Issuu on Google+

Oficina: Av. Víctor Emilio Estrada, Urdesa Central, Centro Comercial Plaza Triángulo. Teléf. # (593) (04) 2-388691 / 2-610824 / 2-610198; 2-918548 Teléfono Celular # 09-4-000798 Fax # (593) (04) 2-610825 Web: www.puntacentinela.com.ec Correo Electrónico: info@puntacentinela.com.ec

ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EDIFICIO TORRE CENTINELA 2000 Km 10 ½, de la vía marginal del Pacífico, carretera Santa Elena – Manglaralto, Sector Punta Centinela, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena 04/2012


CONTENIDO RESUMEN EJECUTIVO ............................................................................................................................... 14 CAPÍTULO I................................................................................................................................................ 17 1

PRESENTACIÓN ................................................................................................................................ 17 1.1

Información General ......................................................................................................................... 17

1.2

Antecedentes..................................................................................................................................... 20

1.3 Objetivos ........................................................................................................................................... 22 1.3.1 Objetivo general ...................................................................................................................... 22 1.3.2 Objetivos específicos ............................................................................................................... 22 1.4

Alcance .............................................................................................................................................. 23

1.5 Metodología del Estudio ................................................................................................................... 24 1.5.1 Fase I: Revisión y Recopilación de la Información Existente ................................................... 24 1.5.2 Fase II: Levantamiento de la Información en Campo .............................................................. 24 1.5.2.1 Trabajo de Campo .......................................................................................................... 24 1.5.3 Fase III: Procesamiento y Análisis de la Información ............................................................... 25 CAPÍTULO II............................................................................................................................................... 27 2

MARCO LEGAL ................................................................................................................................. 27 2.1 Normas Jerárquicas Superiores ......................................................................................................... 27 2.1.1 Constitución de la República del Ecuador, aprobada mediante referéndum el 28 de septiembre de 2008 ............................................................................................................................... 27 2.2 Normativa General Vigente .............................................................................................................. 27 2.2.1 Ley de Gestión Ambiental ........................................................................................................ 27 2.2.2 Ley para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental .......................................... 29 2.2.3 Ley de Patrimonio Cultural ...................................................................................................... 30 2.2.4 Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD (Ley Orgánica) ................................................................................................................................................ 30 2.2.5 Ley de Aguas ............................................................................................................................ 33 2.2.6 Texto Unificado de Legislación Secundaria medio Ambiental TULSMA .................................. 33 2.2.7 Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial ........................................... 34 2.3 Normas Reglamentarias.................................................................................................................... 34 2.3.1 Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental ............................ 34 2.3.2 Reglamento General para la Aplicación de La Ley de Aguas ................................................... 35 2.3.3 Reglamento de Prevención, Mitigación y Protección Contra Incendios .................................. 36 2.3.4 Reglamento a la Ley de Transito y Transporte Terrestre......................................................... 36 2.3.5 Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador .............................................................................................................................................. 36 2.3.6 Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Publicas .............................. 38 2.3.7 Reglamento Nacional para la Gestión de Productos Químicos Peligrosos .............................. 38 2.3.8 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo ............................................................................................................................................. 39 2.3.9 Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social................................... 48 2.4 Normas Conexas................................................................................................................................ 49 2.4.1 Código de la Salud ................................................................................................................... 49 2.4.2 Código de Policía Marítimo ..................................................................................................... 49 2.4.3 Código del Trabajo ................................................................................................................... 50 2.4.4 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes ...................................................... 50 2.4.5 Norma de Calidad del Suelo .................................................................................................... 51 2.4.6 Norma de Emisiones al Aire .................................................................................................... 51 2


2.4.7 Norma de Calidad del Aire Ambiente ...................................................................................... 51 2.4.8 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente ................................................................. 51 2.4.9 Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos No Peligrosos ............................................................................................................................................... 51 2.4.10 Ordenanzas Municipales ..................................................................................................... 51 CAPÍTULO III.............................................................................................................................................. 52 3

ÁREA DE INFLUENCIA ....................................................................................................................... 52 3.1

Ubicación Geográfica del Proyecto ................................................................................................... 52

3.2

Metodología para determinar el Área de Influencia ......................................................................... 54

3.3

Área de Influencia Directa (AID) ........................................................................................................ 54

3.4

Área de Influencia Indirecta (AII) ....................................................................................................... 57

3.5

Área de Influencia Social (AIS) ........................................................................................................... 59

3.6 Áreas Sensibles .................................................................................................................................. 59 3.6.1 Sensibilidad Abiótica ................................................................................................................ 60 3.6.2 Sensibilidad Biótica .................................................................................................................. 60 3.6.3 Sensibilidad Social.................................................................................................................... 60 3.7 Análisis de Riesgos ............................................................................................................................ 61 3.7.1 Riesgos inherentes a la propia Obra Civil ................................................................................ 63 3.7.2 Riesgos Operacionales y Ocupacionales .................................................................................. 65 3.7.3 Riesgos Ambientales ................................................................................................................ 66 3.7.3.1 Riesgos Endógenos ......................................................................................................... 66 3.7.3.1.1 Riesgo Sísmico ........................................................................................................... 66 3.7.3.1.2 Riesgo por Tsunami ................................................................................................... 67 3.7.3.1.3 Riesgo Volcánico ........................................................................................................ 68 3.7.3.2 Riesgos Exógenos ........................................................................................................... 69 3.7.3.2.1 Riesgo por Deslizamiento .......................................................................................... 70 3.7.3.2.2 Riesgo por Inundación ............................................................................................... 71 3.7.3.2.3 Riesgos Antrópicos .................................................................................................... 73 3.7.4 Riesgos Climáticos ................................................................................................................... 73 CAPÍTULO IV ............................................................................................................................................. 75 4

DIAGNÓSTICO AMBIENTAL Y SOCIO ECONÓMICO ........................................................................... 75 4.1 Metodología para el Diagnóstico ...................................................................................................... 75 4.1.1 Componente Físico .................................................................................................................. 75 4.1.2 Componente Biótico ................................................................................................................ 75 4.1.3 Componente Socio-económico y Cultural ............................................................................... 76 4.2 Componente Físico ............................................................................................................................ 76 4.2.1 Características Geográficas del Área de Influencia .................................................................. 76 4.2.1.1 Orografía y Topografía ................................................................................................... 77 4.2.1.2 Geomorfología Costera .................................................................................................. 77 4.2.1.3 Hidrografía y Cuencas Hidrológicas ................................................................................ 78 4.2.2 Suelo ........................................................................................................................................ 79 4.2.2.1 Unidades Lito - Estratigráficas ........................................................................................ 82 4.2.2.2 Unidades Fisiográficas .................................................................................................... 84 4.2.3 Análisis de Suelos..................................................................................................................... 86 4.2.4 Usos de Suelo en el Área de Influencia y la Zona de la Empresa ............................................. 88 4.2.5 Clima ........................................................................................................................................ 88 4.2.5.1 Temperatura .................................................................................................................. 89 4.2.5.2 Precipitación .................................................................................................................. 90 4.2.5.3 Humedad Relativa Media ............................................................................................... 91 4.2.5.4 Viento ............................................................................................................................. 92 3


4.2.6 Componente Biótico ................................................................................................................ 93 4.2.6.1 Biogeografia ................................................................................................................... 93 4.2.6.2 Zonas de Vida ................................................................................................................. 93 4.2.6.3 Flora ............................................................................................................................... 94 4.2.6.3.1 Diagnóstico de Flora .................................................................................................. 94 4.2.6.3.2 Resultados ................................................................................................................. 96 4.2.6.3.3 Áreas de Sensibilidad ................................................................................................ 96 4.2.6.4 Fauna .............................................................................................................................. 97 4.2.6.4.1 Zoogeografía.............................................................................................................. 97 4.2.6.4.2 Resultados ................................................................................................................. 97 4.2.6.4.2.1 Avifauna ............................................................................................................. 97 4.2.6.4.2.2 Mastofauna ........................................................................................................ 98 4.2.6.4.2.3 Herpetofauna ..................................................................................................... 99 4.2.6.4.2.4 Fauna acuática ................................................................................................. 100 4.2.6.4.2.5 Invertebrados terrestres .................................................................................. 100 4.2.6.4.2.6 Especies migratorias......................................................................................... 101 4.2.7 Paisaje .................................................................................................................................... 102 4.3 Indicadores Socio-Económicos y Culturales del Área de Influencia Social ....................................... 103 4.3.1 Influencia Social Directa ........................................................................................................ 103 4.3.1.1 Punta Blanca (Sector Playa El Mansito) ....................................................................... 104 4.3.1.2 San Pablo ...................................................................................................................... 107 4.3.1.3 Teoría Organizacional Humana .................................................................................... 107 4.3.2 Influencia Social Indirecta ...................................................................................................... 109 4.3.2.1 Generalidades .............................................................................................................. 109 4.3.2.2 Desarrollo Social ........................................................................................................... 110 4.3.2.3 Educación ..................................................................................................................... 110 4.3.2.4 Vivienda........................................................................................................................ 111 4.3.2.5 Salud ............................................................................................................................. 111 4.3.2.6 Empleo ......................................................................................................................... 112 4.3.2.7 Pobreza ........................................................................................................................ 113 4.3.2.8 Vías de Comunicación .................................................................................................. 114 CAPITULO V ............................................................................................................................................ 115 5

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO Edificio Torre Centinela 2000 .......................................................... 115 5.1 Objetivos del Proyecto ..................................................................................................................... 115 5.1.1 Objetivos específicos ............................................................................................................. 115 5.2

Componentes del Proyecto .............................................................................................................. 115

5.3 Sistema de Agua Potable ................................................................................................................ 117 5.3.1 Diseño de la Red de Captación y Distribución de Agua Potable ............................................ 117 5.3.1.1 Calculo del Consumo Diario ......................................................................................... 117 5.3.1.1.1 Dotacion .................................................................................................................. 117 5.3.1.1.2 Volumen de la Cisterna de almacenamiento .......................................................... 118 5.3.1.1.3 Calculo del Diámetro de la Acometida .................................................................... 118 5.3.1.2 Caudal de Diseño.......................................................................................................... 119 5.3.1.3 Montante de Agua Potable .......................................................................................... 119 5.3.1.4 Ramificaciones ............................................................................................................. 120 5.3.1.5 Sistema de Presurización ............................................................................................. 120 5.3.1.6 Sistema de Agua Caliente ............................................................................................. 121 5.3.2 Sistema de Protección Contra Incendios ............................................................................... 121 5.3.2.1 Calculo de Diseño ......................................................................................................... 122 5.3.2.2 Sistema de Bombeo ..................................................................................................... 123 5.3.2.3 Gabinetes ..................................................................................................................... 123 5.3.2.4 Siamesa ........................................................................................................................ 123 5.3.2.5 Extintores ..................................................................................................................... 123

4


5.4 Alcantarillado Sanitario: Diseño del Sistema de Recolección, Disposición y Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas y, de Recolección y Drenaje de Aguas Lluvias o Pluviales .................................... 123 5.4.1 Aguas Residuales Domésticas ................................................................................................ 124 5.4.1.1 Criterios Generales de Diseño ..................................................................................... 125 5.4.1.2 Colectores de Piso ........................................................................................................ 125 5.4.1.3 Bajantes........................................................................................................................ 125 5.4.1.4 Colector Principal ......................................................................................................... 126 5.4.2 Sistema de Ventilación Sanitaria ........................................................................................... 126 5.4.2.1 Criterio Generales de Diseño ....................................................................................... 126 5.4.2.2 Red de Ventilación Sanitaria ........................................................................................ 126 5.4.2.3 Recomendaciones ........................................................................................................ 126 5.4.3 Sistema de Recolección y Drenaje de Aguas Lluvias o Pluviales ............................................ 127 5.4.3.1 Criterios Generales de Diseño ...................................................................................... 127 5.4.3.2 Red de Evacuación de Aguas Lluvias ............................................................................ 127 5.5 Materiales para la instalación de los Sistemas ............................................................................... 127 5.5.1 Red de Agua Potable y Sistema Contra Incendios ................................................................. 127 5.5.1.1 Tuberías de Hierro Galvanizado ................................................................................... 127 5.5.1.2 Uniones ........................................................................................................................ 127 5.5.1.3 Accesorios .................................................................................................................... 128 5.5.1.4 Neplos .......................................................................................................................... 128 5.5.1.5 Válvulas o Llaves de Paso ............................................................................................. 128 5.5.1.6 Válvulas de Contraflujo o Chek .................................................................................... 129 5.5.1.7 Juntas Universales ........................................................................................................ 129 5.5.2 Red de Recolección y Disposición de Aguas Residuales Domésticas ..................................... 129 5.5.2.1 Tubería de PVC ............................................................................................................. 129 5.5.2.2 Accesorios .................................................................................................................... 130 5.5.2.3 Acometidas a Piezas Sanitarias .................................................................................... 131 5.5.2.4 Pruebas Hidráulicas ...................................................................................................... 131 5.6 Trabajos Realizados durante la Fase de Construcción .................................................................... 132 5.6.1 Instalación y del Campamento al inicio de la Fase de Construcción ..................................... 132 5.6.2 Trazado y Replanteo .............................................................................................................. 132 5.6.3 Excavación ............................................................................................................................. 133 5.6.4 Acarreo y sobre acarreo del material de las excavaciones .................................................... 133 5.6.5 Cimentación o Fundación ...................................................................................................... 134 5.7 Trabajos por Realizar durante la Fase de Construcción .................................................................. 135 5.7.1 Relleno Estructural ................................................................................................................ 135 5.7.2 Estructura en General ............................................................................................................ 136 5.7.3 Trabajos en Hormigón ........................................................................................................... 136 5.7.3.1 Materiales .................................................................................................................... 136 5.7.3.2 Preparación del concreto ............................................................................................. 138 5.7.3.3 Colocación del concreto (colado o fundido) ................................................................ 140 5.7.3.4 Vibración o Compactación del Concreto ...................................................................... 142 5.7.3.5 Curado del concreto ..................................................................................................... 143 5.7.3.6 Pruebas de control de calidad ...................................................................................... 144 5.7.3.7 Varios ........................................................................................................................... 145 5.7.3.8 Procedimiento de Hormigonado .................................................................................. 145 5.7.3.9 Hormigonado en Estructuras ....................................................................................... 146 5.7.3.10 Hormigón Ciclópeo ....................................................................................................... 146 5.7.4 Trabajos de Encofrados ......................................................................................................... 146 5.7.4.1 Reapuntalamiento y Apuntalamiento de respaldo ...................................................... 147 5.7.5 Trabajos de Materiales del Acero de Refuerzo ...................................................................... 147 5.7.5.1 Alcances Generales ...................................................................................................... 147 5.7.5.2 Materiales .................................................................................................................... 148 5.7.5.2.1 Varillas ..................................................................................................................... 148 5.7.5.2.2 Ganchos ................................................................................................................... 150 5.7.5.2.3 Varillas en paquetes ................................................................................................ 151 5.7.5.3 Recubrimiento de Concreto ......................................................................................... 151 5


5.7.5.4 Empalmes traslapados y a tope ................................................................................... 151 5.7.5.5 Soportes del refuerzo ................................................................................................... 153 5.7.5.6 Varios ........................................................................................................................... 154 5.7.6 Trabajos de Albañilería en General ....................................................................................... 155 5.7.6.1 Paredes mampostería .................................................................................................. 155 5.7.6.2 Viguetas y Pilaretes ...................................................................................................... 157 5.7.6.3 Enlucidos exteriores e interiores ................................................................................. 157 5.7.6.4 Enlucidos de vigas ........................................................................................................ 158 5.7.6.5 Filos interiores y exteriores .......................................................................................... 158 5.7.6.6 Cuadrada de boquetes de puertas / Ventanas ............................................................ 158 5.7.7 Instalación de Pisos ............................................................................................................... 159 5.7.7.1 Preparación del sitio .................................................................................................... 159 5.7.7.2 Firme de Concreto ........................................................................................................ 160 5.7.7.3 Colocación del Piso ...................................................................................................... 160 5.7.8 Instalación de Cielos o Tumbados ......................................................................................... 161 5.7.9 Instalación de Ventanas ......................................................................................................... 161 5.7.10 Instalación de Puertas ....................................................................................................... 162 5.7.11 Instalaciones de Sanitarios y Grifería ................................................................................ 164 5.7.12 Instalaciones Eléctricas ..................................................................................................... 165 5.7.13 Instalación de Ascensores ................................................................................................. 165 5.7.14 Trabajos con Pintura ......................................................................................................... 166 5.7.14.1 Preparación y Empleo .................................................................................................. 167 5.7.15 Obras Exteriores y Jardines ............................................................................................... 168 5.7.16 Trabajos de Limpieza y Entrega de Obra .......................................................................... 169 5.7.17 Entrada y salida de materiales e insumos (Fase de Construcción) ................................... 169 5.8 Actividades o Trabajos durante la Fase de Uso, Operación y mantenimiento del edificio .............. 170 5.8.1 Mantenimiento del Edificio ................................................................................................... 170 5.8.1.1 Mantenimiento de elementos constructivos ............................................................... 170 5.8.2 Manejo de Residuos .............................................................................................................. 172 5.8.3 Mantenimiento General de Sistemas .................................................................................... 173 5.8.4 Mantenimiento de Áreas Verdes y otras Áreas de Paseo y Circulación ................................ 176 5.9 Actividades durante el Retiro o Abandono ...................................................................................... 177 5.9.1 Retiro del Campamento durante la Fase de Construcción .................................................... 177 5.9.2 Cierre o Abandono del Proyecto del Edificio Torre Centinela 2000 ...................................... 178 5.9.3 Entrada y salida de materiales e insumos (Fase de Construcción) ........................................ 178 CAPITULO VI ........................................................................................................................................... 180 6

Análisis de Alternativas ................................................................................................................. 180 6.1

Introducción .................................................................................................................................... 180

6.2

Alternativa Cero – Sin Proyecto ....................................................................................................... 181

6.3

Alternativa Con Proyecto ................................................................................................................ 181

6.4

Criterios de Selección de Alternativas ............................................................................................. 182

CAPITULO VII .......................................................................................................................................... 184 7 HALLAZGOS AMBIENTALES DE LOS TRABAJOS REALIZADOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN (EVALUACIÓN AMBIENTAL) .................................................................................................................... 184 7.1 Impactos sobre el Medio Físico ....................................................................................................... 184 7.1.1 Agua ....................................................................................................................................... 184 7.1.2 Suelo ...................................................................................................................................... 184 7.1.3 Aire ........................................................................................................................................ 184 7.2 Impactos sobre el Medio Biótico ..................................................................................................... 185 7.2.1 Flora ....................................................................................................................................... 185 6


7.2.2

Fauna ..................................................................................................................................... 185

7.3 Impactos sobre el Medio Socio-Económico ..................................................................................... 185 7.3.1 Empleo ................................................................................................................................... 185 7.3.2 Salud y Seguridad Ocupacional.............................................................................................. 185 7.4

Impacto sobre el Medio Arqueológico ............................................................................................ 186

7.5

Generación y Descarga de Vertidos o residuos Líquidos ................................................................. 186

7.6

Generación de Desechos ................................................................................................................. 186

7.7

Emisión de material particulado y vahos a la atmósfera ................................................................ 186

7.8

Emisión de Ruido ambiente y laboral .............................................................................................. 187

7.9 Hallazgos, Conformidades y No Conformidades ............................................................................. 188 7.9.1 Metodología .......................................................................................................................... 188 7.9.2 Síntesis de las Conformidades y No Conformidades Encontradas (Hallazgos) ...................... 196 CAPITULO VIII ......................................................................................................................................... 197 8 IDENTIFICACIÓN, VALORACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES DE LOS TRABAJOS POR REALIZAR PARA LA CONCLUSIÓN DE LA OBRA (FASE DE CONSTRUCCIÓN) Y PARA LA FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................................ 197 8.1

Identificación de Impactos Durante la Fase de Construcción para concluir la Obra ....................... 197

8.2

Metodología .................................................................................................................................... 197

8.3

Evaluación y Valoración de Impactos de las actividades por realizar durante la Fase de Construcción 200 8.3.1 Identificación de Impactos .................................................................................................... 200 8.3.1.1 Actividades del Proyecto .............................................................................................. 200 8.3.2 Análisis de Impactos sobre el Medio Físico durante las Actividades de Construcción .......... 203 8.3.2.1 Calidad del Aire ............................................................................................................ 203 8.3.2.2 Suelo............................................................................................................................. 203 8.3.2.3 Agua ............................................................................................................................. 204 8.3.2.4 Paisaje .......................................................................................................................... 204 8.3.3 Análisis de Impactos sobre el Medio Biótico durante las Actividades de Construcción ........ 204 8.3.3.1 Flora ............................................................................................................................. 204 8.3.3.2 Fauna ............................................................................................................................ 205 8.3.4 Análisis de Impactos sobre el Medio Socio-Económico producto de las Actividades de Construcción ........................................................................................................................................ 205 8.3.4.1 Empleo ......................................................................................................................... 205 8.3.5 Análisis de Impacto sobre el Medio Arqueológico debido a las Actividades de Construcción 205 8.3.6 Evaluación de Impactos ......................................................................................................... 205 8.3.6.1 Matriz de Identificación de Impactos........................................................................... 206 8.3.6.2 Matriz de Caracterización de Impactos ........................................................................ 206 8.3.6.3 Matriz de valoración de Impactos ................................................................................ 211 8.3.6.4 Matriz de Evaluación de Impactos ............................................................................... 213 8.3.7 Análisis de los resultados de la Matriz ................................................................................... 214

8.4 Evaluación y Valoración durante la Fase de Operación .................................................................. 215 8.4.1 Identificación de Impactos .................................................................................................... 215 8.4.2 Análisis de Impactos sobre el Medio Físico durante las Actividades de Operación y Mantenimiento .................................................................................................................................... 217 8.4.2.1 Calidad del Aire ............................................................................................................ 217 8.4.2.2 Suelo............................................................................................................................. 218 8.4.2.3 Agua ............................................................................................................................. 218 8.4.2.4 Paisaje .......................................................................................................................... 218 8.4.3 Análisis de Impactos sobre el Medio Biótico durante las Actividades de Operación y Mantenimiento .................................................................................................................................... 218 7


8.4.3.1 Flora ............................................................................................................................. 218 8.4.3.2 Fauna ............................................................................................................................ 218 8.4.4 Análisis de Impactos sobre el Medio Socio-Económico durante las Actividades de Operación y Mantenimiento .................................................................................................................................... 219 8.4.4.1 Empleo ......................................................................................................................... 219 8.4.4.2 Salud y Seguridad Ocupacional .................................................................................... 219 8.4.5 Evaluación de Impactos ......................................................................................................... 219 8.4.5.1 Matriz de Identificación de Impactos........................................................................... 219 8.4.5.2 Matriz de Caracterización de Impactos ........................................................................ 220 8.4.5.3 Matriz de valoración de Impactos ................................................................................ 221 8.4.5.4 Matriz de Evaluación de Impactos ............................................................................... 222 8.4.6 Análisis de resultados de la Matriz ........................................................................................ 223 CAPITULO IX............................................................................................................................................ 225 9

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)............................................................................................ 225 9.1

Responsabilidad de la ejecución del Plan de Manejo Ambiental y Tiempo de Ejecución ................ 225

9.2 Objetivos ......................................................................................................................................... 225 9.2.1 Objetivo General ................................................................................................................... 225 9.2.2 Objetivos Específicos ............................................................................................................. 225 9.3

Consideraciones Generales ............................................................................................................. 226

9.4

Medidas Ambientales ...................................................................................................................... 226

9.5

Estructura del Plan de Manejo Ambiental PMA .............................................................................. 227

9.6 Plan de Mitigación y Prevención de Impactos ................................................................................. 227 9.6.1 Objetivo ................................................................................................................................. 228 9.6.2 Procedimiento o Medidas Ambientales ................................................................................ 228 9.6.2.1 Instalación y Funcionamiento del Campamento (Medidas de Mitigación y Prevención) 228 9.6.2.1.1 Indicadores .............................................................................................................. 229 9.6.2.1.2 Verificadores ........................................................................................................... 229 9.6.2.1.3 Responsable ............................................................................................................ 229 9.6.2.2 Medidas complementarias para la finalización de la obra de Edificación (Medidas de Mitigación y Prevención) ................................................................................................................. 230 9.6.2.2.1 Indicadores .............................................................................................................. 230 9.6.2.2.2 Verificadores ........................................................................................................... 231 9.6.2.2.3 Responsable ............................................................................................................ 231 9.6.2.3 Manejo del Desplazamiento de Maquinaria y Equipos en la Obra .............................. 231 9.6.2.3.1 Indicadores .............................................................................................................. 232 9.6.2.3.2 Verificadores ........................................................................................................... 232 9.6.2.3.3 Responsable ............................................................................................................ 232 9.6.2.4 Demarcación y Aislamiento del área del Proyecto u Obra (Medida de Prevención) ... 232 9.6.2.4.1 Indicadores .............................................................................................................. 233 9.6.2.4.2 Verificadores ........................................................................................................... 233 9.6.2.4.3 Responsable ............................................................................................................ 233 9.7 Plan de Manejo de Desechos No Peligrosos, Especiales y Peligrosos .............................................. 233 9.7.1 Objetivo ................................................................................................................................. 234 9.7.2 Procedimiento o Medidas Ambientales ................................................................................ 234 9.7.2.1 Manejo de Desechos en el Campamento de Obra....................................................... 234 9.7.2.1.1 Indicadores .............................................................................................................. 236 9.7.2.1.2 Verificadores ........................................................................................................... 236 9.7.2.1.3 Responsable ............................................................................................................ 236 9.7.2.2 Manejo de Desechos generados por las personas que habiten en los Departamentos del Edificio Torre Centinela 2000 .................................................................................................... 237 9.7.2.2.1 Indicadores .............................................................................................................. 239 9.7.2.2.2 Verificadores ........................................................................................................... 240 8


9.7.2.2.3

Responsables ........................................................................................................... 240

9.8 Plan de Manejo de Residuos Líquidos o Efluentes .......................................................................... 240 9.8.1 Objetivos ................................................................................................................................ 240 9.8.1.1 Manejo de las Aguas Residuales Domésticas durante las actividades complementarias para finalizar la Obra Civil para el Edificio Torre Centinela 2000 .................................................... 240 9.8.1.1.1 Indicadores .............................................................................................................. 241 9.8.1.1.2 Verificadores ........................................................................................................... 241 9.8.1.1.3 Responsable ............................................................................................................ 241 9.8.1.2 Mantenimiento del Sistema de Recolección, Disposición y Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas .................................................................................................................... 241 9.8.1.2.1 Indicadores .............................................................................................................. 242 9.8.1.2.2 Verificadores ........................................................................................................... 243 9.8.1.2.3 Responsables ........................................................................................................... 243 9.8.1.3 Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias ............................................................. 243 9.8.1.3.1 Indicadores .............................................................................................................. 243 9.8.1.3.2 Verificadores ........................................................................................................... 244 9.8.1.3.3 Responsables ........................................................................................................... 244 9.9 Plan de Manejo de Combustibles, Aceites y Lubricantes ................................................................. 244 9.9.1 Procedimientos o Medidas Ambientales ............................................................................... 244 9.9.1.1 Manejo Adecuado de Combustibles, Aceites y Lubricantes ........................................ 244 9.9.1.1.1 Indicadores .............................................................................................................. 245 9.9.1.1.2 Verificadores ........................................................................................................... 245 9.9.1.1.3 Responsable ............................................................................................................ 245 9.10 Plan de Capacitación .................................................................................................................. 245 9.10.1 Objetivo ............................................................................................................................ 245 9.10.1.1 Medidas o Procedimientos para el desarrollo de la Capacitación ............................... 246 9.10.1.1.1 Indicadores............................................................................................................. 247 9.10.1.1.2 Verificadores .......................................................................................................... 247 9.10.1.1.3 Responsables ......................................................................................................... 247 9.11 Plan de Seguridad en la Construcción y Salud Ocupacional ....................................................... 247 9.11.1 Objetivos ........................................................................................................................... 248 9.11.2 Procedimientos o Medidas Ambientales .......................................................................... 248 9.11.2.1 Designación del personal encargado de la seguridad industrial y salud ocupacional . 248 9.11.2.2 Protección del Personal de la Obra .............................................................................. 249 9.11.2.3 Dotación de Equipos de Protección Personal EPP ....................................................... 253 9.11.2.4 Salud Ocupacional ........................................................................................................ 254 9.11.3 Indicadores ....................................................................................................................... 255 9.11.4 Verificadores ..................................................................................................................... 255 9.11.5 Responsables .................................................................................................................... 255 9.12 Plan de Contingencia .................................................................................................................. 255 9.12.1 Objetivo ............................................................................................................................ 256 9.12.2 Medidas o Procedimientos ............................................................................................... 256 9.12.2.1 Medidas para Reducir Riesgos de Accidentes por Mal Manejo de Maquinaria .......... 256 9.12.2.2 Medidas para Reducir Riesgos de Incendios ................................................................ 256 9.12.2.3 Actuación en Caso de Accidentes ................................................................................ 257 9.12.2.4 Procedimiento en caso de Derrame, Explosión y Accidente ........................................ 257 9.12.2.5 Primeros Auxilios.......................................................................................................... 258 9.12.2.6 Recomendaciones para el Almacenamiento de Combustibles .................................... 258 9.12.3 Indicadores ....................................................................................................................... 258 9.12.4 Verificadores ..................................................................................................................... 259 9.12.5 Responsable ...................................................................................................................... 259 9.13 Plan de Relaciones Comunitarias................................................................................................ 259 9.13.1 Objetivos ........................................................................................................................... 259 9.13.2 Procedimiento o Medidas ................................................................................................. 259 9.13.2.1 Participación Social ...................................................................................................... 259 9


9.13.2.1.1 Mecanismos de Participación Social ...................................................................... 260 9.13.2.2 Consolidar las relaciones de convivencia y/o de vecindad entre el Promotor, Habitantes del Edificio Torre Centinela 2000 y Vecinos del Proyecto .............................................................. 260 9.13.3 Indicadores ....................................................................................................................... 261 9.13.4 Verificadores ..................................................................................................................... 261 9.13.5 Responsables .................................................................................................................... 261 9.14 Plan de Monitoreo, Seguimiento y, Evaluación .......................................................................... 261 9.14.1 Monitoreo a la Disposición, Tratamiento y Descarga (Reutilización en Áreas Verdes) de las Aguas Residuales Domésticas .............................................................................................................. 263 9.14.2 Monitoreo a la Calidad del Aire ........................................................................................ 263 9.14.3 Monitoreo al Ruido Ambiente .......................................................................................... 264 9.14.4 Monitoreo a la Disposición de Desechos Sólidos No Peligrosos ....................................... 264 9.14.5 Monitoreo a la Disposición de Desechos Peligrosos ......................................................... 264 9.14.6 Monitoreo al Estado y Funcionamiento a la Maquinaria y Equipos ................................. 264 9.14.7 Revisión de Medidas de Seguridad y Sitios de Almacenamiento de Combustible ........... 265 9.14.8 Indicadores ....................................................................................................................... 265 9.14.9 Verificadores ..................................................................................................................... 265 9.14.10 Responsable ...................................................................................................................... 266 9.15

Plan de Cierre y/o Abandono ...................................................................................................... 266

9.16 Implementación del Plan de Manejo .......................................................................................... 267 9.16.1 Matriz o Ficha de seguimiento para la Implementación del Plan de Manejo................... 267 9.16.2 Cronograma y Presupuesto .............................................................................................. 298 CAPÍTULO X............................................................................................................................................. 301 10

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ......................................................................................... 301 10.1

Conclusiones ............................................................................................................................... 301

10.2

Recomendaciones ....................................................................................................................... 306

11

BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................ 307

12

ANEXOS ......................................................................................................................................... 309 12.1

Certificado de Intersección, Categorización y Aprobación de Términos de Referencia .............. 309

12.2

Análisis de Suelo (informe y Conclusiones) ................................................................................. 310

12.3

Planos ......................................................................................................................................... 311

10


TABLAS Tabla 1 Ubicación geográfica en Coordenadas Planas UTM del proyecto Torre Centinela 2000 ................... 52 Tabla 2 Sensibilidad Biótica en el Área de Influencia ..................................................................................... 60 Tabla 3 Sensibilidad Social en el Área de Influencia ...................................................................................... 61 Tabla 4 Jerarquización del Riesgo Determinado ............................................................................................ 62 Tabla 5 Análisis de Riesgos Operacionales del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000 ................................. 65 Tabla 6 Escala para valorizar el Nivel de Amenaza Volcánica del Ecuador ..................................................... 69 Tabla 7 Unidades de suelo de la Península de Santa Elena y su relación espacial ......................................... 81 Tabla 8 Clasificación de las colinas en la Península de Santa Elena ............................................................... 84 Tabla 9 Superficie ocupada por la unidades fisiográficas de la Península de Santa Elena ............................. 85 Tabla 10 Temperatura media mensual y anual para el área de influencia de la empresa: Salinas, periodo de 15 años ................................................................................................................................................... 90 Tabla 11 Registro histórico de precipitación en el área de influencia: Salinas .............................................. 90 Tabla 12 Humedad relativa media mensual en el área de influencia de las estaciones disponibles en la Península ................................................................................................................................................ 91 Tabla 13 Recorrido medio del viento en el área de influencia y Península de Santa Elena ........................... 92 Tabla 14 Valores Medios Multianuales de los Parámetros Meteorológicos del Área de Influencia ............. 92 Tabla 15 Flora explorada en el área de influencia ......................................................................................... 96 Tabla 16 Aves registradas en el área de influencia y su Estatus de Conservación ....................................... 97 Tabla 17 Mamíferos en el área de influencia y su Estado de Conservación, de acuerdo a testimonio local. Durante el trabajo de campo, no se observaron mamíferos. ................................................................ 98 Tabla 18 Reptiles existentes en el área de influencia. .................................................................................. 99 Tabla 19 Propietarios de lotes de terrenos adyacentes a Punta Centinela (Área de Influencia Directa) .... 105 Tabla 20 Teoría Organizacional Humana TOH de la población de San Pablo................................................ 107 Tabla 21 Índice de desarrollo social en el cantón Santa Elena. ..................................................................... 110 Tabla 22 Indicadores de Educación en Santa Elena. .................................................................................... 110 Tabla 23 Número de Viviendas y servicios con los que cuentan en Santa Elena. ........................................ 111 Tabla 24 Establecimientos de Salud en el cantón Santa Elena ..................................................................... 111 Tabla 25 Indicadores de salud en el cantón Santa Elena .............................................................................. 112 Tabla 26 Principales causas de muerte en el cantón Santa Elena (1999). .................................................... 112 Tabla 27 Empleo según actividades económicas y grupos de edad en el Cantón Santa Elena. .................... 113 Tabla 28 Indicadores de pobreza en la provincia de Santa Elena. ................................................................ 113 Tabla 29 Diámetros Mínimos de Doblados de Varillas .................................................................................. 150 Tabla 30 Longitud de traslapes recomendados ............................................................................................ 153 Tabla 31 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Construcción del Edificio Torre Centinela 2000 ............................................................................................................................................................. 170 Tabla 32 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Operación y Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 ..................................................................................................................................... 179 Tabla 33 Análisis de Alternativas en Función del Riesgo Ambiental ............................................................. 183 Tabla 34 Niveles Máximos de Ruido Permisibles según el Uso del Suelo ..................................................... 187 Tabla 35 Evaluación Ambiental - Matriz o Ficha de Reporte de Conformidades y No Conformidades de los trabajos realizados por el Proyecto Edificio Torre Centinela 2000 ...................................................... 190 Tabla 36 Características de los Impactos y sus valores para calcular su Magnitud (M) ................................ 197 Tabla 37 Rango de Valoración y su correspondiente Nivel de Significancia de los Impactos ....................... 199 Tabla 38 Importancia Relativa de los Componentes Ambientales durante la Fase de Construcción ........... 200 Tabla 39 Listado de actividades e impactos generados por las actividades del proyecto ............................ 201 Tabla 40 Matriz de Identificación de Impactos - Fase de Construcción ........................................................ 206 Tabla 41 Matriz de Caracterización de Impactos - Fase de Construcción ..................................................... 207 Tabla 42 Matriz de Valoración de Impactos - Fase de Construcción............................................................. 212 Tabla 43 Matriz de Evaluación de Impactos - Fase de Construcción ............................................................ 213 Tabla 44 Importancia Relativa de los Componentes Ambientales durante la Fase de Operación................ 215 Tabla 45 Lista de Actividades e Impactos generados durante la Fase de Operación .................................... 216 Tabla 46 Matriz de identificación de impactos durante la Fase de Operación ............................................ 220 Tabla 47 Matriz de Caracterización de Impactos - Fase de Operación y Mantenimiento ............................ 220 Tabla 48 Matriz de Valoración de impactos durante la Fase de Operación y Mantenimiento .................... 222 Tabla 49 Matriz de Evaluación de Impactos - Fase de Operación ................................................................. 222 11


Tabla 50 Colores para la Clasificación Adecuada de Desechos en recipientes y fundas de almacenamiento ............................................................................................................................................................. 237 Tabla 51 Matriz o Ficha de Seguimiento a la Implementación del Plan de Manejo Ambiental .................... 268 Tabla 52 Cronograma y Presupuesto para la Implementación del Plan de Manejo Ambiental PMA ........... 299 Tabla 53 Cronograma y Presupuesto para la Implementación del Plan de Abandono o Cierre ................... 300

FIGURAS Fig. 1 Área del Proyecto. Ubicación Geográfica en Coordenadas UTM .......................................................... 53 Fig. 2 Área de Influencia Directa AID del Proyecto Torre Centinela 2000. Véase zona enmarcada en azul... 56 Fig. 3 Área de Influencia Indirecta del Proyecto Torre Centinela 2000. Véase zona enmarcada en línea puntuada en negro y, escorrentía de aguas lluvias en línea azul .......................................................... 58 Fig. 4 Vista del Mapa de Amenaza Sísmica del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto ..................... 67 Fig. 5 Mapa de Amenaza por Peligro de Tsunami en el Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado en 2, cuya significancia equivale a Muy Alto ............. 68 Fig. 6 Vista del Mapa de Amenaza por Deslizamiento del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 1, cuya significancia equivale a Bajo o menos del 30 % de su territorio expuesto a deslizamiento ................................................................... 71 Fig. 7 Mapa de Amenaza por Inundación del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto ..................... 72 Fig. 8 Inundaciones ocurridas durante el Fenómeno de El Niño 1997-1998, obsérvese el área correspondiente a Santa Elena, afectada por precipitaciones extremas. ............................................. 74 Fig. 9 Espesor de los suelos en la Península de Santa Elena, obsérvese el área de influencia de la empresa en el círculo rojo, corresponde a suelos con espesor medio ................................................................. 82 Fig. 10 Mapa de Zonas climáticas para la Península de Santa Elena según Köppen. Véase dentro del círculo el área de influencia del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000 .......................................................... 89 Fig. 11 Puntos de igual precipitación o isoyetas en la Península de Santa Elena, obsérvese en el círculo el área de influencia del Proyecto con <150 mm.de pluviosidad anual. ................................................... 91 Fig. 12 Anillos Viales que conducen al Proyecto Edificio Torre Centinela 200, en la Urbanización Punta Centinela. Diríjase a San Pablo ............................................................................................................. 114 Fig. 13 Número de Hallazgos por Factores Ambientales .............................................................................. 196 Fig. 14 Porcentaje de Conformidades y Cumplimiento Parcial de los Trabajos realizados en el Proyecto Edificio Torre Centinela 2000 ............................................................................................................... 196

FOTOS Foto 1 Vista de la playa sobre levantada en Punta centinela, característica geomorfológico del área de influencia ............................................................................................................................................... 78 Foto 2 Tipo de suelo del área de Punta Blanca, sector El Mansito, adyacente a Punta Centinela. Obsérvese la textura limo arenosa. Además, el uso no adecuado del suelo, por los lugareños, convirtiéndolo en “basurero” ............................................................................................................................................. 81 Foto 3 Vista del tipo de suelo en el área de influencia (sector Punta Blanca). Corresponde a la Formación Tablazo ................................................................................................................................................... 83 Foto 4 Obsérvese al fondo, el Relieve Colinado Bajo, característica del tipo de Paisaje Nº 4, ubicado hacia el sur del área de influencia a Punta Centinela (posterior a la Urbanización Taos). ................................. 86 Foto 5 Vista del área de influencia. Obsérvese la Zona de Vida Natural, que corresponde a Desierto Tropical. Además, es evidente que el área está altamente intervenida por el desarrollo ................................... 94 Foto 6 Propiedad privada en Punta Blanca, adyacente a Punta Centinela. Obsérvese sobre el cerramiento los árboles de Acacia spp., sembrados por sus propietarios área de influencia.................................... 94 Foto 7 Tipo de flora en el área de influencia. Obsérvese en primer plano Prosopis spp., común en los “solares” de Punta Blanca ...................................................................................................................... 95 Foto 8 Especies deciduas existente en el área de influencia. No representan áreas sensibles ni ecosistemas con especies en riesgo en el área de influencia. .................................................................................... 96

12


Foto 9 Avifauna presente en el sector de El Mansito. Sobre el risco observamos a un Coragyps atratus, Gallinazo de Cabeza negra en el área de influencia............................................................................... 98 Foto 10 Obsérvese en el círculo rojo, lagartija de la especie Tropidurus occipitales común en la zona. Fotografía tomada en las instalaciones del Yacht Club Punta Centinela en el Área de Influencia al Edificio Torre Centinela 2000 ............................................................................................................... 100 Foto 11 Colonia de moscas, del suborden Brachycera, presentes sobre una roca en la playa El Mansito, hacia el noreste del Proyecto. ....................................................................................................................... 101 Foto 12 Vista del Complejo Turístico y Urbanístico Taos con sus lagos artificiales, destino de aves migratorias. .......................................................................................................................................... 101 Foto 13 Aviso publicitario del proyecto Habitacional Le Mar IV en Punta Blanca, sector El Mansito. El desarrollo urbanístico ejerce presión sobre el paisaje ocasionando la fragmentación de sistemas ecológicos. ........................................................................................................................................... 103 Foto 14 Tanque para depósito de “basura” en Punta Blanca, sector “El Mansito”. Es común observar después de un fin de semana estos tanques llenos de fundas de basura generada por los residentes de El Mansito. ...................................................................................................................................... 104 Foto 15 Tipo de desarrollo en Punta Blanca, sector El Mansito, adyacente a Punta Centinela. Obsérvese la falta de drenaje de aguas lluvias, a pesar de que el tipo de vivienda existente es residencial ........... 107

13


RESUMEN EJECUTIVO El Estudio de Impacto Ambiental Ex-Post se aplicó al Proyecto de Construcción Operación y Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000, el cual tiene su ubicación en el Km 10½ al margen izquierdo de la Vía Santa Elena – Manglaralto (Vía Marginal del Pacífico), Sector Punta Centinela, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena. Objetivo General del Proyecto Contribuir al desarrollo habitacional y turístico de la Península de Santa Elena, mediante la construcción, operación y mantenimiento de un Edificio Departamental acorde con las buenas normas de convivencia social y practicas ambientales. Objetivos Específicos Los objetivos específicos del Proyecto son:   

Edificar una estructura civil de 17 pisos más terraza y operar y mantener el edificio con departamentos de dos y tres dormitorios con acabados de primera, áreas verdes y, parqueo. Aplicar en las obras de construcción y acabados las normas de seguridad social y ambiental. Mantener Buenas Prácticas de Convivencia Social y Ambiental, en la etapa de habitabilidad y mantenimiento del proyecto.

Área de Influencia El área de Influencia Directa está definida por el sitio mismo donde se desarrolla el Proyecto, instalaciones – campamento de obra, incluyendo sus áreas de emplazamiento; adicionalmente, se cuenta una distancia de aproximadamente 15 metros desde el lindero norte hacia la cerca “viva” adyacente a terrenos del Hotel Decamerón; y unos 70 metros desde el lindero este hacia áreas verdes, de esparcimiento, piscina y Edificio Torre Centinela 1000. Hacia el sur se ha considerado, a partir del predio unos 60 metros hacia vía adoquinada de ingreso a estacionamiento o aparcamiento vehicular y áreas de circulación peatonal; y, hacia el oeste unos 35 metros que incluyen calle pública y Condominio Town House. Vale indicar que, el lindero sur del predio se encuentra a 300 metros del ingreso a la Ciudadela Punta Centinela desde la Vía Santa Elena Manglaralto; el lindero oeste y este del predio, se encuentran a 120 metros y 100 metros respectivamente del cerramiento perimetral de la Ciudadela Punta Centinela, por lo que los impactos por seguridad, ruido y visual se encuentran mitigados por esta barrera física; el lindero norte se encuentra a 200 metros y 300 metros de la playa y del mar respectivamente, mitigándose los impactos hacia este sector. Sin embargo hay que referenciar el sistema de aguas lluvias de la Ciudadela Punta Centinela cuya descarga puntual se dirige hacia el drenaje natural que fluye al noreste en la Playa Mansito, el mismo, que podría afectar ese entorno en caso de reboses por eventos extraordinarios o lluvias intensa y/o de tormentas. También, la cámara de recolección y tratamiento de aguas residuales domésticas, ubicada a unos 90 metros hacia el sureste, colindante al cerramiento de la Ciudadela Punta Centinela, podría afectar ese entorno por un manejo inadecuado y, mal funcionamiento de este sistema.

El Área de Influencia Indirecta AII comprende un espacio desde los límites del predio hasta unos 30 metros desde el lindero norte hacia terrenos adyacentes del Hotel Decamerón; hacia el este unos 100 metros hasta el cerramiento perimetral de la Ciudadela Punta Centinela; hacia el sur unos 100 metros hacia terreno baldío mas allá de la zona de aparcamiento y circulación peatonal; y, hacia el oeste unos 70 metros atravesando la calle pública y Condominio Town House Punta Centinela. El grado de influencia dependerá de la magnitud de los impactos sean estos generados por material particulado, ruido, medidas de seguridad en la obra y su entorno, manejo de desechos, escombros y vertidos, de 14


las condiciones climáticas y estacionales (estación seca y lluviosa) y, de los eventos extraordinarios que se presentaren (Fenómeno de El Niño, depresiones climáticas). Es importante el monitoreo de eventos climáticos extraordinarios mediante el registro histórico y su presentación cíclica en la región, como es el caso de El Fenómeno de El Niño, cuyo alcance sobrepasaría los límites considerados en el área de influencia. Además, hay que considerar un área hacia el noreste que corresponde al vaciado de aguas lluvias de la Ciudadela Punta Centinela que intercepta al drenaje natural que fluye y descarga en la Playa Mansito, el mismo, que podría afectar ese entorno en caso de reboses por eventos extraordinarios o lluvias intensa y/o de tormentas. También, la cámara de recolección y tratamiento de aguas residuales domésticas, ubicada a unos 90 metros hacia el sureste, colindante al cerramiento de la Ciudadela Punta Centinela, podría afectar ese entorno por un manejo inadecuado y, mal funcionamiento de este sistema Como área de Influencia Social, se han considerado los núcleos habitacionales de Punta Blanca, Punta Centinela propiamente y, Punta Barandúa (Área de Influencia Social Directa); y, Santa Elena en la Península de Santa Elena (Área de Influencia Social Indirecta). Impactos Ambientales Para la Evaluación Ambiental de los Trabajos realizados, el número de Criterios Analizados corresponden a 8 Criterios Ambientales Evaluados, relacionados a los siguientes factores ambientales: agua, suelo, aire y salud y seguridad en la construcción. Sobre estos Factores Ambientales se determinaron se determinaron 11 Hallazgos Ambientales, correspondientes a 2 por Agua, 3 por Suelo, 1 por Aire y, 5 por Seguridad en la Construcción. Las actividades por realizar para la finalización del proyecto en lo que respecta a la Edificación, que ocasionan mayor afectación negativa en orden decreciente serán:

  

Cimentación, relleno, nivelación y compactación (-190 con 9 interacciones); Instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores (-176 con 9 interacciones); y, Limpieza y prueba de sistemas, (-128 con 8 interacciones)

El proyecto en forma global, va a generar 6 impactos de carácter benéfico Significativos (S). Los impactos negativos que en un total serán 31 de los cuales:  2 serán Medianamente Significativos (MDS),  20 Poco Significativos, y  9 No Significativos (NS) Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden decreciente, para la fase de operación y mantenimiento, serán:

 

Operación y funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000 (-66 con 8 interacciones) Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 (-42 con 7 interacciones)

El proyecto en forma global, va a generar 2 impactos de carácter benéfico Muy Significativo (MS) y, 4 de carácter Significativo. Los impactos negativos que en un total serán 16 de los cuales:

 

14 Poco Significativos (PS), y 2 Medianamente Significativos (MDS).

15


Plan de Manejo Ambiental El Plan de Manejo Ambiental identifica todas las medidas (acciones y actividades) consideradas para mitigar y/o eliminar los impactos ambientales generados por el Proyecto. Por ello, el Plan de Manejo Ambiental comprende:

        

Plan de Mitigación de Impactos y Prevención de Impactos Plan de Manejo de Desechos No Peligrosos, Especiales y Peligrosos Plan de Manejo de Residuos Líquidos o Efluentes Plan de Manejo de Combustibles, Aceites y Lubricantes Plan de Capacitación Plan de Seguridad en la Construcción y Salud Ocupacional Plan de Contingencia Plan de Relaciones Comunitarias Plan de Monitoreo, Seguimiento y Evaluación

(Desarrollo Urbanístico). El Plan de Cierre y/o de Abandono es aplicado para el retiro del campamento. No se prevé abandono del Edificio Torre Centinela 2000, sino mantenimiento, mejoramiento y modernización, lo que implicaría cambio o remoción de elementos estructurales, para lo cual, llegado el momento deben Planificarse en función de un nuevo proyecto del mismo tipo (Obra Civil).

16


CAPÍTULO I 1

PRESENTACIÓN

1.1 INFORMACIÓN GENERAL TRÁMITE:

Licenciamiento Ambiental

PROYECTO:

EDIFICIO TORRE CENTINELA 2000

PERSONERÍA JURÍDICA:

FORVI SA

REPRESENTANTE LEGAL:

Teresa Carrión Santos

PODER GENERAL:

Carlos Isidro Aguirre Navarrete

RUC #

0991419144001

ACTIVIDAD:

Compra, venta, alquiler y explotación de Bienes Inmuebles

UBICACIÓN DEL PROYECTO:

Km 10 ½, de la vía marginal del Pacífico, carretera Santa Elena – Manglaralto, Sector Punta Centinela, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena Coordenadas

Vértice

UBICACIÓN GEOGRÁFICA DEL PROYECTO (Coordenadas UTM Zona 17):

ESTADO DEL PROYECTO:

Y (Norte)

X (Este)

1

9 76 1399

5 20 949

2

9 76 1402

5 20 960

3

9 76 1356

5 20 977

4

9 76 1359

5 20 968

5

9 76 1365

5 20 958

Diseño – Preparación del Sitio – Excavaciones – Cimentación o Fundación

17


Av. Víctor Emilio Estrada, Urdesa Central, Centro Comercial Plaza Triángulo. DIRECCIÓN DE LA COMPAÑÍA PROMOTORA:

Teléf. # (593) (04) 2-388691 / 2-610824 / 2610198; Teléfono Celular # 09-4-000798 Fax # (593) (04) 2-610825 Web: www.puntacentinela.com.ec Correo Electrónico: info@puntacentinela.com.ec

CONSULTOR:

Ing. Qm. Zoila Isabel Cevallos Revelo. Registro de Consultoría: MAE-144-CI Experiencia en liderar proyectos y equipos multidisciplinarios, y conocimiento de procesos ambientales MRC (Egdo) Manuel Arellano C.; Experto en Manejo de Recursos Costeros, con experiencia en liderar proyectos y equipos multidisciplinarios para Evaluación de Impacto Ambiental Reg. Nº 1-06964 CIN RUC # 0907633085001 Cdla. Santa Paula Mz A1, solar 9; Salinas – Santa Elena; Móvil # 08-8-432363 manarell@yahoo.com Licencias Ambientales y Aprobaciones Ambientales, año 2011:

CONSULTOR:

Sistema de Alcantarillado Sanitario Comuna Palmar, Parroquia Colonche, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena;

Sistema de Alcantarillado Sanitario Comuna Libertador Bolívar, Parroquia Manglaralto, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena;

Sistema de Alcantarillado Sanitario Comunas San Pedro y Valdivia, Parroquia Manglaralto, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena;

Sistema de Alcantarillado Sanitario Comuna Monteverde, Parroquia Colonche, Cantón Santa

18


Elena, Provincia de Santa Elena; 

Sistema de Alcantarillado Sanitario Comuna Prosperidad, Parroquia Ancón, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena;

Sistema de Agua Potable, Comuna Chanduy, Parroquia Chanduy, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena;

Ficha Ambiental y Plan de manejo Ambiental, Sistema de Aguas Lluvias Barrio 24 de Mayo, Cabecera Cantonal de, Provincia de Santa Elena;

Ficha Ambiental y Plan de manejo Ambiental, Sistema de Aguas Lluvias Barrio Galápagos, Cabecera Cantonal de, Provincia de Santa Elena;

Ficha Ambiental y Plan de manejo Ambiental, Sistema de Alcantarillado Sanitario, Sector Norte, Cabecera Cantonal de, Provincia de Santa Elena; Camaronera Bellavista, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 742 de julio 6 de 2011;

Camaronera Josefina 2, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 671 de junio 22 de 2011;

Camaronera Marfrisco, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 695 de junio 28 de 2011;

Camaronera Quiñónez, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 740 de julio 6 de 2011;

Camaronera Santa Cecilia, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 739 de julio 6 de 2011;

19


Camaronera Josefina 1, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 791 de julio 19 de 2011;

Laboratorio de Maduración de Camarones: Promarisco – Maduración, Resolución y Emisión de Licencia Ambiental Nº 741 de julio 6 de 2011.

Armando Saltos Ing., con conocimiento de proyectos de construcción de obras civiles e infraestructura EQUIPO TÉCNICO:

Miguel Flores, Blgo., con conocimiento de procesos de Evaluación de Impacto Ambiental, evaluación de recursos naturales (flora y fauna), estrategias de monitoreo y procesamiento de datos. Abg. Luis Palma, con experiencia en Análisis Legal e Institucional.

1.2 ANTECEDENTES Punta Centinela se inició desde el año 1995 como un complejo recreacional, turístico e inmobiliario, ocupando un área de 120 000 m². La inversión para la construcción fue de 18 millones de dólares, por parte de la empresa Lorca, que hace trece años decidió emprender la aventura de edificar el hotel para los socios del Yacht Club y, las personas que deseen pasar unas vacaciones o estadías recreacionales de sol y playa. Desde el año 1996 trabajan las instalaciones del Club Punta Centinela en el sector de Punta Barandúa – Punta Blanca, Península de Santa Elena, Provincia de Santa Elena. Con el propósito de brindar servicio inmobiliario para vivienda vacacional, la empresa Forvi SA construirá el Edificio Torre Centinela 2000 de 17 pisos de altura y un subsuelo, en el interior de la actualmente denominada Ciudadela Punta Centinela – Ciudad Dorada. La Dirección Provincial de Santa Elena, mediante Oficio Nº MAE-DPSE-2011-1721, de noviembre 14 de 2011, emitido por la Dirección Provincial de Santa Elena del Ministerio del Ambiente, se otorgó el Certificado de que el proyecto “Edificio Torre Centinela 2000”, NO INTERSECTA con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del estado. De igual manera, mediante Oficio Nº MAE-DPSE-2011-1747, de noviembre 17 de 2011, emitido por la Dirección Provincial de Santa Elena del Ministerio del Ambiente, se categoriza al Proyecto “Edificio Torre Centinela 2000”, como Proyecto de Categoría B; el cual, corresponde a los que están ubicados en zonas con relictos de vegetación secundaria, con presencia de especies silvestres de tamaño medio y de 20


menor riesgo, en armonía con el paisaje circundante. Estos proyectos generan desechos sólidos, líquidos y gaseosos comunes, orgánicos e inorgánicos, los cuales producen impactos no significativos o de fácil remediación. Así también, mediante Oficio Nº MAE-DPASE-2012-0317, de marzo 2 de 2012, la Dirección Provincial de Santa Elena, emite criterio APROBATORIO para los Términos de Referencia del Proyecto “Edificio Torre Centinela 2000”, debiendo incorporarse en el documento de Estudio las recomendaciones técnicas indicadas en el Oficio mencionado. Al la fecha de realización del Estudio de Impacto Ambiental (marzo 2012), por disposición de la Autoridad Ambiental de la Provincia de Santa Elena, los trabajos de construcción del Edificio Torre Centinela 2000 se encuentran paralizados. Con estos considerandos, la estructura de este documento está basada en el Manual para Usuarios del Instructivo para el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales; y, en el Texto Unificado de la Legislación Ambiental TULAS, Libro IV, de los Estudios Ambientales. Dado que el principal objetivo del estudio es el cumplimiento de la normativa y la protección del ambiente, con esos fundamentos, la empresa Forvi SA Promotora del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, ubicado en el sector de Punta Centinela, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena, procede mediante este documento a determinar las interrelaciones entre las actividades de construcción, operación y mantenimiento y los factores ambientales, sociales, culturales y económicos del área de acción o zona de influencia al Proyecto. Para esa determinación se dimensionaron las siguientes trascendencias: i) Descripción de las actividades de construcción, operación y mantenimiento, retiro y/o abandono; ii) Inclusión de parámetros ambientales sólo en la medida que representen los impactos ambientales significativos (Área de influencia / Línea de base); iii) Análisis de Alternativas; iv) Impactos y Hallazgos Ambientales derivados de las actividades de movimiento de tierras ya realizadas, como son: preparación del terreno, excavación y fundación ; v) Predicción de Impactos Ambientales derivados de la construcción, operación y mantenimiento del Edificio e, Impactos Ambientales generados por las actividades de retiro y/o abandono; y, v) Plan de Manejo Ambiental, una vez que se han identificado y analizado los Impactos Ambientales. El esquema básico metodológico para la ejecución del estudio al Edifico Torre Centinela 2000 y, la elaboración de este documento, comprendió las siguientes etapas: i) Comunicación y/o acuerdo para la realización del Estudio de Impacto Ambiental; ii) Solicitud del Certificado de Intersección con Áreas Protegidas y Categorización del Proyecto para la formulación del Estudio; iii) Visita de Campo Preliminar; iv) Preparación de la información básica por parte de la empresa; v) Elaboración de los Términos de Referencia para la elaboración del Estudio; vi) Estudio de la información básica; vii) Inspección de campo al sitio del proyecto y, evidencias necesarias; vi) Análisis de situación; vii) Conclusiones ambientales y criterios de Evaluación para la elaboración del Estudio, incluyendo su Plan de Manejo 21


Ambiental; y, vii) Elaboración y Entrega a la Autoridad Ambiental del Documento de Estudio. La empresa Forvi SA, promotora del proyecto Edificio Torre Centinela 2000, basada en los procedimientos legales para el Licenciamiento Ambiental y, con el empeño de cumplir el Marco Legal ecuatoriano, estipulado en el Texto Unificado de la Legislación Secundaria Ambiental TULSMA, Libro VI, Titulo IV, Capítulo IV, Sección I, de los Estudios Ambientales; presenta el documento de Estudio de Impacto Ambiental y, sujeta a consideración de la Autoridad Ambiental Competente sus resultados.

1.3 OBJETIVOS 1.3.1 Objetivo general 

Desarrollar el Estudio de Impacto Ambiental EIA, para la identificación y evaluación de los posibles impactos ambientales que se deriven de las actividades del Proyecto: Edifico Torre Centinela 2000; para las Fases de Construcción, Operación y Mantenimiento y, Retiro o Abandono; y, proponer un Plan de Manejo Ambiental con los Programas y Medidas Ambientales tendientes a prevenir, evitar, minimizar o mitigar los posibles impactos al entorno social y ambiental.

1.3.2 Objetivos específicos Los objetivos específicos a cumplirse con el estudio son los siguientes: 

Exponer las actividades del Proyecto, durante sus fases de construcción, operación y mantenimiento y retiro del campamento y/o abandono del proyecto, con el propósito de determinar potenciales impactos socioeconómicos y ambientales.

Describir el medio ambiente existente en el área donde se ubica el proyecto, en sus componentes físico, biótico y socio económico cultural.

Puntualizar la legislación ambiental vigente y de referencia a la actividad del proyecto, que servirá de referencia durante la ejecución de las actividades.

Representar las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto, basadas en el análisis de los componentes ambientales existentes y, de las actividades del proyecto.

Establecer mediante un Análisis de Alternativas las condiciones sociales, económicas y ambientales de Ejecutar o No Ejecutar (Alternativa Cero) el Proyecto.

Registrar las conformidades y no conformidades de las actividades ya realizadas por el proyecto, frente a la normativa ambiental nacional y local (Hallazgos Ambientales).

22


Particularizar la identificación, valoración y cuantificación de los impactos ambientales, en donde se implantará el proyecto, y caracterizar su importancia.

Formular un Plan de Manejo Ambiental para las distintas actividades desarrolladas del proyecto, con el propósito de mitigar los impactos ambientales y sociales negativos, el cual garantice la implementación del Proyecto, de manera sustentable, sin afectar al entorno.

Describir los procesos, tecnologías, acciones, y otras tareas, que se consideren apropiadas para reducir y/o remediar los impactos ambientales negativos.

1.4 ALCANCE En cuanto al desarrollo del Estudio, para que el Proyecto sea compatible con la conservación y protección ambiental; se dimensionan los siguientes alcances: 

El alcance específico estará dado en la descripción de las condiciones ambientales existentes del medio físico, biótico y socioeconómico cultural, en el área de influencia del Proyecto; como, además, la confirmación de áreas de sensibilidad socio-ambiental.

Información primaria para flora y fauna, uso del suelo y, calidad de aguas, suelos, ecosistemas existentes actividades socio-económicas y recursos culturales de la zona; y, en la información secundaria para geología y clima, que se recopilará y sistematizará para el presente estudio.

Detalle de las actividades de movimiento de tierras; edificación (proceso constructivo); implantación de infraestructura básica (agua potable, aguas residuales, aguas lluvias, electrificación y, otras) obras civiles menores; retiro del campamento, maquinaria y equipos de construcción; y, operación y mantenimiento del Proyecto Torre Centinela 2000; e, interpretación de los posibles impactos y riesgos ambientales originados por el Proyecto, su grado de control aplicado y, su frecuencia de incidencia.

Identificación y Evaluación de las Conformidades y No Conformidades Ambientales ocasionados por las actividades ya ejecutadas por el Proyecto.

Caracterización y categorización de los posibles impactos y riesgos ambientales del Proyecto, su grado de control y, su frecuencia de incidencia, durante las fases de construcción, operación y mantenimiento del edificio y, retiro del campamento y abandono del Edificio.

Plan de Manejo Ambiental PMA con las medidas de mitigación, prevención y de manejo de desechos y emisiones que se generen de las actividades de construcción, operación y retiro del proyecto.

Actuación de un Proceso de Participación Ciudadana, el cual asista a un manejo compatible y de buenas relaciones mutuas.

23


1.5 METODOLOGÍA DEL ESTUDIO El Estudio se basó en procedimientos de trabajo generales, los cuales abarcaron los diferentes aspectos a estudiar de manera específica y minuciosa. El Estudio de Impacto Ambiental se desarrolló cumpliendo las siguientes fases: 1.5.1 Fase I: Revisión y Recopilación de la Información Existente Las actividades en esta fase comprendieron: 

Revisión de la información inicial proporcionada por la promotora y, los técnicos que elaboraron el proyecto: Revisión de Planos, Memorias Técnicas y Especificaciones Constructivas.

Recopilación de información secundaria básica relacionada con el medio físico, biótico y socioeconómico del área de influencia del proyecto.

Revisión de los Planes de Desarrollo Estratégico Participativo del Cantón Santa Elena y, Planes de Desarrollo Urbano de este Cantón, con el propósito de analizar los objetivos estratégicos de planificación y contrastarlos con los del proyecto.

Revisión de la información social del último Censo Nacional de Población y Vivienda y del Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE.

1.5.2 Fase II: Levantamiento de la Información en Campo 1.5.2.1

Trabajo de Campo

Se verificó in situ la información obtenida en la primera fase, complementándola con lo siguiente: 

Se verificó in situ los avances de obra y calidad de las mismas en cuanto al grado de afectación ambiental.

Se inspeccionaron los sitios en los cuales se desarrollarán las obras restantes, con el propósito de observar en detalle las posibles afectaciones al entorno.

Se empleó el Sistema de Evaluación Ecológica Rápida (EER) de (Sobrevilla y Bath 1992), que permite determinar e identificar la flora del área.

El diagnóstico de la fauna se realizó aplicando las técnicas recomendadas para la observación (Albuja et al 1980) y (Tirira 1999), realizando recorridos y observaciones directas de los individuos e indirectas con la ayuda de binoculares TASCO 10 X 50. Para el caso de las aves, una vez identificadas las especies observadas se determinó el estado de conservación de las aves en: raro, común y poco común; de acuerdo al rango establecido en el libro “The birds of Ecuador: Status, Distribution and Taxonomy and Field Guide” (2001) – Lista de Especies de Aves de Ecuador, Varias Fuentes, Editado por: Unidad de Vida Silvestre Dirección Nacional de Biodiversidad, Ministerio del Ambiente del Ecuador, Autoridad Administrativa CITES. Para el grado de vulnerabilidad de mamíferos se 24


utilizó la publicación de la UICN – SUR, Libro Rojo de Mamíferos (2001)1. Como complemento a los métodos ya descritos se realizaron indagaciones a pobladores y/o vecinos locales, lo cual permitió tener otros datos de la presencia de ciertas especies animales. 

Para la identificación de la fauna marina del sector suroeste de la Península de Santa Elena, los individuos se identificaron con la ayuda de Documentos Técnicos de la Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts y Listados de Especies provistos por el Instituto Nacional de Pesca INP.

La herpetofauna se identificó en los recorridos realizados, mediante observación directa. Su identificación fue posible mediante documentos especializados como Tipos de Herpetofauna del Ecuador, Bustamante, Martín, 2006.

Observancia de la Gestión Ambiental y Medidas de Seguridad en la Construcción ya ejecutadas por el Proyecto.

Identificación de los Riesgos Ambientales y Operacionales; y,

Realización de entrevistas, se promueve un proceso de participación social global, dando paso a la iniciativa y protagonismo al promotor, vecindad y futuros beneficiarios de los servicios de habitabilidad y confort del Edificio Torre Centinela 2000; recuperando el papel de estos actores como recurso específico en materia socio ambiental.

1.5.3 Fase III: Procesamiento y Análisis de la Información Con la información así obtenida, se procedió a realizar el trabajo de oficina, en el cual se cumplió con las siguientes actividades: 

Procesamiento de la información básica obtenida;

Establecimiento de la Línea Base Ambiental;

Se observaron y determinaron cuales son las condiciones sociales, económicas y culturales en el área de influencia directa e indirecta;

Análisis de Alternativas (Con o Sin Proyecto);

Descripción de los trabajos de construcción ya realizados en el sitio del Proyecto.

Evaluación Ambiental de los trabajos de construcción ejecutados (Hallazgos Ambientales-Pasivos Ambientales)

Descripción de las actividades por realizar el Proyecto: Fases de Construcción, Operación y Mantenimiento, Retiro y/o Abandono;

Evaluación Ambiental e Interpretación de resultados: Identificación, caracterización y valoración de impactos ambientales;

1

Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia, Ministerio del Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador 4. Quito. 25


Identificación de las alternativas de medidas ambientales formulación del Plan de Manejo Ambiental (PMA); y,

Diseño y elaboración del Informe final. Elaboración y entrega en un original y una copia, con una versión electrónica o digitalizada, del informe de Estudio de Impacto Ambiental, en el cual se detallan los resultados del Estudio.

26


CAPÍTULO II 2

MARCO LEGAL

El Marco Legal identificado y aplicable a las actividades del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, teniendo como base fundamental las disposiciones contenidas en el Texto Unificado de Legislación Ambiental TULAS, que correspondan al Libro VI sobre la Calidad Ambiental, en su Título IV, el cual se refiere al Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental; así también aquellas que se articulan a las disposiciones de Construcción, Seguridad, Salud e Higiene, y Leyes y Normativas del Régimen Seccional como la Ley del COOTAD (Código Orgánico de Ordenamiento Territorial Autonomía y Descentralización), se describen a continuación:

2.1 NORMAS JERÁRQUICAS SUPERIORES 2.1.1 Constitución de la República del Ecuador, aprobada mediante referéndum el 28 de septiembre de 2008 

Constitución de la República del Ecuador, aprobada mediante referéndum el 28 de septiembre de 2008, en su Título II, de los Derechos, Capítulo II, Derechos del Buen Vivir, Sección Segunda, Ambiente Sano en sus artículos 14 y 15.

Constitución de la República del Ecuador, aprobada mediante referéndum el 28 de septiembre de 2008, en su Título II, de los Derechos, Capítulo VII, Derechos de la Naturaleza, en sus artículos 71, 72, 73, y 74.

Constitución de la República del Ecuador, aprobada mediante referéndum el 28 de septiembre de 2008, en su Título VII, del Régimen del Buen Vivir, Capítulo II, Biodiversidad y Recursos Naturales, Sección Primera, Naturaleza y Ambiente, en sus artículos 396 y 397.

Constitución de la República del Ecuador, aprobada mediante referéndum el 28 de septiembre de 2008, en su Título VII, del Régimen del Buen Vivir, Capítulo II, Biodiversidad y Recursos Naturales, Sección Sexta, Agua, en su artículo 411

2.2 NORMATIVA GENERAL VIGENTE 2.2.1 Ley de Gestión Ambiental 

Art. 19.- Las obras públicas privadas o mixtas y los proyectos de inversión públicos o privados que puedan causar impactos ambientales, serán calificados previamente a su ejecución, por los organismos descentralizados de control, conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el precautelatorio.

Art. 21.- Los Sistemas de manejo ambiental incluirán estudios de línea base; evaluación del impacto ambiental, evaluación de riesgos; planes de manejo; planes de manejo de riesgo; sistemas de monitoreo; planes de contingencia y

27


mitigación; estudios ambientales y planes de abandono. Una vez cumplidos estos requisitos y de conformidad con la calificación de los mismos. 

Art. 23.- La evaluación del impacto ambiental comprenderá: 

a) La estimación de los efectos causados a la población humana, la biodiversidad, el suelo, el aire, el agua el paisaje y la estructura y función del los ecosistemas presentes en el área previsiblemente afectada;

b) Las condiciones de tranquilidad públicas, tales como: ruido, vibraciones, olores, emisiones luminosas, cambios térmicos y cualquier otro perjuicio ambiental derivado de su ejecución; y,

c) La incidencia que el proyecto, obra o actividad tendrá en los elementos que componen el patrimonio histórico, escénico y cultural.

Art. 33.- Establécense como instrumentos de aplicación de las normas ambientales los siguientes: parámetros de calidad ambiental, normas de efluentes y emisiones, normas técnicas de calidad de productos, régimen de permisos y licencias administrativas, evaluaciones de impacto ambiental, listados de productos contaminantes y nocivos para la salud humana y el medio ambiente, certificaciones de calidad ambiental de productos y servicios y otros que serán regulados en el respectivo reglamento.

Art. 35.- El Estado establecerá incentivos económicos para las actividades productivas que se enmarquen en la protección del medio ambiente y el manejo sustentable de los recursos naturales. Las respectivas leyes determinarán las modalidades de cada incentivo.

Art. 39.- Las instituciones encargadas de la administración de los recursos naturales, control de la contaminación ambiental y protección del medio ambiental, establecerán con participación social, programas de monitoreo del estado ambiental en las áreas de su competencia; esos datos serán remitidos al Ministerio del ramo para su sistematización; tal información será pública.

Además, establece que las actividades que impliquen impactos ambientales, deben contar con su respectivo permiso o licencia ambiental, previa la presentación y aprobación por parte de las autoridades competentes, de los estudios de impacto ambiental.

La licencia ambiental es la autorización que otorga el Ministerio del Ambiente al promotor, para la ejecución de cualquier acción propuesta a fin de que esta se pueda desarrollar dentro de un marco de regulación ambiental, y en la que se establecen los requisitos, obligaciones y condiciones que el beneficiario de la licencia ambiental debe cumplir para controlar, prevenir, mitigar, corregir, compensar y manejar los efectos ambientales negativos que la acción propuesta pueda causar en el medio ambiente. Así mismo, la Licencia Ambiental contendrá las obligaciones provenientes de los procedimientos de participación ciudadana y demás de naturaleza ambiental que el promotor debe cumplir.

28


El Plan de Manejo Ambiental detallado, comprenderá: 

Acciones destinados a prevenir los posibles impactos ambientales negativos, así como también para potenciar aquellos positivos de un proyecto, durante sus fases de construcción, operación-mantenimiento y retiro o abandono;

Capacitación y entrenamiento ambientales a la comunidad, aplicables al proyecto;

Programa de participación social;

Programa de monitoreo, control y seguimiento que permita evaluar el cumplimiento y efectividad del PMA.

El presupuesto referencial para la ejecución del PMA.

El Plan de Manejo Ambiental respectivo establecerá las actividades y plazos para la adecuación ambiental en la ejecución de la obra y en etapa de operación mantenimiento y retiro.

Art. 40.- Toda persona natural o jurídica que, en el curso de sus actividades empresariales o industriales estableciere que las mismas pueden producir o están produciendo daños ambientales a los ecosistemas, está obligada a informar sobre ello al Ministerio del ramo o a las instituciones del régimen seccional autónomo. La información se presentará a la brevedad posible y las autoridades competentes deberán adoptar las medidas necesarias para solucionar los problemas detectados. En caso de incumplimiento de la presente disposición, el infractor será sancionado con una multa de veinte a doscientos salarios mínimos vitales generales.

Art. 46.- Cuando los particulares, por acción u omisión incumplan las normas de protección ambiental, la autoridad competente adoptará, sin perjuicio de las sanciones previstas en esta Ley, las siguientes medidas administrativas: 

b) Exigirá la regularización de las autorizaciones, permisos estudios y evaluaciones; así como verificará el cumplimiento de las medidas adoptadas para mitigar y compensar daños ambientales, dentro del término de treinta días.

2.2.2 Ley para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental 

Art. 11.- Prohíbese expeler o descargar hacia la atmósfera contaminantes sin sujetarse a las normas técnicas y regulaciones que perjudiquen la salud y la vida humana, la flora, la fauna y recursos o bienes del Estado a la atmósfera.

Art. 16.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, a las redes de alcantarillado, o en las quebradas, acequias, ríos, lagos naturales o artificiales, o en las aguas marítimas, así como

29


infiltrar en terrenos, las aguas residuales que contengan contaminantes que sean nocivos a la salud humana, a la fauna y a las propiedades 

Art. 20.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y relaciones, cualquier tipo de contaminantes que puedan alterar la calidad del suelo y afectar a la salud humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros bienes.

Art. 21.- Para los efectos de esta Ley, serán considerados como fuentes potenciales de contaminación, las substancias radioactivas y los derechos sólidos, líquidos, o gaseosos de procedencia industrial, agropecuaria, municipal o doméstica.

2.2.3 Ley de Patrimonio Cultural La tarea de velar por la protección del patrimonio cultural recae sobre el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural, unidad con personería Jurídica adscrita a la Casa de la Cultura Ecuatoriana. 

Art. 30. “En toda clase de actividad Hidrocarburíferas, de movimientos de tierra para edificaciones, para construcciones viales o de otra naturaleza lo mismo en demoliciones de edificaciones quedan a salvo los derechos del Estado sobre los monumentos históricos, objetos de interés arqueológico y paleontológico que puedan hallarse en la superficie o subsuelo al realizarse los trabajos.

Para estos casos, el contratista, administrador o inmediato responsable dará cuenta al Instituto Nacional de Patrimonio Cultural y suspenderán las labores en el sitio donde haya verificado el hallazgo” 2.2.4 Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD (Ley Orgánica) 

Art. 54.- Funciones.- Son funciones del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal las siguientes: 

c) Establecer el régimen de uso del suelo y urbanístico, para lo cual determinará las condiciones de urbanización, parcelación, lotización, división o cualquier otra forma de fraccionamiento de conformidad con la planificación cantonal, asegurando porcentajes para zonas verdes y áreas comunales;

k) Regular, prevenir y controlar la contaminación ambiental en el territorio cantonal de manera articulada con las políticas ambientales nacionales;

o) Regular y controlar las construcciones en la circunscripción cantonal, con especial atención a las normas de control y prevención de riesgos y desastres;

Art. 55.- Competencias exclusivas del gobierno autónomo descentralizado municipal.- Los gobiernos autónomos descentralizados municipales tendrán las siguientes competencias exclusivas sin perjuicio de otras que determine la ley: 30


b) Ejercer el control sobre el uso y ocupación del suelo en el cantón;

c) Planificar, construir y mantener la vialidad urbana;

d) Prestar los servicios públicos de agua potable, alcantarillado, depuración de aguas residuales, manejo de desechos sólidos, actividades de saneamiento ambiental y aquellos que establezca la ley;

i) Elaborar y administrar los catastros inmobiliarios urbanos y rurales;

j) Delimitar, regular, autorizar y controlar el uso de las playas de mar, riberas y lechos de ríos, lagos y lagunas, sin perjuicio de las limitaciones que establezca la ley;

k) Preservar y garantizar el acceso efectivo de las personas al uso de las playas de mar, riberas de ríos, lagos y lagunas;

l) Regular, autorizar y controlar la explotación de materiales áridos y pétreos, que se encuentren en los lechos de los ríos, lagos, playas de mar y canteras;

Art. 417.- Bienes de uso público.- Son bienes de uso público aquellos cuyo uso por los particulares es directo y general, en forma gratuita. Sin embargo, podrán también ser materia de utilización exclusiva y temporal, mediante el pago de una regalía.

Los bienes de uso público, por hallarse fuera del mercado, no figurarán contablemente en el activo del balance del gobierno autónomo descentralizado, pero llevarán un registro general de dichos bienes para fines de administración.

Constituyen bienes de uso público:

a) Las calles, avenidas, puentes, pasajes y demás vías de comunicación y circulación;

b) Las plazas, parques y demás espacios destinados a la recreación u ornato público y promoción turística;

c) Las aceras que formen parte integrante de las calles y plazas y demás elementos y superficies accesorios de las vías de comunicación o espacios públicos a que se refieren los literales a) y b);

f) Las fuentes ornamentales de agua destinadas a empleo inmediato de los particulares o al ornato público;

g) Las casas comunales, canchas, mercados, escenarios deportivos, conchas acústicas y otros de análoga función de servicio comunitario; y,

Aunque se encuentren en urbanizaciones particulares y no exista documento de transferencia de tales bienes al gobierno autónomo descentralizado, por parte de los propietarios, los bienes citados en este artículo, se considerarán de uso y dominio público. Los bienes considerados en los literales b y g) se incluirán en esta norma, siempre y cuando hayan sido parte del porcentaje que obligatoriamente deben dejar los urbanizadores en beneficio de la comunidad.

31


Art. 419.- Bienes de dominio privado.- Constituyen bienes de dominio privado los que no están destinados a la prestación directa de un servicio público, sino a la producción de recursos o bienes para la financiación de los servicios de los gobiernos autónomos descentralizados. Estos bienes serán administrados en condiciones económicas de mercado, conforme a los principios de derecho privado.

Constituyen bienes del dominio privado: 

a) Los inmuebles que no forman parte del dominio público

Art. 430.- Usos de ríos, playas y quebradas.- Los gobiernos autónomos descentralizados metropolitanos y municipales, formularán ordenanzas para delimitar, regular, autorizar y controlar el uso de las playas de mar, riberas y lechos de ríos, lagos y lagunas, de acuerdo a lo dispuesto en la Constitución y la Ley.

Art. 431.- De la gestión integral del manejo ambiental.- Los gobiernos autónomos descentralizados de manera concurrente establecerán las normas para la gestión integral del ambiente y de los desechos contaminantes que comprende la prevención, control y sanción de actividades que afecten al mismo.

Si se produjeren actividades contaminantes por parte de actores públicos o privados, el gobierno autónomo descentralizado impondrá los correctivos y sanciones a los infractores sin perjuicio de la responsabilidad civil y penal a que hubiere lugar y pondrán en conocimiento de la autoridad competente el particular, a fin de exigir el derecho de la naturaleza contemplado en la Constitución.

Art. 432.- Obras en riberas de ríos y quebradas.- Excepcionalmente y siempre que sea para uso público, se podrá ejecutar, previo informe favorable de la autoridad ambiental correspondiente y de conformidad al plan general de desarrollo territorial, obras de regeneración, de mejoramiento, recreación y deportivas, en las riberas, zonas de remanso y protección, de los ríos y lechos, esteros, playas de mar, quebradas y sus lechos, lagunas, lagos; sin estrechar su cauce o dificultar el curso de las aguas, o causar daño a las propiedades vecinas.

Las obras que se construyan en contravención de lo dispuesto en el presente artículo, serán destruidas a costa del infractor.

Artículo 470.- Fraccionamiento y reestructuración urbana.- Se considera fraccionamiento o subdivisión urbana la división de terreno en dos a diez lotes con frente o acceso a alguna vía pública existente o en proyecto. La urbanización es la división de un terreno en más de diez lotes, de acuerdo con el régimen de propiedad horizontal y la ley de la materia.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS. VIGÉSIMA.- Otorgamiento de licencias ambientales.-Hasta que los gobiernos autónomos descentralizados provinciales y municipales se acrediten como autoridad ambiental de aplicación responsable en su circunscripción territorial, corresponderá a la autoridad nacional ambiental el otorgamiento de licencias ambientales. 32


2.2.5 Ley de Aguas 

Art. 12.- El Estado garantiza a los particulares el uso de las aguas, con la limitación necesaria para su eficiente aprovechamiento en favor de la producción.

Art. 22.- Prohíbese toda contaminación de las aguas que afecte a la salud humana o al desarrollo de la flora o de la fauna. El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos, en colaboración con el Ministerio de Salud Pública y las demás Entidades Estatales, aplicará la política que permita el cumplimiento de esta disposición.

2.2.6 Texto Unificado de Legislación Secundaria medio Ambiental TULSMA Expedido mediante Decreto Ejecutivo 3399 y publicado en el Registro Oficial 725 del 16 de diciembre de 2002. Libro VI “De la Calidad Ambiental”, Título IV “Reglamento de Prevención y Control de la Contaminación y sus Normas Técnicas”: 

Art. 43.- Regulados Ambientales: Son personas naturales o jurídicas, de derecho público o privado, nacionales o extranjeras, u organizaciones que a cuenta propia o a través de terceros, realizan en el territorio nacional y de forma regular o accidental, cualquier actividad que tenga el potencial de afectar la calidad de los recursos agua, aire o suelo como resultado de sus acciones u omisiones.

Art. 57.- Documentos Técnicos: Los estudios ambientales se realizarán en la etapa previa a la ejecución, temporal o definitiva de un proyecto o actividad. Los documentos técnicos o estudios ambientales que serán exigidos por la autoridad son entre otros: 

a) Estudios de Impacto Ambiental (EIA), que se realizan previo al inicio de un proyecto o actividad, de acuerdo a lo establecido en el SUMA;

b) Auditoria Ambiental (AA), que se realizan durante el ejercicio de la actividad, lo cual incluye la construcción;

c) Plan de Manejo Ambiental (PMA), que se realiza en cualquier etapa del proyecto o actividad.

Art.58.- Estudio de Impacto Ambiental: Toda obra, actividad o proyecto nuevo o ampliaciones o modificaciones de los existentes, emprendidos por cualquier persona natural o jurídica, públicas o privadas, y que pueden potencialmente causar contaminación, deberá presentar un Estudio de Impacto Ambiental, que incluirá un plan de manejo ambiental, de acuerdo a lo establecido en el Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA). El EIA deberá demostrar que la actividad estará en cumplimiento con el presente Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas, previa a la construcción y a la puesta en funcionamiento del proyecto o inicio de la actividad.

Art. 59.- Plan de Manejo Ambiental: El plan de manejo ambiental incluirá entre otros un programa de monitoreo y seguimiento que ejecutará el regulado, el 33


programa establecerá los aspectos ambientales, impactos y parámetros de la organización, a ser monitoreados, la periodicidad de estos monitoreos, la frecuencia con que debe reportarse los resultados a la entidad ambiental de control. El plan de manejo ambiental y sus actualizaciones aprobadas tendrán el mismo efecto legal para la actividad que las normas técnicas dictadas bajo el amparo del presente Libro VI De la Calidad Ambiental. 

Art. 60.- Auditoria Ambiental de Cumplimiento: Un año después de entrar en operación la actividad a favor de la cual se aprobó el EIA, el regulado deberá realizar una Auditoría Ambiental de Cumplimiento con su plan de manejo ambiental y con las normativas ambientales vigentes, particularmente del presente reglamento y sus normas técnicas. La Auditoría Ambiental de Cumplimiento con el plan de manejo ambiental y con las normativas ambientales vigentes incluirá la descripción de nuevas actividades de la organización cuando las hubiese y la actualización del plan de manejo ambiental de ser el caso.

Art. 81.- Reporte Anual: Es deber fundamental del regulado reportar ante la entidad ambiental de control, por lo menos una vez al año, los resultados de los monitoreos correspondientes a sus descargas, emisiones y vertidos de acuerdo a lo establecido en su PMA aprobado. Estos reportes permitirán a la entidad ambiental de control verificar que el regulado se encuentra en cumplimiento o incumplimiento del presente Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas contenidas en los Anexos, así como del plan de manejo ambiental aprobado por la entidad ambiental de control.

Art. 92.- Permiso de Descargas y Emisiones: El permiso de descargas, emisiones y vertidos es el instrumento administrativo que faculta a la actividad del regulado a realizar sus descargas al ambiente, siempre que éstas se encuentren dentro de los parámetros establecidos en las normas técnicas ambientales nacionales o las que se dictaren en el cantón y provincia en el que se encuentran esas actividades. El permiso de descarga, emisiones y vertidos será aplicado a los cuerpos de agua, sistemas de alcantarillado, al aire y al suelo.

2.2.7 Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial 

Art. 211.- Todos los automotores que circulen dentro del territorio ecuatoriano deberán estar provistos de partes, componentes y equipos que aseguren que no rebasen los límites máximos permisibles de emisión de gases y ruidos contaminantes establecidos en el Reglamento

2.3 NORMAS REGLAMENTARIAS 2.3.1 Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental 

Arts. 1, 7, y 16.- Regula las actividades que constituyan fuente de deterioro y contaminación del suelo, para el efecto establece control sobre desechos sólidos, plaguicidas y sustancias tóxicas y otras sustancias.

Art. 8.- Las aguas residuales antes de su descarga deben ser tratadas.

34


Art. 29.- Prohíbese su descarga en vías públicas, canales de riego y drenaje o sistemas de recolección de aguas lluvias y acuíferos.

Art. 59.- Prohíbese la disposición en cuerpos de agua superficiales, subterráneas, marinas, estuarinas o sistemas de alcantarillado de sedimentos, lodos y sustancias sólidas y otros desechos.

Art. 60.- Prohíbese el lavado de vehículos de transporte terrestre y aeronaves de fumigación en las orillas y en los cuerpos de agua.

2.3.2 Reglamento General para la Aplicación de La Ley de Aguas 

Art. 89.- Para los efectos de aplicación del Art. 22 de la Ley de Aguas, se considera como "agua contaminada" toda aquella corriente o no que presente deterioro de sus características físicas, químicas o biológicas, debido a la influencia de cualquier elemento o materia sólida, líquida, gaseosa, radioactiva o cualquier otra sustancia y que den por resultado la limitación parcial o total de ellas para el uso doméstico, industrial, agrícola, de pesca, recreativo y otros.

Art. 90.- Para los fines de la Ley de Aguas, se considera "cambio nocivo" al que se produce por la influencia de contaminantes sólidos, líquidos o gaseosos, por el depósito de materiales o cualquier otra acción susceptible de causar o incrementar el grado de deterioro del agua, modificando sus cualidades físicas, químicas o biológicas, y, además, por el perjuicio causado, a corto o largo plazo, a los usos mencionados en el artículo anterior.

Art. 91.- Todos los usuarios, incluyendo las Municipalidades, entidades industriales y otros, están obligados a realizar el análisis periódico de sus aguas afluentes, para determinar el "grado de contaminación". El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos supervisará esos análisis y, de ser necesario, comprobará sus resultados que serán dados a conocer a los interesados, para los fines de Ley; además fijará los límites máximos de tolerancia a la contaminación para las distintas substancias.

Si los análisis acusaren índices superiores a los límites determinados, el usuario causante, queda obligado a efectuar el tratamiento correspondiente, sin perjuicio de las sanciones previstas en el Art. 77 de la Ley de Aguas.

Art. 92.- El Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos conjuntamente con el Ministerio de Salud tomarán a su cargo la supervisión del funcionamiento de las plantas de tratamiento de aguas contaminadas para los fines previstos en el Art. 22 de la Ley de Aguas.

Art. 106.- Las personas naturales o jurídicas que vayan a construir sistemas de abastecimiento de agua potable para poblaciones y servicios sanitarios, ya sea utilizando aguas marítimas, superficiales o subterráneas, deberán obtener del Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos la concesión del derecho de aprovechamiento de las aguas, acompañando a la petición inicial, el proyecto justificativo de tal uso debidamente aprobado por el Instituto Ecuatoriano de Obras Sanitarias de acuerdo a sus normas técnicas y legales, y a las del Instituto Ecuatoriano de Recursos Hidráulicos. 35


2.3.3 Reglamento de Prevención, Mitigación y Protección Contra Incendios 

De Diciembre 29 de 2008, publicado en el Registro Oficial Nº 114 de abril 2 de 2009. Todo el Texto.

2.3.4 Reglamento a la Ley de Transito y Transporte Terrestre 

Art. 146.- Toda persona natural o jurídica que efectuare trabajos sobre las vías de circulación, está obligada a confeccionar y colocar señales preventivas que indiquen la naturaleza del trabajo y las vías cerradas; y señales de guía que informen a los conductores y peatones de los desvíos y las vías alternas que se pueden utilizar; también deberán colocarse en los sitios de los trabajos vallas reflectivas, y por las noches luces amarillas intermitentes.

Art. 163.- Prohíbese la circulación de todo vehículo que al transportar materiales dejare escapar tierra u otras substancias que dañen, manchen, o tornen peligrosa, la calzada. Para el efecto, se utilizará lonas o carpas de protección.

Art. 206.- En las carreteras el máximo peso permitido de los vehículos para transitar, es el correspondiente a la carga MS-20-44 (35 toneladas sobre 4 ejes). Para el tránsito de vehículos de mayor peso se necesitará autorización del Ministerio de Obras Públicas.

Art. 238.- La salida del tubo de escape de los vehículos de transporte masivo de pasajeros y/o carga deberá estar dirigida hacia arriba, en la izquierda o derecha de su carrocería, en un ángulo de hasta 45 grados de eje longitudinal del vehículo y colocado a una altura igual o mayor del techo del vehículo, de tal manera que los gases no puedan penetrar en el interior.

Art. 240.- Se prohíbe a los propietarios, conductores y pasajeros de vehículos, descargar o arrojar a la vía pública, desechos o sustancias que contaminen el medio ambiente. También se prohíbe a los dueños de talleres y mecánicas automotrices arrojar a la vía pública y alcantarillas residuos de aceites u otras sustancias tóxicas. La inobservancia de esta disposición será sancionada de conformidad con lo dispuesto en el Art. 89 literal Z) de la Ley.

Art. 241.- Se prohíbe incinerar neumáticos y otros materiales inflamables o explosivos en las carreteras y demás vías públicas del país. El incumplimiento de esta norma será sancionado conforme lo dispuesto en el Artículo 90 de la Ley de Tránsito.

2.3.5 Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador 

Art. 25. – Manejo y almacenamiento de crudo y/o combustibles. – Para el manejo y almacenamiento de combustibles y petróleo se cumplirá con lo siguiente: 

a) Instruir y capacitar al personal de operadoras, subcontratistas, concesionarios y distribuidores sobre el manejo de combustibles, sus potenciales efectos y riesgos ambientales así como las señales de seguridad 36


correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial, así como sobre el cumplimiento de los Reglamentos de Seguridad Industrial del Sistema PETROECUADOR vigentes, respecto al manejo de combustibles;

b) Los tanques, grupos de tanques o recipientes para crudo y sus derivados así como para combustibles se regirán para su construcción con la norma API 650, API 12F, API 12D, UL 58, UL 1746, UL 142 o equivalentes, donde sean aplicables; deberán mantenerse herméticamente cerrados, a nivel del suelo y estar aislados mediante un material impermeable para evitar filtraciones y contaminación del ambiente, y rodeados de un cubeto técnicamente diseñado para el efecto, con un volumen igual o mayor al 110%del tanque mayor;

c) Los tanques o recipientes para combustibles deben cumplir con todas las especificaciones técnicas y de seguridad industrial del Sistema PETROECUADOR-PDV, para evitar evaporación excesiva, contaminación, explosión o derrame de combustible. Principalmente se cumplirá la norma NFPA-30 o equivalente;

d) Todos los equipos mecánicos tales como tanques de almacenamiento, tuberías de productos, motores eléctricos y de combustión interna estacionarios así como compresores, bombas y demás conexiones eléctricas, deben ser conectados a tierra;

e) Los tanques de almacenamiento de petróleo y derivados deberán ser protegidos contra la corrosión a fin de evitar daños que puedan causar filtraciones de petróleo o derivados que contaminen el ambiente;

f) Los sitios de almacenamiento de combustibles serán ubicados en áreas no inundables. La instalación de tanques de almacenamiento de combustibles se realizará en las condiciones de seguridad industrial establecidas reglamentariamente en cuanto a capacidad y distancias mínimas de centros poblados, escuelas, centros de salud y demás lugares comunitarios o públicos;

g) Los sitios de almacenamiento de combustibles y/o lubricantes de un volumen mayor a 700 galones deberán tener cunetas con trampas de aceite. En plataformas off-shore, los tanques de combustibles serán protegidos por bandejas que permitan la recolección de combustibles derramados y su adecuado tratamiento y disposición; y,

Art. 26.– Seguridad e higiene industrial.– Es responsabilidad de los sujetos de control, el cumplimiento de las normas nacionales de seguridad e higiene industrial, las normas técnicas INEN, sus regulaciones internas y demás normas vigentes con relación al manejo y la gestión ambiental, la seguridad e higiene industrial y la salud ocupacional, cuya inobservancia pudiese afectar al medio ambiente y a la seguridad y salud de los trabajadores que prestan sus servicios, sea directamente o por intermedio de subcontratistas en las actividades hidrocarburíferas contempladas en este Reglamento.

37


2.3.6 Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Publicas 

De Diciembre 26 de 2007, publicado en el Registro Oficial Nº 249 de enero 10 de 2008. Todo el Texto.

2.3.7 Reglamento Nacional para la Gestión de Productos Químicos Peligrosos Del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente Libro VI, Título VI, Expedido mediante Decreto Ejecutivo 3516, publicado en el Registro Oficial Suplemento No. 2 del 31 de marzo del 2003: Art. 245.- Del etiquetado.- Las etiquetas de los envases de productos químicos peligrosos deben contener la información indispensable para guiar claramente la seguridad personal y ambiental de su gestión, enmarcándose en las normas elaboradas por el INEN. Art. 246.- De las hojas de datos de seguridad.- Toda persona que importe, formule, fabrique, transporte, almacene y comercialice productos químicos peligrosos, deberá entregar a los usuarios junto con el producto, las respectivas hojas de datos de seguridad en idioma castellano, en las cuales deberá aparecer la información para su gestión segura incluyendo los riesgos y las medidas de mitigación en caso de accidentes. El formato unificado de las hojas de datos de seguridad será establecido por el Comité Nacional. Art. 248.- Del reciclaje.- Todos los usuarios de productos químicos peligrosos, especialmente del sector industrial, deberán utilizar técnicas ambientalmente adecuadas que promuevan el reciclaje de los desechos y por tanto disminuyan la contaminación. El Comité Nacional y la Secretaría Técnica buscarán información sobre las tecnologías en esta materia y promoverán su difusión y aplicación. Art. 249.- De la eliminación de desechos o remanentes.- Todas las personas que intervengan en cualesquiera de las fases de la gestión de productos químicos peligrosos, están obligadas a minimizar la producción de desechos o remanentes y a responsabilizarse por el manejo adecuado de éstos, de tal forma que no contaminen el ambiente. Los envases vacíos serán considerados como desechos y deberán ser manejados técnicamente. En caso probado de no existir mecanismos ambientalmente adecuados para la eliminación final de desechos o remanentes, éstos deberán ser devueltos a los proveedores y podrán ser reexportados de acuerdo con las normas internacionales aplicables. Art. 244.- De la protección del personal.- Toda persona natural o jurídica que se dedique a la gestión total o parcial de productos químicos peligrosos, deberá proporcionar a los trabajadores que entren en contacto con estos productos, el equipo de protección personal y colectiva necesario y suficiente para la labor a realizar, así como también la capacitación del uso seguro y eficiente de productos químicos peligrosos.

38


2.3.8 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo 

Art. 11. OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES.- Son obligaciones generales de los personeros de las entidades y empresas públicas y privadas, las siguientes: 

1. Cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás normas vigentes en materia de prevención de riesgos.

2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su responsabilidad.

3. Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y materiales para un trabajo seguro.

4. Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad, con sujeción a las normas legales vigentes.

5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los medios de protección personal y colectiva necesarios.

6. Cuando un trabajador, como consecuencia del trabajo, sufre lesiones o puede contraer enfermedad profesional, dentro de la práctica de su actividad laboral ordinaria, según dictamen de la Comisión de Evaluaciones de Incapacidad del IESS o del facultativo del Ministerio de Trabajo, para no afiliados, el patrono deberá ubicarlo en otra sección de la empresa, previo consentimiento del trabajador y sin mengua a su remuneración. (Inciso añadido por el Art. 3 del Decreto 4217) La renuncia para la reubicación se considerará como omisión a acatar las medidas de prevención y seguridad de riesgos.

7. Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa.

8. Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa, con especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a través de cursos regulares y periódicos.

Art. 50. COMEDORES.- Cuando deban instalarse comedores, éstos serán adecuados al número de personas que los hayan de utilizar y dispondrán de cocinas, mesas, bancas o sillas, menaje y vajil1a suficientes. Se mantendrán en estado de permanente limpieza.

Art. 51. SERVICIOSHIGIÉNICOS.- Se instalarán duchas, lavabos y excusados en proporción al número de trabajadores, características del centro de trabajo y tipo de labores. De no ser posible se construirán letrinas ubicadas a tal distancia y forma que eviten la contaminación de la fuente de agua. Se mantendrán en perfecto estado de limpieza y desinfección.

Art. 52. SUMINISTRO DE AGUA.- Se facilitará a los trabajadores agua potable en los lugares donde sea posible. En caso contrario, se efectuarán tratamientos de 39


filtración o purificación, de conformidad con las pertinentes normas de seguridad e higiene. 

Art. 67. VERTIDOS, DESECHOS Y CONTAMINACIÓN AMBIENTAL.- La eliminación de desechos sólidos, líquidos o gaseosos se efectuará con estricto cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre contaminación del medio ambiente. Todos los miembros del Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo velarán por su cumplimiento y cuando observaren cualquier contravención, lo comunicarán a las autoridades competentes.

Art. 134. TRANSPORTE DE LOS TRABAJADORES.-

1. Para el transporte de los trabajadores por cuenta de la empresa deberán emplearse vehículos mantenidos en perfectas condiciones de funcionamiento y adecuados o acondicionados para garantizar el máximo de seguridad en la transportación.

2. Queda prohibido utilizar en el transporte del personal volquetas, tractores o vehículos de carga. Asimismo no podrán usarse estribos, parrillas, guardachoques, cubiertas, etc., para el transporte humano, salvo casos de fuerza mayor.

Art. 136. ALMACENAMIENTO, MANIPULACIÓN Y TRABAJOS EN DEPÓSITOS DE MATERIALES INFLAMABLES.

1. Los productos y materiales inflamables se almacenarán en locales distintos a los de trabajo, y si no fuera posible, en recintos completamente aislados. En los puestos o lugares de trabajo sólo se depositará la cantidad estrictamente necesaria para el proceso de fabricación.

2. Antes de almacenar sustancias inflamables se comprobará que su temperatura no rebase el nivel de seguridad efectuando los controles periódicos mediante aparatos de evaluación de las atmósferas inflamables.

3. El llenado de los depósitos de líquidos inflamables se efectuará lentamente y evitando la caída libre desde orificios de la parte superior, para evitar la mezcla de aire con los vapores explosivos.

4. Las tuberías y bombas de trasvase deben estar dotadas de puestas a tierra durante las operaciones de llenado y vaciado de los depósitos de líquidos inflamables.

5. Los recipientes de líquidos o sustancias inflamables se rotularán indicando su contenido, peligrosidad y precauciones necesarias para su empleo.

6. Con anterioridad al almacenamiento de productos inflamables envasados, se comprobará el cierre hermético de los envases y si han sufrido deterioro o rotura.

7. El envasado y embalaje de sustancias inflamables se efectuará siempre con las precauciones y equipo personal de protección adecuado en cada caso.

40


17. El acoplamiento y desacoplamiento de mangueras, así como todas las operaciones de almacenamiento y trasvase, serán realizadas de forma que no se produzcan derrames de combustibles.

23. En trabajos de soldadura, se recogerá el metal en fusión procedente de las fuentes de proyección. Las botellas de oxígeno y acetileno deberán ser dejadas en el exterior del recipiente.

Art. 164 OBJETO, DE LA SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD, NORMAS GENERALES, numerales: 

1. Los elementos componentes de la señalización de seguridad se mantendrán en buen estado de utilización y conservación.

2. Todo el personal será instruido acerca de la existencia, situación y significado de la señalización de seguridad empleada en el centro de trabajo, sobre todo en el caso en que se utilicen señales especiales; y,

3. La señalización de seguridad se basará en los siguientes criterios: 

a) Se usarán con preferencia los símbolos evitando, en general, la utilización de palabras escritas.

b) Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las normas del Instituto Ecuatoriano de Normalización y en su defecto se utilizarán aquellos con significado internacional.

Art. 175. TIPOS DE SEÑALIZACIÓN, numerales: 

1. La utilización de los medios de protección personal tendrá carácter obligatorio en los siguientes casos: 

a) Cuando no sea viable o posible el empleo de medios de protección colectiva.

b) Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total protección frente a los riesgos profesionales.

2. La protección personal no exime en ningún caso de la obligación de emplear medios preventivos de carácter colectivo.

3. Sin perjuicio de su eficacia los medios de protección personal permitirán, en lo posible, la realización del trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su rendimiento, no entrañando en sí mismos otros riesgos.

4. El empleador estará obligado a: 

a) Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerles de los riesgos profesionales inherentes al trabajo que desempeñan. 41


2

b) Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta conservación de los medios de protección personal, o disponer de un servicio encargado de la mencionada conservación.

c) Renovar oportunamente los medios de protección personal, o sus componentes, de acuerdo con sus respectivas características y necesidades.

d) Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y conservación de los medios de protección personal, sometiéndose al entrenamiento preciso y dándole a conocer sus aplicaciones y limitaciones.

e) Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea obligatorio el uso de algún medio de protección personal.

5. El trabajador está obligado a: 

a) Utilizar en su trabajo los medios de protección personal, conforme a las instrucciones dictadas por la empresa.

b) Hacer uso correcto de los mismos, no introduciendo en ellos ningún tipo de reforma o modificación.

c) Atender a una perfecta conservación de sus medios de protección personal, prohibiéndose su empleo fuera de las horas de trabajo.

d) Comunicar a su inmediato superior o al Comité de Seguridad o al Departamento de Seguridad e Higiene, si lo hubiere, las deficiencias que observe en el estado o funcionamiento de los medios de protección, la carencia de los mismos o las sugerencias para su mejoramiento funcional.

6. En el caso de riesgos concurrentes a prevenir con un mismo medio de protección personal, éste cubrirá los requisitos de defensa adecuados frente a los mismos.

7. Los medios de protección personal a utilizar deberán seleccionarse de entre los normalizados u homologados por el INEN2 y en su defecto se exigirá que cumplan todos los requisitos del presente título

Art. 176. ROPA DE TRABAJO, numerales: 

1. Siempre que el trabajo implique por sus características un determinado riesgo de accidente o enfermedad profesional, o sea marcadamente sucio, deberá utilizarse ropa de trabajo adecuada que será suministrada por el empresario.

Igual obligación se impone en aquellas actividades en que, de no usarse ropa de trabajo, puedan derivarse riesgos para el trabajador o para los

Instituto Ecuatoriano de Normalización 42


consumidores de alimentos, bebidas o medicamentos que en la empresa se elaboren.

2. La elección de las ropas citadas se realizará de acuerdo con la naturaleza del riesgo o riesgos inherentes al trabajo que se efectúa y tiempos de exposición al mismo.

4. Cuando un trabajo determine exposición a lluvia será obligatorio el uso de ropa impermeable.

5. Siempre que las circunstancias lo permitan las mangas serán cortas, y cuando sea largas, ajustarán perfectamente por medio de terminaciones de tejido elástico. Las mangas largas, que deben ser enrolladas, lo serán siempre hacia adentro, de modo que queden lisas por fuera.

6. Se eliminarán o reducirán en todo lo posible los elementos adicionales como bolsillos, bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones o similares, para evitar la suciedad y el peligro de enganche, así como el uso de corbatas, bufandas, cinturones, tirantes, pulseras, cadenas, collares y anillos.

7. Se consideran ropas o vestimentas especiales de trabajo aquellas que, además de cumplir lo especificado para las ropas normales de trabajo, deban reunir unas características concretas frente a un determinado riesgo.

8. En las zonas en que existen riesgos de explosión o inflamabilidad, deberán utilizarse prendas que no produzcan chispas.

9. Las prendas empleadas en trabajos eléctricos serán aislantes, excepto en trabajos especiales al mismo potencial en líneas de transmisión donde se utilizarán prendas perfectamente conductoras.

Art.177. PROTECCIÓN DEL CRÁNEO, numerales: 

1. Cuando en un lugar de trabajo exista riesgo de caída de altura, de proyección violenta de objetos sobre la cabeza, o de golpes, será obligatoria la utilización de cascos de seguridad. En los puestos de trabajo en que exista riesgo de enganche de los cabellos por proximidad de máquinas o aparatos en movimiento, o cuando se produzca acumulación de sustancias peligrosas o sucias, será obligatoria la cobertura del cabello con cofias, redes u otros medios adecuados, eliminándose en todo caso el uso de lazos o cintas.

3. Los cascos de seguridad deberán reunir las características generales siguientes: 

a) Sus materiales constitutivos serán incombustibles o de combustión lenta y no deberán afectar la piel del usuario en condiciones normales de empleo.

b) Carecerán de aristas vivas y de partes salientes que puedan lesionar al usuario.

c) Existirá una separación adecuada entre casquete y arnés, salvo en la zona de acoplamiento. 43


5. La utilización de los cascos será personal

6. Los cascos se guardarán en lugares preservados de las radiaciones solares, calor, fijo, humedad y agresivos químicos y dispuestos de forma que el casquete presente su convexidad hacia arriba, con objeto de impedir la acumulación de polvo en su interior. En cualquier caso, el usuario deberá respetar las normas de mantenimiento y conservación.

7. Cuando un casco de seguridad haya sufrido cualquier tipo de choque, cuya violencia haga temer disminución de sus características protectoras, deberá sustituirse por otro nuevo, aunque no se le aprecie visualmente ningún deterioro.

Art.178. PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS, numerales: 

l. Será obligatorio el uso de equipos de protección personal de cara y ojos en todos aquellos lugares de trabajo en que existan riesgos que puedan ocasionar lesiones en ellos.

2. Los medios de protección de cara y ojos, serán seleccionados principalmente en función de los siguientes riesgos:

a) Impacto con partículas o cuerpos sólidos.

b) Acción de polvos y humos.

c) Proyección o salpicaduras de líquidos fijos, calientes, caústicos y metales fundidos.

f) Deslumbramiento.

3. Estos medios de protección deberán poseer, al menos, las siguientes características: 

a) Ser ligeros de peso y diseño adecuado al riesgo contra el que protejan, pero de forma que reduzcan el campo visual en la menor proporción posible.

b) Tener buen acabado, no existiendo bordes o aristas cortantes, que puedan dañar al que los use.

c) Los elementos a través de los cuales se realice la visión, deberán ser ópticamente neutros, no existiendo en ellos defectos superficiales o estructurales que alteren la visión normal del que los use. Su porcentaje de transmisión al espectro visible, será el adecuado a la intensidad de radiación existente en el lugar de trabajo.

4. La protección de los ojos se realizará mediante el uso de gafas o pantallas de protección de diferentes tipos de montura y cristales, cuya elección dependerá del riesgo que pretenda evitarse y de la necesidad de gafas correctoras por parte del usuario. 44


 

5. Para evitar lesiones en la cara se utilizarán las pantallas faciales. El material de la estructura será el adecuado para el riesgo del que debe protegerse.

Art. 179. PROTECCIÓN AUDITIVA, numerales: 

l. Cuando el nivel de ruido en un puesto o área de trabajo sobrepase el establecido en este Reglamento, será obligatorio el uso de elementos individuales de protección auditiva.

2. Los protectores auditivos serán de materiales tales que no produzcan situaciones, disturbios o enfermedades en las personas que los utilicen. No producirán además molestias innecesarias, y en el caso de ir sujetos por medio de un arnés a la cabeza, la presión que ejerzan será la suficiente para fijarlos debidamente.

3. Los protectores auditivos ofrecerán la atenuación suficiente. Su elección se realizará de acuerdo con su curva de atenuación y las características del ruido.

4. Los equipos de protección auditiva podrán ir colocados sobre el pabellón auditivo (protectores externos) o introducidos en el conducto auditivo externo (protectores insertos).

5. Para conseguir la máxima eficacia en el uso de protectores auditivos, el usuario deberá en todo caso realizar las operaciones siguientes: 

a) Comprobar que no poseen abolladuras, fisuras, roturas o deformaciones, ya que éstas influyen en la atenuación proporcionada por el equipo.

b) Proceder a una colocación adecuada del equipo de protección personal, introduciendo completamente en el conducto auditivo externo el protector en caso de ser inserto, y comprobando el buen estado del sistema de suspensión en el caso de utilizarse protectores externos.

c) Mantener el protector auditivo en perfecto estado higiénico.

6. Los protectores auditivos serán de uso personal e intransferible. Cuando se utilicen protectores insertos se lavarán a diario y se evitará el contacto con objetos sucios. Los externos, periódicamente se someterán a un proceso de desinfección adecuado que no afecte a sus características técnicas y funcionales.

7. Para una buena conservación los equipos se guardarán, cuando no se usen, limpios y secos en sus correspondientes estuches.

Art. 181. PROTECCIÓN DE LAS EXTREMIDADES SUPERIORES. 

1. La protección de las extremidades superiores se realizará, principalmente, por medio de dediles, guantes, mitones, manoplas y mangas seleccionadas de distintos materiales, para los trabajos que impliquen, entre otros los siguientes riesgos:

45


a) Contactos con agresivos químicos o biológicos.

b) Impactos o salpicaduras peligrosas.

c) Cortes, pinchazos o quemaduras.

d) Contactos de tipo eléctrico.

e) Exposición a altas o bajas temperaturas.

f) Exposición a radiaciones.

2. Los equipos de protección de las extremidades superiores reunirán las características generales siguientes: 

a) Serán flexibles, permitiendo en lo posible el movimiento normal de la zona protegida.

b) En el caso de que hubiera costuras, no deberán causar molestias.

c) Dentro de lo posible, permitirán la transpiración.

3. Cuando se manipulen sustancias tóxicas o infecciosas, los elementos utilizados deberán ser impermeables a dichos contaminantes. Cuando la zona del elemento en contacto con la piel haya sido afectada, se procederá a la sustitución o descontaminación.

En los trabajos con riesgo de contacto eléctrico, deberá utilizarse guantes aislantes. Para alta tensión serán de uso personal y deberá comprobarse su capacidad dieléctrica periódicamente, observando que no exista agujeros o melladuras, antes de su empleo.

4. En ningún caso se utilizarán elementos de caucho natural para trabajos que exijan un contacto con grasa, aceites o disolventes orgánicos.

5. Después de su uso se limpiarán de forma adecuada, almacenándose en lugares preservados del sol, calor o frío excesivo, humedad, agresivos químicos y agentes mecánicos.

Art. 182. PROTECCIÓN DE LAS EXTREMIDADES INFERIORES. 

1. Los medios de protección de las extremidades inferiores serán seleccionados, principalmente, en función de los siguientes riesgos: 

a) Caídas, proyecciones de objetos o golpes.

b) Perforación o corte de suelas del calzado.

c) Humedad o agresivos químicos.

d) Contactos eléctricos.

e) Contactos con productos a altas temperaturas.

f) Inflamabilidad o explosión. 46


g) Deslizamiento

h) Picaduras de ofidios, arácnidos u otros animales.

2. En trabajos específicos utilizar: 

a) En trabajos con riesgos de caída o proyecciones violentas de objetos o aplastamiento de los pies, será obligatoria la utilización de un calzado de seguridad adecuado, provisto, como mínimo, de punteras protectoras

b) Cuando existan riesgos de perforación de suelas por objetos punzantes o cortantes, se utilizará un calzado de seguridad adecuado provisto, como mínimo de plantillas o suelas especiales.

c) En todos los elementos o equipos de protección de las extremidades inferiores, que deban proteger de la humedad o agresivos químicos, ofrecerá una hermeticidad adecuada a ellos y estarán confeccionados con materiales de características resistentes a los mismos.

d) El calzado utilizado contra el riesgo de contacto eléctrico, carecerá de partes metálicas. En trabajos especiales, al mismo potencial en líneas de transmisión, se utilizará calzado perfectamente conductor.

e) Para los trabajos de manipulación o contacto con sustancias a altas temperaturas, los elementos o equipos de protección utilizados serán incombustibles y de bajo coeficiente de transmisión del calor.

Los materiales utilizados en su confección no sufrirán merma de sus características funcionales por la acción del calor. En ningún caso tendrán costuras ni uniones, por donde puedan penetrar sustancias que originen quemaduras.

3. Las suelas y tacones deberán ser lo más resistentes posibles al deslizamiento en los lugares habituales de trabajo.

4. La protección de las extremidades inferiores se completará, cuando sea necesario, con el uso de cubrepiés y polainas u otros elementos de características adecuadas.

5. Los calzados de caucho natural no deberán ponerse en contacto con grasas, aceites o disolventes orgánicos. El cuero deberá embetunarse o engrasarse periódicamente, a objeto de evitar que mermen sus características.

6. El calzado de protección será de uso personal e intransferible.

7. Estos equipos de protección se almacenarán en lugares preservados del sol, frío, humedad y agresivos químicos.

Art. 183. CINTURONES DE SEGURIDAD. 

1. Será obligatorio el uso de cinturones de seguridad en todos aquellos trabajos que impliquen riesgos de lesión por caída de altura. El uso del mismo 47


no eximirá de adoptar las medidas de protección colectiva adecuadas, tales como redes, viseras de voladizo, barandas y similares.

2. En aquellos casos en que se requiera, se utilizarán cinturones de seguridad con dispositivos amortiguadores de caída, empleándose preferentemente para ello los cinturones de tipo arnés.

3. Todos los cinturones utilizados deben ir provistos de dos puntos de amarre.

4. Antes de proceder a su utilización, el trabajador deberá inspeccionar el cinturón y sus medios de amarre y en caso necesario el dispositivo amortiguador, debiendo informar de cualquier anomalía a su superior inmediato.

5. Cuando se utilicen cuerdas o bandas de amarre en contacto con estructuras cortantes o abrasivas, deberán protegerse con una cubierta adecuada transparente y no inflamable. Se vigilará especialmente la resistencia del punto de anclaje y su seguridad. El usuario deberá trabajar lo más cerca posible del punto de anclaje y de la línea vertical al mismo.

6. Todo cinturón que haya soportado una caída deberá ser desechado, aun cuando no se le aprecie visualmente ningún defecto.

7. No se colocarán sobre los cinturones pesos de ningún tipo que puedan estropear sus elementos componentes, ni se someterán a torsiones o plegados que puedan mermar sus características técnicas y funcionales.

8. Los cinturones se mantendrán en perfecto estado de limpieza, y se almacenarán en un lugar apropiado preservado de radiaciones solares, altas y bajas temperaturas, humedad, agresivos químicos y agentes mecánicos.

Art. 184. OTROS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN.- Con independencia de los medios de protección personal citados, cuando el trabajo así lo requiere, se utilizarán otros, tales como redes, almohadillas, mandiles, petos, chalecos, fajas, así como cualquier otro medio adecuado para prevenir los riesgos del trabajo.

2.3.9 Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social Decreto 1040, Registro Oficial Nº 332 del 8 de mayo de 2008, referente al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental. Acuerdo Ministerial del Ministerio del Ambiente, Nº 112, del 17 de julio de 2008, referente al Instructivo al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental.

48


2.4 NORMAS CONEXAS 2.4.1 Código de la Salud 

Art. 12.- Ninguna persona podrá eliminar hacia el aire, el suelo o las aguas, los residuos sólidos, líquidos o gaseosos, sin previo tratamiento que los conviertan en inofensivos para la salud.

Art. 31.- Las basuras deben ser recolectadas y eliminadas sanitariamente. Toda persona está obligada a mantener el aseo de las ciudades, pueblos, comunidades y domicilios en los que vive, estando impedida de botar basuras en los lugares no autorizados o permitir que se acumulen en patios, predios o viviendas. Toda unidad de vivienda debe contar con un recipiente higiénico para el depósito de la basura, de acuerdo con el diseño aprobado.

Art. 56.- Los lugares de trabajo deben reunir las condiciones de higiene y seguridad para su personal. La autoridad de salud dispondrá también que se adopten las medidas sanitarias convenientes en beneficio de los trabajadores que se empleen durante la construcción de una obra.

2.4.2 Código de Policía Marítimo 

Art. 80.- El mar territorial, la plataforma o zócalo continental y la playa del mar, cuya extensión se determina o indica en el Título III del Libro II del Código Civil, y los ríos y grandes lagos son de dominio nacional.

No se podrá ocupar permanentemente extensión alguna de bahía sobre ni bajo las superficies de sus aguas sin autorización del Ministerio de Defensa Nacional, obtenida por medio de la respectiva capitanía de puerto. Las playas del mar no pueden ser objeto de adjudicación ni concesión que sea estable o que obste a los propietarios o arrendatarios de los terrenos aledaños a ellas en su uso.

Art. 80-A.- Las playas de mar, no podrán ser objeto de adjudicaciones o concesiones de carácter estable, a fin de evitar que pierdan su calidad de bienes nacionales de uso público; y menos aún cuando la persona a quien se ha hecho la adjudicación o concesión, ha reconocido, antes o después de ésta, el dominio privado sobre el bien en el cual se otorga dicha adjudicación o concesión. Tampoco las playas de mar podrán ser objeto de adjudicación o concesión en perjuicio del libre uso de las mismas por parte de los propietarios o arrendatarios de los terrenos aledaños a tales playas.

Art. 82.- En caso de derrumbamiento parcial o total de una obra de propiedad particular (muro o edificio) hacia el cauce del río o canal navegable, el capitán de puerto notificará al dueño, para que proceda a la extracción de los fragmentos y haga la limpieza del cauce navegable en un plazo no mayor de noventa días, a partir del cual, si no hubiere dejado expedito el canal, procederá a la remoción de los obstáculos por cuenta del dueño, y lo sancionará de conformidad con el Art. 370.

49


Art. 83.- La ocupación permanente de cualquier sección de playa o zona de bahía estará sujeta al pago anual fijado por esta Ley; pago que, previamente a la concesión, el interesado hará en la Colecturía de Aduana, como requisito para obtener de la Capitanía de Puerto el registro y la correspondiente matrícula.

Art. 85.- La ocupación temporal de playa (para varar embarcaciones con el fin de realizar faenas de carga o descarga, carena, etc.), la concederá el Capitán de Puerto, a condición de que aquella no interrumpa el tránsito ni perjudique a terceros. Para obtener la concesión, el interesado elevará a dicha autoridad la solicitud de estilo y, una vez despachada favorablemente, si, de acuerdo con la Ley, debe pagar derechos, obtendrá de la Colecturía de Aduana la carga de pago, con vista de la cual el capitán de puerto le dará la matrícula.

Art. 93.- Se prohíbe arrojar a los ríos, canales o esteros navegables, materiales que constituyan peligro u obstrucción a la navegación o provoquen embancamiento. Nadie podrá arrojar piedras, fierros, basuras, tamo, desechos de madera, ramas o materiales de los desmontes, ni algas ni otras plantas provenientes de las limpias, ni desechos o residuos de cualquier material. El infractor será sancionado por el capitán de puerto o por las autoridades que a este representen, con multa, según el Art. 370, en cada caso.

Art.106.- Prohíbe arrojar a las aguas residuos ni sustancias tóxicas que perjudiquen las vidas de los peces.

2.4.3 Código del Trabajo Art. 430.- Asistencia médica y farmacéutica.- Para la efectividad de las obligaciones de proporcionar sin demora asistencia médica y farmacéutica establecidas en el artículo 365; y, además, para prevenir los riesgos laborales a los que se encuentran sujetos los trabajadores, los empleadores, sean éstos personas naturales o jurídicas, observarán las siguientes reglas: 

1. Todo empleador conservará en el lugar de trabajo un botiquín con los medicamentos indispensables para la atención de sus trabajadores, en los casos de emergencia, por accidentes de trabajo o de enfermedad común repentina. Si el empleador tuviera veinticinco o más trabajadores, dispondrá, además de un local destinado a enfermería.

2.4.4 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes Recurso Agua, Criterios de Calidad admisibles para la preservación de la flora y fauna en aguas dulces, frías o cálidas, y en aguas marinas y de estuario, Libro VI, Anexo 1, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente.

50


2.4.5 Norma de Calidad del Suelo Libro VI, Anexo 2, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente: Prevención de la contaminación del recurso suelo; suelos contaminados; y, criterios de calidad del suelo. 2.4.6 Norma de Emisiones al Aire Desde Fuentes Fijas de combustión: Límites Máximos Permisibles de Emisiones al Aire para Fuentes de Combustión. Norma para Fuentes en Operación antes de Enero de 2003, Libro VI, Anexo 3, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. 2.4.7 Norma de Calidad del Aire Ambiente Libro VI, Anexo 4, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. 2.4.8 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente Para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones: Niveles Máximos de Ruido Permisibles según Uso del Suelo, Libro VI, Anexo 5, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. 2.4.9 Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos No Peligrosos Normativa Ambiental, Ministerio del Ambiente, Libro VII, Anexo 6, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. 2.4.10 Ordenanzas Municipales 

Ordenanza Nº 020 del 22 de diciembre de 2000.- Ordenanza para la Preservación del Medio Ambiente y Control de la Contaminación producida especialmente por las descargas de residuos líquidos industriales, basura en general: así como gases, polvo, etc., que afecten a las condiciones naturales.

Ordenanza Nº 005 del 30 de diciembre de 2005.- Ordenanza que regula la obligación de realizar estudios ambientales a las obras civiles, a los establecimientos industriales, comerciales y de otros servicios ubicados dentro del cantón Santa Elena.

Ordenanza s/n del 10 de mayo de 2001.- Ordenanza que regula el tratamiento de basura, residuos y desperdicios.

Ordenanza para la Gestión y Manejo Integrado de la Franja Costera del Cantón Santa Elena, del 28 de noviembre de 2007.

51


CAPÍTULO III 3

ÁREA DE INFLUENCIA

3.1 UBICACIÓN GEOGRÁFICA DEL PROYECTO El Proyecto para la construcción, operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 comprende un predio de 600 mt2, de los cuales 407.16 mt2 corresponden a la edificación; el cual está ubicado al interior de la Ciudadela o Urbanización Punta Centinela. Específicamente, se encuentra en el Km 10.5, al margen izquierdo de la Vía Santa Elena – Manglaralto (Ruta del Spondylus), Sector de Punta Centinela, Cantón Santa Elena, Provincia de Santa Elena Las Coordenadas Planas UTM de Ubicación del Proyecto Torre Centinela 2000, se muestran en la Tabla 1: Tabla 1 Ubicación geográfica en Coordenadas Planas UTM del proyecto Torre Centinela 2000

Coordenadas Planas referidas al WGS 84 en UTM Zona 17 S Coordenadas UTM

Vértice Nº

Norte (y)

Este (x)

1

9 76 1399

5 20 949

2

9 76 1402

5 20 960

3

9 76 1356

5 20 977

4

9 76 1359

5 20 968

5

9 76 1365

5 20 958

El predio tiene como límites los siguientes linderos: Al norte con vía pública que se dirige al Hotel Decamerón Punta Centinela y al Yacht Club Punta Centinela; al este con áreas verdes y área de recreación y piscina; al sureste con Edifico Torre centinela 1000; al sur con vía adoquinada de ingreso a estacionamiento o aparcamiento vehicular y áreas de circulación peatonal; al oeste con calle pública que viene de la Av. Principal de ingreso a la Ciudadela Punta Centinela. (Ver Figura 1)

52


Fuente: Fotografía Satelital, Google Earth 2012

Fig. 1 Área del Proyecto. Ubicación Geográfica en Coordenadas UTM


3.2 METODOLOGÍA PARA DETERMINAR EL ÁREA DE INFLUENCIA Para determinar el área de influencia, se analizaron tres criterios que tienen relación con el alcance geográfico, con la temporalidad o duración del proyecto y, con la situación de los factores ambientales. Estos criterios se los conceptualiza de la siguiente manera: 

Límite del Proyecto. Se determina por el tiempo, el espacio y alcance que comprenden las actividades de construcción, operación y mantenimiento y, retiro o abandono del proyecto. Para este concepto se definen a continuación las siguientes escalas: 

Escala Espacial: Viene a constituir el espacio físico donde se manifiestan los impactos ambientales.

Escala Temporal: Está directamente vinculada con la duración que demandan las actividades del proyecto o tiempo supeditado a la construcción, operación y mantenimiento y, retiro del proyecto.

Límites Ecológicos. Los límites ecológicos están determinados por las escalas temporales y espaciales, ya que en función de éstas se evalúan los impactos o efectos sobre el entorno socio-ambiental. Esta escala es variable y depende de la calidad del entorno o de sus recursos. El área espacial en donde se presentaron los potenciales efectos sobre el componente ecológico natural, estuvo en función a los sitios donde el proyecto tiene intervención y/o interactúe con el entorno.

Límites Administrativos. Se refiere a los límites Políticos - Administrativos a los que pertenece el área donde se implantará el proyecto objeto de este estudio.

En función de los criterios analizados los resultados para la determinación del Área de Influencia son los siguientes: En función de los criterios analizados los resultados para la determinación del Área de Influencia son los siguientes:

3.3 ÁREA DE INFLUENCIA DIRECTA (AID) Conforme los criterios metodológicos los factores ambientales a comprobarse como potenciales efectos al entorno son las descargas de aguas residuales domésticas, la generación de polvo y ruido durante las actividades de movimiento de tierras y constructivas del edificio, los reboses del sistema de aguas lluvias en caso de eventos extraordinarios y; la disposición de desechos sólidos como una acción que implicaría una afectación en caso de un manejo inadecuado. Con estas premisas se realizó una inspección o recorrido por el entorno para determinar los ambientes, espacios y límites o radios de acción del predio del proyecto y las actividades que se realizan de movimiento de tierras y obra civil de infraestructura, en relación a su entorno. A continuación se describen las conclusiones del análisis realizado y


observación de los entornos al proyecto para la determinación del Área de Influencia: 

Desde el lindero norte del predio del proyecto hacia la calle pública adyacente a terrenos del Hotel Decamerón; se vería afectada esta área, en caso de un exceso de material particulado, ruido y, una inadecuada disposición de desechos sólidos; sin embargo, una cerca “viva” de especies arbóreas separa la calle pública de los terrenos indicados, mitigando los impactos que se generen;

Desde el lindero este y sureste hacia áreas verdes, de esparcimiento, piscina y Edificio Torre Centinela 1000; tendrían una afectación en caso de una inadecuada disposición de desechos sólidos, exceso de material particulado e incremento de ruido;

Desde el perímetro sur hacia vía adoquinada de ingreso a estacionamiento o aparcamiento vehicular y áreas de circulación peatonal, se verían afectadas por una inadecuada disposición de desechos sólidos, material particulado y ruido; además de, inconvenientes a la circulación vehicular y peatonal; y,

Desde el lindero oeste hacia la calle pública y Condominio Town House Punta Centinela; se verían afectadas estas áreas, en caso de un exceso de material particulado, ruido y, una inadecuada disposición de desechos sólidos; además de, inconvenientes a la circulación vehicular y peatonal

En conclusión el Área de Influencia Directa estaría definida por el sitio mismo donde se desarrolla el Proyecto (Ver Figura 2), instalaciones – campamento de obra, incluyendo sus áreas de emplazamiento; adicionalmente, se cuenta una distancia de aproximadamente 15 metros desde el lindero norte hacia la cerca “viva” adyacente a terrenos del Hotel Decamerón; y unos 70 metros desde el lindero este hacia áreas verdes, de esparcimiento, piscina y Edificio Torre Centinela 1000. Hacia el sur se ha considerado, a partir del predio unos 60 metros hacia vía adoquinada de ingreso a estacionamiento o aparcamiento vehicular y áreas de circulación peatonal; y, hacia el oeste unos 35 metros que incluyen calle pública y Condominio Town House. Vale indicar que, el lindero sur del predio se encuentra a 300 metros del ingreso a la Ciudadela Punta Centinela desde la Vía Santa Elena Manglaralto; el lindero oeste y este del predio, se encuentran a 120 metros y 100 metros respectivamente del cerramiento perimetral de la Ciudadela Punta Centinela, por lo que los impactos por seguridad, ruido y visual se encuentran mitigados por esta barrera física; el lindero norte se encuentra a 200 metros y 300 metros de la playa y del mar respectivamente, mitigándose los impactos hacia este sector. Sin embargo hay que referenciar el sistema de aguas lluvias de la Ciudadela Punta Centinela cuya descarga puntual se dirige hacia el drenaje natural que fluye al noreste en la Playa Mansito, el mismo, que podría afectar ese entorno en caso de reboses por eventos extraordinarios o lluvias intensa y/o de tormentas. También, la cámara de recolección y tratamiento de aguas residuales domésticas, ubicada a unos 90 metros hacia el sureste, colindante al cerramiento de la Ciudadela Punta Centinela, podría afectar ese entorno por un manejo inadecuado y, mal funcionamiento de este sistema. 55


Fuente: Fuente: Fotografía Satelital, Google Earth 2012

Fig. 2 Área de Influencia Directa AID del Proyecto Torre Centinela 2000. Véase zona enmarcada en azul


3.4 ÁREA DE INFLUENCIA INDIRECTA (AII) Se definió principalmente, en función de las afectaciones o alteraciones provocadas por las actividades de construcción, estructuras, habitabilidad dy mantenimiento del Edifico Torre Centinela 2000 y, que serán evidentes aún después del límite del Área de Influencia Directa AID definida; por tanto, se establecerá un área de radio espacial a partir del Área de Influencia Directa AID. Basado en los criterios mencionados, esta Área comprende un espacio desde los límites del predio hasta unos 30 metros desde el lindero norte hacia terrenos adyacentes del Hotel Decamerón; hacia el este unos 100 metros hasta el cerramiento perimetral de la Ciudadela Punta Centinela; hacia el sur unos 100 metros hacia terreno baldío mas allá de la zona de aparcamiento y circulación peatonal; y, hacia el oeste unos 70 metros atravesando la calle pública y Condominio Town House Punta Centinela. El grado de influencia dependerá de la magnitud de los impactos sean estos generados por material particulado, ruido, medidas de seguridad en la obra y su entorno, manejo de desechos, escombros y vertidos, de las condiciones climáticas y estacionales (estación seca y lluviosa) y, de los eventos extraordinarios que se presentaren (Fenómeno de El Niño, depresiones climáticas). Es importante el monitoreo de eventos climáticos extraordinarios mediante el registro histórico y su presentación cíclica en la región, como es el caso de El Fenómeno de El Niño, cuyo alcance sobrepasaría los límites considerados en el área de influencia (Ver Figura 3). Además, hay que considerar un área hacia el noreste que corresponde al vaciado de aguas lluvias de la Ciudadela Punta Centinela que intercepta al drenaje natural que fluye y descarga en la Playa Mansito, el mismo, que podría afectar ese entorno en caso de reboses por eventos extraordinarios o lluvias intensa y/o de tormentas. También, la cámara de recolección y tratamiento de aguas residuales domésticas, ubicada a unos 90 metros hacia el sureste, colindante al cerramiento de la Ciudadela Punta Centinela, podría afectar ese entorno por un manejo inadecuado y, mal funcionamiento de este sistema


Fuente: Fuente: Fotografía Satelital, Google Earth 2012

Fig. 3 Área de Influencia Indirecta del Proyecto Torre Centinela 2000. Véase zona enmarcada en línea puntuada en negro y, escorrentía de aguas lluvias en línea azul


3.5 ÁREA DE INFLUENCIA SOCIAL (AIS) Para el componente socioeconómico, el área de influencia no se restringe al criterio espacial de ubicación de la zona específica del Proyecto; es decir, el Área de Influencia Social (AIS) no se limita al sitio exacto donde se encuentra el predio. El Área de Influencia Social AIS tiene que ver, principalmente, con la dinámica de intervención sobre la estructura social de los grupos que se encuentren muy cercanos a las áreas de intervención del Proyecto Edifico Torre Centinela 2000. Como área de Influencia Social, se han considerado los núcleos habitacionales de Punta Blanca, Punta Centinela propiamente y, Punta Barandúa (Área de Influencia Social Directa); y, Santa Elena en la Península de Santa Elena (Área de Influencia Social Indirecta). Además, hay que considerar que por ser un Proyecto de características constructivas no ordinarias en la localidad, se involucran en actividades comerciales, grupos sociales a nivel regional (Santa Elena y Guayas); como por ejemplo el aprovisionamiento de materiales e insumos de construcción,. De igual manera, la gestión técnica y administrativa del Proyecto corresponde a personal no residente en la localidad; por lo que, la Influencia Social tiene un alcance mucho mayor que el indicado.

3.6 ÁREAS SENSIBLES El criterio básico para la definición de las condiciones de sensibilidad radicará en la dinámica interna de funcionamiento del ecosistema existente en el Área de Influencia o del Sistema Social. La mayor o menor sensibilidad, depende –entonces- del grado de conservación o intervención del área del Proyecto en términos ambientales. Y en el campo social por las características internas de los grupos del área y, el grado de cohesión de la dinámica social interna. Se determinó la Sensibilidad Abiótica, Biótica y, Socio-Económica y Cultural, con la finalidad de caracterizar el estado de sensibilidad; para ello, se consideraron tres niveles de susceptibilidad: 

Susceptibilidad Baja: Efectos poco significativos sobre los factores ambientales o las esferas sociales comprometidas. No se producen modificaciones esenciales en las condiciones de vida, hábitats, prácticas sociales y representaciones simbólicas del componente ambiental y socioeconómico. Estas son consideradas dentro del desenvolvimiento normal del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000.

Susceptibilidad Media: El nivel de intervención ha transformado, de forma moderada, las condiciones ambientales y, económico-sociales y se pueden controlar con Planes de Manejo Socio-Ambiental.

Susceptibilidad Alta: Las consecuencias de las actividades y operaciones implican modificaciones profundas sobre los ecosistemas y la estructura social que dificultan la lógica de reproducción sistémica y social de los factores y grupos intervenidos.


3.6.1 Sensibilidad Abiótica No existen factores físicos sensibles en los sitios o en las Áreas de Influencia donde se encuentra el predio correspondiente al Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, que puedan afectarse por las actividades correspondientes a: i) movimiento de tierras, ii) edificación y obras civiles, iii) implementación del sistema de recolección y conducción de aguas lluvias, iv) sistema de distribución de agua potable, v) sistema de recolección y tratamiento de aguas residuales domésticas, vi) sistema de acometida de energía eléctrica, vii) sistema contraincendio, viii) máquinas de bombeo y, operación y mantenimiento del transformador auxiliar de energía eléctrica, ix) actividades administrativas y, x) mantenimiento de áreas verdes. El Área de Influencia se encuentra intervenida por actividades antrópicas como construcciones de obra civil, carretera, lotizaciones, viviendas, actividades turísticas, uso del recurso playa, entre las más relevantes. 3.6.2 Sensibilidad Biótica Se registraron Zonas de Baja Sensibilidad, según el registro de Flora y Fauna, debido a las alteraciones a las que están expuestos los sitios. La flora y fauna existente en el Área de Influencia no se ve afectada por las actividades de construcción y futura habitabilidad, operación y mantenimiento del Edifico Torre Centinela 2000 En la Tabla 2 se detallan y califican los niveles de susceptibilidad biótica de acuerdo a los ámbitos sensibles específicos: Tabla 2 Sensibilidad Biótica en el Área de Influencia

EXPLICACIÓN FACTOR SENSIBILDAD

Flora

Baja

Fauna

Baja

MEDIO – ÁREA DE INFLUENCIA Dentro del Área de Influencia del Proyecto Edifico Torre Centinela 2000 no se ve afectada la flora presente en el sitio. Vale indicar que al interior de la Ciudadela Punta Centinela existe una considerable cobertura vegetal implementada por la compañía Forvi SA, promotora del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, la misma que no será menoscabada. Las actividades de construcción, operación, mantenimiento y, retiro o abandono del campamento y maquinaria del Proyecto Torre Centinela 2000, no incidirán de manera alguna en el Ecosistema Terrestre y de Playa.

3.6.3 Sensibilidad Social La sensibilidad socioeconómica y cultural está determinada por el posible debilitamiento de los factores que componen una estructura social, proceso originado por la intervención de grupos humanos externos a la misma. En concreto la

60


sensibilidad se expresa en las relaciones sociales, económicas y culturales que configuran el sistema social general de la zona. En la Tabla 3 se detallan y califican los niveles de susceptibilidad social de acuerdo a los ámbitos sensibles específicos: Tabla 3 Sensibilidad Social en el Área de Influencia

EXPLICACIÓN FACTOR

SENSIBILDAD

Salud

Nula

Economía

Nula

Educación

Nula

Organización Social

Nula

Cultura

Nula

MEDIO – ÁREA DE INFLUENCIA Existen centros de salud en el área de influencia indirecta. estos no serán afectados por el Proyecto No hay actividades económicas que puedan verse afectadas por las actividades del Proyecto Existen centros educativos que no son afectados por las actividades del Proyecto Las actividades del Proyecto no alteran los patrones sociales de la zona. Dentro del área de influencia del Proyecto no se ve afectado ningún aspecto cultural por las operaciones del mismo

Como demuestra la Tabla no existe afectación por parte del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000 al entorno social, económico y cultural del área de influencia (Vecindad asentada en Punta Barandúa, Punta Centinela, Punta Blanca, San Pablo y Santa Elena); por lo que el análisis concluye con sensibilidad nula para todos los criterios examinados; más bien, el proyecto contribuirá al desarrollo económico y social del Área de Influencia Social Directa (fuentes de trabajo para pobladores locales durante la construcción y mantenimiento del proyecto; e, ingresos por turismo y servicios básicos a la región por los futuros residentes del Edificio).

3.7 ANÁLISIS DE RIESGOS Los peligros ambientales (situaciones de riesgo) son identificados y evaluados en base a tres escenarios de calificación: Riesgos Operacionales, Riesgos Ambientales y Riesgos Ocupacionales. Una vez identificados los riesgos, se procederá a su respectiva evaluación, para lo cual se considerará la siguiente metodología: 

Evaluación de la Severidad del Riesgo: 

1 Bajo: No causa daño significativo al medio ambiente. Puede ser mitigado y controlado con recursos propios/ No hay daños físicos de persona / Daños materiales insignificantes.

2 Moderado: Daño al medio ambiente en el sitio de trabajo. Puede ser mitigado / Lesiones leves al personal / Daños materiales poco significativos.

61


3 Alto: Daño severo al medio ambiente. Puede ser mitigado / Lesiones graves al personal / Daños materiales significativos.

4 Crítico: Daño irreversible al medio ambiente en el sitio o fuera de sus límites / Lesiones irreparables

Evaluación de la Probabilidad del Riesgo: 

1 Improbable: El daño o accidente ocurrirá raras veces.

2 Probable: El daño o accidente ocurrirá en algunas ocasiones.

3 Frecuente: El daño o accidente ocurrirá siempre o casi siempre.

Determinación de la Significancia de los Riesgos: Se calculará como el producto de su severidad por la probabilidad, de acuerdo al siguiente análisis:

PROBABILIDAD 1 2 3

1 1 2 3

SEVERIDAD 2 3 4 2 3 4 4 6 8 6 9 12

Los riesgos en situaciones de emergencia cuya significancia sea menor o igual a cuatro, se constituyen en riesgos tolerables. Los riesgos en situación de emergencia cuya significancia sea mayor que seis, se constituyen en riesgos no tolerables (significativos) para la organización. Además, se tomó en cuenta para el Análisis del Riesgo Ambiental la Norma UNE 150008 publicada por la Asociación Española de Normalización y Certificación AENOR En la Tabla 4 se demuestra la jerarquización del riesgo determinado: Tabla 4 Jerarquización del Riesgo Determinado

RIESGO

ACCIÓN REQUERIDA

No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo se deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica Tolerable importante. Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control No se debe empezar el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Cuando el riesgo Significativo corresponda a un trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo mínimo. Las principales medidas de prevención y minimización de riesgos significativos, se establecerán en el Plan de Contingencia respectivo.

62


3.7.1 Riesgos inherentes a la propia Obra Civil Dentro de la infinidad de riesgos que pueden presentarse se destacan los más frecuentes: 

Defectos de mano de obra, impericia y/o negligencia: Una de las características en la ejecución de obras civiles es la falta en muchos casos de especialización de la mano de obra. Esta circunstancia, junto a la variedad de lugares de trabajo, es causas de que las impericias de los trabajadores produzcan gran número de accidentes. Se enlistan a continuación algunos de los más frecuentes: 

Apuntalamientos incorrectos del enconfrado, con hundimientos parciales del mismo;

Defectuosa disposición de encofrados;

Depósito brusco de hormigón, con hundimiento de plantas en construcción;

Anclajes defectuosos, que pueden provocar caídas sobre las otras;

Impericia o descuido en el manejo de las máquinas, causa de innumerables daños tanto a la propia obra como a terceros; y,

Negligencia en la realización de medidas preventivas de seguridad en la edificación.

En consecuencia resulta imprescindible por el Alto Riesgo y su Severidad, la adopción de medidas preventivas por parte de la Dirección Técnica de la Obra, como son: una adecuada selección del personal de la obra sean estos maestros con cuadrillas de obreros, conductores de equipos y maquinaria, bodegueros, etc.; y una supervisión eficiente y eficaz de los trabajos constructivos por parte de los Ingenieros Residentes o Supervisores y, de la Fiscalización de la Obra 

Errores de cálculo o diseño y empleo de materiales defectuosos o inadecuados. Estos factores normalmente originan grandes siniestros. Por ejemplo, un pilar mal dimensionado puede provocar el hundimiento total o casi total de parte de un forjado. Además, estos se deben fundamentalmente a una mala planificación del proyecto, uso incorrecto de programas de cálculos informáticos, errores en la elección de materiales o en la ejecución, al emplearse en el proyecto nuevos sistemas constructivos y no estar el contratista familiarizado con tales sistemas, o bien por falta de detalles constructivos, etc., los cuales pueden provocar que no se ejecute la obra con precisión

En consecuencia resulta imprescindible por el Alto Riesgo y su Severidad, la adopción de medidas preventivas por parte del Promotor del Proyecto, como son: la revisión del diseño y, cálculos por profesionales en Arquitectura e Ingeniería Civil; además de las respectivas revisiones y permisos de las Instituciones Públicas pertinentes para autorizar la obra civil. Además, el revisar la existencia y calidad de los materiales para la edificación y, el de sujetarse a las Especificaciones Técnicas y Constructivas determinadas en las Memorias, Planos y Documentos Técnicos específicos para la 63


edificación. También, el de asegurarse desde el inicio de la obra, la presencia de un Ingeniero Director de Obra o Superintendente; Ingenieros Residentes e, Ingeniero Fiscalizador. 

Incendio: es uno de los principales riesgos en la edificación, tanto en la Fase de Construcción como en la posterior Fase de Uso, Operación y mantenimiento. Adquiere mayor importancia cuando se trata de un Edificio de gran altura, como nuestro caso del Edificio Torre Centinela 2000 (60 metros de altura). Los costos que suponen los siniestros debidos a un incendio suelen ser elevados. Además, en el caso de edificios a gran altura, este hecho se agrava por la dificultad que conlleva llegar a pisos a partir de cierta altura; por ello este riesgo hay que tenerlo muy presente y, programar medidas de prevención y contingencia. En tre los materiales inflamables en la construcción de una obra, tenemos los siguientes: 

Equipos auxiliares de construcción (andamios, encofrados, etc);

Máquinas o maquinaria utilizada para la construcción;

Materiales de construcción (maderas, plásticos, revestimientos, pinturas, etc)

Embalajes (papel, cartón, etc)

Almacenes o bodegas provisionales

Lubricantes (grasas, combustibles, detergentes de limpieza, etc.)

Vegetación; y,

Equipos y muebles ya instalados durante el proceso constructivo

En consecuencia resulta imprescindible por el Alto Riesgo y su Severidad, la adopción de medidas preventivas contraincendios desde el inicio de la obra, así como la existencia de un Responsable de Seguridad en la Obra e, instruir al personal sobre las medidas básicas de contingencia mediante simulacros de formación 

Errores en la cimentación: Es importante un buen Estudio Geotécnico en el cual se analicen las condiciones y comportamiento del terreno (capacidad portante, posibilidad de asentamientos, etc.). Hay terrenos en los que asentar el Edificio puede suponer mayores riesgos, entre otros: 

Terrenos blandos o rellenos: El principal riesgo es que se produzcan importantes asentamientos diferenciales no contralados;

Terrenos expansivos con suelos arcillosos: Pueden estar mezclados con arenas o limos y presentan la propiedad de presentar grandes variaciones de volumen al aumentar o disminuir su grado de humedad. El problema se deriva de que las deformaciones no son proporcionales ni homogéneas al grado de humedad y pueden ejercer una gran presión sobre el Edificio (generalmente en forma de movimientos ascensionales), pudiendo llegar a levantarlo o producir asentamientos en caso de una disminución de humedad. Son especialmente peligrosos en climas cálidos, como el de la Costa Ecuatoriana, donde sufren expansiones y retracciones cíclicas en de tipo estacional; 64


Terrenos kársticos: Las karstificación es un proceso que se produce en las rocas compuestas de sal, yeso (sulfato de calcio hidratado) y, carbonatos de calcio y de magnesio (calizas y dolomías) en donde el agua reacciones con estos minerales y los disuelve, guardando las proporciones conforme al tiempo y, provocando un importante proceso de alteración a través de las fracturas y diaclasas en las rocas carbonatadas, las cuales contribuyen al modelado de los macizos, provocando formación de cavidades, inestabilidad de taludes, dolinas, etc., Todo ello puede desencadenar bien sea, durante la fase constructiva o de funcionamiento al derribe total o parcial del edificio.

En consecuencia resulta imprescindible por el Alto Riesgo y su Severidad, la adopción de medidas preventivas por parte del Promotor del Proyecto, la realización de un Estudio de Suelo y /o geotécnico del sitio del Proyecto; para con estos resultados implementar todas las medidas de prevención y seguridad `para la Edificación. 3.7.2 Riesgos Operacionales y Ocupacionales Los riesgos operacionales de las actividades del proyecto, van en función de: i) Movimiento de tierras, excavaciones, cimentación, rellenos y, compactación; ii) Construcción de obra civil para la Edificación; iii) Implementación de sistemas de distribución de agua potable, recolección y conducción de aguas residuales domésticas, recolección de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros; operación y mantenimiento del edificio y de áreas verdes; y iv) Actividades para el retiro del campamento, maquinaria, herramientas y escombros y desechos generados por la obra. De acuerdo a la metodología de análisis para este riesgo tenemos los siguientes resultados (Ver Tabla 5): Tabla 5 Análisis de Riesgos Operacionales del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000

Riesgo Pr. Sev. Significancia Jerarquización Movimiento de tierras, excavaciones, cimentación, 2 3 6 Significativo rellenos y, compactación Construcción de obra civil para la Edificación 2 3 6 Tolerable Implementación de sistemas de distribución de agua potable, recolección y conducción de aguas residuales domésticas, recolección de aguas 2 2 4 Significativo lluvias, sistema eléctrico y otros; operación y mantenimiento del edificio y de áreas verdes Actividades para el retiro del campamento, maquinaria, herramientas y escombros y desechos 2 3 6 Significativo generados por la obra Pr= Probabilidad de ocurrencia del riesgo; Sev= Severidad del riesgo Elaboración: Manuel Arellano

Del análisis de la Tabla concluimos que las probabilidades de ocurrencia para las actividades de: Movimiento de tierras, excavaciones, cimentación, rellenos y, compactación; Construcción de obra civil para la Edificación; y, actividades para el retiro del campamento, maquinaria, herramientas y escombros y desechos generados por la obra son probables debido al riesgo evidente de las actividades de construcción y, su severidad de ocurrencia sería Alta, por cuanto su daño será mayor. 65


Sin embargo, para las actividades de conformación de Implementación de sistemas de distribución de agua potable, recolección y conducción de aguas residuales domésticas, recolección de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros; operación y mantenimiento del edificio y de áreas verdes el riesgo es probable y su severidad sería Moderada.

3.7.3 Riesgos Ambientales Los riesgos ambientales de un Proyecto Constructivo, están relacionados principalmente con las condiciones climáticas y/o fenómenos climáticos y naturales; y, así como con las condiciones y actividades de almacenamiento, procesamiento y eliminación de materiales peligrosos utilizados durante el proceso constructivo y la operación de los equipos de bombeo para la distribución de agua en el Edificio y, el generador auxiliar de energía eléctrica durante la funcionalidad del Edificio. También es necesario tener en cuenta que pueden ser fuentes de peligro las actividades, los procesos, los elementos del entorno que puedan entrañar peligro para la edificación, la organización, la gestión de recursos humanos y los materiales, entre otros. En el estudio se identifican los alcances de los peligros, justificándose éstos en virtud de su potencialidad de causar daños al entorno. No se consideran aquellas fuentes de peligro que, en el desarrollo de su secuencia accidental, no provocan un daño para el medio ambiente; por ejemplo, daños a los empleados, a las propias instalaciones, etc., las cuales son objeto de otras razones (Véase numerales 3.7.1 y 3.7.2 de este Estudio). 3.7.3.1

Riesgos Endógenos

Analizaremos primeramente los riesgos naturales: tanto físicos (rayos, inundaciones, terremotos, etc.) como bióticos (proliferación de animales, plagas, etc.); a los cuales estaría subordinado el Proyecto o su área de influencia. El suceso iniciador es un hecho físico que se ha identificado a partir de un análisis causal y que puede generar un incidente o accidente en función de su evolución en el espacio-tiempo. 3.7.3.1.1

Riesgo Sísmico

Según el Mapa Sismotectónico del Ecuador 1991 publicado por el Consejo de Seguridad Nacional, la zona del proyecto se encuentra ubicado en la zona sismogenética B, relacionado con la fosa oceánica3 y el inicio de la subducción de la Placa de Nazca bajo la Placa Sudamericana que provoca grandes esfuerzos de cizalla, produciendo de esta forma fallas transcurrentes destrales y siniéstrales. En esta zona además se han generado fallas inversas. El ángulo de buzamiento de 35° para la zona de subducción y su caracterización como fuente generadora de sismos. Es una zona con registro sísmico alto con predominio de sismos superficiales. La sismicidad en esta

3

Memoria Explicativa “Mapa Sismo Tectónico del Ecuador” (COSENA) 66


zona es también en función de la velocidad de convergencia de las placas; se puede inferir una velocidad alta del orden de los 9 cm/año, reportada por Lonsdale (1978). Fallas de la Costa el análisis de imágenes radar ha permitido identificar fallas de dirección NW – SE y que presentan morfología de fallas con componente inversa, es decir, transpresivas siniéstrales; entre la que se destaca la de Chongón. Para determinar los niveles de amenaza física en el cantón se tomó el mapa de “Amenaza Sísmica en el Ecuador”. Para el Cantón Santa Elena (Jurisdicción Geográfica del Proyecto) se considera de acuerdo a esta clasificación una calificación correspondiente a zona IV, con un valor de 3; lo que significa que el riesgo por amenaza sísmica es MUYALTO.

Fig. 4 Vista del Mapa de Amenaza Sísmica del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto 3.7.3.1.2

Riesgo por Tsunami

Se sabe que los tsunamis son directamente ligados a los sismos en las zonas costeras. El mapa “Amenaza sísmica y de tsunami en el Ecuador” representa los cantones clasificados según el peligro (potencial) de tsunami. Para este tipo de evento se asignaron valores en una escala de 0 a 2 ya que solo existen tres casos: 

Los cantones litorales que se encuentran en la zona símica IV (y que tienen el grado de amenaza mayor, es decir 3) fueron clasificados en la categoría de cantones con mayor peligro de maremoto (valor 2);

Los cantones litorales que se encuentran en la zona sísmica III (y que tiene el grado de amenaza relativamente alto, es decir 2) fueron clasificados en la categoría de menor peligro (valor 1); y 67


Los cantones que no se encuentran a lo largo del litoral recibieron el valor de 0 porque no están expuestos a los tsunamis.

A partir de los criterios mencionados se elaboró el mapa “Nivel de amenaza por tsunami por cantón en el Ecuador”. Se observa que los cantones en la franja que va desde la provincia de Esmeraldas hasta la parte occidental de la provincia del Guayas son los más expuestos a los tsunamis. El resto de la franja litoral –los cantones del estuario de la provincia de Guayas y las cantones costeros de la provincia de El Oro— tienen un grado medio de amenaza. El resto del país no está expuesto. Bajo estos criterios, el Cantón Santa Elena posee una valoración de 2, es decir posee un grado de amenaza de peligro por Tsunami de Muy Alto (Ver Figura 5).

Fig. 5 Mapa de Amenaza por Peligro de Tsunami en el Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado en 2, cuya significancia equivale a Muy Alto 3.7.3.1.3

Riesgo Volcánico

En lo que se refiere al nivel de amenaza volcánica, los cantones fueron clasificados según una escala de 0 a 3 igual a la utilizada para la amenaza sísmica. Existen cuatro casos: 

Cantones con mayor peligro volcánico (grado 3). Se trata de los cantones que se encuentran total o parcialmente en zonas directamente amenazadas por los volcanes considerados más peligrosos para los asentamientos humanos: Cotopaxi, Tungurahua y Guagua Pichincha. Las amenazas pueden ser lahares, flujos piroclásticos y/o caída de ceniza (véase el mapa “Amenazas volcánicas potenciales en el Ecuador continental realizado a partir de los mapas del 68


INFOPLAN elaborados según la cartografías (escala 1:50 000) del Instituto Geofísico de la Escuela Politécnica Nacional). Se basan en eventos anteriores que condicionan los eventos futuros (el potencial). 

Cantones con peligro volcánico relativamente alto (grado 2). Son los cantones que se encuentran en los alrededores de los volcanes que tuvieron una actividad histórica y que representan todavía amenazas potenciales: Reventador, Sangay, Quilotoa, Antisana, Cayambe y el volcán La Cumbre en las islas Galápagos (véase el mapa “Erupciones volcánicas históricas en el Ecuador”).

Cantones con peligro volcánico relativamente bajo (grado 1). Son aquellos que se ubican en los alrededores de volcanes que no tuvieron erupciones históricas. Algunos de ellos, según el Instituto Geofísico del EPN, son potencialmente activos: Chimborazo, Sumaco, Pululahua, Imbabura y Cotacachi (véase el mapa “Volcanes continentales potencialmente activos en el Ecuador”).

Cantones con bajo peligro volcánico (grado 0). Son los que encuentran afuera de la zona de concentración de los volcanes.

Bajo estos criterios, el Cantón Santa Elena posee una valoración de 0, es decir posee un grado de amenaza de peligro volcánico de Mínimo (Ver Tabla 6). Tabla 6 Escala para valorizar el Nivel de Amenaza Volcánica del Ecuador

Peligro volcánico Zonas de los volcanes Pichincha, Tungurahua, Cotopaxi Zonas con otros volcanes con actividad histórica Zonas con otros volcanes Sector sin volcán Máximo Mínimo 3.7.3.2

Valor 3 2 1 0 3 0

Riesgos Exógenos4

Se analizó el riesgo ambiental exógeno al que estaría sometida el área de influencia al Proyecto, en función del proceso natural que los origina. Incluye: - Agentes: son los factores que dan origen al riesgo ambiental. Son exógenos (biológicos, climáticos, hídricos) o endógenos (geológicos). - Frecuencia: períodos de retorno, periodicidad o recurrencia del riesgo. - Duración: tiempo que dura el fenómeno, desde pocos minutos, como un terremoto, hasta meses o años, como una sequía. - Área de riesgo: es el espacio geográfico potencialmente afectable.

4

Geología. Dicho de una fuerza o de un fenómeno: Que se produce en la superficie terrestre. 69


- Intensidad: es la medida de los efectos del fenómeno sobre los ecosistemas, el paisaje, la población, las actividades y las obras humanas. La magnitud del fenómeno se expresa en distintas unidades (tasa de flujo en m3 por segundo del desborde de un río, la extensión real de una sequía, o la escala de un terremoto, entre otras). - Velocidad de ataque: es el tiempo transcurrido en que se inicia el fenómeno hasta su máxima actividad. Los terremotos, por ejemplo, tienen una gran velocidad; mientras las sequías son lentas. - Difusión espacial: combina la velocidad de llegada con la extensión máxima de área que alcanza el fenómeno. Por ejemplo, el caso de una epidemia que puede llegar a tener una amplia difusión espacial. En cuanto a los riesgos exógenos físicos tenemos los siguientes: 3.7.3.2.1

Riesgo por Deslizamiento

El riesgo de deslizamientos o derrumbes es mínimo debido a la estabilidad del frente, se observa frentes explotados anteriormente, los cuales han seguido un avance perpendicular a la estratificación Un análisis de riesgos por deslizamiento se realizó con el Mapa de Amenazas Naturales del Ecuador, elaborado por el convenio OXFAM – COOPI y, contenido en el Software del Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE, versión 3.5, cuyos resultados determinan el Peligro de Deslizamiento por Cantón. Fundamentado en este Software y sus resultados, el nivel de amenaza por deslizamiento está calificado en escala de 0 a 3 con cuatro categorías; basadas en las pendientes. Las categorías corresponden a: 

Cantones con mayor peligro (Grado 3), son aquellos ubicados en zonas de alto potencial de deslizamientos y zonas de mayor pendiente;

Cantones con peligro relativamente alto (Grado 2), son aquellos que tienen más del 30 % (aproximadamente) de su superficie expuesta a deslizamientos potenciales;

Cantones con peligro relativamente bajo (Grado 1), son aquellos que tienen menos del 30 % (aproximadamente) de su superficie expuesta a deslizamientos potenciales; y,

Cantones con bajo peligro de deslizamientos o derrumbes (Grado 0), o aquellos que aparentemente no están expuestos.

70


Fig. 6 Vista del Mapa de Amenaza por Deslizamiento del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 1, cuya significancia equivale a Bajo o menos del 30 % de su territorio expuesto a deslizamiento

La Sierra está expuesta a los mayores peligros. Respecto al Cantón Santa Elena, posee una valoración de 1, es decir, el peligro por deslizamientos es Bajo (Ver Figura 6). 3.7.3.2.2

Riesgo por Inundación

Para determinar el grado de amenaza por inundación que afecta al cantón; nos basaremos en la clasificación encontrada en el mapa de Amenaza por Inundación por Cantón elaborado, igualmente, por el convenio OXFAM – COOPI y, contenido en el Software del Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador SIISE, versión 3.5, en el cual, los cantones fueron clasificados en cuatro categorías (valorados en escala de 0 a 3) a partir de eventos registrados en el curso de las últimas dos décadas: 

Cantones con el mayor peligro de inundación (Grado 3), se trata de las zonas que sufrieron inundaciones, sea esta por desbordamiento de ríos o por precipitaciones extremas, durante los dos últimos eventos de El Niño (1982-83 y 1997-98);

Cantones con peligro de inundación relativamente alto (Grado 2), son los cantones que sufrieron inundaciones durante el Fenómeno de El Niño en 198283, 97-98; o, por otros fenómenos (Como las zonas orientales inundadas por el taponamiento de drenajes naturales)

Cantones con peligro de inundación relativamente bajo (Grado 1), son aquellos cantones que fueron relativamente (levemente) inundados en el pasado o que 71


se encuentran (integra o parcialmente) a una altitud sobre el nivel del mar inferior a 40 metros (Zona de terminada a partir de los Mapas Topográficos del Instituto Geográfico Militar IGM). Son a menudo, pero no siempre, las partes inferiores de las Cuencas Hidrográficas en las cuales se concentra el exceso de agua y, donde las pendientes son muy débiles (La curva de nivel de 40 metros sobre el nivel del mar se encuentra a 150 km al norte de Guayaquil)5. 

Cantones con bajo peligro de inundación (Grado 0), aquellos que no fueron inundados desde 1980, es decir, con bajo peligro de inundación.

Bajo estos criterios, el Cantón Santa Elena posee una valoración de 3, es decir posee un grado de amenaza de inundación Muy Alto (Ver Figura 7).

Fig. 7 Mapa de Amenaza por Inundación del Ecuador por Cantones. En lo que respecta al Cantón Santa Elena el grado de amenaza está valorado con 3, cuya significancia equivale a Muy Alto

5

Sin embargo, este criterio tiene limitaciones. No toma, por ejemplo, en cuenta las obras de protección o de control de inundaciones, como en el caso de Babahoyo; y, tampoco permite identificar zonas potencialmente anegadizas en algunos sectores de la Amazonía donde las alturas superan los 300 metros sobre el nivel del mar. 72


3.7.3.2.3

Riesgos Antrópicos

Entre los riesgos antropogénicos tenemos los siguientes que podrían ocurrir si no se toman las precauciones o contingencias que ameritan: 

Expansión no planificada del desarrollo urbano, lo cual provocaría una afectación al hábitat al disminuir los espacios naturales, por asentamientos humanos, actividades turísticas, trazados viales e implementación de servicios básicos.

La inseguridad para la ciudadanía y el sector empresarial se ha convertido en un costo más a tenerse en cuenta en los procesos productivos y de comercialización; así como en una perturbación al medio ambiente por las medidas de seguridad asumidas.

3.7.4 Riesgos Climáticos De los principales riesgos climáticos que afectarían las operaciones del Proyecto y su entorno ambiental se encuentra el “Fenómeno del Niño” o “El Niño Oscilación Sur ENSO”6, el cual es un síndrome climático, erráticamente cíclico, que consiste en un cambio en los patrones de movimientos de las masas de aire provocando, en consecuencia, un retardo en la cinética de las corrientes marinas "normales", desencadenando el calentamiento de las aguas sudamericanas; provoca estragos a escala mundial, afectando a América del Sur, Indonesia y Australia. En todo caso, el análisis de riesgo para este fenómeno es el siguiente: 

Agente: Climático;

Frecuencia: Erráticamente Cíclico;

Duración: de 1 a 2 años;

Área de Riesgo: Golfo de Guayaquil y Costa Continental Ecuatoriana y del Pacífico Oriental;

Intensidad: La intensidad de este Fenómeno se ha clasificado como: Débil, Moderado, Fuerte, Muy Fuerte y Extraordinario. El Fenómeno de El Niño de 1997-1998 se lo ha clasificado como Extraordinario, por cuanto, entre otros criterios, los efectos causados por las Inundaciones y embates del mar dejaron 293 víctimas; 6.278 familias damnificadas; 5,000 viviendas destruidas, 2.881.6 millones de dólares en pérdidas, 3.312 Km. de vías afectadas;

Velocidad de Ataque: Gran velocidad;

Difusión espacial: Amplia.

6

El nombre científico del fenómeno es Oscilación del Sur El Niño (El Niño-Southern Oscillation, ENSO, por sus siglas en inglés). Es un fenómeno con más de once milenios de historia climática. 73


Fuente: “Cartografía de Riesgos y Capacidades en el Ecuador”, OXFAM (Gran Bretaña), COOPI (Italia), SIISE (Ecuador), 2001.

Fig. 8 Inundaciones ocurridas durante el Fenómeno de El Niño 1997-1998, obsérvese el área correspondiente a Santa Elena, afectada por precipitaciones extremas.

74


CAPÍTULO IV 4

DIAGNÓSTICO AMBIENTAL Y SOCIO ECONÓMICO

A continuación se describe el estado actual de los componentes físicos, bióticos y socio-económico. Para ello se empleo la siguiente metodología de investigación y análisis:

4.1 METODOLOGÍA PARA EL DIAGNÓSTICO 4.1.1 Componente Físico Se recopiló información especializada, respecto a las condiciones abióticas de la zona, proveniente de estudios realizados por Instituciones Públicas y Privadas. Para actualizar y verificar la información obtenida, se planificó una fase de campo para realizar un reconocimiento del área. Posteriormente, con la información de campo se procedió a caracterizar los componentes: climatológicos geológicos, geomorfológicos, suelos, e hidrológicos. 4.1.2 Componente Biótico Para el establecimiento de las condiciones actuales en las que se encuentran los parámetros físicos, químicos y, biológicos; para ello, se realizó lo siguiente: 

Para el Diagnóstico de la Flora, se empleó el Sistema de Evaluación Ecológica Rápida (EER) de (Sobrevilla y Bath 1992).

Para el Diagnóstico de la Fauna, se realizaron las siguientes técnicas de investigación de campo: 

Para la identificación de la avifauna se realizaron observaciones de los individuos con la ayuda de binoculares TASCO 10 X 50. Una vez identificadas las especies observadas se determinó el estado de conservación de las aves en: raro, común y poco común; de acuerdo al rango establecido en el libro “The birds of Ecuador: Status, Distribution and Taxonomy and Field Guide” (2001) – Lista de Especies de Aves de Ecuador, Varias Fuentes, Editado por: Unidad de Vida Silvestre - Dirección Nacional de Biodiversidad, Ministerio del Ambiente del Ecuador, Autoridad Administrativa CITES. Para el grado de vulnerabilidad de mamíferos se utilizó la publicación de la UICN – SUR, Libro Rojo de Mamíferos (2001)7.

Para la identificación de Mamíferos se realizaron dos recorridos en sentido paralelo y perpendicular al Área de Influencia, desde el límite noreste del

7

Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia, Ministerio del Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador 4. Quito. 75


perímetro de las instalaciones, mediante transectos de 300 metros de longitud por tres metros de ancho. Para el grado de vulnerabilidad de mamíferos se utilizó la publicación de la UICN – SUR, Libro Rojo de Mamíferos (2001). Como complemento a los métodos ya descritos se realizaron indagaciones a los vecinos y pobladores locales asentados en la Playa del Mansito, lo cual permitió tener otros datos de la presencia de ciertas especies animales no identificadas en el campo, así como también el uso que las especies tienen por parte de la población local. 

Para la identificación de la fauna marina del sector suroeste de la Península de Santa Elena, los individuos se identificaron con la ayuda de Documentos Técnicos de la Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts y Listados de Especies provistos por el Instituto Nacional de Pesca INP.

La herpetofauna se identificó en los recorridos realizados, mediante observación directa. Su identificación fue posible mediante documentos especializados como Tipos de Herpetofauna del Ecuador, Bustamante, Martín, 2006.

4.1.3 Componente Socio-económico y Cultural Se observaron y determinaron cuales son las condiciones sociales, económicas y culturales en el área de influencia directa e indirecta. El principal pilar de la investigación se sustentó en caracterizar la interrelación del hombre con su entorno, en consecuencia se trabajó sobre los siguientes parámetros metodológicos: 

El diagnóstico socio-económico y cultural, se realizó en las poblaciones que se encuentran en el área de influencia del Proyecto Torre Centinela 2000 (Punta Centinela, Punta Barandúa, Punta Blanca – Comuna San Pablo). En la parte Social se realizaron: 

La recopilación de información puntual sobre datos institucionales (educación, salud, vivienda, transporte y otros servicios) se realizó en las instancias seccionales y provinciales correspondientes a la provincia de Santa Elena, como: el H. Consejo Provincial de Santa Elena, la Dirección Provincial de Salud, la Dirección Provincial de Educación y, el Municipio de Santa Elena.

La información sobre las estadísticas, composición y densidad poblacional, fue obtenida del Instituto Ecuatoriano de Estadísticas y Censos, basándose en los últimos datos publicados.

4.2 COMPONENTE FÍSICO 4.2.1 Características Geográficas del Área de Influencia El sitio del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, se encuentra dentro del área geográfica de la Península de Santa Elena, la cual está ubicada al suroeste de la cuenca hidrográfica del río Guayas, dentro de la región costera del Ecuador y al oeste de Guayaquil, sus coordenadas geográficas son 2° 12´ de latitud sur y 79° 53´ de longitud oeste. Está conformada por cuatro cantones: Playas, La Libertad y, Santa Elena (con 7 76


Parroquias). Administrativamente, la Península de Santa Elena, forma parte de la Provincia de Santa Elena. La superficie correspondiente es de 6 050 Km2. 4.2.1.1

Orografía y Topografía

El principal accidente orográfico de la Península de Santa Elena lo constituye la parte norte de la Cordillera Chongón-Colonche y sus ramificaciones, la misma que se ubica paralelamente a la línea de la Costa entre Posorja y Salinas, a una distancia media de ella de unos 54 Km., presentando en este tramo elevaciones que varían entre 300 y 400 mts sobre el nivel mar. A continuación las elevaciones se incrementan rápidamente hacia el norte hasta llegar a los 1000 mts. a la par que la distancia al mar se reduce a sólo 15 Km. Esta disposición de la Cordillera permite la formación de valles de características diferentes en dirección al mar; cortos y con fuertes pendientes al norte y largos y de suaves pendientes en el centro y sur. En la Península predominan los terrenos con muchas colinas, con pendientes a veces superiores a los 30°, en los valles y sectores adyacentes a los mismos son casi planos a levemente ondulados. Las tierras bajas interiores están principalmente formadas por sedimentos marinos débilmente resistentes y sus elevaciones son generalmente menores a 100 mt. Las planicies costeras emergentes se caracterizan por elevaciones generalmente menores de los 10 mt, una topografía casi plana, estuarios amplios y cauces de pequeño gradiente y arenales costeros. En esta zona se forman grandes extensiones salitrosas planas y salinas marinas. Los rasgos topográficos del área de influencia lo conforman una amplia llanura plana terminando en un estuario y arenal costero. En general y a consecuencia de la morfología y el mínimo desnivel, los terrenos se mantienen estables. 4.2.1.2

Geomorfología Costera

La costa de la Península de Santa Elena presentan uno de los más notorios accidentes del litoral ecuatoriano: el constituido por el golfo de Guayaquil y por el delta y los estuarios del río Guayas. Geomorfológicamente la línea de costa se caracteriza por un sistema de barrera / planicie litoral que se extiende hacia el norte. De norte a sur, el extremo sur de una barrera de 8 km. de largo se une a una franja de barrera levantada de 5 km. de largo que termina en una pequeña flecha al sur de San Pablo. Este pueblo, a su vez, yace junto a otro corto segmento (1 km.) de barrera levantada. Avanzando al suroeste, acantilados bajos y altos se encuentran entre Punta del Morro y Punta Barandúa. Al sur de estos acantilados se encuentra otra barrera levantada. Un gran complejo de piscinas de sal (3.5 km2) ocupa un salitral y área de laguna a 5 km. al

77


norte de San Pablo. La deriva litoral es variable8. La Foto 1 nos muestra las características de la playa.

Foto 1 Vista de la playa sobre levantada en Punta centinela, característica geomorfológico del área de influencia

4.2.1.3

Hidrografía y Cuencas Hidrológicas

El sistema hidrográfico de la Península comprende los ríos que nacen en la referida cordillera Chongón-Colonche, se dirigen hacia el oeste o hacia el sur, teniendo el curso más largo y de mayor caudal, y los del oeste que fluyen desde las elevaciones costeras, tales como los cerros de Saya, Chanduy, Estancia, etc, que tienen recorrido relativamente corto. A continuación se describen las características del sistema fluvial, agrupando los cursos de agua de acuerdo con la diferenciación antes establecida y utilizando, para definir su régimen de escorrentía, los siguientes conceptos: 

Régimen Permanente: Escurrimiento durante todo el año, excepto en los años extremadamente secos.

Régimen Intermitente: Escurrimiento en temporada de lluvias.

Régimen Efímero: Ríos que permanecen secos y escurren gracias a una tormenta localizada en su cuenca

8

Características de la línea costera del Ecuador y recomendaciones para su manejo. Centro de Recursos Costeros CRC, de la Universidad de Rhode Island; Programa de Manejo de Recursos Costeros PMRC; y la Agencia Internacional de los Estados Unidos de Norteamérica para el Desarrollo USAID. 1987. 78


Cabe indicar que algunos ríos, a pesar de que en la zona llana su caudal en los meses de estiaje es nulo, escurren todo el año en su parte alta. Su clasificación se ha realizado de acuerdo con su comportamiento general, sin establecer un cambio en el mismo. Así, observamos que los escurrimientos en su mayoría son producidos en ríos de régimen intermitente y efímero, no garantizando el recurso en forma anual; el cual podría regularse mediante obras de embalse para cubrir las demandas hídricas de áreas pequeñas en los diversos valles. El área de influencia del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, no corresponde a cuenca alguna en la parte suroccidental de la Península de Santa Elena. Solamente existen escorrentías para el drenaje de aguas lluvias que provienen de las lomas o colinas bajas del sector de Taos a más o menos 2. 5 km al sur del proyecto. 4.2.2 Suelo La Península de Santa Elena se sitúa dentro del extremo meridional de una de las grandes unidades geológicas en las que usualmente se sistematiza el suelo ecuatoriano. Se trata de la "Zona costera", constituida fundamentalmente por materiales sedimentarios del Terciario y orientada en sentido Norte-Sur aproximadamente, es decir a lo largo de la costa pacífica y paralela también a la Cordillera de los Andes, de la que se halla separada por la llanura aluvial de la cuenca del Guayas. Las características de cada suelo están descritas someramente en la denominada “Hoja de Salinas” y, en detalle, junto con descripción de perfiles y análisis físicoquímicos, en los estudios de CEDEGE, documento de referencia para este documento. Como ya quedó indicado, el material madre formador de los suelos de la Península es de origen sedimentario marino y según este material permanezca " in situ", en colinas y mesetas, o bien se haya ido depositando, a través del tiempo, en las partes bajas, dando lugar a la formación de valle aluviales y, en menor proporción, coluviales, así se han originado sobre él dos grandes grupos de suelos: 

Suelos desarrollados "in situ", derivados de formaciones rocosas: arenisca caliza y arcilla marina.

Suelos aluviales y coluviales, formados sobre materiales recientes depositados en las partes planas y bajas.

De una manera general puede indicarse que los suelos aluviales de los valles son profundos y de gran variedad textural, desde arcillosos finos hasta areno-francosos, y que los suelos de las colinas, adyacentes a los valles, tienen menor profundidad encontrándose, en algunos casos, el material rocoso a pocos centímetros de la superficie. La erosión es apenas perceptible en las áreas planas pero reviste caracteres alarmantes en las partes altas y montañosas, debido sobre todo a la abusiva e irracional tala de la vegetación natural.

79


Se efectúa, seguidamente, una descripción de las diferentes unidades de suelos, que corresponden al área de influencia del Proyecto: 

Los suelos residuales. Desarrollados "in situ" a partir de areniscas y arcillas marinas, son los suelos más antiguos de la Península y se encuentran en colinas, mesetas y tablazos. Su topografía es colinada, disminuyendo la profundidad del perfil a medida que aumenta su pendiente. Según los horizontes diagnósticos de su perfil se clasifican para el área de la empresa en las siguientes unidades: 

Corresponden a los Typic Ustropepts y Typic Cambortid, si bien si el contenido de arcilla supera el 35% en los primeros 50 cm se clasifican como Vertic, dado su tendencia vértica. Aparecen también suelos muy erosionados superficiales clasificados como Paralithic y Lihic, según sea el horizonte C o la roca la que esté dentro de los primeros 50 cm.

Suelos con horizonte argílico, situados particularmente en las colinas muy bajas, en las mesetas de las formaciones tablazos y en los glacys, con relieve plano o ligeramente ondulado y pendientes menores del 10%. Presentan un horizonte superficial erosionado, y con 1-5 cm de espesor, de textura franco-arenosa, seguido de un horizonte argílico Bt. de 5 a 25 cm, que en ciertos casos encierra gravillas y piedras de 10 cm de diámetro. Corresponden a los Vertic Paleargid y Vertic Paleustalf.

Los suelos aluviales y coluviales. Son suelos profundos con una gran variedad textural presente en capas alternadas y discontinuas. Corresponden las clases siguientes: 

Suelos no salinos arenosos. Localizados cerca del mar y en pequeñas manchas en los ríos, que presentan capas arenosas con drenaje de normal a excesivo. Se han clasificado como Ustipsammet y Torripsammet. Predominan en los valles y terrazas y en su perfil alternan capas de diferentes texturas con un contenido en arcilla comprendido entre el 10 y el 40%. Corresponden a los Ustifluvents y Torrifluvents.

Suelos salinos. Situados en las terrazas fluvio-marinas y en los manglares próximos al mar o en las desembocaduras de los ríos. Son suelos salinos y sódicos con más del 15% de sodio intercambiable. Se clasifican como Entisoles salinos.

La Tabla 7 nos indica la distribución de las unidades de suelos residuales y de suelos aluviales, de acuerdo con las principales características de su perfil.

80


Tabla 7 Unidades de suelo de la Península de Santa Elena y su relación espacial

UNIDADES Suelos residuales - con horizontes cámbico (en asociaciones) - con horizonte argílico - arcillosos vérticos - sin horizontes de diagnostico Suelos aluviales y coluviales - no salinos arenosos - no salino de textura media y fina - salinos Asociaciones de suelos

SUPERFICIE (HA.) 347570 200390 122230 4900 4900 7600 141700 4700 109000 28000 57700 TOTAL 546970

% 63,5 36,6 22,3 0,9 2,3 1,4 25,9 0,9 19,9 5,1 10,6 100,0

Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

Del análisis de esa tabla y de lo detallado anteriormente, determinamos que el área de influencia al Proyecto Edificio Torre Centinela 2000, comprende suelos residuales con horizonte argílico y arcillosos vérticos; y suelos salinos.

Foto 2 Tipo de suelo del área de Punta Blanca, sector El Mansito, adyacente a Punta Centinela. Obsérvese la textura limo arenosa. Además, el uso no adecuado del suelo, por los lugareños, convirtiéndolo en “basurero”

En la Figura 9 se ilustra la distribución de las áreas de la Península, conforme al espesor de los suelos; observamos que el área de influencia de la empresa, se encuentra clasificada en suelos de profundidad media.

81


Fuente: Estudio Potencial Industrial y Agro exportador de la Península de Santa Elena, Proyecto SICA, 2002

Fig. 9 Espesor de los suelos en la Península de Santa Elena, obsérvese el área de influencia de la empresa en el círculo rojo, corresponde a suelos con espesor medio

4.2.2.1

Unidades Lito - Estratigráficas

Los materiales que constituyen el subsuelo de la Península se agrupan en una serie de conjuntos lito - estratigráficos a los que se conoce usualmente en la región con nombres de formaciones locales. Tales formaciones ordenadas de muro a techo, en lo que corresponde al área de influencia del Edificio Torre Centinela 2000 se describe a continuación: 

Formación Tablazo (Cuaternario Inferior): Bordeando las costas de la Península se pueden observar con frecuencia extensas plataformas subhorizontales, aunque con ligera inclinación general hacia el mar, cuyo mayor interés es morfológico, asentadas sobre delgadas formaciones tabulares de sedimentos marinos recientes que reciben el nombre de Formación Tablazo. Se trata por tanto de rasas marinas levantadas, cuyos sedimentos génicos con matriz calcítica pulverulenta, lumaquelas, arcillas, etc., de colores pardo-amarillentos y blanquecinos. En general estos materiales que suelen tener abundante fauna de moluscos, están pobremente cementados y presentan escasa consistencia, excepto los bancos lumaquélicos calcáreos. Los espesores medios más frecuentes no suelen pasar de los 20 - 30 mt.

82


Foto 3 Vista del tipo de suelo en el área de influencia (sector Punta Blanca). Corresponde a la Formación Tablazo

Formación Zapotal. Discordante sobre la Formación Ancón yace un nuevo conjunto muy detrítico, de facies costeras a continental, con espesor bastante irregular pero que no suele sobrepasar los 1000 mts, la cual por cambio lateral de facies pasa a otros términos litológicos mucho menos detríticos, el más importante de los cuales es el que recibe el nombre de Formación Dos Bocas que ocupa un amplio sector entre las localidades de Azúcar y Sube y Baja, y está formado por un importante espesor de arcillas masivas y yesíferas, plásticas y expansivas de color marrón o pardo grisáceo. Los términos más detríticos que representan fuertes cambios laterales en sí mismos, y están constituidos fundamentalmente por conglomerados y areniscas bastas. Los conglomerados son poligénicos rocas ígneas, cuarcitas y algunos elementos calizos y areniscosos con variable contenido de matriz limo arenosa y tamaños más frecuentes entre 2 y 10 cm. Las areniscas son de color pardo, muy bastas en general, masivas muy deleznables y abundante matriz limosa clasificándose como grauwacas. La distribución espacial de las areniscas y conglomerados es sumamente irregular toda vez que por indentaciones de facies se pasa de unos a otros materiales rápidamente. En menor proporción que las areniscas y conglomerados, se encuentran también algunos niveles irregulares limosos, lutíticos y tobáceos que conservan a veces restos vegetales fósiles. Los afloramientos más importantes de las facies más detríticas se encuentran en el área sur occidental de Chongón y bordeando noroccidentalmente a la Formación Dos Bocas. Estas distintas formaciones con que se designan los distintos términos de los cambios laterales de facies se agrupan en conjunto en la Formación Tosagua.

83


4.2.2.2

Unidades Fisiográficas

Considerando el Estudio Integral de los suelos de la Península, realizado por CEDEGE, las unidades fisiográficas presentes en ellas son: 

Colinas. Subdivididas en cuatro niveles según su altura relativa, su altura absoluta sobre el nivel del mar, y la anchura de su base. (Ver Tabla 8) Tabla 8 Clasificación de las colinas en la Península de Santa Elena

Tipo de colinas Altura relativa Altura s.n.m Ancho de Base C1 < 20 mts. <100 mts. < 300 mts. C2 20 a 50 mts. 100 a 150 mts. 300 a 600 mts. C3 50 a 100 mts. 150 a 350 mts. < 500 mts. C4 100 a 300 mts. 350 a 500 mts. > 600 mts. s.n.m = sobre el nivel del mar; mts = metros Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

Mesetas. Constituidas por terrenos planos u ondulados y rodeados de barrancos. Según la topografía de sus superficies, plana u ondulada, y su grado de disectación se las ha diferenciado en gradaciones que van desde la M1, topografía plana, a la M7, topografía muy disectada y erosionada.

Glacys. Que son formaciones de pie de monte de poca altura y dispuestos en forma de abanico o de pata de gallina.

Terrazas. Subdivididas en:

Terrazas bajas, situadas adyacentes al lecho actual de los ríos, de topografía plana y con suelos de textura media a gruesa.

Terrazas altas, que son antiguos noveles por donde fluyó el río, presentan pendientes no mayores del 3% y sus suelos son, en general, arcillosos.

Terrazas indiferenciadas, formadas por depósitos aluviales de diferentes texturas, con pendientes no mayores del 3%.

Terrazas salinas fluvio-marinas, unidades de nivel bajo, generalmente adyacentes a los manglares o en las desembocaduras de los ríos al mar, tienen topografía plana y los suelos son en general arcillosos.

Dunas. Lomas formadas por arenas eólicas.

La Tabla 9, nos ilustra las diferentes unidades geomorfológicas y/o fisiográficas de la Península de Santa Elena, y la superficie que ocupan en este espacio geográfico:

84


Tabla 9 Superficie ocupada por la unidades fisiográficas de la Península de Santa Elena

Unidades Geomorfológicas 1. Zonas de relieve plano Terrazas Fluviales Terrazas salinas 2. Zonas de relieve ondulado Colinas Glacys Mesetas planas Mesetas disectadas 3. Otros Estero-Manglares, Dunas TOTAL

Sup.(ha) 127170 111390 15780 385535 261745 24970 38020 60800

% 23,2 20,3 2,9 70,5 47,9 4,6 6,9 11,1

34265 546970

6,3 100,0

ha = Hectáreas Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

Del análisis de la tabla y de lo detallado anteriormente, determinamos que el área de influencia al Proyecto, comprende las unidades fisiográficas de: Colinas clasificadas como C1 (< a 100 metros) y Terrazas Bajas. Hacia el sur y sureste del Proyecto existen colinas con alturas de hasta 65 metros. En relación a la descripción del Paisaje de la Península, corresponde al área de influencia de la empresa, el denominado en la “Hoja Salinas” del Ministerio de Agricultura MAG, como Paisaje 4, el cual se describe a continuación: 

Paisaje 4: Relieve colinado bajo, desarrollado sobre sedimentos alternados de la parte oeste de la Península. Situado en la punta delimitada por Colonche-La Libertad-Ancón, presenta colinas suaves, generalmente poco disectadas y de baja altitud (20 - 80 mts.). Posee numerosos aglomeramientos de arenisca fina y blanca alternando con lutitas y arcillas y vetitas de yeso. Las alteraciones son arcillosas pero medianamente profundas debido a la aridez del clima, siendo más delgadas entre San Pablo y Colonche.

Paisaje 8: Niveles marinos cuaternarios, situados a lo largo de la costa, están bien representados dentro del triángulo Santa Elena, Colonche, Chanduy (Formación Tablazo). Se distinguen: 

Las mesas Santa Elena-Colonche: Situadas en el triángulo La Libertad-AncónColonche (60 a 120 mts. de altitud) y cerca de Playas (20 y 60 mts), están formadas por arenisca calcárea a conglomeratica muy dura y sus superficies superiores están cubiertas de alteraciones muy arcillosas cuando las vertientes presentan bloques derrumbados de la cornisa superior.

Las superficies planas o ligeramente onduladas Ancón-Chanduy: Formadas por amplios depósitos arenosos finos a medios, localmente calcáreos con pedazos de conchas y lentes conglomeráticas no cementados. Sus formaciones superficiales son arenosas o areno-limosas.

85


Las playas levantadas recientes: Se encentran en San Pablo, al sur de Salinas y al sur de Sabana Grande entre 0 y 20mts. son típicos depósitos de playas formadas por arena fina a media, localmente calcárea, con gravas, restos de conchas y presencia de sal hasta la superficie.

De acuerdo a esta descripción, la unidad fisiográfica del Proyecto corresponde a las características del Paisaje 4 de “relieve colinado bajo”; y, Paisaje 8 como “playa levantada reciente”.

Foto 4 Obsérvese al fondo, el Relieve Colinado Bajo, característica del tipo de Paisaje Nº 4, ubicado hacia el sur del área de influencia a Punta Centinela (posterior a la Urbanización Taos).

4.2.3 Análisis de Suelos Durante el mes de mayo de 2009 se realizaron muestreos y análisis del suelo en el sitio del proyecto, por la Compañía Asesoría y Estudios Técnicos Cia. Ltda. Para ello, se realizó una calicata en 10 perfiles que oscilaban en profundidades de 1 metro por perfil, llegando a una perforación de 12 metros. De acuerdo al estudio de campo y laboratorio, se puede establecer que el área del proyecto está constituida fundamentalmente por suelos secos y cerros bajos, pertenecientes a la formación Zapotal, suelos residuales compuestos por lutitas, limolitas y areniscas en menor proporción, de consistencia dura, se encuentran vetas blanquinosas de yeso (sulfatos) propios de esta formación geológica. Se realizó una perforación con máquina de rotación y, se recuperaron muestras con el penetrómetro tipo cuchara partida, registrándose el número “N” de golpes por cada 30 cm, para la prueba de Resistencia de Penetración estándar SPT. En los Anexos de este estudio, se adjuntan los resultados de los Análisis de Suelos. Concluyendo que la Estratigrafía corresponde a un manto arcillo limoso hasta más o 86


menos los 4.5 metros de profundidad, plástico de consistencia dura; y, un manto rocoso desde los 5 metros de profundidad de matriz arcillosa limosa, medianamente plástico y de consistencia dura hasta los 12 metros del ensayo. El punto más alto de Humedad Natural W, corresponde a 24.10 % de contenido de agua en el suelo, encontrado a tres metros de profundidad. Constituido por arcilla con pintas de arena limosa; plástica; color gris con pintas de óxido y, de consistencia dura. De acuerdo a la Clasificación Científica de las muestras de suelo, tomadas en el sitio del proyecto, nos dieron un resultado de Suelo Tipo CL que considera a los suelos de grano finos con arcilla de baja plasticidad. La granulometría de las muestras se realizaron conforme la American Society of Testing Materials ASTM para la designación de los Tamices y su correspondiente abertura de malla en milímetros, en nuestro muestreo se utilizaron Tamices # 4 para una abertura de malla de 4.76 mm y, Tamiz # 200 para un ojo de malla de 0.074 mm. Los resultados de Granulometría según el Porcentaje % de Pasante para Tamices # 4 y # 200, nos indican que, de 10 muestras, existe un 99.68 % de granos pasantes en el Tamiz # 4 y, un 72.40 % de granos pasantes en el Tamiz # 200. Resultado concluyente de acuerdo a la International Society of Soil Sciencie de un tamaño de partículas que va de 60 a 2 mm y corresponde a una denominación del suelo mayormente tipo Arcilla Consolidada. El Ensayo de Penetración Estándar o SPT (del inglés Standard Penetration Test), es un tipo de prueba de penetración dinámica, empleada para ensayar terrenos en los que queremos realizar un reconocimiento Geotécnico. Constituye el ensayo o prueba más utilizada en la realización de sondeos y, se realiza en el fondo de la perforación. Consiste en medir el número de golpes necesario para que se introduzca una determinada profundidad una cuchara (cilíndrica y hueca) muy robusta (diámetro exterior de 51 milímetros e interior de 35 milímetros, lo que supone una relación de áreas superior a 100), que permite tomar una muestra, naturalmente alterada, en su interior. El peso de la maza está normalizado, así como la altura de caída libre, siendo de 63'5 kilopondios y 76 centímetros respectivamente. Una vez que en la perforación del sondeo alcanzó la profundidad de 12“ o 30.48 centímetros a la que se ha de realizar la prueba, sin avanzar la entubación y limpio el fondo del sondeo, se desciende el toma muestras SPT unido al varillaje hasta apoyar suavemente en el fondo. Realizada esta operación, se eleva repetidamente la maza con una frecuencia constante, dejándola caer libremente sobre una sufridera que se coloca en la zona superior del varillaje. Se contabiliza y se anota el número de golpes necesarios para hincar la cuchara a 30 centímetros (12”) (N0 − 30). Si el número de golpes necesario para profundizar en cualquiera de estos intervalos de 30 centímetros, es superior a 34, el resultado del ensayo deja de ser la suma anteriormente indicada, para convertirse en rechazo (R), debiéndose anotar también la longitud hincada en el tramo en el que se han alcanzado los 34 golpes. El ensayo SPT 87


en este punto se considera finalizado cuando se alcanza este valor. (Por ejemplo, si se ha llegado a 34 golpes en 120 mm en el intervalo de 30 centímetros, el resultado debe indicarse como N0 − 30 / 34 en 120 mm). Los resultados obtenidos por muestra nos indican análisis de 34 golpes en el intervalo de 12 pulgadas (30.4 cm) nos dan intervalos de que van de 34 a 60 número de golpes por penetración. En conclusión, de la perforación encontramos que el suelo es predominante arcilloso limoso con intercalaciones de arena muy fina, con valores de N (número de golpes) mayor a 34 golpes y que aumenta según se profundiza el sondeo, es decir el suelo es de una consistencia dura. No se detectó Nivel Freático hasta la profundidad explorada. Debido a la esbeltez del Edificio y su altura (60 metros), se recomienda construir cimentación a la profundidad de 3.50 metros como mínimo. Para el diseño de la cimentación a esa profundidad se puede utilizar una capacidad de 40 Ton/m3. Además, no debe esperarse asentamientos, ya que se trata de arcillas preconsolidadas. Al realizar la excavación en este tipo de material debe trabajarse con taludes provisionales de ½:1 (H:V)9. En áreas donde se va a construir pavimentos se recomienda un relleno pedregosos de buena calidad seleccionado, mínimo de 0.60 m de espesor. 4.2.4 Usos de Suelo en el Área de Influencia y la Zona de la Empresa10 El Desarrollo Urbano en la costa Peninsular es dinámico pero bastante desigual: Hacia el sur de la Puntilla de Santa Elena se aprecian unos 26 Km. de doblamiento lineal; hacia el norte casi toda la costa unos 110 Km muestra doblamiento lineal. En lo que respecta al área de influencia del Proyecto, esta se encuentra en una zona de uso residencial y turístico. El Proyecto Edificio Torre Centinela 2000 está ubicada en la Provincia de Santa Elena, Cantón Santa Elena, Sector Punta Centinela, registra un Código Catastral del Municipio de Santa Elena Nº 041: Este proyecto es Propiedad de Forvi SA y, comprende una Edificación de 17 pisos de altura y un subsuelo, en el interior de la actualmente denominada Ciudadela Punta Centinela – Ciudad Dorada. 4.2.5 Clima Según Köppen la Península de Santa Elena corresponde a un Clima Tropical Sabana, el cual representa los climas tropicales húmedos, cuya temperatura del mes más frío es superior a los 18ºC, y una temperatura media del mes más cálido es > a 22ºC , y poseen una estación seca en verano.

9

Roca estratificada fracturada con echado casi a favor del corte Plan Estratégico Participativo del Gobierno del Cantón Santa Elena. Documento electrónico/ Departamento de Sistemas del Ilustre Municipio de Santa Elena, 1998. 10

88


Fuente: Estudio Potencial Industrial y Agro exportador de la Península de Santa Elena, Proyecto SICA, 2002

Fig. 10 Mapa de Zonas climáticas para la Península de Santa Elena según Köppen. Véase dentro del círculo el área de influencia del Proyecto Edificio Torre Centinela 2000

La particularidad de la Península, en cuanto a la clasificación de Köppen es los diversos niveles que presenta, siendo estos del clima BW, (desértico, hacia la Puntilla y Zapotal) cuya precipitación es muy escasa a lo largo del año, se pasa gradualmente al BS (estepario), que presenta una época lluviosa con una afloración herbácea. De la estepa se pasa gradualmente a la pradera AW, donde las lluvias tienden a concentrarse en el invierno, si bien no desaparecen el resto del año; estas características son del régimen típico de la Sabana tropical. Véase en la Figura 10, el área de influencia del proyecto de color gris dentro del círculo rojo, que corresponde al tipo Clima Desértico y Árido (BW), hacia el sur; y, Clima estepario y Semi-árido hacia el norte. 4.2.5.1

Temperatura

Las variaciones diurnas de la temperatura tienen más significación que las variaciones mensuales, dada la poca diferencia intermensual de las temperaturas medias, que como máximo alcanzan los 5°C. En la actualidad de los datos climáticos procesados por CEDEGE para la Península han establecido los siguientes rangos de Temperatura: i) Temperatura Media anual de 23.1°C en Salinas; ii) Temperatura Máxima absoluta: 36°C en Playas (Febrero); y, iii) Temperatura Mínima absoluta: 15.6 °C en Playas (Octubre). Con lo que se puede concluir que la variación de la temperatura en la zona se mantiene estable; con variaciones en los últimos años a consecuencia del calentamiento global. 89


En la siguiente Tabla se ilustra el régimen de temperatura media anual para las áreas de influencia del Proyecto, que corresponden a los sectores de Manglaralto, El Corozo, y Salinas. La estaciones climatológicas mencionadas, se encuentra a las siguientes distancias del Proyecto: Manglaralto a 46 km al norte; El Corozo a 34 km al noreste; y, Salinas 15 km al suroeste. Tabla 10 Temperatura media mensual y anual para el área de influencia de la empresa: Salinas, periodo de 15 años

ESTACION

PERIO DO (años)

Manglaralto

15

El Corozo

15

Salinas

15

MEDI A ANUA L °C

MEDIA MENSUAL °C E 25, 1 25, 7 24, 9

F 25, 8 25, 6 25, 8

M 26, 1 25, 2 26, 0

A 25, 6 25, 7 25, 1

MY 24, 5 25, 3 23, 8

J 22, 7 24, 6 22, 3

JL 21, 6 24, 8 21, 2

AG 21, 4 25, 0 20, 8

S 21, 4 24, 7 20, 9

O 21, 7 24, 7 21, 4

N 22, 1 24, 8 22, 1

D 23, 3 23, 5 23, 4

23,4 25,1 23,1

Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

4.2.5.2

Precipitación

La Precipitación es la cantidad de agua procedente de la atmósfera. En la Región Litoral, las precipitaciones anuales aumentan de Oeste a Este. Los valores más bajos se registran en el sector comprendido entre Manta y la Península de Santa Elena cuyos registros alcanzan los 250 mm. La parte más árida corresponde a la zona de Santa Elena, donde Salinas registra solamente 112 mm de promedio anual, según CEDEGE. Un 96% de esta precipitación se concentra en el período de Enero a Abril. Esta zona está formada por tierras bajas, llanas o ligeramente inferiores a los 100 mt. Tabla 11 Registro histórico de precipitación en el área de influencia: Salinas

E

F

M

A

MY

J

JL

AG

S

O

N

D

Colonche

PERIO DO (años) 65-90

97.6

93.8

96.2

3.9

5.7

6.6

8.5

17.3

30.0

49.1

15. 4 0.7

2.2

63-78

26. 8 0.6

7.6

Salinas

54. 3 14. 4

0.2

1.3

0.2

0.4

0.4

0.3

ESTACIÓN

MEDIA MENSUAL (mm)

Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

La precipitación media multianual es de 300 mm que se concentra entre diciembre a abril, y que corresponde a la estación lluviosa; y un periodo seco entre junio y noviembre, con presencia constante de niebla y bruma; y, con frecuentes lloviznas de verano, que corresponde a la estación seca (INAMHI, 2002). Los meses de sequía (ecológicamente secos) son 12. 90


Fuente: Estudio Potencial Industrial y Agro exportador de la Península de Santa Elena, Proyecto SICA, 2002

Fig. 11 Puntos de igual precipitación o isoyetas en la Península de Santa Elena, obsérvese en el círculo el área de influencia del Proyecto con <150 mm.de pluviosidad anual.

En la Figura 11, se ilustran los puntos de igual precipitación o isoyetas en la Península de Santa Elena; en el observamos los correspondientes al área de influencia del Proyecto, el cual determina un valor de menor a 150 mm de precipitación anual. 4.2.5.3

Humedad Relativa Media

A continuación se incluyen los datos climáticos de las estaciones de Manglaralto, El Corozo, y Salinas del CEDEGE, siendo de destacar los valores relativamente elevados a lo largo de todos los meses del año, si bien hay que señalar el hecho de que se trata de estaciones costeras con marcada influencia marítima. Se observará asimismo la poca diferencia existente entre los diversos meses, correspondiendo los valores más altos a Manglaralto durante el período JunioNoviembre y los más bajos a la misma subregión en febrero. Los datos actuales de la humedad relativa de las estaciones meteorológicas disponibles oscilan, como lo demuestra la Tabla 12: Tabla 12 Humedad relativa media mensual en el área de influencia de las estaciones disponibles en la Península ESTACION

PERIODO AÑOS

Manglaralto El Corozo Salinas

8 10 15

MEDIA MENSUAL (%) E 80 84 80

F 78 83 79

M 79 83 81

A 79 83 81

MY 81 84 82

Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

91

J 84 84 83

JL 86 84 86

G 86 84 85

S 86 84 85

O 86 84 84

N 85 84 82

D 81 84 81

MEDIA ANUAL (%) 83 84 82


Observamos que la máxima humedad relativa para Salinas en un periodo de 15 años fue de 86 %, registrada en julio; y, la media anual de 82 %. 4.2.5.4

Viento

Para este parámetro climático se incluyen los recorridos medios anuales y mensuales del viento, expresados en Km/día, para las estaciones de Manglaralto, y Salinas, y las frecuencias de direcciones del viento, expresadas en porcentaje. Las velocidades más elevadas se registran en Salinas, donde los recorridos medios de todos los meses del año superan los 300 Km/día, excepto en Febrero y Abril. Las más bajas corresponden a Manglaralto donde la media anual alcanza la cifra de 228 Km/día. En cuanto a direcciones, la dominante es el suroeste, con una frecuencia que se aproxima al 50%, seguida del oeste. De los datos meteorológicos actuales recopilados para el estudio se determinaron que las velocidades del viento oscilan de: 156 Km/día en Manglaralto a 320 Km/día en Salinas. Tabla 13 Recorrido medio del viento en el área de influencia y Península de Santa Elena

ESTACION

PERIODO

Manglaralto

1963-69

Salinas

1962-75

E

F

M

22 3 32 0

22 3 29 4

16 4 30 2

RECORRIDO MEDIO (KM/DIA) M A A J JL S Y G 15 17 17 21 26 26 6 3 3 6 8 8 27 31 33 35 32 34 6 1 7 4 0 6

O

N

D

30 2 35 4

28 5 36 3

26 8 38 0

PROME DIO ANUAL 228 330

Fuente: Proyecto SICA, CEDEGE 2002 Elaboración: Manuel Arellano

En la Tabla 14 se indican los valores medios multianuales de los parámetros meteorológicos observados para este estudio, los cuales corresponden a las estaciones de Manglaralto, Colonche, El Corozo, y Salinas. Tabla 14 Valores Medios Multianuales de los Parámetros Meteorológicos del Área de Influencia PRECIPITACIÓN ESTACION Manglaralto Colonche El Corozo Salinas

Anual 525.7 412.8 582.3 205.1

Max. 24 # horas días 228.4 140.0 77.2 37.0 130.9 221.0 19.0

T ºC

(%)

N (octa vos)

EVAP . (mm)

HELIOF . (h/m)

Frec.

23.3 25.1 23.3

83.0 84.8 82.6

7 6 6

918.7 1425.7 -

879.3 -

SO SO SO SO

11

12

VIENTOS Fuerza (m/s) 3.2 0.7 1.3 2.2

PERIODO (Años) 7 23 20 28

T = Temperatura ; H = Humedad Relativa; N = Nubosidad; EVAP = Evapotranspiración; HELIOF = Heliofanía Max = máxima; # = número; ºC = Grados centígrados; % = Porcentaje; mm = milímetros; h/ m = horas por mes; Frec = Frecuencia; SO = Suroeste; m/ s = metros por segundo Fuente: INAMHI, CEDEGE, INERHI Elaboración: Manuel Arellano

11

Evapotranspiración = Cantidad de agua que se transfiere de la superficie de la tierra a la atmósfera. Se forma por la evaporación del agua líquida o sólida y de la transpiración de las plantas. Sinónimo de evaporación total. 12 Heliofanía = Horas de sol por día en un periodo de un mes 92


4.2.6 Componente Biótico 4.2.6.1

Biogeografia

El área de estudio corresponde a la región Desértico Tropical13. La Puntilla de Santa Elena de Santa Elena, Salinas, La Libertad, Ancón, Anconcito y Atahualpa, forman parte de esta clasificación. Los meses ecológicamente secos son entre 11 y 12, con chubascos fuertes de corta duración que precipitan de enero a abril. Con la anterior descripción, se concluye que, el Medio Biótico corresponde al de la Península de Santa Elena, relacionada directamente con el área de influencia de Punta Centinela, es decir, un segmento (1 km.) de barrera que avanza al suroeste entre Punta del Morro y Punta Barandúa. 4.2.6.2

Zonas de Vida

Como Zona de Vida14, el área de estudio afecta a la clasificada como Desierto Tropical. Concierne a la región más saliente de la costa ecuatoriana o llanura de Santa Elena, esta formación vegetal se encuentra entre el nivel del mar hasta los 300 msnm. Los suelos son derivados de formaciones sedimentarias de areniscas del tablazo, en las pendientes menores al 12 % existen suelos franco – arcillosos. La vegetación es escasa y de tipo xerofítica y halófila interrumpida por árboles aislados, mientras las colinas están cubiertas por: arbustos y cactus que sirven de alimento para el ganado caprino. De acuerdo a la propuesta Preliminar de un Sistema de Clasificación de Vegetación para el Ecuador Continental (Sierra 1999), el área de estudio corresponde al Matorral Seco de Tierras Bajas, que abarca las cercanías al mar en Santa Elena y sus alrededores, con altitudes por debajo de los 100 msnm, de vegetación seca, achaparrada y espinosa hasta 6 mt de altura, con la presencia de cactus columnares y familias bien representadas como: Fabaceae, Capparaceae, Euphorbiaceae, Boraginaceae y Convolvulaceae. La Formación Vegetal llamada Espinar Litoral, asociada al Matorral Seco de Tierras Bajas, se encuentra en la Península de Santa Elena. Esta vegetación está representada por especies de la familia Cactaceae, columnares, aplanadas o triangulares que, no sobrepasan los 6 metros de altura y, la presencia de especies espinosas por lo general de las familias: Malpighiaceae, Mimosaceae, Achatocarpaceae, Erythroxylaceae, Celastraceae y Rhamnaceae.

13 14

Clasificación de Cañadas, 1983 Clasificación según Holdridge, 1978 93


Foto 5 Vista del área de influencia. Obsérvese la Zona de Vida Natural, que corresponde a Desierto Tropical. Además, es evidente que el área está altamente intervenida por el desarrollo

4.2.6.3 4.2.6.3.1

Flora Diagnóstico de Flora

El área de interés constituye una zona totalmente intervenida, sobre los 4 msnm (metros sobre el nivel del mar). En las zonas planas y arenosas se encuentran viviendas y terrenos baldíos. Terrenos cultivados con escasos individuos de “faique” Acacia macracantha, que sirven como especies de sombra por ser de copa ancha. (Ver Foto 6).

Foto 6 Propiedad privada en Punta Blanca, adyacente a Punta Centinela. Obsérvese sobre el cerramiento los árboles de Acacia spp., sembrados por sus propietarios área de influencia. 94


Entre las especies más representativas se encuentran: “algarrobo” Prosopis juliflora, “acacia” o “faique” Acacia macracantha (Mimosaceae), “muyuyo” Cordia lutea (Boraginaceae) “palo santo” Bursera graveolens (Burseraceae), “cardo” Cereus exagonus y “cactu” Opuntia dillenii y “cardón” Pilocereus tweedyanus (Cactaceae), “bototillo” Cochlospermum vitifolium (Cochlospermaceae), “niguito” Mutingia calabura (Flacourtiaceae). Se pueden apreciar cantidades apreciables de Bryophytas como “musgos” Polytrichum comunis (Polytrichaceae) asociados a especies de muyuyo y, bototillo. En conclusión, se trata de una zona totalmente intervenida por la actividad antrópica. Estos impactos han generado una fuerte presión a las cadenas tróficas naturales, ocasionando disminución de recursos naturales y la alteración del medio. Sin embargo, la acción privada de Forvi SA desarrolló un Programa de Arborización y Áreas Verdes, en la Ciudad Dorada o Punta Centinela, con una cobertura de un 50 a 60 por ciento del área total de Punta Centinela. Entre las especies plantadas tenemos: principalmente palmas y palmito de las especies: Hyophorbe verschaffeltii (Palma Botella), Roystonea regia (Palma real) Chamaerops humilis (Palmito), Sabal minor (Palmeto enano), Phoenix spp, y Washingtonia spp; y, jardines con césped Gramón o Grama de San Agustín (Stenotaphrum americanum). Esta configuración de especies forma un paisaje admirable y benéfico al ambiente, especialmente cuando el área de influencia es deficiente de belleza paisajística.

Foto 7 Tipo de flora en el área de influencia. Obsérvese en primer plano Prosopis spp., común en los “solares” de Punta Blanca

95


4.2.6.3.2

Resultados

A continuación en la Tabla 15 se enlistan las principales especies de flora registradas: Tabla 15 Flora explorada en el área de influencia

FAMILIA

NOMBRE CIENTÍFICO

NOMBRE COMUN

Boraginaceae Burseraceae

Cordia lutea Bursera graveolens Cereus exagonus Opuntia dillenii Pilocereus tweedyanus Cochlospermum vitifolium Jacquinia sprucei Croton riviniaefolius Mutingia calabura Prosopis juliflora Acacia macracantha Polytrichum comunis

“muyuyo” “palo santo” “cardo” “cacto” “cardón” “bototillo” “barbasco” “chala” “niguito” “algarrobo” “acacia” “musgo”

Cactaceae Cochlospermaceae Euphorbiaceae Flacourtiaceae Mimosaceae Polytrichaceae

De acuerdo al diagnóstico realizado se aprecia que las familias más representativas en el área son: Mimosaceae y, Cactaceae que son características de las zonas desérticas tropicales. 4.2.6.3.3

Áreas de Sensibilidad

Considerando que la zona es altamente intervenida y la vegetación existente al este y al sur del área de interés está constituida por especies deciduas que reverdecen entre los meses de enero y marzo, no existe la presencia de áreas sensibles ni ecosistemas con especies anómalas ya que la flora es común de la región desértica tropical.

Foto 8 Especies deciduas existente en el área de influencia. No representan áreas sensibles ni ecosistemas con especies en riesgo en el área de influencia. 96


4.2.6.4 4.2.6.4.1

Fauna Zoogeografía

El área de estudio, según (Albuja et al, 1980), se encuentra ubicada en el Piso Zoogeográfico Tropical Sur Occidental, abarcando gran parte del centro del Ecuador, con alturas de 0 a 1000 msnm. La temperatura media anual oscila entre los 20 y 26 oC, de clima cálido seco, influenciado por la corriente fría de Humboldt que viene del sur y se dirige a Galápagos, formando una barrera atmosférica que disminuye las evaporaciones e, impiden que las nubes se precipiten sobre el continente, Según la clasificación climática de Koppen (Wolf, 1892), el área de interés se encuentra en la actual provincia de Santa Elena y goza de un clima tropical, los meses lluviosos son de enero a mayo con un verano seco, la precipitación es inferior a 1000 mm, su temperatura media anual oscila de 32 a 36 oC. La fauna se encuentra representada por: peces las familias: (Loricaridae), (Curimatidae), (Astroblepidae), (Tichlidae), (Eleotridae). Entre los anfibios se encuentran las familias: (Dendrobatidae) y (Leptodactylidae). Dentro de los reptiles se encuentran las familias: (Iguanidae) y (Teidae). Dentro de las aves tenemos las familias: (Psittacidae), (Cathartidae), (Accipitridae), (Columbidae), (Cuculidae), (Picidae), entre otras. 4.2.6.4.2

Resultados

4.2.6.4.2.1

Avifauna

En lo que respecta a la avifauna los resultados se enlistan en la siguiente Tabla: Tabla 16 Aves registradas en el área de influencia y su Estatus de Conservación FAMILIA

NOMBRE CIENTÍFICO

NOMBRE COMÚN

LISTA ROJA ECUADOR

Cathartidae

Coragyps atratus

“gallinazo de cabeza negra”

No

Cuculidae

Crotophaga ani

“garrapatero”

No

Emberizidae

Tiaris oscura

“semillero negriazul”

No

Fringillidae

Carduelis magellanica

“jilguero”

No

Laridae

Creagrus furcatus

“gaviota blanca”

No

Phalacrocoracidae

Phalacrocórax harrisi

“cormorán”

No

Tyrannidae

Tyrannus melancholicus

“zota gavilán”

No

97

ESTATUS DE CONSERVACIÓN UICN


FAMILIA

NOMBRE CIENTÍFICO

NOMBRE COMÚN

LISTA ROJA ECUADOR

Turdidae

Turdus maculirrostris

“mirlo ecuatoriano”

No

Sulidae

Sula nebouxii

“piquero patas azules”

No

ESTATUS DE CONSERVACIÓN UICN

De las especies registradas ninguna se encuentra en la Lista Roja de Especies en Peligro del Ecuador de acuerdo al Estatus de Conservación de Aves. El estado de conservación según la UICN, es de “preocupación menor” LC, tal como se muestra en la Tabla 16.

Foto 9 Avifauna presente en el sector de El Mansito. Sobre el risco observamos a un Coragyps atratus, Gallinazo de Cabeza negra en el área de influencia. 4.2.6.4.2.2

Mastofauna

De los mamíferos existentes en el área de influencia se encuentran los siguientes: Tabla 17 Mamíferos en el área de influencia y su Estado de Conservación, de acuerdo a testimonio local. Durante el trabajo de campo, no se observaron mamíferos.

FAMILIA

NOMBRE CIENTÍFICO

NOMBRE COMÚN

LIBRO ROJO DE MAMÍFEROS DEL ECUADOR

Didelphidae

Marmosa robinsoni

“raposa chica”

NO

Ninguno

Muridae

Microryzomys altissimus

“ratón”

NO

Ninguno

98

ESTADO DE CONSERVACIÓN UICN (CATEGORÍA LISTA ROJA)

ESTADO CITES


FAMILIA

NOMBRE CIENTÍFICO

NOMBRE COMÚN

LIBRO ROJO DE MAMÍFEROS DEL ECUADOR

Muridae

Oryzomys talamancae

“rata arrocera”

NO

Ninguno

Mustelidae

Conepatus semistriatus

“zarigueya o zorro”

NO

Ninguno

ESTADO DE CONSERVACIÓN UICN (CATEGORÍA LISTA ROJA)

ESTADO CITES

Como se aprecia en la Tabla, los mamíferos son los menos comunes, por la escasez de alimento en la zona y, la pérdida de hábitat debido al desarrollo urbano. El estado de conservación según la UICN, es de “preocupación menor” LC, tal como se muestra en la Tabla 17. Ninguna de las especies consta, como especie en peligro ni en estado de amenaza, en la Lista Roja de los Mamíferos del Ecuador15, publicada en el Libro Rojo de los Mamíferos del Ecuador e inscrita en el Registro Oficial No. 679 del 8 de octubre de 2002 por el Ministerio del Ambiente del Ecuador. De igual manera, ninguna de las especies reconocidas consta en el Libro Rojo de la Fauna, de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, IUCN, (Hilton y Taylor, 2000); y, de las especies establecidas por el CITES (Convention on the International Trade of Endangered Species (2000). 4.2.6.4.2.3

Herpetofauna

Los reptiles enlistados a continuación son los existentes en el área de influencia, según el testimonio local de pobladores de esta área. Tabla 18 Reptiles existentes en el área de influencia. NOMBRE COMÚN Viperidae Bothrops asper “equis” Elapidae Micrurus sp. “coral” Iguanidae Iguana iguana “iguana verde” Iguanidae Tropidurus occipitalis “lagartijas” Tl: Testimonio local; Od: Observación directa. FAMILIA

NOMBRE CIENTÍFICO

15

REGISTRO Tl Tl Tl Od

Tirira, D. G. (ed.). 2001. Libro Rojo de los Mamíferos del Ecuador. 1ra edición. SIMBIOE, EcoCiencia, Ministerio del Ambiente y UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador 1, Publicación Especial sobre los mamíferos del Ecuador 4. Quito. 99


Foto 10 Obsérvese en el círculo rojo, lagartija de la especie Tropidurus occipitales común en la zona. Fotografía tomada en las instalaciones del Yacht Club Punta Centinela en el Área de Influencia al Edificio Torre Centinela 2000 4.2.6.4.2.4

Fauna acuática

El área carece de fuentes hidrográficas superficiales de agua dulce de toda clase, sin embargo junto a la playa se encuentra el mar. Aquí tenemos: “lisa” Mugil spp. (Mugilidae), “caballito de mar” Hippocampus ingens (Syngnathidae), “pez sierra” Pristis zephyreus (Pristidae), “manta” Manta birrostris (Mobulidae), “morena” Muraena lentiginosa (Muraenidae), “anguila” Myrichthys tigrinus (Ophichthyidae), “bagre” Rhamdia wagneri (Pimelodidae); según testimonio de los pescadores de la Playa El Mansito. 4.2.6.4.2.5

Invertebrados terrestres

La observación in situ permitió identificar los órdenes al que corresponden los insectos, los mismos que estuvieron representados por los siguientes: Díptera (moscas y mosquitos) (Ver Foto 11), Lepidóptero (mariposas), Ortóptero (grillos), Himenóptera (hormigas, avispas y abejas), con sus respectivas familias, géneros y especies.

100


Foto 11 Colonia de moscas, del suborden Brachycera, presentes sobre una roca en la playa El Mansito, hacia el noreste del Proyecto. 4.2.6.4.2.6

Especies migratorias

Existen avistamientos de Aves Migratorias, en hábitats especiales como el Estero de Vilchez y, los lagos del Complejo Turístico y Urbanístico Taos16. Entre estas aves se encuentran el playero menudo, chorlitos, playero coleador, pato mejilla blanco, gaviotín piquigrueso. En total son aproximadamente 140 especies las que hacen de estos ecosistemas su Hábitat.

Foto 12 Vista del Complejo Turístico y Urbanístico Taos con sus lagos artificiales, destino de aves migratorias.

16

Según la Red Hemisférica de Aves Playeras 101


4.2.7 Paisaje Se entiende por paisaje a un área terrestre o acuática compuesta de un conjunto de ecosistemas interactivos; corresponde el área de influencia a un contexto paisajístico de las siguientes características: 

Regímenes y procesos ambientales dominantes (matorral desértico tropical), que incluye regímenes climáticos (temperatura y precipitación); hidrológicos y de química del agua (superficial y subterránea); así también procesos geomórficos (facies marinas); y de disturbios naturales (fenómeno de El Niño).

Conectividad en cuanto al acceso de las especies (peces, y aves marinas) al hábitat y recursos necesarios; la fragmentación17 de sistemas ecológicos18 (e.g. Población de San Pablo, Punta Blanca, e infraestructura vial); y la habilidad de especies de responder a cambios ambientales mediante la dispersión, migración o recolonización.

En conclusión en el área existe una fuerte presión sobre los ecosistemas naturales, evidenciada con desarrollo urbanístico de Punta Blanca, Punta Centinela y San Pablo; con playas para uso público; y la existencia de botaderos públicos en el entorno; implican un deterioro del paisaje, con el desplazamiento de sus elementos naturales. La calidad o belleza del paisaje en el área de influencia exige que sus valores se evalúen en términos comparables al resto de los recursos. Esta percepción dependerá de las condiciones o mecanismos sensitivos del observador, de las condiciones educativas o culturales y de las relaciones del observador con el objeto a contemplar. Si bien es cierto que la calidad formal de los objetos que conforman el paisaje y las relaciones con su entorno pueden describirse en términos de diseño, tamaño, forma, color y espacio, existen grandes diferencias al medir el valor relativo de cada uno y su peso en la composición total. Conforme a los métodos de valoración existentes, a partir de la contemplación del paisaje, podemos categorizar que el área tiene un valor paisajístico de regular, conforme el método directo de subjetividad aceptada19

17

Proceso por el cual los habitas son subdivididos en unidades más pequeñas, dando como resultado un mayor aislamiento y pérdida del área total del hábitat. Esta puede ser causada por los humanos (e. g. al construir una carretera) o mediante procesos naturales (e.g. Fenómeno de El Niño) 18 Son conjuntos espaciales dinámicos de comunidades ecológicas, los cuales están caracterizados por sus componentes ambientales, y pueden ser terrestres, acuáticos, o una combinación de estos. 19 Gestión y Fundamentos de Evaluación de Impacto Ambiental, Banco Interamericano de Desarrollo BID y Centro de Estudios para el Desarrollo CED, Guillermo Espinoza, 2002. 102


Foto 13 Aviso publicitario del proyecto Habitacional Le Mar IV en Punta Blanca, sector El Mansito. El desarrollo urbanístico ejerce presión sobre el paisaje ocasionando la fragmentación de sistemas ecológicos.

4.3 INDICADORES SOCIO-ECONÓMICOS Y CULTURALES DEL ÁREA DE INFLUENCIA SOCIAL20 4.3.1 Influencia Social Directa Como área de influencia social directa, se han considerado los núcleos poblacional de Punta Blanca y San Pablo, ubicados junto al mar, en el Área Administrativa perteneciente a la Cabecera Cantonal de Santa Elena que se encuentra a 11 y 14 Kms respectivamente hacia el norte de la vía Santa Elena – Manglaralto (Ruta del Spondylus – Vía Ruta del Sol). Punta Blanca se encuentra ubicada en la siguiente posición: Lat. (DMS) 2° 09' 46 S Long. (DMS) 80° 48' 35 W

San Pablo se encuentra ubicado en la siguiente posición: Lat. (DMS) 2° 08' 26 S Long. (DMS) 80° 46' 50 W

20

Información recolectada del SIISE, 1999 y 2001; del Informe sobre Desarrollo Humano – Ecuador, 1999; y del INEC, 2001. 103


Como se indicó, el análisis de la Influencia Social correspondiente a los vecinos del sitio del proyecto se realizó a la vecindad de Punta Blanca, por cuanto este sector es el más poblado en relación a Punta Barandúa y Punta Centinela; y, mantiene expectativa por el desarrollo del proyecto y sus posibles afectaciones al entorno de Punta Blanca. 4.3.1.1

Punta Blanca (Sector Playa El Mansito)

Punta Blanca es un área geográfica situada a 11 kilómetros al noreste de la cabecera cantonal de Santa Elena. Debe su nombre al accidente geográfico que se interna en el mar en forma de una pequeña cumbre rocosa. Debido a su atractivo natural, la empresa privada, inició en los años 60 un proceso de lotización de su territorio. Para ello, se realizó un trazado urbanístico en coordinación con la Municipalidad de Santa Elena. Sin embargo, no se ha implantado la infraestructura básica necesaria para el desarrollo urbano. Actualmente carece de un Sistema de Alcantarillado de Aguas Servidas y Drenaje de Aguas Lluvias. En este contexto, los propietarios de lotes, construyen sus viviendas dotándolas en la medida de sus posibilidades, de la infraestructura faltante, como es el caso de Sistemas para Disposición de Excretas (Pozos o Cámaras Sépticas) y, canales de drenaje para aguas lluvias. La ciudadela posee alumbrado público, red de distribución de agua potable, trazado de calles, telefonía y, el Municipio de Santa Elena, brinda el servicio de recolección de “basura”, sin embargo este no es el adecuado (Ver Foto 14)

Foto 14 Tanque para depósito de “basura” en Punta Blanca, sector “El Mansito”. Es común observar después de un fin de semana estos tanques llenos de fundas de basura generada por los residentes de El Mansito.

104


Punta Blanca físicamente se divide en cuatro sectores: i) El Mansito, ii) Estero de Vilchez, iii) Punta Siete; y, iv) Taos. En lo que respecta a nuestro Estudio, nos referiremos al área de influencia directa con Punta Centinela, la cual corresponde al sector de la playa El Mansito. El sector de la Playa el Mansito está comprendido por el espacio físico territorial ubicado hacia el este con la margen izquierda del carretero Santa Elena – Manglaralto; hacia el oeste la Playa El Mansito propiamente; hacia el norte el promontorio de Punta Blanca; y, hacia el sur Punta Centinela. Físicamente el sector de El Mansito se divide en 9 manzanas, las cuales están catastradas por la Ilustre Municipalidad de Santa Elena con el Código 041. El listado de los propietarios de los lotes, correspondientes a este sector, se muestra en la Tabla a continuación: Tabla 19 Propietarios de lotes de terrenos adyacentes a Punta Centinela (Área de Influencia Directa)

Sector o Manzana Nº Lote 041 02 – 05 - 07 04 06 01 - 03 041 - 15 01 al 04 15 al 20 13 - 14 05 01 – 02 03 – 04 06 al 08 09 06 01 02 - 03 04 – 05 06 al 08 09 10 11 12 07 01 02 - 03 04 05 06 - 07 08 09 11

Propietario Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Erik Villacís Portaluppi Roberto Ganz Vera José Cornejo Lauro Lazo Lauro Lazo Familia Patiño Aroca Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Olga Morales Bohórquez Francisco Calderón Beatriz Grijalva Valencia Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Gladis Lazo Granda Marco Villalba Yerovi Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Eduardo Nieto Boada Humberto Nieto Boada Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Elba Narváez Rodríguez Erik Villacís Portaluppi Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Ofelia Cabrera Ayala Laura Alomoto Centeno Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Alicia Pavón Zubía Elena Pavón Zubía Margarita y Raúl Chiriboga Arroyo 105


Sector o Manzana 08

09

10

11

29

Nº Lote 01 – 02 03 04 05 06 07 - 08 09 - 10 11 - 12 13 01 02 - 03 04 05 06 07 – 09 - 11 08 10 12 01 02 - 03 04 05 06 07 08 09 10 11 - 12 01 02 03 04 05 06 al 10 11 12 05 - 12

Propietario Ángel Villagómez Erazo Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Carlos Eduardo Camacho Soria Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Edison Larcos Valencia Carmela Albán Yépez Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Ángel Villagómez Erazo Ana Soria Zea Juan Baidal Ramírez Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) José Falquéz Zambrano6 Roxana Zambrano Villota Dolores Bustamante Jiménez Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Nuri Díaz calderón Genoveva Rodríguez Donoso César Robalino Gonzága Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Sabino Leonardo Hernández Martínez Luis Loor Villamar Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Jorge Robaliono GOnzága Jorge Planas Zavala Carolina Mena Levoyer Héctor cedeño Cabezas Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Sabino Leonardo Hernández Martínez Luis Riofrío González Rodrigo Jácome Yáñez Compañía Anónima Risasa Raulio Vaca Hernández Santiago Velasco Amaya Carlos Francisco Calderón (Compañía Vilchez SA) Jaime Terneus Pinto María Eugenia Donoso Samaniego Martín Fioravanti

Fuente: Departamento de Planificación urbana de la Municipalidad de Santa Elena Elaboración.: Manuel Arellano

En la siguiente Fotografía se muestra el tipo de desarrollo urbano existente en Punta Blanca, sector El Mansito, adyacente hacia el noreste de Punta Centinela.

106


Foto 15 Tipo de desarrollo en Punta Blanca, sector El Mansito, adyacente a Punta Centinela. Obsérvese la falta de drenaje de aguas lluvias, a pesar de que el tipo de vivienda existente es residencial

4.3.1.2

San Pablo

San Pablo en una población costera de aproximadamente 1 200 habitantes, cuya principal actividad es la pesca. Actualmente, se está desarrollando la actividad turística de sol y playa hacia el norte del perfil costero de la comunidad (Vía de la Ruta del Sol). 4.3.1.3

Teoría Organizacional Humana

En la siguiente Tabla se indican los resultados de la Teoría Organizacional de los pobladores de San Pablo, la cual básicamente esta delineada por el Régimen Comunal y las costumbres de los pescadores de la Península de Santa Elena: Tabla 20 Teoría Organizacional Humana TOH de la población de San Pablo

SISTEMA  1.- Familia

  2.- Salubridad  3.- Sustento

DATOS Familias: 1 500 familias. Promedio de 4 miembros por familia – 6 000 habitantes aproximadamente. Problemas de la familia: Falta de Recursos económicos, Salud, Basura, Calles sin asfaltar, Desnutrición Infantil, Falta de Alumbrado Público. Falta de Reservorio de agua para Agricultura, Jefes del hogar: Por lo general el hombre es el jefe del Hogar Enfermedades Comunes: Niños con diarrea, Gripes fuertes con fiebre. Tratamiento de basura: 2 veces a la semana pasa un recolector de desechos. La organización de este servicio es Salud para el Pueblo, el Horario es jueves y sábados. Medio Ambiente: Preocupación debido a que los laboratorios botan los desechos químicos al mar. Alimentación: Principalmente pescado y arroz. 107


SISTEMA    

4.- Sociedad

 

5.- Recreación 6.Comunicación

      

7.- Educación

8.- Patrimonio 9.- Producción

10.- Valores

11.- Seguridad

              

12.- Político Administrativo

     

DATOS Vivienda: De construcción Mixta Necesidades Básicas: Calles pavimentadas, alumbrado eléctrico, centros de salud y mrcado Régimen Comunal: Se cuenta con 200 socios comuneros Otras organizaciones existentes: Coop. 22 de Diciembre, Asoc. Progresista “ San Pablo”, Asoc. Proveedores De Productos del Mar, Funeraria San Pablo, Seguro Social Campesino, Plan Internacional, Salud para el Pueblo, CECADE. Clubes Deportivos: Diablos Rojos, Gremio, Sta. Elena, Brisa del Mar, 10 de Agosto, Filanbanco, Sucre, Río Guayas. Comités Barriales: 6 de Febrero. 10 de Agosto, Brisas del Mar, Sta. Elena, Chimborazo, Salitral, Nicolás Febres Cordero, 1ro. De Mayo, Bellavista, Narcisa de Jesús. Lista de Actividades Recreativas: Football , Indor, Ecuavolley; además la vida nocturna; salones, billares y discotecas Idioma: Castellano Vías de Acceso: Vía Santa Elena – Manglaralto Teléfono: Cabina Pacifitel: (04) 2- 918-135 50% de la población posee teléfono celular Analfabetismo: Existente Formación Primaria:C uenta con 3 escuelas : Escuela Fiscal Carlos Julio Arosemena Tola ; Escuela Municipal Enrique Candell Chiriboga , y, Escuela Fiscal Carlos L. Puig Vilazar Formación Secundaria: Colegio Comunal San Pablo Formación Superior: Inexistente Propiedad Comunal: 3,052 ha. Facilidades Pesqueras (evisceradoras) 70% de la población vive de la pesca Residuos de pesca artesanal se lo vende a empresas harineras de pescado Respeto a la Organización Comunal Respeto a la libre asociación Principios de la Iglesia Católica Autoestima Puesto de Auxilio Inmediato PAI de la Policía Nacional Pocos casos de robo (gente externa a la población) Elección anual de 5 Dirigentes Comunales o Cabildo La comuna tiene Reglamento Interno y se debe ser socio para poder votar en el seno comunal Autoridades Comunales; Presidente, vicepresidente sindico, tesorero, secretario Elecciones: Cada año ( Diciembre) Forma de organización: El cabildo se reúne semanalmente, generalmente los jueves, Asamblea generales mensuales Vida Jurídica: Desde el 22 de Febrero del 1938, acuerdo Ministerial # 175 en el Ministerio de Agricultura y ganadería Reglamentos: Reglamento interno desde el año 1983 Los pobladores son afiliados al Seguro Social Campesino Rendición de Cuentas en Asamblea general de la Comuna 108


La Tabla nos demuestra la situación actual de la población de San Pablo, en términos de sociedad y economía. Las mayores deficiencias se encuentran en el sector salud, educación y producción. A pesar de existir un apreciable desarrollo en Pesca y, actualmente en Turismo Receptivo, este no se refleja en el adelanto de la comunidad. Hay un deficiente acercamiento entre la comunidad y la empresa privada, que implique un Plan de Acción conjunto para el mejoramiento de la comunidad; así también, la acción social del Concejo Provincial y, de la Municipalidad de Santa Elena para esta colectividad no es suficiente. 4.3.2 Influencia Social Indirecta Como área de influencia social indirecta, se ha considerado el núcleo urbano del cantón Santa Elena, ubicado a 123 kilómetros al oeste de la ciudad de Guayaquil; y a 10.5 Km hacia el Sur de Punta Centinela por la Vía Manglaralto – Santa Elena. La cabecera cantonal de Santa Elena encuentra ubicada en la siguiente posición: Lat. (DMS) 2° 12' 37 S Long. (DMS) 80° 51' 15 W

4.3.2.1

Generalidades

Santa Elena, tiene una historia milenaria importante de rescatar. Está asentada en la Península de Santa Elena, a 144 Km de la ciudad de Guayaquil. Originalmente en lengua aborigen, se llamaba Sumpa. El Cantón nace el 22de Enero de 1839. Santa Elena, forma parte de la provincia de Santa Elena, y comprende siete parroquias, una urbana: Santa Elena; y seis rurales: Julio Moreno, Chanduy, Atahualpa, Ancón, Colonche, y Manglaralto. Santa Elena tiene una extensión total de 3 665 km², que equivale al 61 % del total de la Península de Santa Elena. El cantón tiene una tasa de crecimiento anual del 2.6 %, y un porcentaje de 51.7 % de necesidades básicas insatisfechas NBI con relación a su población total.

PARROQUIA URBANA RURAL Santa Elena Atahualpa Colonche Chanduy Manglaralto Simón Bolívar

TOTAL

TOTAL

HOMBRES

MUJERES

43799 67872 43799 2613 24638 14940 23423 2258

22080 35263 22080 1280 12778 7754 12240 1211

21719 32609 21719 1333 11860 7186 11183 1047

111671

57343

54328

Fuente: INEC. Elaboración: Manuel Arellano

109


4.3.2.2

Desarrollo Social

La siguiente tabla indica los valores de los índices de educación, salud y Vivienda21, cuya combinación lineal nos representa el Índice de Desarrollo Social en el cantón; este índice se representa en valores de 0 a 100, donde los más altos representan una mejor calidad de vida. Tabla 21 Índice de desarrollo social en el cantón Santa Elena. ÍNDICE Desarrollo educativo Salud Vivienda Incidencia de la pobreza Brecha de la pobreza Índice de Desarrollo Social

SANTA ELENA 49.7 44.7 49.4 73.0 28.7 48.3

GUAYAS 63.5 64.2 58.6 48.3 16.3 62.9

ECUADOR 58.5 57.7 56.1 58.4 23.6 57.4

Tomado de PNUD, 1999 (Fuente: ODEPLAN, INFOPLAN, Atlas para el desarrollo local (CD Room), con base en INEC, Censo de Población y Vivienda 1990; INEC, Encuesta de Condiciones de vida, 1995; CONADE, Encuesta Dans, 1986.) Elaboración: Manuel Arellano

4.3.2.3

Educación

El número de analfabetos es un indicador del nivel de avance o retraso en el desarrollo educativo de una sociedad, en Santa Elena el 10.5% de las mujeres y el 8.3% de los hombres (población mayor de 15 años) es analfabeta, lo cual lo ubica bajo los promedios nacionales, donde el 13.8% de las mujeres y el 9.5% de los hombres son analfabetos. El 88.5% de la población entre 6 y 11 años asiste a la escuela; el 53.7% de la población entre 12 y 17 asiste a la secundaria; y solamente el 17.2% de la población entre 18 y 24 años asiste a la universidad. El 4.7% de la población mayor de 24 años cuenta con instrucción superior. La zona rural es la más afectada en lo referente al acceso a la educación superior y donde solamente 1 de cada 100 tiene acceso a esta. Comparativamente con el promedio nacional (14.1%), a nivel del cantón la asistencia a la educación superior es baja, solamente un 7.4% de la población (superior a 18 años) recibe la misma. Tabla 22 Indicadores de Educación en Santa Elena. Analfabetismo ZONA Rural Urbana TOTAL

Escolaridad

Tasas de Asistencia

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Primaria

Secundaria

Superior

15.2 9.9 11.3

9.8 6.2 7.2

3.8 5.4 5.0

4.7 6.2 5.8

85.1 90.4 88.8

13.5 30.9 25.7

1.1 2.9 2.4

Acceso Instrucción Superior 2.4 5.6 4.7

Información compilada del SIISE Elaboración: Manuel Arellano

21

Índice de Vivienda: Es la combinación lineal de los indicadores de agua potable, alcantarillado, recolección de basura, electricidad, paredes adecuadas, piso adecuado, servicio higiénico exclusivo, y no-hacinamiento, que maximiza su representatividad. Este índice va de 0 a 100, donde los valores mayores indican mejores condiciones. 110


4.3.2.4

Vivienda

Existen 30 996 viviendas en el cantón, de las cuales se encuentran ocupadas 22 226, con un promedio de 5 personas por vivienda, el 87% cuenta con servicio eléctrico, mientras que la mayoría de viviendas no cuenta con los servicios telefónicos (87%) y de eliminación de aguas servidas (89%). Tabla 23 Número de Viviendas y servicios con los que cuentan en Santa Elena. Servicios que dispone la Vivienda TOTAL DE VIVIENDAS Abastecimiento / Obtención de agua por tubería Conectado a red de alcantarillado Servicio eléctrico Servicio telefónico Sistema de recolección de basura

TOTAL Viviendas Ocupantes 22226 100% 111029 100% 14309 64% 73710 66% 2431 11% 11935 11% 19290 87% 97530 88% 2918 13% 14282 13% 15198 68% 76672 69%

Fuente: INEC. Elaboración: Manuel Arellano

4.3.2.5

Salud

En el cantón Santa Elena existen solamente 16 establecimientos de salud (4 con internación y 12 sin internación) para una población de más de 100 mil personas. El déficit de establecimientos de salud es grave, con 0.19 establecimientos públicos y privados con internación y, 2.39 establecimientos sin internación por cada 10000 habitantes, lo cual se ve reflejado en los graves problemas de salud que los habitantes aquejan en las diferentes parroquias de este cantón. Tabla 24 Establecimientos de Salud en el cantón Santa Elena Parroquias

Habitantes

Atahualpa Chanduy Colonche Manglaralto Santa Elena Simón Bolívar TOTAL

2613 14940 24638 23423 43799 2258 111671

Establecimientos de salud Públicos con internación Privados con internación 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0

Sin internación 1 2 2 2 4 1 12

Fuente: INEC y Sistema Integrado de Indicadores Sociales (SIISE), versión 2.0 2000. Elaboración: Manuel Arellano

La mortalidad infantil es un grave problema, ya que cerca del 75o/o de los niños nacidos vivos fallece; y aunque la desnutrición infantil es más baja que el promedio nacional, esta no deja de ser considerable, 41.4%. Una de las mayores falencias se da en el personal de salud que labora en el cantón, donde se encuentra muy por debajo del promedio nacional y se refleja la falta de asistencia gubernamental en este tema, al igual que en el abastecimiento de agua potable y saneamiento básico, áreas en las cuales es notorio el abandono de los gobiernos locales y nacionales; situando estos indicadores entre 20 y 30 puntos menos que el promedio nacional. 111


Tabla 25 Indicadores de salud en el cantón Santa Elena INDICADORES o

Tasa mortalidad infantil ( /o) Desnutrición crónica en menores de 5 años (%) Personal público en salud por 10000 habitantes Personal privado en salud por 10000 habitantes Personal en salud por 10000 habitantes Viviendas con agua potable (%) Hogares con saneamiento básico (%)

TOTAL 78.4 41.4

SANTA ELENA URBANA 75.4 40.6

RURAL 85.9 43.3

TOTAL 53.2 45.1

ECUADOR URBANA RURAL 40.5 69.1 37.8 53.4

2.3

3.1

0.4

11.7

18.6

2.2

5.1

6.0

3.1

17.9

29.0

2.5

7.4

9.1

3.5

29.6

47.6

4.7

5.4 44.9

6.2 45.1

3.4 44.4

38.2 65.9

55.5 85.0

12.8 37.7

Tomado de PNUD, 1999 (Fuente: ODEPLAN, INFOPLAN, Atlas para el desarrollo local (CD Room), con base en INEC, Censo de Población y Vivienda 1990; INEC, Encuesta de Condiciones de vida, 1995; CONADE, Encuesta Dans, 1986.) Elaboración: Manuel Arellano

Las principales causas de muerte en el cantón son diabetes, ahogamiento y anemias. Si bien el ahogamiento es una de las principales causas esto se debe a la gran afluencia turística en la zona. Tabla 26 Principales causas de muerte en el cantón Santa Elena (1999). CAUSAS DE MUERTE Diabetes mellitus Ahogamiento y sumersión accidental Anemias Síntomas signos y hallazgos anormales clínicos y de laboratorio no clasificados en otra parte Otras

% 3.0 3.0 2.3 20.4 43.1

Sistema Integrado de Indicadores Sociales (SIISE), versión 2.0 2000. Elaboración: Manuel Arellano

4.3.2.6

Empleo

En el cantón habitan 111671 habitantes de los cuales 35750 forman la Población Económicamente Activa (PEA), de los cuales el 38% tiene una edad entre los 15 y los 29 años. Las tres actividades principales son Agricultura, Ganadería, Caza y Silvicultura; Pesca; y Comercio, donde cerca del 50% de la PEA concentra sus actividades. En la Tabla 27 se aprecian los índices de empleo según el área económica.

112


Tabla 27 Empleo según actividades económicas y grupos de edad en el Cantón Santa Elena.

ACTIVIDADES Agricultura, Ganadería, Caza y Silvicultura Pesca Comercio por Mayor y Menor Industrias Manufactureras No Declarado Construcción Enseñanza Transporte, Almacenamiento y Comunicaciones Otras Act. Comunitarias Sociales Actividad Inmobiliaria Empresarial Hogares con Servicio Doméstico Administración Pública y Defensa Hoteles y Restaurantes Actividad de Serv. Social y Salud Trabajador Nuevo Explotación de Minas y Canteras Suministro de Electricidad, Agua, Gas Intermediación Financiera Organizaciones y Organismos Extraterritoriales TOTAL Porcentaje %

5a 14

15 a 29

GRUPOS DE EDAD 30 a 45 a 60 y 44 59 más

297

3122

1877

1393

97 76 58 113 10 2

1881 1603 1438 1378 1183 429

1716 1453 1412 1004 997 576

11

488

36 1 27 4 20 1 0 9 0 1

TOTAL

%

1429

8118

22.7%

655 741 679 487 435 379

250 428 267 397 151 101

4599 4301 3854 3379 2776 1487

12.9% 12.0% 10.8% 9.5% 7.8% 4.2%

533

312

85

1429

4.0%

365 340 325 222 259 184 299 92 50 28

362 366 242 331 207 238 74 132 57 13

212 112 148 173 114 125 22 53 37 9

122 61 80 77 69 49 13 31 13 1

1097 880 822 807 669 597 408 317 157 52

3.1% 2.5% 2.3% 2.3% 1.9% 1.7% 1.1% 0.9% 0.4% 0.1%

0

1

0

0

0

1

0.003%

763 2%

13687 38%

11590 32%

6086 17%

3624 10%

35750

Información recopilada del INEC Elaborado por: Manuel Arellano

4.3.2.7

Pobreza

Finalmente el factor pobreza en la zona es muy crítico (15 puntos sobre la media nacional), más aún cuando la zona se han aprovechado, desde hace mucho tiempo, sus recursos forestales, marinos y agrícolas y últimamente sus recursos turísticos, lastimosamente la falta de incentivos, capacitación han sumergido a la población de este sector en un nivel de pobreza grave. Tabla 28 Indicadores de pobreza en la provincia de Santa Elena. INDICADORES Pobreza

Indigencia

Incidencia Brecha Severidad Incidencia Brecha Severidad

Total 73.0 28.7 14.7 24.7 7.0 3.0

SANTA ELENA Urbano 70.3 25.7 12.3 20.1 4.9 1.8

Rural 79.5 36.2 20.6 36.3 12.2 5.8

Total 58.4 23.6 12.6 21.4 6.6 3.0

ECUADOR Urbano 44.6 15.2 7.2 11.2 3.0 1.3

Rural 77.8 35.3 20.0 35.6 11.6 5.4

Tomado de PNUD, 1999 (Fuente: ODEPLAN, INFOPLAN, Atlas para el desarrollo local (CD Room), con base en INEC, Censo de Población y Vivienda 1990; INEC, Encuesta de Condiciones de vida, 1995; CONADE, Encuesta Dans, 1986.) Elaboración: Manuel Arellano

113


El índice de pobreza por Necesidades Básicas Insatisfechas NBI a nivel cantonal es de 82.9 % del total de la población, siendo este valor realmente alto. El sector rural concentra un 89.7% del total de pobreza por Necesidades Básicas Insatisfechas NBI. 4.3.2.8

Vías de Comunicación

La arteria principal de comunicación por medio de vehículos es Vía Marginal del Pacífico, la cual partiendo de Santa Elena hacia el norte 10.5 Km. Al margen izquierdo de esta carretera se encuentra la urbanización Punta centinel y, dentro de esta el sitio del Proyecto para el Edificio Torre Centinela 2000. A nivel cantonal la calidad del sistema vial es heterogénea. Así tenemos que de 678 km de carreteras, el 21% corresponde a vías asfaltadas y el 68 % a caminos vecinales de tierra, es decir, 145 Km de carreteras asfaltadas versus 461 Km de tierra. Las vías restantes son lastradas (6.3%) o de tierra brea (4.4%). Para llegar a Punta Centinela, se utiliza la vía que se indica en la Figura 12, es decir la marginal del Pacífico, o comúnmente conocida como la Ruta del Sol.

Fig. 12 Anillos Viales que conducen al Proyecto Edificio Torre Centinela 200, en la Urbanización Punta Centinela. Diríjase a San Pablo

En cuanto a la parte urbana de Punta Blanca y San Pablo no existe una clara estructura vial, solamente la vía de entrada y salida del poblado. Las calles secundarias no están asfaltadas. De las recomendaciones planteadas en el Plan Estratégico Participativo del Cantón Santa Elena para vialidad, tenemos entre otras: Desarrollar un amplio plan de construcción de vías hacia comunas y recintos estructurando una red vial que integre todos los puntos del cantón, y lo correspondiente a mejorar el sistema vial, en base a la jerarquización, esto es primarias, colectoras y locales.

114


CAPITULO V 5

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO EDIFICIO TORRE CENTINELA 2000

5.1 OBJETIVOS DEL PROYECTO Contribuir al desarrollo habitacional y turístico de la Península de Santa Elena, mediante la construcción, operación y mantenimiento de un Edificio Departamental acorde con las buenas normas de convivencia social y practicas ambientales. 5.1.1 Objetivos específicos Además, se propone alcanzar los siguientes objetivos específicos: 

Edificar una estructura civil de 17 pisos más terraza y operar y mantener el edificio con departamentos de dos y tres dormitorios con acabados de primera, áreas verdes y, parqueo.

Aplicar en las obras de construcción y acabados las normas de seguridad social y ambiental.

Mantener Buenas Prácticas de Convivencia Social y Ambiental, en la etapa de habitabilidad y mantenimiento del proyecto.

5.2 COMPONENTES DEL PROYECTO Las principales actividades del proyecto corresponden a etapas de diseño, construcción, operación y mantenimiento; y retiro del campamento de obra, terminada la construcción; y, abandono del Edificio, si fuere del caso. Estas actividades se desarrollan de conformidad con los componentes del proyecto, los cuales son: La Configuración del Edificio comprenderá: Planta Subsuelo: Lobby – Gimnasio – SPA - Vestidores

Planta Baja: Lobby principal de ingreso. 1 Departamento de 3 dormitorios – 1 Suite 1 dormitorio.

Planta Tipo pisos 1 al 16: Lobby ascensores – dos departamentos con tres dormitorios –dos departamentos de dos dormitorios

Planta Piso 17: Lobby ascensor – 1 Penthouse

115


Las especificaciones técnicas y acabados del Edificio son: Estructura: De Hormigón resistente

Sismo

Paredes: Mixta bloques de arcilla y gymsum board con estructura metálica

Tumbados: Cielo raso tipo losa gymsum board con estructura metálica

Pisos: Cerámica nacional de primera, formato (0.40 x 0.40 ) cm.

Revestimientos: Cerámica nacional de primera en baños y cocina, formato (0.25 x 0.30 ) cm. o similar

Puertas: Principal de madera sólida, interiores de madera sólida con MDF texturado en acabado natural

Ventanas: Periferia: estándar de aluminio bronce 4 y vidrio ocean blue o similar

Sanitario: Edesa – Franz Viegner o similar

Grifería: Franz Viegner o similar

Instalaciones Eléctricas: Segmentos y Placas eléctricas ticino

Instalaciones Sanitarias: Tubería de PVC de evacuación plegable y, tubería de PVC soldable para agua fría y caliente

Closet: Aluminio y vidrio con espejo (sin cajoneras)

Armado

(Ho)

Las especificaciones técnicas para la construcción y acabados de los departamentos del edificio son: Departamento de 3 dormitorios (Área de 106.48 mt2):  Sala de (3.40 x 3.90) mts  Comedor de (3.45 x 6.75) mts  Cocina de (2.85 x 2.55) mts  Dormitorio Master de (3.40 x 3.90) mts.  Dormitorio # 2 de (2.75 x 3.85) mts Dormitorio # 3 de (2.75 x 3.65) mts. Departamento de 2 dormitorios (Área de 68.16 mt2):  Sala - Comedor / Cocina de (3.10 x 6.95) mts  Dormitorio Master de (3.1 x 4.25) mts.  Dormitorio # 2 de (3.10 x 3.30) mts Suite de 1 dormitorio (Área de 40 mt2):  Ambiente General de (4.90 x 5.70 ) mts  Cocina de (2.80 x 1.60) mts Suites con dormitorios de capacidad hasta 6 personas, vista panorámica a la playa, sala/comedor, aire acondicionado central, baños privados, teléfono, televisor, refrigerador, microondas, cafetería y vajilla.

116


La infraestructura básica de apoyo al funcionamiento del Edificio: Sistema de acometida y distribución de agua potable desde la Red Pública.

Sistemas de drenaje de aguas residuales domésticas (cocina, baño, SSHH, duchas)

Sistema de Drenaje de Aguas Lluvias

Sistema de Sistema de Recolección, Almacenamiento Temporal y Tratamiento Aguas Residuales STARD

Sistema de electrificación: Red pública y, generación auxiliar de energía eléctrica (área adjunta de almacenamiento y distribución de combustible al generador)

Sistema de Recolección, Almacenamiento Temporal y Entrega de Desechos Sólidos (La entrega se realiza al Servicio Municipal de Santa Elena)

Sistema de Seguridad y Guardianía

Bodega

A continuación se en listan las principales actividades que se desarrollarán, conforme los componentes del Proyecto, las cuales serán detalladas en el Estudio de Impacto Ambiental.

5.3 SISTEMA DE AGUA POTABLE 5.3.1 Diseño de la Red de Captación y Distribución de Agua Potable La urbanización Punta Centinela proveerá de agua potable al proyecto por medio de una acometida, la misma será conducida por medio de una tubería a una cisterna de almacenamiento y esta por medio de un sistema electromecánico de presión se conducirá por una tubería de distribución a los pisos y por otros ramales a los respectivos departamentos o servicios del edificio según sea el caso. 5.3.1.1

Calculo del Consumo Diario

Número de habitantes del edificio. Se ha establecido un número determinado de habitantes por departamento. Ambiente 33 departamentos de dormitorios 32 departamentos de dormitorios 1 Suite de 1 Dormitorio 1 Loft de 2 Dormitorios 2 Pent-Houses

5.3.1.1.1

Nº de habitantes/ambiente

Total habitantes

5

165

4

128

3 2

2 4 10 Total habitantes

2 4 10 309

Dotacion

Para establecer el volumen total del consumo diario se utiliza una dotación uniforme, la misma que se ha establecido para efectos de este proyecto en 200lts/hab/dia. 117


Dotación = 200 lts/hab/día. No de habitantes = 319 Consumo Promedio Diario= 200 x 319 = 63.800 lts/día = 64m³/día. 5.3.1.1.2

Volumen de la Cisterna de almacenamiento

Para el sistema de almacenamiento de agua potable se ha previsto una cisterna para cubrir la demanda de dos días ocasionada por la suspensión del servicio, la misma que se ha calculado de acuerdo a la tasa ocupacional de cada ambiente y aplicando la dotación de 200 lts/día, esta cisterna ira ubicada en el sitio indicado en los planos respectivos en el área de jardinería y tiene una capacidad de 78 m³ de los cuales 48 m3 están destinados para uso domestico y 20 m3 para reserva contra incendios. Consuno diario = 64 m3/día Duración de la reserva = dos días Reserva contra incendios = 20 m3 Volumen total de la cisterna = 128 m3 5.3.1.1.3

Calculo del Diámetro de la Acometida

Donde, Q = Caudal en lts/seg T = Tiempo en segundos Entonces,

D Ø = SQRT (4*Q/ (_* V) D = 2”

118


Para cumplir con el caudal mínimo necesario de abastecimiento a la edificación, se ha calculado que el llenado de la reserva deberá ser en 14 horas, por tal razón el diámetro de la acometida debe ser de Ø 2" 5.3.1.2

Caudal de Diseño

El caudal máximo de diseño probable está relacionado directamente con el caudal de consumo de cada artefacto que se considere que funcionen simultáneamente. Para este caso de la estimación del caudal máximo probable C.M.P. se determina con el método de los pesos, con la siguiente expresión:

Donde, C = Coeficiente de Descarga P = Sumatoria de los pesos de todos los artefactos de la posible utilización simultánea. Caudales de los distintos tipos de aparatos sanitarios. Tipo de Artefacto Unidad de Peso Lavabo 0.50 Inodoro con descarga de válvula 40.00 Ducha 1.00 Fregadero de cocina 0.70 Lavadora 1.00

Basándose en los caudales anteriormente indicados y aplicando el factor de simultaneidad que el caso requiere tenemos los siguientes datos: Q = 10.4 lt/seg D Ø = 3" V = 2.5 m/seg.

5.3.1.3

Montante de Agua Potable

Son las tuberías verticales encargadas de repartir el caudal a los pisos correspondientes, desde el equipo de presurización hasta los diferentes puntos de servicio, la ubicación de las tuberías de distribución montantes están indicados en los

119


planos. Para este diseño después de analizar el requerimiento de los caudales de cada uno de los pisos. D = SQRT (1 ½ *Q/ (_*V) D = 3´´ Observamos que se necesita un diámetro de cada montante de 3”, el mismo que nos garantiza un normal funcionamiento de los aparatos sanitarios. 5.3.1.4

Ramificaciones

Son las tuberías que conducen el agua desde las columnas montantes de distribución verticales a cada uno de los pisos. Con fines de operación y mantenimiento, se ha previsto una llave de compuerta en cada piso, para aislarlo del resto del edificio en caso de reparaciones, sin tener que suspender el servicio al resto del edificio. Para el cálculo de la red se ha considerado los caudales y presiones necesarios, para el buen funcionamiento de cada una de los artefactos sanitarios. Para el dimensionamiento de la red se ha tomado en cuenta el coeficiente de simultaneidad de los aparatos, velocidad en la red y pérdidas de carga por fricción.

Las pérdidas de carga originadas en las tuberías son de dos tipos: Pérdidas por fricción a lo largo de las tuberías y pérdidas localizadas originadas por la presencia de diferentes accesorios. Los diámetros de las tuberías están especificados en los planos respectivos de instalaciones hidráulicas del edificio. 5.3.1.5

Sistema de Presurización

Para el sistema de presurización del agua potable en el edificio se ha previsto dos equipos hidroneumáticos ubicados en la planta baja, tal como se indica en los planos respectivos. Estos equipos tendrán una bomba cuyas características hidráulicas son: Q = 10.4 lts/seg. Altura Dinámica Total H.D.T. = 12 mt

120


5.3.1.6

Sistema de Agua Caliente

El calentamiento del agua para este edificio se lo hará a través de calentadores eléctricos. Los mismos que se encuentran ubicados en los planos. 5.3.2 Sistema de Protección Contra Incendios En el diseño del sistema contra incendios del proyecto se han considerado los siguientes criterios: El suministro de agua para el sistema contra incendios es independientemente del suministro de agua potable. El diseño de una red de protección contra incendio en este proyecto, tiene por objeto el garantizar un buen funcionamiento del sistema , para controlar posibles incendios, por lo menos durante el tiempo que se demoren en llegar al sitio el Cuerpo de Bomberos, para ello se realiza una descripción cualitativa de los criterios y soluciones propuestas para la realización del proyecto, y se cumplen con las normas que para este tipo de edificaciones y sistemas existen a nivel nacional, las mismas que están reguladas por el Cuerpo de Bomberos. Para la ejecución de la instalación, se seguirá lo indicado en el presente estudio y las disposiciones que los organismos seccionales tienen al respecto. En general la ejecución será realizada de acuerdo a la mejor práctica de la ingeniería. Todos lo materiales y equipos con los que se ejecute e instalen en la obra serán nuevos y de primera calidad, debiendo cumplir o superar las especificaciones que se indican en el presente documento y que deben ser consideradas como mínimas. Las instalaciones de los sistemas y equipos serán realizados de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Los detalles que se presentan en los planos de este proyecto son indicativos y deben ser verificados con los equipos y sistemas a instalarse. El constructor, previo a la ejecución, deberá realizar planos de detalle y taller de todos y cada uno de los sistemas y equipos, en coordinación con la dirección del proyecto para aprobación, verificando que las condiciones reales del proyecto permitan su ejecución. La puesta a punto y arranque de los equipos deberá ser realizada por técnicos especialistas en los mismos. La obra misma será realizada por técnicos de reconocida experiencia y supervisada por un ingeniero especializado en este tipo de instalaciones, el que de común acuerdo con la dirección del proyecto, podrá dar solución a los problemas que se presenten durante la ejecución. Una vez terminada la instalación y aprobadas las pruebas respectivas, se procederá a pintar e identificar las tuberías, de acuerdo al código que para el objeto establezca la dirección del proyecto. 121


Las tuberías de distribución y derivación correrán de acuerdo a los planos. Toda tubería metálica que se instale enterrada se recubrirá con un material anticorrosivo. Durante la ejecución de las instalaciones, se deberán mantener limpios los equipos, tuberías, accesorios y más detalles de los sistemas. El sistema utiliza el agua como agente de extinción, esta agua se encuentra en una cisterna que está ubicada en el subsuelo como indican los planos, el volumen de reserva contra incendio de esta es de 20 m3 dándonos un tiempo de consumo aproximado de una hora y treinta minutos aproximadamente, tiempo suficiente para que haya llegado el Cuerpo de Bomberos, pero el sistema puede además utilizar la totalidad de la capacidad de la cisterna (68m3). El agua de esta cisterna es impulsada mediante un equipo de bombeo ubicado en el cuarto de bombas, el mismo que mantendrá presurizada la red por medio de un tanque hidroneumático y que se halla indicado en los planos, el agua es conducida a través de una tubería de distribución, la misma que se va alimentando a cada uno de los cajetines contra incendio, los mismos que se hallan ubicados en cada uno de los pisos en un sitio de fácil acceso. La tubería de distribución, en el nivel de planta baja se deriva hasta la fachada principal del edificio para conectarse a la toma siamesa, toma que se instalara en un lugar visible, con su respectiva identificación y servirá para que los equipos del Cuerpo de Bomberos se conecten en caso de incendio. 5.3.2.1

Calculo de Diseño

El cálculo de diseño se ha realizado en base a las normas del Cuerpo de Bomberos. Caudal por cajetín 2.5 lts/seg. Presión mínima en el cajetín más desfavorable 35 m.c.a.22 Se prevé el uso simultáneo de dos cajetines. En base a lo anteriormente expuesto tenemos las siguientes condiciones de operación de sistema: Volumen de agua de reserva contra incendio: 20 m3 Caudal máximo probable: 5 lts/seg. Diámetro de la tubería de distribución Ø 2 ½”

22

En fontanería y riegos se utiliza, en ocasiones, la unidad de presión denominada metro de columna de agua (m.c.a. o mH2O) que es la presión ejercida sobre su base por una columna de agua de un metro de altura. 1 m.c.a. = 0,1 kgf/cm² 122


Diámetro de la tubería de salida en los gabinetes Ø 1 ½” 5.3.2.2

Sistema de Bombeo

El equipo de bombeo deberá cumplir con los siguientes requisitos: Q = 5 lts/seg. H.D.T. (Altura Dinámica Total) = 110 m. Tanque hidroneumático de 180 galones. La bomba irá instalada a una acometida eléctrica independiente. 5.3.2.3

Gabinetes

Los gabinetes serán metálicos de color rojo con puerta de vidrio con todos sus accesorios como son: llave ángulo de 1 ½ ” , manguera de 100 pies, soporte para manguera ( rack ), pitón chorro niebla de 1 ½ ” , hacha de bombero, y extintor de 10 lbs, de polvo químico. Las dimensiones del cajetín será de 0.80 x 0.80 x 0.20 m los mismos que se instalaran a una altura de 1.90 m del n.p.t. a la parte superior del cajetín. Además junto a cada gabinete ira un pulsador de sonido, estos gabinetes están colocados 1 en el subsuelo, 1 en la planta baja, y uno en cada piso como se indican en los planos. 5.3.2.4

Siamesa

La válvula siamesa será de bronce, con las tomas de 2 ½ ", además deberá tener una válvula check incluida para que permita el paso del agua en un solo sentido. Condición prioritaria para que los sistemas y equipos previstos cumplan con la función para la cual se han diseñado, será el contar con un grupo de personal entrenado para su empleo. 5.3.2.5

Extintores

Cumpliendo con el reglamento del Cuerpo de Bomberos, se ha dotado de extintores de polvo químico de 10 lbs. Los mismos que están ubicados en los planos. Además se ha colocado lámparas de emergencia en vías de en los planos.

5.4 ALCANTARILLADO SANITARIO: DISEÑO DEL SISTEMA DE RECOLECCIÓN, DISPOSICIÓN Y TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Y, DE RECOLECCIÓN Y DRENAJE DE AGUAS LLUVIAS O PLUVIALES El sistema de alcantarillado sanitario del Proyecto se compone de: Sistema de Recolección, Disposición y Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas y, de

123


Recolección y Drenaje de Aguas Lluvias o Pluviales; y, un Sistema de Ventilación Sanitaria Secundaria. 5.4.1 Aguas Residuales Domésticas El sector donde se va a construir el Edificio Torre Centinela 2000 no cuenta con alcantarillado público; por tanto, el sistema de alcantarillado del edificio se lo realiza mediante un Sistema de Recolección, Disposición y Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas, estas serán conducidas por gravedad a una cámara de tratamiento o tanque séptico de 229 m3, subdividida en un subcámara de tratamiento primario de decantación de sólidos y, una subcámara de grava o percolado para tratamiento biológico; del tanque séptico el agua tratada pasa a un pozo de adsorción o tanque de desinfección con cloro; luego, serán reusadas mediante un sistema de riego para las áreas verdes del conjunto. Debido a que el aporte de desagües es inferior a los 20 m3/día (0.23 litros por segundos) se emplea el tanque séptico como unidad de tratamiento primario. A continuación se describen las diferentes Tecnologías a emplearse en el Tratamiento de las Aguas Residuales Domésticas del Edificio Torre Centinela 2000: 

El tratamiento primario corresponde a una cámara o tanque séptico, con la finalidad de reducir la carga orgánica, cuyo objetivo es la remoción de sólidos orgánicos e inorgánicos sedimentables. Por ello, las operaciones en esta unidad de tratamiento primario remueven los sólidos suspendidos, rápidamente sedimentables, sin alcanzar a remover sustancialmente el material coloidal, ni las sustancias disueltas existentes en el agua residual. Esta unidad empleada para el tratamiento primario es el Tanque de Sedimentación Primaria o Sedimentador Primario.

Esta cámara séptica o tanque séptico es de forma rectangular y está dividida en dos compartimientos para permitir la retención de espumas y objetos flotantes, la sedimentación de sólidos y la digestión progresiva de la materia orgánica sedimentada.

Como se tienen conectados varios departamentos a una sola cámara se cuenta con una trampa de grasa, para evitar obstrucciones en las tuberías y formación de capas de grasa en el interior del tanque, ya que al formarse una capa impermeable en la superficie del agua, disminuye la capacidad de tratamiento del sistema.

Para el tratamiento secundario el agua residual pasa a través de un medio filtrante donde un grupo de bacterias y otros microorganismos, se desarrollan progresivamente adhiriéndose al empaque filtrante formando una película biológica, la cual permite dregadación de la materia orgánica. El empaque filtrante consiste en un lecho de piedra. Este empaque utilizado, busca maximizar la superficie de contacto sobre la cual se desarrolla la masa biológica, útil para el tratamiento.

124


La desinfección del agua tratada consiste en la aplicación de cloro en dosis de 2 a 8 ppm23 (0.22 libras/día), empleado para reducir el contenido de bacterias y virus presentes en las aguas residuales tratadas, previo a su disposición final para riego de las áreas verdes.

En el Edificio, el sistema está compuesto de derivaciones o colectores en cada piso, bajantes de desagüe y colectores horizontales que se dirigen mediante líneas o tuberías de conducción a la cámara de tratamiento. 5.4.1.1

Criterios Generales de Diseño

El diseño de estas redes en el interior del edificio son por separados, es decir, que conducen únicamente aguas servidas, la pendiente mínima de las redes es del 1%, la misma que mantiene desde los muebles sanitarios hacia bajantes. Todos los muebles sanitarios deben estar provistos de sus respectivos sifones, para de esta manera evitar que los olores del alcantarillado municipal, contaminen los ambientes interiores del edificio. El trazado de los ramales secundarios obedece a líneas rectas y los empalmes a 45°, de esta forma se evitan en lo posible afectar a los bloques, nervios y armaduras de hierro que componen una losa. En el sentido horizontal siempre las instalaciones de agua servidas deben ir por debajo de las instalaciones de agua potable. 5.4.1.2

Colectores de Piso

Las redes de desagüe de piso irán descolgadas, y sus diámetros están calculados y diseñados de acuerdo a las unidades de descarga de cada artefacto sanitario, la unidad de descarga tiene un caudal equivalente 28 litros/min. Se ha fijado que todas las derivaciones que vienen de un W.C. tengan un diámetro de 110 mm y todos los demás desagües que provienen de otro artefacto sanitario tendrán un diámetro de 50 mm. A excepción de los desagües de la cocina y terrazas que son de 75 mm y de 110 mm, las pendientes de los ramales horizontales serán del 1% como mínimo, estos ramales de piso se conectan a sus respectivos bajantes en cada piso, como se indican en los planos. 5.4.1.3

Bajantes

Es toda tubería colocada en forma vertical y que permite recibir la descarga ya sea de aguas servidas o aguas lluvias. En lo que se refiere a su dimensionamiento, se determina el gasto de los artefactos de uso simultanea, los cuales se definen de acuerdo al número de unidades de

23

ppm = Partes por millón 125


descarga y aplicando las curvas o formulas de Hunter. Las tablas que dan el diámetro toman en cuenta tres factores: 

Número total de unidades de descarga recogidas en la columna.

Número de unidades de descarga que en cada planta que alimentan a la columna.

Altura de columna.

5.4.1.4

Colector Principal

Es la tubería o canales que tienen pendientes uniformes en las que se recogen aguas negras o aguas lluvias o ambas de todos los ramales, para conducirlos a la red de aguas residuales domésticas. Las tablas que dan el diámetro de estas tuberías toman en cuenta el número de unidades de descargas recogidas y la pendiente del tubo. Cabe notar que en este diseño, a nivel de bajantes se independiza lo que es recolección de agua lluvias y servidas, bajo. 5.4.2 Sistema de Ventilación Sanitaria 5.4.2.1

Criterio Generales de Diseño

Para aliviar las presiones y subpresiones existentes en la red de evacuación de aguas servidas, se ha dispuesto de una ventilación sanitaria primaria. Para determinar los diámetros de esta red, se los realiza en base de las unidades de desagüe, diámetro y altura del bajante de aguas servidas correspondientes. El material de las tuberías del sistema, será de las mismas características del utilizado en las redes de evacuación de agua servidas. 5.4.2.2

Red de Ventilación Sanitaria

La red está conformada por columnas de ventilación sanitaria (ventilación primaria) y ramales que ventilan los muebles más críticos (ventilación secundaria). La ventilación sanitaria primaria, es la columna de ventilación y la prolongación del bajante de aguas servidas hacia el exterior a través de las terrazas o cubiertas, hasta una altura mínima de 1,80 m, sobre el nivel de la terraza, esta prolongación, mantiene el mismo diámetro del bajante de aguas servidas. Las columnas de ventilación se conectan al bajante de aguas servidas en la cabeza y en el pie del mismo, como se puede apreciar en el esquema de la lámina. 5.4.2.3

Recomendaciones

En el proyecto, la ventilación sanitaria secundaria, se efectuara por intermedio de la prolongación del parante del lavamanos más desfavorable hacia la cubierta. Las columnas de ventilación, ventilando el ramal horizontal al empatar al bajante de aguas servidas ya la ventilación de los muebles críticos.

126


5.4.3 Sistema de Recolección y Drenaje de Aguas Lluvias o Pluviales 5.4.3.1

Criterios Generales de Diseño

El sistema de desalojo de las aguas de origen pluvial, es a gravedad y para mantener cierta velocidad, capaz de arrastrar los sedimentos, las redes de este sistema mantienen una pendiente mínima del 1% hacia los bajantes, y del pie de estos hacia las cajas de revisión exteriores que las conducen al alcantarillado que conduce a la cisterna de recolección para riego, y el excedente será conducida por un canal abierto al mar. Los diámetros de las distintas tuberías que forman la red, se han determinado en función de las aguas lluvias que recoge cada montante (área tributaria) y de la intensidad de precipitación de la región. La intensidad de lluvia considerada para el diseño de la red es de 22 cm/hora 5.4.3.2

Red de Evacuación de Aguas Lluvias

La red se encuentra formada por colectores (horizontales) y bajantes (verticales); los sumideros de piso, recogen el agua de origen pluvial de las terrazas y las conducen hacia los bajantes, los cuales a su vez descargan en los colectores de la planta baja que desembocan en el alcantarillado de la urbanización.

5.5 MATERIALES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS SISTEMAS 5.5.1 Red de Agua Potable y Sistema Contra Incendios 5.5.1.1

Tuberías de Hierro Galvanizado

La tubería a utilizarse en las redes de incendios se sujetara a las siguientes especificaciones mínimas: 

Para tubos de diámetro nominal Ø de ½ " a 4": 

Material: Acerado Galvanizado

Tipo: Peso Standard

Especificaciones: ASTM a 120, Cedula 40

Fabricación: Costura con soldadura por fusión eléctrica (Butt Weld) o sin costura (Seamless)

Presión de trabajo: 150 psi (libras por pulgadas cuadradas) para vapor, 300 psi para agua, aceite o gas.

5.5.1.2

Uniones

Para diámetro nominal ½ " a 4" 

Material: Hierro maleable galvanizado

Tipo: Peso Standard 127


Especificaciones: ASTM A 197.

Presión de Trabajo: 150 psi para vapor, 300 psi para agua, aceite o gas

Tipo de Junta: Acople roscado hembra

Tipo Rosca: Standard Americana

5.5.1.3

Accesorios

Las siguientes especificaciones se aplicaran a codos, tee, yees, reducciones y cruces: 

Para diámetro nominal de ½ " a 4", 

Material: Hierro maleable galvanizado

Tipo: Peso Standard

Especificaciones: ASTM A 197. ASA B6.3

Presión de Trabajo: 150 psi para vapor, 300 psi para agua, aceite o gas

Tipo de Junta: Roscada Hembra

Tipo Rosca: Standard Americana

5.5.1.4

Neplos

Para diámetro nominal de ½ " a 4”. 

Material: Acero Galvanizado

Tipo: Peso Standard

Especificaciones: 150 psi para vapor, 300 psi para agua, aceite o gas

Tipo de Junta: Roscado Macho

Tipo Rosca: Standard Americana

5.5.1.5

Para uniones roscadas se utilizaran cintas de plástico insoluble (teflón o permatex)

Para uniones de brida plana se utilizaran empaques de cementos asbesto o similar de 1/16" de espesor.

Válvulas o Llaves de Paso

Para diámetro nominal de ½ " a 2" 

Material: Cuerpo de hierro montado en bronce

Tipo: Compuerta de cuna sólida de bronce

Uniones: Roscada Hembra hasta 4" bridas para más de 4"

128


Vástago: Ascendente

Casquete o Bonete: Empernado (bolted bonnet)

Presión de Trabajo: 125 psi para vapor, 200 psi para agua, aceite o gas.

5.5.1.6

Válvulas de Contraflujo o Chek

Para diámetro nominal de ½ " a 2" 

Material: Bronce

Tipo: Compuerta de disco balanceante

Uniones: Roscada Hembra

Presión de Trabajo: 125 psi para vapor, 200 psi para agua, aceite o gas.

Para diámetro mayor a 2" 

Material: Cuerpo de hierro montado en bronce

Tipo: Compuerta de disco balanceante

Uniones: Roscada Hembra hasta 4" bridas para mas de 4"

Presión de Trabajo: 125 psi para vapor, 200 psi para agua, aceite o gas.

5.5.1.7

Juntas Universales

Para diámetro nominal de ½ " a 2" 

Material: Hierro maleable galvanizado

Tipo: Asiento de bronce

Uniones: Roscada Hembra

Presión de Trabajo: 250 psi para vapor, 500 psi para agua, aceite o gas

5.5.2 Red de Recolección y Disposición de Aguas Residuales Domésticas 5.5.2.1

Tubería de PVC

La tubería que se utiliza para el desalojo de aguas servidas será de PVCD Reforzado aprobado por el INEN y deberá sujetarse a las siguientes especificaciones mínimas: 

Material: Polivinilo Cloruro para desagües tipo Normal.

Especificaciones: ISO.

Absorción de agua: Aumento de peso de no mas de 0.5%.

Flexión: No será mayor que el 5% en el tubo húmedo con relación a la flexión del tubo seco

129


Aplastamiento: El diámetro promedio no cambiara en más de 10%

Impacto : La minina resistencia al impacto será de 5.5 kg/s

Presión de pruebas 4.0 kg/cm² mínimo. Acoples con otros materiales se realizara con piezas especiales proporcionados por los fabricantes para el propósito. Principalmente para acoples cromados de piezas sanitarias. 5.5.2.2

Accesorios

Los accesorios de PVC tendrán las mismas características generales que las indicadas para la tubería. Únicamente la resistencia al impacto deberá ser menor que para la tubería e igual a 0.70 kg/m a 0°C A continuación se define los accesorios que se utilizaran en obra: 

Codo 90°: Permite un cambio de dirección de flujo en ángulo recto.

Codo 45°: Permite un cambio de la dirección del flujo en 135° (medios entre ejes internamente)

Tee Sanitaria: Permite la confluencia de dos caudales en el ángulo recto, siendo el ramal afluente curvo, de manera que la confluencia de los dos caudales no causen turbulencia. El ramal directo y el lateral afluentes son de igual diámetro.

Tee Sanitaria Doble Pieza: Similar a la anterior pero con dos ramales afluentes uno a cada lado y en el mismo plano.

Tee Sanitaria Reducida: Pieza similar a la anterior pero con reducción de diámetro en la campana correspondiente al ramal afluente.

Tee Sanitaria Doble Reducida: Pieza similar a la anterior con dos ramales laterales afluentes reducidos y en el mismo plano.

Codo Reventilado: Pieza similar a la tee sanitaria pero con reducción de diámetro en la campana de agua arriba del ramal directo.

Yee Sanitaria: Pieza que permite la confluencia de dos caudales formando un ángulo de 45°. El ramal directo y el lateral afluente son del mismo diámetro.

Yee Sanitaria Doble: Pieza similar a la anterior pero con dos ramales afluentes, uno a cada lado y en el mismo plano.

Yee Sanitaria Reducida: Pieza similar a la Yee Sanitaria pero con reducción de diámetro en la campana correspondiente al ramal afluente.

Adaptador de Limpieza: Pieza consistente en un Neplo que se instala al inicio de una línea de desagüe y que en su extremo tiene un Tapón.

Unión: Pieza doble campana que sirve para unir dos tubos de igual diámetro.

130


Reducción o Buje: Pieza de doble campana que sirve para unir dos tubos de distinto diámetro. Puede ser para soldadura cuando los dos tubos son PVC o Roscado Hembra en una de las campanas para unión con tubo metálico.

Junta de Expansión: Pieza de doble campana destinada a contrarrestar dilataciones y contracciones de tubos no empotrados en mampostería u hormigón. Se instalan tubos de diámetro constante y solamente para 3" o mayores.

Sifón: Pieza de doble campana que permite la creación de un sello de agua para impedir el flujo de gases mal olientes. Para formar el sifón normalmente se requiere una pieza de doble campana en forma de U y un codo de 90° de Campana y espiga. El codo y la U son del mismo diámetro. En la practica local solamente la pieza U es conocida con el nombre de SIFON.

Adaptador de Sifón: Pieza que permite acoplar un sifón con una rejilla metálica para sumideros de piso.

Soportes: Pieza metálica normalmente elaborada en obra para la suspensión de ramales horizontales en la cara inferior de una losa u otro elemento estructural horizontal. No debe confundirse con la abrazadera que de preferencia se instalara, solo en los ramales verticales.

5.5.2.3

Acometidas a Piezas Sanitarias

Todas las acometidas de agua a las piezas sanitarias se harán con derivaciones de ½ " con rosca cónica de tubos tipo NPT, todas las salidas deberán ser cerradas con tapones macho hasta la instalación definitiva de las piezas o artefactos sanitarios para evitar el ingreso de partículas y suciedad durante la construcción. Estos tapones servirán también al momento de efectuar las pruebas de hermeticidad. La ubicación en la pared de cada acometida será exactamente aquella especificación definida por la altura desde el piso terminado y la distancia horizontal desde el eje de la pieza. Para evitar filtraciones en los colectores principales tanto de aguas lluvias como de aguas servidas se ha decidido que esta tubería ser en material PVC con las especificaciones anteriormente mencionadas. 5.5.2.4

Pruebas Hidráulicas

Se realizarán pruebas de todas las redes una vez instaladas las tuberías y antes de tapar los muros o pisos por las que estas pudieran pasar, se aplicara agua a presión luego de haber cerrado un circuito completo. Esta presión de prueba se hará de 150 PSI, y se aplicara con una bomba idónea para el efecto, una vez obtenida la presión necesaria, se deberá mantener esta sin ninguna variación por dos horas. En caso de haber descenso o caída en la presión indicada por el manómetro, se deberá ubicar y reparar la falla y repetir nuevamente la prueba hasta obtener un resultado óptimo.

131


5.6 TRABAJOS REALIZADOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN A la fecha, marzo de 2012, se han realizado trabajos de trazado, replanteo, excavación y cimentación o fundación. 5.6.1 Instalación y del Campamento al inicio de la Fase de Construcción La instalación del campamento se ha efectuado en terrenos de la compañía Forvi SA, frente al sitio del proyecto, a unos 25 metros de la obra, para ello se han realizado las siguientes actividades: 

Cerramiento o aislamiento de la obra y del campamento general

Adecuación de oficinas para la dirección y supervisión de la obra

Construcción de bodegas

Instalación de áreas para trabajo de carpintería y hierro.

Construcción de SSHH con pozo séptico para el personal de obra

Almacenamiento de los materiales para la construcción dentro del área del campamento

Instalación de recipientes para almacenamiento de desechos sólidos

Conexiones temporales de luz, agua potable y aguas negras, proveyendo una capacidad en los servicios de conformidad con la magnitud y características del proyecto.

Manejo de los materiales de excavación, construcción y los escombros de demolición

Medidas de seguridad laboral para los trabajadores

Manejo del tránsito vehicular y peatonal

Señalización preventiva y aislamiento de la obra

Medidas precautelatorias para no interferir con otros servicios básicos y seguridad de los vecinos.

El mantenimiento de la maquinaria y vehículos pesados utilizados para el corte, excavación y acarreo de material, no se realizó en el sitio de obra, ni al interior de la Ciudadela Punta Centinela. Los contratistas de la maquinaria realizaron los mantenimientos respectivos en talleres mecánicos de la Libertad o Santa Elena; por lo que no se originaron en la obra desechos peligrosos, como aceites usados, filtros grasas; que sean objeto de recolección, almacenamiento y disposición específica en la obra. 5.6.2 Trazado y Replanteo Conforme la topografía del terreno o los diseños de las ingenierías. Se realizó además, con personal técnico, capacitado y experimentado utilizando aparatos de 132


precisión, tales como teodolitos, niveles, cintas métricas, etc. Se colocarán mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa correspondiente; su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidades de trabajo. Se colocarán señales perfectamente identificadas topográficamente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y/o criterio del Fiscalizador. De acuerdo con las condiciones reales del sitio al momento de inciar las obras, se procedió a su limpieza. Este trabajo incluyó, eliminación de cualquier material de desperdicio que se encuentre. Este trabajo se ejecutó en las áreas donde se ubicará el edificio, incluyendo áreas de estacionamiento y accesos. La tierra vegetal que se obtuvo de esta remoción se almacena adecuadamente para su uso futuro en áreas de jardines y engramados. 5.6.3 Excavación El Contratista realizaó excavaciones exploratorias de sondeo para verificar o comprobar las ubicaciones reales y el tamaño de las instalaciones existentes y las condiciones subterráneas en cada área en la que deban realizarse trabajos de excavación. Los resultados de dichos sondeos deberán estar disponibles con una anticipación mínima de 5 días a cualquier excavación o construcción que se efectúe en dicha área, para evitar posibles demoras en el avance de la Obra. Desde el nivel +-0.00 se realizó la excavación hasta el nivel -4.20 m de acuerdo con los estudios de suelo que indican como nivel requerido para el inicio de los cimientos del Edificio Torre Centinela 2000. Los materiales, producto de la excavación, se colocarán temporalmente a los lados de las excavaciones, pero en tal forma que no dificulten la realización de los trabajos. Se entenderá por excavación en conglomerado y roca, cuando los materiales no puedan ser aflojados por los métodos ordinarios en uso, tales como pico, pala o máquinas excavadoras y para removerlos se hace indispensable el uso de explosivos, martillos mecánicos, cuña y mandarria y otros análogos. Si la roca se encuentra en pedazos, sólo se considerará como tal aquellos fragmentos cuyo volumen sea mayor de 200 dm3. En caso de ocurrir sobre excavaciones, donde el terreno hubiera sido disgregado por la acción atmosférica o por cualquier otra causa. Este relleno deberá alcanzar el nivel de asiento de la obra de que se trate. Se colocaron señales de peligro y vallas de seguridad en el límite de las excavaciones, lo mismo que cintas reflectivas. Como el límite de la excavación está al lado de una calle, no se permite el paso de vehículos en un espacio de 5 mt y, se mantiene un desvío. 5.6.4 Acarreo y sobre acarreo del material de las excavaciones El acarreo de material de excavación es la operación de transportar dicho material hasta los bancos de desperdicio o almacenamiento que señale el proyecto y/o la Fiscalización, y que se encuentren dentro de la zona de libre colocación. 133


Por zona de libre colocación se entenderá a la zona comprendida entre el área de construcción hasta 300 m. alrededor de la misma. El sobre acarreo es el transporte de ese material hasta los bancos de desperdicio o de almacenamiento que señale el proyecto y/o Fiscalización, cuando éste se encuentra fuera de la zona de libre colocación. El acarreo y sobre acarreo se realizarán por medio de equipo en buenas condiciones, sin ocasionar la interrupción del tráfico de vehículos, ni causar molestias a los habitantes. 5.6.5 Cimentación o Fundación Parte de la estructura cuya función es transmitir al suelo las cargas producidas por la excavación. Los Edificios y más los de gran altura, transmiten al terreno importantes cargas. Para evitar que se produzcan asentamientos irregulares, estas cargas deben ser adsorbidas por el terreno mediante la cimentación, la cual debe apoyarse en terreno de alta resistencia. Por tanto en función de las cargas a transmitir y dependiendo de las características y comportamiento (capacidad portante) del terreno, se distinguen diferentes tipos de cimentación: TIPOS CE CIMENTACIÓN Zapatas Superficial Losas Semiprofunda Cajón Flotante Pilotes Profunda Muros Pantalla

Para el caso del proyecto, el Estudio de Suelo determinó construir una cimentación a la profundidad de 3.50 metros como mínimo. Para el diseño de la cimentación a esa profundidad se puede utilizar una capacidad de 40 Ton/m 3. Además, no debe esperarse asentamientos, ya que se trata de arcillas preconsolidadas. La cimentación de hormigón armado comprende, las bases estructurales que transmitirán todas las cargas del Edificio Torre Centinela 2000 cuyo cálculo estructural indica que previo al armado de las zapatas se construya una capa aislante llamada replantillo de 10 cm de espesor en toda el área donde descansaran las zapatas, luego se procederá al armado de toda el hierro de 4200 kg/cm2 tanto en zapatas de 0.80 m, dados y muros de 3.20 m de altura que comprenden los cimientos Hasta el nivel +-0.00 que comprende el subsuelo, se procederá luego al encofrado general y la correspondiente fundición de toda la cimentación con hormigón premezclado de 280 kg/cm2 de resistencia que requiere de acuerdo al cálculo estructural, en un tiempo determinado de 2 meses y llevando un control de la calidad del hormigón mediante pruebas del mismo en laboratorio a los 7, 14 y 28 días. 134


Concluida, la fase de fundición y luego del tiempo de fraguado determinado se procederá al desencofrado total y limpieza de toda el área para proceder al relleno tecnificado en capas de 0.30 m debidamente compactadas hasta el nivel +-0.00.

5.7 TRABAJOS POR REALIZAR DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN 5.7.1 Relleno Estructural El relleno estructural se refiere al relleno de tierra debajo y alrededor de las fundaciones. Se podrá usar como relleno estructural el material de las excavaciones siempre y cuando cumplan con los siguientes requisitos: 

WL- 50 %, max. Limite líquido

IP-25%, max. Índice de plasticidad

% que pase la malla No. 200, 30% máximo

Igualmente no deberá contener basura, materiales vegetales u orgánicos y ningún tipo de desperdicios. No se podrán usar rellenos de roca fragmentada. Si el material de las excavaciones tiene un alto contenido de arcilla o es altamente plástico o muy contaminado, se procederá a usar material de relleno de Bancos de préstamo, debidamente clasificados y en las proporciones que recomiende el laboratorio de suelos. Se podrá mejorar el material del sitio siguiendo las recomendaciones del laboratorio de suelos. Si el material de excavación es totalmente arenoso, es conveniente mejorar su plasticidad con un suelo arcilloso, el tipo de mejoramiento y sus especificaciones técnicas dependerán de las calidades de las arenas y los suelos encontrados en el sitio. Antes de proceder con los rellenos se deberán inspeccionar cuidadosamente los fondos de las cimentaciones, a fin de comprobar que se encuentren libres de desperdicios y sin agua acumulada, igualmente la Fiscalización autorizará el inicio de los rellenos tomando en consideración la resistencia de las cimentaciones respectivas. El material de relleno se colocará en capas esparcidas uniformemente y en espesores no mayores de 20 cm, con un contenido de humedad óptimo. La cantidad de agua para el relleno será controlada, evitándose que se formen encharcamientos o se formen lodos con el material de relleno, si se dan estas condiciones se aireará el relleno escarificándolo y removiéndolo adecuadamente hasta eliminar el exceso de agua. La compactación de las capas se podrá hacer en forma manual con pisones de concreto o con vibro compactadores manuales, si las profundidades del relleno son superiores a 1 mt, es recomendable usar vibro compactadores, para proporcionar una compactación uniforme que no dependa de la fatiga del operador.

135


Todas las capas de relleno, tanto lateral como las que se realicen debajo de las cimentaciones, tendrá una compactación del 95% Proctor estándar. El número de pruebas de compactación la decidirá la Fiscalización, ya que estará en función de la metodología de compactación empleada y el equipo usado, pero no serán menos que el 25% del número de zapatas y 2 pruebas como mínimo por cada 50 mt de fundaciones, su ubicación será aleatoria y decidida por La Fiscalización. La compactación se podrá hacer en forma manual con pisón de concreto o con equipos vibro compactadores. Se curarán con rociado de agua durante 3 días continuos, manteniendo siempre húmeda la superficie del relleno. 5.7.2 Estructura en General La estructura es el conjunto de elementos resistentes que confieren la estabilidad del Edificio: 

Pilares,

Vigas;

Forjados;

Muros de Carga; y,

Estructura de la Cubierta.

Se construirán 18 losas de hormigón armado y la losa de cubierta y sobrecubierta del ascensor y escalera de servicio con sus respectivas columnas en cada uno de los pisos, de acuerdo a las especificaciones detalladas en planos estructurales y siguiendo las recomendaciones descritas en el mismo en un tiempo determinado de 12 meses. Además, la estructura será Sismo Resistente. 5.7.3 Trabajos en Hormigón 5.7.3.1

Materiales

Cemento: El cemento a usarse normalmente para en la mayoría de las construcciones, es Portland tipo I. Para concretos expuestos a la acción moderada de sulfatos usar Portland tipo II. Para concreto de fraguado rápido usar Portland tipo III. El Cemento Portland deberá ajustarse a las Specifications for Portland Cement ASTM 150 , Specifications for air entraining Portland Cement ASTM 175 o Portland Cement CSA A5. Entre la fabricación del cemento y su uso deben transcurrir como mínimo 24 horas en temporada fría (temperaturas de 16 a 32 grados C. ), y 36 horas en temporada caliente. ( de 32 a 38 y mayores de 38 grados C.), esto para disminuir el calor de hidratación que puede afectar la resistencia del concreto

136


El cemento debe almacenarse en bodegas herméticamente cerradas, no deben estar en contacto con el piso ni con las paredes, se deberá colocar sobre plataformas de madera libres de humedad. Los sacos deberán entibarse juntos para evitar la circulación del aire entre ellos y en alturas máximas de 2mt, para evitar el endurecimiento de las bolsas inferiores. Si se va almacenar por mucho tiempo deberá cubrirse con lonas o cualquier material impermeable. Si el cemento tiene mucho tiempo de almacenado puede sufrir lo que se llama compactación de bodega, esta compactación se puede corregir rodando el saco sobre el piso, cuando se use el cemento debe fluir libremente y no contener terrones, si los terrones no se rompen con facilidad, este cemento no se deberá usar. Agua. De preferencia el agua debe ser potable, limpia libre de grasas o aceites, de materias orgánicas, álcalis, ácidos o impurezas que puedan afectar la resistencia del concreto y sus propiedades físicas. Generalmente casi cualquier tipo de agua que pueda beberse se puede usar para concreto. Puede usarse agua que no sea potable y cuyo comportamiento no se conozca para hacer concreto; si los cubos de mortero hechos con dicha agua tienen a los 7 y 28 días resistencias iguales o por lo menos el 90 % en muestras semejantes en que se haya usado agua potable. Además deben hacerse pruebas para tener la seguridad de que no se afecte desfavorablemente el tiempo de fraguado del cemento por las impurezas contenidas en el agua, lo mismo que no produzcan eflorescencia o corrosión en el refuerzo. El agua que contenga menos de 2000 partes por millón como total de sólidos disueltos puede usarse en general satisfactoriamente para hacer concreto. Como norma general el agua debe cumplir las normas ASTM C94 Agregados. Todos los agregados deberán cumplir con las especificaciones ASTM C33 y ASTM C330. o CSA A23.1 Deben consistir en partículas limpias, duras, resistentes y durables, libres de sustancias químicas, recubrimientos de arcilla, o cualquier otro material fino que puedan reaccionar con los álcalis del cemento y afectar la hidratación y la adherencia de la pasta de cemento. Las partículas débiles, quebradizas, blandas, laminadas o porosas son perjudiciales. Todos los agregados de los cuales no se tenga registro de su buen comportamiento, deberán probarse para ver si cumplen con los requisitos especificados. Por lo general se permite para el agregado fino un módulo de finura que no sea menor de 2.3 ni mayor de 3.1 y la cantidad que debe pasar la criba # 50 debe ser entre el 10 y el 30 % dependiendo del tipo de concreto. Es recomendable que el agregado grueso tenga una granulometría continua, la falta de dos o más tamaños sucesivos puede producir problemas de segregación; sin embargo para concretos con revenimientos bajos o secos son más convenientes los agregados con granulometría discontinua ya que pueden producir resistencias más elevadas. En general los tamaños máximos de los agregados gruesos no deben exceder de: 

Un quinto de la dimensión de los miembros sin refuerzo. 137


Tres cuartos del espacio libre entre las varillas del refuerzo o entre las varillas del refuerzo y los moldes.

Un tercio del espesor de las losas sin refuerzo situadas sobre el terreno

Almacenamiento. Almacene los agregados de tal manera que se evite su segregación y su contaminación con otros materiales y otros tamaños de agregados. Almacenar los agregados para que drenen libremente. En tiempo seco y de altas temperaturas proteja los agregados de calentamientos excesivos, colocando plásticos o lonas sobre ellos, esto es para reducir el calor de hidratación del concreto. Aditivos. Cuando se requiera o se permita aditivo, los aditivos deben cumplir con las normas siguiente: Aditivos inclusores de aire ASTM C 260, Aditivos químicos ASTM C 494, Aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido ASTM C 1017, Cloruro de Calcio ASTM D 98 y ASTM D435. La cantidad de cloruro de calcio añadida la mezcla no debe ser mayor que el 2 % del peso del cemento, una cantidad mayor puede aumentar la contracción del concreto y corroer el refuerzo. No debe usarse cloruro de calcio como aditivo para: concretos presforzado, concretos cuando este ahogado aluminio o acero galvanizado, concreto expuesto a suelos o aguas que contengan sulfatos. Para el uso de aditivos se deberá seguir cuidadosamente las instrucciones de la ficha técnica del fabricante. Antes del uso de cualquier aditivo someterlo a la aprobación de La Fiscalización. 5.7.3.2

Preparación del concreto

Si el concreto se va a preparar en la obra, se someterá a La Fiscalización un diseño de la mezcla, con las características señaladas en planos por el diseñador (resistencia a los 28 días, revenimiento, aditivos, etc). Los agregados para este diseño se tomarán de la obra y el cemento deberá ser del fabricante que el contratista usará. Si se va a suplir de varios fabricantes es recomendable hacer un diseño por cada uno, igualmente el agua será de la misma fuente que se empleará en la fabricación del concreto. Con mucha anticipación al colado del concreto, de los diseños de las mezclas elaborados por el laboratorio, se prepararán muestras de concreto para ensayos de prueba de resistencia y revenimiento, estas muestras se romperán a los 7, 14 y 28 días. Todos los resultados de las pruebas serán sometidos a La Fiscalización para su aprobación. Si el concreto va a ser suministrado premezclado por suplidores fuera de las obras, se le solicitará al suplidor el diseño de la mezcla del concreto a suplir, así como los resultados de ensayos de laboratorio de dicha mezcla. El diseño de la mezcla y el resultado de los ensayos serán sometidos a La Fiscalización para su aprobación. Si La Fiscalización considera que el concreto a usarse en la obra es de características especiales, (por el tamaño máximo del agregado, revenimiento cero, con aire incluido, 138


con mayor proporción de agregado fino, de alta resistencia para presforzado etc.) se solicitará al suplidor un diseño especial para dicho concreto y llevar a cabo los ensayos de prueba de resistencia y revenimiento. Para obras menores donde el concreto se elabore a base de proporciones por volumen y en mezcladoras de tambor de 1/2 a 2 sacos; con las proporciones para la mezcla propuestas por el contratista, se prepararán muestras de concreto para ensayos de prueba de revenimiento y ruptura, estas muestras se romperán a los 7, 14 y 28 días, y sus resultados se someterán a La Fiscalización para su aprobación. Cuando el concreto sea mezclado en obra se deberá designar un maestro de obras o un técnico en construcción experimentado para coordinar todas las actividades de fabricación del concreto, principalmente la dosificación de las mezclas. Las dosificaciones se podrán hacer por peso o por volumen según como lo haya aprobado La Fiscalización, en ambos casos se tendrá el cuidado de preparar los equipos o elementos para dosificación bien calibrados y ajustados. Las Mezcladoras deberán estar completamente limpias libres de concreto endurecidas en sus aspas y estas aspas no deberán estar gastadas. Inicialmente se colocará en la mezcladora el 10 % del agua de mezclado, antes de añadir los materiales sólidos, luego se añade uniformemente con los materiales sólidos, dejando el 10 % para añadirlo cuando estén todos los materiales en el tambor. El tiempo mínimo de mezclado será de un minuto para mezcladoras de hasta una yarda cúbica, aumentando 15 segundos por cada yarda cúbica adicional o fracción. El tiempo de mezclado debe medirse a partir que todos los materiales sólidos estén en el tambor, siempre que el agua restante se añada antes de que haya transcurrido la cuarta parte del tiempo de mezclado. Se deberá cumplir con la norma ASTM C94 para la operación de mezclado del concreto. Cuando el concreto premezclado se suministre en la obra ya mezclado con el agua de mezcla (mezcla húmeda) , al llegar el camión a la obra, el tambor debe acelerarse hasta alcanzar de 10 a 15 revoluciones por minuto , durante 3 minutos por lo menos, para garantizar que el concreto está bien mezclado y homogéneo antes de descargarlo. Si el concreto premezclado se suministra en la obra sin el agua de mezclado (mezcla seca). Cuando se le añada el agua en la obra, el tambor de la mezcladora debe girar alrededor de 100 revoluciones después de la adición del agua, para garantizar que el concreto está suficientemente mezclado. Se requerirán de 7 a 10 minutos para llevar a cavo el mezclado, puesto que los tambores de las mezcladoras giran por lo general a 10 o 15 revoluciones por minuto, cuando funcionan a alta velocidad. Estas especificaciones son de acuerdo con las normas ASTM C 94 y CSA A 23.1 cláusulas 12 y 13. Los camiones mezcladores o Mixers, deben descargarse lo más rápido posible; el tiempo mínimo de descargue para camiones de 5 mt3 es de 10 minutos y el tiempo 139


esperado promedio es de 30 minutos. Las especificaciones ASTM C 94 y CSA A 23.1 cláusulas 12, estipula que el concreto se entregue y se descargue dentro de 90 minutos o antes que el tambor haya dado 300 vueltas después de la introducción del agua al cemento y agregados . Tiempos mayores deberán ser aprobados por La Fiscalización después de verificar en sitio las condiciones reales del concreto y revisar lo señalado en fichas técnicas si se han empleado aditivos retardantes. Seguir las recomendaciones señaladas en las normas ACI 318S.-02, ACI 318RS.-02 Capítulo V y ACI 304 5.7.3.3

Colocación del concreto (colado o fundido)

Antes de proceder a cualquier colado y con la debida anticipación, el contratista deberá suministrar a la Fiscalización lo siguiente: Plan general de colado, señalando en dicho plan un programa calendarizado de los colados a efectuar en un determinado período, lo mismo que los elementos a fundir y su ubicación. Se deberá suministrar un plano de planta donde se señalen las áreas o elementos que se fundirán, así como marcar las juntas de colado o de construcción (si estas juntas de colado no están señaladas en planos estructurales, previamente serán revisadas y aprobadas por La Fiscalización). Si el concreto será premezclado en planta, suministrar el nombre del suplidor y la metodología de descargue y colocación (con grúas, bombeado etc.). Si el concreto será fabricado en obra, suministrar la metodología de fabricación, transporte y colocación, lo mismo que el nombre del maestro o técnico en construcción responsable directo de dichas operaciones. Nombre del laboratorio que llevará el control de calidad del concreto Para poder efectuar un colado el contratista deberá obtener la aprobación escrita del supervisor. No se procederá a ningún colado si esta condición no se cumple.. Si las juntas de construcción no están señaladas en los planos, en las losas deben estar localizadas dentro del tercio central del claro de las losas vigas y vigas principales. Las juntas en las vigas principales deben desplazarse a una distancia mínima de dos veces el ancho de las vigas secundarias que la interceptan En las juntas de construcción horizontal para obtener una buena adherencia se les debe eliminar la lechada cuando el concreto aun no ha endurecido y dejar expuesto los agregados gruesos; para esto debe cepillarse y a la ves rociarse con agua la superficie de dicha junta; esto debe hacerse alrededor de 2 a 3 horas después que se ha evaporado el agua de la superficie. Las juntas de construcción verticales en vigas, muros y losas se forman generalmente contra topes los que deben estar bien construido y ser fácilmente desencofrables, fijos y herméticos, de manera que impidan la pérdida de lechada de cemento. Por lo que si no hay fuga de lechada no necesitan ningún tratamiento. Si por condiciones especiales la Fiscalización requiera alguna preparación, se debe retirar los

140


topes de 4 a 6 horas después del colado, sin alterar el encofrado principal y se le dará a dichas juntas el mismo tratamiento recomendado para las juntas horizontales Al acero de refuerzo se les eliminara la lechada de cemento de 4 a 6 horas después de colado el concreto Antes de proceder al colado del concreto tanto los encofrados como las superficies de las juntas, deberán estar libres de polvo, aserrín, trozos de madera, clavos trozos de alambre de amarre etc. Si por las características de la estructura se hace difícil la limpieza en forma manual, esta se hará soplando las superficies usando aire comprimido. No se recomienda el uso de lechadas de mortero en las caras de las juntas, ya que esta práctica no garantiza una buena adherencia del concreto endurecido con el concreto fresco, El ACI 318 en su revisión de 1977 eliminó esta práctica, solo es permitido mojar las caras de las juntas, evitando si, empozamientos de agua, que pueden debilitar la mezcla. Antes de dar inicio al colado se mojaran los moldes y las juntas de los colados anteriores Cuando se inicie el colado, deberá proseguirse como operación continua, hasta haber completado el panel o tramo, no se permitirán interrupciones que pueden causar juntas frías indeseables en el concreto. Independientemente, si el concreto es colocado con bombas, con grúas, directamente del camión (en fundaciones), este deberá colocarse en capas uniformes y continuas con un espesor entre 30 y 45 cm. dependiendo del largo de la cabeza del vibrador. Debe evitarse el colado en cúmulos grandes o capas inclinadas, principalmente cuando se descarga directamente de las tolvas en paredes delgadas, el movimiento de la tolva y su descarga debe controlarse para colocar el concreto en forma gradual. En las losas el colado deberá empezarse alrededor del perímetro en un extremo de la obra, vaciando cada revoltura contra el concreto colado anteriormente. En muros, vigas y trabes las primeras descargas de mezcla se harán en los extremos de la sección; el colado deberá efectuarse hacia el centro. Es preciso asegurarse de que cada capa de concreto haya sido bien vibrada antes de colocar la siguiente capa. En columnas y muros el colado debe hacerse de manera que el concreto no se estrelle contra la cara del encofrado; así mismo, debe evitarse el impacto fuerte sobre el acero de refuerzo, ya que este golpe podría moverlo; para evitar lo anterior se deberán usar pantallas desviadoras inclinadas, metálicas, insertadas en la parte superior de los moldes, a un solo lado o a los dos lados, dependiendo del espesor de la sección del elemento

141


Deben disponerse siempre de lámparas para observar el colado en muros y columnas de secciones delgadas Para evitar grietas causada por asentamientos, deberá dejarse reposar el concreto en columnas y muros por lo menos durante 3 horas, y de preferencia durante toda la noche, antes de colar losas, vigas o trabes conectadas a ellas. No se permitirán llenas masivas en tiempo soleados y con temperaturas mayores de 33 grados centígrados en las horas comprendidas de 09H00 a 16H00. De preferencia las llenas se deberán hacer en esta época por la noche. Si la temperaturas del concreto es mayor de 32 grados centígrados, se deberán tomar las prevenciones enfriando el concreto usando agua helada en la fabricación del mismo, o cualquier otra medida adecuada (usar aditivos retardadores, usar cemento con muchos días de fabricado, enfriar los agregados etc.), aprobada por La Fiscalización. Seguir las recomendaciones señaladas en las normas ACI 318S.-02, ACI 318RS.-02 Capítulo V y ACI 304 y para colados en tiempo caluroso seguir la norma ACI 305 5.7.3.4

Vibración o Compactación del Concreto

El objetivo de vibrar el concreto es eliminar el aire entrampado que es nocivo porque elimina las características principales necesarias para el comportamiento como concreto reforzado, características indispensables para la seguridad estructural del proyecto. Es imprescindible por lo tanto que el contratista le de la mayor atención y cuidado a esta actividad. El personal que se emplee para el vibrado debe ser bien entrenado y es conveniente que sea siempre el mismo que conforme la cuadrilla de colado. Debe seleccionarse los tipos de vibradores y su número, de acuerdo a las características de la estructura, al tipo y volumen del concreto y al método de colado. Deberá introducirse la cabeza del vibrador lo más rápido posible y por su propio peso y sacarse lentamente, introducir de nuevo el vibrador a una distancia de 50cm. de la posición anterior (para vibradores de 2 a 3cm de diámetro esta distancia será menor). Evitar que la cabeza del vibrador toque las caras de los enconfrados, lo mismo que el acero de refuerzo, principalmente cuando el concreto colocado en la parte inferior de la estructura ya esté fraguando. El espesor de la capa a vibrar debe ser igual a la longitud de la cabeza del vibrador; por lo que debe introducirse siempre toda la cabeza del vibrador y se debe verificar que penetre el extremo en la capa anterior. El tiempo promedio de penetración y sacado del vibrador en un mismo sitio, oscilará entre 10 a 20 segundos; sin embargo se debe verificar visualmente si el concreto está bien vibrado, esta apreciación la da la experiencia, no obstante si al introducir el vibrador dejan de salir burbujas no se debe seguir vibrando. Seguir la Norma ACI 304 y ACI 309

142


5.7.3.5

Curado del concreto

El objetivo del curado es impedir que se evapore el agua de hidratación del cemento. La pérdida de agua hará que el concreto se contraiga, creándose esfuerzos de tensión en la superficie que se seca. Si estos esfuerzos se producen antes de que el concreto alcance una resistencia adecuada, puede agrietarse la superficie, lo que acarreará consecuencias negativas a la estructura de las obras. Es imperativo por lo tanto que el contratista preste su mayor atención en realizar un buen curado, empleando todas las técnicas y productos disponibles a su alcance. El curado apropiado es mantener una humedad continua de los elementos de concreto por un período mínimo de 7 días, después del colado, o evitar la evaporación del agua en este mismo período. Este tiempo es para concretos normales no para concretos de fraguado rápido. El contratista propondrá a la Fiscalización el método de curado que más estime conveniente. En losas es recomendable el método por inundación, o la colocación de cubiertas mojadas, manteniéndolas bien sujetadas y traslapadas para que no sean removidas por los vientos. (Yute, Polietileno, Bolsas de cemento etc.). En columnas, vigas y muros es recomendable la aspersión continua de agua o colocar cubiertas mojadas, manteniéndolas todo el tiempo húmedas y sujetándolas correctamente para que se mantengan en su posición. Los métodos de colocación de cubiertas mojadas deben cumplir las especificaciones ASTM C 171. El uso de papel impermeable constituye un método muy eficaz para losas, muros y columnas. Se colocará después que el concreto haya endurecido, y antes debe humedecerse la superficie. Los bordes de la hojas adyacentes deben traslaparse y fijarse firmemente a la superficie; con arena, tablones, cintas adhesivas, mastique o pegamentos. Deberá revisarse periódicamente para evitar que se formen arrugas o agujeros que permitan la pérdida de humedad y se pierda su eficacia. Seguir la ficha técnica de los fabricantes y cumplir con las especificaciones ASTM C 171 o el AASHO M139. Antes de usarse deberán ser aprobados por La Fiscalización Los compuestos líquidos para curado que forman una membrana, retardan o impiden la evaporación del agua, es otra alternativa para el curado. Normalmente se aplica una mano; si son necesarias dos manos, aplicar la segunda mano en ángulo recto a la primera. Se puede aplicar con equipo operado manualmente o con equipo aspersor operado mecánicamente. Antes de aplicarse la superficie del concreto deberá estar húmeda. Seguir la ficha técnica del fabricante para su aplicación. Estos productos deben satisfacer las Specifications for Liquid Membrane Forming Compounds for Curing Concrete ASTM C309 o AASHO M148. Antes de su aplicación deberán ser aprobados por La Fiscalización. Seguir las recomendaciones señaladas en las normas ACI 318S.-02, ACI 318RS.-02 Capítulo V y la norma ACI 308.

143


5.7.3.6

Pruebas de control de calidad

Para comprobar la acción del concreto especificada en los planos, se efectuarán pruebas de revenimiento directamente del camión mezclador, o en la obra, del material descargado de la mezcladora. Deberán tomarse de 4 a 6 porciones del primer medio mt3 descargado, (si la mezcladora es menor de medio mt3 se tomarán las porciones de una mezclada), revolverse y tomar la muestra del centro. Esta toma de muestras las realizará personal calificado del laboratorio de control de calidad propuesto con anterioridad por el contratista. Si el revenimiento está 2.5 cm. + o - del revenimiento requerido, la carga es aceptada, si no está dentro de esta tolerancia, tómese otra muestra del segundo medio mt3; si el revenimiento de esta segunda muestra esta dentro de la tolerancia señalada anteriormente, se acepta la carga, si es mayor, la carga debe ser rechazada. Se deben efectuar pruebas de revenimiento con la frecuencia que sea necesaria para asegurarse que la mezcla sigue siendo la correcta. Siempre debe hacerse por lo menos una prueba poco después de iniciar la jornada para establecer el estándar. Durante el día deben hacerse más pruebas si hay dudas de que la mezcla esté correcta. Para toma de muestras seguir la norma ASTM C172 y CSA A23.2.21 y para las pruebas seguir la norme ASTM C143 y CSA A23.2.20 Para comprobar la resistencia del concreto especificada por el Ing. Estructural y señalada en planos, se deberán tomar muestras de concreto en cilindros metálicos, tomadas directamente del camión mezclador, o en la obra del material descargado de la mezcladora. Las muestras se tomarán al azar siguiendo las instrucciones de La Fiscalización. Se seguirá el mismo procedimiento para la toma de la muestra señalado para la prueba de revenimiento. Se tomarán cinco muestras por cada 120mt3 de concreto colado por día y por cada clase de concreto, o cinco muestras par cada 500 m2 de superficie de losa o muro (medir solo una cara) con un espesor promedio igual o menor de 25 cm. Cuatro muestras se llevarán al laboratorio para quebrarse dos a los 7 días y dos a los 28 días y la otra muestra se quedará en obra como muestra testigo, bajo el cuidado de la Fiscalización. Como mínimo se tomarán cinco muestras por cada día de colado y por cada clase de concreto. Para su manejo y ruptura seguir lo señalado en párrafos anteriores. Para la toma de muestras y el curado seguir la Norma ASTM C 31 y C94 y CSA A23.2.14. Para efectuar las pruebas de resistencia, rotura de cilindros, seguir la norma ASTM C39 y CSA A23.2.13. Seguir las recomendaciones señaladas en las normas ACI 318S.-02, ACI 318RS.-02 Capítulo V El resultado de las pruebas de resistencia será el promedio de los resultados de las pruebas a los 28 días de dos cilindros de la misma muestra de concreto. Si el promedio de tres resultados de pruebas de resistencia consecutivos es menor que el f’c ó cualquier resultado de una prueba da una resistencia inferior en más de 35 kg/cm2, se tomarán tres muestras de concreto endurecido in situ, y se probarán. El lugar de donde se tomen las muestras corresponderá al concreto que arrojó el resultado promedio más bajo. El concreto de donde se tomaron las muestras será considerado 144


estructuralmente adecuado, si el resultado promedio de las tres pruebas es igual o mayor al 85 % de f’c y ningún resultado es menor del 75 % de f’c. La Fiscalización asumirá la responsabilidad de rechazar o aprobar el concreto que no cumpla con los criterios antes mencionados. La Fiscalización se asesorará del Ing. Diseñador Estructural, quien revisará criterios de diseño en los elementos que arrojaron los resultados no Especificados. 5.7.3.7

Varios

Agrietamiento por plasticidad, se le denomina a las fisuras que se presentan en la superficie del concreto fresco poco después de haber sido colado y cuando todavía está en estado plástico. Esto sucede principalmente en superficies horizontales y cuando se cuela en días calurosos y muy soleados. Para tratar de evitar en lo que sea posible la aparición de estas fisuras se recomienda lo siguiente: Humedecer adecuadamente los moldes antes del colado, en temporada cálida no colar durante el día, levantar rompe vientos para reducir la velocidad del viento sobre la superficie del concreto, levantar toldos para proteger del sol la superficie fundida, controlar la temperatura del concreto al momento del colado (bajar la temperatura del concreto usando agua helada en su fabricación). El sangrado en el concreto es el exceso de agua que fluye a la superficie; si esta cantidad de agua no es excesiva no es perjudicial para el concreto, pero si es en exceso puede desmejorar la calidad del concreto. Cuando se compruebe un exceso de sangrado en el concreto hay que avocarse con el diseñador de las mezclas para una revisión de la cantidad de finos en dicha mezcla, revisar la granulometría de la arena, usar aditivos reductores de agua o inclusores de aire etc. Los ajustes o los cambios en la mezcla para disminuir el sangrado los deberá efectuar el Analista de Suelos del laboratorio de materiales. 5.7.3.8

Procedimiento de Hormigonado

Los tratamientos que se indican a continuación son considerados como sistemas constructivos. 

Superficies de Cimentación: Inmediatamente antes de colocar el hormigón sobre las superficies de cimentación, éstas deben estar exentas de agua estancada, lodo, aceites, grasas, materiales sueltos, semi-sueltos o alterados. La limpieza se hará con agua, u otros métodos aprobados por la Fiscalización que no causen daños a la superficie de cimentación. La superficie de cimentación debe mantenerse continuamente húmeda antes de colocar el hormigón.

Superficies de Juntas de Construcción y Dilatación: Se construirán en los lugares y en la forma que se indique en los planos o lo ordene la Fiscalización. Serán de PVC. Los planos que formen las juntas de PVC serán perpendiculares a la principal línea de flujo de agua y en general estarán colocados en los puntos de mínimo esfuerzo cortante. Toda el agua proveniente de la exudación debe ser retirada. 145


5.7.3.9

Hormigonado en Estructuras

El hormigonado de las fundaciones debe ser construido, según las dimensiones y detalles de los planos de diseño. Se tendrá especial cuidado en la ubicación de ductos, y en dejar embebidos los apoyos para cables en las canaletas, tuberías de drenaje de las mismas así como otros elementos propios de cada equipo. Las canaletas y cajas de revisión, irán con tapas prefabricadas de hormigón y tendrán manijas para alzado. Algunas canaletas especiales tendrán tapas de hierro tal con asideras. Se dará al fondo de las canaletas la inclinación necesaria para el drenaje. 5.7.3.10 Hormigón Ciclópeo

Se entenderá por hormigón ciclópeo aquel en que hasta el 40% del volumen de la estructura esté ocupado por piedra desplazante. El tamaño máximo de la piedra desplazante será hasta una tercera parte de la dimensión mínima de la estructura en el sitio de colocación de la piedra, pero no mayor de veinte y cinco (25) cm. La separación mínima entre piedras no podrá ser menor a diez (10) cm. La separación mínima entre piedras y encofrado no podrá ser menor a quince (15) cm. El 60% restante del volumen de la estructura, será rellenado con hormigón Tipo B, fc = 210 kg/cm2. 5.7.4 Trabajos de Encofrados Se utilizarán encofrados cuando sea necesario confinar el hormigón y proporcionarle la forma y dimensiones indicadas en los planos. Deben tener suficiente rigidez para mantener su posición y resistir las presiones resultantes de la colocación y vibrado del hormigón y serán lo suficientemente herméticos para evitar la pérdida de mortero. Las superficies que entren en contacto con el hormigón, deberán estar completamente limpias, libres de toda sustancia extraña, exentas de bordes agudos, defectos e imperfecciones. Para los encofrados se podrá utilizar madera contrachapada o media duela cepillada. Los encofrados para concreto, incluyendo el diseño, la construcción y la remoción, exigen un criterio bien fundado y una acertada planificación, a fin de lograr encofrados tanto económicos como seguros. Revisar “GUIDE TO FORMWORK FOR CONCRETO“ACI 347-01 Para recomendaciones de materiales y diseño, lo mismo que para encofrados en estructuras especiales y método especiales de construcción (concretos arquitectónicos, formaletas deslizantes, etc. ) Para las tolerancias seguir las normas ACI 117-01 y el ACI 301-01 Para estructuras techadas con losa o mayores de una planta, antes de proceder a la fabricación de los encofrados y someter a la Fiscalización los siguientes datos: Se detallarán los encofrados para cada elemento estructural (columnas, Losas, vigas etc.) Materiales a usarse en los encofrados: plafones, arriostres, puntales, separadores, alineadores, tensores, (esto incluye el uso de encofrados prefabricados, metálicos o 146


mixtos metal madera). Especificar clase de material tipo y calidad ( Madera: cedro , pino , plywood etc.. Metales: láminas, perlines , angulares, platinas etc,), para encofrados prefabricados, especificar, marca, tipo y nombre del fabricante ( tipo Symond, Ellis etc) Para edificios de más de dos plantas, cuando se requiera o se permita reapuntalamiento o apuntalamiento de respaldo, remitir los procedimientos y planos de operación. Para edificios de más de dos plantas y cuando se planifique remover el encofrado a resistencias del concreto inferiores a la especificada, remitir los procedimientos y los planos de operación. Para estructuras de concreto especiales o cuando se usen encofrados especiales, remitir los planos y especificaciones de los fabricantes de los encofrados a usar (Encofrados deslizantes, Encofrados arquitectónicos). 5.7.4.1

Reapuntalamiento y Apuntalamiento de respaldo

Para edificios mayores de dos plantas se llevarán a cavo las labores de reapuntalamiento y apuntalamiento de respaldo. El re-apuntalamiento es una de las operaciones más críticas en los encofrados; en consecuencia estos procedimientos deben planearse por adelantado por el contratista y han de ser revisados y aprobados por La Fiscalización. En ningún caso los puntales deben colocarse de modo que alteren significativamente el patrón de esfuerzos determinado en el análisis estructural. En edificios de varios pisos, extienda el re-apuntalamiento o el apuntalamiento de respaldo sobre un número suficiente de pisos para distribuir el peso del concreto recién colado, el encofrado y las cargas vivas de construcción; de tal manera que no se excedan las cargas de diseño de los pisos que soportan los puntales. Donde sea posible, los puntales deben colocarse en la misma posición en cada piso, de modo que sean continuos en su apoyo de piso a piso. Cuando los puntales superiores no estén directamente sobre los puntales inferiores, debe hacerse un análisis que determine si se producen o no esfuerzos perjudiciales en las losas 5.7.5 Trabajos de Materiales del Acero de Refuerzo 5.7.5.1

Alcances Generales

Corresponde a los trabajos de los materiales del acero de refuerzo, fabricación (alistado y armado), la colocación y las tolerancias en el fabricado y colocado del refuerzo, lo mismo que los accesorios para el refuerzo. (Soporte, separadores etc.) , Incluye igualmente los equipos y herramientas necesarias, para doblado y cortado del acero.

147


5.7.5.2

Materiales

5.7.5.2.1

Varillas

Las varillas de refuerzo deberán ser barras corrugadas, excepto cuando se usen como estribos, espirales o en mallas electro soldadas que pueden ser lisas, sí así lo indican los planos. Podrán ser de grado 40 ( 40,000.00 PSI) o grado 60 ( 60,000.00 PSI ) y de los tipos y tamaños requeridos por los planos y deberán ser conforme a una de las siguientes especificaciones: 

ASTM A615/ A615M

ASTM A616/ A616M

ASTM A617/ A617M

ASTM A706/ A706M

Si de acuerdo al tipo de proyecto se requieren refuerzos recubiertos, se deberán cumplir con todos los requisitos del ACI 301- 01 Especificaciones para concreto estructural, publicada por el Instituto Americano del Concreto, Farmington Hills Michigan, excepto en lo que se modifique de acuerdo a los planos estructurales. El alambre liso que se use para amarrar estribos y espirales será # 16, deberá cumplir con el ASTM A 82. La malla electro soldada a usarse será la indicada en los planos y conforme a una de las siguientes especificaciones. Malla de alambre liso ASTM A 185, con intersecciones soldadas espaciadas una de otra a no más de 30 cm, en la dirección del refuerzo principal. Malla de alambre corrugado ASTM A 497, con intersecciones soldadas espaciadas una de otra a no más de 40 cm, en la dirección del refuerzo principal. La Malla de alambre soldada recubierta con epóxico deberá cumplir con el ASTM A 884/ A884 M. Las varillas de refuerzo se almacenarán rectas sin dobleces, no deberán estar en contacto con la tierra o cualquier material que pueda dañarlas, se protegerán de la lluvia, de la humedad y de la intemperie, colocándolas bajo techo sobre estantes o polines de madera o metal. . Se clasificarán al momento de recibirse por diámetro, longitud, y tipo, se identificarán los diferentes lotes cuando provengan de diversos proveedores, a fin de que si la Fiscalización requiere llevar a cabo pruebas de resistencia, se identifiquen los lotes donde se tomen las muestras. No se permitirá el uso de varillas con diámetros milimétricos a menos que los planos señalen las dimensiones de los refuerzos en milímetros. El contratista proporcionará a la Fiscalización un certificado de calidad de las varillas de refuerzo conforme las normas de la ASTM. Si hay diferentes proveedores y 148


diferentes fechas de embarque, se entregarán certificados de calidad por cada proveedor y por cada fecha de embarque. Si la Fiscalización lo requiere podrá efectuar pruebas de resistencia a las varillas de refuerzo, usando laboratorios de materiales locales, regionales o internacionales de reconocido prestigio. Tanto las tomas de muestras como las pruebas se efectuarán de acuerdo con las normas de la ASTM. Antes de proceder a fabricar los refuerzos (alistar y armar) se deberán remitir a la Fiscalización para su aprobación los planos de taller de dicha fabricación. Estos planos de taller se elaborarán para los diferentes elementos (Zapatas, Columnas, Vigas, etc.) y por cada piso del edificio, debidamente identificados, y deberán contener lo siguiente: Planos de colocación del acero, mostrando ubicación y dimensiones de las varillas, su separación, ubicación y longitud de empalmes, tipo de soporte, incluyendo su descripción y número, todo conforme lo señalado en planos estructurales y cumpliendo con las normas del ACI- 318-08 en su última revisión. Detalle de los dobleces y ganchos de varillas de acuerdo a los diferentes diámetros contenidos en planos, esto incluye los diferentes tipos de estribos. Todos los dobleces y ganchos se detallarán conforme lo señalado en planos estructurales y cumpliendo con los requisitos mínimos establecidos por el ACI – 318-08, en su última revisión. Sí se señalan en los planos el uso de conectores mecánicos, para varillas mayores de la No. 11 o menores. Detallar su ubicación y remitir las especificaciones del fabricante de dichos conectores, acompañado del certificado de prueba de resistencia de dicha conexión. Se deberá remitir igualmente los procedimientos a seguir para la conexión y la preparación que hay que realizar en los extremos de las varillas a conectarse Si los planos señalen soldaduras a tope en varillas mayores de la No. 11 o menores. Detallar su ubicación, el tipo y los procedimientos de soldadura, los tipos de corte en los extremos de las varillas, certificado de prueba de resistencia y la calificación de los soldadores. Las soldaduras de las barras de refuerzo se deben hacer conforme lo señalado en planos estructurales y de acuerdo con “Structural Welding code Rein Farcing Steel”, ANSI/ AWS D 1.4 de la American Welding Society. Todas las varillas se doblarán en frío, a excepción cuando la Fiscalización requiera que se caliente o esté señalado en planos. Para evitar la creación de esfuerzos excesivos durante el doblado, las varillas no deben doblarse muy pronunciadamente. Se establecen controles especificando el radio mínimo interior o el diámetro interior del doblez, que puede hacerse para cada diámetro de varilla. El radio o diámetro del doblez completo se expresa como un múltiplo del diámetro nominal de la varilla db. Los diámetros mínimos de doblados especificados por el ACI 318 -08 para varillas de acero de refuerzo, medidos en la parte interior de la varilla son las siguientes:

149


Tabla 29 Diámetros Mínimos de Doblados de Varillas

Tamaños de Varillas Anillos o Estribos Otros #2 #3#4#5 # 6 # 7 #8 # 9 # 10 #11 # 14 # 18

4 db 4 db 6 db

6 db 6 db 8 db 10 db

Db = dobleces

El diámetro interior de los dobleces en malla de alambre (liso o corrugado) para estribos y anillos, como lo especifica el Reglamento ACI 318-08, no debe ser menor a 4 db, para alambre corrugado mayor que D6 (MD 38.7) y 2 db para todos los demás alambres. Dobleces con diámetros interiores menores que 8 db, no deben estar a menos de 4 db, de la intersección soldada más cercana. 5.7.5.2.2

Ganchos

El reglamento ACI 318-08 Sección 7.2 especifica diámetros mínimos de doblado para varillas de acero de refuerzo. También define los “ganchos estándar”, como: 

Un doblez de 180 grados más una extensión de, por lo menos, 4 db pero no menor a 6 cm en el extremo libre de la varilla; o

Un doblez de 90 grados más una extensión de, por lo menos, 12 db en el extremo libre de la varilla; o

Sólo para ganchos de estribos y de anillos, ya sea un doblez de 90 grados más una extensión de 6 db para varillas de los números, 3, 4, y 5, y una extensión de 12 db, para varillas de los números 6, 7, y 8, o un doblez de 135 grados más una extensión de por lo menos, 6 db en el extremo libre de la varilla. Para anillos cerrados, definidos como anillos en el capítulo 21 Reglamento ACI 318, un doblez de 135 grados, más una extensión del 5 db pero no menor a 7.5 cm.

Las tolerancias en la fabricación de los refuerzos deberán cumplir con el mínimo requerido que señala el ACI 117, a menos que los planos especifiquen tolerancias más rígidas. El acero de refuerzo se colocará, soportará y fijará según se muestra en los planos estructurales del proyecto. No exceder la tolerancia de colocación especificada en ACI 117 antes de que sea colocado el concreto. Las tolerancias de colocación no deberán reducir los requisitos de recubrimiento excepto como esta especificado en ACI 117. La distancia mínima entre barras paralelas de una capa debe ser el doblez, pero no menor de 1”. Cuando el refuerzo paralelo se coloque en dos o más capas, las barras de la capa superior deben colocarse exactamente sobre las de las capas inferiores, con una distancia libre entre capas no menor de 1”. 150


5.7.5.2.3

Varillas en paquetes

Se define como un grupo de varillas paralelas que están en contacto unas con otras y que actúan como una unidad. No más de cuatro varillas deben agruparse en un paquete. Los paquetes de varillas deben estar confinados por estribos. Los paquetes de varillas deben atarse, amarrarse con alambre o sujetarse de alguna manera, a fin de asegurar que permanezcan en su posición, vertical u horizontal. Recolocación del refuerzo. Cuando sea necesario mover el refuerzo mas allá de las tolerancias de colocación especificadas, a fin de evitar la interferencia con otros refuerzos, conductos, o elementos empotrados, remita el arreglo del refuerzo resultante a La Fiscalización para su revisión y aprobación. 5.7.5.3

Recubrimiento de Concreto

El recubrimiento mínimo de concreto para refuerzo excepto para atmósferas extremadamente corrosivas, otras exposiciones severas, o protección contra el fuego, deberá ser como se indica en el numeral 5.7.5.4 Para varillas en paquetes, el recubrimiento mínimo de concreto deberá ser igual al diámetro equivalente del paquete, pero no necesita ser mayor de 5 cm, excepto que el recubrimiento mínimo no debe ser menor que el especificado en la tabla No 2. El diámetro equivalente del paquete deberá estar basado en una sola varilla de un diámetro derivado del área total equivalente. Las tolerancias del recubrimiento mínimo del concreto deberán cumplir con los requisitos de ACI 117. 5.7.5.4

Empalmes traslapados y a tope

De acuerdo con el reglamento ACI 318-08 se permiten los empalmes traslapados en varillas de diámetros hasta la # 11, Los empalmes en varillas de la # 6 a la # 11 se deberán hacer con doblez en bayoneta, el ángulo estándar para doblez en bayoneta será de 45 grados. No se efectuarán empalmes traslapados dentro de los núcleos viga columna. Si no están señaladas en los planos estructurales la ubicación y longitud de los empalmes, previa aprobación por La Fiscalización se efectuarán los empalmes traslapados de la siguiente manera: 

En las columnas los empalmes traslapados se harán al centro de la columna.

En las vigas, los empalmes traslapados en varillas inferiores se efectuarán a una distancia de la cara de la columna, igual a dos veces el peralte de la viga, y los empalmes traslapados en varillas superiores se efectuarán al centro del claro de la viga.

151


El recubrimiento mínimo de concreto para refuerzo, excepto para atmósferas extremadamente corrosivas, otras exposiciones severas, o protección contra fuego deberá ser como sigue: 

Losas y Nervaduras (Varillas lechos superior e inferior para condiciones secas): 

Varilla # 11 y menores: ¾ ” de recubrimiento mínimo

Varillas # 14 y # 18: 1 ½” de recubrimiento mínimo

Superficie encofradas de concreto expuestas a tierra, o intemperie y sobre, o en contacto con aguas negras y para la parte inferior soportada sobre plantilla de trabajo o losa que soporten recubrimiento de tierra: 

Varilla # 5 y menores: 1 ½” de recubrimiento mínimo

Varilla # 6 hasta # 18: 2” de recubrimiento mínimo

Vigas y Columnas encofradas para condiciones secas: 

Estribos espirales y separadores de 1 ½” de recubrimiento mínimo

Refuerzo principal expuesto a tierra, aguas, aguas negras, o interperie de 2” de recubrimiento mínimo

Estribos espirales y separadores: 2” de recubrimiento mínimo

Refuerzo principal: 2 ½” de recubrimiento mínimo

Muros para condiciones secas: 

Varilla # 11 y menores: ¾ ” de recubrimiento mínimo

Varillas # 14 y # 18: 1 ½” de recubrimiento mínimo

Superficie encofrada de concreto expuesta a tierra, agua, aguas negras, intemperie, o en contacto con el suelo: 2” de recubrimiento mínimo

En superficies no encofradas y bases en contacto con el suelo: 3” de recubrimiento mínimo

Parte superior de zapatas: 3” de recubrimiento mínimo

Debe cuidarse además de no empalmar más de la mitad de la varillas de una sección en un mismo lugar para no debilitar indebidamente la sección, en este caso los empalmes deben alternarse en tal forma que queden separados unos de los otros un mínimo 40 dobleces medidos del centro de cada empalme a lo largo de la varilla. En toda la longitud de los traslapes se colocarán estribos del diámetro especificado a 10 cm de separación. Los estribos de las columnas deben atravesar la unión viga columna con un espaciamiento igual a 10 cm.

152


Cuando los planos lo indiquen se harán empalmes en varillas a tope o para varillas mayores de la # 11. Estos empalmes se podrán hacer con conectores mecánicos o con soldadura. Se requiere de personal calificado para hacer estos empalmes ya que es necesario efectuar cortes especiales en los extremos de las varillas que se van a unir. Se someterá a La Fiscalización para su revisión y aprobación los planos de taller mencionados anteriormente, señalando el tipo de conexión a tope a emplearse. Esta información requiere acompañar certificados de prueba de resistencia de dichas conexiones , así como las especificaciones de los fabricantes de los conectores mecánicos y en el caso de emplear soldadura, se deberá cumplir con los requisitos de “Structural Welding code Rein Farcing Steel”, ANSI/ AWS D 1.4 de la American Welding Society. Cuando la sección de una columna es menor que la situada en la parte inferior, las varillas verticales que vienen de la columna de abajo deben desalinearse para que puedan entrar en la columna superior. Seguir las disposiciones especiales típicas de empalmes traslapados contenidas en planos estructurales Si no se proporcionan detalles especiales en los planos estructurales, todas las varillas verticales de la columna que han de empalmarse con traslape a la columna superior, sea cuadrada o rectangular, deberán desfasarse doblándose en el taller. El desfasamiento se hará en las varillas de las esquinas, las cuales deben doblarse diagonalmente. La pendiente de la porción inclinada de varilla no debe exceder de la relación 1 a 6 con respecto al eje de la columna. La longitud mínima de traslapes se señala en Tabla 30. Tabla 30 Longitud de traslapes recomendados

5.7.5.5

CALIBRE DE LA VARILLA

TRASLAPE RECOMENDADO

No 2 No 3 No 4 No 5 No 6 No 7 No 8

30 cm. 30 cm. 40 cm. 50 cm. 60 cm. 70 cm. 80 cm.

Soportes del refuerzo

Todo el acero de refuerzo debe colocarse con precisión en las cimbras y estar firmemente sujeto en su sitio antes y durante el colado del concreto, por medio de dados de concreto precolados, soportes metálicos o de plástico , varillas de separación, alambres u otros dispositivos adecuados para asegurar que no haya desplazamiento durante la fundición del concreto y para mantener el acero a la distancia especificada dentro las cimbras a menos que los planos indiquen otra cosa, se usaran los siguientes tipos de soporte para refuerzo:

153


Dados de concreto precolado para refuerzos soportado sobre suelo o lecho de tierra.

Para refuerzos soportados por la cimbra (formaleta), usar soportes hechos de concreto, metal o plástico.

El contratista queda en libertad de proponer a la Fiscalización el tipo de soporte que estime conveniente. Amanera de recomendación se sugiere revisar el Manual of Stadard Practice del CRSI, que incluye descripciones de soportes de alambre y ejemplos para su empleo. En general se requiere que los soportes deben ser suficientes en número y resistencia para soportar apropiadamente el refuerzo que en ellos se apoya. Se deberán colocar el número de soportes suficientes y con una buena fijación que no permita el desplazamientos de los refuerzos tanto vertical como horizontalmente.. Los soportes no deben emplearse para sostener pasos para carretillas transportando el concreto o cargas similares. 5.7.5.6

Varios

Malla de alambre soldado. Para losas sobre terreno, extienda la malla de alambre soldado a 5 cm. máximo del borde del concreto. Traslape los bordes y los extremos de las hojas de las mallas con un mínimo espaciamiento de una malla (un cuadro) . A menos que se indique lo contrario en planos, no extienda la malla a través de la juntas de contracción. Soporte la malla durante la colocación del concreto para asegurar el posicionamiento requerido en la losa. No coloque la malla sobre el terreno y subsecuentemente la levante a su posición dentro del concreto. Ningún refuerzo parcialmente embebido en el concreto debe doblarse en la obra excepto cuando así se indique en los planos o lo permita la Fiscalización. Las condiciones de la construcción pueden hacer necesario doblar barras que se encuentran embebidas en el concreto. La Fiscalización determinará si la barra se puede doblar en frío o si es necesario calentarla. Los dobleces deben ser graduales y deben enderezarse a medida que se requiera. Antes de proceder a la colocación de las formaletas en el caso de columnas, vigas y muros, la Fiscalización revisará los espaciamientos de los refuerzos, a fin de verificar el cumplimiento de lo señalado en planos y si las tolerancias están en los rangos señalados en las normas del ACI 117, una vez revisados y aprobados los refuerzos se procederá a la colocación de las formaletas. En el caso de zapatas y losas no se procederá al colado del concreto sin la previa revisión y aprobación de los espaciamientos del acero y sus recubrimientos. Para vigas, muros y columnas, igualmente antes del colado del concreto se revisarán y aprobarán los recubrimientos del acero

154


Al momento del colado del concreto, el acero deberá estar libre de polvo, lodo, aceite, grasa u otros recubrimientos no metálicos nocivos, que afecten adversamente su adherencia. No se efectuará el colado del concreto sin antes eliminar cualquiera de las condiciones antes mencionadas. El refuerzo con corrosión, escama de fábrica o una combinación de ambas será considerado satisfactorio a condición de que las dimensiones nominales mínimas, el peso nominal y la altura promedio mínimo de las corrugaciones de un espécimen de prueba cepillado a mano con cepillo de alambre, no sean menores que los requisitos aplicables de las especificaciones de la ASTM. El ACI 318 SR 7.4 última revisión señala que en ensayo realizados, las investigaciones han demostrado que una cantidad normal de óxido aumenta la adherencia de las barras de refuerzo. 5.7.6 Trabajos de Albañilería en General Concluida la estructura se inicia la fase de albañilería en general de todo el edificio de acuerdo a los planos arquitectónicos de acuerdo a la siguiente composición: 

SUBSUELO: Lobby – 2 Lofts24 – Gimnasio – SPA – Vestidores

PLANTA BAJA: Lobby principal de ingreso – 1 departamento con 3 dormitorios- 1 Suite con 1 dormitorio

PLANTA TIPO 1-7: Lobby Ascensor – 2 departamentos de 3 dormitorios – 2 departamentos de 2 dormitorios.

PLANTA TIPO 8 AL 17: Lobby Ascensor – 2 departamentos de 3 dormitorios – 2 departamentos de 2 dormitorios.

Las paredes en general serán de bloques debidamente enlucidas tanto exterior como interior; y, cuya fase será de 3 meses. 5.7.6.1

Paredes mampostería

Previamente al levantado de paredes, el constructor debe efectuar el replanteo mediante una hilera de bloques en el piso o por algún otro medio que permita a la Dirección Arquitectónica y Fiscalización ratificar su ubicación. a) Mampostería con bloques de cemento tipo “ROCAFUERTE” (o equivalente, previa aprobación de la Dirección Arquitectónica), según los espesores determinados en planos, debidamente trabados y fijados mediante mortero 1:3 Cemento-arena, “Pegaroc” o productos equivalentes disponibles en el mercado.

24

Desván o galería es un gran espacio con pocas divisiones, grandes ventanas y muy luminoso. El programa arquitectónico de estos espacios es principalmente de: sala-comedor, cocineta, área de lavado, recámara y/o alcoba-estudio y de acuerdo al sector cultural al que sea enfocado el diseño se pueden implementar otros espacios: jardín interior, taller, área de meditación. En la actualidad, las viviendas tipo Loft se han convertido en todo un fenómeno social que se traduce en una forma de vida vanguardista y de alto nivel. 155


La arena a utilizarse será gruesa libre de impurezas y debidamente cernida. Para el levantado de paredes se realizarán al menos dos etapas: la primera máximo hasta los 2,20mde altura, la segunda al menos 48 horas después de la primera para el tramo sobre los 2,20m de altura y amarrada a la estructura de pilaretes o viguetas, según sea el caso. Las paredes estarán amarradas a la estructura principal de la construcción o a pilaretes, mediante chicotes en varilla corrugada de 8mm cada 40cm. El amurado o remate de paredes contra vigas se efectuará con recortes de bloque o mediante ladrillo artesanal macizo tipo panelón, payo o jaboncillo según la separación entre la viga al último bloque entero. El constructor encargará este trabajo a albañiles calificados que aseguren la calidad del trabajo, esto es mantener juntas parejas, niveladas y verticalidad de la mampostería. No se aceptarán trabajos en las siguientes circunstancias: 

Desplomes mayores a 1 cm.

Descuadres.

Juntas entre bloques mayores a 1.5 cm.

Fallas en trazo (deformaciones horizontales) mayores a 1 cm.

Las paredes deberán contar con sus respectivos elementos de amarre (pilaretes y viguetas) de manera tal que los paños no superen los 6m2 sin amarre. Las paredes mayores a 3 m de longitud y 2.40 m de altura deberán contar con un amarre horizontal a los 2.20 m de altura (altura de dinteles de puertas). En todo caso, las paredes serán de conformación mixtas, de bloques de arcilla y Gypsum Board con estructura metálica. En las divisiones internas donde se indique en los planos se colocarán divisiones livianas de “Gypsum Board” construidas con estructura metálica igual a la indicada en el catalogo de especificaciones de "National Gypsum Company". Con una medida de 102 mm de ancho para los "Studs" y "Tracks" como base de la estructura para soporte de las láminas, los cuales deberán cumplir con la especificación ASTM C 645 alumizado o en hierro galvanizado. En las divisiones internas de los servicios sanitarios que estén enchapadas de azulejos y/o forros de columnas que estén en estos ambientes y donde se indique en los planos se colocarán divisiones livianas de “Gypsum Board del tipo Moisture Resistent” instaladas con estructura metálica según recomendaciones del fabricante y/o distribuidor local. En todas las esquinas o vertices que se formen, se deberán colocar tapajuntas esquineros del tipo "Wallboard Cornerbead" de 2082 mm., los cuales deberán cumplir con la especificación ASTM C 1047 alumizado o en hierro galvanizado. 156


Las láminas de “Gypsum Board” serán de 12.7 mm (1/2”) de espesor, igual o similar al tipo “GYPSUM BOARD” fabricado por National Gypsum Company de los Estados Unidos de Norte América. Las láminas de “Gypsum Board” deben ser de primera calidad, imperfecciones, rectas, sin torceduras, de textura uniforme y lisa.

libres de

Las divisiones de “Gypsum Board” como un todo, deberán tener el menor número posible de pegas o juntas, se colocarán siguiendo en todo las indicaciones del fabricante. Se deberá fijar al emplantillado con tornillos especialmente fabricados para ese fin, y en ningún caso se atornillará a menos de 1 cm de los bordes. Los tornillos deberán quedar ocultos. En todo lo demás relacionado con juntas o uniones entre láminas, instalación en general, etc. el Contratista deberá ajustarse a las indicaciones de los fabricantes. No se aceptará la instalación de láminas que hayan entrado en contacto con cualquier tipo de humedad, que no sea la del ambiente. Cualquier lámina en esta situación deberá ser removida del sitio de inmediato. Las paredes deben ser curadas al menos hasta una semana después de levantadas, especialmente las exteriores, las cuales deben curarse al menos dos veces al día. No se podrá picar en paredes hasta una semana después de levantadas (picada para instalaciones empotradas), ni se deberá enlucir hasta 2 semanas después de levantadas las mismas. Para la ejecución de paredes en alturas mayores a 2,20 m se deberá contar con el andamiaje, tomándose todas las precauciones que demanda la seguridad industrial. 5.7.6.2

Viguetas y Pilaretes

De acuerdo a lo indicado en el punto anterior, en paredes de longitud mayor a los 3.00 m, en boquetes de puertas y ventanas, en remates de pared simple (canto) o donde la estabilidad de las paredes de mampostería lo requiera, se fundirán elementos de amarre (pilaretes y viguetas). Las varillas longitudinales de pilaretes y de viguetas deberán estar ancladas a los elementos principales de la estructura, bien sea por chicotes previamente fundidos o por anclajes directos, mediante epóxicas (siguiendo los procedimientos recomendados por los fabricantes). 5.7.6.3

Enlucidos exteriores e interiores

Los enlucidos serán elaborados en base a mortero 1:3 con cemento Pórtland y arena, de acuerdo al siguiente procedimiento: 157


Champeado o negreado: Se utilizará mortero 1:3 con cemento Pórtland y arena homogenizada.

Enlucido: Se utilizará mortero 1:3 con cemento Pórtland y arena gruesa cernida y lavada (opcional el uso de arena homogenizada cernida). El enlucido será efectuado al menos 24 horas después del champeado.

Tanto el champeado como el enlucido deben ser curados al menos una semana después de su realización, especialmente aquellos casos en exteriores los cuales deben humedecerse al menos dos veces al día. Los trabajos de enlucido deben ser ejecutados por personal calificado que asegure la calidad en el acabado, no se admitirán desplomes ni irregularidades en los enlucidos. Todos los elementos de hormigón deben ser picoteados o raspados antes de efectuar el champeado para asegurar la adherencia del enlucido. En caso de presentarse fisuras, deberá evaluarse si existe desprendimientos en cuyo caso deben ser removidos y reparados. No se permitirá picar ninguna pared que ya haya sido enlucida (parcial o totalmente); en caso de requerir empotrar, demoler o reparar alguna pared, se lo deberá efectuar mediante cortes con máquina de disco. Junto con el proceso de enlucido se efectuarán las ranuras, filos, goteros y cuadradas de boquetes 5.7.6.4

Enlucidos de vigas

Para su aplicación se limpiará bien la superficie a enlucirse liberándola de polvo y suciedades de cualquier tipo; así mismo se extraerá cualquier tipo de adherencia (morteros u otros materiales). Previamente al enlucido, se humedecerá el área de aplicación. El acabado del enlucido pulido mediante el uso de llana metálica, para lo cual el constructor deberá presentar muestras en sitio para aprobación de la fiscalización arquitectónica. Estos enlucidos deberán ser curados al menos hasta una semana después de realizados, y se debe evitar la circulación sobre ellos a fin de cuidar el acabado. 5.7.6.5

Filos interiores y exteriores

Serán elaborados por albañiles capacitados, cuidando que estos sean completamente parejos de las mismas características entre si. El filo no será en arista viva, sino que tendrá una curvatura de aproximadamente 5mm de radio. El constructor deberá presentar una muestra a la fiscalización antes de la ejecución de estos rubros. 5.7.6.6

Cuadrada de boquetes de puertas / Ventanas

Para todos los boquetes de puertas y ventanas se deberá efectuar con mortero de las mismas características que el enlucido el cuadrado de los mismos, de esa manera se garantizará la escuadra, nivelación y aplome de las aristas. 158


Se deberá tener cuidado de incorporar el gotero en aquellos boquetes que lo necesiten 5.7.7 Instalación de Pisos 5.7.7.1

Preparación del sitio

Losas de entrepisos. Las superficies de las losa de los entrepisos se acabarán de acuerdo a los tipos de piso o el tipo de mortero con que se pegarán los pisos. Estos acabados serán integrales y se darán antes que el concreto de dichas losas comience a fraguar. Los tipos de acabados serán los siguientes: 

Escobillado. Para superficies que recibirán piso de concreto, o capas de mortero para pegar ladrillos de cemento, terrazo o cerámica.

Alisado. Superficies que quedarán expuestas a la vista.

Alisado y escobillado fino. Superficies pegadas con Thin-Set

Escobillado anti-derrapante. Andenes de concreto gradas y rampas

que serán cubiertas con cerámica

Antes de proceder a la instalación de los pisos se deberán revisar cuidadosamente las superficies de las losas, estas deberán estar perfectamente niveladas respetando las pendientes indicadas en los planos, las superficie deben estar exentas de ondulaciones que puedan causar empozamiento de agua. Las superficies deben estar libres de suciedad, partículas sueltas, cera, pintura, residuos de productos químicos, grasa etc. Deben limpiarse completamente y humedecerse. Nivel de terracerías. Se colocará una capa de material selecto sobre el nivel de la sub rasante hasta alcanzar el nivel donde se colocará la losa para la instalación de los pisos, tendrá un espesor conforme se indica en planos. La compactación se hará en capas no mayores de 15cm con la humedad controlada. Los equipos de compactación serán vibrocompactadoras de plato. Se efectuarán como mínimo 2 pruebas de compactación o 2 pruebas por cada 150 mt2 de área de piso. Las capas del material selecto se compactarán al 100 % Proctor Estándar, con una tolerancia mínima del 5% de menos. No se aceptarán resultados menores del 95 % de compactación. La tolerancia máxima de los niveles de la capa de selecto será + 0 –1.5cm, espesores mayores se recortarán y niveles de menos, hasta 3cm se rellenarán con material arenoso. Se tendrá especial cuidado en la compactación junto a vigas de fundación o muros, se recomienda escarificar el sobre ancho de la zanja de fundación o muro en 10 cm. y recompactarlo, esto se hará igualmente sobre zanjas de instalaciones Hidráulicas

159


El nivel terminado de este material selecto depende del espesor de la losa de piso y del espesor del tipo de piso que se coloquen sobre él. 5.7.7.2

Firme de Concreto

Si no se señala otra cosa en planos se colocará un firme de concreto sobre el material selecto antes mencionado de un espesor de 5cm; con una resistencia a la compresión a los 28 días de 210 kg/cm2. Los materiales, fabricación y colocación de este concreto debe cumplir con las especificaciones sobre concreto. El nivel terminado de este firme de concreto dependerá del espesor del mortero y del tipo de piso que se coloque sobre él. El acabado de su superficie depende del mortero de pega de las baldosas. 5.7.7.3

Colocación del Piso

Los tipos de ladrillo que se instalaran serán los siguientes: Cerámica de piso con una calidad estándar normal, tipo nacional de primera formato (40 x 40) cm. Antes de proceder a la compra de los pisos el Contratista someterá a La Fiscalización, catálogos, muestras de las diferentes calidades, colores y acabados de la superficie (lisos, opacos, brillantes etc.). La Fiscalización escogerá las diferentes calidades y colores que se colocarán en la obra. No se aceptarán materiales cuyas calidades sean diferentes a los escogidos y aprobados por La Fiscalización. Los materiales se almacenarán en lugares adecuados para evitar cualquier daño o deterioro, se deberán conservar en su empaque original antes de su uso. El mortero para pegar las losetas de cerámica será Bonsal Multipurpose Thin Set Mortar (O.S.A). Deberá de cumplir la especificación ASTM C 627 - 70 y la instalación debe estar acorde al ANSI A - 108 - 5. El mortero de Bonsal (O.S.A.) se mezclará únicamente con agua y deberá seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante para mezclado y aplicación. La fragua (caliche) para cerámica de piso será densa modificada de polímero Bonsal (O.S.A.) tipo arenosa. Los colores serán escogidos por La Fiscalización Se deberá emplear mano de obra altamente calificada, así como contar con el equipo adecuado. En las baldosas de cerámica el motero adhesivo se extenderá en forma pareja y con una llana con cortes en V para lograr una capa de mortero estriada. Seguir las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes para llevar a cabo una instalación de primera calidad. Se deberá contemplar la colocación de rodapié que se instalará alineado con las baldosas. La separación entre las baldosas de cerámicas se señala en los planos

160


Las aristas en las cerámicas deberán hacerse con losetas desbastadas, con un ángulo de 45º y manteniendo un grueso de 3 mm, con el propósito de que la fragua no quede con un espesor no agradable a la vista. En las baldosas de terrazo las aristas se desbastaran en 45grado o se usarán molduras redondeadas. El Contratista deberá proteger los pisos al momento de su instalación no permitiendo el paso de personas antes de ser calichado. Después de terminada su instalación se protegerán las losetas, evitando ralladuras, paso de equipos rodante de cualquier clase, manchas de pintura, masilla de yeso, grasa, aceites etc. Será su responsabilidad mantenerlos en perfecto estado y limpios hasta su entrega final. No se aceptará un piso de cerámica con la fragua entre losetas con manchas o resquebrajamientos, los cantos de las losetas deben estar limpios. Al momento de recibir los pisos se probarán si están totalmente apoyados, si suenan algunas baldosas ahuecadas se sustituirán estas baldosas. Para mantenimiento el Contratista deberá entregar al Promotor el 2% del material. 5.7.8 Instalación de Cielos o Tumbados Para la instalación de los paneles, láminas de cielo, estructura de soporte y aplicación de acabados se deberá emplear mano de obra altamente calificada y entrenada en la colocación del tipo de cielo a instalar. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas en los manuales de instalación del fabricante. Solo se aceptarán las tolerancias señaladas por el fabricante. Si al momento de la instalación de los cielos ya están instalados los pisos y particiones livianas, El Contratista será responsable del cuido del piso y las particiones en el proceso de instalación de los cielos. El sistema de cielos para los edificios será una combinación de cielos falsos planos y/o escalonados junto con cielos suspendidos de plafones acústicos. En todos los tipos de cielos debe tomarse en cuenta que en aquellos casos en que la altura entre cielo y techo es considerable, deberán hacerse todos los refuerzos adicionales necesarios que garanticen la seguridad, estabilidad y firmeza del cielo en todo momento. Se deberán colocar accesos para cielos en los lugares indicados en planos con una dimensión mínima de (61 x 61) cm. El cielo raso a emplearse es de losa de Gypsum Board con estructura metálica. 5.7.9 Instalación de Ventanas Antes de proceder a la compra de los materiales de ventanas, el Contratista someterá a La Fiscalización, catálogos y muestras de las diferentes tipos de marcos de ventanas y vidrios, certificados de calidad y de garantía. Estas muestras y certificados estarán de acuerdo con las calidades especificadas. No se aceptarán materiales cuyas

161


calidades no sean las especificadas y no estén de acuerdo con las muestras seleccionadas. El Contratista almacenará apropiadamente los materiales, evitando el contacto con el suelo que deteriore su calidad. Seguirá estrictamente las recomendaciones del fabricante en lo relacionado al manejo y almacenamiento de los marcos, vidrios y accesorios. Se conservarán antes de su uso en su empaque original. Cualquier pieza de los mismos que se deteriore será rechazada. El Contratista podrá someter cambios en los materiales especificados, proponiendo similares de la misma calidad; para eso deberá someter a La Fiscalización toda la documentación del material propuesto (Catálogos, certificado de calidad etc.), acompañado de muestras del mismo. La Fiscalización lo revisará y lo someterá Al Dueño para su aprobación, una vez aprobado El Contratista lo podrá sustituir. Para la instalación de los marcos de ventanas y la colocación de los vidrios herrajes y accesorios se deberá emplear mano de obra altamente calificada y entrenada en la colocación de los tipos de ventanas a instalar. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas en los manuales de instalación del fabricante. Solo se aceptarán las tolerancias señaladas por el fabricante Por ningún motivo se aceptaran piezas que hayan sufrido daños, tanto en su acabado o en forma física ocasionado por golpes, etc. Todos los elementos de aluminio, deberán venir protegidos con una capa de laca o plástico para una adecuada protección. Los tipos y dimensiones de las ventanas deberán ser las indicados en los planos. Las ventanas serán de perfilería estándar de aluminio bronce 4 y vidrio Ocean Blue (azul de océano) de 4 mm flotado 214 X 330 o de 6 mm flotado 214 X 366 o, similar. Todas las dimensiones de los boquetes deberán ser verificadas en sitio de la obra antes de proceder a la fabricación de las ventanas. Los marcos de las ventanas indicados deberán hacerse conforme a las indicaciones y detalles de planos. Todos los perfiles que estén en contacto con concreto, deberán ser debidamente sellados para evitar cualquier filtración de agua. Además se deberá prevenir todo tipo de filtraciones colocando sellos de silicón en todos los elementos de fijación. El Contratista será el único responsable por el hermetismo de todas y cada una de las ventanas al estar cerradas, y deberá proteger y proporcionar limpieza y mantenimiento a todas las ventanas hasta la recepción final de las obras. 5.7.10 Instalación de Puertas Antes de proceder a la compra de los materiales de puertas, marcos y accesorios, El Contratista someterá a La Fiscalización, catálogos y muestras de las diferentes tipos de puertas de madera y vidrio, certificados de calidad y de garantía. Estas muestras y certificados estarán de acuerdo con las calidades especificadas. No se aceptarán 162


materiales cuyas calidades no sean las especificadas y no estén de acuerdo con las muestras seleccionadas. El Contratista almacenará apropiadamente los materiales, evitando el contacto con el suelo que deteriore su calidad. Seguirá estrictamente las recomendaciones del fabricante en lo relacionado al manejo y almacenamiento de los marcos, vidrios. Se conservarán antes de su uso en su empaque original. Cualquier pieza de los mismos que se deteriore será rechazada. El Contratista podrá someter cambios en los materiales especificados, proponiendo similares de la misma calidad; para eso deberá someter a La Fiscalización toda la documentación del material propuesto (Catálogos, certificado de calidad etc.), acompañado de muestras del mismo. La Fiscalización lo revisará y lo someterá Al Dueño para su aprobación, una vez aprobado El Contratista lo podrá sustituir. Para la instalación de las puertas de vidrio y la colocación de los herrajes y accesorios se deberá emplear mano de obra altamente calificada y entrenada en la colocación de los tipos de puertas a instalar. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas en los manuales de instalación del fabricante. Solo se aceptarán las tolerancias señaladas por el fabricante Los tipos y dimensiones de las puertas son las indicadas en los planos y corresponden a puerta principal de madera solida, interiores de laurel negro con MDF25 texturado en acabado natural. Todas las dimensiones de los boquetes deberán verificarse en obra antes de proceder a la hechura de las puertas. El Contratista será el único responsable por las puertas que no concuerden con los boquetes respectivos y de los desperfectos y deficiencias de las mismas que deberán corregirse sin responsabilidad ni costo para el Propietario. Deberá suplirse todos los herrajes necesarios para el completo funcionamiento de las puertas, indicadas en los planos y en estas especificaciones. Cuando exista el caso de puertas indicadas en planos y no mencionados en estas especificaciones deberá consultarse con el dueño antes de presentar oferta. Por ningún motivo se aceptaran piezas que hayan sufrido daños, tanto en su acabado o en forma física ocasionado por golpes, etc. Todos los elementos de aluminio, deberán venir protegidos con una capa de laca o plástico para una adecuada protección. Los boquetes de dichas puertas deberán estar a plomo y libre de residuos de cemento o pasta.

25

Sigla en inglés de Medium Density Fibreboard. Es un aglomerado elaborado con fibras de madera (que previamente se han desfibrado y eliminado la lignina que poseían) aglutinadas con resinas sintéticas mediante fuerte presión y calor, en seco, hasta alcanzar una densidad media. 163


Se dejará la siguiente luz en las puertas: 1/4" en su parte inferior y 1/8" por los otros tres lados. Al final de la obra, el contratista deberá dejar perfectamente limpias todas las puertas y todos los mecanismos funcionando a entera satisfacción de La Fiscalización. El Contratista será el único responsable por el hermetismo de todas y cada una de las puertas al estar cerradas, y deberá proteger y proporcionar limpieza y mantenimiento a todas las puertas hasta la recepción final de las obras. 5.7.11 Instalaciones de Sanitarios y Grifería El Edificio está diseñado para la evacuación de aguas residuales con tuberías tanto para aguas servidas provenientes de inodoros, urinarios y cocina, independiente de las de evacuación de duchas y lavandería, de tal forma que estas redes de evacuación sean canalizadas hasta las cámaras de captación de forma separada y permitir de forma simplificada el tratamiento de las aguas que serán enviadas luego de un tratamiento secundario al riego general de jardinerías y áreas verdes de la urbanización. El abastecimiento de agua potable será desde la red pública hasta una cisterna ubicada en el área exterior del edificio a nivel de subsuelo de donde se captará el abastecimiento hasta un cuarto de bombas prevista de un sistema hidroneumático capaz de suplir los requerimientos de agua a todos los pisos del edificio. La evacuación de las aguas lluvias provenientes desde la terraza del edificio y de las áreas exteriores del mismo serán canalizadas a una red de captación y de allí hasta la caja de aguas lluvias de la urbanización. El Contratista almacenará apropiadamente las losas sanitarias y griferías, evitando el contacto con el suelo que deteriore su calidad. Seguirá estrictamente las recomendaciones del fabricante en lo relacionado al manejo y almacenamiento. Se conservarán antes de su uso en su empaque original. Cualquier pieza de los mismos que se deteriore será rechazada. El Contratista podrá someter cambios en las losas sanitarias y griferías especificadas, proponiendo similares de la misma calidad; para eso deberá someter a La Fiscalización toda la documentación del material propuesto (Catálogos, certificado de calidad etc.), acompañado de muestras del mismo. La Fiscalización lo revisará y lo someterá al Promotor para su aprobación, una vez aprobado El Contratista lo podrá sustituir. Para la instalación de las losas sanitarias y grifería se deberá emplear mano de obra altamente calificada y entrenada en la colocación de losas sanitarias y griferías. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas en los manuales de instalación del fabricante. Solo se aceptarán las tolerancias señaladas por el fabricante Todos los muebles sanitarios deben ser de primera calidad y del tipo y color aprobado por La Fiscalización.

164


Serán de fabricación EDESA – Franz Viegener FV aprobado.

Línea Scala Lever o similar

El Contratista deberá suplir cualquier material o accesorio, así como toda la mano de obra necesaria para la apropiada instalación de todo lo comprendido en este capítulo. No se aceptarán muebles, grifería, etc. que presentan algún daño, golpe, ralladura, etc. No se permitirá su uso bajo ninguna circunstancia. Será responsabilidad del Contratista el cuido y mantenimiento de todos estos elementos hasta la entrega final del proyecto. Todas las medidas de los sanitarios, deberán ser verificadas con los artefactos suministrados por el propietario. Antes de iniciarse la construcción del mueble deberá verificarse en el sitio las dimensiones de los planos y las esperas para su instalación hidrosanitaria que le corresponda. Se seguirán las especificaciones de instalación del fabricante, para la instalación de la grifería tipo Franz Viegener FV o similar. 5.7.12 Instalaciones Eléctricas El sistema eléctrico en general del Edificio Torre centinela 2000, se alimentara de la red de alta tensión pública hasta el cuarto de transformadores ubicado en el subsuelo del edificio de donde se canalizará el abastecimiento de energía en baja tensión hasta el cuarto de medidores y por medio de un ducto general a cada uno de los pisos y respectivos departamentos caja panel de distribución interna. Igual lo telefónico, voz y datos y televisión por cable. El edificio contará además de un sistema de transferencia de energía que será proporcionado por un generador a diesel que tendrá la capacidad para proveer energía tanto para los ascensores, bombas hidráulicas, e iluminación de emergencia. Las placas y piezas eléctricas serán tipo ticino o similar. 5.7.13 Instalación de Ascensores Los elevadores serán dos ascensores marca Mitsubishi, los cuales ofrecen una variedad de sofisticadas características para que sus ascensores sean aún más confortables, seguros y modernos. Entre las características tenemos: Funciones de seguridad en las puertas, Funciones de ahorro energético, Funciones de Servicio y Diseño. El sistema consiste en un conjunto compacto compuesto de motor trifásico de polos permanentes de última tecnología, controlado por variación simultanea de voltaje y frecuencia (Sistema VVVF26), obtenida a través de elementos electrónicos de

26

(Variación de Voltaje Variación de Frecuencia) es una técnica utilizada para variar la velocidad de rotación de un motor de corriente alterna a través de la alteración de la frecuencia de alimentación, permitiéndonos controlar con precisión la velocidad del motor, tanto en la aceleración como en la desaceleración. 165


fuerza y microelectrónica, que permite un ahorro de energía superior al 50 % en relación a sistemas tradicionales. Adicionalmente reduce las necesidades de la fuente de energía eléctrica (transformador y generador de emergencia), fundamentalmente debido a su factor de potencia mejorado. La sala de máquinas se ubicará en la terraza del edificio o piso 18, en un ambiente cerrado, a una altura de 2.50 metros del nivel cero de esta superficie. No existen receptores sensibles a este nivel, por lo que no es necesaria una insonorización de la sala de máquinas. Además, con un control y mantenimiento adecuado, se mantendrán los niveles de presión sonora en rangos aceptables y asimilados por el ambiente. 5.7.14 Trabajos con Pintura En todas las superficies acabada de los edificios se les aplicará tres manos de pintura, (en superficies repelladas y afinadas exteriores e interiores una mano será de impermeabilizante y las otra dos de pintura) salvo donde se señale en los planos otra cosa. Las superficies que no quedaren adecuadamente cubiertas con las manos de pintura que se estipulan como mínimo, serán nuevamente pintadas las veces que sea necesario por cuenta del Contratista, hasta que queden satisfactoriamente terminadas, con un acabado parejo y liso, sin rayas de brocha, manchas ni tonos distintos. Antes de proceder a la compra de la pintura, El Contratista someterá a La Fiscalización, catálogos, de las diferentes clases de la pintura especificada y los certificados de calidad. Igualmente para la obtención de tonalidades en pintura y tintes, preparará para la aprobación de La Fiscalización, muestras de extensión mínima de (60 x 60) cm en paredes y obras de concreto y de un pie cuadrado para tintes en madera y pintura sobre metales, Estas muestras se prepararán con las calidades de pinturas especificadas. No se aceptarán pintura y tintes cuyas calidades no sean las especificadas y las tonalidades de los colores no sean similares a las muestras aprobadas. El Contratista podrá someter cambios en las marcas de la pintura especificada, proponiendo similares de la misma calidad; para eso deberá someter a La Fiscalización toda la documentación del material propuesto (Catálogos, certificado de calidad etc.), realizando muestras de las tonalidades a como se especificó anteriormente. La Fiscalización lo revisará y lo someterá Al Dueño para su aprobación, una vez aprobado El Contratista lo podrá sustituir. Para la aplicación de la pintura se deberá emplear mano de obra altamente calificada con amplia experiencia en estas artes. Se seguirán estrictamente las instrucciones señaladas por los fabricantes.

La gran ventaja del sistema VVVF sobre otros utilizados para controlar motores, radica en el ahorro de energía que supone la supresión de los picos de corriente que existen tanto en el arranque como en el frenado, lo que repercute inmediatamente en la vida útil del motor. 166


El Contratista deberá entregar un certificado de garantía por dos años contados a partir de la recepción final de las obras que garantice la calidad de la pintura y la mano de obra. Obligándose a pintar de nuevo cuantas veces sea necesario las superficies que sufran un deterioro a criterio de La Fiscalización, mayor de lo normal en el plazo antes estipulado, Las superficies que no serán pintadas, las cuales son adyacentes o próximas a las superficies a ser pintadas, se protegerán durante la aplicación de pintura. Cualquier aplicación a otras superficies fuera de las que serán pintadas, serán limpiadas hasta que todos los trazos de pintura hayan sido retirados. Se tomarán todas las precauciones necesarias para proteger otras partes de la obra mientras se realicen los trabajos de pintura, todo derrame o mancha en pisos, paredes, etc., deberá ser limpiadas adecuadamente y retocado. Se tendrá especial cuidado en proteger los herrajes de puertas, aluminio, vidrio, madera, metales niquelados, o cromados, aparatos y accesorios sanitarios, lámparas, toma corrientes y apagadores. Se limpiarán de aceite, suciedad, grasa polvo u otra materia extraña que se llegara a depositar sobre la superficie después de haber sido completada la pintura. El contratista protegerá las superficies pintadas de rayones, o cualquier tipo de daño hasta el día de la recepción final de las obras. La pintura a utilizarse es de tipo elastomérica con característica impermeabilizante a base de una emulsión 100 % acrílica, de gran flexibilidad, resistencia a rayos Ultravioletas UV y, excelente resistencia al polvo. 5.7.14.1 Preparación y Empleo

La preparación de la pintura elastomérica se explica a continuación: 

Las superficies a ser tratadas deben estar completamente secas. En caso de duda, se puede realizar un test simple que consiste en colocar sobre diferentes puntos de la superficie unas hojas de plástico corriente (60cm x 60cm), pegadas con cinta adhesiva por los bordes, y dejarlas durante 24 horas. Si en la cara interior de la hoja de plástico se forma rocío fino o gotitas de agua, entonces la superficie todavía no está seca como para ser pintada.

La superficie debe presentar cierta porosidad para lograr un mejor anclaje del recubrimiento.

Escobillar la superficie hasta desprender todas las partículas sueltas.

Se debe usar el Sellador de Paredes Monopol (A-40) como imprimante para aumentar el rendimiento de la pintura y garantizar una mejor adherencia.

El modo de empleo una vez preparada la pintura es el siguiente: 

Agitar muy bien la pintura antes de usarla.

167


La primera mano se puede diluir al 40 % si se aplica en superficies nuevas o no pintadas.

Las siguientes capas no se diluyen, o si es necesario, diluir hasta un máximo de 30 % con agua limpia.

No agregar carburo, cal, colores en polvo, aceites u otros solventes.

Aplicar a brocha o rodillo permitiendo un tiempo de secado entre manos de 2 a 3 horas. El espesor mínimo recomendado es de 500 micrones.

La durabilidad de la Pintura Elastomérica es directamente proporcional al espesor de la película. Para la impermeabilización de fuentes de agua o jardineras se debe aplicar un total de 1000 micrones de espesor incluyendo 2 a 3 capas de manta impermeabilizante entre medio de la pintura.

Si desea utilizar como sellador de grietas, la grieta deberá ser rellenada primero con cartón o cinta adhesiva de manera que la profundidad de la grieta no sea mayor al ancho de la misma. Luego aplicar el producto con una espátula.

El equipo de aplicación debe lavarse con agua inmediatamente después del trabajo.

5.7.15 Obras Exteriores y Jardines Antes del inicio de las construcciones de las obras exteriores El Contratista revisará los niveles de las terrazas que fueron entregadas al ejecutarse el movimiento de tierra, cualquier alteración que encuentre procederá conformar dichas terrazas hasta llegar a los niveles de la sub rasante indicados en planos. Se colocará una capa de material selecto sobre el nivel de la sub rasante hasta alcanzar los niveles donde se colocarán los andenes, bordillos, cunetas y adoquines. Esta capa tendrá el espesor indicado en planos. El banco de donde se acarreará este material es el señalado en planos. La compactación se hará en capas no mayores de 15cm con la humedad controlada. Los equipos de compactación serán vibro compactadoras de rodillo. Las capas del material selecto se compactarán al 95 % Proctor Estándar, con una tolerancia mínima del 5% de menos. No se aceptarán resultados menores del 90 % de compactación. Se efectuarán como mínimo 2 pruebas de compactación o 2 pruebas por cada 200 mt2 de área de adoquinado. La tolerancia máxima de los niveles de la capa de selecto será + 0 –1.5cm, espesores mayores se recortarán y niveles de menos, hasta 3 cm se rellenarán con material arenoso. Se tendrá especial cuidado en la compactación junto a vigas de fundación o muros, se recomienda escarificar el sobre ancho de la zanja de fundación o muro en 10 cm y recompactarlo, esto se hará igualmente sobre zanjas de instalaciones Hidráulicas

168


El nivel terminado de este material selecto será: en andenes el nivel de andenes menos su espesor, en adoquines el nivel del adoquinado menos el espesor de los adoquines mas 5 cm de base arenosa, en cunetas y bordillos el nivel de cunetas y bordillos menos su espesor. 5.7.16 Trabajos de Limpieza y Entrega de Obra En el transcurso de la ejecución de las obras El Contratista deberá mantener una limpieza constante de escombros y desperdicios de tal manera que la limpieza final se limite a lo siguiente: 

Traslado de materiales sobrantes;

Entrega al recolector Municipal de desperdicios, basura, bolsas, envases vacíos etc.;

Retiro de herramientas y equipo

Limpieza de pisos, paredes, cielos, artefactos sanitarios, puertas, ventanas, herrajes, apagadores, tomas, etc. Todas estas superficies deberán quedar limpias, libres de manchas, rayones, polvo.

Limpieza de jardines.

Desmontaje y traslado de instalaciones temporales que constituían el campamento.

Remoción de las instalaciones temporales de servicios. En el caso de pozos sépticos provisionales, se rellenarán primero con una capa de cal viva de 50 cm y luego con material areno arcilloso por lo menos 1 mt en capas compactadas de 20 cm o y se sellarán con una losa de concreto pobre de 20 cm de espesor, igualmente se eliminará cualquier instalación bajo tierra (tubos, cables etc.)

5.7.17 Entrada y salida de materiales e insumos (Fase de Construcción) El balance de materia y energía es entonces un mecanismo para cuantificar los flujos de entrada y salida de un proceso, para determinar las pérdidas asociadas al mismo y para evaluar su eficiencia. Los balances de materia y energía, deben verificarse periódicamente y como mínimo una vez por año. Los balances de materiales y energía durante la fase de Construcción se muestran en la Tabla 31:

169


Tabla 31 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Construcción del Edificio Torre Centinela 2000 ENTRADA MATERIA PRIMA Y ENERGÍA

SALIDA ACTIVIDADES

Agua Potable, maquinaria y equipos, material de relleno, arena, ripio, cemento, hierro, madera, bloques, material de Construcción gasfitería, material del Edificio eléctrico, pinturas, Torre Centinela acelerantes de fraguado, 2000 combustible, aceites, lubricantes, agua, plantas para jardinería, energía eléctrica, otros.

DESECHOS LÍQUIDOS

SÓLIDOS

GASEOSOS

Aguas servida, aceites usados

Escombros, residuos de construcción (madera, hierro, restos de cemento y tuberías), residuos de material eléctrico, restos de material de gasfitería, residuos de pintura, desechos orgánicos, recipientes con aceites usados, baterías usadas, desechos de jardinería

Gases de combustión de vehículos y maquinaria, Ruido

5.8 ACTIVIDADES O TRABAJOS DURANTE LA FASE DE USO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO 5.8.1 Mantenimiento del Edificio Las actividades de mantenimiento del edificio van orientadas a la conservación de las estructuras, acabados, áreas exteriores y los sistemas que permiten la funcionalidad del edificio. El propósito de estas actividades son las de prevenir deterioros del edifico y sus áreas externas que conlleven a reducir vida útil. 5.8.1.1

Mantenimiento de elementos constructivos

Se aplican diferentes sistemas de cimentación (pilotes, zapatas, losas, etc.) según la naturaleza del terreno. Todos ellos quedan, generalmente, ocultos o enterrados después de su construcción. No precisan, por tanto, ningún cuidado especial para su normal conservación. Puesto que la estabilidad de un edificio depende de todos y cada uno de los elementos resistentes que componen su estructura y que ésta se calcula y construye en base a un determinado supuesto de carga, deben tenerse en cuenta las siguientes prohibiciones y limitaciones: 

No se debe realizar ninguna acción que pretenda eliminar, disminuir las dimensiones o cambiar el emplazamiento de cualquiera de los elementos estructurales.

En el supuesto de una necesaria intervención que afectara a alguno de aquellos elementos se requerirá el asesoramiento de un técnico facultado para ello, tanto en el proyecto como en la ejecución de las obras correspondientes. 170


No se deben hacer taladros ni rozas en vigas ni en pilares. En los forjados y muros de carga sólo podrían realizarse previa consulta y autorización por técnico competente.

En general, los muebles de gran peso o que contienen objetos con un peso excesivo, como armarios y librerías, debe procurarse que se coloquen cerca de pilares, vigas de carga o muros de carga.

La estructura tiene una resistencia limitada y ha sido calculada y dimensionada para soportar su propio peso, el de los elementos constructivos que apoyan en la misma y las cargas añadidas de personas, electrodomésticos y mobiliario. Si se cambia el tipo de uso de parte del edificio o de las viviendas, o se realizan obras de mejora o modificación podrían sobrepasarse los límites de seguridad, por lo que es necesario consultarlo con un técnico competente.

No se permitirán sobrecargas de uso superiores a las previstas. (En cualquier caso la Memoria de Cálculo del proyecto lo indica con toda precisión). Por este mismo motivo: 

Evite la concentración de cargas (colocación de aparatos pesados en una pequeña superficie) que pudieran exceder esos límites.

El uso inapropiado de algunos recintos, aunque fuera de forma esporádica (por ejemplo convites, etc.) podría dañar la estructura (forjados) de forma irreversible.

Las fachadas y sus componentes (paredes, terrazas, ventanas, persianas, etc.) son elementos comunes del edificio y como tales deben ser tratados, aun cuando esos elementos sean de uso privado de cada vivienda. En consecuencia: No se permitirá modificación alguna en las fachadas ni en ninguno de sus componentes, que pretenda cambiar las características de sus materiales constitutivos, eliminar algún elemento, variar sus dimensiones o alterar su configuración o su ubicación. Tampoco se permitirá la apertura de ningún tipo de hueco sin permiso de la comunidad ni sin el asesoramiento previo e intervención, en su caso, de técnico competente. Para la limpieza de carpintería y vidrios: Emplee bayetas suaves o esponjas, con agua jabonosa o detergentes rebajados que no contengan cloro. No utilice objetos duros ni productos abrasivos. En la limpieza del aluminio lacado no use disolventes o alcohol, ni productos que los contengan. Limpie la suciedad y el polvo que pueda obstruir los orificios que el perfil inferior del cerco lleva para evacuación del agua que recoge. Para la limpieza de los revestimientos resultan apropiadas las siguientes recomendaciones:

171


Los enlucidos de yeso o estucos suelen limpiarse con un paño seco repasando suavemente sus paramentos.

Los alicatados: con un paño húmedo, evitando la utilización de ácidos o abrasivos.

Los chapados: con agua y detergente neutro, descartando el uso de lijas, amoníaco o ácidos.

La limpieza de revestimientos de madera y corcho se efectuará «en seco» (frotando con una gamuza, o con aspiradora).

Para la limpieza de pisos el mantenimiento comprende: 

Límpielo a menudo eliminando el polvo con un trapo seco. Para esta tarea también puede utilizar un cepillo de cerdas naturales destinado sólo a suelos de parquet. Si hay partículas de suciedad utilice un aspirador: las recogerá sin arrastrarlas, evitando el efecto lija que puede producir ralladuras en su suelo.

No añada al agua productos con alto componente ácido o que contengan ceras o siliconas. Su uso repercute en el posterior rebarnizado.

Use siempre la dosis mínima recomendada. A falta de un producto específico, puede añadir al agua de fregar el suelo un chorrito de vinagre.

Si su parquet ha perdido brillo o sufre algún otro tipo de deterioro, sea precavido y consulte con un especialista. Cada tipo de desgaste o alteración requerirá cuidados específicos.

No deje secar las manchas sobre el parqué. Cuanto más reciente sea la mancha, más fácil será su limpieza. Use un paño húmedo inicialmente, y si la mancha no se quita (algunas, como las de grasa, pueden resultar especialmente difíciles de eliminar) consulte con un especialista.

Actualmente la mayoría de suelos de madera vienen barnizados o protegidos y no necesitan encerarse como se hacía antiguamente. Es importante que, con independencia de las recomendaciones anteriormente especificadas, con carácter general, tenga en cuenta, con rango de prevalencia, las facilitadas, en su caso, por el fabricante o la casa comercial del pavimento de que se trate.

5.8.2 Manejo de Residuos Las instalaciones para la evacuación de residuos tienen como objetivo disponer de espacios y medios específicos que se implantan a tal efecto en las zonas comunes del edifico y que pueden estar formadas por los siguientes elementos: Almacén de contenedores. Recinto que alberga contenedores de recogida privados para los residuos generados en los distintos ambientes del edificio y en sus áreas externas. En estos contenedores se depositan los residuos recogidos de todo el edifico y sus áreas comunes.

172


Estación de carga o Centro de Transferencia de Desechos. Comprenden tachos o contenedores particulares de cada ambiente, en los cuales se depositan los desechos o residuos sólidos generados en estos sitios. Para este tipo de instalaciones, por su salubridad y por la mejora del medioambiente se recomienda: 

Efectuar con la periodicidad establecida en el apartado de mantenimiento las limpiezas y desinfecciones correspondientes.

No verter líquidos, muebles, enseres o residuos y escombros procedentes de obras menores de construcción y reparaciones domiciliarias.

No alterar los usos previstos para los espacios y equipamientos de esta instalación.

5.8.3 Mantenimiento General de Sistemas La frecuencia de limpieza del tanque séptico puede calcularse tomando como base datos disponibles. Para incrementar la confiabilidad de éste cálculo conviene obtener mejor información sobre las características del lodo retenido en el tanque. El mantenimiento del pozo séptico se deberá realizarse cada año y medio. Se aplicarán bacterias una vez por semana de la clase DBX-200 a fin de obtener un tratamiento biotecnológico y así poder depurar más rápidamente éstas aguas. El funcionamiento de la red de colectores (principal, secundario y terciaria) será por gravedad, sin condiciones especiales de operación. El mantenimiento preventivo de las instalaciones, sistema de tratamiento, cajas de conexión, pozos de revisión y tuberías tendrán actividades de rutina tales como: 

Rehabilitación de las tapas dañadas en las cajas de conexión;

Verificación de las obstrucciones en las cajas de conexión y los pozos de revisión;

Verificación de la existencia de conexiones clandestinas;

Verificación del estado general de las tapas de hormigón armado;

Limpieza de las tuberías.

Cada mes recorrer las líneas para detectar posibles daños por causas naturales (derrumbes, socavaciones, etc.,) o producto de acciones antropogénicas que pongan en peligro la estabilidad de la tubería y/o que en casos extremos se localicen fugas. Se debe observar que previo a un aviso de fugas de agua, se debe investigar que éstas provengan por agua de lluvia infiltrada, retención o permeabilidad de los drenajes, aguas subterráneas.

173


Cada seis meses, se debe revisar la hermeticidad de las válvulas y compuerta. En las válvulas de aire se debe revisar especialmente el asiento de la válvula el cual deberá ser reemplazado en caso de que justifique.

Las válvulas de compuertas al no ser operadas frecuentemente ya que deben permanecer abiertas, deberán ser trabajadas por lo menos cada dos meses parcialmente.

Cada año, se procederá a revisar y comprobar los empaques de las válvulas para lo cual se las válvulas de guardia (compuerta) deberán estar completamente cerradas.

Se debe cuidar de no abrir las válvulas al 100 % de apertura por lo que, estas deberán operarse conforme a las recomendaciones de los diseños esto es con un máximo de apertura las válvulas del 30%.

Se deberá comprobar que durante la operación no se produzcan fenómenos de desprendimiento del flujo, ni cavitación que puedan originar daños en la válvula.

Se comprobará que la tubería de desagüe esté limpia y sin material extraño. Así mismo se verificará su revestimiento interior y exterior para evitar daños por corrosión.

Entrada de agua cruda a la cámara de tratamiento de agua, hasta un nivel constante dentro de la subcámara de filtración.

Regulación de la tasa de filtración.

Ingreso de agua limpia para llenar en forma ascendente el lecho filtrante después de efectuar la limpieza del filtro.

Descarga del agua tratada al tanque o pozo de reserva para ser utilizada en regio de las áreas verdes

Para estas actividades, se recomienda un período de inspección general cada tres meses, seguido de un plan de educación e información para los propietarios y visitantes que visite el Edificio, referente a evitar los lanzamientos indebidos de residuos sólidos en la red. Las actividades de limpieza serán efectuadas por personal entrenado, con ropas y herramientas adecuadas; para los casos de limpieza de obstrucciones más graves, se deberá contratar los servicios de los vehículos hidro succionadores de la Empresa de Agua Potable y Saneamiento Ambiental de la Península de Santa Elena AGUAPEN. Los tramos de tuberías se limpiarán por lo menos dos veces al año: En tramos iniciales y tramos de zonas planas, realizar el lavado de las tuberías como se indica a continuación: 

Escoger una época a mediados de verano.

Realizar la limpieza de tramo superior hacia tramo inferior.

174


Tapar la salida del pozo con un tapón que puede ser de madera, amarrada con una cuerda de nylon.

En tramos iniciales (cabecera) colocar agua hasta una altura de 40 cm.

En tramos intermedios, esperar hasta que el agua se acumule y llegue a una altura de 50 cm.

Retirar el tapón halando la cuerda de nylon.

Luego que se haya vaciado el agua, tapar el pozo.

Lavar los accesorios utilizados.

Anotar la fecha en el cuaderno de mantenimiento.

Herramientas: Tapón, Cuerda de Nylon de10 metros, Accesorio para levantar tapa, balde. Personal: Operador y Un Peón Tiempo: 2 Horas El mantenimiento de sumideros se refiere básicamente al destaponamiento de obstrucciones. 

Realizar el trabajo desde la caja de revisión.

Colocar una malla gruesa (huecos de 2 cm.) de plástico en el pozo, agua abajo, para retener los sólidos que salgan al destaparse la tubería.

Introducir, dando vueltas, una varilla de 4 mm. de diámetro o un cable de acero de 15 mm. de diámetro de suficiente longitud (puede ser unos 10 m.), por la caja de revisión, para llegar a la obstrucción o también puede utilizarse tiras de caña guadúa.

Luego del destapado, retirar la varilla y hacer un lavado.

Retirar la malla y los sólidos del pozo de revisión, tapar el pozo, enterrar los sólidos o disponerlos como basura.

Lavar los accesorios utilizados.

Si algún tramos de tubería en el interior del predio del Edificio Municipal se encontrare obstruido e realizará lo siguiente:. 

Realizar el trabajo desde el pozo seco.

Colocar una malla gruesa (menor de 2 cm de separación) de plástico en pozo de aguas abajo.

Introducir manualmente una varilla flexible de acero o con un equipo mecánico portátil, como se indica a continuación: 

Fijar la guía de la varilla en la entrada de la tubería y las paredes del pozo. 175


Introducir la varilla con movimiento circulares hasta alcanzar la obstrucción.

Sacar la varilla y retirar los sólidos enredados en la punta de la varilla cuando se sienta mucha resistencia.

Volver a introducir la varilla.

Continuar las maniobras hasta conseguir destapar la tubería; puede también utilizarse varas empalmables, para limpieza de alcantarilla.

Retirar la varilla y los sólidos retenidos en la malla luego del destapado; tapar el pozo y enterrar los sólidos o disponerlos como basura.

Lavar el equipo y los accesorios utilizados.

5.8.4 Mantenimiento de Áreas Verdes y otras Áreas de Paseo y Circulación El mantenimiento de las áreas verdes, árboles y jardineras están orientadas por las siguientes tareas o actividades de conservación y mantenimiento: 

Gestión del arbolado: podas, plantaciones, alcorques27 y tratamientos fitosanitarios

Mantenimiento de césped: siega, resiembra, recorte.

Suministro y plantación de especies

Mantenimiento de mobiliario, edificaciones e instalaciones en zonas verdes y espacios naturales

Limpieza y, rastrillado de áreas verdes

Programa de gestión del agua para regio: instalación, uso y mantenimiento de sistemas de riego

Servicio de vigilancia y ejecución de obras de mejoras en áreas verdes.

El mantenimiento de las áreas de paseo y recreación, corresponden específicamente a conservación, aseo, limpieza y mantenimiento de jardineras, paseos peatonales, veredas y áreas de circulación. En caso de deterioro, se deben reponer las aceras, pavimentos, mobiliario o áreas verdes y, devolverlas a su estado original. En todo caso, se debe establecer un Programa Básico de limpieza que mantenga, en condiciones normales al Edificio Torre Centinela 2000, libre de basuras y/o suciedades; para ello, la Administración del Edificio, cuando esta sea entregada a los propietarios de Departamentos, deberán contratar al personal (o a una empresa especializada) que se encargue de llevar a cabo la limpieza y mantenimiento.. La Administración del Edificio con los propietarios de los Departamentos, determinaran el mobiliario para las áreas de circulación, más apropiado y que mejor resista a las condiciones climáticas del sector. Se implementarán tachos, cestos o papeleras para 27

Hoyos 176


desechos sólidos, paneles o letreros con información relevante al Edificio y su conservación, tanto de las estructuras como del entorno.

5.9 ACTIVIDADES DURANTE EL RETIRO O ABANDONO El objetivo del Plan de Abandono es de presentar las actividades que deberán realizarse en el sitio del Proyecto, cuando este finalice sus operaciones debido al cierre técnico o cumplimiento de su vida útil. Previo al inicio de las actividades de abandono del lugar, se deberá elaborar un cronograma detallado de las medidas que se deberán implantar durante las dos etapas que comprende el Plan de Abandono y deberá informar y mantener coordinación con las autoridades competentes (Municipio de Santa Elena y Dirección Provincial de Medio Ambiente) para la correcta ejecución de las actividades previstas. 5.9.1 Retiro del Campamento durante la Fase de Construcción Una vez concluida la obra y, previa su recepción definitiva, para recuperar el área o ambiente ocupado por el campamento a su estado original, el constructor desmontará las instalaciones temporales: oficinas; bodegas; áreas de almacenamiento temporal de combustibles, desechos y, escombros; batería sanitaria o SSHH, acometidas de agua y electricidad, vehículos y maquinaria. Además, los escombros y/o desechos serán transportados al Relleno Sanitario de Santa Elena o a un sitio determinado y autorizado por el Municipio de Santa Elena. Si se hubiese utilizado un sitio o espacio (habitado o no), el cual no se encontrase en el interior del Proyecto, este deberá entregarse de igual forma o mejor del recibido a la ocupación, realizándose durante el retiro las actividades de mudanza, transporte y disposición de tal forma que no ocasionen impactos al entorno físico y social del área de influencia directa a la obra. En todo caso se realizarán las siguientes acciones o medidas para el retiro del campamento: 

En el área utilizada para desarrollar la logística del proyecto, se deberá retirar todos los materiales de construcción, escombros, desechos de madera, recipientes plásticos, recipientes metálicos usados para el almacenamiento de agua, tablas, cuartones, cañas, etc. y cualquier otro material que no pertenezca al medio.

Los recipientes que contengan líquidos almacenados de desechos peligrosos (aceites y lubricantes, pinturas, solventes, etc.), serán entregados a Gestores Autorizados para su disposición final. Mediante un procedimiento de entrega-recepción quedará constancia de la cantidad de los desechos entregados, y el método que se utilizará para su disposición final o eliminación del desecho.

Los patios que sirvieron como talleres o parqueos de maquinarias deberán ser levantados, si se realizaron obras civiles, deberán ser demolidas y los desechos enviados al Relleno Sanitario Municipal, los suelos que se encuentren contaminados con aceites, grasas e hidrocarburos, deberán ser rehabilitados mediante técnicas 177


apropiadas y comprobadas, el departamento de ambiente coordinará las acciones de regeneración con la empresa contratista. 

Como parte final de los trabajos de cierre y desalojo, se decidirá si algunos de elementos utilizados son enviados al Relleno Sanitario Municipal, o podrían ser donados a la comunidad más cercana (San Pablo) para la realización de obras comunitarias.

Todos los desechos que se recojan, deberán ser almacenados en el sitio que se destinará dentro de la obra para las diferentes clases de desechos, para luego ser transportados al Relleno Sanitario de Santa Elena o a un sitio determinado y autorizado por el Municipio de Santa Elena.

5.9.2 Cierre o Abandono del Proyecto del Edificio Torre Centinela 2000 No se prevé abandono del Edificio, sino mantenimiento, mejoramiento y modernización, lo que implicaría cambio o remoción de elementos estructurales, para lo cual, llegado el momento, deben Planificarse en función de un nuevo proyecto del mismo tipo (Desarrollo Urbanístico). Sin embargo, para la toma de decisión en el cierre de las estructuras del Edificio Torre Centinela 2000, se deberá tomar en consideración lo siguiente: 

Evaluación del Sistema Edificado, desde el punto de vista: estructural, hidráulico y ambiental.

Evaluación y priorización de la necesidad de rehabilitación.

Procedimiento para la selección de técnica más apropiada para la rehabilitación y/o mejoramiento del Edificio Torre Centinela 2000, mediante un análisis de la relación costo/beneficio (cost-effective).

5.9.3 Entrada y salida de materiales e insumos (Fase de Construcción) El balance de materia y energía es entonces un mecanismo para cuantificar los flujos de entrada y salida de un proceso, para determinar las pérdidas asociadas al mismo y para evaluar su eficiencia. Los balances de materia y energía, deben verificarse periódicamente y como mínimo una vez por año. Los balances de materiales y energía durante la fase de Operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 se muestran en la Tabla 32:

178


Tabla 32 Entrada y Salida de Materiales durante la Fase de Operación y Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 ENTRADA FASE

OPERACIÓN

MATERIA PRIMA Y ENERGÍA

Agua Potable, energía eléctrica, insumos orgánicos e inorgánicos

Equipos, material de construcción, pintura, combustibles, aceites lubricantes, agua MANTENIMIENTO potable, energía eléctrica, plantas para jardinería, abonos, pesticidas, entre otros.

SALIDA ACTIVIDADES

Convivencia, Seguridad, Funcionamiento del Edificio

Decoración y mobiliario urbano, reparaciones, áreas verdes y jardinería, señalización

179

DESECHOS Líquidos

Sólidos

Gaseosos

Aguas residuales domésticas, aceites usados del generador auxiliar de energía eléctrica

Desechos orgánicos e inorgánicos

Gases de combustión de vehículos

Aceites usados, agua mezclada con pintura

Desechos orgánicos e inorgánicos, residuos de construcción, recipientes con residuos de abonos y pesticidas, recipientes de residuos con pinturas, envases de agroquímicos, desechos de jardinería

Gases de combustión de vehículos, ruido


CAPITULO VI 6

ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS

6.1 INTRODUCCIÓN El Análisis de Alternativas, se determina de acuerdo a lo establecido por el Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria TULAS (Art 17 del libro VI. De la Calidad Ambiental), incluyendo: 

Análisis de alternativa de ubicación del proyecto.

Análisis de alternativa SIN proyecto (alternativa cero) (ponderado)

Análisis de factibilidad, con el propósito de seleccionar la más viable y óptima para el proyecto.

y CON proyecto

El conocimiento detallado de las actividades del proyecto y de las condiciones ambientales actuales del área de influencia, permite realizar la identificación de los impactos significativos que pueden provocar las actividades sobre los factores ambientales. El turismo ecuatoriano se ha enfocado especialmente en ofrecer al turista nacional y extranjero diferentes variedades de servicios de alto valor para sus gustos y preferencias. Desde el 2004, en el país se está trabajando intensamente en un Plan Integral de Marketing Turístico, cuyo objetivo es posesionar la marca turística “La Vida en Estado Puro” mediante la participación del Ecuador en ferias nacionales e internacionales, la difusión de sus atractivos turísticos en medios de prensa escrita y televisiva, entre otros; estrategia con la cual se pretende incentivar el turismo doméstico y extranjero. Esta campaña de Marketing Turístico es patrocinada por el sector público y privado mediante un Fondo de Promoción Turístico Mixto (FPTM), que fue constituido en el 2002 y que garantiza la promoción integral, sostenida y consistente para que el país sea considerado como destino turístico a nivel internacional. Como resultado de este proceso, los establecimientos, agencias y operadoras, están brindando nuevas y mejores opciones de servicios turísticos, en los que sobresale el Ecoturismo, el Turismo Cultural y el Turismo de Aventura como alternativas novedosas y de gran aceptación frente al turismo tradicional. De acuerdo a la Encuesta de Consumo Turístico Interno de Hogares Residentes (ECOTI28) el flujo trimestral de turistas nacionales fluctúa entre los 2,3 y 3,5 millones de personas que se desplazan a los diversos puntos de distracción del país. Como se esperaba, en la costa los meses de mayor afluencia turística fueron febrero, marzo y abril, los cuales se ven influenciado por el periodo de vacaciones escolares y los feriados de carnaval y semana santa. Posterior a esto, la afluencia turística decae bruscamente como consecuencia del inicio de las actividades escolares y por la presencia de temporada fría

28

Encuesta realizada por el Ministerio de Turismo entre julio 2002 y junio 2003, basada en una muestra tipo panel de 4 200 hogares en ciudades de más de 30 000 habitantes 180


que hacen escasas las movilizaciones hacia las afueras de las ciudades del litoral, para luego tomar un leve repunte a finales del año por las festividades cívicas, día de difuntos y fin de año. Sin embargo actualmente esta tendencia está cambiando, debido principalmente al mejoramiento vial desde Guayaquil y en la Ruta del Spondylus (Marginal del Pacífico). Las estadísticas confirman que existe en la demanda extranjera (al igual que en la demanda nacional) un comportamiento estacional en los arribos del turismo receptor, éste se inicia en el mes de junio y continua hasta julio en donde alcanza su máximo valor para luego empezar a descender y finalizar en septiembre, posteriormente se observa un leve repunte de los arribos entre los meses de diciembre y enero. Se conoce que el comportamiento de la estacionalidad entre junio y septiembre es influenciado por los meses de verano y el periodo de vacaciones del hemisferio norte, y el leve repunte en diciembre se debe básicamente a las festividades de navidad y fin de año. La demanda turística actual exige más bien el asentamiento residencial temporal y/o permanente de visitantes citadinos nacionales y/o extranjeros. Ellos, de acuerdo a sus posibilidades, prefieren invertir en propiedades costeras para aseguramiento habitacional y comodidad personal; además de, buscar el contacto con la naturaleza. El proyecto presenta las siguientes alternativas de situación y cambio para el desarrollo de la Provincia de Santa Elena, Cantón Santa Elena:

6.2 ALTERNATIVA CERO – SIN PROYECTO Concepto: En el sector de Punta Centinela existe un desarrollo habitacional y turístico creciente, en el cual los estratos de clase media alta y clase alta, acceden al disfrute de las bondades de la naturaleza y los servicios ofertados al interior de la Ciudadela Punta Centinela. En conclusión la disponibilidad de servicios de residencia y/o habitabilidad cubren cierta demanda durante el año. Sin embargo, se observan nuevos proyectos urbanísticos y turísticos por cuanto la petición de espacios habitacionales y de esparcimiento va en aumento.

6.3 ALTERNATIVA CON PROYECTO Conforme a los estudios y diseño definitivos para la implantación del proyecto el sitio para la ejecución del mismo es el más viable técnicamente en función del costo y operaciones del proyecto. No existe otra alternativa con otro sitio para las particularidades del Proyecto. Las ventajas de esta alternativa corresponden al siguiente concepto: Concepto: La demanda turística actual exige más bien el asentamiento residencial temporal y/o permanente de visitantes citadinos nacionales y/o extranjeros. Ellos, de acuerdo a sus posibilidades, prefieren invertir en propiedades costeras para aseguramiento habitacional y comodidad personal; además de, buscar el contacto con la 181


naturaleza. Cada año, se observa mayor afluencia turística al sector la Península de Santa Elena y, en especial a Punta Centinela, con el anhelo de adquirir espacios permanentes en esta zona costera. Desde el punto de vista físico, en cuanto a la ubicación del proyecto, este no presenta riesgos de deslizamiento, desestabilización y detrimento paisajístico; más bien, su ejecución resaltará el entorno y revalorará el uso de suelo en este sector. Además, el Proyecto inducirá a la creación de fuentes de trabajo en el campo administrativo, técnico y de servicios. Como desventajas describimos las siguientes: Remoción de suelos y alteración de factores ambientales como aire, agua y ruido ambiente durante la Fase de Construcción del área donde se implementará el proyecto. Incremento del uso de recursos naturales como el agua, energía eléctrica; incremento en la generación de residuos sólidos, líquidos y otros descartes propios de la convivencia humana.

6.4 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE ALTERNATIVAS Para efectos de seleccionar la Alternativa ambientalmente recomendada, se procede a efectuar un análisis comparativo desde el punto de vista ambiental entre las dos alternativas. Para efectos de alcanzar el objetivo planteado en la selección de la alternativa ambientalmente adecuada, y más viable para el proyecto, se consideró dentro del proceso evaluativo, la relación de los elementos que están relacionados con la calidad ambiental y los efectos de la obra en el ambiente. De esta manera, se utiliza el “criterio de riesgo al ambiente”, el mismo que está relacionado con la sensibilidad ambiental, reflejada en los potenciales impactos y efectos ambientales que la construcción y operación-mantenimiento del proyecto tendrá sobre los factores ambientales. De esta manera, y en base a los resultados obtenidos en el análisis de identificación y evaluación de impactos ambientales, se procedió a estructurar una matriz de calificación cuali-cuantitativa del Riesgo Ambiental, a fin de jerarquizar la alternativa ambientalmente más viable, en base a asignar puntajes en función del grado de riesgo. Así se tiene: Grado de Riesgo puntaje: Alto 3 Medio 2 Bajo 1 En la siguiente Tabla se muestran los resultados de este Análisis:

182


Tabla 33 Análisis de Alternativas en Función del Riesgo Ambiental

ALTERNATIVA CON PROYECTO SIN PROYECTO

AL MEDIO FÍSICO

RIESGO AMBIENTAL AL MEDIO AL MEDIO SOCIAL Y BIÓTICO HUMANO

TOTAL

1

1

1

3

0

0

3

3

Elaboración: Manuel Arellano

Considerando los resultados de la evaluación de las alternativas del proyecto, y cuyos resultados se registran en la Tabla anterior, se destaca la siguiente conclusión: “Las dos alternativas del proyecto en estudio, presentan un igual puntaje de riesgo ambiental, ello debido a que prácticamente todas las obras y actividades en la alternativa con proyecto causan un impacto bajo al medio respectivo, debido especialmente a que la zona es altamente intervenida por el hombre; La alternativa sin proyecto como se indicó en su descripción presenta obstáculos al desarrollo turístico y urbanístico” Se define a la Alternativa Con Proyecto como la más recomendada debido a las ventajas comparativas en relación a las mejoras de la condición social-ambiental de los demandantes de residencias en propiedades costeras para aseguramiento habitacional y comodidad personal; además de, buscar el contacto con la naturaleza. Los riesgos al medio físico y al medio biótico de esta alternativa son bajos y su mitigación prevista en el Plan de Manejo Ambiental reducirá mayormente su impacto.

183


CAPITULO VII 7

HALLAZGOS AMBIENTALES DE LOS TRABAJOS REALIZADOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN (EVALUACIÓN AMBIENTAL)

7.1 IMPACTOS SOBRE EL MEDIO FÍSICO 7.1.1 Agua Durante las actividades de movimiento de tierras y, excavaciones, no se produjeron destrucciones a los drenajes naturales que pudiesen afectar al recurso agua; sea esta del subsuelo, agua marina o de escorrentía alguna del sector. Las aguas residuales domésticas generadas, por el personal de la obra, se han descargado a un pozo séptico de 9 m3 existente en el campamento al interior de las áreas de almacenamiento de materiales de construcción (piedra, tablas, hierro). En conclusión, el agua drenada no ha generado afectación alguna al recurso agua. 7.1.2 Suelo Procesos de erosión ocurrieron a consecuencia de las actividades de movimientos de tierra. En la etapa de construcción se generaron escombros, los cuales fueron manejados siguiendo la “ruta del desecho”: recolección, almacenamiento temporal, entrega-traslado y disposición final. Además, las aguas residuales provenientes de la infiltración y humedad de las áreas excavadas son drenadas con bomba succionadora y, dispersadas en las áreas verdes adyacentes del entorno. En conclusión, el agua drenada no ha generado afectación alguna al recurso suelo. 7.1.3 Aire El uso de maquinaria pesada, para los trabajos de movimientos de tierra con el objeto de realizar cortes y excavación de suelos, provocaron alteraciones en la calidad del aire por la emisión de gases contaminantes (CO2) a la atmósfera y, por las emisiones fugitivas de polvo (PM10) producto del moviendo de tierras. Sin embargo se consideran a estos impactos, como No Significativos, por encontrase las áreas de trabajo a cielo abierto, las cuales favorecen la no concentración de las emisiones de material particulado, considerándose no significativas Como medida de mitigación para el Material Particulado (polvo) se utilizaron los volquetes con lona y, un dispersor de agua para regar las áreas de trabajo en la obra. Además, hay que considerar que los gases generados por la maquinaria y vehículos pesados fueron dispersados por el viento, que en el invierno se dirige del noreste al suroeste. 184


Los niveles de ruido están asociados a la operación de maquinaria pesada y otros equipos de construcción. Con mantenimiento periódico los niveles de ruido son aceptables; sin embargo el incremento de estos es perceptible primordialmente para los operadores de dichos equipos; siendo mitigados con las medidas de seguridad que obligan a los trabajadores usar equipos de protección personal EPP, tipo orejera con reducción activa de ruido para atenuación de 25 dβ (A).

7.2 IMPACTOS SOBRE EL MEDIO BIÓTICO 7.2.1 Flora En general, la flora se afectó en menor intensidad, debido a la escasa vegetación presente en el lugar donde se realizaron los trabajos. Los impactos se remediarán con revegetación de césped y arbórea. 7.2.2 Fauna El desbroce y, excavaciones provocaron impactos tales como destrucción de micro hábitat de reptiles, ratas y/o ratones y, huida de los animales, con la consecuente alteración de las áreas de anidación y reducción del recurso alimenticio.

7.3 IMPACTOS SOBRE EL MEDIO SOCIO-ECONÓMICO Es necesario evaluar la situación desde la perspectiva que relacione a las comunidades cercanas y los beneficios que genera la construcción del proyecto. 7.3.1 Empleo Para la ejecución de los trabajos de construcción, se necesitó un determinado número de personal, que por la facilidad de contar con poblaciones y comunidades cercanas, se contrató mano de obra local (San Pablo, Santa Elena, La Libertad). Además el proyecto promueve la ubicación de otras actividades comerciales en el sector, que de una u otra manera serán complementarias y, así se generarán más fuentes de trabajo (Guayaquil y ciudades de la Provincia de Santa Elena: Santa Elena, La Libertad y Salinas). La conformación del Edificio beneficia indirectamente a un gran número de familias, debido a la comercialización de materiales de construcción y fuentes de trabajo a transportistas, comercios, etc. Además, cuenta con la presencia de guardias de seguridad. 7.3.2 Salud y Seguridad Ocupacional Las condiciones de seguridad física de quienes desarrollaron las actividades de instalación del campamento, preparación, trazado y excavaciones, se implementaron en su totalidad. La provisión de Equipos de Protección Personal fue suficiente, previendo el riesgo latente. No se han producido accidentes, ni lesiones de trabajo, durante las actividades de movimiento de tierras, acarreo, excavaciones, instalaciones, 185


mantenimiento de maquinaria que pudieran haber afectado a los trabajadores, generándose un impacto social y laboral de consecuencias considerables.

7.4 IMPACTO SOBRE EL MEDIO ARQUEOLÓGICO Debido a que no se registraron hallazgos arqueológicos en el área de influencia, la probabilidad de ocurrencia de un impacto fue nula en todos los asuntos considerados para este factor socio ambiental.

7.5 GENERACIÓN Y DESCARGA DE VERTIDOS O RESIDUOS LÍQUIDOS Las aguas provenientes de lavados y/o aseo personal y aguas grises generadas, por el personal de la obra, se han descargado a un pozo séptico de 9 m3 existente en el campamento al interior de las áreas de almacenamiento de materiales de construcción (piedra, tablas, hierro). Los frentes de obra se han compuesto por lo general de un máximo de 10 trabajadores, por lo que se ha cumplido con la medida de dotar de un SSHH en el trabajo de una unidad por cada 30 trabajadores.

7.6 GENERACIÓN DE DESECHOS Los desechos generados en la obra civil son aquellos provenientes de las actividades constructivas como escombros, madera, materiales constructivos deteriorados y otros estériles. Para el almacenamiento de estos desechos se utiliza un espacio o área a cielo abierto en el campamento, ubicado frente al predio del Proyecto. Además, se generan desechos comunes o basuras domésticas tipo, papel, cartón y, plástico, los cuales son entregados diariamente al vehículo recolector municipal. No se realizaron en el sitio de obra ni al interior de la Ciudadela Punta Centinela, mantenimientos de maquinaria o vehículos pesados, por lo tanto no se generaron desechos provenientes del cambio de aceite de la maquinaria (aceites usados, grasas).

7.7 EMISIÓN DE MATERIAL PARTICULADO Y VAHOS A LA ATMÓSFERA Durante la etapa de construcción se ha generado material particulado en las actividades de movimiento de tierras y excavaciones para la fundación o cimentación. No se ha realizado monitoreo del Material Particulado, emitido durante las actividades de construcción. Sin embargo, se ha mitigado este impacto con el uso de mascarillas por el personal de obra y, uso de lonas en volquetas. Sin embargo, es necesario programar durante el desarrollo de las actividades pendientes de construcción, la realización de un Análisis de Material Particulado conforme lo dispuesto en el Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria, TULAS, Libro VI, Anexo 4, Norma de Calidad del Aire Ambiente29

29

Material particulado menor a 10 micrones (PM10).- El promedio aritmético de la concentración de PM10 de todas las muestras en un año no deberá exceder de cincuenta microgramos por metro cúbico (50 186


Además, se han generado gases de combustión tales como óxido de nitrógeno, dióxido de azufre, ozono y monóxido de carbono por los vehículos y maquinaria, utilizados en la construcción de la obra. Estos impactos se minimizan por el mantenimiento adecuado a la maquinaria. Además tomando en consideración las condiciones atmosféricas y las áreas operativas abiertas, estos son factores que favorecen la no concentración de las emisiones, considerándose no significativas. Por lo tanto las emisiones provenientes del funcionamiento de los vehículos se consideran mínimas

7.8 EMISIÓN DE RUIDO AMBIENTE Y LABORAL El ruido generado por trabajos en el frente de obra, no genera inconvenientes al ambiente o a la vecindad; por cuanto en la vecindad existen fuentes emisoras de ruido de diferentes orígenes, las cuales, son irregulares y muchas de ellas móviles (ruido influenciados principalmente por motores de vehículos, tránsito de vehículos, voces de pobladores y el oleaje del mar), por lo que no podrían catalogarse como fuentes fijas de emisión de ruido, conforme lo estipulado en la Tabla 1, Anexo 5, Libro VI del TULAS, del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria para zonas industriales en el campamento y, para zonas residenciales fuera de él, según los horarios establecidos en la norma (Ver Tabla 34 a continuación): Tabla 34 Niveles Máximos de Ruido Permisibles según el Uso del Suelo

TIPO DE ZONA SEGÚN USO DE SUELO

NIVEL DE PRESIÓN SONORA EQUIVALENTE NPS eq [dB(A)] DE 06H00 A 20H00 DE 20H00 A 06H00

Zona hospitalaria y educativa

45

35

Zona Residencial

50

40

Zona Residencial mixta

55

45

Zona Comercial

60

50

Zona Comercial mixta

65

55

Zona Industrial

70

65

Además, El mantenimiento de la maquinaria y vehículos es el medio más idóneo para minimizar la generación de niveles altos de ruido y, proveer a los trabajadores de equipos de protección adecuada (protección auditiva en caso de requerirse). El mantenimiento de vehículos y maquinarias se han realizado con normalidad por lo que se asegura los niveles aceptables de combustión y de ruido ambiente.

3

mg/m ). La concentración máxima en 24 horas, de todas las muestras colectadas, no deberá exceder ciento 3 cincuenta microgramos por metro cúbico (150 mg/m ), valor que no podrá ser excedido más de dos (2) veces en un año. Material particulado menor a 2,5 micrones (PM2.5).- Se ha establecido que el promedio aritmético de la concentración de PM2.5 de todas las muestras en un año no deberá exceder de quince microgramos por 3 metro cúbico (15 mg/m ). La concentración máxima en 24 horas, de todas las muestras colectadas, no 3 deberá exceder sesenta y cinco microgramos por metro cúbico (65 mg/m ), valor que no podrá ser excedido más de dos (2) veces en un año. 187


7.9 HALLAZGOS, CONFORMIDADES Y NO CONFORMIDADES 7.9.1 Metodología La determinación del cumplimiento o incumplimiento se basó en la verificación tanto de leyes, acuerdos como de parámetros ambientales, con el fin de evaluar los cambios no deseables, impactos y efectos inherentes al ambiente con relación las instalaciones, obras de infraestructura y procedimientos. Para determinar conformidades y no conformidades de los trabajos realizados por el Proyecto se emplearon los mecanismos y criterios que se detallan a continuación: 

Estándares: Se definieron los valores de calidad ambiental, en función de la normativa ambiental aplicable en el país. 

Norma, especificación o lineamiento aplicado: Para cada punto de evaluación se tomó como referente, alguna especificación establecida en alguna normativa ambiental aplicable para el sector de la construcción, urbanismo y vivienda.

Conformidad (C): Calificación dada a las actividades, procedimientos, procesos, instalaciones, prácticas o mecanismos de registro que se han realizado o se encuentran dentro de las especificaciones expuestas en la normativa ambiental específica aplicable.

No Conformidad (NC): Calificación dada a las actividades, procedimientos, procesos, instalaciones, prácticas o mecanismos de registro que no se han realizado o no se encuentran dentro de las especificaciones expuestas en alguna normativa ambiental específica. 

No Conformidad Menor (Nc-): Calificación que implica una falta leve frente a la normativa ambiental específica aplicable para el sector de la construcción, urbanismo y vivienda, dentro de los siguientes criterios: 

Fácil corrección o remediación;

Rápida corrección o remediación;

Bajo costo de corrección o remediación; evento de magnitud pequeña, extensión puntual;

Poco riesgo e impactos menores.

No Conformidad Mayor (NC+): Calificación que implica una falta grave frente a alguna normativa ambiental específica; también pueden deberse a repeticiones periódicas de no conformidades menores. Los criterios de calificación fueron los siguientes: 

Corrección o remediación difícil;

Corrección o remediación que requiere mayor tiempo y recursos;

El evento es de magnitud moderada a grande; 188


Los accidentes potenciales pueden ser graves o fatales; y,

Evidente despreocupación, falta de recursos o negligencia en la corrección de un problema menor.

No aplica: Se da esta calificación cuando se ha citado acciones o artículos de la normativa ambiental que no tienen relación con la actividad que se realiza, y su aplicabilidad es innecesaria.

Cierre de No Conformidades. Programas y planes de acción definidos para aplicar las acciones correctivas que eliminen las No Conformidades detectadas.

189


Tabla 35 Evaluación Ambiental - Matriz o Ficha de Reporte de Conformidades y No Conformidades de los trabajos realizados por el Proyecto Edificio Torre Centinela 2000

Nº de CRITERIO

FACTOR AMBIENTAL

NORMATIVA AMBIENTAL

HALLAZGO

CUMPLIMIENTO

EVIDENCIA OBJETIVA No existe en el sector de Punta Centinela un Sistema de Alcantarillado Público Sanitario o de Aguas Residuales Domésticas (Aguas Servidas AASS), al cual se conectaría la Edificación.

TULSMA, Libro VI, Anexo 1

1

2

Agua

Suelo Agua Aire

Artículo 4.2.1.9. Sobre los sistemas de drenaje para las aguas domésticas, industriales y pluviales que se generen, deberán encontrarse separadas en sus respectivos sistemas o colectores

TULSMA, Libro VI, Anexo 1 Artículo 4.2.3.12. Se prohíbe verter desechos sólidos, tales como: basuras, animales muertos, mobiliario, entre otros, y líquidos contaminados hacia cualquier cuerpo de agua y cauce de aguas estacionales secas o no Texto Sustitutivo del Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas

Existen sistemas de drenaje separados para residuos líquidos provenientes de aguas residuales domésticas y pluviales

Si cumple (C)

No se observan desechos sólidos vertidos en las escorrentías del sector o en la playa de Punta Centinela o el Mansito, adyacentes al Proyecto

Si cumple (C)

Existe una cámara para disposición y tratamiento de aguas residuales domésticas la cual se encuentra conectada al sistema de aguas servidas del Edificio Torre Centinela 1000; esta cámara, servirá también, para la recolección, disposición y tratamiento de las aguas residuales domésticas provenientes del Edificio Torre Centinela 200. Los sistemas de conducción son totalmente separados para cada Edificio.

Observación Directa


Nº de CRITERIO

FACTOR AMBIENTAL

NORMATIVA AMBIENTAL

HALLAZGO

CUMPLIMIENTO

EVIDENCIA OBJETIVA

El Promotor del proyecto y contratistas del Edificio Torre Centinela 2000 regulan y controlan la gestión de desechos sólidos evitando la contaminación del suelo

Si cumple (C)

Observación Directa

Si cumple (C)

Observación Directa

Título Octavo, Gestión Ambiental, Artículo 149.- Los constructores y contratistas establecerán procedimientos que garanticen y controlen el tratamiento y eliminación segura de los residuos, efluentes y emisiones de manera que no representen un riesgo para los trabajadores ni para el medio ambiente por ende para la colectividad. Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental en lo referente al recurso Suelo. 3

Suelo

Artículos 1, 7 y, 16. Regula las actividades que constituyan fuente de deterioro y contaminación del suelo, para el efecto establece control sobre los desechos sólidos y sustancias tóxicas. TULSMA, Libro VI, Anexo 1TULSMA, Libro VI, Anexo 6.

4

Suelo Seguridad

Artículo 4.4. - 4.5 y 4.7 De las Normas generales para el Almacenamiento de Desechos Sólidos No Peligrosos; Normas generales para la Entrega de Desechos Sólidos No Peligrosos; y, Normas Generales para la Recolección y Transporte de Desechos Sólidos No Peligrosos

El predio cuenta con recipientes para el almacenamiento de los desechos sólidos no peligrosos. Los desechos son recogidos diariamente, almacenados y entregados al recolector Municipal de Santa Elena 191


Nº de CRITERIO

FACTOR AMBIENTAL

NORMATIVA AMBIENTAL

HALLAZGO

Artículo 4.2.2. Se prohíbe arrojar o depositar desechos sólidos fuera de los contenedores de almacenamiento.

Se verificó que no se realiza la quema de desechos sólidos.

Artículo 4.2.3. Se prohíbe la localización de contenedores de almacenamiento de desechos sólidos en áreas públicas. Sin embargo la entidad de aseo podrá permitir su localización en tales áreas, cuando las necesidades del servicio lo hagan conveniente, o cuando un evento o situación específica lo

No se generan desechos peligrosos en la obra. Los aceites usados y grasas provenientes de la maquinaria y vehículos pesados se generan en talleres de la localidad de La Libertad y/o Santa Elena, fuera del sitio del Proyecto.

Artículo 4.2.5. Se prohíbe la quema de desechos sólidos en los contenedores de almacenamiento de desechos sólidos. Artículo 4.2.6. Se prohíbe quemar desechos sólidos a cielo abierto. Artículo 4.2.8. Se prohíbe la disposición o abandono de desechos sólidos, cualquiera sea su procedencia, a cielo abierto, patios, predios, viviendas, en vías o áreas públicas y en los cuerpos de agua superficiales o subterráneos. Artículo 4.2.18. Se prohíbe mezclar desechos sólidos peligrosos con desechos sólidos no peligrosos.

192

CUMPLIMIENTO

EVIDENCIA OBJETIVA


Nº de CRITERIO

5

FACTOR AMBIENTAL

Seguridad

NORMATIVA AMBIENTAL Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo. Artículo 136. Almacenamiento, Manipulación Y Trabajos En Depósitos De Materiales Inflamables Reglamento Sustitutivo al reglamento Ambiental de Operaciones Hidrocarburíferas. Artículo 25. Manejo y almacenamiento de crudo y/o combustibles

6

7

Seguridad

Seguridad

Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo Artículo 176. Ropa de Trabajo. Artículo 177. Protección del Cráneo. Artículo 178. Protección de Cara y Ojos. Artículo 179. Protección Auditiva Texto Sustitutivo del Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas Capítulo VII, Artículo 117 y Artículo 118 de la Protección Individual Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo. Artículo 164. Señalización y Seguridad, Normas Generales

HALLAZGO

La manipulación de combustible en lo que respecta al trasiego desde tanques de combustible a excavadora se realizó cumpliendo las medidas de seguridad y prevención de derrames.

CUMPLIMIENTO

EVIDENCIA OBJETIVA

Si cumple (C)

Constatación Física.

No se almacenan depósitos de combustible en la obra.

Los trabajadores de la obra utilizan en su totalidad los equipos de protección y seguridad laboral en sus actividades

El contratista mantiene implementos de seguridad conforme los requerimientos para prevención de riesgos y accidentes (vallas, cintas de 193

Si cumple (C)

Observación Directa

Si cumple (C)

Observación Directa


Nº de CRITERIO

FACTOR AMBIENTAL

NORMATIVA AMBIENTAL

HALLAZGO

CUMPLIMIENTO

EVIDENCIA OBJETIVA

Si cumple (C)

Observación Directa

seguridad, letreros) Texto Sustitutivo del Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas Capítulo VII, de la Señalización de Seguridad Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo, Artículo 164. Señalización y Seguridad, Normas Generales

Texto Sustitutivo del Reglamento de Seguridad para la Construcción y Obras Públicas

8

Seguridad

Art. 24.- Baterías Sanitarias: a) Servicios higiénicos.- Los trabajadores de la construcción deberán disponer de retretes, duchas y lavabos desde el inicio de las labores, construidos en forma provisional en relación al número de usuarios, conforme lo determina el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores en su artículo 51

Se mantienen servicios higiénicos en el campamento al interior del campamento de obra

Se mantiene un área específica para los escombros y desechos de la construcción. Estos desechos luego son trasladados al Relleno Sanitario Municipal

Art. 38.- Retiro de escombros.- Tanto la obra como sus vías de acceso, deben 194


Nº de CRITERIO

FACTOR AMBIENTAL

NORMATIVA AMBIENTAL mantenerse en perfecto estado de orden y limpieza. El retiro ágil y oportuno de los escombros efectuará conforme a las ordenanzas municipales de cada localidad.

HALLAZGO Las herramientas utilizadas por los trabajadores se observan en buenas condiciones para su empleo.

La zona donde descansan el canalón y los materiales de desecho debe estar cerrada. Si la descarga se hace directa al carro, tomar las medidas necesarias para que el rebote no cause accidentes. Art. 87.- Maquinaria pesada de obra.Precauciones generales de seguridad.- La operación de maquinaria pesada de obra será efectuada únicamente por personal calificado y autorizado con licencia para el efecto Art. 70.- Herramientas.- Toda herramienta asignada a una persona garantizará condiciones seguras de operación, herramientas deterioradas serán reemplazadas. TULSMA= Texto Unificado de la Legislación Secundaria Medio Ambiental, similar a TULAS

195

CUMPLIMIENTO

EVIDENCIA OBJETIVA


7.9.2 Síntesis de las Conformidades y No Conformidades Encontradas (Hallazgos) De los resultados presentados en la Tabla 33, a continuación se analiza y sintetizan las Conformidades y No Conformidades, conforme los factores ambientales incididos. El número de Criterios Analizados durante el Estudio de Impacto corresponden a 8 Criterios Ambientales Evaluados, relacionados a los siguientes factores ambientales: agua, suelo, aire y salud y seguridad en la construcción.

Hallazgos (#s)

Sobre estos Factores Ambientales se determinaron 11 Hallazgos Ambientales, correspondientes a 2 por Agua, 3 por Suelo, 1 por Aire y, 5 por Seguridad en la Construcción.

6 5 4 3 2 1 0

Número de Hallazgos por Factores Ambientales

5 2 Agua

3

1

Suelo

Aire

Salud y Seguridad en la Construcción

Factores Ambientales

Fig. 13 Número de Hallazgos por Factores Ambientales

El cumplimiento total de 11 Hallazgos Ambientales representa el 100 % cumplimiento. No se detectaron incumplimientos parciales y no conformidades.

0%

del

Porcentaje de Conformidades (C) y No Conformidades Menores o Cumplimiento Parcial (Nc-)

100%

Conformidades (C) Conformidad Menor (C-)

Fig. 14 Porcentaje de Conformidades y Cumplimiento Parcial de los Trabajos realizados en el Proyecto Edificio Torre Centinela 2000


CAPITULO VIII 8 IDENTIFICACIÓN, VALORACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES DE LOS TRABAJOS POR REALIZAR PARA LA CONCLUSIÓN DE LA OBRA (FASE DE CONSTRUCCIÓN) Y PARA LA FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8.1 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN PARA CONCLUIR LA OBRA Mediante la identificación y evaluación de impactos se pueden especificar los factores ambientales que soportan efectos significativos, permitiendo a la vez especificar acciones concretas para minimizarlos. En función de la identificación de los impactos ambientales, se diseña el Plan de Manejo Ambiental (PMA), el cual es una herramienta de gestión que correctamente aplicada permitirá la continuidad de las actividades del proyecto disminuyendo la intensidad de los impactos.

8.2 METODOLOGÍA Para la identificación de los impactos se utilizó una matriz de interrelación factor – acción, donde se valora la importancia de los componentes versus la magnitud asociada a dicha interacción. Para la evaluación de los impactos potenciales se utilizó una matriz causa – efecto, para lo cual se escogieron los factores ambientales del sitio del Proyecto y las actividades que generan o podrían generar impactos a los componentes analizados. La Magnitud (M) de los impactos se presentan en un rango de 1 a 10 para lo cual, se ha clasificado las características de los impactos, cono se ilustra en la siguiente Tabla: Tabla 36 Características de los Impactos y sus valores para calcular su Magnitud (M)

NATURALEZA Positivo 1 Negativo -1

VALORES DE CARACTERÍSTICAS DE LOS IMPACTOS DURACIÓN REVERSIBILIDAD PROBABILIDAD INTENSIDAD Temporal 1 A corto plazo 1 Poco probable 0,10 Baja 1 Permanente 2 A largo plazo 2 Probable 0,50 Media 2 Cierto 1 Alta 3

EXTENSIÓN Puntual 1 Local 2 Regional 3

La descripción de las características se detalla a continuación: 

NATURALEZA (N).- Denominado también el carácter de Impacto puede ser positiva (+) o negativa (-), neutral o indiferente lo que implica ausencia de impactos significativos.

DURACION (D).- Corresponde al tiempo que va a permanecer el efecto. 

Permanente = el tiempo requerido para la fase de operación;

Temporal = al tiempo requerido para etapas de instalación y/o readecuación 197


REVERSIBILIDAD (R).- En función de su capacidad de recuperación: 

A corto plazo = cuando un impacto puede ser asimilado por el propio entorno en el tiempo;

A largo plazo = cuando el efecto no es asimilado por el entorno o si lo es toma un tiempo considerable.

PROBABILIDAD (P).- Riesgo de ocurrencia del impacto y demuestra el grado de certidumbre en la aparición del mismo: 

Poco probable = el impacto tiene una baja probabilidad de ocurrencia;

Probable = el impacto tiene una media probabilidad de ocurrencia;

Cierto = el impacto tiene una alta probabilidad de ocurrencia.

INTENSIDAD (I).- La implantación del proyecto y/ o cada una de sus actividades u operaciones, puede tener efecto particular sobre cada componente. 

Alto = si el efecto es obvio o notable;

Medio = si el efecto es notable, pero difícil de medirse o de monitorear;

Bajo = si el efecto es sutil o casi imperceptible.

EXTENSION (E).- Es la extensión espacial y geográfica del impacto con relación al área de estudio. La escala adoptada para la valoración es: 

Regional = si el impacto sale de los límites del área del proyecto;

Local = si se concentra en los límites del área de influencia del proyecto;

Puntual = si el efecto está limitado a la huella del impacto.

La Valoración de la Magnitud del Impacto se halla utilizando la siguiente fórmula:

Donde, M= Magnitud; N= Naturaleza; P= Probabilidad; D= Duración; R= Reversibilidad; I= Intensidad; y E= Extensión De acuerdo a estos criterios y a la metodología de evaluación, los impactos positivos más altos tendrán un valor de 10 cuando se trate un impacto permanente, alto, local, reversible y a largo plazo ó -10 cuando se trate de un impacto de similares características pero de carácter perjudicial o negativo. A cada factor ambiental escogido para el análisis se le ha dado un peso ponderado frente al conjunto de componentes; este valor de importancia lo establece el criterio y 198


experiencia del consultor a cargo de la elaboración del estudio. Al igual que la magnitud de los impactos se presentan en un rango de 1 a 10 La Valoración del Impacto se determina con la siguiente fórmula:

Donde, V= Valoración del Impacto; M= Magnitud, e, Ir= Importancia Relativa De esta forma, el valor total de la afectación se dará en un rango de 1 a 100 o de -1 a 100 que resulta de multiplicar el valor de importancia del factor por el valor de magnitud del impacto, permitiendo de esta forma una jerarquización de los impactos en valores porcentuales; entonces, el valor máximo de afectación al medio estará dado por la multiplicación de 100 por el número de interacciones encontradas en cada análisis. En la Tabla 37 se expone el Rango producto de la valoración del impacto y la Significancia correspondiente a cada rango. Estos valores son determinantes para la Evaluación del Impacto, el cual quedará ilustrado en la Matriz de Evaluación de Impactos. Tabla 37 Rango de Valoración y su correspondiente Nivel de Significancia de los Impactos

RANGO

SIGNIFICANCIA

0 – 20

= No significativo

21 – 40

= Poco significativo

41 – 60

= Medianamente significativo

61 – 80

= Significativo

81 – 100 = Muy significativo

Para este estudio evaluaremos y valoraremos los potenciales impactos que pueden generar las actividades del proyecto en la Fase de Construcción y Fase de Operación; y, los potenciales impactos que se podrían generar algún evento emergente. En función de la descripción del proyecto, se determinaron las actividades que generarán impactos directos e indirectos en el área de influencia, estas se agruparon en función de sus características y los impactos que generarían, los cuales se muestran en la siguiente Tabla 37.

199


8.3 EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DE IMPACTOS DE LAS ACTIVIDADES POR REALIZAR DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN En función del estudio del área, se seleccionaron los componentes ambientales que serán o podrán ser afectados por las actividades del proyecto. Estos fueron valorados en aplicación de la importancia que tienen cada uno en el área de influencia analizada, el valor de la importancia se determino según criterios técnicos, obteniendo al final un valor promedio de la importancia de cada componente o factor ambiental analizado. En la siguiente Tabla se ilustra la Importancia relativa de los Componentes Ambientales analizados para la fase de Construcción: Tabla 38 Importancia Relativa de los Componentes Ambientales durante la Fase de Construcción

VALOR DE 1 A 10 COMPONENENTES AMBIENTALES VALORACIÓN Olores 7 Ruido 8 Calidad Atmosférico del aire PM10 8 CO2 7 Calidad del suelo 8 Suelo Uso del suelo 7 Paisaje 8 Uso del recurso 7 Agua Alteración de drenajes naturales 7 Flora Densidad 8 Fauna Hábitat 8 Socio Empleo 9 Economía Arqueología Evidencias 7

8.3.1 Identificación de Impactos 8.3.1.1

Actividades del Proyecto

Los trabajos de construcción que faltan por realizar, corresponden a tareas de: cimentación, relleno, nivelación y compactación, edificación y trabajos de acabado de obra civil, implementación de los sistemas de; captación y distribución de agua potable; recolección, conducción, disposición y tratamiento de aguas residuales domésticas; recolección, conducción y drenaje de aguas lluvias; acometida y suministro de energía eléctrica; montaje y funcionamiento de equipos (ascensores, aires acondicionados, bombas de adsorción e impulsión de agua, paneles eléctricos, generador auxiliar de energía eléctrica), jardineras y áreas verdes, limpieza y pruebas. Debido a estas acciones se generan diversos impactos, sobre el medio, tales como: ruido, polvo, alteración de hábitat, paisajes, uso de suelo, drenajes naturales, etc., que tienen un periodo de duración de pocos días, pero que deben ser analizados. 200


En función de la descripción del proyecto, se determinaron las actividades que generarán impactos directos e indirectos en el área de influencia, estas se agruparon en función de sus características y los impactos que generarían, los cuales se muestran en la siguiente Tabla: Tabla 39 Listado de actividades e impactos generados por las actividades del proyecto

ACTIVIDADES

FACTOR AMBIENTAL

IMPACTOS

Liberación de polvo al Calidad del Aire entorno y gases de motores de combustión Incremento del ruido Nivel de Ruidos ambiente Uso del recurso Consumo de agua Cobertura Corte de vegetación en el vegetal sitio Desplazamiento de hábitat Hábitat y sitios de anidamiento Calidad del Manejo inadecuado de suelo desechos Formas y Cambios de formas relieve naturales

Atmósfera

Agua Vegetación Fauna Suelo

Cimentación, relleno, nivelación y compactación

Morfología y Paisaje

Calidad Visual

Procesos Geofísicos

Vibraciones

Empleo Elementos Socioeconómicos

Arqueología

Salud y Seguridad Laboral Riesgo de Accidentes Destrucción de patrimonio cultural Calidad del Aire

Atmósfera Nivel de Ruidos Instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores

CONCEPTO

Agua

Uso del recurso Calidad del suelo Cambios de uso de suelo Formas y relieve Cobertura vegetal

Suelo Morfología y Paisaje Vegetación 201

Alteración escénica Pequeñas vibraciones por efecto de la maquinaria durante el trabajo de nivelación y compactación Creación de fuentes de trabajo Posibles laborales

accidentes

Posibles accidentes por manipuleo de equipos Posibles hallazgos y/o desfragmentación de evidencias arqueológicas Liberación entorno

de

polvo

al

Incremento del ruido ambiente Consumo de agua Manejo inadecuado de desechos Por instalación los usos del suelo son alterados Cambios de formas naturales Corte de vegetación en el sitio


ACTIVIDADES

FACTOR AMBIENTAL Fauna

Elementos Socioeconómicos

Arqueología

Atmósfera

Suelo Edificación (Obra Blanca) y Acabados de obra

Agua Paisaje

Elementos Socioeconómicos

Atmósfera Montaje de equipos (ascensores, generador, bombas, etc.)

Elementos Socioeconómicos

IMPACTOS

CONCEPTO

Hábitat

Desplazamiento de hábitat

Empleo

Creación de fuentes de trabajo

Salud y seguridad Laboral Destrucción de patrimonio cultural

Salud y seguridad Laboral

Nivel de Ruidos Calidad del suelo Uso del recurso Drenaje Superficial Escorrentía y Circulación Cobertura vegetal

Suelo

Limpieza y prueba de sistemas

Agua

Vegetación

Fauna

Hábitat 202

accidentes

Posibles hallazgos y/o desfragmentación de evidencias arqueológicas Liberación de polvo al Calidad del Aire entorno Incremento del ruido Nivel de Ruidos ambiente Calidad del Manejo inadecuado de suelo desechos Uso del recurso Consumo de agua Calidad Visual Mejoramiento escénico Creación de fuentes de Empleo trabajo Salud y Posibles accidentes seguridad laborales Laboral Riesgo de Posibles accidentes por Accidentes manipuleo de equipos Incremento del ruido Nivel de Ruidos ambiente Creación de fuentes de Empleo trabajo

Afectación a personas

Atmósfera

Posibles laborales

Posibles laborales

accidentes

Olores no agradables Incremento del ruido ambiente Manejo inadecuado de desechos Consumo de agua Alteración al drenaje natural y escorrentías Corte de vegetación en el sitio

Desplazamiento de hábitat


ACTIVIDADES

FACTOR AMBIENTAL

IMPACTOS Empleo

Elementos Socioeconómicos

Valor del Terreno Salud y seguridad Laboral

CONCEPTO Creación de fuentes de trabajo Adición al valor del terreno por cambio de uso a residencial Posibles laborales

accidentes

8.3.2 Análisis de Impactos sobre el Medio Físico durante las Actividades de Construcción 8.3.2.1

Calidad del Aire

El uso de maquinaria pesada, cargadoras y vibradores para los trabajos de relleno, nivelación y compactación con el objeto de lograr la nivelación del suelo de, provocaran alteraciones en la calidad del aire por la emisión de gases contaminantes (CO2) a la atmósfera y por las emisiones fugitivas de polvo (PM10) producto del moviendo de tierras. Los impactos por emisiones a la atmósfera serán de tipo negativo, a corto plazo, cierto, temporal, de intensidad baja y, puntual. Los niveles de ruido ambiente están asociados a la operación de maquinaria pesada y otros equipos de construcción y, volquetes. Si se realiza un mantenimiento periódico de la maquinaria, los niveles de ruido esperados serán bajos; sin embargo el incremento de estos puede ser perceptible primordialmente para los operadores de dichos equipos (ruido laboral), logrando ser mitigados si se aplican medidas de seguridad, como el uso de Equipos de Protección Personal EPP (protectores de oído – orejeras) por parte de los operadores de la maquinaria. El impacto por ruido será negativo, temporal, reversible a corto plazo, cierto, de intensidad baja y, puntual 8.3.2.2

Suelo

Las actividades de cimentación, relleno, nivelación y compactación; instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores; la Edificación (Obra Blanca) y acabados de obra; y, la limpieza y prueba de sistemas, alterarían la calidad del suelo por un manejo inadecuado de recursos generando un impactos negativos, temporal, reversible a corto plazo, probable, de intensidad baja y puntual. Además, el uso de suelo por las actividades de excavación, para la instalación de tuberías que se dirijan a la cámara de disposición y tratamiento de aguas residuales domésticas, se modificaría de su uso actual de áreas verdes y circulación peatonal a uso por servidumbre. El impacto sería negativo, temporal, reversible a corto plazo, probable, de intensidad baja y puntual. 203


8.3.2.3

Agua

Debido a las actividades de cimentación, relleno, nivelación y compactación; instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores; la Edificación (Obra Blanca) y acabados de obra; y, la limpieza y prueba de sistemas, se requerirá el consumo de agua, por lo tanto sobre el uso del recurso el impacto será negativo, cierto, temporal, reversible a corto plazo, puntual y de intensidad baja. 8.3.2.4

Paisaje

Las condiciones del paisaje se verán afectadas durante las actividades de cimentación, relleno, nivelación y compactación; e, instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores; por la alteración escénica y cambios en las formas naturales del sitio debido a: 

La excavación para implantar los cimientos del edificio;

Las zanjas para la instalación de tuberías; y,

Los cerramientos para aislar el espacio de obra y su campamento, impidiendo observar o contemplar el valor escénico del paisaje creado en la Ciudadela Punta Centinela.

El impacto será negativo, cierto, temporal, reversible a corto plazo, puntual y de intensidad baja, para el caso de la cimentación (excavación realizada); y, negativo, cierto, permanente a largo plazo, puntual y de intensidad baja en los trabajos de construcción e instalación de la línea y tuberías del sistema de conducción para las aguas residuales domésticas. En cambio, para las actividades de la Edificación (Obra Blanca) y acabados de obra, que incluyen además jardines y áreas verdes; contribuyen sustancialmente al embellecimiento paisajístico. El carácter de este impacto es positivo, permanente, a largo plazo, cierto, de intensidad media y puntual. 8.3.3 Análisis de Impactos sobre el Medio Biótico durante las Actividades de Construcción 8.3.3.1

Flora

Se producirían impactos negativos, ciertos, de intensidad baja, puntuales y de carácter temporal, durante las actividades de cimentación, relleno, nivelación y compactación; instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores; y, la limpieza y prueba de sistemas; por el corte de la vegetación existente en el sitio del proyecto. Sin embargo este impacto es compensado con la implantación de áreas verdes y jardines al entorno del Edificio Torre Centinela 2000. Hay que tomar en cuanto que el área de influencia en consideración que se trata de una zona rural intervenida por la actividad humana y cuya cobertura vegetal no posee 204


vegetación significativa, el impacto sobre la flora se limita a un efecto puntual generado por la fase de construcción, siendo un impacto poco significativo. 8.3.3.2

Fauna

Las actividades de cimentación, relleno, nivelación y compactación, provocarían generación de ruido y desplazamiento afectando a las poblaciones de micro fauna y fauna, provocando su huida, alteraciones y stress a varios especímenes de la fauna terrestre. Los impactos al componente faunístico, debido a estas actividades, serán negativos, de intensidad baja, permanente, reversible a largo plazo y, puntual para las actividades de movimiento de tierras e implementación de sistemas. En tanto que para las actividades de actividades de instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores; y, la limpieza y prueba de sistemas será negativo, de intensidad baja, temporal, reversible a corto plazo y, puntual; por cuanto los sitios afectados serán en cierta forma compensados con recubrimientos de suelo y vegetación que se convertirán en unidades o ambientes propicios para la fauna. 8.3.4 Análisis de Impactos sobre el Medio Socio-Económico producto de las Actividades de Construcción Es necesario evaluar la situación desde una perspectiva que relacione a las comunidades cercanas y los beneficios que generará la construcción del proyecto. 8.3.4.1

Empleo

Para la ejecución de los trabajos para complementar la construcción, acabados, limpieza y pruebas de la obra, se necesita un determinado número de personal, que por la facilidad de contar con las poblaciones de de San Pablo, La Libertad, Santa Elena y Salinas, se debe contratar mano de obra local. Se generaría un impacto de tipo positivo, a corto plazo, cierto, temporal, de intensidad alta y regional. 8.3.5 Análisis de Impacto sobre el Medio Arqueológico debido a las Actividades de Construcción Debido a que no se registran hallazgos arqueológicos en el área de influencia, la probabilidad que se produzca un impacto es mínima en todos los asuntos considerados para la valoración. 8.3.6 Evaluación de Impactos A continuación se ilustran los resultados de la evaluación, mediante matrices empleadas para el efecto:

205


8.3.6.1

Matriz de Identificación de Impactos

La Matriz de Identificación de Impactos identifica la probabilidad de un impacto sea negativo o positivo, causado por la acción de realizar una actividad durante la construcción del proyecto sobre el factor o componente ambiental. El resultado de la Matriz de Identificación para esta fase de Construcción, se muestra en la Tabla 40. Tabla 40 Matriz de Identificación de Impactos - Fase de Construcción

COMPONENTES AMBIENTALES

Instalación de sistemas de agua potable, aguas Edificación Montaje de residuales Limpieza (Obra equipos domésticas, y prueba Blanca) y (ascensores, sistema de de Acabados bombas, aguas lluvias, sistemas de obra etc.) sistema eléctrico y otros sistemas menores X X X X X X X

Cimentación, relleno y compactación

Olores X Atmosféri Calidad Ruido co del aire PM10 X CO2 X Calidad del suelo X Uso del suelo X Suelo Paisaje X X Uso del recurso X X Alteración de Agua drenajes naturales Flora Densidad X X Fauna Hábitat X X SocioEcononía Empleo X X Arqueolo gía Evidencias X X NOTA: Se marca con una X en la respectiva celda, donde se identifique ambientales causado por alguna actividad del proyecto

8.3.6.2

X X X X

X

X X X X

X

un impacto sobre los componentes

Matriz de Caracterización de Impactos

A continuación se muestra la matriz de caracterización de impactos por actividad y componente ambiental. Su caracterización va conforme las características detalladas en los análisis de los componentes ambientales durante la construcción.

206

X


Tabla 41 Matriz de Caracterización de Impactos - Fase de Construcción

Componentes Ambientales

Instalación de sistemas de agua potable, aguas Cimentación, relleno residuales domésticas, Edificación (Obra Blanca) y compactación sistema de aguas lluvias, y Acabados de obra sistema eléctrico y otros sistemas menores

Montaje de equipos (ascensores, bombas, etc.)

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Olores

Atmosf érico Calidad del aire

Limpieza y prueba de sistemas

Ruido

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

PM10

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL


Componentes Ambientales

CO2

Instalación de sistemas de agua potable, aguas Cimentación, relleno Edificación (Obra Blanca) residuales domésticas, y compactación y Acabados de obra sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Uso del Suelo

Paisaje

Limpieza y prueba de sistemas

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE Calidad TEMPORAL C. PLAZO del suelo BAJA PUNTUAL

Suelo

Montaje de equipos (ascensores, bombas, etc.)

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO PERMANENTE L. PLAZO BAJA PUNTUAL

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

208

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL


Componentes Ambientales

Uso del recurso

Instalación de sistemas de agua potable, aguas Cimentación, relleno Edificación (Obra Blanca) residuales domésticas, y compactación y Acabados de obra sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Montaje de equipos (ascensores, bombas, etc.)

Limpieza y prueba de sistemas

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Agua Alteració n de drenajes naturales

Flora

Fauna

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO Densidad TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Hábitat

NEGATIVO CIERTO PERMANENTE L. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

209


Instalación de sistemas de agua potable, aguas Cimentación, relleno Edificación (Obra Blanca) residuales domésticas, y compactación y Acabados de obra sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores

Montaje de equipos (ascensores, bombas, etc.)

Limpieza y prueba de sistemas

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

NEGATIVO PROBABLE Arqueol Evidencia TEMPORAL C. PLAZO ogía BAJA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Componentes Ambientales

SocioEcononí a

Empleo

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

210


8.3.6.3

Matriz de valoraci贸n de Impactos

En la Tabla 42 se valoran los resultados del an谩lisis de cada impacto por actividad durante la etapa de construcci贸n. Es decir empleando las formulas de Magnitud del Impacto por la Importancia Relativa asumida a cada componente ambiental, tenemos como resultado la siguiente valoraci贸n:


Tabla 42 Matriz de Valoración de Impactos - Fase de Construcción

Cimentación, relleno y compactación

Instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores

Edificación (Obra Blanca) y Acabados de obra

Montaje de equipos (ascensores, bombas, etc.)

Limpieza y prueba de sistemas

Σ Total por componente

% de Afectación por componente

Olores Ruido PM10 CO2 Calidad del suelo Uso del suelo Paisaje Uso del recurso Alteración de drenajes naturales Densidad Habitat

0 -32 -32 -28 -16 0 -32 -28

0 -32 -32 0 -16 -14 -48 -28

0 -32 -32 0 -16 0 64 -28

0 -32 0 0 0 0 0 0

-14 -32 -32 0 -16 0 0 -28

-14 -160 -128 -28 -64 -14 -16 -112

-14.00 -32.00 -32.00 -28.00 -16.00 -14.00 -4.00 -28.00

0 -32 -48

0 -32 -32

0 0 0

0 0 0

-14 -32 -32

-14 -96 -112

-14.00 -32.00 -37.33

Empleo Evidencias Σ Total por acción

72 -14

72 -14

72 0

72 0

72 0

360 -28

72.00 -14.00

-190

-176

28

40

-128

-426

COMPONENTES AMBIENTALES

Atmosférico

Suelo

Agua Flora Fauna SocioEconomía Arqueología

Máximo de afectación % de afectación

3700 -11.51


8.3.6.4

Matriz de Evaluación de Impactos

La matriz de evaluación nos demuestra la significancia de cada impacto en relación a la actividad por cada componente ambiental. Su valor de significancia corresponde a los establecidos en los rangos de valoración demostrados en la Tabla 37. En la Tabla 43 se indican los resultados de esta matriz. Tabla 43 Matriz de Evaluación de Impactos - Fase de Construcción

COMPONENTES AMBIENTALES

Olores Calidad Ruido Atmosférico del aire PM10 CO2 Calidad del suelo Suelo Uso del suelo Paisaje Uso del recurso Alteración de Agua drenajes naturales Flora Densidad Fauna Habitat SocioEmpleo Economía Arqueología Evidencias

Instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales Edificación Cimentación, domésticas, (Obra relleno y sistema de Blanca) y compactación aguas lluvias, Acabados sistema de obra eléctrico y otros sistemas menores -PS -PS -PS -NS -PS -PS

Montaje de Limpieza equipos y prueba (ascensores, de bombas, sistemas etc.)

-PS

-NS -PS -PS

-PS -PS

-PS -PS

-NS -NS -MDS -PS

-NS

-NS

S -PS

-PS -NS

-PS -MDS

-PS -PS

S

S

-NS

-NS

-PS -PS S

Donde; RANGO SIMBOLOGÍA SIGNIFICANCIA 0 – 20 NS = No significativo 21 – 40 PS = Poco significativo 41 – 60 MDS = Medianamente Significativo 61 – 80 S = Significativo 81 – 100 MS = Muy significativo

S

S


8.3.7 Análisis de los resultados de la Matriz Una vez realizado el análisis de valoración de los impactos, el máximo valor de afectación negativa al medio (componentes) por las actividades complementarias de construcción del proyecto sería de – 3 700 (- 100 unidades * 37 interacciones) cuando todos los impactos presentan las características más adversas; de esto, el valor resultante para el proyecto en análisis es de - 426 que presentan un impacto porcentual negativo de – 11.51 %. Del total de factores analizados, el 83.78 % presentan impactos de carácter negativos y, un 11.51 % reflejan impactos positivos. En el Gráfico 1 se observa, que los factores ambientales que mostrarán una mayor afectación negativa son: el ruido (-160 con 5 interacciones), la presencia de material particulado – polvo (-128 con 4 interacciones), el uso del recurso agua (-112 con 4 interacciones), hábitat (-112 unidades con 3 interacciones), la densidad de flora (-96 unidades con 3 interacciones), calidad del suelo (-64 con 4 interacciones), gases de combustión y evidencias arqueológicas (-28 con 1 interacción y 2 interacciones respectivamente), paisaje (-16 con 3 interacciones), uso de suelo, olores y alteración de drenajes (- 14 con 1 interacción cada factor) 400

360

300 200 100 -16 -14

0 -14

-28

-100 -200

-160

-14

-28

-64 -112

-128

-96

-112

Gráfico 1 Afectación Ambiental – Fase de Construcción

Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden decreciente serán: 

Cimentación, relleno, nivelación y compactación (-190 con 9 interacciones);

Instalación de sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, sistema de aguas lluvias, sistema eléctrico y otros sistemas menores (-176 con 9 interacciones); y,

Limpieza y prueba de sistemas, (-128 con 8 interacciones) 214


El proyecto en forma global, va a generar 6 impactos de carácter benéfico Significativos (S). Los impactos negativos que en un total serán 31 de los cuales: 

2 serán Medianamente Significativos (MDS),

20 Poco Significativos, y

9 No Significativos (NS)

8.4 EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DURANTE LA FASE DE OPERACIÓN En función del estudio del área, se seleccionaron los componentes ambientales que serán o podrán ser afectados por las actividades de funcionamiento, operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000. Estos fueron valorados en función de la importancia que tienen cada uno en el área de influencia analizada, obteniendo al final un valor promedio de la importancia de cada componente analizado En la siguiente Tabla se ilustra la Importancia relativa de los Componentes Ambientales analizados para la Fase de Operación y Mantenimiento: Tabla 44 Importancia Relativa de los Componentes Ambientales durante la Fase de Operación

VALOR DE 1 A 10 COMPONENENTES AMBIENTALES VALORACIÓN Olores 8 Ruido 7 Calidad Atmosférico del aire PM10 7 CO2 6 Calidad del suelo 7 Suelo Paisaje 8 Calidad del agua 8 Agua Uso del recurso 8 Flora Densidad 8 Fauna Hábitat 8 SocioEmpleo 9 Economía

8.4.1 Identificación de Impactos La funcionalidad, operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 comprende las siguientes macro actividades: 

Fase de Operación: 

Funcionamiento y/o Operación del Edificio Torre Centinela 2000 (Habitabilidad, Sistemas de agua potable, aguas residuales domésticas, aguas lluvias, redes eléctricas, equipos, manejo de desechos) 215


 

Administración y Seguridad

Fase de Mantenimiento: 

Jardinería y Áreas verdes

Edificio, parqueos

Mobiliario y equipos

Reparaciones

Áreas de circulación, aceras, bordillos, parqueos

Debido a estas acciones se generan diversos impactos, sobre el medio, tales como: olores, ruido, calidad del suelo, paisaje, uso del recurso agua, calidad del agua, flora, fauna y empleo. En función de la descripción del proyecto se determinaron las actividades que generarán impactos directos e indirectos en el área de influencia, estas se agruparon en función de sus características y los impactos que generarían en esta etapa, los cuales se muestran en la Tabla 45. Tabla 45 Lista de Actividades e Impactos generados durante la Fase de Operación

ACTIVIDADES

Funcionalidad y Operación del Edificio Torre Centinela 2000

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000

216

IMPACTOS Malos olores Ruido Calidad del Aire Uso del recurso agua Calidad del agua Mejoramiento del paisaje Afectación al suelo Afectación a flora y fauna Generación de empleo Malos olores Ruido Calidad del Aire (Polvo) Uso del recurso agua Calidad del agua


ACTIVIDADES

IMPACTOS Mejoramiento del paisaje Afectación al suelo Afectación a flora y fauna Generación de Empleo

8.4.2 Análisis de Impactos sobre el Medio Físico durante las Actividades de Operación y Mantenimiento Los impactos que se generen durante la fase de operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000, están enfocados a las actividades de funcionamiento y mantenimiento del sistema de aguas lluvias, sistemas para la disposición y tratamiento de aguas residuales domésticas, red de agua potable, sistema de energía eléctrica, mantenimiento del Edificio, operación y mantenimiento de equipos, áreas verdes; manejo de desechos; y, limpieza de paseos peatonales, parqueos; y, actividades de guardianía y seguridad. 8.4.2.1

Calidad del Aire

Como Impactos negativos valorados dentro de este recurso se encuentra la afectación de la calidad de aire de manera no significativa debida principalmente a la generación de material particulado, monóxidos de carbono, óxidos de nitrógeno y dióxido de azufre por la circulación de los automóviles de los propietarios de los departamentos del Edificio. Por lo tanto el impacto será negativo, temporal, a corto plazo, cierto, de intensidad baja y puntual. Se ha considerado la probabilidad de presentarse malos olores al no realizarse un adecuado manejo del Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas; y, cuando se producen fugas o derrames y las aguas residuales domésticas se empozan provocando putrefacción. El impacto por olores en todo caso será negativo, temporal, reversible a corto plazo, cierto, de intensidad media y local. El incremento de los niveles de ruido generado por los vehículos que ingresarán y circularán en la Urbanización Punta Centinela y en el área de parqueo del Edificio Torre Centinela 2000; y, las actividades de mantenimiento, mejoras o reparaciones de estructuras, será un impacto negativo, temporal, a corto plazo, cierto de intensidad baja y puntual al interior de la Ciudadela Punta Centinela y el entorno del Edificio Torre Centinela 2000.

217


8.4.2.2

Suelo

Durante el mantenimiento del sistema de aguas lluvias se pueden producir fugas o derrames de agua, la cual se puede empozar produciendo un impacto sobre el suelo. Se ha considerado la probabilidad de afectaciones al suelo y subsuelo al no mantener adecuadamente el Sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas; y, manejo no adecuado de desechos, produciendo un impacto sobre el suelo. Este impacto será en todo caso, negativo, temporal, probable, reversible a corto plazo, de intensidad media y puntual. 8.4.2.3

Agua

Entre las actividades que generarían impactos al cuerpo de agua de mar en la Playa del Mansito, sería la mala operación del sistema de aguas lluvias, un no adecuado mantenimiento y, un mal uso de los beneficiarios. Además, un consumo desmedido del recurso agua o desperdicios no controlables, incidirían en la pérdida de este recurso. También, una mala disposición de desechos sólidos en la escorrentía o drenaje natural, colindante al perímetro noreste y sureste de la Ciudadela Punta Centinela, afectaría al cuerpo de agua mencionado. En todo caso, este impacto será de carácter negativo, temporal, probable, a corto plazo, puntual, pero de intensidad media. 8.4.2.4

Paisaje

Respecto los aspectos paisajísticos, los impactos son: positivos, permanentes, a largo plazo, cierto, de intensidad alta y puntual; debido a las actividades de mantenimiento y mejoras de las áreas verdes y, vegetación del entorno al Edificio y a la Ciudadela Punta Centinela. 8.4.3 Análisis de Impactos sobre el Medio Biótico durante las Actividades de Operación y Mantenimiento 8.4.3.1

Flora

Dentro de la evaluación de impacto este parámetro se ha considerado como un impacto positivo, permanente, a largo plazo, cierto, de intensidad alta y puntual, debido a las tareas de mantenimiento y replantación de especies vegetativas que se adapten al medio (palmeras, palmetos, cesped) y las áreas verdes en toda la urbanización, lo que atraerá nuevamente especies al sector. 8.4.3.2

Fauna

De producirse impactos al componente faunístico, debido a las actividades en la Fase de Operación y Mantenimiento, serán negativos, ciertos, de intensidad media, temporales, reversibles a corto plazo y, puntualizado. 218


La fauna acuática, incluyendo a los invertebrados acuáticos podría ser susceptible de afectación, siempre y cuando existan alteraciones de su hábitat, ya sea por acciones antrópicas o factores climáticos y fenómenos naturales. Como parte del proyecto la principal alteración del hábitat podría generarse por una descarga inadecuada, fugas o derrames, o infiltración de aguas residuales domesticas no tratadas al sistema de aguas lluvias o, al drenaje natural que se dirige al cuerpo de agua de mar en la Playa del Mansito; para esto, se ha contemplado un sistema de tratamiento de aguas residuales a través de una cámara de decantación de sólidos, filtración y desinfección para reutilizarse el agua tratada en el regio de áreas verdes. 8.4.4 Análisis de Impactos sobre el Medio Socio-Económico durante las Actividades de Operación y Mantenimiento Es necesario evaluar la situación desde una perspectiva que relacione a las poblaciones de San Pablo, La Libertad, Santa Elena y Salinas y, los beneficios que generará la operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000. 8.4.4.1

Empleo

Para la operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000, se necesita un determinado número de trabajadores, que por la facilidad de contar con pobladores de San Pablo, La Libertad, Santa Elena y Salinas, se puede contratar personal local. Se generaría un impacto de tipo positivo, a largo plazo, cierto, permanente, de intensidad alta y regional. 8.4.4.2

Salud y Seguridad Ocupacional

Para asegurar las condiciones de seguridad física y social de quienes van a estar a cargo del mantenimiento, funcionalidad, seguridad y guardianía del Edificio Torre Centinela 2000, se debe dotar los equipos e implementos necesarios y suficientes, para la protección personal, de quienes se encarguen de las labores mencionadas 8.4.5 Evaluación de Impactos A continuación se ilustran los resultados de la evaluación, mediante matrices empleadas para el efecto: 8.4.5.1

Matriz de Identificación de Impactos

La Matriz de Identificación de Impactos identifica la probabilidad de un impacto sea negativo o positivo, causado por la acción de realizar una actividad durante la operación del proyecto sobre el factor o componente ambiental. El resultado de la Matriz de Identificación para esta fase de operación, se muestra en la Tabla 46.

219


Tabla 46 Matriz de identificación de impactos durante la Fase de Operación

Operación y Funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000

Olores Ruido PM10 CO2 Calidad del suelo Paisaje Calidad del agua Uso del recurso Densidad Hábitat

X X X X X X X X X X

X X X

Empleo

X

X

COMPONENTES AMBIENTALES

Atmosférico

Suelo Agua Flora Fauna SocioEcononía

Calidad del aire

X X X X X X

NOTA: Marcar con una X en la respectiva celda, donde se identifique un impacto sobre los componentes ambientales causado por alguna actividad del proyecto

8.4.5.2

Matriz de Caracterización de Impactos

En la Tabla 47, se muestra la matriz de caracterización de impactos por actividad y componente ambiental, durante la fase de operación y mantenimiento Tabla 47 Matriz de Caracterización de Impactos - Fase de Operación y Mantenimiento

Componentes Ambientales

Operación y Funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000

Olores

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO MEDIA LOCAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO MEDIA LOCAL

Ruido

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

NEGATIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO BAJA PUNTUAL

Calidad del suelo

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

Atmosf érico Calidad del aire

Suelo

220


Componentes Ambientales

Operación y Funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000

Paisaje

POSITIVO CIERTO POSITIVO CIERTO PERMANENTE PERMANENTE L. PLAZO ALTA L. PLAZO ALTA PUNTUAL PUNTUAL

Calidad del agua

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

Uso del recurso

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

Agua

Flora

POSITIVO CIERTO POSITIVO CIERTO PERMANENTE Densidad PERMANENTE L. PLAZO ALTA L. PLAZO ALTA PUNTUAL PUNTUAL

Fauna

Hábitat

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

SocioEconon ía

Empleo

POSITIVO CIERTO PERMANENTE C. PLAZO ALTA REGIONAL

8.4.5.3

NEGATIVO PROBABLE TEMPORAL C. PLAZO MEDIA PUNTUAL

POSITIVO CIERTO TEMPORAL C. PLAZO ALTA REGIONAL

Matriz de valoración de Impactos

En la Tabla 48 se valoran los resultados del análisis de cada impacto por actividad durante la etapa de operación y mantenimiento. Es decir empleando las formulas de Magnitud del Impacto por la Importancia Relativa asumida a cada componente ambiental, tenemos como resultado la valoración que se indica.

221


Tabla 48 Matriz de Valoración de impactos durante la Fase de Operación y Mantenimiento

COMPONENTES AMBIENTALES

Operación y Funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000

Σ Total por componente

% de Afectación por componente

-48 -28 -28 -24 -35 64 -40 -40 64 -32

-48 -28 -28 0 -35 64 -40 -40 64 -32

-96 -56 -56 -24 -70 128 -80 -80 128 -64

-48 -28 -28 -24 -35 64 -40 -40 64 -32

81

81

162

81

-66

-42

Olores Ruido Atmosférico PM10 CO2 Calidad del suelo Suelo Paisaje Calidad del agua Agua Uso del recurso Flora Densidad Densidad Hábitat SocioEmpleo Economía Σ Total por acción

-108 Máximo de afectación % de afectación

8.4.5.4

2200 -4.91

Matriz de Evaluación de Impactos

La matriz de evaluación nos demuestra la significancia de cada impacto en relación a la actividad por cada componente ambiental. Su valor de significancia corresponde a los establecidos en los rangos de valoración demostrados en la Tabla 37. En la Tabla 49 se indican los resultados de esta matriz: Tabla 49 Matriz de Evaluación de Impactos - Fase de Operación

Operación y Funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000

Olores Calidad del Ruido aire PM10 CO2 Calidad del suelo Paisaje Calidad del agua Uso del recurso Densidad Hábitat

-MDS -PS -PS -PS -PS S -PS -PS S -PS

-MDS -PS -PS -PS -PS S -PS -PS S -PS

Empleo

MS

MS

COMPONENTES AMBIENTALES

Atmosférico

Suelo Agua Flora Fauna SocioEconomía

222


Donde; RANGO

SIMBOLOGÍA

SIGNIFICANCIA

0 – 20

NS

= No significativo

21 – 40

PS

= Poco significativo

41 – 60

MDS

= Medianamente Significativo

61 – 80

S

= Significativo

81 – 100

MS

= Muy significativo

8.4.6 Análisis de resultados de la Matriz Una vez realizado el análisis de valoración de los impactos, el máximo valor de afectación negativa al medio (componentes) por las actividades del proyecto sería de – 2 200 (- 100 unidades * 22 interacciones) cuando todos los impactos presentan las características más adversas; de esto, el valor resultante para el proyecto en análisis es de -108 que presentan un impacto porcentual negativo de – 4.91 %. Del total de factores analizados, el 72.73 % presentan impactos de carácter negativos y un 27.27 % reflejan impactos positivos. En el Gráfico 2 se observan que los factores ambientales que mostraran una mayor afectación negativa son: olores (-96 unidades con 2 interacciones), calidad del agua y uso del recurso agua, (-80 con 2 interacciones), calidad del suelo (-70 con 2 interacciones), ruido y material particulado (-56 con 2 interacciones), fauna (-64 con 2 interacciones), y gases de combustión (-24 unidades con 1 interacción).

200 150 100 50 0 -50 -100 -150

162 128

128

-24 -96

-56

-56

-80

-70

-80

Gráfico 2 Afectación Ambiental – Fase de Operación

223

-64


Las actividades del proyecto que ocasionan mayor afectación negativa en orden decreciente serán: 

Operación y funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000 (-66 con 8 interacciones)

Mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000 (-42 con 7 interacciones)

El proyecto en forma global, va a generar 2 impactos de carácter benéfico Muy Significativo (MS) y, 4 de carácter Significativo. Los impactos negativos que en un total serán 16 de los cuales: 

14 Poco Significativos (PS), y

2 Medianamente Significativos (MDS).

224


CAPITULO IX 9

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)

El presenta Plan de Manejo Ambiental contienen las medidas ambientales que deberán ejecutarse durante los trabajos restantes para culminar la construcción del Edificio Torre Centinela 2000 y, durante las actividades de funcionamiento, operación y mantenimiento del Edificio.

9.1 RESPONSABILIDAD DE LA EJECUCIÓN DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y TIEMPO DE EJECUCIÓN La implantación del Plan de Manejo Ambiental PMA del Proyecto, será efectuada por el Contratista durante la etapa de construcción y, el Operador (Administración del Edificio) para la etapa de operación y mantenimiento. El control y supervisión de la ejecución del PMA, será responsabilidad del Promotor (Forvi SA), incorporando en los procesos de licitación la obligatoriedad de incluir rubros que cubran la implantación del PMA, dentro del presupuesto, de esta manera se asegurará que los Contratistas y Operadores cumplan con las políticas, normas, medidas y/o procedimientos establecidos en el Plan de Manejo Ambiental, a través de una gestión ambiental responsable. Además, los responsables de elaborar los reportes y documentos de control y monitoreo será el departamento Técnico de Forvi SA. Sin embargo, el responsable general de la aplicación del Plan de Manejo Ambiental, ante la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable AAAr, representada por la Dirección Provincial de Santa Elena del Ministerio del Ambiente, es el promotor del Proyecto o la Compañía Forvi SA. Una vez que el Edificio Torre Centinela 2000 sea entregado a los propietarios, la Administración del Edificio será la responsable de aplicar el Plan de Manejo Ambiental durante las Fases de Operación y Mantenimiento. La ejecución del Plan de Manejo Ambiental se ha proyectado para dos años (24 meses) calendario, en el cual se incluirá un cronograma valorado de aplicación de obras y/o medidas ambientales.

9.2 OBJETIVOS 9.2.1 Objetivo General Facilitar la orientación necesaria para la toma de decisiones sobre el manejo ambiental del proyecto. 9.2.2 Objetivos Específicos 

Asegurar el adecuado manejo ambiental durante todas las fases del proyecto. 225


Encaminar el cumplimiento de las normas ambientales locales y nacionales de la legislación ambiental vigente, en todas las acciones del proyecto.

Prevenir y mitigar los impactos ambientales negativos generados durante las fases de construcción, operación y mantenimiento y, retiro del campamento de obra.

Utilizar medidas de seguridad laboral para beneficio de los trabajadores de la obra.

Mantener la obra limpia, evitando acumulación de escombros y materiales de desechos

Prevenir la generación de polvo en el desarrollo de los trabajos de construcción

Precaver actividades de trabajo que produzcan emisiones sonoras elevadas que ocasiones molestias a los residentes del Área de Influencia Directa del proyecto.

Impedir daños y reposiciones de obras de infraestructura existentes en el Sector del Área de Influencia a la Obra.

Proteger el deterioro acelerado de la obra en la etapa de operación y/o mantenimiento.

9.3 CONSIDERACIONES GENERALES Es responsabilidad del Promotor y Contratista conocer la Legislación ambiental y cumplir con las disposiciones legales. El contratista deberá procurar la menor afectación e impactos negativos sobre los suelos, cursos de agua, calidad del aire, vegetación, fauna y, maximizar el bienestar de la vecindad. Los daños a terceros causados por incumplimiento de leyes ambientales vigentes serán responsabilidad del Contratista, quién deberá remediarlos a su costo.

9.4 MEDIDAS AMBIENTALES Luego de identificar los impactos ambientales en el estudio, se presenta a continuación un listado de las medidas de mitigación requeridas para obtener un adecuado manejo ambiental de la obra: 

Construcción del campamento 

Medidas de seguridad laboral para los trabajadores

Dotación de baterías sanitarias con SSHH, duchas y lavabos para el personal de la obra o, dotar de cabinas sanitarias móviles.

Instalación de recipientes para almacenamiento de desechos sólidos

Recolección, almacenamiento y entrega para el traslado y disposición final de aceites e hidrocarburos usados, cuando se generen y almacenen en el campamento.

226


Retiro del campamento

Manejo de los materiales de excavación, construcción y los escombros de demolición si los hubieren

Almacenamiento de los materiales para la construcción dentro del área de trabajo en el campamento

Manejo del tránsito vehicular y peatonal

Señalización preventiva y aislamiento de la obra

Mantenimiento apropiado de maquinarias y vehículos

Medidas precautelatorias para no interferir con otros servicios básicos y seguridad de la Población del Área de Influencia Directa (Punta Centinela, Punta Blanca sector El Mansito)

Reubicación de árboles, si fuere del caso

9.5 ESTRUCTURA DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PMA El Plan de Manejo Ambiental identifica todas las medidas (acciones y actividades) consideradas para mitigar y/o eliminar los impactos ambientales generados por el Proyecto. Por ello, el Plan de Manejo Ambiental comprende: 

Plan de Mitigación de Impactos y Prevención de Impactos

Plan de Manejo de Desechos No Peligrosos, Especiales y Peligrosos

Plan de Manejo de Residuos Líquidos o Efluentes

Plan de Manejo de Combustibles, Aceites y Lubricantes

Plan de Capacitación

Plan de Seguridad en la Construcción y Salud Ocupacional

Plan de Contingencia

Plan de Relaciones Comunitarias

Plan de Monitoreo, Seguimiento y Evaluación

El Plan de Cierre y/o de Abandono es aplicado para el retiro del campamento. No se prevé abandono del Edificio Torre Centinela 2000, sino mantenimiento, mejoramiento y modernización, lo que implicaría cambio o remoción de elementos estructurales, para lo cual, llegado el momento deben Planificarse en función de un nuevo proyecto del mismo tipo (Obra Civil).

9.6 PLAN DE MITIGACIÓN Y PREVENCIÓN DE IMPACTOS El Plan de Prevención y/o Mitigación Ambiental considera aquellos impactos sobre los componentes físicos, bióticos y sociales ocasionados por las actividades de construcción, operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000. La 227


aplicación de medidas para prevenir, corregir y mitigar los impactos ambientales tendrá especial énfasis en los impactos de mayor significación 9.6.1 Objetivo Evitar los riesgos ambientales generados por la construcción, operación y mantenimiento del proyecto a la vecindad del área de influencia, trabajadores de la obra del proyecto y, el entorno ambiental. 9.6.2 Procedimiento o Medidas Ambientales 9.6.2.1

Instalación y Funcionamiento del Campamento (Medidas de Mitigación y Prevención)

El campamento de obra contará con instalaciones adecuadas para manejo de desechos sólidos y líquidos. Los criterios de diseño a utilizarse para su instalación y adecuación son los siguientes: 

El campamento debe instalarse o construirse en terrenos bien drenados, lejos de zona fangosa.

No se permitirá el vertido directo de las aguas servidas del campamento a los cuerpos de agua próxima o distante y, al suelo.

El campamento dispondrá de instalaciones para el aseo del personal, esto es sanitarios, duchas y lavamanos. Las instalaciones deberán cumplir con lo establecido en el Reglamento de Seguridad de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo del Código de Trabajo.

Se instalarán casetas sanitarias móviles en proporción al número de trabajadores (1 por cada 30 trabajadores) o, se construirán o adecuaran SSHH, duchas y lavabos con tanque séptico para disposición de las aguas residuales domésticas.

Se suministrará agua potable para el consumo de los trabajadores.

Para almacenar los diversos materiales, combustibles, aditivos, pinturas, solventes y aceites utilizados durante la construcción de la obra, se debe contar con la infraestructura adecuada y manejar dichos materiales de acuerdo a las normas del Manejo, Transporte y Almacenamiento de Productos y de Etiquetados Químicos Peligrosos dada por el INEN (2266:2010 y 2288:2000, respectivamente).

El manejo de combustibles y lubricantes nuevos y usados deberá realizarse de acuerdo a lo establecido en el Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador (Registro Oficial No. 265 del 13 de febrero del 2001). Las áreas de almacenamiento temporal de éstos deberán ser adecuadas mediante la construcción de un área techada con superficie y cubeto de contención de hormigón impermeabilizado, con una capacidad equivalente al 110% del volumen almacenado.

Deberá evitarse derrames en el suelo, vertimientos en los drenajes o en cuerpos de agua presentes en la zona, de residuos de grasas, aceites, solventes y sustancias peligrosas que se lleguen a generar en las diferentes etapas de construcción de la 228


obra. Estos residuos se deben manejar de acuerdo con el Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador (R.O. No. 265 del 13/II/2001) y el Título V, Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria. 

No se instalarán talleres para el mantenimiento de maquinarias y equipos de construcción, ya que estas labores se efectuarán fuera del área del proyecto.

Todos los equipos e instalaciones eléctricas provisionales serán construidos e instalados y conservados por personal especializado previa la autorización de las respectivas empresas eléctricas.

En caso de derrames accidentales de hidrocarburos estos deberá se colectados con aserrín o arena para posteriormente ser recogidos y almacenados temporalmente hasta su recolección por parte de un gestor autorizado.

En el caso de derrame de solventes o aditivos sobre el suelo, deberá procederse a su recolección y disposición final de acuerdo a lo indicado en la respectiva hoja de seguridad de la sustancia (Material Safety Data Sheet - MSDS).

9.6.2.1.1

Indicadores

Presencia de instalaciones del campamento con áreas definidas y determinadas para la logística de la obra: oficinas, baterías sanitarias, bodegas de materiales, áreas a cielo abierto para materiales y residuos de la construcción por separado, libro de obra con los indicadores respectivos sobre manejo de combustibles, aceites y lubricantes.

9.6.2.1.2

Verificadores

Registros o Informes Técnicos de montaje y organización del campamento.

Registros de mantenimiento y limpieza

Registros de la disposición final de los desechos.

Verificación visual

Registros fotográficos

Verificación visual de presencia de equipos.

9.6.2.1.3

Responsable

Contratista durante la fase de construcción del Edificio.

229


9.6.2.2

Medidas complementarias para la finalización de la obra de Edificación (Medidas de Mitigación y Prevención)

Zonificación de la obra en función de los diferentes usos.

Debido al uso de maquinaria durante el relleno de la excavación y cimentación y, de otros equipos emisores de ruido, como medida de mitigación, se proveerá a los trabajadores de equipos de protección personal, tanto para cuidados contra el ruido como para el polvo.

El Contratista deberá realizar la calibración y ajuste necesario al equipo (vibradores y compactadores), de modo que su óptimo funcionamiento determine la menor producción de ruido, vibraciones. El mantenimiento de la maquinaria (excavadora o retroexcavadora) deberá ser realizado en forma sistemática para minimizar los efectos nocivos de la contaminación del aire por emisiones de partículas, gases y humos.

Realizar el movimiento de tierras mediante el empleo de técnicas adecuadas. Estructurar una adecuada planificación de los trabajos, de manera que estos se realicen de manera ordenada y, no se produzca mala utilización de los recursos.

Los residuos sólidos serán recolectados para ser entregados al Vehículo Recolector Municipal o, de ser el caso almacenarlos temporalmente dentro del área, bajo responsabilidad del contratista y, entregarlos luego al Vehículo Recolector Municipal.

El Contratista deberá presentar y cumplir con un programa de mantenimiento, para lo que cada equipo y maquinaria deberá contar con una ficha que indique la actividad de mantenimiento y las fechas del mismo.

El Contratista llevará un registro del cumplimiento de normas para mantenimiento preventivo, especificado por los fabricantes de equipos y vehículos.

Evitar, en lo posible, la operación simultánea de varios equipos a la vez, con lo cual se evita la ocurrencia incrementos de niveles de presión sonora por acumulación de ruido. Cuando no sea posible evitar la operación simultánea, los equipos deberán estar operativos solamente el tiempo mínimo requerido.

9.6.2.2.1

Indicadores

Zonas o Frentes de Obra demarcados y diferenciados por seguridad laboral y socioambiental

Trabajadores de la obra utilizando Equipos de Protección Personal EPPs

Maquinas y/o Equipos de Construcción trabajando eficientemente sin evidencias de desperfectos en su funcionamiento

Almacenamiento de residuos de construcción en forma ordenada y segura, para el desalojo correspondiente

Se percibe al Área de Influencia Directa y el entorno a la obra en calma, sin niveles altos de ruido o alteraciones al ruido ambiente propio del Sector de la Ciudadela Punta Centinela. 230


9.6.2.2.2

Verificadores

Plan de Mantenimiento de Maquinaria y/o Equipos de Construcción

Facturas de pago por adquisición de Equipos de Protección Personal EPP

Nómina de trabajadores y firma por entrega-recepción de Equipos de Protección Personal EPP

Libro de Obra

Verificación visual

Fotografías

9.6.2.2.3

Responsable

Contratista durante la fase de construcción del Edificio.

9.6.2.3

Manejo del Desplazamiento de Maquinaria y Equipos en la Obra

El objetivo de esta medida es el de lograr un adecuado flujo y desplazamiento de las maquinarias al interior de la obra; para ello se realizará lo siguiente: 

Planificación y distribución del tráfico vehicular, operación de maquinarias y áreas de desplazamiento a pie del personal. Dentro de esta medida, en lo referente a las vías al interior de la Ciudadela Punta Centinela, que se dirigen a la obra y/o interceptan con el sitio, se destaca el control del tráfico vehicular a través del uso de vallas o letreros con avisos de desvíos y/o precaución y, la colocación de conos de seguridad vial.

Aseguramiento de la visibilidad del personal a través del uso de chalecos de material reflectivo y colores de alta visibilidad, cuando los trabajadores se encuentren trabajando o caminando en áreas donde se encuentre operando maquinaria pesada. Entrenamiento de los trabajadores para realizar un oportuno contacto visual con los operadores de maquinarias, durante su aproximación.

Verificar que todos los equipos en movimiento cuentan con una audible alarma de reversa.

Empleo de equipo para levantamiento de carga inspeccionado y con adecuado mantenimiento, tales como grúas. Aseguramiento de cargas cuando éstas son llevadas a sitios elevados de trabajo.

Las áreas designadas para entrada y salida de vehículos pesados o maquinaria (volquetes, plataformas con maquinaria o materiales de construcción, camiones, etc.) deben estar correctamente señalizadas.

No se permitirá que equipos pesados trabajen a menos de 20 metros de las líneas de fondo de las excavaciones

231


9.6.2.3.1

Indicadores

Señalización interna distribuida según la planificación. Planos de distribución de tráfico dentro de los frentes de obra.

Flujos de tráfico y áreas restringidas plenamente identificadas mediante la señalización existente.

Número de señales o elementos de seguridad instalados.

Equipos y/o maquinaria con alarmas de aviso para reversa

Equipos para levantamiento de carga y personal (andamios) inspeccionados y en correcto funcionamiento

Áreas para ingreso y salida de vehículos o maquinaria pesada debidamente señalizada

Trabajadores de la obra utilizando Equipos de Protección Personal visibles por conductores de maquinaria, equipos y vehículos.

9.6.2.3.2

Verificadores

Facturas de pago por adquisición de Equipos de Protección Personal EPP

Nómina de trabajadores y firma por entrega-recepción de Equipos de Protección Personal EPP

Libro de Obra

Verificación visual

Fotografías

9.6.2.3.3

Responsable

Contratista durante la fase de construcción del Edificio.

9.6.2.4

Demarcación y Aislamiento del área del Proyecto u Obra (Medida de Prevención)

Esta medida tiene como objetivo el de establecer y mantener la demarcación en los frentes de obra; el de sectorizar y organizar los diferentes ambientes dentro de la obra; y, el de prevenir accidentes laborales y de terceros, durante la Fase de Construcción Para el cumplimiento de esta medida se realizará lo siguiente: 

Zonificación de la obra en función de los diferentes usos. Aislamiento del área de trabajo como campamento y frentes de obra. Cerramiento del sitio de obra y campamento con cerco ciego (albañileados, paneles madera, elementos pre fabricados, palos - esteras, tela y palos.) o, visible (con alambrado de púa o, con mallas coladas).

Implementación de un sistema de vigilancia y control durante la obra 232


Para la demarcación en el frente de obra, se instalará cinta reflectiva de 10 cm. de ancho, en por lo menos dos líneas horizontales o malla fina sintética que delimite todo el perímetro del frente de obra. La cinta o la malla deberán apoyarse sobre estacas (pitutos con base de cemento) de 1,60 m. de alto y diámetro de 2 pulgadas, espaciados cada 5 m. y deberán estar tensadas (cinta o malla) durante la ejecución de las obras.

La obra deberá estar programada de tal forma que se facilite el tránsito peatonal y vehicular, definiendo senderos y/o caminos peatonales de acuerdo con el tráfico estimado. El ancho del sendero no debe ser inferior a 1 metro. Debe instalarse señalización que indique la ubicación de los senderos y cruces habilitados.

Para excavaciones con profundidades mayores a 50 cm, la obra debe contar con señales nocturnas reflectantes o luminosas, tales como conos luminosos o algún dispositivo luminoso, cintas reflectivas, tanques pintados con pintura reflectiva, etc.

9.6.2.4.1

Indicadores

Campamento y sitio de obra y frentes de trabajo debidamente aislados y/o demarcados.

Supervisores de obra vigilando que el aislamiento del sitio del proyecto, esté debidamente aislado y con las medidas de seguridad respectivas.

Señales usándose en el frente de obra conforme los diferentes aspectos del trabajo.

9.6.2.4.2

Verificadores

Cerramientos construidos, visibles a trabajadores y personas ajenas al proyecto, que circulen por el sitio.

Libro de Obra

Verificación visual

Fotografías

9.6.2.4.3

Responsable

Contratista durante la fase de construcción del Edificio.

9.7 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS NO PELIGROSOS, ESPECIALES Y PELIGROSOS Este Plan está orientado a brindar las herramientas de planificación ambiental necesaria para un manejo adecuado de los desechos, sean estos comunes, especiales y peligrosos, que se generen durante 

Las actividades complementarias de construcción del Edificio Torre Centinela 2000; 233


Por la convivencia de las personas que habiten las diferentes viviendas que se edifiquen; y,

Por las tareas de operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000.

9.7.1 Objetivo Evitar y/o mitigar impactos negativos al ambiente generados por un inadecuado manejo de desechos comunes, especiales no peligrosos y, peligrosos. 9.7.2 Procedimiento o Medidas Ambientales 9.7.2.1

Manejo de Desechos en el Campamento de Obra

Se prevén bajos volúmenes de desechos comunes dentro del Campamento, los cuales deberán ser dispuestos en los diferentes recipientes ubicados estratégicamente, sin embargo se deben considerar las siguientes medidas para reforzar el correcto manejo de todos estos desechos: 

Manejo de Desechos Comunes (No Peligrosos) y Especiales: 

Implantar un Área de Almacenamiento Temporal de Desechos Sólidos, la cual debe ser señalizada. En esta se colocarán Contenedores de madera, metálicos o plásticos, totalmente herméticos y, de 1m3 de capacidad volumétrica, los cuales almacenarán los desechos domésticos, hasta cuando sean entregados al Recolector Municipal

Los recipientes deben permanecer debidamente tapados para evitar la presencia de animales que propicien la proliferación de vectores que puedan afectar la salud de los trabajadores.

Dar mantenimiento a los contenedores de desechos con la finalidad de preservar sus condiciones, evitando de esta forma la proliferación de vectores.

Todos los residuos domésticos deben ser dispuestos en fundas cerradas, para evitar la proliferación de animales e insectos no deseables.

Una vez llenos los recipientes deben entregarse al Recolector Municipal o, en su caso entregarlos cuando pasen por el sector, previa coordinación con el Departamento de Higiene y Aseo Urbano del Municipio de Santa Elena.

Los desechos que puedan ser reciclados, tipo papel, botellas de vidrio o plástico, cuyos contenidos sean de bebidas refrescantes o de agua; serán posteriormente vendidos, a una empresa dedicada a esta actividad o Gestor Autorizado.

El lugar donde se ubiquen los recipientes para desechos comunes y especiales, no deberá generar molestias para las actividades de construcción, pero estarán de fácil acceso para el Recolector Municipal:  El lugar será preferentemente techado para evitar la acumulación por agua lluvia.

234


 El lugar de almacenamiento y los recipientes deberán mantenerse en perfectas condiciones de higiene y limpieza.  Es necesario contar con un extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado cerca del lugar de almacenamiento de desechos 

Manejo de Desechos Peligrosos 

Los desechos considerados peligrosos (aceites y grasas lubricantes usados, baterías, restos y envases de solventes y aditivos para cemento y cualquier otros producto químico) deberán ser manejados siguiendo los siguientes lineamientos, según lo requerido en el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación de Desechos Peligrosos (Título V del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria):

Los aceites usados, material contaminado (p. e. arena o aserrín, ropa, guaipes, etc.) con aceites usados u otro tipo químico o aditivo deberán colocados en tanques de 55 galones tapados y etiquetados. La etiqueta deberá precisar por lo menos los productos que contaminan el material contenido en el tanque, volumen contenido y la fecha de la contingencia.

El almacenamiento temporal de las baterías usadas y de los tanques conteniendo estos desechos (aceites usados, material contaminado, etc.), debe realizarse en lugares techados, provistos de superficie impermeabilizada (piso de cemento), con cubetos o diques de contención.

Estos desechos deberán ser entregados únicamente a los gestores autorizados por el Ministerio del Ambiente u otra autoridad acreditada ante el Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA) para la recolección, transporte y disposición final de este tipo de residuos.

Deberá llevarse un registro escrito de los formatos de cadena de custodia debidamente llenados por el generador, el recolector-transportista y el responsable de la disposición final, conforme lo exigido en el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental por Desechos Peligrosos (Título V del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria). Esto incluye el archivo de los manifiestos o cadena de custodia, así como el mantenimiento de un libro de registro de los movimientos de entrada y salida de desechos peligrosos, en donde consten: fecha de los movimientos, origen, cantidad y destino.

Deberá evitarse derrames en el suelo, vertimientos en los drenajes o en cuerpos de agua presentes en la zona, de residuos de grasas, aceites, aditivos, solventes y sustancias peligrosas que se lleguen a generar en las diferentes etapas de construcción de la obra. Estos residuos se deben manejar de acuerdo con el Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador (R.O. No. 265 del 13/II/2001) y el Título V, Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria.

235


9.7.2.1.1

Indicadores

Área de almacenamiento temporal de desechos sólidos comunes o domésticos implementada con contenedores y elementos de almacenamiento, listos para la entrega al Recolector Municipal.

Área de almacenamiento temporal de desechos sólidos comunes o domésticos implementada evidencia físicamente orden y limpieza en su interior y, en su entorno.

Formularios de control de disposición final debidamente llenados. El material ha sido colocado únicamente en áreas autorizadas por la municipalidad.

Área de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán cumplir con las debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN 2266 implementada y físicamente evidenciando orden y limpieza en su entorno.

Ausencia de botaderos de chatarra o residuos metálicos

9.7.2.1.2

Verificadores

Libro de Obra, con registros de entrega de desechos al Recolector Municipal

Libro de Obra, con registros de entrega-recepción de desechos peligrosos

Verificación visual y fotográfica.

9.7.2.1.3

Responsable

Contratista durante los trabajos complementarios o finales de construcción del Edificio Torre Centinela 2000.

236


9.7.2.2

Manejo de Desechos generados por las personas que habiten en los Departamentos del Edificio Torre Centinela 2000

Manejo de Desechos Comunes (No Peligrosos) y Especiales:

Las actividades de manejo a desarrollarse se enfocan en la clasificación, recolección, almacenamiento temporal y disposición final de desechos orgánicos comunes y de desechos especiales no peligrosos, generados por el convivir diario de los habitantes de los Departamentos del Edificio Torre Centinela 2000. Los procedimientos y medidas son los siguientes: 

Al interior de la Urbanización Punta Centinela, se deberá designar un área para el almacenamiento temporal de los desechos comunes y especiales (Centro de Transferencia de Desechos) generados en las diferentes actividades de la misma Urbanización (la cual incluye el Edificio Torre Centinela 2000). En esta área se deberá ubicar contenedores metálicos de 1.5 m3 que servirán de acopio general de los desechos hasta su recolección.

El almacenamiento temporal deberá realizarse utilizando contenedores metálicos (del color adecuado según la clasificación por colores para cada tipo de desecho), ya sea desecho común o especial. (Ver Tabla 50)

Tabla 50 Colores para la Clasificación Adecuada de Desechos en recipientes y fundas de almacenamiento

COMUNES VERDE Desechos ordinarios no reciclables

NARANJA Plásticos

ESPECIALES PLOMO BLANCO Papel, cartón, Vidrio y similares porcelana

AZUL Chatarras y electrónicos

Ningún desecho podrá estar contaminado con desechos peligrosos Fuente: Norma Internacional para la Separación y Eliminación de Desechos de la OMS. (Color azul no pertenece a la clasificación de la OMS)

Los desechos se entregarán y desalojarán cuando estuvieren llenos los contenedores, mediante el servicio municipal de recolección para los desechos comunes y, por medio de empresas recicladoras autorizadas en el caso de los desechos especiales.

El área de almacenamiento temporal de desechos (donde estarán los contenedores) deberá estar debidamente techado para evitar la saturación por aguas lluvias. Además deberá tener piso de concreto para favorecer su fácil limpieza y con canales perimetrales que eviten la contaminación del suelo. 

En caso de no techar el lugar, el contenedor deberá tener tapa y permanecer debidamente tapado para evitar la acumulación por agua lluvia y la presencia de animales que propicien la proliferación de vectores que puedan afectar la salud de los residentes y trabajadores de la Ciudadela Punta Centinela.

237


El lugar de almacenamiento debe mantenerse en perfectas condiciones de higiene y limpieza.

Se recomienda contar con un extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado en el área de almacenamiento temporal de desechos comunes.

Se deberá instalar en las áreas comunes al entorno del Edificio Torre Centinela 2000, recipientes pequeños para favorecer la recolección de los desechos comunes y los desechos especiales. 

Se deberá establecer un horario para el traslado de los desechos hasta los contenedores del área de acopio de desechos (Centro de Transferencia de Desechos) con el fin de facilitar la recolección de los mismos por el recolector Municipal o las empresas recicladoras.

Los recipientes de menor tamaño deberán estar etiquetados y pintados (de acuerdo a la clasificación de desechos), con la finalidad de diferenciarlos fácilmente.

Se recomienda la instalación de letreros que faciliten la disposición de los desechos en los recipientes.

El desalojo de los desechos especiales se realizará mediante personas naturales o jurídicas autorizadas por la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable, para la reutilización o reciclaje de los mismos.

Se deberá prohibir arrojar o depositar desechos sólidos fuera de los contenedores y recipientes de almacenamiento temporal.

Se deberá emprender una campaña de educación con los residentes y trabajadores de la Ciudadela Punta Centinela (incluye el Edificio Torre Centinela 2000), para el manejo, clasificación y almacenamiento de desechos especiales con el fin de garantizar la adecuada y correcta disposición de los mismos.

Manejo de Desechos Peligrosos

Las actividades de manejo a desarrollarse tienen como objetivos el fomentar el correcto manejo y almacenamiento temporal de desechos sólidos y líquidos peligrosos; y, el de prevenir y/o mitigar impactos ambientales negativos generados por un inadecuado manejo de desechos peligrosos. Las actividades principales se enfocan en el manejo y almacenamiento temporal adecuado de los desechos peligrosos (pinturas, fluorescentes, focos ahorradores) y desechos sólidos contaminados con pinturas y/o solventes como: guaipe, cartón, papel, ropa de trabajo, entre otros desechos, así como los envases vacios de dichos productos; y, en la entrega de desechos peligrosos a Gestores Ambientales autorizados por la Autoridad Ambiental. Los procedimientos y medidas son los siguientes: 

Se deberá establecer un área para el almacenamiento de desechos peligrosos, tales como: Envases y residuos de pintura, aerosoles, aceites usados, ropa y elementos contaminados con aceites usados y otros desechos peligrosos. En 238


esta área se deberán instalar recipientes metálicos o plásticos de color negro para el depósito de los desechos peligrosos. 

Se recomienda que el sitio del almacenamiento esté en un lugar de fácil acceso para los vehículos recolectores. 

Los residuos de pintura y solventes deberán estar debidamente tapados y colocados encima de pallets. El piso será de cemento.

Los focos ahorradores y fluorescentes deberán almacenarse igualmente en recipientes de color negro hasta que la Legislación Ambiental del País incluya la normativa correspondiente para su disposición final.

El área de almacenamiento de desechos peligrosos deberá estar techada y disponer de canales perimetrales para la fácil recolección y limpieza. 

Los recipientes deberán estar etiquetados y pintados de acuerdo a la clasificación de desechos.

El área de almacenamiento debe contar con un extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado.

Los desechos peligrosos serán dispuestos mediante personas naturales o jurídicas (Gestor Autorizado), que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente los desechos peligrosos para su eliminación o reciclaje.

Se deberá llevar un registro de los desechos peligrosos generados y del Gestor Autorizado, quien se encargó de su recolección, traslado y disposición final.

Al entregar los desechos peligrosos para su eliminación se deberá llenar el Manifiesto Único de entrega, transporte y eliminación de los mismos.

9.7.2.2.1

Indicadores

Área de almacenamiento temporal de desechos sólidos comunes o domésticos implementada con contenedores y elementos de almacenamiento, listos para la entrega al Recolector Municipal.

Área de almacenamiento temporal de desechos sólidos comunes o domésticos implementada evidencia físicamente orden y limpieza en su interior y, en su entorno.

Formularios de control de disposición final debidamente llenados. El material ha sido colocado únicamente en áreas autorizadas por la municipalidad.

Área de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán cumplir con las debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN 2266 implementada y físicamente evidenciando orden y limpieza en su entorno.

Ausencia de botaderos de chatarra o residuos metálicos

239


9.7.2.2.2

Verificadores

Registros de entrega de desechos al Recolector Municipal

Registros de entrega-recepción de desechos peligrosos a gestores Autorizados (Manifiesto Único)

Verificación visual y fotográfica.

9.7.2.2.3

Responsables

Propietarios de los departamentos del Edificio Torre Centinela 2000 y, otras viviendas ubicadas en la Ciudadela Punta Centinela; y, la Administración de la misma.

9.8 PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS LÍQUIDOS O EFLUENTES Este Plan tiene como propósito el de facilitar medidas de prevención y mitigación de impactos para el manejo de las aguas residuales durante las actividades complementarias para finalizar la obra de Edificación; para el Sistema de recolección, disposición y tratamiento de aguas residuales domésticas; y, el sistema de conducción y drenaje de aguas lluvias implementado en el Edificio Torre Centinela 2000. 9.8.1 Objetivos La implementación del Plan de Manejo de Residuos Líquidos, comprende actividades orientadas a cumplir los siguientes objetivos: 

Cumplir con las regulaciones ambientales vigentes.

Eliminar o minimizar los impactos generados por un manejo no adecuado de residuos líquidos en el medio ambiente y la salud de los trabajadores.

9.8.1.1

Manejo de las Aguas Residuales Domésticas durante las actividades complementarias para finalizar la Obra Civil para el Edificio Torre Centinela 2000

Esta medida tiene como objetivo el de realizar el adecuado manejo de los residuos líquidos provenientes de las actividades que se realizan durante la finalización de la construcción del Edificio Torre Centinela 2000. Las actividades a desarrollarse se describen a continuación: 

Implementación de baterías sanitarias con SSHH, duchas y lavabos con su respectivo pozo o tanque séptico, o, Baterías/casetas sanitarias móviles (Tipo Intaco) para los frentes de obra, siendo ésta la alternativa más recomendable siempre y cuando los desechos producto de la limpieza y mantenimiento de dichas baterías tengan una disposición final adecuada. Al respecto, la persona natural o jurídica responsable de la limpieza y mantenimiento de las baterías sanitarias móviles deberá someterse a los requisitos y condiciones establecidas según la

240


normatividad nacional vigente (Anexo 1 del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria). 

El número de sanitarios portátiles será de una por cada 30 trabajadores.

9.8.1.1.1

Indicadores

Presencia de baterías sanitarias móviles o baterías sanitarias fijas en el campamento de obra.

Existe un control permanente de la higiene y limpieza de las baterías sanitarias, así como la disposición final de las excretas.

Ausencia de descargas sin tratamiento hacia el suelo y escorrentías cercanas.

9.8.1.1.2

Verificadores

Limpieza diaria de baterías sanitarias fijas en el campamento.

De ser Baterías Sanitarias móviles, se verificarán los registros de limpieza y mantenimiento por la empresa encargada de esta acción

Mantenimiento de la cámara séptica de recolección de las aguas residuales domésticas, en caso de tener batería sanitaria fija.

Verificación visual y fotográfica.

9.8.1.1.3

Responsable

Contratista durante los trabajos complementarios o finales de construcción del Edificio Torre Centinela 2000.

9.8.1.2

Mantenimiento del Sistema de Recolección, Disposición y Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas

El Edificio Torre Centinela 2000, implementará un Sistema de Recolección, Disposición y Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas, estas serán conducidas por gravedad a una cámara de tratamiento o tanque séptico de 229 m3, subdividida en un subcámara de tratamiento primario de decantación de sólidos y, una subcámara de grava o percolado para tratamiento biológico; del tanque séptico el agua tratada pasa a un pozo de adsorción o tanque de desinfección con cloro. 

Se aplicará mantenimiento periódico al sistema de aguas residuales domésticas.

Se registrarán cada uno de los mantenimientos efectuados.

Como parte del mantenimiento de la cámara, los sólidos acumulados, que constituyen los lodos fecales digeridos, deben ser extraídos por lo menos una vez al año, tiempo que puede variar en función del número de personas, costumbre de consumo, etc. Este procedimiento podrá realizarse empleando un camión cisterna o hidrocleaner:

241


Es conveniente no retirar la totalidad de los lodos sino dejar una pequeña cantidad que servirá de inóculo para futuro tratamiento biológico de las aguas negras.

No se deberá lavar ni desinfectar el tanque séptico luego del retiro de los lodos porque perjudicaría el buen funcionamiento del mismo.

Aplicar todas las medidas de seguridad laboral en el mantenimiento del sistema de recolección y tratamiento de las aguas residuales domésticas.

Se debe garantizar una adecuada retención de sólidos gruesos y sedimentables en el tratamiento primario, para evitar problemas de olores desagradables y la presencia de vectores.

La cámara debe mantenerse en buenas condiciones, tanto estructurales como de materiales y equipos, mediante un Plan de Mantenimiento, para cuando llegado el caso, pueda ser integrada a una red de alcantarillado pública.

Los residentes o propietarios de los departamentos del Edificio Torre Centinela 2000, serán instruidos sobre el buen uso del sistema de aguas servidas, utilizándolos solo para la evacuación de líquidos y semisólidos, y de esta manera evitar un mal funcionamiento del sistema de tratamiento de aguas servidas.

Dependiendo de las posibilidades a futuro de la Administración del Edificio, se recomienda, propender a realizar anualmente la limpieza de los pozos de aguas servidas y colectores mediante la utilización de productos Biodegradables. Se mantendrá un registro de órdenes de limpieza con distribuidores especializados en la aplicación, mantenimiento y monitoreo de activadores biológicos naturales30 o bacterias biodegradables para fosas o cámaras sépticas. (Numero de servicio, fecha, lugar, empresa o persona natural que brinda el servicio, sectores o estructuras limpiadas, nombre de los productos biodegradables utilizados para la limpieza, dosis de aplicación).

9.8.1.2.1

Indicadores

Se efectúan el mantenimiento preventivo necesario para el óptimo funcionamiento del sistema de de evacuación y tratamiento de aguas residuales domésticas.

No se perciben malos olores al interior de la Ciudadela Punta Centinela y, el entorno del Edificio Torre Centinela 2000, que provengan de un mal manejo del sistema de tratamiento de aguas residuales domésticas.

Ausencia de descargas, proveniente de las aguas residuales domésticas, a cuerpos de agua o suelo en el entorno de la de la Ciudadela Punta Centinela y, del Edificio Torre Centinela 2000.

30

Los activadores biológicos no son patógenos para el hombre, son utilizados en presencia de una gran variedad de residuos orgánicos, siendo válida su aplicación en la industria enológica. No generan olores desagradables y degradan los desechos orgánicos ya sea en presencia o en ausencia de oxígeno. 242


9.8.1.2.2

Verificadores

Registros de mantenimiento del sistema de disposición y tratamiento de aguas residuales domésticas del Edificio Torre Centinela 2000. Numero de servicio, fecha, lugar, empresa o persona natural que brinda el servicio, sectores o estructuras limpiadas, nombre de los productos biodegradables utilizados para la limpieza, dosis de aplicación.

Informes de Resultados de los Análisis de Aguas Residuales Domésticas (agua cruda y agua tratada o de descarga a las áreas verdes), realizados por un Laboratorio Acreditado.

Verificación visual y fotográfica.

9.8.1.2.3

Responsables

Propietarios de los Departamentos del Edificio Torre Centinela 2000 y, la Administración del Edificio.

9.8.1.3

Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias

Las medidas para un manejo y/o mantenimiento adecuado del Sistema de Recolección y Conducción de Aguas Lluvias, tiene como objetivos: i) Establecer lineamientos para la limpieza y mantenimiento del sistema de aguas lluvias, y, ii) Prevenir impactos a los recursos suelo, aire y agua. Las acciones a desarrollarse son las siguientes: 

Se deberá implementar un programa de mantenimiento preventivo y limpieza del sistema de Aguas Lluvias para permitir el drenaje y evacuación rápida de las mismas.

El mantenimiento preventivo se hará en las rejillas, cajas y colectores pluviales, cada 6 meses y previo a la época de lluvias con el fin de retirar desechos acumulados y evitar inundaciones.

Se recomienda realizar campañas educativas para evitar que los residentes y usuarios de la Ciudadela Punta Centinela depositen desechos en el sistema de canalización de aguas lluvias.

Se deberá dejar registros de cada uno de los mantenimientos efectuados.

9.8.1.3.1

Indicadores

Se efectúan los mantenimientos preventivos necesarios para el óptimo funcionamiento del sistema de aguas lluvias.

Número de mantenimientos efectuados y registros de los mismos.

No se observan obstrucciones o taponamientos en rejillas, canaletas o tubería de descarga del sistema de aguas lluvias

243


9.8.1.3.2

Verificadores

Registros de mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias.

Verificación visual y fotográfica.

9.8.1.3.3

Responsables

Propietarios de los Departamentos del Edificio Torre Centinela 2000 y, la Administración del Edificio.

9.9 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, ACEITES Y LUBRICANTES El objetivo de este Plan es el de Implementar un Manejo Adecuado de Combustibles, Aceites y Lubricantes cuando se utilicen en la Obra, manteniendo los procedimientos de la Norma Ambiental Vigente (Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental de Actividades Hidrocarburíferas), durante las actividades complementarias para finalizar la obra de construcción del Edificio Torre Centinela 2000. 9.9.1 Procedimientos o Medidas Ambientales 9.9.1.1

Manejo Adecuado de Combustibles, Aceites y Lubricantes

Para ello, se deben realizar las siguientes acciones: 

Si se realiza el mantenimiento de la excavadora o retroexcavadora y se desecha aceite quemado o usado, filtros y grasas, debe procederse de la siguiente manera: Adecuar un sitio para de Almacenamiento de los Aceites Usados. Si no se dispone de una base de cemento, se debe preparar en el terreno una superficie cuadrada o rectangular, la cual debe rellenarse con piedra ripio o de mampuesto, enmarcada en mamparos de madera de unos 10 cm. Sobre la superficie de piedra ripio se colocan parrillas de madera y, sobre estas los tanques de 55 galones que contienen el aceite quemado. Además, serán debidamente identificados. Preferible, las áreas de almacenamiento deben ser techadas. Exigir a los Gestores Autorizados el uso de registros de entrega y recepción de estos lubricantes.

Para el tanque o tanques de combustible que se dispongan en la obra, se debe mejorar las condiciones de Almacenamiento de los Tanques de Combustible: 

Los recipientes para almacenamiento de combustibles y aceites lubricantes deberán ser impermeables y, estarán ubicados dentro de un cubeto de contención con una capacidad igual al 110% del volumen del tanque de almacenamiento.

Se considerará un área de seguridad de 2 metros alrededor de los tanques (Área de Almacenamiento de Combustibles), donde se prohibirá la existencia de fuegos abiertos y fumar.

En todo tanque o envase se deberá identificar claramente el combustible que contiene. 244


Mejorar el almacenamiento de los desechos de filtros de aceite y, otros elementos descartados en el mantenimiento o reparación de maquinaria; Para ello, se deben adecuar recipientes metálicos o plásticos (tanques o conteiner rectangulares) para cada artículo, los cuales deben guardarse en un área o bodega totalmente seca y, disponerse al Gestor Autorizado para ser trasladados cuando la cantidad de artículos sea la convenida; además, debe emitirse una guía de remisión.

Mantener los registros de recepción, almacenaje y despacho de combustible, aceites y lubricantes; y, los de mantenimiento de la maquinaria. Añadir a los registros indicados, los nuevos elementos de control y supervisión (artículos almacenados en el área para chatarras).

9.9.1.1.1

Ausencia de contaminación por derrames de hidrocarburos.

Número de incidentes durante la descarga de combustibles

9.9.1.1.2

Verificadores

Verificación visual. Fotografías.

Registros que constan en el archivo administrativo del contratista.

9.9.1.1.3

Indicadores

Responsable

Contratista durante la fase de culminación de las obras civiles para entregar el Edificio Torre Centinela 2000.

9.10 PLAN DE CAPACITACIÓN Este Plan está conformado por cursos y/o charlas que servirán para capacitar y transmitir información acerca de temas ambientales y de seguridad. Los objetivos son: i) concienciar en la temática ambiental; ii) capacitar en Buenas Prácticas Ambientales, Seguridad en el Trabajo y, Primeros Auxilios; y, iii) crear compromisos de cooperación en el manejo ambiental. El público objeto será: 

Los trabajadores de los contratistas encargados de los trabajos del Proyecto;

Vecinos (Ciudadela Punta Centinela y Punta Blanca, Sector El Mansito); y,

Habitantes del Edificio Torre Centinela 2000 y, personal administrativo y de seguridad de la Ciudadela Punta Centinela.

9.10.1 Objetivo El principal objetivo del Plan de Capacitación es el de crear una cultura respecto a las buenas prácticas laborales y ambientales durante la construcción del Edificio Torre Centinela 2000 y, en general la prevención de la contaminación ambiental. Además, de promocionar y difundir las medidas ambientales contempladas en el Plan de Manejo Ambiental del Estudio realizado a la Construcción, Operación y Mantenimiento del 245


Edificio Torre Centinela 2000 y, contribuir a la vinculación de la vecindad con el uso adecuado de los recursos naturales. 9.10.1.1 Medidas o Procedimientos para el desarrollo de la Capacitación

Para el desarrollo de los cursos, el Promotor invitará a las autoridades locales y regionales involucradas en la Gestión Ambiental, Salud y Laboral; Representantes de los Vecinos (Punta Centinela-Punta Barandúa, Punta Blanca sector El Mansito); y, Habitantes del Edificio Torre Centinela 2000 y su Personal Administrativo; para que, participen y garanticen la presentación de los temas que componen el Programa de Capacitación; además, se incluye como actividad la difusión del Plan de Manejo Ambiental PMA. Los cursos talleres participativos que conforman este programa, tienen como objetivos dar a conocer, reforzar y actualizar los conocimientos, los cuales serán dictados por técnicos expertos en temas ambientales y en seguridad (consultores subcontratados) o por especialistas de los departamentos técnicos y/o de las empresas proveedoras de equipos o maquinaria, materiales e insumos utilizados para el mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000. Igualmente se darán todas las facilidades para que los técnicos de las instituciones públicas de control y seguimiento ambiental, realicen visitas periódicas, a fin de que observen in situ la implementación del Plan de Manejo Ambiental PMA Las medidas o procedimientos a desarrollarse son los siguientes: 

Charlas de Instrucción: Diarias de 10 a 15 minutos, previa al trabajo en los frentes de obra, sobre las medidas de seguridad y riesgos laborales y ambientales que deben aplicarse durante el trabajo en la obra (Uso de Equipos de Protección Personal; Manejo de materiales, insumos y combustibles o lubricantes; Uso de implementos de seguridad para el tráfico vial y de personas; Cadena de mando y actuación en caso de eventualidades y emergencia; Conservación y Protección de Áreas Verdes. En estas charlas se debe asegurar la colocación de los implementos de seguridad en la obra y el uso de los Equipos de Protección Personal EPP).

Charlas de Educación Ambiental y Seguridad en la Construcción: Dirigidas al personal que ingrese a laborar en la obra, las mismas que deberán estar basadas en el contenido del Plan de Manejo Ambiental (Mitigación y prevención de Impactos, Manejo de Desechos Sólidos, Manejo de Combustibles y/o lubricantes; Seguridad y Salud Ocupacional, Contingencia). Esta charla tendrá una duración de 60 minutos y deberá ser diseñada por profesionales vinculados al área ambiental y de seguridad industrial.

Charlas de Educación Ambiental y/o Buenas Prácticas Ambientales en la Convivencia Urbana: Dirigidas a los Residentes o Habitantes del Edificio Torre Centinela 2000 y, al Personal Administrativo y de Seguridad de la Ciudadela Punta Centinela. Estas charlas se enfocarán en Buenas Prácticas Ambientales para el Manejo de Desechos, Conservación y Mantenimiento de Playas, Manejo de las Aguas Residuales, Mantenimiento de Áreas Verdes, el Ecosistema Marino-Costero 246


de la Península de Santa Elena, Medidas Emergentes para Eventos Extraordinarios (Inundaciones, seísmos, incendios, tsunami). La programación de estas charlas serían trimestralmente, de 60 minutos de duración o, previamente a alguna actividad, evento o trabajo específico relacionado a la temática. Por ejemplo, una Charla sobre Conservación de Playas relacionada al evento del Día Internacional de Limpieza de Playas a realizarse el tercer sábado de septiembre de cada año. 

Charla General de Primeros Auxilios: Dirigida a los jefes, supervisores y trabajadores de la obra; se coordinará con la Dirección Provincial de Salud, para el diseño y ejecución de un curso de Primeros Auxilios.

Presentación Pública del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Proyecto: Dirigida a los pobladores del área de influencia y, trabajadores de la Obra, sobre la Evaluación Ambiental y el Plan de Manejo Ambiental del proyecto. Esta actividad forma parte del proceso de Participación Social del Proyecto, su ejecución se coordinará con la Autoridad Ambiental de la Provincia de Santa Elena, con Directivos de la Compañía Promotora y, principales Representantes de los Vecinos del Área de Influencia (Punta Centinela-Punta Barandúa, Punta Blanca sector El Mansito). Se aplicarán los mecanismos de participación social aplicados para Estudios de Impacto Ambiental, conforme las disposiciones legales vigentes.

9.10.1.1.1 Indicadores

Todo el personal con conocimientos de gestión ambiental aplicado en las actividades de construcción, operación y mantenimiento.

Todo el personal con conocimientos de Seguridad en el Trabajo

Pobladores con conocimientos de buenas prácticas ambientales y, aplicando sus conocimientos en la práctica.

9.10.1.1.2 Verificadores

Informes Técnicos de la capacitación desarrollada en la cual se detalle la temática de capacitación, el facilitador del evento, un listado de asistentes con sus respectivas firmas, conclusiones y recomendaciones, fotografías.

Ordenes de trabajo, facturas de pago o acuerdos compromisos de los profesionales o facilitadores que realizaron las capacitaciones.

9.10.1.1.3 Responsables

Contratista durante la Fase de Construcción y, Propietarios de los Departamentos del Edificio Torre Centinela 2000 y, Administración del Edificio y de la Ciudadela Punta Centinela.

9.11 PLAN DE SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN Y SALUD OCUPACIONAL Las medidas a aplicarse, deberán acogerse en primera instancia a lo estipulado en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y mejoramiento del medio 247


Ambiente de Trabajo. El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional es una responsabilidad compartida entre los contratistas y los obreros contratados. Estas medidas deben también ser aplicables durante las actividades de operación y mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000. 9.11.1 Objetivos 

Organizar la prevención de la salud y de la seguridad de los trabajadores en la obra.

Reducir los costos de la inseguridad, que inciden en forma directa sobre los costos generales de producción.

Obtener el aseguramiento de la calidad exigida

Proporcionar al trabajador los conocimientos necesarios para manejar con garantías de seguridad, los útiles y máquinas móviles y estacionarias.

Evitar los accidentes, dentro y fuera de la obra por tanto evitar responsabilidades derivadas de los mismos.

9.11.2 Procedimientos o Medidas Ambientales 9.11.2.1 Designación del personal encargado de la seguridad industrial y salud ocupacional

El objetivo de esta medidas es el de, contar con un profesional responsable de implementar programas de seguridad y salud ocupacional para prevenir y mitigar posibles afectaciones a la salud de los trabajadores de la obra y población del área de influencia. Para la aplicación de esta medida se desarrollaran las siguientes acciones: 

El personal encargado tendrá buenos conocimientos y experiencia, en materia de Seguridad y Salud de los trabajadores, y se encargará de: 

Reportar por medio de Check-List las incidencias durante el trabajo que se realice al empleador o contratista.

Reconocer las ubicaciones de extintores, hidrantes, botiquines, alarmas y vías de escape ante la presencia de conato y/o siniestro.

Verificar el buen estado de las máquinas, herramientas y materiales a usarse.

Verificar el uso apropiado del uniforme y equipos de protección personal (EPP) a los trabajadores de acuerdo a su función a realizar.

Verificar regularmente el estado de los equipos de protección personal (EPP) y uniformes de los trabajadores.

Ubicar y verificar las señalizaciones y rotulaciones de seguridad en la construcción que se requieran en sus respectivos lugares.

Establecer las vías de salida de más rápido acceso y desplazamiento para poder transportar accidentados hacia los centros asistenciales más cercanos. 248


Cumplir con las indicaciones de las Normas de Seguridad Industrial del Reglamento de Seguridad e Higiene Industrial del IESS y del Código del Trabajo y sus Reglamentos.

9.11.2.2 Protección del Personal de la Obra

El objetivo de esta medida es el de dotar al personal de procedimientos para la protección de manera que, se minimice el riesgo y la ocurrencia de incidentes o accidentes. Según el tipo de riesgo, a continuación se plantean las siguientes actividades para prevenir accidentes durante las actividades de construcción: 

Lesiones ergonómicas: 

Entrenamiento para trabajadores en técnicas de manejo y levantamiento de materiales, incluyendo el establecimiento de límites de peso sobre los cuales se requiere asistencia mecánica o de dos personas, si es necesario.

Planeamiento de obra para minimizar el uso de transferencia manual de cargas pesadas.

Selección de herramientas y diseño de estaciones de trabajo que reduzcan los requerimientos de esfuerzo de los trabajadores y tiempo de levantamiento de materiales, que promuevan mejora de posturas de trabajo.

Establecimiento de turnos rotativos y tiempos de descanso.

Golpe con objetos: 

Uso de dispositivos para el vertido de desechos, mismos que deberán estar ubicados en sitios fijos, y deberán estar provistos de dispositivos para dirigir y amortiguar su caída desde los niveles superiores hacia los inferiores.

Manejo de equipos de corte y troceado con apropiadas guardas y anclaje, cuando sea aplicable.

Mantenimiento de vías despejadas para el desplazamiento de tráfico con el fin de prevenir el paso de maquinaria pesada sobre desechos.

Uso de medidas temporales para prevención de caídas, en los bordes de superficies de trabajo elevadas, tales como pasarelas y tabiques.

Uso de adecuados equipos de protección personal (EPP), tales como gafas de seguridad con paneles de protección laterales, protectores faciales, cascos y calzado de seguridad.

Material Particulado (Polvo): 

Aplicación de agua para minimizar el levantamiento de polvo debido al desplazamiento de vehículos. 249


 

Empleo de equipos de protección personal tales como máscaras contra polvo, cuando los niveles de material particulado sean excesivos.

Deslizamientos y Caídas: 

Implementación de buenas prácticas de limpieza de frentes de trabajo, a través de las cuales el material de construcción y restos de demolición son dispuestos en áreas alejadas de sitios de desplazamiento del personal de obra.

Limpieza regular de desechos y líquidos derramados.

Identificación y localización de cables eléctricos y sogas (cuerdas) existentes en áreas comunes y corredores empleados por el personal.

Uso de calzado con suela antideslizante.

Trabajo en alturas: 

Entrenamiento y uso de equipo de protección para trabajo en alturas, tales como barandas o andamios de seguridad, mallas y otras barreras capaces de soportar un peso de 200 libras (91 Kg.), cuando la altura del frente de trabajo sea igual o mayor de 2 m ó cuando el trabajo se desarrolle en cualquier altura donde el riesgo incluya la caída sobre maquinaria en operación, agua, líquido, sustancia peligrosa, o involucre la caída a través de una abertura en una superficie de trabajo.

Entrenamiento y uso de equipo de protección personal para trabajo en alturas, tales como arneses que cubran todo el cuerpo y cordeles de absorción de energía capaces de soportar 5.000 libras (2.300 Kg.).

Entrenamiento en procedimientos de rescate de trabajadores que han sufrido caídas.

Uso de zonas de control y sistemas de monitoreo de seguridad para prevenir a los trabajadores sobre su proximidad con relación a zonas de riesgo, así como también de señalización, cobertores de seguridad y demarcación en pisos, techos o superficies de trabajo.

Trabajo específico en alturas, sobre andamios31: Los andamios o están apoyados sobre algo (usualmente postes, vigas o patas) o están suspendidos (por sogas): es importante que la Dirección Técnica de la obra diseñe y aplique un Plan de montaje, de utilización y de desmontaje, conforme los siguientes tipos de andamios: 

Plataformas suspendidas de nivel variable (de accionamiento manual o motorizado), instaladas temporalmente sobre un edificio o una estructura para tareas específicas, y plataformas elevadoras sobre mástil.

31

Definición: Armazón compuesto por tablas o vigas para colocarse encima de ellos y poder trabajar a mayor altura. 250


Andamios constituidos con elementos prefabricados apoyados sobre terreno natural, soleras de hormigón, forjados, voladizos u otros elementos cuya altura, desde el nivel inferior de apoyo hasta la coronación de la andamiada, exceda de seis metros o dispongan de elementos horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre apoyos de más de ocho metros. Se exceptúan los andamios de caballetes o borriquetas.

Los Andamios de tipo APW se confeccionan a través de tubos de aluminio y son considerados los más confiables en Europa, sus bastidores poseen un sistema de acople a base de cabezal cilíndrico que puede ser asegurado a través de pasadores confeccionados íntegramente para proveer nuestra seguridad. Este tipo de andamios se emplea principalmente en albañilería, trabajos de pintura, reformas o readecuaciones, etc.; en especial en donde el material se encuentra expuesto a diversas erosiones.

Andamios instalados en el exterior, sobre azoteas, cúpulas, tejados o estructuras superiores cuya distancia entre el nivel de apoyo y el nivel del terreno o del suelo exceda de 24 metros de altura.

Torres de acceso y torres de trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen a más de seis metros de altura desde el punto de operación hasta el suelo.

Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos.

Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo de deslizamiento, ya sea mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea mediante un dispositivo antideslizante, o bien mediante cualquier otra solución de eficacia equivalente, y la superficie portante deberá tener una capacidad suficiente. Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. Deberá impedirse mediante dispositivos adecuados el desplazamiento inesperado de los andamios móviles durante los trabajos en altura.

Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio deberán ser apropiadas para el tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que hayan de soportar y permitir que se trabaje y circule en ellas con seguridad. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas.

El montaje y desmontaje se realizará por personal cualificado.

Se dispondrán arriostramientos a puntos fuertes de seguridad para evitar movimientos indeseables.

251


Antes de realizar los trabajos sobre un andamio con ruedas se bloquearán las mismas.

Antes de desplazar andamios sobre ruedas se comprobará que no se encuentra nadie sobre el andamio.

Las plataformas ubicadas a más de dos metros de altura dispondrán de barandillas perimetrales de 90 cm., listón intermedio y rodapié.

La anchura de la plataforma de trabajo será de 60 cm. como mínimo.

Si la plataforma de trabajo se encuentra a 3,5 m. o más se deberá utilizar equipo de protección anti caída CE (Comunidad Europea) o medidas de protección alternativas: 

Sistema de Protección Individual Anticaídas: Compuesto por un punto de anclaje (fijo y seguro), dispositivo anticaída32, el cual en caso eventual de caída permita reducir la fuera de impacto sobre el trabajador; y, un arnés anticaídas.

Los soportes colgantes donde se apoya la plataforma deben poder soportar por lo menos cuatro veces la carga deseada. Para evitar que un andamio se caiga al piso, se debe sujetar al borde del tejado, con ganchos anclados a un componente macizo o se debe asegurar con contrapeso. Las sogas donde va colgado el andamio y el aparejo deben poder soportar por lo menos seis veces el peso deseado.

Los contrapesos deben sujetarse a componentes macizos de un edificio para que no se muevan. No utilice bolsas de arena ni grava ni ladrillos de construcción ni materiales para el techo que se puedan mover. No utilice equipo ni güinches operados por gas. Un güinche debe tener un freno automático para emergencias.

Un andamio de suspensión de un punto o dos puntos deberá estar amarrado o asegurado firmemente para impedir que se balancee.

Antes de subir a un andamio hay que comprobar su estabilidad, así como que esté situado sobre una superficie firme. No apoyar sobre pilas de materiales, bidones, etc.

Delimitar la zona de trabajo evitando el paso de personal por debajo.

No se deben realizar movimientos bruscos, depositar pesos violentamente sobre los andamios ni sobrecargar la plataforma de trabajo.

No se debe trabajar en la andamiada al exterior con condiciones climatológicas adversas (viento, etc.).

32

Ipos de Dispositivos Anticaídas: Dispositivo anticaída adsorbedor; Dispositivo anticaída retráctiles, y, Dispositivo anticaída deslizantes 252


Espacios Confinados y Excavaciones: 

Establecimiento de medios seguros para entrada y salida de las excavaciones, tales como pendientes escalonadas, rutas de acceso escalonadas o escaleras permanentes o móviles.

Prevención de la operación de equipo de combustión por prolongados períodos de tiempo dentro de las áreas de excavación donde otros trabajadores deben ingresar, a menos que el área cuente con ventilación adecuada.

Otros sitios de riesgo: 

Uso de personal entrenado para identificar y remover materiales de desecho o tierra contaminada como primer paso antes de realizar una excavación segura.

Uso de personal especialmente entrenado para identificar y remover selectivamente material potencialmente peligroso en los elementos de los edificios a demolerse, tales como material aislante o elementos estructurales conteniendo asbesto, PCB o componentes eléctricos con mercurio.

Uso de equipos de protección personal específicos para los desechos a ser removidos, basados en una evaluación de salud y seguridad ocupacional, mismos que deben incluir respiradores, trajes protectores, guantes y protección ocular.

9.11.2.3 Dotación de Equipos de Protección Personal EPP

El objetivo de esta medida es el de, dotar al personal de la obra de Equipos de Protección Personal EPP, de manera que se minimice el riesgo y la ocurrencia de incidentes o accidentes. Deberán proveerse de los equipos de protección personal (EPP) específicos para cada labor, así como dotar al personal con elementos como overoles (según especificación), casco, botas industriales, entre otros. Los siguientes EPP son indispensables para dotar a los trabajadores y técnicos conforme a su función en el montaje y construcción: 

Protección de la cara y los ojos: 

Se emplearán en labores en que la cara o los ojos de los trabajadores puedan ser alcanzados por fragmentos despedidos en actividades como suelda, corte, etc. Se recomienda dotar de gafas anti-impacto o mascarillas de soldador.

Protección de la cabeza: 

Se usarán para labores en que las personas estén expuestas a materiales y herramientas que se caigan desde alturas. Se proporcionará de cascos duros de

253


metal, fibra de vidrio o base plástica suspendidos con una estructura de correas ajustables. 

Protección de las manos: 

Protección del sistema respiratorio: 

Se dotará a los trabajadores de botas con puntas de acero para evitar lesiones en los pies.

Protección de la columna vertebral: 

Las mascarillas y/o respiradores se usarán al trabajar en ambientes donde se produzcan partículas en suspensión y/o gases/vapores.

Protección de los pies: 

Se recomienda el uso de guantes en tareas en las que las manos estén expuestas a fricciones, golpes, cortaduras, etc. Los guantes serán de neopreno, cuero, lana o plástico, según la función.

Al personal que el trabajo les implica efectuar cargas o fuerzas se le debe proveer de fajas anti-lumbago para evitar lesiones en la columna vertebral, además de todo tipo de hernias (discal, umbilical, inguinal o inguiescrotal). El supervisor deberá exigir el uso correcto de este equipo de protección.

Protección para el riesgo de caída de altura 

Sistema de Protección Individual Anticaídas: Compuesto por un punto de anclaje (fijo y seguro), dispositivo anticaída33, el cual en caso eventual de caída permita reducir la fuera de impacto sobre el trabajador; y, un arnés anticaídas

9.11.2.4 Salud Ocupacional

El objetivo de esta mediad es el de precautelar la salud de los trabajadores durante la prestación de sus servicios en la obra. Para ello, se realizarán las siguientes actividades: 

El Contratista realizará una evaluación pre-ocupacional de todos los aspirantes que vayan a ingresar a laborar, mediante un chequeo físico de rutina y levantamiento de historia clínica de cada aspirante. Se implementará el siguiente procedimiento de Salud Ocupacional a los trabajadores de la obra; de conformidad con el número

33

Ipos de Dispositivos Anticaídas: Dispositivo anticaída adsorbedor; Dispositivo anticaída retráctiles, y, Dispositivo anticaída deslizantes 254


de empleados dispuestos en el Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores: 

Apertura de la ficha médica ocupacional al momento del ingreso de los trabajadores a la obra;

Examen médico preventivo anual de seguimiento y vigilancia de la salud de todos los trabajadores;

Charla de Inducción en Salud Ocupacional y Primeros Auxilios;

Examen especial en los casos de trabajadores cuyas labores involucren alto riesgo para la salud, el que se realizará semestralmente o en intervalos más cortos según la necesidad;

Dotación y Mantenimiento de un Botiquín de Primeros Auxilios, el cual será manipulado por la Dirección de la Obra. Además, de inventariar y gestionar el suministro de medicamentos con un listado descriptivo de usos;

Cuando se requiera atención médica especializada o exámenes auxiliares de diagnóstico, en casos asociados al desempeño del trabajo; se solicitará, al Contratista, la transferencia de pacientes mediante el traslado terrestre al Centro Médico o a Unidades Médicas del IESS, más cercanas (La Libertad, Ancón); y,

Mantenimiento del nivel de inmunidad por medio de la vacunación a los trabajadores, con mayor razón tratándose de epidemias.

9.11.3 Indicadores 

Presencia del personal responsable en obra. Existencia de informes elaborados por el profesional encargado del programa de Seguridad e Higiene Industrial

9.11.4 Verificadores 

Presencia en el archivo de la empresa (in situ) contratista del contrato firmado con el profesional responsable, así como de la planificación de actividades de seguridad industrial y salud ocupacional e informes preparados por dicho profesional. Entrevista con el personal encargado.

9.11.5 Responsables 

Contratista durante la Fase de Construcción y, Administración cuando se realicen actividades de mantenimiento del Edificio Torre Centinela 2000.

9.12 PLAN DE CONTINGENCIA El propósito de este Plan es el de realizar acciones y recomendaciones para enfrentar las emergencias, si se presentase alguna eventualidad como: desastres naturales, accidentes de tránsito, explosiones, incendio, riego accidental de lubricantes, combustibles. La finalidad es la de preservar la vida de los trabajadores del 255


Proyecto, así como de los pobladores asentados en el Área de Influencia Directa al Edificio Torre Centinela 2000. 9.12.1 Objetivo Considerar con un plan de respuesta a condiciones de emergencia, que precautele la vida de las personas y la integridad de las instalaciones durante la ejecución del proyecto. 9.12.2 Medidas o Procedimientos 9.12.2.1 Medidas para Reducir Riesgos de Accidentes por Mal Manejo de Maquinaria

A los operadores de la maquinaria y equipos, se les deberá exigir como primera línea de acción, el establecer un Programa de Mantenimiento Preventivo y Correctivo, seguido de un control estricto de las operaciones.

En las operaciones, se determinará de antemano las acciones a seguir en el caso de ocurrir un accidente o incendio, están de acuerdo a lo planteado y, el orden de prioridad para reducir el riesgo, es el siguiente: 

Capacitación del Recurso Humano

Cumplimiento del Plan de Mantenimiento de los equipos

Cumplimiento de las Medidas de Seguridad mediante el uso de Implementos Apropiados para Seguridad en el Trabajo.

9.12.2.2 Medidas para Reducir Riesgos de Incendios

Inspeccionar periódicamente la maquinaria y equipos para prevenir incendios.

Despejar todo tipo de material inflamable de la oficina del campamento y, de los frentes de trabajo.

En caso de incendios, los operadores de la maquinaria deben saber donde están los extintores de fuego y, como utilizarlos. Estos deben estar ubicados en las máquinas y, deberán estar con su carga útil.

El teléfono de emergencia del Cuerpo de Bomberos más cercano (San Pablo y Santa Elena), deberá estar en un sitio visible y de fácil acceso.

Mantener las vías despejadas para un fácil acceso de los vehículos de bomberos.

En el campamento y frente de obra se colocarán extintores en la maquinaria, equipo pesado, áreas operativas y oficina. Es necesario que estos equipos estén con su carga útil al momento de la emergencia. La prevención se basará en los siguientes principios básicos: 

Tener habilitados los sistemas de prevención contra incendios

Inspecciones regulares a los sitios de trabajo 256


Localización del incendio y forma rápida de combatirlo

Procedimiento para limitar el alcance de los daños ocasionados por el incendio.

Prevención de las lesiones personales por motivo del fuego o pánico Como combatir un incendio:

Mantener habilitados los equipos contra incendios y probarlos trimestralmente.

Capacitar al personal en técnicas de prevención y control de incendios.

Detectado el incendio se tratará de extinguirlo con equipo propio y, al mismo tiempo solicitar ayuda al Cuerpo de Bomberos.

En caso de un incendio cercano al almacenamiento de combustible, se recomienda alejarse del sitio y esperar que lleguen los Bomberos.

9.12.2.3 Actuación en Caso de Accidentes

Instruir a los operadores sobre actuaciones de primeros auxilios, para garantizar una adecuada y oportuna intervención.

Si se diera el caso de accidentes, llamar a paramédicos y ambulancia y, trasladar al afectado hasta el Hospital más cercano (Santa Elena).

Una vez rescatada la persona accidentada, será obligatorio chequeo médico, así no tenga heridas externas.

Si se presentarán lesiones graves, llamar a médicos especialistas, caso contrario si existe riesgo de muerte actuar con mucha cautela.

9.12.2.4 Procedimiento en caso de Derrame, Explosión y Accidente

Los siguientes pasos deben seguirse en caso de las contingencias citadas: 

Dar la voz de alarma

Identificar el origen del problema

Organizar el equipo de contención

Aislar el área

Iniciar las labores de control

Evaluar los daños y las pérdidas

Para facilitar la fase operativa durante una explosión, derrame o accidente, sobre todo si es de una magnitud tal que demanda la ayuda externa para controlar la emergencia, es necesario contar con un plano esquemático que muestre todos los detalles del sitio, para poder informar y orientar a los agentes externos en el contexto del problema. Este diagrama de la instalación debe estar publicado en un lugar accesible a todos.

257


El simulacro también es una parte importante de un Plan de Contingencia, para estar debidamente preparado en el momento que se presente una emergencia. La práctica frecuente permite familiarizarse con la situación, identificar fortalezas y debilidades, conocer mejor la tarea de cada uno y reforzar la confianza para actuar en una situación real. De igual manera, mediante la práctica periódica se puede verificar si el tiempo de respuesta es el adecuado y saber si es necesario establecer correctivos en el plan. El objetivo del simulacro es brindar al personal destinado al control de derrames, incendios o accidentes, el marco teórico y práctico que, le permitan utilizar las herramientas disponibles ante una emergencia, en forma eficiente, rápida y segura.

9.12.2.5 Primeros Auxilios

Se constituyen en tratamiento de emergencia en caso de un accidente, inmediatamente después de sufrida una lesión o al inicio de una enfermedad. 

El área para primeros auxilios estaría ubicado junto a la oficina, el cual consta de un botiquín.

La custodia del botiquín debe ser cedida a una persona diferente cada seis meses, con el fin de que todos estén informados acerca de la disponibilidad, ubicación, contenido y manejo del botiquín.

Para el adiestramiento del personal en primeros auxilios, se debe solicitar la participación de grupos de Asistencia Social (Subcentro de Salud), para que instruyan al personal.

La persona responsable del botiquín debe llevar un registro de los empleados atendidos indicando todos los detalles al respecto.

El botiquín debe revisarse trimestralmente y verificar el estado de los medicamentos.

En caso de accidente llamar a los paramédicos, para que les brinden ayuda especializada, pedir el traslado de una ambulancia y conducirlo hasta la casa asistencial más cercana.

9.12.2.6 Recomendaciones para el Almacenamiento de Combustibles

De ser necesario el uso de Tanques de Almacenamiento de Combustibles estos deberán tener un cubeto de contención contra derrames accidentales, el cual deberá ser construido de hormigón, cuya capacidad de retención deberá ser superior en un 10% al de la capacidad de los tanques; además, deberá poseer las respectivas trampas de grasas (caja separadora de aceite-agua). 9.12.3 Indicadores 

Presencia de Plan de Contingencias con el visto bueno del Fiscalizador de la Obra.

258


9.12.4 Verificadores 

Verificación de registros in situ y en la sede de la Ciudadela Punta Centinela.

9.12.5 Responsable 

Contratista durante la fase de construcción; Administración del Edificio Torre Centinela 200 y de la Ciudadela Punta Centinela.

9.13 PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS Este plan tiene como propósito el de, prevenir posibles conflictos sociales que se puedan generar por desconocimiento de las actividades e impactos que genere el proyecto principalmente durante la fase de construcción. 9.13.1 Objetivos 

Desarrollar procedimientos y actividades con pobladores del Área de Influencia a la Ciudadela Punta Centinela (Edificio Torre Centinela 2000).

Efectuar medidas para la difusión del Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000.

Ayuda al desarrollo de actividades ecológicas, educativas y culturales que se realicen en la población, dentro del área de influencia.

9.13.2 Procedimiento o Medidas 9.13.2.1 Participación Social

Para el desarrollo de esta medida se realizarán las siguientes actividades o acciones: 

Se cumplirá con lo establecido en la Constitución Política del Ecuador (Art. 88), Legislación Ambiental (Art. 28 -29) y Decreto Ejecutivo 1040, en relación a los mecanismos de Participación Social que incluyen la presentación del Estudio Ambiental y Plan de Manejo Ambiental, a los pobladores del área de influencia, previo a su presentación a la Autoridad Ambiental para su revisión y aprobación.

Con el fin de cumplir con lo dispuesto en los artículos 28 y 29 de la Ley de Gestión Ambiental, se recomienda reforzar el Proceso de Participación Social, con la elaboración y difusión de material informativo (tríptico, díptico o volante) donde se encuentre de forma resumida y pedagógica información básica del proyecto en ejecución y su Plan de Manejo el Ambiental (con énfasis a las medidas relacionadas a prevenir, compensar y/o mitigar los posibles impactos negativos que esta actividad genere a su entorno social y ambiental).

Se cumplirá con lo establecido en el Acuerdo Ministerial 112 “Instructivo al Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación Social”.

Se cumplirá con lo establecido en el Acuerdo Ministerial 106 “Reforma al Instructivo al Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación Social”. 259


Se cumplirá con lo establecido en el Acuerdo Ministerial 121 “Instructivo para la evaluación, calificación y Registro de Facilitadores Ambientales”.

En conclusión, el Proceso de Participación Ciudadana se lo aplicará, de conformidad con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo 1040, Registro Oficial Nº 332 del 8 de mayo de 2008, referente al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental: 

Disposiciones Finales: Segunda: Para el caso de los Estudios de Impacto Ambiental , el proponente difundirá los resultados del estudio a los sujetos de participación social del área de influencia de la actividad o proyecto y, sus sugerencias podrán ser incluidas en el Plan de Acción (entiéndase Plan de Manejo Ambiental) siempre y cuando sean técnica y económicamente viables.

9.13.2.1.1 Mecanismos de Participación Social

De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo 1040, en relación a los mecanismos de Participación Social, el Ministerio del Ambiente asignará un Profesional o Facilitador Social para la coordinación y ejecución del Proceso de Participación Social, quién debería orientarse conforme los siguientes mecanismos propuestos. 

Mapeo Social;

Convocatorias por escrito a la Reunión de Presentación e Información Pública del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000;

Convocatorias por la prensa escrita a la reunión de presentación e Información Pública del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000;

Punto de Información Pública para consulta y recomendaciones del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000;

Publicación en la Página WEB del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000, para consulta recomendaciones y/o observaciones;

Reunión de Presentación e Información Pública (Audiencia Pública) del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000.

9.13.2.2 Consolidar las relaciones de convivencia y/o de vecindad entre el Promotor, Habitantes del Edificio Torre Centinela 2000 y Vecinos del Proyecto

Con la finalidad de llevar a la práctica acciones efectivas que refuercen el vínculo del Promotor y del Edificio Torre Centinela 2000 con la vecindad, se han considerado las siguientes actividades durante la etapa de operación y mantenimiento del proyecto: 260


Programa de Participación Comunitaria en eventos públicos como Limpieza de Playas, Día Internacional del Medio Ambiente y, otros eventos culturales y tradicionales, que se acuerden con participación mutua.

9.13.3 Indicadores 

Proceso de Participación Social del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000 desarrollado.

Autoridades, Vecinos y Trabajadores del proyecto, conocen el objetivo, alcances, trabajos y medidas ambientales establecidas en un Plan de Manejo Ambiental del Edificio Torre Centinela 2000.

Vecinos del Proyecto conocen sobre las medidas ambientales que se aplican en el del Edificio Torre Centinela 2000.

Número de eventos desarrollados en conjunto entre la vecindad, habitantes y administración del Edificio Torre Centinela 2000.

9.13.4 Verificadores 

Informe del Proceso de Participación Social

Informes de reuniones entre Promotor, Contratista y Vecinos.

Verificación de registros in situ y en la sede del Edificio Torre Centinela 2000.

Fotografías de eventos

Conversaciones con Vecinos del Edificio Torre Centinela 2000.

9.13.5 Responsables 

Facilitador Social o Ambiental designado por el Ministerio del Ambiente, Promotor y, Contratista durante la Fase de Presentación del Estudio de Impacto Ambiental y; la Administración del Edificio Torre Centinela 2000, de la Ciudadela Punta Centinela y los Vecinos durante la fase de operación y mantenimiento.

9.14 PLAN DE MONITOREO, SEGUIMIENTO Y, EVALUACIÓN El objetivo de éste plan es el de definir los Sistemas de Seguimiento, Evaluación y Monitoreo Ambiental, tendientes a controlar adecuadamente la evolución de la línea base y, de las acciones correctivas propuestas, además vigilar que estas medidas rindan los resultados esperados, caso contrario será necesario establecer correctivos para ajustarse a los niveles prefijados. Por ser la aplicación del Plan de Manejo Ambiental PMA inmediata, este aportará información necesaria para realizar la posterior Auditoría Ambiental o Revisión Ambiental; la cual, permitirá conocer en qué medida se cumplió y, si fuere del caso determinar correctivos.

261


Este Plan plantea un proceso dinámico a lo largo de los trabajos del Proyecto tomando en consideración la Normativa Vigente, así como referencias de procedimientos ambientales internacionales, con el objeto de mejorar la gestión ambiental. Para que el programa de Seguimiento cumpla con los propósitos propuestos se deben realizar monitoreos semestrales de las actividades propuestas, documentarlos (establecer registros) para realizar un seguimiento y, determinar el nivel de cumplimiento de la medida propuesta, tomando en consideración que son dos áreas importantes a monitorear: la operativa, la cual debe ser continua y; la ambiental que se debe programarse de manera puntual. Los parámetros a ser monitoreados son los siguientes: 

Monitoreos a la calidad del agua residual doméstica (Indicador Ambiental);

Monitoreos de calidad atmosférica (Indicador Ambiental).

Monitoreo a la disposición de desechos sólidos (Indicador Ambiental)

Chequeos periódicos de maquinaria y equipos (Indicadores Técnicos)

Chequeos periódicos de posibles acumulaciones de desechos sólidos y líquidos (Indicadores Técnicos y Ambientales).

Los parámetros operacionales a ser evaluados son: 

Es importante señalar las dos áreas a monitorear: la Operativa, la que debe ser continua, y la ambiental la cual se la programará de manera puntual. Los parámetros operacionales a ser evaluados son: 

Chequeos puntuales de agua residual doméstica: En la caja de registro o colectora de la bajante final del Edificio Torre Centinela 2000 (Agua Cruda); a la Entrada de la Cámara o Tanque Séptico; a la Salida de la Cámara o Tanque Séptico que se dirige al Pozo de Desinfección (Agua Clarificada) y; a la Salida del Pozo de Adsorción y/o Desinfección (Agua Tratada que va a las áreas verdes).

Chequeos puntuales de niveles de ruidos y generación de polvos.

Revisión de las seguridades en accesos y salidas

Chequeo periódicos de volquetes y maquinaria.

Revisión de elementos o equipos de seguridad y su correcto uso.

Revisión de sitios de almacenamiento de combustibles

262


9.14.1 Monitoreo a la Disposición, Tratamiento y Descarga (Reutilización en Áreas Verdes) de las Aguas Residuales Domésticas Se realizará el Monitoreo Trimestral durante el primer año de Funcionalidad del Edificio Torre Centinela 2000 y, luego de este periodo un Monitoreo semestral, en los diferentes puntos a considerarse: 

En la caja de registro o colectora de la bajante final del Edificio Torre Centinela 2000 (Agua Cruda);

A la Entrada de la Cámara o Tanque Séptico;

A la Salida de la Cámara o Tanque Séptico que se dirige al Pozo de Desinfección (Agua Clarificada) y;

A la Salida del Pozo de Adsorción y/o Desinfección (Agua Tratada que va a las áreas verdes).

Los parámetros a muestrearse y analizarse serán los siguientes: 

Determinados por el Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente el TULSMA en el Libro VI, Anexo 1 de la Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso Agua, Tabla 7 Parámetros de los Niveles Guía de la Calidad de Agua para Riego y, Tabla 11 Límites de Descarga al Sistema De Alcantarillado Público (en nuestro caso a la cámara o tanque séptico hasta que existan las condiciones de conectarse a una red pública de alcantarillado, la cual por el momento no existe en el sector): pH, Sólidos Sedimentables, Sólidos Suspendidos Totales, DBO5, DQO, Aceites y Grasas, Sulfuros, Tensoactivos, Cloro Activo, Conductividad Eléctrica, Sólidos Disueltos Totales, Índice de la Relación de Adsorción de Sodio o Índice RAS para aguas a reutilizarse en regíos de área verdes; Infiltración y, Coliformes Fecales sea para calidad de agua para fines recreativos Tabla 9 y para preservación de flora y fauna en aguas dulces y marina o de estuario Tabla 3, con el propósito de conocer la concentración de Coliformes Fecales en caso de un manejo inadecuado de las aguas residuales que sean vertidas al cuerpo receptor de agua marina en la Playa El Mansito.

Para el análisis de las muestras se deberá contratar los servicios de un Laboratorio acreditado ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriana (OAE).

9.14.2 Monitoreo a la Calidad del Aire Estos monitoreos deberán realizarse de acuerdo con la Norma de Calidad de Aire Ambiente, por lo que los equipos, métodos y procedimientos a utilizarse en la determinación de la concentración de contaminantes, tendrán como referencia a la Determinación de Material Particulado PM10, mediante el Método de referencia EPA 1, A, 2, 4 y, 5, del CFR 40, parte 60 (Apéndice A), 2003. Por lo que se recomienda al Promotor del Proyecto realizar el monitoreo de: 

Partículas sedimentables, el cual se realizará trimestralmente, para lo cual se colocarán 2 colectores de polvo a ubicarse conforme el desarrollo del proyecto. 263


9.14.3 Monitoreo al Ruido Ambiente El Contratista deberá efectuar un programa de mediciones alrededor del sitio del Proyecto, con la finalidad de verificar que los niveles de ruidos provenientes de sus operaciones se mantengan por debajo de los niveles permisibles estipulados en la Legislación Ambiental Ecuatoriana. Se recomienda realizar este monitoreo, durante la Fase de Construcción con un periodo Trimestral; y, para la Fase de Convivencia y Mantenimiento del Edificio: Después de la entrega del Edificio a sus propietarios, al Tercer Año; y, luego del tercer año, cada Cinco Años (Fuera del Alcance de este Estudio), considerando lo siguiente: 

Los métodos de medición de los NPS, los equipos y el reporte de los resultados serán aquellos fijados en la Norma de Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones: Niveles Máximos de Ruido Permisibles según Uso del Suelo, Libro VI, Anexo 5, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente).

Se medirá los NPS cada/hora, durante la Jornada de Trabajo de un día en cada punto de medición, abarcando los horarios diurnos en el cual realizan los trabajos del Proyecto.

9.14.4 Monitoreo a la Disposición de Desechos Sólidos No Peligrosos Para este Monitoreo, se procederá conforme la Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos No Peligrosos, Libro VI, Anexo 6 del TULAS. Se solicitará a la Dirección Provincial de Medio Ambiente, la respectiva revisión técnica. Se adjuntará al informe los registros del manejo de estos desechos. Este Monitoreo se lo realizará cada seis meses. 9.14.5 Monitoreo a la Disposición de Desechos Peligrosos Para este Monitoreo, se procederá conforme el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, Capítulo II, de la gestión, almacenamiento, transporte y, de los registros (Libro VI, Título V, del TULAS). Se solicitará a la Dirección Provincial de Medio Ambiente, la respectiva revisión técnica. Se adjuntará al informe los registros del manejo de estos desechos. Este Monitoreo se lo realizará cada tres meses. 9.14.6 Monitoreo al Estado y Funcionamiento a la Maquinaria y Equipos Durante la Fase de Construcción se realizará cada tres meses, durante la vida del proyecto, un Monitoreo Oficial al estado y funcionamiento de la maquinaria, equipos y volquetes. Para ello, se comunicará al Ministerio del Ambiente sobre este particular.

264


Los resultados se detallarán en un respectivo informe técnico y ejecutivo. A este informe, se adjuntarán los registros de chequeo y mantenimiento que se hayan realizado a la fecha del Monitoreo. Durante la Fase de Operación y Mantenimiento se realizará cada seis meses a los equipos de bombeo, sala de máquinas de ascensores, equipo dosificador de cloro, generador auxiliar de energía eléctrica y, equipos menores en los cuales se incluyan los de Contraincendio. 9.14.7 Revisión de Medidas de Seguridad y Sitios de Almacenamiento de Combustible De igual manera, que la revisión anterior, se realizarán cada tres meses una Revisión de las Medidas de Seguridad adoptadas y que se estén aplicando conforme el Plan de Manejo Ambiental PMA En esta acción se revisará también, los sitios de almacenamiento de combustible, para verificar sus seguridades y formas de manipuleo (carga, almacenamiento y descarga de combustible). Para esta revisión el Promotor solicitará al Cuerpo de Bomberos de Santa Elena la revisión técnica al respecto. De igual manera se comunicará al Ministerio del Ambiente sobre este particular. Los resultados se detallarán en un respectivo informe suscrito por el Cuerpo de Bomberos de Santa Elena. A este informe, se adjuntarán si los registros de chequeo que se hayan realizado a la fecha del Monitoreo. 9.14.8 Indicadores 

Informe de resultados de las muestras y análisis de las Aguas residuales Domésticas, realizados por un Laboratorio Acreditado por el Organismo de Acreditación Ecuatoriana OAE.

Informes técnico de mediciones de polvo (Material particulado - PM10 y PM2.5), , realizados por un Laboratorio Acreditado por el Organismo de Acreditación Ecuatoriana OAE.

Informes técnicos de mediciones de niveles de presión sonora, , realizados por un Laboratorio Acreditado por el Organismo de Acreditación Ecuatoriana OAE.

Presencia de profesional a cargo de la parte ambiental. Informes mensuales elaborados por el mencionado profesional.

9.14.9 Verificadores 

Resultados de Muestreos y Análisis de Laboratorios

Resultados de Informes Técnicos (monitoreos de material particulado, monitoreo de ruido, mantenimiento de equipos y maquinaria, manejo de desechos)

265


No existen quejas de trabajadores y vecinos sobre la obra y posterior funcionamiento

9.14.10 

Responsable

Contratista durante la fase de construcción y, Administrador del Edificio Torre Centinela 2000 durante la fase de operación y mantenimiento en aquellos planes aplicables: Monitoreo de Aguas Residuales Domésticas, Mantenimiento de equipos, Manejo de Desechos Sólidos No Peligrosos y Desechos Peligrosos.

9.15 PLAN DE CIERRE Y/O ABANDONO El objetivo del Plan de Abandono es de presentar las actividades que deberán realizarse en el sitio donde se tiene previsto el proyecto, cuando este finalice sus operaciones debido al cierre técnico o cumplimiento de su vida útil. Previo al inicio de las actividades de abandono del lugar, se deberá elaborar un cronograma detallado de las medidas que se deberán implantar durante las dos etapas que comprende el Plan de Abandono y deberá informar y mantener coordinación con las autoridades competentes (Municipio de Santa Elena y Dirección Provincial de Medio Ambiente) para la correcta ejecución de las actividades previstas. Este Plan proyectará la forma cómo quedará el área del sitio mediante la aplicación de acciones técnicas, con la finalidad de que el área afectada vuelvan a ser útil para determinados fines, siguiendo las premisas que cualquiera que sea el uso final, éste se deberá ajustar a las condiciones originales del sector y su entorno e, igualmente ser compatible con los usos existentes. El Plan de Abandono comprende lo siguiente: 

Desmontaje y limpieza del campamento, bodegas, talleres, áreas de almacenamiento de materiales e insumos de construcción, áreas de almacenamiento temporal de desechos sólidos, retiro de baterías sanitarias fijas o móviles, retiro de vehículos pesados y maquinaria.

Los patios que sirvieron como talleres o parqueos de maquinarias deberán ser levantados, si se realizaron obras civiles, deberán ser demolidas y los desechos enviados al relleno municipal, los suelos que se encuentren contaminados con aceites, grasas e hidrocarburos, deberán ser rehabilitados mediante técnicas apropiadas y comprobadas, se coordinará las acciones de regeneración con