Sin Título Fanzine #5 - Protesta

Page 1

s i n ti tulo

La lengua como herramienta de poder

PENSADORES COMBATIVOS - CIUDADANOS ACTIVOS PAST 1912

NUMERO 5 AÑO 2

EDICIÓN protesta

Recuperar el espacio

no logo


Foto de Tapa: Cassandra Da Chicha / deLla Serie Bitch > > > > > > > > > > / el calendario Epigrafe de foto por Sofía Senna: I’m the paradox in flesh no original for my sex go to sleep but I take no rest fearless i’m articulate i express what you cannot classify, what you cannot scrutinize, a Mestiza don’t ever die like them puentes that multiply like a fish swimming in the sky I’m a guy, i’m a dude don’t know why I behave so rude I have roots I’m a tree with them fruits hangin, with them leaves then I left wanted to be free got my feet planted pon the beat danced for weeks with my family I’m a disco queen and I get concrete got a pen and a place to eat in the street like a dog so damn hungry for that piece of meat so alive so alert with my feet planted in the dirt. https://www.youtube.com/ watch?feature=player_embedded&v=DhTbuyh-B54

Año 2012 - #5 - Edición #1 Manufacturado y editado por: SATORI flickr.com/gio_satori CREO joaquinlavori.tumblr.com Agradecimientos: Cassandra Da Chicha, Sofia Senna, Jorge Pomar, PAST 1912, Geraldine Borovinsky y Mercedes Talevi. Impreso en Librería Fuser / Miró 14 / C.A.B.A. / BS. AS. / Arg.

Cassandra Da Chicha,su verdadero nombre, Isabelle Aubry, nació en Argentina y en 2006 hizo sus valijas y se fue a estudiar sociología y un master de audiovisual, su visión fotográfica cruza y mezcla las dos disciplinas. Detrás del objetivo y el filtro “rosa Da chicha”, la artista captura las emociones y sensaciones de un universo femenino. Trabajando para creadores de moda, músico y eventos entre otros, hace estallar sus identidades de manera lúdica y brillante. Calendario 2012, de doze imágenes, doce coloraciones, doce sensualidades, para el añio dos mil doce. Año que hizo resonar los miedos y las espectativas de muchos de nosotros. Para Cassandra Da Chicha, sin lugar a duda fue un año lleno de optimismo y de confianza. Isabelle Aubry


∞(≈\<ºâ¢f”NÆ#àŸGwï¯q∑>6”’++ví %é,fù‚5Ï≈I!W 58Ef“ö8ÿäıÑ´≤bÕ0D3$Ü<?>ÅXù 6Ô”∫

NO PUDISTE QUEDARTE QUIETO ±V QS M®L]ÅVeC t¥º“ıY]<?>

ÓÅ®zyT›¶I§äc#óã´˝∂≤DeT€\¡Y∆´ŸàıvT—œ’ASı≠ƒ‰ª$ê6RÊÖs!dïQc≤†a5∏r. v’µ:Teæø› ÿk]4¸¢{Ofi 4»Ô7∂≤èÑã˚ °˜ÎÔme˜C Ô‘c8[7 ù ìÒçhÂR7l¸ °˛zO«5ùP≈ ™fl ⁄Mª˘a ˜ö©Í„ ffi c€è˘·˜T– uZÚ?høÏ5ÀI¯ã^∫ºè⁄/˚ Ú“~”–

es que ir de x”8P:( aca para allá ≤‹@˙´e˝ ˘©j∏Z¨∑’[-ˇ es vertigo, ”(ç‘ç ÉÒΩÓ9Plœ‹≤≥Ú4F&ƒ«∆Üi aventurarse en nuevos miedos PV]r åc N£•oƒˆ[∂☫äy¢X temiendo lo desconocido con } êÒtùòπ≈)Æ3‹”¨Í‰ ± la convicción de que andar a ciegas es un modo de >©s}Y(íIåL%â<?>¨HÔ@Y∫^’,«O¶µ$[4awD1÷“GíË~„u09ü]π7ƒ andar <?>ıLÚ:cH2:≈ …$Ñ∆è` ¥{k972¯xråVc∏∫BqÊ!

y te ganaron

uŸ˙ÄÉ}!⁄:{ Aã40√}XB’ÈYúï=&å© ãÿÒ„{v÷ù–Ìhq∞¶∫ú4l¯`èÖ◊JÖ Öèz„èe}¸™h\fì!

las ganas de

salir a gritar en silencio un puñado de V·ßW

≈∑©î¡íÀ ¬5πy9]7.„¬≤/—›Wè{›kvfiƒXÔä=äq– Ö°ê≤ìd~˝ñN´6∞⁄µ,áQ7‘è:Q˝DËìƒÒ:‚

palabras negras ·ÀŸ>˛Æ7~≠Ôfi棫ü

!•Ö∏ Nã*C}g›∏ª ⁄˚¥ˆÀí<9 ,C^‰ª<´çxëYÇ∆≤÷ πÁa¬íG∞‰·´£Fq¢u$å Ò ]ëôSuAæÆ|k|— Ìmã,“4kã+$≤LBÎM é$R4ï–†XˆPE] ‹bàŒ›ìD÷åì1Öôt&∂”bO “los miembros de una misma familia se juntaron aquel domingo para discutir si debian o no darle credito al peon por haberlo salvado”

y…ÈÒƒ¥åÿ¡.à|SòÌ™H‘ìÆl8≠GuŒñ|tç$#92≈À¯Ñ”4F›≠«èa≠ÿÁc\®ˆ¸eFë·è.”ò¢m1bO>ˉ; *c`a3#òWTNÚ°,ÚÜYáŒoA s2&6+D YÑeâ≤ÎäH:ÚdË óRËG߀G÷9pfÊç_¨le:Ù∫xÑÅ{®

los cambios que atraen à(<OiÙ cambios

ó›èaÀP5àW ∞(PÍ–∂‚n}?6€0(Ê4 r5£4ú{ D»‡0·é⁄≥2Ⱥú∆ím€[FÒîf\qàDØ:¿é‚çï‚yãØQ ù=2

pero la memoria te traicionaba

Ÿñ˙IOíH·A^<∆æl∆∆ê‚« ABRAZAR A un hermano


Feat. Sofia Senna

R esistencia , R evol u ción los

y

D ioses

H u mildes

Mi amiga Poussy Draama dice que el apocalipsis sucedió en diciembre 2012 como previsto. Los zombies caminan por las calles de todas las grandes ciudades, sin saber que murieron. Algunos de nosotros, la gente alegre, la gente consciente, tenemos el antídoto. Pero tenemos que actualizar nuestra manera de cambiar el mundo. Querer hacer la revolución es una manera obsoleta de querer

cambiar el mundo. En frente de la mayoría zombie, es contraproducente ser heroico. Somos minoridad: lo que tenemos hacer es resistir, inocular nuestro antídoto abandonando los grandes gestos globales, encontrando los pequeños gestos locales. Revolución no, resistencia, si. Brian Eno, en el contexto del nacimiento del proceso creativo, lo llamó “the heroic approach”, la manera

heroica (heredera de la revolución industrial, el positivismo, el colonialismo euro/anglo patriarcal) de enfocar nuestras responsabilidades y nuestras expectativas, que en vez de ser concreta y localisada, es difusa y dilatada. Esta idea de Poussy me hace sentir paradójicamente triste y alegre al mismo tiempo: triste por la legión de zombies, cada día mas grande, donde

veo caer dia tras dia amigos, amantes, familia. Alegre porque mis ganas de cambiar el mundo ya no me aplastan. Ya no es una angustia difusa que se levanta sobre la realidad como una niebla fría cada mañana. Es pura energía, solar, caliente, precisa y regeneradora. Ser humilde en mi manera de protestar me hace sentir como una Diosa.


I WILL NOT DIE FOR MY SINS TO THE PERSON THAT REPORTED ME UR SOUL IS IN PAIN THAT IS HELL RIGHT THERE MAY U FIND THE TRUTH DON’T PUT UR DELUDED HANDS ON MINE


Feat. Sofia Senna

somos la encarnaci贸n de un espiritu muerto, un dios fantasma pintado sobre una b贸veda. Unidad de diferencias que vive y se muere, para dejar lugar al que sigue.


Siempre de frente, adelante sigamos, sin mirar atrรกs. Va a ser muy divertido cuando caigamos en un pozo sin poder trepar


Rec el e P Ùb

Buenos Aires, enero, 2013 - Calor, sábado de fiebre por la noche. En compañía de Natali. Ese día nos besamos por primera vez. Ahora es mi novia.


cuperar espacio blico la pelea contra la contaminación visual

Buenos Aires, 2013 - Primer toma. Lunes 1am: cargo el azul con un rodillo clavado en un extensor de un metro y medio. Comienzo a pintar y se me cae al vacío, haciendo une estruendo espectacular trece pisos más abajo. Entro en pánico. Me borro del lugar. Fin. Segunda toma, revancha. Lunes 11pm: éxito. Incomodidad para pintar, riesgo absoluto, vértigo. Exito al fin. Fin.

¿

Es realmente el espacio público de todos? Esta es la pregunta que la mayor parte de los artistas callejeros y graffiteros se hacen. Existe una forma de violencia visual a la que ya estamos acostumbrados, una contaminación de las paredes de la ciudad y las plazas por parte de anuncios gráficos que van desde la nueva línea de zapatillas, al nuevo tampón super absorbente pasando por el político haciendo campaña. ¿Por qué tengo yo que mirar esto? No es como en la televisión donde puedo cambiar de canal para esquivar las publicidades. A lo sumo me dirán que mire para otro lado. Pero esto solo demuestra que el espacio público no lo es tanto, todos esos afiches y carteles son pagos, alguien los puso a la venta para que otra persona los alquilara. No le preguntan al simple transeúnte si esta de

No le preguntan al simple transeunte si esta de acuerdo con empapelar las calles de su barrio con la cara de algun político corrupto e ineficiente


zación pasando por los actos de protesta, tenemos una incidencia en la geografía que habitamos y en el entramado social sobre el cual nos movemos. En la calle podemos, ver una gran variedad de manifestaciones visuales más o menos espontáneas.

Vale aclarar que no somos idiotas descerebrados que acatan cualquier consigna que salga de la televisión (aunque a veces podemos dudarlo) ni tampoco guerrilleros urbanos al punto de desatar una revolución. Nos encontramos en el medio, en alguna gigante estepa gris en la escala de matices. La arbitrariedad con la que colocan un cartel gigante a la

Bushwick, Brooklyn, 2011 - Domingo 2am: llovizna, borracho, miedo, adrenalina, silencio absoluto, NGS (ninja gangnam style). Gran excitación.

acuerdo con empapelar las calles de su barrio con la cara de algún político corrupto e ineficiente, o a la doña de barrio cuando montan un inmenso cartel de un anuncio de lencería representando a una modelo de formas imposibles (modificada digitalmente para el placer de los caballeros y la alienación de las damas).

Ante la lógica mercantil resulta imposible de negar que las paredes de nuestras ciudades representan un negocio potencial. Pero eso no nos impide de sentirnos invadidos, violentados e insultados por simple capricho de los anunciantes. El sentimiento de atropello e impotencia generados

por las marcas resulta suficiente para justificar una reacción. Después de todo, no somos simples consumidores pasivos y obedientes. Que nos demos cuenta o no, siempre terminamos dejando una huella, buena como mala, sobre las cosas, la gente y los lugares que nos rodean. Desde la contaminación hasta la sociali-


gloria del nuevo yogur laxante es la misma con la que se pegan dibujos o se pintan paredes por los distintos barrios de la ciudad. Es una reacción que nace de la saturación y del asco que nos puede llegar a provocar un marketing desenfrenado. En su aspecto más inofensivo es formar parte de ese caudal caótico donde se originan nuevas sensibilidades y se gestan estilos de vida alternativos y otras

Podolsky, Ukrania, 2013 - Velocidad, prolijidad, tranquilidad. Pasó un patrullero recién y volvió a pasar de nuevo. Invicto.

Vale aclarar que no somos idiotas descerebrados que acatan cualquier consigna que salga de la televisión

maneras de relacionarse con la ciudad y sus habitantes. Mientras que en su lado más combativo, es un recuerdo de lo inesperado y volátil que pueden ser las acciones de gente indignada. Buenos Aires, la semana pasada, 2013 - Frente a la comisaría 33, muy tranquilo, sin pánico pero alerta.



moneda de ¢ 0,5 moneda de ¢ 0,10

1,02gr 2,18gr

PICO Skinny banana Skinny Pro Super Fat Cap Fat Pink Skinny Pro 94 Skinny Yellow Ny Fat Cap Fat Transversal Ny Fat Cap Fat Pink Fat Silver

USADO X X X X X X X X X X X

NUEVO

PESO

X X X X X X X X X X X

1,28gr 1,82gr 1,24gr 1,27gr 1,84gr 1,32gr 0,65gr 1,98gr 0,65gr 1,33gr 1,26gr


La lengua como herramienta de poder Recorrido histórico de la enseñanza del español en México

PO R G e r a l d i n e B o r o v i n s k y / g e r a l d i n e . b o r o v i n s k y @ g m a i l . c o m

E

n el año 1492 España era ya era un imperio y potencia europea, establecía sus lazos comerciales a lo largo de todo el continente y comenzaba su conquista de América. No es casualidad que en ese mismo año haya publicado su primera gramática. Su autor, Antonio de Nebrija, sostiene precisamente que “siempre la lengua fue compañera del imperio”. De la mano de la lengua y el poder, también se encontraba la religión. La situación en México se mostró, sin embargo, distinta. Nebrija planteó que la creación de esta gramática permitiría imponer la lengua castellana a los pueblos conquista-

dos, pero fueron los propios misioneros españoles los que aprendieron el náhuatl, la lengua aborigen más difundida en territorio mexicano, para evangelizar a las comunidades. Una de las razones por las que no se quiso enseñar español a los indígenas era porque de ese modo los frailes se colocaban en el lugar de intermediarios entre España y estas comunidades, y ello les brindaba un lugar de poder. También, muchos creían que castellanizando a los indígenas, éstos además de “adquirir las costumbres correctas de España, adquirirían las disolutas”. Así pues, por varias décadas se mantuvo una barrera lingüís-

tica que separaba la cultura de los españoles de la de los pueblos originarios. Ya en el siglo XVIII comenzaron a crearse escuelas de español. Varios arzobispos se plantearon como objetivo la unificación del pueblo mexicano a partir del uso obligatorio del español, y de la eliminación radical de las lenguas indígenas. En el siglo XIX, cuando México se independizó, la mitad de la población estaba constituida por hablantes de lenguas indígenas. Entre los mestizos surgieron diversas facciones. Por un lado, aquellos que sometieron a los aborígenes a trabajos forzados, haciendo uso de la violencia. Por el

otro, los que los veían como un impedimento para el desarrollo del país y ponían la esperanza en la inmigración europea. Y por último, aquellos que veían en ellos la posibilidad de recuperar y reivindicar el pasado prehispánico del país.

A partir de la Revolución de 1910 surgió una nueva conciencia que buscó la rápida integración del indígena a la Nación. Se crearon las escuelas rurales y las escuelas rudimentarias, estas últimas pensadas exclusivamente para los aborígenes y basadas en la enseñanza del español.


Foto por Mercedes Talevi

La lengua como herramienta de poder

Entre las décadas del veinte y el cincuenta se crearon instituciones tales como las Casas del Pueblo, las Misiones Culturales, La casa del estudiante y el Proyecto Tarasco. Pese a las enormes diferencias, todas tenían como objetivo enseñar castellano a los indígenas para integrarlos a la cultura occidental y eliminar las lenguas indígenas. En la década del noventa comenzó, finalmente, un cambio de perspectiva. Esto se evidencia, por ejemplo, en el hecho de que en 1998 se propuso una Educación Intercultural Bilingüe donde la lengua indígena no sea un puente, sino una lengua de instrucción. En el pasado se planteaba como

Luego de siglos de buscar distintos métodos para la enseñanza del castellano recién ahora se comienza a entender la importancia de las lenguas indígenas. tema central la unificación nacional mexicana. El medio para ello era la castellanización de todos los habitantes del territorio. La diversidad cultural y lingüística eran vistas como un obstáculo. A partir de este recorrido histórico de la enseñanza del español a las comunidades indígenas se observa una situación de imposición lingüística, cultural, social y económica basada en una centralización

del poder. En ningún momento los indígenas son los que deciden sobre su aprendizaje. Es decir, ellos no estuvieron presentes en la elaboración de las políticas educativas que se hacían lejos de las comunidades, pero que iban dirigidas a éstas. Es importante reconocer la pluralidad étnica del país, y rescatar dichos valores como nacionales. La enseñanza de las lenguas indígenas no debe ser considerada como una transición para llegar a la castellanización, sino que debe ser un fin en sí mismo. En la actualidad se está comenzando a vislumbrar el camino de una educación bilingüe e intercultural, donde las lenguas indíge-

nas puedan tener un lugar importante dentro de la educación. No obstante, para enfrentar los problemas de la diversidad lingüística no basta con plantear un bilingüismo en el que las lenguas indígenas y el castellano se encuentren en situaciones igualitarias únicamente bajo las instituciones escolares. Especialmente considerando que la situación económica, política y sociocultural demanda cada vez más el dominio del español como lengua de comunicación a nivel nacional. Debe realizarse una ruptura en la estratificación lingüística, pero también en el resto de los ámbitos de la sociedad mexicana.


PENSADORES COMBATIVOS

1.Michel Foucault

2.Antonio Negri

3.Andreas Baader

4.Sub.Com. Marcos

5.Gudrun Ensslin

6.Antonio Gramsci

7.Herbert Marcuse

8.Theodor Adorno

9.Walter Benjamin

10.S. de Beauvoir

11.Ulrike Meinhof

12. Ho Chi Minh

13. Franz Fanon

14. Che Guevara

15.Rosa Luxemburgo

16.Yasser Arafat

17.José Mujica

18.Norma Arrostito

19.Inna Shevchenko

20. Angela Davis

21.Félix Guattari

22. Tina Modotti

23.Guerrilla Girls

24.Rodolfo Walsh

25. Pussy Riot

26.Huey P Newton

27.Louis Althusser

28. Diego Rivera

29. Frida Kahlo

30.David Siqueiros


CIUDADANOS ACTIVOS PAST

1912


No Logo


s muy probable que cualquier habitante de un centro urbano sepa reconocer y diferenciar fácilmente los logos de cuatro marcas tan distintas como la de una bebida cola, una estación de servicio, una de indumentaria deportiva y una cadena de comida rápida; pero sea incapaz de distinguir las cuatro especies de árboles más comunes de su ciudad. Esto demuestra lo arraigadas que se encuentran las marcas comerciales en nuestra vida diaria. Ya no solo indican productos sino que están asociadas a ciertos valores e ideales bien definidos. Si bien nos puede resultar obvio, no llegamos a pensar el alcance y las consecuencias de esta asociación. Hace ya varios años que las marcas dejaron de promover productos para pasar a vender identidades. Lo que parece ser un paso lógico, ya que se puede suponer que una idea tiene una expectativa de vida superior a la de cualquier bien de consumo. A su vez le da a la empresa un valor agregado, ya no es más la simple creadora de algún elemento material

somos cada vez más impermeables a sus torpes tentativas de seducción

sino la guardiana y difusora de un estilo de vida en particular. El aura se trasmite del producto a la marca, o mejor dicho a su símbolo más visible, el que codifica y condensa todo la arquitectura comunicativa y publicitaria: el logo. En pleno auge de la posmodernidad, cuando todavía nos encontrábamos embobados por la seductora mentira del fin de la Historia y de un mercado libre y justo para todos los países; depositamos nuestra confianza en el cuento de la aldea global, un lugar donde todos seríamos ciudadanos del mundo y hablaríamos el mismo idioma, el idioma de las marcas. Lo maravillosamente perverso de estas es que unifican las experiencias de consumo en lugares y poblaciones de por sí muy heterogéneas. Un Big Mac es (en teoría) igual en Estados Unidos, Japón y Brasil. Los puntos de conexiones posibles entre un islandés, un coreano, un chileno y nigeriano son Coca Cola, Shell, Apple y Macdonalds. En esto no hay marcha atrás, hablamos el idioma de las marcas.

Existe un peligro de homogeneización cultural ya que el poder de las marcas reside en su ubicuidad y en su poder de seducción (tienen un arsenal comunicacional que asegura un bombardeo constante al ciudadano-consumidor, desde carteles en la calle a anuncios por televisión, en Internet, en redes sociales, teléfonos celulares y radio) así como en la unidimensionalidad y la corrección política de sus mensajes respectivos. Pero bajando unos cambios en la paranoia corporativa tenemos que rendirnos ante una gran evidencia que nos escuda de cualquier atropello. Nuestra generación creció asediada por anuncios publicitarios, por lo cual somos cada vez más impermeables a sus torpes tentativas de seducción. Como las cucarachas, nos volvimos inmunes a cualquier veneno que nos tiren.


¢48J


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.