A. to operate. Alvará. Autorização de funcionamento. Carta patente Authorize, to. Autorizar Automate, to. Automatizar Automatic reinstatement. Continuação de contrato de seguro pelo valor nominal, após sofrimento de prejuízo. Restabelecimento automático de valor segurado Automation. Automação Autonomous. Autônomo. A. entity. Autarquia Autonomy. Autonomia Average. Média (estatística). Normal Award. Prêmio. Recompensa.Concessão. A., to. Outorgar. Conceder. Premiar Axis. Eixo

B

B

Backlog. Registro de atrasos Back-up storage (DP). Memória de reserva (PD) Bad (debt, account). Dívida, conta incobrável Balance. Equilíbrio. Saldo. B., to. Conciliar. Balancear. Equilibrar. B. sheet. Balanço patrimonial.Balance (of trade, payments, etc.). Balança (comercial de pagamentos, etc.) Balanced. Equilibrado Ban. Proibição. B., to. Proibir Bank. Banco. B. book. Caderneta bancária. B.-deposit slip. Comprovante de depósito bancário. B. note. Cédula. papel-moeda. B. office. Agência bancária. B. statement. Extrato de conta bancária

17


Banker. Banqueiro Banker’s acceptance. Aceite bancário Bankrupt. Falido. Insolvente. B. estate. Massa falida Bankruptcy. Bancarrota. Falência. Insolvência. Quebra Bar, to. Excluir. Proibir. Vedar Barred. Excluído Barrister. Advogado que atua em tribunal Barter. Barganha. Escambo. B., to. Barganhar. Permutar Base period. Período-base Base-stock method. Last in first out (LIFO). Método de estoque básico. Último a entrar primeiro a sair (LIFO) Basing point. Ponto geográfico básico para determinação de variação de preços entre localidades diferentes Basis. Base. Fundamento Batch costing. Custeio por lotes Beat the gun, to. Oferecer títulos antes de aprovação oficial Beginning of year. Começo do ano Below par. Abaixo do par. Abaixo do valor nominal. Beneficiary. Beneficiário Benefit. Benefício. Lucro Bequest. Doação. Legado. Betterment. Benfeitoria. Melhoramento. Melhoria Bias. Tendência. B. (statistics). Desvio. Viés (estatística) Biased. Parcial. Tendencioso Bid. Lance. Oferta. B. price. Preço de cotação. B., to. Dar lance. Fazer oferta Bill. Conhecimento. Conta. Fatura. Nota. Cédula (de dinheiro). Projeto de lei. B. of lading (B/L). Conhecimento de embarque. B. of sale. Fatura. Instrumento de venda. Nota de venda. Bill, to. Faturar Billing. Faturamento Bin card. Cartão de lote Binary. Binário. B. digit. Digito binário Black market. Mercado ilícito. Mercado negro. Mercado paralelo Blanket insurance. Seguro global.

18


Blind entry. Lançamento sem comprovação. Lançamento sem descrição Block. Bloco. B. diagram. Diagrama de bloco. B. method for controlling. Método de “blocos” para controle de subcontas. B. vouching. Verificação de comprovantes em série Blocked. Congelado. Vinculado Blue chip. Título de elevada categoria Blue collar employees. Pessoal de fábrica Board of directors. Diretoria Board of Trade. Junta comercial BOM (Beginning of month). Começo do mês Bond. Obrigação. Garantia. Título. B. premium. Ágio sobre obrigações. B. table. Tabela de rentabilidade de obrigações Bonded warehouse. Armazém alfandegado Bondholder. Possuidor de obrigações Bonus. Abono. Bonificação. Bônus. Gratificação. Prêmio Book. Livro. Registro. B. account. Registro contábil. B. of original entry. Livro de lançamentos originais. B. value. Valor contábil Bookkeeper. Guarda-livros Bordereau (insurance). Borderô (seguros) Borrower. Mutuário Bottleneck. Gargalo. Ponto de estrangulamento BOY (Begining of year). Começo do ano Boycott. Boicote. B., to. Boicotar Branch. Agência. Filial. Sucursal. B. (DP), to. Desviar (PD) Brand. Marca Breach. Quebra. Violação Break. Quebra. B., to. Quebrar. Violar. B. down, to. Analisar por grupos. Desdobrar. B. even, to. Atingir o ponto de equilíbrio. Equilibrar Breakdown. Desdobramento Breakeven point. Ponto de equilíbrio Break-up value. Valor de liquidação Bring forward, to. Transportar Bring up to date, to. Atualizar

19


Broker. Agente. Corretor Brokerage. Corretagem Budget. Orçamento Budgetary. Orçamentário Buffer. Memória intermediária Bug (DP). Defeito (PD). Falha (PD) Bulk. Granel Bullion. Barra. Lingote (metal precioso) Burden. Encargo indireto. B., to. Carregar. Onerar Burning ratio (insurance). Proporção de prejuízo real por incêndio em relação ao valor real da propriedade combustível Business. Comércio. Empresa. Negócio. B.-interruption insurance. Seguro de lucros cessantes. B. license. Alvará de funcionamento. Carta patente Businessman. Comerciante. Empresário. Homem de negócios Buy, to. Adquirir. Comprar Buyer. Adquirente. Comprador Buyer’s market. Mercado comprador Bylaws. Regimento. Estatuto Byproduct. Derivado. Produto secundário. Subproduto

C

C

Cadaster (USA). Cadastro Calendar year. Ano civil. Ano. Calendário Call. Opção de compra. Direito de resgate antecipado. C., to. Resgatar. C. loan. Empréstimo resgatável quando solicitado Callable. Resgatável. C. bond. Obrigação resgatável a critério do emitente Cancellation Cancelamento. Anulação. Inutilização Cancelled. Cancelado. C. check. Cheque pago pelo banco sacado CANDF (Cost and freight). CEF (Custo e frete) Capacity. Capacidade. Volume Capital. Capital. Patrimônio. C. account. Conta de capital. C. bonus (UK). Dividendo em ações de aplicações em fundos. C. impairment. Redução

20


de capital. Break. Quebra. B., to. Quebrar. Violar. C. reserves. Reservas de capital. C. stock. Capital. Capital social. C. surplus. Ágio de capital Capitalization. Capitalização Capitalize, to. Capitalizar Capitalized value. Valor capitalização Card. Ficha. Cartão Carry forward, to. Transportar Carryback (of tax losses). Compensação retroativa (de prejuízos fiscais) Carryforward (of tax losses). Compensação (de prejuízos fiscais). Com lucros de exercícios futuros. Carryover (of tax losses). Compensação (de prejuízos fiscais) Cartel. Cartel Cash. Caixa. Dinheiro. Numerário. C. basis. Regime de caixa. C. book. Livro-caixa. C. discount. Desconto para pagamento à vista. C. dividend. Dividendo em dinheiro. C. imprest fund. Fundo fixo de caixa. C. item. Item de caixa. C. price. Preço à vista. C. sale. Venda à vista. C. surrender value. Valor de resgate. C., to. Cobrar. Cashier. Caixa (funcionário) Ceiling. Máximo. Teto Certificate. Certificado. Laudo. Atestado Certified (check). Visado. C. financial statement. Demonstração financeira certificada (por auditores). C. public accountant (USA). Contador público registrado Certify, to. Atestar. Certify (a check), to. Visar Chain. Cadeia. Em cadeia. C. discount. Desconto em cadeia Change. Alteração. Troca. Troco. Variação. C., to. Alterar. Trocar. Variar Character. Caráter Charge. Débito. Despesa. Encargo. C.-and-discharge-statement. Prestação de contas de fideicomissário. C. off, to. Baixar. Eliminar do ativo. C., to. Carregar. Debitar. Onerar Charm price. Preço chamariz (por exemplo R$ 999,90) Chart. Plano. Quadro. Gráfico. C. of accounts. Lista de contas. Plano

21


de contas.C. for attributes. Tabela de atributos (controle de qualidade por estatística) Charter. Alvará. Carta patente. Instrumento de formação. Fretamento Chartered accountant (UK). Contador público registrado Chattel mortgage. Penhor de bens móveis Chattels. Bens mobiliários. Bens móveis Check. Conferência. Prova. Verificação. C. book. Talão de cheques. C. digit (DP). Digito verificador (PD). C. figure (DP). Número de controle de conferência (P.D.). C., to. Conferir. Verificar Checking account. Conta corrente (bancária) Cheque (UK). Cheque. Check (USA) Chunk (statistics). Amostra a esmo (estatística) CIF (Cost, insurance and freight). CIF (Custo, seguro e frete) Circularization. Circularização Circulating. Circulante. C. assets. Ativo circulante. Ativos de giro. C. decimal. Dízima periódica Circulation. Circulação Civil law. Direito civil Claim. Demanda para compensação. Pedido de indenização. Reclamação. Reivindicação. C., to. Pedir indenização. Reclamar. Reivindicar Claimant. Reclamante. Reivindicante. Pretendente Class interval (statistics). Amplitude de classe (estatística). Intervalo de classe (estatística) Class rate (insurance, freight). Taxa de classe (seguros, fretes) Classification of accounts. Classificação de contas. Clause. Cláusula Clear, to. Compensar (cheque). Liberar Clearance. Baixa. Compensação. Liberação Clearing account. Conta de distribuição. Conta de rateio. Conta de transferência Clearing house. Câmara de compensação Clerical. Burocrático. C. error. Erro de escrituração Close, to. Encerrar. Fechar Closed. Fechado. C. mortgage. Hipoteca primeira e única. C. corporation.

22


Sociedade de capital fechado. Companhia de capital fechado Closing. Encerramento. Fechamento COD (Cash on delivery). Pagamento contra entrega. Reembolso postal COD sale (Cash on delivery). Venda a cobrar na entrega Code. Código. C., to. Codificar. Escrever programas para um computador Coding. Codificação Coefficient. Coeficiente Coinsurance. Cosseguro Collate, to. Intercalar Collateral. Caução. Garantia. Penhor. C. signature. Aval de favor (Aval dado por uma pessoa de crédito bom a outra de crédito insuficiente, sem ônus). Endosso (em uma letra). Collateralize, to. Garantir por penhor Collator (DP). Intercaladora (PD) Collect, to. Arrecadar. Cobrar. Coletar. Receber Collectible. Cobrável Collection. Arrecadação. Cobrança Collusion. Conivência. Conluio Combination. Acordo. Combinação. Consórcio. Fusão Commercial. Mercantil. C. law. Direito comercial. C. paper. Documento negociável. Título negociável Commission. Comissão Commit, to. Comprometer. Empenhar Commitment. Compromisso. Empenho Commodity. Artigo. Mercadoria. C. exchange. Bolsa de mercadorias Common. Comum. Ordinário. C. carrier. Empresa de transporte coletivo. C. law. Direito consuetudinário. Direito comum. C.-law trust. Consórcio comercial. C.-size statement. Demonstração contábil apresentando todos os itens como porcentagens de um valor comum de base. Communion of interests. Comunhão de interesses Community income. Comunhão de renda. Lucro geral. Renda em comunhão Community property. Propriedades em comunhão Company. Companhia. Empresa

23


Comparative. Comparativo Competition. Competição. Concorrência Competitive. Competitivo Complaint. Queixa. C., to. Queixar Component. Componente Composite-life method of depreciation. Método de depreciação baseado na média de vida de um grupo de bens Compound. Composto. C., to. Capitalizar (juros) Comprise, to. Abranger. Compreender Comptroller. Controlador. V. Controller Comptrollership. Superintendência. Controladoria. V. Controllership Compulsory. Compulsório Compute, to. Calcular Computer. Computador. C. coding. Código de computador. C. log sheet. Diário de utilização (de computador). C. timing. Cálculo de tempo de computador Concentration. Concentração Concern. Empresa Condominium. Condomínio Conglomerate. Conglomerado (combinação de sociedades devotadas a atividades não correlatas) Consequential loss. Prejuízo indireto causado por sinistro Conservation. Conservação Consideration. Pagamento. Compensação. Remuneração Consign, to. Consignar Consignee. Consignatário Consigner. Consignador. Remetente Consignment. Consignação. C. in. Consignações recebidas. C. out. Mercadorias remetidas em consignação. Consignações despachadas Consignor. Consignador. Remetente Consistency. Uniformidade Consolidated. Consolidado. C., to. Consolidar Consolidation. Consolidação Constituent. Integrante

24


Consular. Consular. C. invoice. Fatura consular Consultant. Consultor Consulting. Consultoria Consume, to. Consumir Consumer. Consumidor. C. goods. Bens de consumo Consumption. Consumo. Dispêndio Contra account. Conta de compensação Controller. V. Comptroller Controllership. V. Comptrollership Contingency. Contingência Contingent. Contingente. C. asset. Ativo contingente Contract. Contrato Contractor. Contratante. Empreiteiro Contra entry. Contrapartida Contribute, to. Contribuir Contributed (capital) surplus. Capital contribuído por acionista creditado a outras contas que não sejam de capital propriamente dito Contribution. Contribuição Control. Controle Controlled. Afiliado. Controlado Controlling. De controle. C. Stockholder. Acionista controlador Control(ling) account. Conta-controle Convertible debenture. Debênture conversível Cooperative. Cooperativa. C. real estate. Condomínio (imobiliário) Coordinate. Coordenada Co-owned. Possuído em comum Co-partner. Sócio. Associado Co-products. Co-produtos Copy. Cópia. C., to. Copiar Copybook. Copiador Copyright. Direitos autorais Core (DP). Núcleo (PD) Core storage (DP). Memória de núcleos (PD)

25


Corporate action. Atos dos diretores eleitos Corporate body. Pessoa jurídica Corporation. Companhia. Entidade. Sociedade anônima Corpus. Capital de um espólio Correlation. Correlação. C. table. Tabela de correlação Cosign, to. Avalizar. Co-assinar. Consigner. Avalista. Fiador. Co-signatário Cosignatory. Avalista. Co-signatário Cost. Custo. Encargo. C. and freight (C&F). Custo e frete (CEF). C. allocation. Apropriação de custos. C., insurance and freight (CIF). Custo, seguro e frete (CIF). C. plus fixed fee. Custo mais taxa fixa. C., to. Custar Costing. Custeio Cost-plus pricing. Preço baseado no custo mais taxa fixa Counsel. Advogado. Conselheiro Count. Contagem. C., to. Contar Counteract, to. Neutralizar Counterbalance, to. Contrabalançar Countersign, to. Referendar Countersignature. Contra-assinatura Coupon. Cupom Court of Appeal. Tribunal de Recursos Court of Audit. Tribunal de Contas Court of Justice. Tribunal de Justiça Covenant. Acordo Coverage. Cobertura Covering entry. Lançamento de cobertura. Lançamento de transação fictícia pelo valor de outra para ocultar esta Credit. Crédito. Haver. C. advice. Aviso de crédito. C. account. Conta credora. C. line. Linha de crédito. C. memorandum. Aviso de crédito. C. sale. venda a crédito. C. union. Cooperativa de crédito e poupança. C., to. Creditar Creditor. Credor. Creditor’s agreement. Concordata

26


Creditor’s balance on consignment accounts. Credores por consignação Critical path. Caminho crítico Crops. Safras Cross, to. Cruzar Cross index, to. Fazer remissiva Cross reference. Remissiva. Referência cruzada Cross section. Corte transversal. Secção transversal Crosscheck. Verificação cruzada Crossed. Cruzado Crossfoot. Verificação cruzada Cubic. Cúbico CUF (Customs User Fee). Taxa sobre importações Cum dividend. Com dividendo Cumulative. Cumulativo. C. voting. Votação cumulativa Currency. Meio circulante. Moeda corrente Current. Corrente. C. account. Conta-corrente. C. fund. Ativo de realização imediata (inclui disponível). C. liabilities to equity ratio. Quociente de passivo circulante em relação ao patrimônio líquido. C. ratio. Índice de liquidez corrente. Curtail, to. Cercear. Cortar. Diminuir. Interromper. Limitar. Privar. Reduzir. Truncar Curtailment. Cerceamento. Corte. Diminuição. Interrupção. Limitação. Privação. Redução. Restrição. Truncamento Curve fitting. Ajustamento de curvas Custody. Custódia Customer. Freguês. Cliente. Consumidor. Customs. Alfândega. Aduana. C. duties. Direitos aduaneiros. C. house. Alfândega. Aduana Cutback. Diminuição da jornada de trabalho Cutoff. Corte de operações. Interrupção. Cutoff, to. Cortar. Interromper Cutthroat competition. Competição ruinosa CWO (Cash with order). Pagamento com o pedido Cycle. Ciclo. C. billing. Faturamento cíclico Cyclical. Cíclico

27


D

D

D. employee. Diarista Daily. Diário Damage. Dano Data center. Centro de processamento de dados Data processing. Processamento de dados Data retrieval. Recuperação de dados Datum (Data). Dado(s) Daybook. Diário Deal, to. Comerciar. Negociar Dealer. Comerciante. Negociante. Revendedor Debit. Débito. D., to. Debitar Debtor. Devedor Debug, to. Depurar. Eliminar defeitos Debugging. Depuração. Eliminação de defeitos Decide, to. Resolver. Decidir Decision. Resolução. Decisão Declaration (legal). Termo (legal) Declining trend. Tendência baixista Decrease. Decréscimo. Diminuição. Redução. D., to. Decrescer. Diminuir. Reduzir Decrement. Decremento. Decréscimo. Diminuição. Redução Deductible. Dedutível. Deduzível Default. Inadimplência. Inadimplemento. Negligência. Omissão. D., to. Negligenciar. Omitir-se (em pagamento) Defer, to. Diferir Deferred. Diferido Deficit. Déficit Deflation. Deflação Defraud, to. Defraudar. Espoliar com fraude Delinquent interest. Juro de mora Demand. Demanda. Exigência. D., to. Exigir

28


Demurrage. Taxa de armazenagem Depletable. De vida útil limitada. Exaurível Deplete, to. Exaurir. Depleted. Exaurido. Exausto Depletion. Exaurimento. Exaustão Depreciate, to. Depreciar Depreciation. Depreciação Describe, to. Descrever Design. Plano. Projeto Deterioration. Deterioração Deteriorate, to. Deteriorar Devaluate, to. Desvalorizar Devaluation. Desvalorização Develop, to. Desenvolver. Aumentar. Fomentar Development. Desenvolvimento. Aumento. Criação Deviate, to. Desviar Deviation. Desvio Devise. Disposição testamentária de imóveis Diagnose, to. Diagnosticar Diagnostic. Diagnóstico Diagram. Diagrama. D., to. Diagramar Digit. Dígito. Algarismo Digital computer. Computador digital Dilute, to. Diluir Dilution. Diluição Direct cost. Custo direto Direct costing. Custeio direto Disburse, to. Desembolsar. Gastar Disbursement. Saída. Desembolso Discharge. Baixa. Despedida. Liberação. Liquidação. Quitação. D., to. Dar baixa. Desobrigar. Despedir. Liberar. Liquidar. Quitar Disclaimer of opinion. Negativa de parecer Disclose, to. Divulgar. Revelar

29


Disclosure. Divulgação. Revelação Discontinue, to. Suspender Discount. Deságio. Ágio. Desconto. D., to. Descontar. Abater. Deduzir Discounted bills. Letras descontadas Discounted drafts. Títulos descontados Discovery period (insurance). Período de descoberta de perdas (em contrato de seguros) Dishonor, to. Não pagar, não aceitar uma letra ou nota Dismiss, to. Demitir. Despedir. Destituir. Exonerar Dismissal. Destituição. Demissão. D. pay. Indenização por dispensa Dispatch earning. Economia resultante da pronta descarga no destino Disposal. Baixa. Transmissão. Venda Dispose, to. Baixar. Transmitir. Vender Distribute, to. Comercializar. Distribuir. Ratear Distribution. Rateio. Distribuição. Comercialização Dividend. Dividendo Dividend-equalization reserve. Reserva para equalização de dividendos Dividend scrip. Promissória representativa de dividendos Documentary tax. Imposto sobre documentos Dodge taxes Sonegar impostos. Evadir impostos Donate, to. Doar. Legar Donated. Doado. D. shares. Ações doadas. D. surplus. Superávit doado Donation. Doação. Contribuição. Legado Double entry. Partida dobrada Double sampling (statistics). Amostragem dupla (estatística) Doubtful. Duvidoso Down payment. Entrada. Sinal. Pagamento inicial Down time. Tempo de máquina para manutenção ou reparos Draft. Letra de câmbio. Saque. Título Draw, to. Sacar. Emitir Drawee. Sacado Drawer. Sacador Drawing-account. Conta-corrente (bancária). Conta de adiantamento

30


Due. A pagar. A receber. A vencer. Devido Due diligence. Auditoria legal realizada pelos escritórios de advocacia para analisar todos os aspectos jurídicos da companhia ofertante. Dummy card (DP). Cartão de prova (PD) Dumping. Liquidação ou venda de mercadorias por preços até abaixo do custo para conquistar o mercado. Venda de produto no exterior por preço inferior ao do país de origem Duplicate. Cópia. Segunda via. D., to. Copiar Duration. Prazo de duração Duties. Obrigações. Direito aduaneiro

E

E

E&OE (Errors and omissions excepted). SE&O (Salvo erros e omissões) Earmark, to. Assinalar. Destinar. Reservar Earn, to. Auferir. Ganhar Earned. Ganho. E. income. Lucro. Receita ganha E. interest. Juros Auferidos. E. surplus. Lucros acumulados Earning per share. Lucro líquido por ação Earning power. Rentabilidade Earnings. Ganho. Lucro. Receita. Renda. Rendimento Easement. Direito ao uso não lucrativo de terras adjacentes a uma propriedade Economic cost. Custo econômico Economic lot size. Lote econômico Economics. Ciência da Economia. Economia (ciência) Economy. Economia (estrutura) Effect. Efeito. Influência. Resultado Effective rate. Taxa efetiva Efficiency variance. Variação devida à eficiência Elements. Determinantes. Elementos Elimination ledger. Razonete para eliminações Eliminations. Eliminações Embargo. Embargo. E., to. Embargar

31


Embezzle, to. Apropriar-se indevidamente. Dar desfalque Embezzlement. Apropriação indébita. Desfalque Embody, to. Incorporar Emergency facilities. Instalações de emergências Employee. Empregado. Funcionário Employer. Empregador. Patrão Employers union. Sindicato patronal Empower, to. Autorizar. Outorgar poderes Enclosure. Anexo Encumber, to. Onerar. Comprometer com dívida ou obrigação Encumbrance. Obrigação. Gravame. Ônus Endorse, to. Endossar Endorsed. Endossado (documento) Endorsee. Endossado (pessoa) Endorsement. Endosso Endorser. Endossante Endow, to. Doar Endowment. Doação. Dote. Legado Engage, to. Admitir. Contratar. Encarregar Enrol, to. Inscrever-se Entail. Vinculação. Ordem de transmissão por herança. Enter, to. Lançar. Entrar. Ingressar Enterprise. Empreendimento. Empresa. E. cost. Custo do empreendimento. E. value. Valor para a empresa Entity. Entidade Entrepreneur. Empresário Entry. Ingresso. Lançamento. Partida (contábil) Equip, to. Equipar EOM (End of month). Fim do mês EOY (End of year). Fim do ano Equipment. Equipamento Equity. Participação. Patrimônio líquido. E. receiver. Curador de massa falida. Depositário. Liquidante. Síndico. E. security. Titulo de participação

32


Erase, to. Rasurar Erasure. Rasura Err, to. Errar Error. Erro Escalation price. Preço em rápida elevação Escapable cost. Custo evitável Escape clause. Cláusula permitindo que, sob condições estipuladas, uma ou mais partes de um contrato sejam desobrigadas de responsabilidade em caso de descumprimento dos termos Escrow. Custódia. Caução Estate. Patrimônio. Espólio Estimate. Previsão.Estimativa. E., to. Estimar. Orçar Estimated. Previsto. Orçado Evidence. Comprovação. Documentação. Evidência. Justificação. Prova Exact interest. Juros simples, na base de um ano de 365 dias Examination. Exame. Perícia. Verificação Examine, to. Examinar. Fazer perícia. Verificar Excede, to. Exceder Exception. Exceção. Erro Excerpt. Excerto, Extrato Excess. Excedente. E. profit. Lucros excedentes. E.-profits tax. Imposto sobre lucros excendentes Exchange. Câmbio. E., to. Permutar. Trocar. E. conversion. Conversão cambial. E. cover. Cobertura cambial. E. premium. Ágio para contratos de câmbio. E. translation. Conversão cambial Excise tax. Imposto de consumo Excluded. Excluído. E., to. Excluir Exclusion. Exclusão Executive act. Ato executivo Executor. Testamenteiro Exempt. Isento. E., to. Isentar Exemption. Isenção Exhaust, to. Exaurir. Exaustar

33


Exhausted. Exaurido. Exausto Exhaustion. Exaustão. Exaurimento Exhibit. Demonstrativo. Quadro. E., to. Exibir Expectancy (statistics). Expectativa. Probabilidade Expected value (statistics). Valor esperado (estatística) Expedite, to. Despachar. Expedir Expend, to. Gastar Expenditure. Despesa Expense. Despesa. E. account. Conta de despesas. E. center. Centro de custeio de operações. E. report. Relatório de despesas. E., to. Debitar as despesas Experience rating (insurance). Taxa de prêmio baseada na experiência de sinistros (seguros) Expert. Perito. E. accountant. Perito contador Expire, to. Vencer Expired. Vencido. E. utility. Utilidade expirada Exploit, to. Explorar Export, to. Exportar Export duties. Direito imposto de exportação Exportation. Exportação Expose, to. Expor Exposure. Exposição Ex-rights. Sem direitos Extend credit, to. Conceder, ampliar crédito Extension. Prorrogação. Extensão. Ampliação Extent. Extensão. Âmbito Extraordinary General Meeting. Assembléia geral extraordinária Extrapolation (statistics). Extrapolação (estatística)

34


F

F

Face (value). Nominal (valor) Facility. Instalação Fact finding. Levantamento de dados Factor. Empresa que compra títulos para posterior cobrança Factory. Fábrica Fair. Justo. F. trade price. Preço tabelado Fall. Baixa Falling. Em declínio Family allowance. Salário-família FAS (Free alongside ship). FAS (Livre ao lado do navio) Feasibility. Viabilidade Fee. Honorário. Taxa Feeder organization. Organização cujos lucros são canalizados para outra Fiduciary. Fideicomissário. Fiduciário. Field. Campo. Ramo de negócio Figures. Números. Cifras File. Arquivo. F., to. Arquivar Filing. Arquivamento. Abertura (Processo) Final dividend. Dividendo final. Finance. Finança. F., to. Financiar Financer. Financiador Financial. Financeiro Financier. Financista Financing. Financiamento Finder. Intermediário Fine. Multa. F., to. Multar Finished products. Produtos acabados Firm. Firma. F. price. Preço não negociável First. Primeiro. F. in first out (FIFO) Base-stock method. Primeiro a entrar primeiro a sair (FIFO). F.-time-through costs. Despesas não recorrentes

35


Fiscal. Fiscal. Relativo ao fisco. F. period. Período contábil. Período financeiro. F. year. Ano contábil. Ano financeiro. Exercício Fixed. Fixo. Permanente. Consertado. Corrigido. F. assets. Ativo permanente. Imobilizado. F.-asset unit. Item (individual ou em grupo) de ativo fixo. F. capital. Capital Fixo. F. deposits. Depósitos a prazo fixo. F. liability. Exigível a longo prazo. Fixture. Acessório. Utensílio Flash report. Relatório sucinto Flat. Fixo (comissão, etc.). F. commission. Comissão não proporcional, uniforme Floating. Corrente. Flutuante. F. policy. Apólice aberta. F., to. Flutuar. Lançar (empréstimo, ações). Fluir Floor. Mínimo. Piso Flow. Fluxo Flowchart. Fluxograma Fluctuate, to. Oscilar Fluctuating. Oscilante Fluctuation. Flutuação. Oscilação FOB (Free on board). FOB (Livre a bordo) Folio. Folha. F. reference. Indicação numérica (nos diários, razões, documentos, etc.) Follow-up. Acompanhamento. F.-up, to. Acompanhar Foot, to. Somar Footnote. Nota de rodapé Forecast. Previsão. F., to. Prever. Estimar Foreclosure. Execução de hipoteca Foreign. Estrangeiro. Alheio. F. exchange. Câmbio estrangeiro. Divisas do exterior Foreman. Capataz. Chefe de turma Forge, to. Falsificar Forgery. Falsificação Form. Forma. Formulário Fortnight. Período de duas semanas Forward. A termo. Forward, to. Despachar. Encaminhar. Remeter

36


Forwarded. Despachado Forwarding. Remessa. Despacho. Embarque. Expedição. F. agent. Despachante FOT (Free on truck). FOT (livre sobre caminhão) Foundation. Fundação Founders’ capital stock. Partes beneficiárias Frame (statistics). Universo de trabalho (estatística) Franchise. Direito de exploração. Franquia. Privilégio de exploração. Concessão Fraud. Fraude Free. Livre. F. currency. Moeda conversível. Moeda de curso livre. F. exchange. Câmbio livre. F. on board (FOB). Embarcado (FOB). F. on rail (FOR). Livre sobre vagão (FOR). F. on truck (FOT). Livre sobre caminhão (FOT). F. surplus. Saldo à disposição dos acionistas Freeze, to. Bloquear. Caucionar. Congelar. Vincular Freight. Frete. F. in (ward). Frete de recebimento. F. out (ward). Frete de despacho Frequency. Freqüência. F. chart (statistics). Gráfico de freqüência (estatística). F. curve (statistics). Curva de freqüência (estatística) F. polygon (statistics). Polígono de freqüência (estatística) Fringe benefit. Benefícios concedidos aos funcionários voluntariamente Frozen. Bloqueado. Caucionado. Congelado. Vinculado Full. Integral Fully paid. Integralizado (capital) Function. Função Functional. Funcional. F. accounting. Contabilidade por funções. Contabilidade funcional Fund. Fundo Funded debt. Dívida representada por títulos a longo prazo Furniture. Mobiliário Future price. Preço futuro Futures contract. Contrato de futuros Futures market. Mercado a termo

37


G

G

Gain. Ganho. Lucro General partner. Sócio solidário General partnership. Sociedade em nome coletivo Generation (DP). Geração (PD) Gilt edge(d) security. Título de elevada categoria Go bankrupt, to. Falir Going concern. Empresa em funcionamento. Continuidade operacional de empresa Goods. Mercadorias. Produtos. G. in process. Produção em andamento. Produção em curso Goodwill. Aviamento. Conceito na praça. Diferença entre o valor contábil e o valor pago na compra de um acervo. Diferença entre preço de oferta e procura de um artigo. Fundo de comércio. Renome comercial Government. Governo. G. office. Repartição pública. G. securities. Títulos públicos. Título da dívida pública. Grace period. Prazo de carência Graduated life table (insurance). Tabela de mortalidade graduada (seguros) Grant. Concessão. Subsídio. Subvenção. Doação G. in aid. Subsídio. Subvenção. G., to. Conceder. Doar. Subsidiar Grantee. Concessionário. Outorgado Granter. Concessor. Outorgante Grantor. Concessor. Outorgante Graph. Gráfico. Quadro Gratuity. Gratificação Gross. Bruto. Gross margin. Margem bruta. G. national product. Produto nacional bruto. G.-profit method. Método de avaliação do inventário baseado no lucro bruto Group insurance. Seguro em grupo Grow, to. Expandir-se. Crescer Growth. Crescimento. Expansão Guarantee. Aval. Endosso. Garantia. Fiança. G., to. Endossar. Avalizar Guaranty. Aval. Garantia. G., to. Endossar Guardian. Tutor

38


H

H

Halt instruction (DP). Instrução de parada (PD) Handling cost. Custo de manuseio Hardware (DP). Equipamento (PD). Ferragens Harmonic mean (statistics). Média harmônica (estatística) Haulage. Carreto. Custo de transporte Hazard insurance. Seguro contra imprevistos Head. Cabeçalho. H. office. Sede Heading. Cabeçalho. Título Hearing. Audiência Hedge. Instrumento que visa proteger operações financeiras do risco de grandes variações de preço em determinado ativo Heir. Herdeiro Hidden reserve. Reserva oculta High-spot review. Revisão seletiva Hire-purchase system. Sistema de vendas a crédito Historic(al). Histórico Hoard, to. Entesourar Hoarding. Entesouramento Holder. Portador Holding company. Companhia controladora de investimentos. Companhia controladora de subsidiária Holographic. De próprio punho Honor, to. Cumprir. Honrar Hourly rate. Taxa horária. H. employee. Horista Housekeeping. Preparação interna (PD). Manutenção (PD) Housing-financing notes. Letras imobiliárias Hypothecate, to. Hipotecar Hypothecation. Hipoteca Hypothesis. Hipótese Hypothetical. Hipotético

39


I

I

Identification. Identificação Identify, to. Identificar Identity. Identidade Idle. Não-utilizado. Ocioso Impair, to. Diminuir. Prejudicar. Reduzir. Deteriorar Impairment. Diminuição. Prejuízo. Redução. Deterioração Implement, to. Implantar Implementation. Implantação Import. Importação. I., to. Importar Importance. Importância Importation. Importação Impound, to. Apreender Imprest. Pequeno caixa constante. I. fund. Fundo fixo ou rotativo de caixa. I. system. Sistema de fundo fixo ou rotativo de caixa Improve, to. Melhorar Improvement. Melhoramento. Melhoria In. Entrado. Recebido. I. advance. Antecipadamente. I. arrears. Atrasado. I. bulk. A granel. Em grosso. I. cycle. Máquina em movimento. I. excess. A maior. I. kind. Em espécie. I. lieu (of). Em lugar (de). I. the black. Operando com lucro. I. (ward) freight. Frete de entrada Inadequacy. Inadequação. Inadmissible assets. Bens não admitidos (para cálculo de capital investido) Inadequate. Inadequado Inadmitted assets. Bens não aceitos para efeito de liquidação de sinistros. I. (insurance). Bens não admitidos (seguros) Inalienable. Inalienável. Vinculado Incentive plan. Plano de incentivos Income. Ganho. Ingresso. Receita. Lucro. Renda. Rendimento. Resultado. I. bonds. Títulos vinculados ao lucro líquido de uma sociedade anônima. I. deduction. Dedução de renda. I.-tax return. Declaração de imposto de renda. I. sheet. Demonstração de lucros e perdas. I. statement. Demonstração

40


de resultados. I. tax. Imposto de renda Incorporate, to. Formar sociedade Incorporation. Formação de sociedade Increase. Aumento. Incremento. I., to. Aumentar. Incrementar Increment. Incremento Incremental cost. Custo incremental. Custo marginal Incur, to. Incorrer Indebtedness. Endividamento Indemnify, to. Indenizar Indemnity. Indenização. Compensação. I. pay. Pagamento de indenização Indenture. Contrato. Escritura Independent variable (statistics). Variável independente (estatística) Index. Índice. I. of correlation (statistics). Índice de correlação (estatística) Indicate, to. Indicar. Assinalar Indirect. Indireto. I. cost. Custo indireto. I. liability. Passivo contingente. I. material. Material indireto Individual (income tax). Pessoa física (imposto de renda) Indorse, to. Endossar Indorsed. Endossado (documento) Indorsee. Endossado (pessoa) Indorsement. Endosso Indorser. Endossante Industrial. Industrial. I. art. Artesanato. I. facilities. Instalações industriais. Parque industrial Industrialize, to. Industrializar Industry. Setor. Ramo de negócio Inflation. Inflação Inflationary. Inflacionário Informal record. Registro extracontábil Information retrieval. Recuperação de informações Infringement. Infração Inherit, to. Herdar Inheritance. Herança

41


Initial. Rubrica. Initial, to. Rubricar Injury. Prejuízo. Dano Input. Insumo. I., to. Inserir dados (PD) Inquire, to. Consultar. Indagar. Investigar Inquiry. Consulta. Indagação. Interrogatório Insolvency. Bancarrota. Falência. Insolvência Inspect, to. Fiscalizar. Inspecionar Inspection. Fiscalização Inspector. Fiscal. Inspetor Install, to. Instalar Installation. Instalação. I. budget. Orçamento de instalação Installment. Prestação. I. buyer. Prestamista. I. sale. Venda a prestações. Venda a prazo Institutional. Institucional Institution. Instituição Insurable. Segurável Insurance. Seguro. I. policy. Apólice de seguro. I. premium. Prêmio de seguro Insure, to. Segurar Insured. Segurado Insurer. Segurador Intangible. Intangível Integrate, to. Integrar Interchange. Intercâmbio. Troca. I., to. Intercambiar. Permutar Interchangeable. Intercambiável Intercompany. Intercompanhias. I. elimination. Eliminação de operações mútuas entre companhias coligadas Interest. Juros. I. on late payment. Juro de mora Interim. Preliminar. I. dividends. Dividendos parciais, intermediários Intermediary. Intermediário Interpolate, to. Interpolar Interpolation (statistics). Interpolação (estatística) Interpreter machine (DP). Máquina interpretadora (PD) Intestate. Intestado

42


Inventory. Estoque. Inventário. I. Certificate. Atestado da gerência relativo aos estoques Invest, to. Aplicar. Inverter. Investir Investigate, to. Investigar Investigation. Investigação. Perícia Investment. Investimento. I. company. Companhia de investimentos I. in default. Investimento em títulos com rendimento em atraso Investor. Investidor Invoice. Fatura. Nota fiscal. I., to. Faturar Invoicing. Faturamento IPO. Initial public offering; oferta pública inicial Irregular. Irregular Irregularity. Irregularidade Issue. Emissão. Saída (materiais). I., to. Emitir Issued capital. Capital em ações emitidas

J

J

Job. Emprego. Serviço. Tarefa. J. description. Descrição de cargo J. order. Encomenda. Ordem de produção. Ordem de serviço. J.-order costing. Custeio por ordem de serviço Jobber. Tarefeiro. Empreiteiro. Atacadista Joint. Junta. Junção. J. ownership. Condomínio. J. stock association. Sociedade por ações. J. stock company. Sociedade por ações. J. venture. Empreendimento conjunto. Consórcio Jointly. Em conjunto. J. and severally. Conjunta e solidariamente. J. liable. Solidário Journal. Diário Journalize, to. Contabilizar. Lançar no diário Journalizing. Contabilização Journeyman. Operário diarista Judgement. Julgamento. Judge, to. Julgar Junk. Sucata. Refugo

43


Juridical. Judicial. Jurídico Jurisdiction. Jurisdição Justify, to. Justificar

K

K

KD (Knocked down). Desmontado Key. Chave. K. money. “Luvas” Keyboard (DP). Teclado (PD) Kilocycle. Quilociclo Kilogram. Quilograma Kiloliter. Quilolitro Kilometer. Quilômetro Kilowatt. Quilowatt Kilowatt-hour. Quilowatt-hora Kiting. Desfalque com cheques não registrados cobertos por depósitos não registrados Kurtosis (statistics). Curtose (estatística)

L

L

Labor. Mão-de-obra. L. Union. Sindicato de trabalhadores Laborer. Trabalhador. Operário Laden. Carregado Lading. Carregamento, Carga Lag. Demora. Defasagem Land. Terrenos Landed price. Preço-destino Lapse, to. Vencer. Prescrever Lapsed. Vencido. Prescrito Lapsing schedule. Mapa de controle de bens do imobilizado Law. Direito. Legislação. Lei. L. Court. Tribunal Lawful. Legal. Lícito

44


Lawsuit. Demanda judicial. Processo Lawyer. Advogado Layoff. Dispensa temporária de funcionários por motivo econômico Lay out, to. Desembolsar. Gastar Lead, to. Liderar Lead schedule. Folha-mestra Lead time. Tempo de espera Leader. Líder Lease. Aluguel. Locação. Arrendamento. L., to. Alugar. Arrendar Leased. Arrendado Leasehold. Arrendamento. Propriedade arrendada Leaseholder. Arrendatário Least-squares method (statistics). Método dos mínimos quadrados (estatística) Leave. Licença Ledger. Razão. L. card. Ficha de razão Legacy. Legado. Herança Legal. Legal. L. entity. Pessoa jurídica. L. tender. Moeda corrente legal Legal opinion. Parecer elaborado pelos escritórios de advocacia, a respeito dos contratos assinados pelas partes e das informações contidas no prospecto de emissão Legatee. Legatário Legislation. Legislação Lend, to. Emprestar Lender. Financiador. Emprestador. Concessor de empréstimo Length. Comprimento. L. of service. Tempo de serviço L. of time. Prazo. Período. Termo Less. A menor. Menos. L. than carload (LCL). Carga/lote menor do que um vagão (LCL) Lessee. Arrendatário. Locatário Lessor. Arrendador. Locador Letter. Carta. L. of exchange. Letra de câmbio. L. of guarantee. Fiança. L. patent. Alvará. Carta patente Leverage. Alavancagem Levy. Incidência de imposto. Taxação. L., to. Lançar tributo. Taxar

45


Liabilities. Exigibilidades. Exigível. Passivo Liability. Dívida. Encargo License. Alvará. Licença Licensee. Licenciado Licenser. Concessor de licenca Licit. Lícito Lien. Direitos sobre bens alheios. Direito de retenção. Penhor. Garantia. Ônus. Gravame Life. Vida. L. annuity. Anuidade vitalícia LIFO (Last in first out). LIFO (último a entrar, primeiro a sair) Limited. Limitado. L. liability company. Sociedade de responsabilidade limitada. L. liability partner. Sócio comanditário. L. liability corporation. Sociedade anônima Line. Linha Liquid. Líquido Liquidation. Liquidação. Quitação Liquidity. Liquidez List. Lista. Relação. L., to. Relacionar Listed. Cotado. Listed security. Título cotado em Bolsa Litigate, to. Litigar Litigation. Litígio Load. Carga. L., to. Carregar Loading. Sobretaxa. Carga Loan. Empréstimo Local-improvement fund. Fundo de contribuições de melhoria Lockout. Greve patronal Log (DP). Registro cronológico (PD) Long-term liability. Exigível a longo prazo Loophole. Brecha na legislação Loss. Dano. Déficit. Perda. Prejuízo. L. of profits insurance. Seguro de lucros cessantes. L. of usefulness. Perda de utilidade Lot. Lote Lump. Grupo. Acerto. União. L. sum. Pagamento único integral. L.-sum

46


purchase. Aquisição de um grupo de bens sem individualização do preço Luxury tax. Imposto suntuário

M

M

Machine. Máquina Mail order. Venda pelo correio Main. Principal. Central. M. line program (DP). Rotina principal (PD). M. office. Casa-matriz Maintenance. Conservação. Manutenção Majority. Maioria absoluta. M. stockholder. Acionista majoritário. M-owned subsidiary. Subsidiária que possui mais de 50% do poder da matriz Maker. Fabricante. Tomador de empréstimo. Aquele que assina nota promissória. Malfeasance. Conduta ilegal. Infração Manage, to. Administrar. Gerir Management. Administração. Direção. Gerência. Gestão. M. information system. Sistema de informações gerenciais. M. representation letter. Carta de representação Manager. Administrador. Gerente Managerial. Gerencial Manpower. Mão-de-obra Manufacture. Fabricação. Manufatura. M., to. Fabricar. Manufaturar Manufacturer. Fabricante. Manufator Manufacturing. Fabricação Margin. Margem Marginal. Marginal. M. balance. Saldo marginal. M. cost. Custo marginal. M.-income ratio. Taxa de receita marginal Mark down, to. Remarcar (para menos) Mark reading. Leitura de marcas (PD) Markdown. Redução de preço. Remarcação (diminuição de preço de venda). M. cancellation. Cancelamento de redução de preços Market. Mercado. M., to. Comercializar. Marketable. Vendável. M. security. Título/valor mobiliário

47


Markup. Aumento de preço. M. cancellation. Cancelamento de aumento de preço Massachusetts trust. Truste comercial Master budget. Orçamento principal Master record (DP). Registro principal (PD) Match, to. Comparar. Corresponder. Juntar Matching. Comparação. Correspondência Maturity. Vencimento Maximum. Máximo Mean (statistics). Média (estatística) Means. Meios. Recursos Measure. Medida. M., to. Mensurar. Medir Measurement. Medição. Mensuração Meeting. Assembléia. Reunião Memorandum account. Conta de compensação Memory dump (DP). Listagem do conteúdo da memória (PD) Mention, to. Referir Mercantile. Mercantil Merchandise. Mercadorias Merchandising. Comercialização. Mercadologia Merchant. Comerciante Merge, to. Consolidar. Fundir. Incorporar. Intercalar. Unir-se Merged. Consolidado. Incorporado Merger. Associação. Consolidação. Fusão. Incorporação Meter. Metro. Medidor Metric ton. Tonelada métrica Mill. Engenho. Fábrica. Usina Milligram. Miligrama Millimeter. Milímetro Minimum. Mínimo. M. wage. Salário mínimo Minority stockholder. Acionista minoritário Minutes. Ata Misappropriate, to. Desviar. Malversar Misappropriation. Desvio. Apropriação indébita. Malversação

48


Miscellaneous. Diversos. Miscelânea. Vários Mislead, to. Enganar. Iludir Misleading. Enganoso. Ilusório Missed discounts. Descontos perdidos Mistake. Engano Mixed partnership. Sociedade mista Mode (statistics). Moda (estatística) Model (statistics). Modelo (estatística) Money. Numerário. Dinheiro Monies. Somas de dinheiro Monopolize, to. Monopolizar Monopoly. Monopólio Month. Mês Monthly. Mensal. M. employee. Mensalista Moratorium. Moratória Mortgage. Hipoteca. M. bond. Título hipotecário. M. debenture. Debênture garantida por hipoteca. M. notes. Letras hipotecárias. M. receivable. Crédito hipotecário. M., to. Hipotecar Mortgaged estate. Bens hipotecados Mortgagee. Credor hipotecário Mortgagor. Devedor hipotecário Moving. Circulante. Móvel. Movimentação Multiphase sampling (statistics). Amostragem estratificada (estatística) Multiplication. Multiplicação Multiply, to. Multiplicar Multiprogramming. Multiprogramação Municipal. Municipal. M. corporation. Entidade municipal. Municipalidade. Pessoa jurídica de direito público municipal Mutual company. Companhia mutualista Mutual stockholding. Investimento mútuo Mutually owned. De propriedade mútua

49


N

N

Natural person. Pessoa física Nautical mile. Milha marítima Negative. Negativo Negotiable. Negociável Net. Líquido. Network. Cadeia. Rede Neutralize, to. Neutralizar Nominal. Nominal. N. capital. Capital declarado Nominative. Nominativo Noncompliance. Descumprimento Noninterest. Sem juros Nonoperating. Inativo. Não-operacional Nonprofit. Sem fins lucrativos. N. corporation. Sociedade sem fins lucrativos Nonrecurring. Eventual. N. expenses. Despesas não recorrentes Notarize, to. Autenticar. Legalizar. Reconhecer firma Notary. Notário. Profissional que atesta documentos e certidões ou cópias destes. N. public. Tabelião Notary’s office. Cartório Note. Letra. Nota. Notificação. Titulo Notice. Aviso. Intimação Notification. Intimação. Notificação Notify, to. Notificar Null. Nulo. N. and void. Nulo. Sem efeito. Sem validade. Sem valor Number. Número. N., to. Numerar

O

O

Oath. Juramento Object program (DP). Programa-objeto (PD) Obligation. Responsabilidade. Obrigação Observed. Observado. O. depreciation. Depreciação observada

50


Obsolescence. Obsolescência. Obsoletismo Obsolete. Obsoleto Odd. Estranho. Raro. O. lot (stock exchange). Lote incompleto (Bolsa). O.-even check (DP). Cheque de paridade (PD) Offer. Oferta. Offer, to. Oferecer Office. Escritório Officer. Alto funcionário. Funcionário graduado Offset. Compensação. O. account. Conta de retificação. O., to. Compensar Ogive (statistics). Ogiva (estatística) Oligopoly. Oligopólio Oligopsony. Oligopsônio On account. Por conta. Pagamento parcial. Entrada On consignment. Em consignação On hand. Em estoque. Em mãos. Existente Oncost. Despesas gerais indiretas Onus. Obrigação. Dever. Ônus Open. A descoberto. O. account. Conta aberta. O. corporation. Companhia de capital aberto. O. credit. Crédito ilimitado. O.-end investment company. Fundo mútuo de investimentos. O. machine (DP). Máquina em uso (PD) Opening. Inicial. O. balance. Saldo inicial Operating. Operacional. Operante. O. budget. Orçamento operacional. O. earnings. Renda operacional Operation. Transação. Operação Operational. Operacional Opinion. Opinião. Parecer Opt, to. Optar Optimum. Máximo Option. Opção Order. Encomenda. Pedido. O., to. Encomendar Ordinary. Comum. Simples. O. annuity. Anuidade paga no fim do período. Anuidade simples Ordinate (statistics). Ordenada (estatística) Organization. Entidade. Organização. O. chart. Organograma. O. unit. Órgão

51


Organizational unit. Unidade organizacional Organize, to. Organizar Ounce. Onça (unidade de medida) Out. Despachado. Saído Outgo. Gasto. Saída Outlay. Gasto. Desembolso Out-of-pocket expenses. Despesas desembolsadas Output. Produção. Quantidade produzida. Rendimento. Saída Outsider. Estranho. Pessoa alheia. Terceiro Outstanding. A compensar (cheques). Em aberto Overabsorption. Superabsorção Overage. Após o limite de idade. Excedente. Sobra Overall. Global Overdraft. Saque a descoberto Overdue. Atrasado. Vencido Overflow (DP). Excesso de capacidade (PD) Overhead. Despesas indiretas. Despesas gerais Overproduction. Superprodução Oversight. Omissão. Supervisão Overstate, to. Avaliar a maior. Declarar em excesso. Exagerar Overstatement. Exagero. Apresentação a maior Over-the-counter market. Mercado de balcão Owe, to. Dever. Owner. Proprietário Ownership. Propriedade. Controle da empresa. Participação

P

P

Packaging. Embalagem Packing. Embalagem Paid. Pago. P. in. Integralizado. Realizado. P. up. Integralizado. Realizado. P.-in surplus. Superávit contribuído por acionistas Paper. Papel. P. money. Papel-moeda

52


Par. Paridade. Valor nominal Parameter (statistics). Parâmetro (estatística) Parent company. Companhia com subsidiárias. Companhia controladora Parity. Paridade. P. check Cheque de paridade Partial. Parcial Partiality. Parcialidade Partner. Associado. Sócio Partnership. Associação. Sociedade Passbook. Caderneta bancária Passed dividend. Dividendo que deixa de ser declarado na época habitual Patent. Patente Patronage dividend. Dividendo de cooperativas Pattern. Molde. Padrão Pawn, to. Penhorar Pay. Remuneração. Ordenado. Salário. P. in, to. Integralizar. P., to. Pagar. Remunerar. Saldar. P.-as-you-earn. Pagamento na fonte Payable. A pagar. Pagável Payee. Recebedor. Pessoa a quem se paga dinheiro Payer. Pagador Paymaster. Pagador (funcionário) Payment. Pagamento Payroll. Folha de pagamento Peg, to. Fixar. Cotar Pegging. Fixação de preços (mercado de capitais) Penalty. Multa. Penalidade Pending. Em aberto. Em circulação. Pendente Pension. Pensão. Aposentadoria Pensioner. Pensionista Per diem. Por dia. Diária Percent. Por cento Percentage. Porcentagem Percentile (statistics). Percentil (estatística) Performance budget. Orçamento-funcional

53


Perils of the sea (insurance). Riscos marítimos fortuitos (seguros) Period. Exercício. Período Peripheral. Periférico Permanent investment. Imobilizado. Investimento permanente Permissible. Permissível Permission. Permissão Permit, to. Permitir Personnel. Pessoal Petition. Petição. Requerimento. P., to. Pleitear Petty cash. Fundo para pequenos pagamentos Phase. Fase Piece rate. Salário-tarifado. Salário por tarefa Piece wages. Salário por peça Piecework. Empreitada Plaintiff. Demandante. Pleiteante. Queixoso. Querelante Plan. Plano. P., to. Planejar Planning. Planejamento Plant. Fábrica.Usina Pledge. Penhor. Caução. Garantia. Promessa. P., to. Caucionar. Dar em garantia. Penhorar. Prometer Pledged. Caucionado Plot, to. Traçar. Marcar Policy. Apólice. Norma. Política Polygon (statistics). Polígono (estatística) Pool, to. Consolidar Pooling of interests. Comunhão de interesses/ participação Population. População (estatística) Portfolio. Carteira (de ações). Pasta para documentos. Carteira de valores Position. Posição Possession. Posse Post, to. Contabilizar. Lançar. Registrar Postdate, to. Pós-datar Posting. Contabilização. Lançamento. Registro

54


Postpone, to. Protelar. Adiar. Diferir Postponement. Adiamento. Postergação Postulate. Postulado Pound sterling. Libra esterlina Power of attorney. Procuração Precedence. Prioridade Precise. Exato Precision Precisão. Exatidão Predecessor. Antecessor. P. company. Companhia antecessora Predetermined cost. Custo predeterminado Preemptive right. Direito prioritário de subscrever ações Preferred. Preferido. Favorito. P. capital. Ações preferenciais. P. creditor. Credor preferencial Preliminary audit. Exame preliminar Premium. Ágio. Prêmio Prepaid. Pago antecipadamente Prepare, to. Preparar Prepay, to. Pagar antecipadamente Prepayment. Antecipação de pagamento Prescription. Prescrição Price. Preço. P., to. Apreçar. Cotar Prime. Primário. Preferencial. P. cost. Custo primário. P. rate. Taxa de juros para clientes preferenciais Principal. Principal. Mandante. Outorgante. Capital de uma dívida Principle. Norma. Princípio Print. Impressão. P. dump program (DP). Listagem do programa de memória (PD). P. out (DP). Listagem de computador (PD) Printer (DP). Impressora (PD) Priority. Prioridade Private. Privado. P. corporation. Companhia cujas ações não são negociadas no mercado aberto. P. limited company. Sociedade de responsabilidade limitada Privilege. Privilégio Prize. Prêmio

55


Pro forma. Pro forma Probability. Probabilidade. P. sample (statistics). Amostra probabilística (estatística) Procedure. Procedimento Proceeds. Resultado/produto das operações Processing industry. Indústria Produce, to. Produzir Producer. Produtor. Aquele que produz. P.’s capital. Bens de produção. P.’s goods. Bens auxiliares Product. Produto Production. Produção Profit. Ganho. Lucro. Renda. Rendimento. P., to. Ganhar. Lucrar. P. graph. Diagrama de equilíbrio das receitas e despesas. P. sharing. Participação em lucros Profitability. Lucratividade. Rentabilidade Profiteer. Aproveitador Program. Programa. P. chart (DP). Folha de codificação de programa (PD). P. step (DP). Passo de programa (PD). P., to. Programar Programming. Programação Progressive average (statistics). Média progressiva (estatística) Prohibit, to. Vedar. Proibir Promissory note. Nota promissória Proof. Comprovação. Prova. Property. Bem imóvel. Propriedade. P., plant and equipment. Imobilizado. P. tax. Imposto predial. Imposto territorial Proportion. Proporção Proposal. Proposta Propose, to. Propor Proprietor. Dono. Proprietário Prorate, to. Ratear Proration. Rateio Prorogue, to. Prorrogar

56


Prospectus. Prospecto Protest. Protesto. P., to. Protestar Prove, to. Provar Provision. Cláusula. Provisão. Suprimento Proxy. Procuração. Procurador. Representante. P. Statement. Declaração informativa que segue junto da solicitação de procuração para votar em assembléia de acionista Public. Público. P. bid. Concorrência publica. P. law. Direito público P. utility company. Companhia de serviço público Purchase. Aquisição. Compra. P., to. Adquirir. Comprar Purchasing power. Poder aquisitivo Put off, to. Adiar. Protelar

Q

Q

Qualification. Qualificação. Ressalva Qualified. Qualificada (mão-de-obra). Ressaltado. Q. opinion. Parecer com ressalva Qualify, to. Qualificar. Ressalvar Quantile (statistics). Quantil (estatística) Quantity. Quantidade Quarter (three months). Trimestre Quarterly. Trimestralmente Quartile (statistics). Quartil (estatística) Quasi-contract. Obrigação imposta por lei, por razões de justiça ou equidade. Quase-contrato Quasi-public corporation. Empresa de economia mista. Paraestatal Quasi-rent. Quase-renda Quasi-reorganization. Procedimento contábil usado para eliminar déficit acumulado, reajustando contas do ativo, passivo e capital Quick assets. Ativo de realização imediata Quittance. Quitação Quorum. Quorum Quota. Cota

57


Quotaholder. Cotista Quotas. Cotas Quotation. Cotação Quotient. Quociente

R

R

Random. Aleatório. R. sampling (statistics). Amostragem aleatória (estatística) Randomise, to. Randomizar Range. Amplitude. Âmbito. Extensão Rate. Índice. Alíquota. Taxa. Exchange R. Taxa de câmbio. Interest R. Taxa de juros. R., to. Classificar. Taxar Ratio. Índice. Quociente. Proporção Raw material. Matéria-prima Reach, to. Atingir Reacquired. Readquirida. R. stock. Ações readquiridas. R., to. Readquirir Readjustment. Reajuste Real. Real. R. estate. Imóveis. R.-estate tax. Imposto territorial e predial. R. wages. Salário real Realization. Realização Realize, to. Realizar Realized. Realizado Realtor. Corretor de imóveis Rebate. Desconto. R., to. Abater. Descontar Recapitalization. Reformulação do capital de uma empresa Receipt (document). Recibo. R. (act). Recebimento Receivable. A receber Receivables. Contas a receber. Receive, to. Receber Receiver. Aceitante. Depositário. Liquidante. Recebedor. Síndico Receiver’s certificate. Atestado de dívida emitido pelo liquidante (de falência, espólio, etc.) Receivership. Concordata

58


Recession. Recessão Recission. Recisão. Cancelamento Reconcile, to. Reconciliar. R. back, to. Reconciliar com data anterior Reconciliation. Conciliação. Reconciliação Reconversion. Reconversão Reconvert, to. Reconverter Record. Lançamento. Registro. R., to. Contabilizar. Lançar. Registrar Recording. Contabilização. Records. Documentação Recoup, to. Reaver. Recuperar Recourse. Recurso Recover, to. Reaver. Recuperar Recoverable. Recuperável Recovery value. Valor recuperável Red. Vermelho. R. herring prospectus. Prospecto preliminar descrevendo títulos a serem colocados no mercado sem, entretanto, mencionar dados referentes a preços. R. ink. Negativo. Em vermelho. R. tape. Burocracia Redeem, to. Resgatar Redeemable. Resgatável Redemption. Resgate. R. premium. Prêmio de resgate. Ágio de resgate Rediscount. Redesconto. R., to. Redescontar Redress. Reparação. Retificação. R., to. Retificar. Reparar Reduce, to. Diminuir Reducing-balance method. Método de saldos decrescentes Reduction. Abatimento. Diminuição. Redução Reference. Referência. R. file. Cadastro Refund. Devolução. Reembolso. Restituição. R., to. Devolver. Reembolsar. Restituir Register. Cadastro. Registro. R., to. Cadastrar. Contabilizar. Lançar. Registrar Registered. Cadastrado. Registrado. R. bond. Título de dívida nominal. R. office. Sede. R. trademark. Marca registrada Registering. Contabilização Registrar (USA). Agente autorizado a movimentar e registrar os títulos

59


mobiliários emitidos por uma empresa. Registration of securities (in the Stock exchange). Registro de títulos mobiliários (na Bolsa) Regression equation (statistics). Equação de regressão (estatística) Regulate, to. Regulamentar. Regular Regulation. Regulamentação. Regulamento Reimburse, to. Devolver. Reembolsar. Restituir Reimbursement. Devolução. Reembolso. Restituição Reinstate, to. Reinstaurar. Restabelecer. Reintegrar Reinstated. Restabelecido Reinstatement. Restabelecimento Reinsurance. Resseguro Reintegrate, to. Reintegrar Reintegration. Reintegração Related. Coligada Release. Baixa. Liberação. R., to. Dar baixa (em uma hipoteca). Liberar Relief. Assistência. Ajuda Remainder. Resto. Saldo Remainderman. Legatário residual Reminder. Lembrete Remittance. Remessa. R. slip. Guia de remessa Remuneration. Remuneração Render, to (services). Prestar (serviços) Renounce, to. Renunciar Rent. Aluguel. Renda. R., to. Alugar. Arrendar Rental. Aluguel. Arrendamento Reorganization. Reorganização Reorganize, to. Reorganizar Repair. Conservação. Reparo. R., to. Consertar. Reparar Repeal. Revogação. R., to. Revogar. Repealable. Revogável Repetend. Dízima periódica. Replace, to. Repor. Substituir

60


Replacement. Reposição. Substituição Replenish, to. Reabastecer Replenishment. Reabastecimento Replication (statistics). Réplica (estatística) Report. Laudo. Relato. Relatório. R., to. Informar. Relatar. Reportar Repossess, to. Reaver. Retomar Represent, to. Representar Representative. Representante Reproduction cost. Custo de reprodução Repurchased stock. Ações readquiridas Require, to. Exigir. Requerer Requirement. Exigência. Requisito Rerun (DP), to. Reexecutar (P.D.) Resale. Revenda Rescission. Distrato. Recisão Research. Investigação. Pesquisa. R., to. Pesquisar Resell, to. Revender Reserve. Reserva. R., to. Destinar. Reservar Residual cost. Custo residual Residuary. Residual. R. Legatee. Legatário residual. Residue. Saldo. Resíduo Resolution. Resolução Resources. Meios. Recursos Responsibility. Responsabilidade. R. accounting. Contabilidade por áreas de responsabilidade. R. costing. Custeio com fixação de responsabilidade Responsible. Responsável Rest. Resto. Saldo Restate, to. Corrigir. Ajustar Restatement. Correção. Ajuste Restoration. Restituição. Restauração Restore, to. Restituir. Restaurar Restrict, to. Limitar. Restringir Restriction. Limitação. Restrição

61


Result. Resultado Retail. Venda a varejo Retailer. Varejista Retainer. Honorários de retenção de serviços profissionais. Adiantamento de honorários Retention. Retenção Retire, to. Aposentar-se. Retirar-se Retired. Aposentado Retirement. Aposentadoria. Baixa contábil de um bem R. curve (statistics). Curva de aposentadoria (estatística). R. table. Tabela de aposentadoria Retrieval. Recuperação Retrieve, to. Reaver. Recuperar Return. Declaração de imposto de renda. Devolução. R., to. Devolver Returned. Devolvido Revaluate, to. Reavaliar Revaluation. Reavaliação Revenue. Receita. Renda. R. agent. Fiscal de impostos. R. expenditure. Despesa de operação. R. receipts. Receita arrecadada. R. reserves. Reservas de lucros Reversal. Estorno. Inversão. Reversão Reverse, to. Estornar. Inverter. Reverter Reversing entry. Estorno Review. Revisão. R., to. Revisar Revise, to. Examinar. Corrigir Revision. Exame. Revisão Revocable. Revogável Revocation. Revogação Revoke, to. Revogar Revolving account. Crédito rotativo. R. fund. Fundo rotativo R. loan. Empréstimo removível Reward. Gratificação. R., to. Gratificar Rights. Direitos

62


Risk. Risco Road show. Apresentações feitas pela compahia ofertante a potenciais investidores, antes da determinação do preço de emissão das ações Roll. Rol. Relação Rotation. Rodízio Round lot (USA stock exchange). Lote redondo (por exemplo: 100 ações) (Bolsa). R. number. Número redondo. R. off, to. Arredondar Routine. Rotina Royalty. Royalty. Pagamento de direito de exploração de recursos naturais. Pagamento pelo direito ao uso de marcas, patentes, nomes e processos. Remuneração de direitos autorais. Remuneração pelo uso de equipamento Rule. Norma. Regra. R., to. Reger. Vigorar Ruling. Julgamento. Decisão judicial

S

S

Safe. Cofre. Caixa-forte Safekeeping. Custódia Salary. Ordenado. Remuneração. Salário Sale. Venda. S. and lease back. Venda de bens e seu arrendamento posterior. Venda e retroarrendamento. Sales. Vendas. S. register. Registro de vendas. S. slip. Nota de entrega. S. tax. Imposto de vendas Salvage. Salvados. Sucata. S. value. Valor de salvados. Valor de sucata Sample. Amostra. S. size (statistics). Tamanho de amostra Sampling. Amostragem. S. error (statistics). Erro de amostragem (estatística) Save, to. Poupar. Economizar Savings. Economia (poupança). Poupança. S. and loan association. Associação de poupança e empréstimo Scale. Escala Scatter chart (statistics). Diagrama de dispersão (estatística) Schedule. Cronograma. Demonstrativo. Escala. Mapa. Quadro. Roteiro. Tabela. Programa. S. cost. Custo programado S., to. Programar. Planejar

63


Scheduling. Escalonamento Scope. Extensão. Escopo Scrap. Refugo. Resíduo. Sucata. S., to. Refugar. Sucatear. S. value. Valor de sucata Scrip. Vale. Bônus. S. dividend. Ação emitida por uma companhia no lugar de um dividendo Seal, to. Selar (documento legal). Lacrar Search. Busca. Procura. S., to. Buscar. Procurar Seasonal. Periódico. Sazonal Secret. Segredo. Oculto. S. reserve. Reserva oculta Section. Seção Sector. Setor Secular. Secular. S. trend. Tendência secular Secured. Garantido Securities. Valores mobiliários Seize, to. Apreender. Confiscar Seized money. Moeda confiscada Seizure. Apropriação. Apreensão. Confisco Salesman. Vendedor Self-balancing ledger. Razão em que os saldos devedores compensam os saldos credores Self-insurance. Auto-seguro. Seguro próprio Sell. Vender Seller. Vendedor Sellers’ market. Mercado vendedor Selling cost. Custo de comercialização. Custo de vendas Semi-finished product. Produto semi-acabado Semi-state enterprise. Sociedade de economia mista Semivariable. Semivariável Senior stock. Ação com preferência em caso de liquidação Seniority. Superioridade hierárquica. Tempo de serviço Serial bonds. Títulos seriais Service. Serviço. S. life. Vida útil. Período de uso. S. rendered tax. Imposto de prestação de serviços

64


Set. Conjunto Settle, to. Saldar. Liquidar. Quitar Settlement. Acerto. Quitação Setup time. Tempo de preparação Severance. Demissão. Dispensa. S. pay. Indenização por dispensa Share. Ação. S. bonus. Bonificação em ações. S. capital. Capital (em ações) de companhia. S. certificate. Cautela de ação. S., to. Partilhar Shareholder. Acionista Shift. Turma. Turno Ship, to. Despachar. Embarcar. Enviar. Expedir. Remeter Shipment. Embarque. Expedição. Partida (mercadorias). Remessa Shipped. Despachado Shipping. Envio. S. order. Nota de remessa. Ordem de embarque Shop. Empório. Oficina. Loja Short. A descoberto. Deficiente. Em falta. S. covering. Cobertura de venda de títulos a descoberto. S.-lived asset. Fungível (bem). S. term. A curto prazo. Corrente. S.-term liability. Exigível a curto prazo. S. sale. Venda a descoberto Shortage. Deficiência. Escassez Shrink, to. Diminuir. Encolher Shrinkage. Diminuição. Encolhimento Sight. À vista. S. draft. Saque à vista Sign, to. Firmar. Assinar Signatory. Signatário Signature. Assinatura Signed. Assinado Signer. Firmante Silent partner. Sócio comanditário Similar. Semelhante. Similar Simple average (statistics). Média simples (estatística) Single. Único. Simples. S. entry. Partida simples. S.-step income statement. Demonstração de resultados com apenas dois grupos: receitas e despesas

65


Sinking fund. Fundo de amortização. S.-fund bond. Obrigação para a qual o devedor é obrigado a estabelecer um fundo de amortização Sit-down strike. Greve branca Skewed (statistics). Assimétrico. Distorcido (estatística) Skewness (statistics). Assimetria. Distorção (estatística) Skilled (manpower). Qualificada (mão-de-obra) Sleeping partner. Sócio comanditário Slow-down strike. Greve-tartaruga Slump. Baixa repentina de preços Slush fund. Caixa dois Smoothing (statistics). Aplainamento (estatística) Smuggle, to. Contrabandear Smuggler. Contrabandista Smuggling. Contrabando Social security. Previdência social Sold out. Totalmente vendido. Esgotado Sole. Solo. Único. S. partnership. Firma individual. S. proprietor. Proprietário único. S. proprietorship. Firma individual Solicitor. Procurador Solve, to. Resolver Solvency. Solvabilidade. Solvência Solvent. Solvente Sort, to. Classificar. Separar Sorting. Separação. Classificação Source. Fonte. Origem. S. language (DP). Linguagem original(PD). S. program (DP). Programa-fonte (PD) Sovereign entity. Entidade soberana Spare part. Peça sobressalente Speculator. Especulador Spin-off. Criação de subsidiária. Desdobramento. S. off, to. Desdobrar. Desmembrar Split-up. Cisão de uma empresa para obter benefícios fiscais. Desdobramento. Split up, to. Desdobrar. Cindir

66


S.-off point. Ponto em que o custo individual de um item começa a poder ser apurado. Spread. Comissão do underwriter. Margem de lucro. Diversidade de investimento. Diferença entre preço de oferta e procura de um artigo. S., to. Distribuir. Expandir Square. Quadrado Staff. Assessoria. Equipe. Quadro de empregados Stamp tax. Imposto de selo Standard. Gabarito. Norma. Padrão. S. cost. Custo padrão. Custo standard Standardization. Padronização Standardize, to. Padronizar Standby. Reserva. Prontidão Standing. Permanente. Posição Staple. Material de grande consumo. Material principal State, to. Declarar Statement. Declaração. Demonstração. Relação. Termo. S. of realization and liquidation. Demonstração para prestação de contas de uma liquidação Statute. Estatuto. S. of limitation. Prazo de prescrição Statutory Audit Commitee. Conselho Fiscal. Comitê de Auditoria Steady demand. Procura constante Stock. Ações. Estoque. S. certificate. Cautela/certificado de ação. S. dividend (USA). Bonificação em ações. S. exchange. Bolsa de Valores. S. in trade. Mercadorias para revenda. Recursos. S. inventory. Inventário. S. jobber. Corretor de Bolsa. S. premium. Ágio de ações. S. subscription right. Preferência para subscrição de ações. S. room. Almoxarifado. S. splitup. Aumento do número de ações em circulação sem mudança no valor total do capital integralizado. S.-purchase warrant. Documento (cupom) facultando a compra de ações Stockbroker. Corretor de valores Stockholders’ equity. Patrimônio líquido Stocktaking. Levantamento de inventário. Contagem de estoques Stop order. Ordem para compra/ venda de ações quando o preço alcança um determinado valor Storage (DP). Memória (PD). Armazenamento

67


Store. Armazém. Loja. Store, to. Armazenar Storekeeper. Almoxarife Storeroom. Almoxarifado Stores. Almoxarifado. Loja Stow, to. Armazenar. Guardar Stratified sampling (statistics). Amostragem estratificada (estatística) Strike. Greve. S., to. Fazer greve Stub. Canhoto (documento). S.-survivor curve (statistics). Curva de sobrevivência incompleta (estatística) Subject. Assunto Sublease. Subarrendamento Sublet, to. Sublocar Subpoena. Intimação judicial Subrogation. Sub-rogação Subscription. Subscrição. Subscribed capital stock. Ações subscritas. S. receivable. Capital a integralizar. S. right. Direito de subscrição. Subsidiary. Subsidiária. S. accounts. Subcontas. Contas subsidiárias. S. company accounting. Contabilidade das transações de companhia subsidiária com a matriz. S. entry books. Livros auxiliares Subsidy Ajuda. Subsídio. Subvenção Sum. Adição. Montante. Soma Summary. Resumo. Sumário Summons. Citação judicial. Intimação Sum-of-the-years’-digits method. Método de depreciação acelerada baseado na soma de dígitos dos anos Sundry. Diversos. Vários Superannuated. Aposentado Superannuation. Aposentadoria Superavit. Superávit Supersede, to. Substituir Superseding. Substituição Supplier. Fornecedor Supplies. Suprimentos

68


Supply. Suprimento. S. and demand. Oferta e procura. S. price Preço de abastecimento. S., to. Fornecer. Prover. Suprir Support price. Preço mínimo, de sustentação Supporting. Que suporta. Dá garantias. S. documents. Comprovação. Elementos comprobatórios. Evidência. Prova. S. record. Registro comprobatório Surcharge. Imposto adicional. Sobretaxa Surety. Fiança. Garantia Surplus. Excedente. Lucros acumulados não distribuídos. Sobra. Superávit Surrender value. Valor de resgate Surtax. Imposto adicional. Sobretaxa Survey. Estudo. Exame. Pesquisa. S. to. Pesquisar Surviving company. Companhia sobrevivente Suspend, to. Suspender Suspense account. Conta pendente Suspension. Suspensão Sustain losses, to. Incorrer. Sofrer. Prejuízos Swap. Permuta. Troca. S., to. Permutar. Trocar Swear, to. Jurar Symbol. Símbolo Syndicate. Consórcio Synthetic. Sintético Synthetize, to. Sintetizar System. Sistema

T Table. Mapa. Quadro. Tabela Tabulate, to. Tabular T-account. Conta em forma de T Take, to. tomar. T. inventory, to. Inventariar. Levantar inventário. T. over, to. Assumir Takeover. Aquisição de uma empresa por outra

T 69


Taker. Tomador. Comprador Tally sheet. Folha de contagem Tangible. Tangível Tardiness. Atraso. Mora Tare. Tara Target. Alvo. Meta. Objetivo. T. cost. Custo-meta. T. language (DP). Linguagem final (PD). T. price Preço objetivado Tariff. Tarifa Task. Tarefa Tax. Imposto. Taxa. Tributo. T., to. Taxar. Tributar. T. abatement. Redução de imposto. T. deductible. Dedutível para fins fiscais. T. dodging. Evasão fiscal. Sonegação de imposto. T. evasion. Evasão fiscal. Sonegação de imposto. T. exempt. Isento de impostos. T. exemption. Isenção de impostos. T. inspector. Fiscal de impostos. T. lien. Direito da entidade pública sobre uma propriedade para assegurar o pagamento de impostos. T. on services rendered. Imposto sobre prestação de serviços. T. payment form. Guia de recolhimento Taxable. Tributável Taxation. Tributação Team. Equipe Tendency. Tendência Tender. Proposta. T. bid. Lance. Licitação. Oferta Tentative balance sheet. Balanço preliminar Tenure. Tempo de serviço. Estabilidade no emprego. Mandato Term. Período. Termo. Vencimento. T. loan. Empréstimo a prazo fixo. T. of office. Mandato Termination pay. Indenização por dispensa Terms. Condições Testamentary. Testamentário. T. execution. Execução testamentária Testator. Testador Third. Terceiro (número ordinal). T. parties. Pessoas alheias ao grupo. Terceiros. T. person. Terceiro. T.-party guaranty. Fiança. T.-party liability. Responsabilidade civil. T.-party responsibility

70


Responsabilidade para com terceiros Time. Tempo. Vez. T. card. Cartão de ponto. T. clock. Relógio de ponto. T. keeper. Apontador (de horas). T. limit. Prazo. Termo. Vencimento. T. sharing. Compartilhamento de tempo Tip. Gratificação. T., to. Gratificar Title. Direito de propriedade. Titulo. T. insurance. Seguro de domínio de uma propriedade imobiliária Tolerance. Tolerância Traceable cost. Custo identificável Trade. Comércio. Negócio. T. acceptance Aceite comercial T. accounts payable. Contas a pagar. Contas a pagar a fornecedores. T. association. Associação de classe. T. bill of exchange. Letra de câmbio comercial. T. discount. Desconto comercial. T. liability. Passivo comercial. T. name. Nome comercial. T.-note. Duplicata. T. price. Preço de revendedor. T. union (UK). Sindicato. T., to. Comerciar. Negociar Trademark. Marca registrada Trader. Comerciante. Negociante Trading. Negociação. Transaction. Transação Transfer, to. Transferir Transference. Transferência Treasurer. Tesoureiro Treasury stock. Ações em tesouraria Trend. Tendência Trial balance. Balancete de verificação Trimester. Trimestre Trust. Fideicomisso. Truste. T. accounting. Contabilidade fideicomissária. T. and agency fund. Fundo administrado por agente. T. fund. Fundo de fideicomisso Trustee. Agente fiduciário. Curador. Depositário. Fideicomissário Trustworthiness. Fidedignidade. Probidade Trustworthy. Fidedigno Turnover. Rotatividade. Movimentação. Vendas

71


U

U

Umbrella insurance. Seguro de responsabilidade civil que dá cobertura acima e além da quantia segurada por outras apólices Unclaimed. Não-reclamado Uncollectible. Incobrável Under par. Abaixo do par. Com deságio Underlying company. Companhia subsidiária Underscore, to. Destacar. Ressaltar Understate, to. Avaliar a menor. Subavaliar Undertaking. Empreendimento Underwriter. Segurador. Subscritor. Underwriter Underwriting. Subscrição. U. syndicate. Grupo subscritor de emissões integrais de títulos mobiliários Unencumbered. Não-empenhado. Não onerado. Dotação não empenhada Uniform accounting system. Sistema de contabilidade uniforme Uninsured. Não-segurado Union (USA). Sindicato Unit. Unidade. U. of sampling (statistics). Unidade de amostragem Universe (statistics). Universo (estatística). População (estatística) Unlawful. Ilícito. Ilegal Unliquidated. Pendente de liquidação Unpaid. Não-pago Unrealized. A realizar. Não-realizado Unrecovered. A recuperar. Não-recuperado Unskilled. Não-especializado. Sem instrução profissional Unstable. Instável Untapped. Inaproveitado. Guardado Update. Atualização. U., to. Atualizar Upkeep. Conservação. Manutenção Upset price. Preço mínimo. Preço incial Upswing. Melhoria. Ascenção Up-to-date. Atualizado

72


Uptrend. Tendência altista Usage. Uso. Aplicação Useful. Útil Usefulness. Utilidade User cost. Custo da utilização Utensils. Utensílios Utility company. Companhia de serviço público

V

V

Vacation. Férias Valid. Válido Validate, to. Autenticar. Legalizar. Validar Validation (statistics). Validação (estatística) Validity. Validez. Validade Valuation. Avaliação. V. reserve. Provisão para desvalorização V. account. Conta de retificação Value. Valor Variance. Variação. Flutuação Vary, to. Variar Vault. Casa-forte Vend, to. Vender Vending machine. Máquina de vender Vendor. Fornecedor Venture. Empreendimento que envolve algum risco Vested rights. Direitos adquiridos Void, to. Anular. Invalidar. Inutilizar. Tornar sem efeito Voting-trust certificate. Certificado de fideicomisso de votação Vouch, to. Atestar. Comprovar. Voucher. Comprovante. Ficha de depósito bancário. Guia de lançamento. V. inspection. Inspeção de comprovantes contábeis V. record. Documento Vouching. Comprovação de transações. Comprovação documental

73


W

W

Wage. Ordenado. Remuneração. W. earners. Assalariados Waive, to. Renunciar Waiver. Renúncia. Dispensa War bond. Bônus de guerra Warehouse. Armazém. W. receipt. Recibo de depósito Warehousing. Armazenagem Warranty. Fiança. Garantia. W., to. Garantir. Justificar Wash. Lavar. Purificar. W. sale. Venda e recompra logo em seguida de ações com valores idênticos. W. transaction. Operação fictícia na Bolsa, etc., em que o próprio vendedor adquire o que vende Waste. Desperdício. W., to. Desperdiçar. Perder Wasted. Desperdiçado. Perdido Water, to. Diluir Watered. Aguado. Diluído Watering. Diluição Wealth. Fartura. Prosperidade Wear and tear. Deterioração pelo uso Week. Semana Weekly. Semanal. Semanalmente Weight. Peso Weighted. Ponderado Welfare Assistência social. Bem-estar White collar personnel. Pessoal administrativo Whole. Integral Wholesale. Comércio por atacado Wholesaler. Vendedor atacadista Will. Testamento Windfall profit. Ganhos inesperados. Lucro imprevisto Withdraw, to. Retirar. Sacar Withdrawal. Retirada. Saque Withhold, to. Reter

74


Withholding tax. Imposto retido na fonte Without value. Sem valor Witness. Testemunha Work. trabalho. W.-in process. Produtos em fabricação. Produção em curso. W. order. Ordem de serviço Workaday. Rotineiro. Comum Working assets. Ativo circulante. W. capital. Capital de giro. W.-capital ratio. Índice de capital de giro Workmanship. Artesanato Workmen’s compensation insurance. Seguro contra acidentes do trabalho Workshop. Oficina (de reparo) Worn-out. Gasto pelo uso Worth. Valor. Dotação Write down, to. Avaliar para menos. Reduzir valor Write off, to. Baixar totalmente. Dar baixa Write up, to. Avaliar para mais. Escrituração Write-up work. Escrituração Y Yardstick. Padrão de medida Yearly. Anualmente Yield. Renda. Taxa de rendimento. Y., to. Render Z Zone system (of pricing). Sistema de preços por zonas geográficas

Y Z 75


76


Português Inglês

77


78


A A compensar (cheques). Outstanding A crédito. Charge A curto prazo. Floating. Current. Short term A demanda. Call. Callable A descoberto. Short. Open A granel. Bulk. In bulk A maior. More. In excess A menor. Less A pagar. Payable. Due A pagar (pelo destinatário). Collect A realizar. Unrealized A receber. Due. Receivable A recuperar. Unrecovered A termo. Forward A vencer. Due À vista. Spot. Sight. Cash Abaixo do par. Below par. Under par Abater. To abate. To allow Abatimento. Abatement. Allowance. Reduction Abono. Allowance. Bonus Abranger. To comprise Abrir crédito. To grant credit Ab-rogação. Abrogation Ab-rogar. To abrogate Abscissa. Abscissa Absorção. Absorption Absorver. To absorb Ação. Share. Action. Act Ação com direitos especiais. Senior stock Aceitação. Acceptance Aceitante. Acceptor. Receiver

A

79


Aceitar. To accept Aceite. Acceptance. A. bancário. Banker’s acceptance. A. comercial. Trade acceptance Acelerado. Accelerated Acerto. Settlement Acesso. Access Acessório. Attachment. Fixture Acima. Above. A. do par. Above par. A. do valor nominal. Above par Acionista. Shareholder. Stockholder. A. majoritário. Majority stockholder. A. minoritário. Minority stockholder Ações. Stock. A. a realizar. Assessable capital stock A. doadas. Donated shares. A. preferenciais. Preferred capital. A. readquiridas. Reacquired stock. Repurchased stock. A. subscritas. Subscribed capital stock. Acompanhamento. Follow-up Acompanhar. To follow up Aconselhar. To advise Acordo. Agreement. Covenant. Combination Acrescentar. To add Acréscimo. Addition. Accretion. A. de valor. Appreciation Acumulação. Accumulation. Accrual Acumular. To accrue. To accumulate Adequação. Adequacy Adequado. Appropriate. Adequate Adiamento. Postponement Adiantamento. Advance. Advancement Adiantar. To advance Adiar. To postpone. To put off Adição. Addition. Sum Adicionar. To add Adjunto. Adjunct. Assistant Administração. Management. Administration Administrador. Manager. Administrator. A. de fideicomisso. Officer Trustee

80


Administrar. To administrate. To manage Administrativo. Administrative Admissão. Input. Admission Admitir. To engage. To admit Adquirente. Buyer. Adquirir. To acquire. To purchase Aduana. Customs Advogado. Attorney. Lawyer. Counsel. A. que atua junto em tribunal. Barrister Afiliado. Allied. Associated. Controlled. Affiliate Afiliar. To affiliate. Agência. Agency. Branch. A. Bancária. Bank office Agente. Broker. Agent Ágio. Agio. Premium. Bonus. Discount. Á. de ações. Stock premium. Á. de capital. Capital surplus. Á. de resgate. Redemption premium. Á. para contratos de câmbio. Exchange premium. Á. sobre obrigações. Bond premium Agregado. Aggregate Agregar. To add. To aggregate Aguado. Watered Ajuda. Aid. Subsidy. A. de custo. Allowance Ajustamento de curvas. Curve fitting Almoxarifado. Stock room. Stores. Storeroom Almoxarife. Storekeeper Alocação. Allocation Alocar. To allocate Alteração. Change. Alteration Alterar. To change. To alter Alternativo. Alternative Alto funcionário. Officer Alugar. To rent. To lease Aluguel. Lease. Rent. Rental Alvará. License. Charter. Letters patent. Authorization to operate. A. de funcionamento. Business license

81


Âmbito. Range Amortização. Amortization Amortizado. Amortized Amortizar. To amortize Amostra. Sample. A. a esmo (estatística). Chunk (statistics). A. aleatória com erro de amostragem calculável (estatística). Probability sample (statistics) Amostragem. Sampling. A. aleatória (estatística). Random sampling (statistics). A. dupla (estatística). Double sampling (statistics). A. estratificada (estatística). Stratified sampling (statistics). A. multifásica (estatística). Multiphase sampling (statistics). A. sistemática (estatística). Systematic sampling (statistics) Amplitude. Range. A. de classe (estatística). Class interval (statistics) Analisar. To analyse. A. por grupos. To break down Análise. Analysis. A. de balanços e relatórios. Statement analysis Analógico. Analog. Analogue Anexo. Attachment Ano. Year. A. civil. Calendar year. A. contábil. Fiscal year. A. financeiro. Fiscal year Antecessor. Predecessor Antecipação. Anticipation. A. de pagamento. Prepayment Antecipadamente. In advance Antecipado. Anticipated Antecipar. To anticipate Anuidade. Annuity. A. de prazo fixo. Certain annuity. A. paga no fim do período. Ordinary annuity. A. simples. Ordinary annuity. A. vitalícia. Life annuity Anulação. Annulment. Cancellation. A. de cláusula. Abrogation Anular. To abrogate Ao par. At par Apêndice. Appendix Aplainamento (estatística). Smoothing (statistics) Aplicação. Application Aplicar. To apply. To invest

82


Apólice. Bond. Policy. A. aberta. Floating policy. A. de seguro. Policy. Insurance policy. A. nominal. Registered bond Apontador (de horas). Time keeper Após o limite de idade. Overage. Aposentado. Retired. Aposentadoria. Superannuation. Retirement Aposentar-se. To retire Apreçar. To price Apreender. To seize. To impound Apreensão. Seizure Apresentação. Presentation Apropriação. Seizure. A. de custos. Apportionment. Appropriation. Cost allocation. A. indébita. Embezzlement Apropriado. Appropriate Apropriar. To apportion. To allocate. A.-se indevidamente. To embezzle Aprovação. Approval Aprovado. Approved Aprovar. To approve Aproveitador. Profiteer Aquisição. Acquisition. Purchase. A. de diversos bens por preço global. Lump-sum purchase. A. de um negócio. Takeover Arbitrador. Arbitrator. Arbitragem. Arbitration. A. de câmbio ou mercadorias. Arbitrage Arbitrar. To arbitrate Arbitrário. Arbitrary Área. Area. Acreage Armazém. Store. Warehouse. A. alfandegado. Bonded warehouse Armazenagem. Warehousing. Storage Armazenar. To store. To stow Arquivamento. Filing Arquivar. To file Arquivo. File Arranjo. Arrangement

83


Arrecadação. Collection Arrecadar. To collect Arredondar. To round off Arrendado. Leased Arrendador. Lessor Arrendamento. Rental. Rent Arrendar. To rent Arrendatário. Lessee. Leaseholder Artesanato. Workmanship. Industrial art Artigo. Commodity Assalariados. Wage earners Assegurado. Assured Assegurar. To assure Assembléia. Meeting Assessor. Advisor Assessoria. Staff Assimetria (estatística). Skewness (statistics) Assimétrico (estatística). Skewed (statistics) Assinado. Signed Assinalar. To earmark Assinar. To sign Assinatura. Signature Assistência social. Welfare Associação. Association. Partnership. Affiliation. Trade association. A. de poupança e empréstimo. Savings and loan association Associado. Partner. Associate. Affiliate. Allied Associar. To affiliate. To associate Ata. Minutes Atestado. Affidavit. A. da gerência relativo aos estoques. Inventory. Certificate. A. de dívida emitido pelo liquidante (de falência, espólio, etc.). Receiver’s certificate Atestar. To vouch. To certify. Atingir. To reach. A. o ponto de equilíbrio. To break even

84


Atividade. Activity Ativo. Assets. A. circulante. Working assets. Current assets. A. de realização imediata. Quick assets. Current fund. A. físico. Fixed assets. Property. A. permanente. Fixed assets Ativos de giro. Circulating assets Ato. Act. A. executivo. Executive act Atos dos diretores eleitos. Corporate action Atrasado. In arrears. Back. Overdue Atraso. Backlog. Tardiness Atribuição. Attribution. Assignment. Appointment Atribuir. To appoint. To assign. To attribute Atributo. Attribution. A. (estatística). Attribute (statistics) Atualizado. Up-to-date Atualizar. To bring up to date. To update Atuarial. Actuarial Atuário. Actuary Audiência. Hearing Auditor. Auditor Auditoria. Audit Auferir. To earn Aumentar. To increase. To accrue Aumento. Addition. Accretion. Accrual. Increase. A. do número de ações em circulação sem mudança no valor total do capital integralizado. Stock splitup Autarquia. Autarchy. Autonomous entity Autenticar. To validate. To notarize Automação. Automation Automatizar. To automate Autonomia. Autonomy Autônomo. Autonomous Autoridade. Authority Autorização. Authorization. A. de funcionamento. Charter. Authorization to operate

85


Autorizar. To empower. To authorize Auto-seguro. Self-insurance Auxiliar. To aid Auxílio. Aid Aval. Guarantee. Aval. A. de favor (Aval dado por uma pessoa de crédito bom a outra de crédito insuficiente, sem ônus). Cosignature. Collateral signature Avaliação. Appraisement. Appraisal. Valuation Avaliador. Appraiser Avaliar. To appraise. A. a maior. To overstate. A. a menor. To understate. A. para mais. To write up. A. para menos. To write down Avalista. Cosignatory. Guarantor Avalizar. To cosign Aviamento. Goodwill Avisar. To advise Aviso. Advice. Notice. A. de crédito. Credit advice. Credit memorandum

B

B

Baixa. Retirement. Fall. Discharge. Disposal. Release. Clearance. B. repentina de preços. Slump Baixar. To dispose. To charge off . B. totalmente. To write off Balança (comercial, de pagamentos, etc.). Balance (of trade, payments, etc.) Balancear. To balance Balanço. Balance sheet. B. de verificação. Trial balance. B. geral. Annual financial statement. B. preliminar. Tentative balance sheet Bancarrota. Insolvency. Bankruptcy Banco. Bank Banqueiro. Banker Barganha. Barter Barganhar. To barter Barra (metal precioso). Bullion Base. Basis. B. de caixa. Cash basis. B. de competência. Accrual basis Bem. Property

86


Bem-estar. Welfare Beneficiário. Payee. Beneficiary. B. de anuidade. Annuitant Benefício. Benefit Benefícios que o empregador concede voluntariamente aos funcionários. Fringe benefit Benfeitoria. Betterment Bens. Assets. Resources. B. aceitos para efeito de liquidação de sinistros. Admitted assets. B. de ativo. Assets. B. de capital. Producer’s capital. Producer’s goods. B. de consumo. Consumer goods. B. de produção. Producer’s capital. B. mobiliários. Chattels. B. móveis. Chattels. B. não aceitos para efeito de liquidação de sinistros. Inadmitted assets. B. não admitidos (para cálculo de capital investido). Inadmissible assets. B. não admitidos (seguros). Inadmitted assets (insurance). B. hipotecados. Mortgaged estate Binário. Binary Bloco. Block Bloqueado. Frozen Bloquear. To freeze Boicotar. To boycott Boicote. Boycott Bolsa de mercadorias. Commodity exchange Bolsa de Valores. Stock exchange Bonificação. Bonus Bonificação em ações. Share bonus Bônus. Bonus. B. de guerra. War bond Borderô (seguros). Bordereau (insurance) Brecha nas leis fiscais. Loophole Bruto. Gross Burocracia. Bureaucracy. Red tape Burocrático. Bureaucratic. Clerical Busca. Search Buscar. To search

87


C

C

Cabeçalho. Head. Heading Cadastrar. To register Cadastro. Reference file. Register. Cadaster (USA) Cadeia. Network. Chain Caderneta bancária. Bank book. Passbook Caixa. Cash. C. (funcionário). Cashier. C. (livro). Cash book. C. dois. Slush fund. Secret cash. C. pequeno. Petty cash. C.-forte. Safe. Vault Calcular. To calculate. To compute Cálculo. Calculation. C. de tempo de computador. Computer timing Câmara de compensação. Clearing house Câmbio. Exchange. C. livre. Free exchange Caminho crítico. Critical path Campo. Field Cancelado. Cancelled Cancelamento. Cancellation. Annulment. C. de aumento de preço. Markup cancellation. C. de redução de preços. Markdown cancellation Cancelar. To annul Canhoto. Stub Capacidade. Capacity. Ability Capataz. Foreman Capital. Capital stock. C. a integralizar. Subscription receivable. C. de giro. Working capital. C. de um espólio. Corpus. C. declarado. Nominal capital. C. em ações emitidas. Issued capital. C. não totalmente integralizado. Assessable capital stock. C. social. Capital stock. C. (em ações) de companhia. Share capital Capitalização. Capitalization Capitalizar. To capitalize. C. (juros). To compound Caráter. Character Carga. Burden. Load. C. menor do que um vagão (LCL). Less than carload (LCL) Carregado. Laden Carregamento. Lading

88


Carregar. To charge. To load. To burden Carreto. Haulage. Cartage Carta patente. Charter. Letters patent. Authorization to operate. Business license. Carta de representação. Management representation letter. Cartão. Card. C. de lote. Bin card. C. de prova. (PD). Dummy card (DP). C. de ponto. Time card Carteira (de ações). Portfolio Cartel. Cartel Cartório. Notary’s office Casa. House. C.-forte. Vault. C.-matriz. Main office Caução. Collateral. Pledge Caucionado. Frozen. Pledged Caucionar. To freeze. To pledge Cautela. Caution. C. de ação. Stock certificate. Share certificate Cedente. Assignor. Assigner Ceder. To assign Cédula. Bank note CEF (Custo e frete). CANDF (Cost and freight) Centro de custeio de operações. Expense center Cerceamento. Curtailment Cercear. To curtail Certificado. Certificate. C. com ressalva. Qualified certificate. C. de fideicomisso de votação. Voting-trust certificate Certificar. To certify Cessão. Assignation Cessionário. Assignee Chave. Key Chefe de turma. Foreman Cheque. Check (USA). Cheque (UK) C. de paridade (PD). Parity check. Odd-even check (DP). C. pago pelo banco sacado. Cancelled check Cíclico. Cyclical Ciclo. Cycle

89


Ciência. Science. C. contábil. Accounting. C. da Economia. Economics CIF (Custo, seguro e frete). CIF (Cost, insurance and freight) Cifra. Figure Circulação. Circulation Circulante. Moving. Circulating Circularização. Circularization Citação. Quote. C. judicial. Summons Classificação. Classification. C. de contas. Classification of accounts. C. por data de vencimento. Aging Classificar. To rate. To sort. Classificar segundo as datas de vencimento. To age Cláusula. Provision. Clause. C. de vencimento antecipado. Acceleration clause Cobertura. Coverage. C. cambial. Exchange cover. C. de venda de títulos a descoberto. Short covering Cobrança. Collection Cobrar. To collect Cobrável. Collectible Codificação. Coding Codificar. To code Código. Code. C. de computador. Computer coding Coeficiente. Coefficient Cofre. Safe Coletar. To collect Coligação. Affiliation Coligado. Affiliate. Allied. Associated Coligar. To affiliate Coluna. Column Com dividendo começo do ano começo do mês. Cum dividend. BOY (Beginning of year). BOM (Beginning of month) Combinação. Combination Comercialização. Merchandising Comercializar. To distribute. To market Comerciante. Merchant. Businessman. Trader. Dealer Comerciar. To market. To deal. To trade

90


Comércio. Business. C. por atacado. Wholesale Comissão. Commission. C. do underwriter. Spread C. não proporcional. Flat commission Companhia. Company. Corporation. C. antecessora. Predecessor company. C. com subsidiárias. Parent company. C. cujas ações não são negociadas no mercado aberto. Private corporation. C. controladora. Parent company. Holding company. C. de capital aberto. Open corporation. C. de capital fechado. Closed corporation. C. de investimentos. Investment company. C. de serviço público. Public utility company. C. mutualista. Mutual company. C. sobrevivente. Surviving company. C. subsidiária. Underlying company Comparação. Matching. Comparison Comparar. To match. To compare Comparativo. Comparative Compensação. Clearance. Consideration. Allowance. Offset. C. (de prejuízos fiscais) com lucros de exercícios futuros. Carryforward (of tax losses). Carryover (of tax losses). C. retroativa (de prejuízos fiscais). Carryback (of tax losses) Compensar. To offset. C. (cheque). To clear Competição. Competition. C. ruinosa. Cutthroat competition Competitivo. Competitive Completo. All inclusive Componente. Component Composição amigável com credores. Arrangement Composto. Compound Compra. Purchase. Acquisition Comprador. Buyer Comprar. To buy. To acquire. To purchase Compreender. To comprise Comprometer. To commit Compromisso. Commitment. Appointment Comprovação. Proof. Evidence. Supporting documents. C. de transações. Vouching. C. documental. Vouching

91


Comprovante. Voucher Comprovar. To vouch Compulsório. Compulsory Computador. Computer. C. analógico. Analog computer. C. digital. Digital computer Computar. To compute Comum. Ordinary Comunhão de interesses. Pooling of interests. Communion of interests Comunhão de renda. Community income Conceder. To grant. To award. To allow Conceito na praça. Goodwill Concentração. Concentration Concessão. Franchise. Grant. Allowance Concessionário. Grantee. Licensee Concessor. Licenser. Granter. Grantor Conciliação. Reconciliation Conciliar. To balance Concordância. Agreement Concordar. To agree Concordata. Arrangement. Creditor’s agreement Concorrência. Competition. C. pública. Public bid Condições. Terms Condomínio. Condominium. Joint ownership. C. (imobiliário). Cooperative real estate Conduta ilegal. Malfeasance Conferência (de). Check Conferir. To check Confiscar. To seize Congelado. Blocked. Frozen Congelar. To freeze Conglomerado (combinação de sociedades devotadas a atividades não correlatas. Conglomerate Conhecimento. Bill. C. de embarque. Bill of lading (B/L) Conivência. Collusion

92


Conjunta e solidariamente. Jointly and severally Conluio. Collusion Conselheiro. Counsellor. Counsel Conselho. Counsel advice. C. Fiscal. Fiscal Council. Statutory Audit Commitee Consertar. To repair Conservação. Repair. Maintenance. Conservation.Upkeep Consignação. Consignment. C. despachadas. Consignments out. C. recebidas. Consignments in Consignador. Consigner. Consignor Consignar. To consigne Consignatário. Consignee Consolidação. Consolidation. Amalgamation. Merger Consolidado. Consolidated. Amalgamated. Merged Consolidar. To amalgamate. To consolidate. To merge. To pool Consórcio. Combination. Syndicate. C. comercial. Common-law trust Consuetudinário. (Direito) Common law Consular. Consular Consulta. Inquiry Consultar. To inquire Consultor. Consultant. Adviser Consumidor. Consumer Consumir. To use. To consume Consumo. Consumption Conta. Invoice. Account. Bill. C. aberta. Open account. C. corrente (bancária). Drawing account. Checking account. C. credora. Credit account. Trade accounts payable. C. de adiantamento. Drawing account. C. de capital. Capital account. C. de compensação. Contra account. Memorandum account. C. de despesas. Expense account. C. de distribuição. Appropriation account. Clearing account. C. de controle. Control account. C. de rateio. Clearing account. C. de retificação. Valuation account. Offset account. C. de transferência. Clearing account. C. em forma de T. T-account. C. pendente. Suspense account Contabilidade. Accounting. Accountancy. C. das transações de

93


companhia subsidiária com a matriz. Subsidiary company accounting. C. fideicomissária. Trust accounting. C. funcional. Functional accounting. C. por áreas de responsabilidade. Responsibility accounting. C. por funções. Functional accounting. C. por níveis de responsabilidade. Responsibility accounting Contabilista. Accountant Contabilização. Posting. Journalizing. Recording. Registering. Accounting Contabilizar. To journalize. To record. To register. To post Contabilizável. Accountable (USA) Conta-controle. Control(ling) account Contador. Accountant. C. público registrado. Certified public accountant (USA). Chartered accountant (UK) Contagem. Count Contar. To count Contas. Accounts. C. a pagar a fornecedores. Trade accounts payable. C. a pagar. Trade accounts payable. C. a receber. Receivables. Accounts receivable Conversão cambial. Exchange conversion Cooperativa. Cooperative. C. de crédito e poupança. Credit union Coordenada. Coordinate Cópia. Copy. Duplicate Copiador. Copybook Copiar. To copy. To duplicate Co-produtos. Coproducts Correção. Amendment. Correction. C. monetária. Monetary restatement Correlação. Correlation Corrente. Current. Floating. Short term Correspondência. Matching Corresponder. To match Corretagem. Brokerage Corretor. Broker. C. de Bolsa. Stockbroker. Stock jobber. C. de imóveis. Realtor Corrigir. To amend. To restate Cortar. To curtail

94


Corte. Curtailment. C. de operações. Cutoff. C. transversal. Cross section Coseguro. Coinsurance Cotação. Quotation. C. para compra. Bid price. C. para venda. Asking price. Asked price Cotado. Listed Cotar. To price Cotas. Quotas Creditar. To credit Crédito. Credit. C. hipotecário. Mortgage receivable. C. ilimitado. Open credit Credor. Creditor. C. hipotecário. Mortgagee. C. prioritário. Preferred creditor Credores por consignação. Creditor’s balance on consignment accounts Crescimento. Growth Criação de subsidiária. Spin-off Cronograma. Schedule Cruzado. Crossed Cruzar. To cross Cúbico. Cubic Cumprir. To honor Cumulativo. Cumulative Cupom. Coupon Curador de massa falida. Equity receiver Curador. Trustee Curtose (estatística). Kurtosis (statistics) Curva. Curve. C. de freqüência (estatística). Frequency curve (statistics). C. de aposentadoria (estatística). Retirement curve (statistics). C. de sobrevivência incompleta (estatística). Stub-survivor curve (statistics) Custar. To cost Custeio. Costing. C. com fixação de responsabilidade. Responsibility costing. Custeio direto. Direct costing. C. por lotes. Batch costing. C. por ordem de serviço. Job-order costing Custo. Cost. C. amortizado. Amortized cost. C. econômico. Economic cost. C. da utilização. User cost C. do empreendimento. Enterprise cost. C. de comercialização. Selling

95


cost. C. de manuseio. Handling cost. C. de reprodução. Reproduction cost. C. de vendas. Selling cost. C. direto. Direct cost. C. distribuído. Applied cost. C. e frete (CEF). Cost and freight (C&F). C. evitável. Escapable cost. C. residual. Residual cost. C. fixo. Fixed cost. C. incremental. Incremental cost. C. indireto. Indirect cost. C. mais taxa fixa. Cost plus fixed fee. C. Marginal. Marginal cost. C.-meta. Target cost. C. padrão. Standard cost. C. predeterminado. Predetermined cost. C. primário. Prime cost. C. standard. Standard cost. C., seguro e frete (CIF). Cost, insurance and freight (CIF) Custódia. Custody. Safekeeping

D

D

Dado(s). Datum (Data) Dano. Loss. Injury. Damage Dar baixa To write off. To discharge. D. (em uma hipoteca). To release Dar desfalque. To embezzle Dar em garantia. To pledge Dar lance. To bid De controle. Controlling De propriedade mútua. Mutually owned De próprio punho. Holographic De retificação. Adjusting De vida útil limitada. Depletable Debitar. To charge. To burden. To debit. D. as despesas. To expense Débito. Debit Declaração. Statement. D. de imposto de renda. Income-tax return. D. jurada. Affidavit Declarar. To state. D. em excesso. To overstate Decremento. Decrease. Decrement Decrescer. To decrease Decréscimo. Decrement. Decrease

96


Dedução de renda. Income deduction Dedutível. Deductible. D. para fins fiscais. Tax deductible Deduzível. Deductible Defeito. Defect. D. (PD). Bug Deficiência. Shortage Deficiente. Short Déficit. Loss. Deficit Deflação. Deflation Demanda. Demand. D. judicial. Lawsuit. D. para compensação. Claim Demandante. Plaintiff Demissão. Severance Demitir. To dismiss Demonstração. Statement. D. de Resultados com apenas dois grupos, receitas e despesas. Single-step income statement. D. de lucros e perdas. Income sheet.D. contábil anual. Annual financial statement. D. contábil certificada (por auditores). Certified financial statement. D. para prestação de contas de uma liquidação. Statement of realization and liquidation Demonstrativo. Exhibit. Schedule Demora. Lag Departamento de contabilidade. Accounts department Depoimento juramentado. Affidavit Depositário. Trustee. Receiver. Equity receiver Depósitos a prazo fixo. Fixed deposits Depreciação. Depreciation. D. observada. Observed depreciation Depreciar. To depreciate Depuração. Debugging Depurar. To debug Derivado. Byproduct Deságio. Discount Desconto. Abatement. Discount. Rebate. D. em cadeia. Chain discount. D. para pagamento à vista. Cash discount. D. comercial. Trade discount. D. perdidos. Missed discounts Descrever. To describe

97


Descrição. Description. D. de função. Job description Descumprimento. Noncompliance Desdobramento. Split-up. Spin-off. Breakdown Desdobrar. To break down. To split up. To spin off Desembolsar. To lay out. To disburse Desfalque por meio de cheques não registrados cobertos por depósitos não registrados. Kiting Desfavorável. Adverse Designação. Allocation. Assignation. Appointment Designar. To allocate. To assign. To appoint Desleal. Unfair Desmontado. (KD) Knocked down Desobrigar. To discharge Despachado. Out. Forwarded. Shipped Despachante. Expediter. Forwarding agent Despachar. To forward. To ship Despacho. Shipment Despedida. Discharge. Severance Despedir. To dismiss. To discharge Desperdiçar. To waste Desperdício. Waste Despesa. Charge. Expenditure. Expense. D. de operação. Revenue expenditure. D. desembolsadas. Out-of-pocket expenses. D. gerais de fabricação. Overhead. D. indiretas. Overhead. D. não recorrentes. First-time-through costs. Nonrecurring expenses Destacar. To underscore Destinação. Allocation Destinar. To reserve. To earmark. To allocate Destituição. Dismissal Destituir. To dismiss Desvalorização. Devaluation Desvalorizar. To devaluate Desviar. To misappropriate. To deviate. D.(PD). To branch (DP)

98


Desvio. Deviation. Misappropriation Deterioração. Deterioration Deteriorar. To deteriorate Determinantes. Elements Devedor. Debtor. D. hipotecário. Mortgagor Dever. To owe Devido. Due Devolução. Refund. Reimbursement. Return Devolver. To return. To refund. To reimburse Diagnosticar. To diagnose Diagnóstico. Diagnostic Diagrama. Diagram. D. de bloco. Block diagram. D. de dispersão (estatística). Scatter chart (statistics). D. de equilíbrio das receitas e despesas. Profit graph Diagramar. To diagram Diária. Per diem Diário. Daybook. Journal. D. de utilização (de computador). Computer log sheet Diarista. Daily employee Diferença. Difference. Divergence. D. entre o valor contábil e o valor pago na compra de um acervo. Goodwill. D. entre preço de oferta e procura de um artigo. Spread Diferido. Deferred Diferir. To postpone. To defer. Dígito. Digit. D. binário. Binary digit. D. verificador (PD). Check digit (DP) Diluição. Dilution. Watering Diluído. Watered Diluir. To dilute. To water Diminuição. Abatement. Curtailment. Impairment. Decrease. Shrinkage. Reduction. Decrement. D. da jornada de trabalho. Cutback Diminuir. To abate. To curtail. To shrink. To decrease. To impair. To reduce Dinheiro. Money. Cash Direção. Management

99


Direito. Law. D. ao uso não lucrativo de terras adjacentes a uma propriedade. Easement. D. civil. Civil law. D. comercial. Commercial law. D. comum. Common law. D. consuetudinário. Common law. D. de entidade pública sobre uma propriedade para assegurar o pagamento de impostos. Tax lien. D. de exploração. Franchise. D. de propriedade. Title. D. prioritário de subscrever ações. Preemptive right. D. público. Public law Direitos. Rights. D. adquiridos. Vested rights. D. aduaneiros Customs duties. D. autorais. Copyright. D. de exportação. Export duties. D. sobre bens alheios. Lien Distribuir. To allot. To allocate. To spread. To apportion. To distribute Diversos. Miscellaneous. Sundry Dívida. Debt. Liability. D. representada por títulos a longo prazo. Funded debt Dividendo. Dividend. D. de cooperativas. Patronage dividend. D. em ações. Capital bonus (UK). D. final. Final dividend. D. que deixa de ser declarado na época habitual. Passed dividend. D(s). parciais. Interim dividends Dividir. To apportion Divisão. Apportionment. D. de uma empresa para obter benefícios fiscais. Split-up Divisas do exterior. Foreign exchange Divulgação. Disclosure Divulgar. To disclose Dízima periódica. Repetend. Circulating decimal Doação. Endowment. Donation. Bequest Doar. To donate. To endow. Documentação. Evidence. Vouching. Records Documento. Document. Voucher record. D. (cupom) facultando a compra de ações. Stock-purchase warrant. D. negociável. Commercial paper Documentos equivalentes a dinheiro. Cash items Donativo. Donation. Bequest Dono. Owner. Proprietor Dotação. Allotment. D. orçamentária não empenhada. Unencumbered allotment Dotar. To allot

100


Dumping. Dumping Duplicata. Duplicate. Trade bill. D. descontadas. Trade-notes discounted Duvidoso. Doubtful E

E

Economia (ciência). Economics. E. (estrutura). Economy. E. (poupança). Savings. E. resultante da pronta descarga no destino. Dispatch earning Economizar. To save Efeito. Effect Efetivo. Actual Eixo. Axis Elementos comprobatórios. Supporting documents Eliminação de defeitos. Debugging Eliminação de operações mútuas entre companhias coligadas. Intercompany elimination Eliminações. Eliminations Eliminar. To eliminate. E. defeitos. To debug. E. do ativo. To charge off Em aberto. Pending. Outstanding Em cadeia. Chain Em circulação. Pending. Outstanding Em conjunto. Jointly Em consignação. On consignment Em declínio. Falling Em dia. Up to date Em estoque. On hand Em espécie. In kind Em falta. Short Em grosso. In bulk Em lugar (de). In lieu (of) Em mãos. On hand Em mãos de terceiros. Outstanding Embalagem. Packing. Packaging

101


Embarcado (FOB). Free on board (FOB) Embarcar. To ship Embargar. To embargo Embargo. Embargo Embarque. Shipment. Forwarding Emenda. Amendment Emendar. To amend Emissão. Issue Emitir. To issue. To draw Empenhar. To commit Empenho. Commitment Empório. Shop Empreender. To undertake Empreendimento. Enterprise. Undertaking. Venture. E. Conjunto. Joint Venture. E. especulativo. Adventure Empregado. Employee Empregador. Employer Empregar. To employ Empreiteiro. Jobber contractor Empresa. Enterprise. Concern. Business. Company. E. de economia mista. Quasi-public corporation. E. de transporte coletivo. Common carrier. E. em funcionamento. Going concern. E. que compra títulos para posterior cobrança. Factor Empresarial. Business Empresário. Businessman. Entrepreneur Emprestar. To lend Empréstimo. Loan. E. a prazo fixo. Term loan. E. removível. Revolving loan E. resgatável quando solicitado. Call loan Encaminhar. To forward Encargo. Liability. Cost. Charge Encerramento. Closing Encerrar. To close Encomenda. Job order. Order

102


Encomendar. To order Endossado (documento). Indorsed. Endorsed. E. (pessoa). Indorsee. Endorsee Endossante. Indorser. Endorser. Guarantor Endossar. To indorse. To endorse. To guarantee. To guaranty Endosso. Indorsement. Endorsement. Guarantee. E. (em uma letra). Collateral signature. E. de favor (aval dado por uma pessoa de crédito bom a outra de crédito insuficiente, sem ônus). Accommodation endorsement Enganar. To mislead Engano. Mistake Enganoso. Misleading Engenho. Mill Entesouramento. Hoarding Entesourar. To hoard Entidade Corporation. Entity. Organization. E. municipal. Municipal corporation E. pública. Agency Entrada (pagamento). Down payment Entrar. To enter Enviar. To ship Envio. Shipping Equação de regressão (estatística). Regression equation (statistics) Equilibrado. Balanced Equilibrar. To balance. To break even Equilíbrio. Balance Equipamento. Equipment. E. (PD). Hardware (DP) Equipar. To equip Equipe. Staff. Team Errar. To err Erro. Error. E. de amostragem (estatística). Sampling error (statistics). E. de escrituração. Clerical error. E. desvio (estatística). Bias (statistics) Escala. Scale. Schedule Escalonamento. Scheduling Escambo. Barter Esclarecer (com o auxílio das contas). To account for

103


Escrever programas para um computador. To code Escritório. Office Estoque. Stock. Inventory Estornar. To reverse Estorno. Reversing entry. Reversal Estrangeiro. Foreign Estranho. Outsider Estudo. Survey Evadir impostos. To dodge taxes Evasão fiscal. Tax dodging. Tax evasion Eventual. Nonrecurring Evidência. Supporting documents. Evidence Exagerar. To overstate Exagero. Overstatement Exame. Examination. Survey. Revision. E. de contas. Audit. E. preliminar. Preliminary audit Examinado. Audited Examinar. To examine. To audit Exatidão. Accuracy. Precision Exato. Accurate. Precise Exaurido. Depleted. Exhausted Exaurimento. Depletion. Exhaustion Exaurir. To exhaust. To deplete Exaurível. Depletable. Wasting Exaustão. Depletion. Exhaustion Exaustar. To deplete. To exhaust Exausto. Depleted. Exhausted Excedente. Excess. Overage. Surplus Exceder. To excede Excerto. Excerpt Excesso de capacidade (PD). Overflow (DP) Excluído. Barred. Excluded Excluir. To bar. To exclude

104


Exclusão. Exclusion Ex-direitos. Ex-rights Execução. Execution. E. de hipoteca. Foreclosure. E. testamentária. Testamentary execution Exercício. Exercise. E. contábil. Accounting year. E. financeiro. Accounting year. Fiscal year. Period Exibir. To exhibit Exigência. Requirement. Demand Exigibilidades. Liabilities Exigir. To require. To demand Exigível. Liabilities. E. a curto prazo. Short-term liability. E. a longo prazo. Long-term liability. Fixed liability Existente. On hand Exonerar. To dismiss Expandir-se. To grow Expansão. Growth Expedição. Forwarding. Shipment Expedir. To ship. To forward Expirar. To lapse Explicar (com o auxílio das contas). To account for Explorar. To exploit Expor. To expose Exportação. Exportation. Export Exportar. To export Exposição. Exposure Extensão. Extent. Range. Scope Extrapolação (estatística). Extrapolation (statistics) Extrato. Abstract. E. de conta bancária. Bank statement

105


F

F

Fábrica. Plant. Mill. Factory Fabricação. Manufacture. Manufacturing Fabricante. Manufacturer Fabricar. To manufacture Falência. Bankruptcy. Insolvency Falha (PD). Bug (DP) Folha. Folio. Sheet Falido. Bankrupt Falir. To go bankrupt Falsificação. Forgery Falsificar. To forge FAS (Livre ao lado do navio). FAS (Free alongside ship) Fase. Phase Fatura. Bill. Bill of sale. Invoice. F. consular. Consular invoice Faturamento. Billing. Invoicing. F. cíclico. Cycle billing Faturar. To invoice. To bill Fazer auditoria. To audit Fazer greve. To strike Fazer oferta. To bid Fazer perícia. To examine Fazer remissiva. To cross index Fechamento. Closing Fechar. To close Férias. Vacation Ferragens. Hardware Fiador. Cosignatory. Guarantor Fiança. Third-party guaranty Ficha de depósito bancário. Bank-deposit slip. F. de razão. Ledger card Fidedignidade. Trustworthiness Fidedigno. Trustworthy Fideicomissário. Fiduciary. Trustee

106


Fideicomisso. Trust Fiduciário. Fiduciary. Trustee FIFO (Primeiro a entrar primeiro a sair). FIFO (first in first out) Filiação. Affiliation Filial. Branch Financiador. Lender. Financer Financeiro. Financial Financiar. To finance Financiamento. Financing Financista. Financier Firma. Firm Firmante. Signer Firmar. To sign Fiscal. Tax. F. de impostos. Revenue agent. Tax inspector Fiscalização. Tax Inspection Fiscalizar. To inspect Fixação de preços (mercado de capitais). Pegging Fixar. To peg Fixo (comissão, etc.). Flat Fluir. To flow Flutuação. Variance. Fluctuation Flutuante. Moving. Floating Flutuar. To float Fluxo. Flow Fluxograma. Flowchart FOB (Livre a bordo). FOB (Free on board) Folha (de papel). Sheet of paper. F. de codificação de programa (PD). Program chart (DP). F. de contagem. Tally sheet. F. de pagamento. Payroll Folha-mestra. Lead schedule Fonte. Source Força maior. Act of God Forma. Form. Forma de conta (débito à esquerda, crédito à direita). Account form.

107


Formação de sociedade. Incorporation Formar sociedade. To incorporate Formulário. Form. F. em branco com várias colunas. Spread sheet Fornecedor. Supplier. Vendor Fornecer. To supply Fornecimento. Supply Franquia. Franchise Fraude. Fraud Freguês. Customer Fretagem. Affreightment Fretar. To freight Frete. Freight. F. de despacho. Out (ward) freight. F. de entrada. In (ward) freight. F. de recebimento. In (ward) freight Função. Function Funcional. Functional Funcionário. Official. F. graduado. Officer Fundação. Foundation Fundamento. Basis Fundir. To amalgamate. To merge Fundo. Fund. F. administrado por agente. Trust and agency fund. F. de amortização. Sinking fund. F. de anuidade. Annuity fund F. de comércio. Goodwill. F. de contribuições de melhoria. Localimprovement fund. F. de fideicomisso. Trust fund. F. fixo de caixa. Cash imprest fund. F. fixo. Imprest fund. F. mútuo de investimentos. Open-end investment company. Fundos de terceiros em consignação. Agency fund. Fungível (bem). Short-lived asset Fusão. Combination. Merger. Amalgamation

108


G

G

Gabarito. Standard Ganhar. To profit. To earn Ganho. Profit. Income. Gain. Earnings Ganhos inesperados. Windfall profit Garantia. Surety. Pledge. Guarantee. Bond. Collateral. Warranty Garantido. Secured. Guaranteed Garantir. To warrant. G.por penhor. To collateralize Gargalo. Bottleneck Gastar. To expend. To lay out Gasto. Outlay. Outgo. G. pelo uso. Worn-out Geração (PD). Generation (DP) Gerência. Management Gerencial. Managerial Gerente. Manager Gerir. To administrate. To manage Gestão. Management. Administration Global. Overall Gráfico. Chart. Graph. G. de freqüência (estatística). Frequency chart (statistics) Gratificação. Gratuity. Reward. Tip. Bonus Gratificar. To tip Gravame. Encumbrance. Lien Greve. Strike. G. branca. Sit-down strike. G. patronal. Lockout. G.-tartaruga. Slow-down strike Grupo subscritor de emissões integrais de títulos mobiliários. Underwriting syndicate Guarda-livros. Bookkeeper Guia. Guide. G. de lançamento. Voucher. G. de recolhimento. Tax payment form. G. de remessa. Remittance slip

109


H

H

Haver. Credit. Haveres. Property. Wealth. Assets Herança. Inheritance. Legacy Herdar. To inherit Herdeiro. Heir Hipoteca. Mortgage. Hypothecation. H. primeira e única. Closed mortgage H. sobre bens particulares permanentes em poder do devedor. Hypothecate Hipotecar. To mortgage. To hypothecate Hipótese. Assumption. Hypothesis Hipotético. Assumed. Hypothetical Histórico. Historic(al) Homem de negócios. Businessman Honorários. Fee. H. de retenção de serviços profissionais. Retainer Honrar. To honor Hora marcada. Appointment Horário. Hourly Horista. Hourly employee

I

I

Identidade. Identity Identificação. Identification Identificar. To identify Ilegal. Unlawful Ilícito. Unlawful Iludir. To mislead Ilusório. Misleading Imobilizado. Fixed assets. Permanent investment. Property, plant and equipment Imóveis. Real estate Implantação. Implementation

110


Implantar. To implement Importação. Import Importância. Amount. Importance Importar. To import. To amount Imposto. Tax. I. adicional. Surtax. Surcharge. I. de circulação de mercadorias. Added-value sales tax. I. de consumo. Excise tax. I. de prestação de serviços. Services rendered tax. I. de renda. Income tax I. de selo. Stamp tax. I. de vendas e consignações. Sales tax I. predial. Property tax. I. sobre documentos. Documentary tax. I. sobre lucros excedentes. Excess-profits tax. I. suntuário. Luxury tax. I. territorial e predial. Real-estate tax. I. territorial. Property tax Impressora (PD). Printer (DP). Inadequação. Inadequacy Inadimplemento. Default Inadimplência. Default Inalienável. Inalienable Inaproveitado. Untapped Inativo. Nonoperating Incobrável (débito, conta). Bad (debt, account) Incorporação. Amalgamation. Merger Incorporar. To embody. To amalgamate. To merge Incorrer. To incur. To sustain (losses) Incrementar. To increase. To increment Incremento. Increment. Increase Indenização (seguros). Award (insurance). I. por dispensa. Dismissal pay. Termination pay. Severance pay Indenizar. To indemnity Indicação numérica (nos diários, razões, documentos, etc.). Folio reference Indicar To indicate. To show Índice. Index. Ratio. Rate. Í.de capital de giro. Working-capital ratio. Í. de correlação (estatística). Index of correlation (statistics). Í. de liquidez corrente. Current ratio. Í. de liquidez seca. Acid-test ratio Indireto. Indirect.

111


Indústria. Industry. I. de transformação. Processing industry Industrializar. To industrialize Inflação. Inflation Inflacionário. Inflationary Influência. Effect. Influence Informação. Datum. Information Informar. To report. Informe. Report. Infração. Infringement. Malfeasance Ingressar. To enter Ingresso. Income. Entry Inicial. Opening Injusto. Unfair Inscrever-se. To apply. To enrol Inscrição. Application Insolvência. Bankruptcy. Insolvency Insolvente. Bankrupt Inspeção de comprovantes contábeis. Voucher inspection Inspecionar. To inspect Instabilidade. Unstableness Instalação. Facility. Installation Instalações de emergências. Emergency facilities. Instalações industriais. Industrial facilities Instalar. To install Institucional. Institutional Instituição. Institution Instrução de parada (PD). Halt instruction (DP) Instrumento de formação. Charter. Articles of incorporation Instrumento de venda. Bill of sale Insuficiência. Insufficiency Insuficiente. Insufficient Insumo. Input Intangível. Intangible

112


Integral. Full. Whole Integralizado. Paid in. Paid up. Fully paid Integralizar. To pay in Integrante. Constituent Integrar. To integrate Intercaladora (PD). Collator (DP) Intercalar. To merge. To collate Intercambiar. To interchange Intercambiável. Interchangeable Intercâmbio. Interchange Intercompanhias. Intercompany Intermediário. Finder. Intermediary Interpolação (estatística). Interpolation (statistics) Interpolar. To interpolate Interromper. To curtail Interrupção. Curtailment Intervalo de classe (estatística). Class interval (statistics) Intestado. Intestate Intimação. Notification. Notice. Summons. Advice. I. judicial. Subpoena Intimar. To advise Inutilização. Cancellation. I. de documentos. Voiding Inutilizar. To void Inventariar. To take inventory Inventário. Inventory. Stock Inversão. Reversal Inverter. To reverse. To invest Investidor. Investor Investigação. Research. Investigation Investigar. To investigate Investimento. Investment. I. em títulos com rendimento em atraso. Investment in default. I. mútuo. Mutual stockholding. I. permanente Permanent investment Investir. To invest

113


Irregular. Irregular Irregularidade. Irregularity Isenção. Exemption. I. de impostos. Tax exemption Isentar. To exempt Isento. Exempt. I. de impostos. Tax exempt Item (individual ou em grupo) de ativo fixo. Fixed-asset unit Item de caixa. Cash item

J

J

Judicial. Juridical Julgamento. Judgement Julgar. To judge Junta Comercial. Board of Trade Juntar. To match. To attach. To annex Juramento. Oath Jurar. To swear Jurídico. Juridical Jurisdição. Jurisdiction Juro de mora. Interest on late payment. Delinquent interest Juros. Interest. J. simples, na base de um ano de 365 dias. Exact interest. J. auferidos. Earned interest Justificação. Evidence Justificar. To justify. To warrant. To account for Justo. Fair

L

L

Lançamento. Posting. Entry. Assessment. Record. L. de cobertura. Covering entry. L. fictício. Covering entry. L. sem comprovação. Blind entry L. sem descrição. Blind entry Lançar. To register. To record. To post. To enter. To assess. L. (empréstimo, ações). To float. L. no diário. To journalize. L. tributo. To levy

114


Lance. Tender bid. Bid Laudo. Report. Certificate Legado. Bequest. Donation. Endowment Legal. Legal. Lawful Legalizar. To validate. To notarize Legar. To donate Legatário. Legatee. L. residual. Residuary. Legatee. Remainderman Legislação. Legislation. Law Lei. Law. Statute. Act. L. orçamentária. Appropriation act Leilão. Auction Leiloar. To auction Leitura de marcas (PD). Mark reading (DP) Lembrete. Reminder Letra. Note. L. de câmbio. Draft. Letter of exchange Letras. Notes. L. descontadas. Discounted bills. L. hipotecárias. Mortgage notes Levantamento. Lifting. Raising. Elevation. Rise. L. de dados. Fact finding. L. de inventário. Stocktaking Levantar inventário. To take inventory Liberação. Clearance. Discharge. Release Liberar. To discharge. To release. To clear Licença. Leave. License Licitação. Tender bid Lícito. Licit. Lawful Líder. Leader Liderar. To lead LIFO (Último a entrar, primeiro a sair). LIFO (Last in first out) Limitação. Curtailment. Restriction Limitar. To curtail. To restrict Limite. Limit. Border. L. inferior. Floor. L. superior. Ceiling Linguagem final (PD). Target language (DP) Linguagem original (PD). Source language (DP) Linha. Line. L. de crédito. Credit line Liquidação. Discharge. Liquidation. Realization. Settlement

115


Liquidante. Equity receiver. Receiver Liquidar. To discharge. To settle Liquidez. Liquidity Líquido. Net. Liquid Lista. List. L. de contas. Chart of accounts Listagem. List. Catalogue. L. do conteúdo da memória (PD). Memory dump (DP). L. do programa de memória (PD). Print dump program (DP) Litigar. To litigate Litígio. Litigation Livre. Free. L. sobre caminhão (FOT). Free on truck (FOT). L. sobre vagão (FOR). Free on rail (FOR) Livro. Book. L. de lançamentos originais. Book of original entry. L.-caixa. Cash book Livros auxiliares. Subsidiary entry books Locação. Lease Locador. Lessor Locatário. Lessee Loja. Shop. Store Lote. Lot. Batch. Plot. L. (carga) menor do que um vagão (LCL). Less than carload (LCL). L. econômico. Economic lot size. L. incompleto (Bolsa). Odd lot (stock exchange). L. redondo (por exemplo: 100 ações) (Bolsa). Round lot (USA stock exchange) Lucrar. To profit Lucratividade. Profitability Lucro. Profit. Gain. Earnings. Benefit. Earned income. L. bruto. Gross profit L. geral. Community income. L. presumido. Assumed profit Lucros. Profit. L. acumulados. Earned surplus. L. acumulados não distribuídos. Surplus. L. excedentes. Excess profit Luvas. Key money

116


M

M

Mais. More Malversar. To misappropriate Mandante. Principal Mandato. Term of office Manufator. Manufacturer Manufatura. Manufacture Manufaturar. To manufacture Manutenção. Maintenance. Upkeep Mão-de-obra. Labor. Manpower Mapa. Table. Schedule. M. de controle de bens do imobilizado. Lapsing schedule Máquina. Machine. M. de vender. Vending machine. M. em movimento. In cycle. M. em uso (PD). Open machine (DP). M. interpretadora (PD). Interpreter machine (DP). Marca. Brand. M. registrada. Trademark. Registered trademark Marcar. To appoint Margem. Allowance. Margin. M. bruta. Gross margin. M. de lucro. Spread Massa falida. Bankrupt estate Matéria-prima. Raw material Material. Material. M. de grande consumo. Staple. M. indireto. Indirect material. M. principal. Staple Máximo. Optimum. Ceiling. Maximum Média. Mean. Medium. M. (estatística). Average. Mean (statistics). M. aritmética. Arithmetic average. Arithmetic mean. M. harmônica (estatística). Harmonic mean (statistics). M. progressiva (estatística). Progressive average (statistics). M. simples (estatística). Simple average (statistics) Medição. Measurement Medida. Measure Medir. To measure Meio circulante. Currency Meios. Resources. Means

117


Melhoramento. Improvement. Betterment Melhorar. To improve Melhoria. Improvement. Betterment. Upswing Memória (PD). Storage (DP). M. de núcleos. Core storage (DP). M. de reserva (PD). Back-up storage (DP). M. intermediária. Buffer Menos. Less Mensalista. Monthly employee Mensal. Monthly Mensalmente. Monthly Mercado. Market. M. comprador. Buyer’s market. M. ilícito. Black market M. de balcão. Over-the-counter market. M. negro. Black market. M. paralelo. Black market. M. vendedor. Seller’s market Mercadologia. Marketing. Merchandising Mercadorias. Merchandise. Goods. Chattels. M. para revenda. Stock in trade M. remetidas em consignação. Consignments out Mercantil. Business. Commercial. Mercantile. Trading Mês. Month Método. Method. M. de avaliação do inventário baseado no lucro bruto. Gross-profit method. M. de “blocos” para controle de subcontas. Block method for controlling. M. de depreciação baseado na média de vida de um grupo de bens. Composite-life method of depreciation. M. de depreciação baseado na soma dos anos. Sum-of-the-years’-digits method. M. dos mínimos quadrados (estatística). Least-squares method (statistics) Metro. Meter. Milha marítima. Nautical mile Miligrama. Milligram Milímetro. Millimeter Mínimo. Floor. Minimum Miscelânea. Sundry. Miscellaneous Mobiliário. Furniture Moda (estatística). Mode (statistics) Modelo (estatística). Model (statistics) Modificação. Alteration

118


Modificar. To alter Moeda. Coin. Money. M. conversível. Free currency. M. corrente. Currency. M. corrente legal. Legal tender. M. de curso livre. Free currency. M. confiscada. Seized money Molde. Pattern Monopólio. Monopoly Monopolizar. To monopolize Montante. Sum. Amount Montar. To amount Mora. Tardiness Moratória. Moratorium Móvel. Moving Multa. Penalty. Fine Multar. To fine Multiplicação. Multiplication Multiplicar. To multiply Multiprogramação. Multiprogramming Municipal. Municipal Municipalidade. Municipal corporation Mutuário. Borrower

N Não-apresentado. Outstanding Não-empenhado. Unencumbered Não-especializado. Unskilled Não-operacional. Nonoperating Não-pago. Unpaid Não-realizado. Unrealized Não-reclamado. Unclaimed Não-recuperado. Unrecovered Não-segurado. Uninsured Não-utilizado. Idle

N 119


Negativa de parecer. Disclaimer of opinion Negativo. Red-ink. Negative Negligência. Default. Negligence Negligenciar. To default Negociante. Trader. Dealer Negociar. To trade. To deal Negociável. Negotiable Negócio. Business Neutralizar. To counteract. To neutralize Nome comercial. Trade name Nomeação. Appointment Nomear. To appoint Nominal. Nominal. Par. N. (valor). Face Nominativo. Nominative Norma. Standard. Rule. Principle. Policy Normal. Average. Normal Nota. Invoice. Bill. Note. N. de rodapé. Footnote. N. de entrega. Sales slip. N. de remessa. Shipping order. N. de venda. Bill of sale. N. promissória. Promissory note Notificação. Note. Notification Notificar. To notify Núcleo (PD). Core (DP) Nulo. Null and void. Null Numerar. To number Numerário. Money. Cash Número. Number. N. de controle de conferência (PD). Check figure (DP) N. redondo. Round number Números. Figures

120


O

O

Obrigação. Obligation. Duty. O. imposta por lei, por razões de justiça ou equidade. Quasi-contract. O. para a qual o devedor é obrigado a estabelecer um fundo de amortização. Sinking-fund bond. O. resgatável a critério do emitente. Callable bond Obrigações. Duties Obsolescência. Obsolescence Obsoletismo. Obsolescence Obsoleto. Obsolete Obtenção. Acquisition Obter. To procure. To acquire Ocioso. Idle Oferecer. To offer. To afford. O. títulos antes de aprovação oficial. To beat the gun Oferta. Bid. Tender bid. Offer. O. e procura. Supply and demand Oficina. Shop. O. (de reparo). Workshop Ogiva (estatística). Ogive (statistics) Oligopólio. Oligopoly Oligopsônio. Oligopsony Omissão. Oversight. Default Omitir-se (em pagamento). To default Onça (unidade de medida). Ounce Onerar. To charge. To burden Ônus. Onus. Lien. Burden Opção. Option. O. de compra. Call Operação. Operation. Operação fictícia na Bolsa, em que o próprio vendedor adquire o que vende. Wash transaction Operacional. Operating. Operational Operante. Operating Operário diarista. Journeyman Opinião. Opinion. O. com ressalva. Qualified opinion Optar. To opt Orçamentário. Budgetary

121


Orçamento. Budget. O. de instalação. Installation budget. O. geral. Master budget. O. operacional. Operating budget. O. funcional. Performance budget Ordem. Order. O. de embarque. Shipping order. O. de produção. Job order O. de serviço. Job order. Work order. O. para compra/venda de ações quando o preço alcança um determinado valor. Stop order Ordenada (estatística). Ordinate (statistics) Ordenado. Salary. Wages. Pay Ordinário. Common Organização. Organization. O. cujos lucros são canalizados para outra. Feeder organization Organizar. To organize Organograma. Organization chart Órgão. Organization unit. Ó. público. Agency Origem. Source Oscilação. Fluctuation Oscilante. Fluctuating Oscilar. To fluctuate Outorga. Award Outorgante. Principal. Grantor of power of attorney Outorgar. To award. To grant

P

P

Padrão. Standard Padronização. Standardization Padronizar. To standardize Pagador. Paymaster. Payer Pagamento. Payment. P. antecipado. Advance. Prepayment. P. com o pedido. CWO (Cash with order). P. contra entrega. COD. Cash on delivery. P. de direito de exploração de recursos naturais. Royalty. P. inicial. Down payment. P. na fonte. Pay-as-you-earn. P. parcial. On account. P. pelo direito ao uso de marcas, patentes, nomes e processos. Royalty Pagar. To pay. P. antecipadamente. To prepay

122


Pagável. Payable Pago. Paid. P. antecipadamente. Prepaid Papel. Paper. P.-moeda. Paper money. Bank note Parâmetro (estatística). Parameter (statistics) Parcela. Amount Parcial. Partial. Biased Parcialidade. Partiality Parecer. Certificate. Opinion Paridade. Parity Parque industrial. Industrial facilities Participação. Ownership. Equity. P. em lucros. Profit sharing Partida (contábil). Entry. P. (mercadorias). Shipment. P. simples. Single entry Partidas dobradas. Double entry Partilha. Apportionment Partilhar. To apportion. To share Passagem pela máquina (PD). Machine run. Run (DP) Passivo. Liabilities. P. comercial. Trade liability. P. contingente. Indirect liability. P. exigível a longo prazo. Long-term liability. P. exigível. Liabilities Passo de programa (PD). Program step (DP) Pasta. Folder. P. para documentos. Portfolio Patente. Patent Patrimônio. Worth. Capital. Equity. Estate. P. líquido. Stockholders´/ Shareholders´ Equity Peça sobressalente. Spare part Pedido. Order. P. de indenização. Claim Pedir indenização. To claim Penalidade. Penalty Pendente. Outstanding. Pending. P. de liquidação. Unliquidated Penhor. Collateral. Lien. Pledge. P. de bens móveis. Chattel mortgage Penhorar. To pledge. To pawn Pensão. Pension Pensionista. Pensioner Percentagem. Percentage

123


Percentil (estatística). Percentile (statistics) Perda. Loss. P. de utilidade. Loss of usefulness Perícia. Examination. Investigation Periférico. Peripheral Periódico. Seasonal Período. Period. Term. Length of time. P.-base. Base period. P. contábil. Fiscal period. P. de duas semanas. Fortnight. P. de descoberta de perdas (em contrato de seguros). Discovery period (insurance). P. financeiro. Fiscal period Perito. Expert. P. contador. Expert accountant Permanente. Standing. Permanent Permissão. Permission Permissível. Allowable. Permissible Permitir. To allow. To permit Permuta. Swap. Barter Permutar. To barter. To exchange. To swap Peso. Weight Pesquisa. Research. Survey Pesquisar. To research. To survey Pessoa. Person. P. alheia. Outsider. P. física (imposto de renda). Individual (income tax). P. física. Natural person. P. jurídica. Corporate body. Legal entity. P. jurídica de direito público municipal. Municipal corporation Pessoal. Personnel. P. Administrativo. White collar personnel. P. de fábrica. Blue collar personnel Pessoas alheias ao grupo. Third parties Petição. Petition Planejamento. Planning Planejar. To plan Plano. Chart. Design. P. de contas. Chart of accounts P. de incentivos. Incentive plan Pleiteante. Plaintiff Pleitear. To petition Poder. Power. P. aquisitivo. Purchasing power. P. gastar. To afford Polígono (estatística). Polygon (statistics)

124


Polígono de freqüência (estatística). Frequency polygon (statistics) Política. Policy Ponderado. Weighted Ponto. Point. P. de equilíbrio. Breakeven point. P. de estrangulamento. Bottleneck. P. em que o custo individual de um item começa a ser apurado. Split-off point População (estatística). Population. Universe (statistics) Por cento. Percent Por conta. On account Por dia. Per diem Portador. Holder. Bearer Pós-datar. To postdate Posição. Standing. Position Posse. Possession Possuído em comum. Co-owned Possuidor de obrigações. Bondholder Possuir. To own Postulado. Postulate Poupança. Savings Poupar. To save Prazo. Duration. Time limit. Length of time. P. de carência. Grace period Precisão. Precision Preço. Price. P. à vista. Cash price. P. baseado no custo mais taxa fixa. Cost-plus pricing. P. chamariz (por exemplo R$ 999,90). Charm price. P. de abastecimento. Supply price. P. de revendedor. Trade price. P. Futuro. Future price. P. não negociável. Firm price. P. objetivado. Target price. P. regulado ou controlado por governo, outras autoridades ou oligopólio. Administered price. P. tabelado. Fair trade price. P.-destino. Landed price Pré-datar. To antedate Preferência para subscrição de ações. Stock subscription right Prejudicar. To impair. To damage Prejuízo. Loss. Impairment. Injury. P. indireto causado por sinistro. Consequential loss Preliminar. Interim

125


Prêmio. Premium. Prize. Bonus. P. de resgate. Redemption premium. P. de seguro. Insurance premium Premissa. Assumption Preparação interna. Housekeeping Preparar. To prepare Prescrição. Prescription Pressupor. To assume Pressuposto. Assumption Prestação. Installment. P. anual. Annuity . P. de contas de fideicomissário. Charge and discharge statement Prestamista. Installment buyer Prestar contas. To account for Presumir. To presume Pretendente. Claimant Prever. To anticipate. To estimate Previdência social. Social security Previsão. Estimate. Forecast Previsto. Anticipated.Estimated Primeiro a entrar primeiro a sair (FIFO). First in first out (FIFO) Base-stock method Principal. Principal Princípio. Principle Prioridade. Priority. Precedence Privação. Curtailment Privar. To curtail Privilégio. Privilege. P. de exploração. Franchise Pro forma. Pro forma Probabilidade. Probability Procedimento. Procedure Processamento de dados. Data processing Processo. Lawsuit. Process Procura. Search. P. firme. Steady demand Procuração. Power of attorney. Proxy

126


Procurador. Attorney. Proxy. Solicitor Procurar. To search Produção. Output. Production. P. em andamento. Goods in process. Work-in process. P. em curso. Goods in process. Work in process Produto. Product.P. nacional bruto. Gross national product. P. secundário. Byproduct. P. semi-acabado. Semifinished product Produtos. Goods. P. acabados. Finished products. P. em fabricação. Work in process Produzir. To produce Profissão de contabilidade. Accountancy Programação. Programming Programa. Program. Schedule. P.-fonte (PD). Source program (DP) P.-objeto (PD). Object program (DP) Programar. To schedule. To program Progredir. To advance Progresso. Advancement. Advance Proibição. Ban Proibir. To bar. To ban Projeto. Design. Projeto de lei. Bill Promessa. Pledge Prometer. To pledge Promissória representativa de dividendos. Dividend scrip Propor. To propose Proporção. Proportion. Ratio Proporcional. Pro rata. P. ao valor. Ad valorem Proporcionar. To afford. To provide Proposta. Tender. Proposal Propriedade. Property. Assets. Ownership Propriedades em comunhão. Community property Proprietário. Owner. P. único. Sole proprietor Prorrogação. Extension. Prorogation Prorrogar. To prorogue Prospecto. Prospectus Protelar. To postpone. To put off

127


Protestar. To protest Protesto. Protest Prova. Proof. Supporting documents. Evidence. Check Provar. To prove Prover. To supply. To accrue Provisão. Accrual. Allowance. Provision Provisionamento. Accrual Provisionar. To accrue

Q

Q

Quadrado. Square Quadro. Table. Graph. Exhibit. Chart. Schedule. Q. de empregados. Staff. Personnel Qualificação. Qualification Qualificada (mão-de-obra). Skilled. Qualified Qualificar. To qualify Quantia. Amount Quantidade. Quantity. Q. produzida. Output Quantil (estatística). Quantile (statistics) Quartil (estatística). Quartile (statistics) Quebra. Breach. Break Quebrar. To break Queixa. Complaint Queixar. To complain Queixoso Plaintiff Querelante. Plaintiff Quilociclo. Kilocycle Quilograma. Kilogram Quilolitro. Kiloliter Quilômetro. Kilometer Quilowatt. Kilowatt. Q.-hora. Kilowatt-hour Quitação. Settlement. Quittance. Discharge. Acquittance

128


Quitar. To acquit. To discharge. To settle Quociente. Ratio. Quotient. Q. de passivo circulante em relação ao patrimônio líquido. Current liabilities to equity ratio Quorum. Quorum Quota. Allowance Quotista. Quotaholder R

R

Ramo de negócio. Industry. Field. Activity Rasura. Erasure Rasurar. To erase Rateado. Pro rata Ratear. To prorate. To distribute. To apportion. To allot Rateio. Apportionment. Allotment. Distribution. Proration Razão. Ledger. R. industrial. Factory ledger. R. em que os saldos devedores compensam os saldos credores. Self-balancing ledger Razonete para eliminações. Elimination ledger Reabastecer. To replenish Reabastecimento. Replenishment Readquirida. Reacquired Readquirir. To reacquire Reajustar. To adjust Reajustável. Adjustable Reajuste. Adjustment. Readjustment Real. Actual Realização. Realization Realizado. Paid in. Paid up. Realized Realizar. To realize Reavaliação. Revaluation Reavaliar. To revaluate Reaver. To retrieve. To repossess. To recover. To recoup Recebedor. Receiver

129


Receber. To receive. To collect Recebido. In. Received Recebimento. Receipt Receita. Revenue. Income. Earnings. R. arrecadada. Revenue receipts. R. ganha. Earned income Recessão. Recession Recibo. Receipt (document) Recisão. Rescission Reclamação. Claim Reclamante. Claimant Reclamar. To claim Reconciliação. Reconciliation Reconciliar. To reconcile. R. com data anterior. To reconcile back Reconhecer firma. To notarize Reconversão. Reconversion Reconverter. To reconvert Recuperação. Retrieval. R. de dados. Data retrieval. R. de informações. Information retrieval Recuperar. To retrieve. To recoup. To recover Recuperável. Recoverable Recurso. Recourse Recursos. Stock in trade. Resources. Means Rede. Network Redescontar. To rediscount Redesconto. Rediscount Redução. Curtailment. Impairment. Reduction. Decrease. Decrement. R. de capital. Capital impairment. R. de imposto. Tax abatement. R. de preço (para menos). Mark down Reduzir. To impair. To curtail. To abate. To decrease Reembolsar. To refund. To reimburse Reembolso. Refund. Reimbursement. R. postal. Cash on delivery (COD) Re-executar (PD). To rerun (DP) Referência. Reference

130


Referendar. To countersign Referir. To mention. To refer Reformulação do capital de uma empresa. Recapitalization Refugar. To scrap Refugo. Scrap Regime de caixa. Cash basis Regimento. Bylaws Registrar. To record. To register. To post Registro. Book. Posting. Register. Record. R. comprobatório. Supporting record. R. contábil. Book account. R. cronológico (PD). Log (DP) R. de títulos mobiliários (na Bolsa). Registration of securities (in the Stock exchange). R. de vendas. Sales register. R. extracontábil. Informal record. R. principal (PD). Master record (DP) Regra. Rule Regulamentação. Regulation Regulamentar. To regulate Regulamento. Regulation Regular. To regulate Reinstaurar. To reinstate. Reintegração. Reintegration Reintegrar. To reintegrate Reivindicação. Claim Reivindicante. Claimant Reivindicar. To claim Relação. List. Roll. Statement Relacionar. To list Relatar. To report Relato. Report. Account Relatório. Report. Account. R. anual. Annual report. R. de auditoria. Audit report. R. de despesas. Expense report. R. sucinto. Flash report Relógio de ponto. Time clock Remarcação (diminuição de preço de venda). Mark down Remarcar (para menos). To mark down

131


Remessa. Shipment. Remittance. Forwarding Remetente. Consignor Remeter. To forward. To ship Remissiva. Cross reference Remuneração. Salary. Remuneration. Wages. Consideration. Pay. R. de direitos autorais. Royalty. R. pelo uso de equipamento. Royalty Remunerar. To remunerate. To pay Renda. Revenue. Profit. Income. Earnings. Earned income. Yield. R. anual. Annuity. R. em comunhão. Community income. R. operacional. Operating earnings Render. To yield Rendimento. Profit. Output. Income. Earned income. Earnings. Yield Renegociação. Renegotiation Renome comercial. Goodwill Rentabilidade. Earning power. Profitability Renúncia. Waiver Renunciar. To waive. To renounce Reorganização. Reorganization Reorganizar. To reorganize Reparação. Redress Reparar. To redress. To repair Reparo. Repair. Redress Repartição. Allocation. R. pública. Government office Repartir. To allocate Réplica (estatística). Replication (statistics) Repor. To replace Reposição. Replacement Representação. Agency Representante. Agent. Proxy. Representative Representar. To represent Requerer. To require Requerimento. Petition Requisito. Requirement

132


Reserva. Reserve. R. oculta. Secret reserve. Hidden reserve. R. para equalização de dividendos. Dividend equalization reserve Reservar. To reserve. To earmark Reservas. Reserves. R. de capital. Capital reserves. R. de lucros. Revenue reserves Resgatar. To redeem. To call Resgatável. Redeemable. Callable Resgate. Redemption Resíduo. Scrap Resolução. Resolution. Decision Resolver. To solve. To decide Responder. To answer Responsabilidade. Responsibility. Obligation. R. civil. Third-party liability R. para com terceiros. Third-party responsibility. R. sujeita à prestação de contas. Accountability Responsável. Accountable for. Responsible Ressalva. Qualification Ressegurar. To reinsure Resseguro. Reinsurance Restabelecer. To reinstate Restabelecido. Reinstated Restabelecimento. Reinstatement Restituição. Refund. Reimbursement. Restoration Restituir. To refund. To reimburse. To restore Resto. Rest. Remainder Restrição. Curtailment. Exception. Restriction Restringir. To curtail. To restrict Resultado. Result. Income. Effect. R. das operações. Proceeds Resumir. To abstract. To summarize Resumo. Abstract. Summary Retenção. Retention Reter. To withhold Retificação. Adjustment

133


Retificar. To adjust. To rectify Retificável. Adjustable Retirada. Retirement. Withdrawal Retirar. To withdraw Retomar. To repossess Reunião. Meeting Revelação. Disclosure Revelar. To disclose Revenda. Resale Revendedor. Dealer Revender. To resell Revisão. Review. R. seletiva. High-spot review Revisar. To review Revogação. Revocation. Repeal Revogar. To repeal. To revoke Revogável. Revocable. Repealable Risco. Risk Riscos marítimos fortuitos (seguros). Perils of the sea (insurance) Rodízio. Rotation Rol. Roll. Array Rotatividade. Turnover Roteiro. Schedule Rotina. Routine. R. principal (PD). Main line program (DP) Rotineiro. Workaday Rubrica. Initial Rubricar. To initial

S

Sacado. Drawee Sacador. Drawer Sacar. To draw Safras. Crops

134

S


Saída. Disbursement. Outgo. Output. S. (materiais). Issue. S.-impressora (PD). Print out (DP) Saído. Out Salário. Salary. Pay. Wages. S. mínimo. Minimum wage. S. por peça. Piece wages. S. real. Real wages. S.-família. Family allowance. S.-tarefa. Piece rate Saldar. To pay. To settle Saldo. Remainder. Residue. Rest. Balance. S. à disposição dos acionistas. Free surplus. S. anterior. Opening balance. S. marginal. Marginal balance Salvados. Salvage Saque. Withdrawal. Draft. S. a descoberto. Overdraft. S. à vista. Sight draft Sazonal. Seasonal SE&O (Salvo erros e omissões). E&OE (Errors and omissions excepted) Seção. Section. S. transversal. Cross section Sede. Registered office. Head office Segunda via. Duplicate Segurado. Insured Segurador. Underwriter. Insurer Segurar. To insure Segurável. Insurable Seguro. Insurance. S. contra acidentes do trabalho. Workmen’s compensation insurance. S. contra imprevistos. Hazard insurance. S. de domínio de uma propriedade imobiliária. Title insurance. S. de lucros cessantes. Loss of profits insurance. Business-interruption insurance. S. em grupo. Group insurance. S. global. Blanket insurance S. próprio. Self-insurance Selagem (livros, documentos). Stamping Selar (documento legal). To seal Sem efeito. Null and void Sem fins lucrativos. Nonprofit Sem juros. Noninterest Sem validade. Null and void Sem valor. Null and void. Without value Semana. Week

135


Semanal. Weekly Semanalmente. Weekly Semelhante. Similar Semivariável. Semivariable Separação. Sorting Separar. To sort Serviço. Job Setor. Sector Signatário. Signatory Símbolo. Symbol Similar. Similar Simples. Ordinary Sinal. Down payment Sindicato. Union (USA). Trade union (UK). S. patronal. Employers union Síndico. Equity receiver. Receiver Sintético. Synthetic Sintetizar. To synthetize Sistema. System. S. de contabilidade uniforme. Uniform accounting system. S. de fundo fixo. Imprest system. S. de informações gerenciais. Management information system. S. de vendas a crédito. Hire-purchase system Sobra. Overage. Surplus Sobretaxa. Loading. Surtax. Surcharge Sociedade. Partnership. Corporation. S. afiliada. Affiliated company S. anônima. Limited liability corporation. S. de capital fechado. Closed corporation. S. de economia mista. Semi-state enterprise. S. de responsabilidade limitada. Private limited company. S. em nome coletivo. General partnership. S. estrangeira. Foreign corporation. S. mista. Mixed partnership. S. nacional. Domestic corporation. S. por ações. Joint stock company. Joint stock association. S. sem fins lucrativos. Nonprofit corporation Sócio. Associate. Partner. S. comanditário. Limited liability partner. Sleeping partner. Silent partner. S. solidário. General partner

136


Solicitação. Application Solicitar. To apply Solidário. Jointly liable Solvabilidade. Solvency Solvente. Solvent Soma. Amount. Addition. Sum Somar. To amount. To add Sonegação de imposto. Tax evasion. Tax dodging Sonegar impostos. To dodge taxes Subarrendamento. Sublease Subavaliar. To understate Subcontas. Subsidiary accounts Sublocar. To sublet Subproduto. Byproduct Sub-rogação. Subrogation Subscrição. Subscription. Underwriting Subscritor. Underwriter Subsidiar. To grant Subsídio. Grant. Grant in aid. Allowance. Aid. Subsidy Substituição. Replacement. Superseding Substituir. To replace. To supersede Subvenção. Aid. Grant in aid. Subsidy. Allowance. Grant Sucata. Salvage. Scrap. Junk Sucursal. Branch Suficiente. Adequate Sujeito. Subject Sumário. Summary. Abstract Superabsorção. Overabsorption Superávit. Surplus. Superavit. S. contribuído por acionistas. Paid-in surplus S. de reavaliação. Appraisal surplus. S. doado. Donated surplus S. resultante de reavaliação. Appreciation surplus Superioridade hierárquica. Seniority Superprodução. Overproduction

137


Supor. To assume Suposição. Assumption Suposto. Assumed Suprimento. Provision Suprimentos. Supplies Suprir. To supply Suspender. To suspend. To discontinue Suspensão. Suspension. Discontinuance

T

T

Tabela. Schedule. Table. T. analítica dos riscos (seguros). Analytic schedule (insurance). T. de acumulação. Accumulation schedule. T. de atributos (controle de qualidade por estatística). Chart for attributes. T. de correlação. Correlation table. T. de mortalidade graduada (seguros). Graduated life table (insurance). T. de aposentadoria. Retirement table. T. de rentabilidade de obrigações. Bond table Tabelião. Notary public Tabular. To tabulate Talão de cheques. Check book Tangível. Tangible Tara. Tare. Tarefa. Assignment. Task. Job Tarefeiro. Jobber Tarifa. Rate. Tariff Taxa. Tax. Rate. T. de armazenagem. Demurrage. T. de câmbio. Exchange rate. T. de classe (seguros, fretes). Class rate (insurance, freight). T. de juros para clientes preferenciais. Prime rate. T. de juros. Interest rate. T. de prêmio baseada na experiência de sinistros (seguros). Experience rating (insurance). T. de receita marginal. Marginal-income ratio. T. de rendimento. Yield. T. efetiva. Effective rate Taxação. Levy Taxar. To rate.To tax

138


Teclado (PD). Keyboard (DP) Tempo. Time. T. de máquina para manutenção ou reparos. Down time. T. de preparação. Setup time. T. de serviço. Tenure. Seniority. Length of service Tendência. Trend. Tendency. T. altista. Uptrend. T. secular. Secular trend Tendencioso. Biased Terceiro. Third person. Outsider Terceiros. Third parties Termo. Length of time. Statement. Time limit. Term Termo (legal). Declaration (legal) Terrenos. Land Tesoureiro. Treasurer Testador. Testator Testamentário. Testamentary Testamenteiro. Executor Testamento. Will Testemunha. Witness Teto. Ceiling Título. Title. Security. Draft. T. de dívida pública. Government securities. T. de elevada categoria. Gilt edge(d) security. Blue chip. T. de participação. Equity security. T. hipotecário. Mortgage bond. T. negociável. Marketable security. Commercial paper. T. descontados. Discounted drafts. Accounts receivable discounted. T. públicos. Goverment securities. T. cotado (em Bolsa). Listed security. Marketable security. Títulos seriais. Serial bonds Tolerância. Allowance. Tolerance Tolerar. To allow. To tolerate Tomador. Taker Tomar. To take Tornar sem efeito. To void Totalmente vendido. Sold out Trabalhador. Laborer Trabalho por tarefa. Piece rate

139


Traçar. To plot Transação. Operation. Transaction. T. que não prejudica a independência das partes. Arm’s-length transaction. T. com insenção de interesses. Arm’slength transaction Transferência. Transference. Assignation. T. de direito ou propriedade. Assignment Transferir. To transfer. To assign Transmissão. Disposal Transmitir. To dispose Transportar. To bring forward. To carry forward Tribunal. Law Court. T. de Contas. Audit Office. Court of Audit T. de Justiça. Court of Justice. T. de Recursos. Court of Appeal Tributação. Taxation. Assessment Tributar. To assess. To tax Tributável. Taxable Tributo. Tax Trimestralmente. Quarterly Trimestre. Quarter (three months). Trimester Troca. Change. Interchange. Swap Trocar. To swap. To exchange. To change Troco. Change Truncamento. Curtailment Truncar. To curtail Truste. Trust. T. comercial. Massachusetts trust Turma. Shift Turno. Shift Tutor. Guardian

U

U

Último a entrar primeiro a sair (LIFO). Last in first out (LIFO) Underwriter. Underwriter Unidade. Unit. U. de amostragem. Unit of sampling (statistics)

140


U. organizacional. Organizational unit Uniformidade. Consistency Unir. To amalgamate. U.-se. To merge Universo (estatística). Universe (statistics) . U. de trabalho (estatística). Frame (statistics) Usina. Mill Utensílios. Fixtures. Utensils Útil. Useful Utilidade. Usefulness Utilidade expirada. Expired utility V

V

Vale. Scrip. IOU (I owe you) Valor contábil. Book value Validação (estatística). Validation (statistics) Validar. To validate Validez. Validity Válido. Valid Valor. Value. Worth. Amount. V. capitalizado. Capitalized value. V. nominal. Face amount. Face value. V. de liquidação. Break-up value. V. de resgate. Surrender value. Cash surrender value. V. de salvados. Salvage value. V. de sucata. Scrap value. V. esperado (estatística). Expected value (statistics) Valores mobiliários. Securities Varejista. Retailer Variação devida à eficiência. Efficiency variance Variar. To change. To vary Variável independente (estatística). Independent variable (statistics) Vários. Sundry. Miscellaneous Vedar. To bar. To prohibit Vencer. To lapse. To expire Vencido. Lapsed. Expired. Overdue

141


Vencimento. Time limit. Term. Maturity Venda. Sale. Disposal. V. a cobrar na entrega. COD sale. (Cash on delivery). V. a crédito. Credit sale. V. a descoberto. Short sale. V. a prazo. Installment sale. V. a prestações. Installment sale. V. a varejo. Retail. V. à vista. Cash sale. V. de bens e seu arrendamento posterior. Sale and lease back. V. de produto no exterior por preço inferior ao do país de origem. Dumping. V. e recompra logo em seguida de ações com valores idênticos. Wash sale. V. em leilão. Auction sale. V. pelo correio. Mail order Vendável. Marketable Vendedor. Seller. Salesman. V. atacadista. Wholesaler Vender. To vend. To dispose. To sell Verificação. Examination. Check. V. de comprovantes em série. Block vouching Verificar. To check. To audit. To examine Viabilidade. Feasibility Vida. Life. V. útil. Service life Vigorar. To rule Vinculação. Entail Vinculado. Blocked. Inalienable.Frozen Vincular. To freeze Violação. Breach Violar. To break Visado. Certified (check) Visar. To certify (a check) Volume. Capacity. Volume

142


143


A BDO Trevisan é uma empresa de auditoria, advisory, tributos e sustentabilidade com 25 anos de experiência no mercado brasileiro e integra a rede internacional da BDO, a 5a maior empresa do mundo nesse segmento. Compartilha a segurança, a metodologia, a capacitação técnica e as políticas utilizadas em 111 países para o melhor atendimento aos clientes. Mais de mil profissionais especializados, distribuídos em unidades de negócios atuam de forma integrada para garantir a ao clien-

Como entender balanços Com uma abordagem simples e descomplicada, esta obra possibilita aos leitores o aprendizado rápido e eficiente da matéria, abordando as principais questões relativas ao entendimento de balanços contábeis.

144

Como participar do mercado de capitais De forma clara e resumida, este livro apresenta os passos essenciais para a empresa que decide abrir o capital. Na forma de perguntas e respostas, responde sobre as principais dúvidas e mostra as vantagens, os custos e o tempo necessário para cumprir as etapas que levam a organização a lançar ações na bolsa de valores.

Manual de elaboração de demonstrações contábeis nos modelos internacionais US GAAP e IFRS Este livro tem como finalidade contribuir para a elaboração e divulgação das demonstrações contábeis pelo padrão internacional (IFRS) ou pelo padrão norteamericano (US GAAP), uma tendência mundial. 2a edição – 2008. Atualizada com a lei 11.638


te a proximidade geográfica e um padrão único de qualidade de nível internacional. O debate da conjuntura político-econômica e a análise das oportunidades das empresas brasileiras sempre foram uma tradição na BDO Trevisan e na Trevisan Escola de Negócios. Por essa razão, a empresa e a escola criaram a Trevisan Editora Universitária, uma editora disposta a mesclar o know-how prático da empresa com o embasamento teórico dos melhores professores, consultores e analistas de política e economia.

Como entender a lei de recuperação de empresas - uma visão econômica Este livro explica, do ponto de vista econômico, o alcance da Lei 11.101. A Lei de Recuperação de Empresas, como ficou conhecida, introduz mecanismos para garantir a continuidade do negócio, os empregos e os ativos mais importantes, ainda que dificuldades financeiras tenham levado a empresa a uma crise muito séria.

Como implementar um Comitê de Auditoria Aprenda em poucas lições como implantar e conduzir as reuniões de um Comitê de Auditoria, tornando-o um órgão competente para liderar discussões com a gerência e os auditores internos e externos, sendo de enorme utilidade na governança corporativa.

Guia para Demonstrações Contábeis 2007-2008 O objetivo deste Guia é sintetizar os principais tópicos pertinentes a assuntos macroeconômicos, contábeis e tributários, com o propósito de exemplificar o tratamento de questões que têm forte impacto no setor empresarial brasileiro.

145


BDO no Mundo: África do Sul Alemanha Angola Antilhas Holandesas Arábia Saudita Argentina Austrália Áustria Bahamas Bahrein Bélgica Bolívia Botsuana Brasil Bulgária Cabo Verde Canadá Cazaquistão Chile China Chipre Cingapura Colômbia Comores Coréia Dinamarca Egito El Salvador Emirados Árabes Unidos Equador Eslováquia Eslovênia Espanha Estados Unidos da América Estônia Filipinas BDO International: Boulevard de la Woluwe 60 B 1200 Brussels - Belgium

Finlândia França Gibraltar Grécia Guatemala Guernsey Holanda Hong Kong Hungria Ilha de Man Ilhas Cayman Ilhas Fiji Ilhas Maurício Ilhas Virgens Britânicas Índia Indonésia Irlanda Israel Itália Jamaica Japão Jersey Kuwait Letônia Líbano Liechtenstein Lituânia Luxemburgo Macau (Hong Kong) Madagáscar Malásia Marrocos México Moçambique Namíbia

Nigéria Noruega Nova Zelândia Omã Panamá Paquistão Paraguai Peru Portugal Qatar Reino Unido República Dominicana República Tcheca Reunion Island Romênia Rússia Senegal Sérvia Seychelles Sri Lanka Suécia Suíça Suriname Tailândia Taiwan Trinidad e Tobago Tunísia Turcomenistão Turquia Ucrânia Uruguai Vanuatu Venezuela Vietnã Zâmbia Zimbábue

Telefone: (32) 2 778 01 30 Telefax: (32) 2 778 01 43

bdoglobal@bdoglobal.com www.bdointernational.com

BDO no Brasil: São Paulo - SP • Belém - PA • Belo Horizonte - MG • Brasília - DF • Campinas - SP • Campo Grande - MS • Curitiba - PR • Florianópolis - SC • Fortaleza - CE Goiânia - GO • Londrina - PR • Porto Alegre - RS • Ribeirão Preto - SP • Rio de Janeiro - RJ • Salvador - BA • São José dos Campos - SP BDO Trevisan: Rua Bela Cintra, 934 01415 000 - São Paulo, SP

146

Telefone: (11) 3138 5000 Fax: (11) 3138 5227

relacionamento@bdotrevisan.com.br www.bdotrevisan.com.br


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.