Menschenrechte

Page 1

​ ENSCHENRECHTE M AUF UNSEREN POSTERN


Deutsch

Polnisch

Griechisch

Artikel 1: Menschenwürde Ein Beispiel für Menschenwürde "Menschenwürde" bedeutet dabei sowohl die Voraussetzung, Rechte zu besitzen als auch die Verpflichtung, grundlegende Rechte anderer zu achten. Quelle: https://www.imew.de/de/ime w-publikationen/imew-konkre t/menschenwuerde/ Ramon,Karim,Max und Marc

Artykuł 1 - Prawo do godności Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.

1. Είµαστε Όλοι

Wer macht Poster?

Γεννηµένοι Ελεύθεροι και Ίσοι. ​Είµαστε όλοι γεννηµένοι ελεύθεροι. Όλοι έχουµε τις δικές µας σκέψεις και ιδέες. Θα πρέπει όλοι να μας

Philipp aus Athen

αντιμετωπίζουν µε τον ίδιο τρόπο.

Stathis aus Athen

Artikel 2: Verbot der Diskriminierung Ein Beispiel für das Verbot der Diskriminierung Ein benachteiligter Junge Quelle: https://www.advsh.de/was-i st-diskriminierung-diskrimini erungsformen-und-beispiele/ Ramon,Karim,Marc und Max Artikel 3: Leben und Freiheit Jeder hat das Recht auf Freiheit. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 2 - Zakaz dyskryminacji Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności z zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku. Artykuł 3 - Prawo do życia i wolności Każdy człowiek ma prawo do życia, wolności i bezpie czeństwa swej osoby.

2. Μην Κάνεις Διακρίσεις. ​Αυτά τα δικαιώµατα ανήκουν σε όλους, ανεξάρτητα από τις διαφορές µας.

Małgosia aus Jazowsko

3. Το ∆ικαίωµα στη Ζωή.​Όλοι έχουµε δικαίωµα στη ζωή, και να ζήσουµε με ελευθερία και.ασφάλεια.


Artikel 4: Verbot der Sklaverei Menschen dürfen nicht verkauft werden. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 4 - Zakaz niewolnictwa Nie wolno nikogo czynić niewolnikiem ani nakładać na nikogo służebności; niewolnictwo i handel niewolnikami są zakazane we wszystkich swych postaciach.

4. Όχι Σκλαβιά. Κανείς δεν έχει το δικαίωµα να µας κάνει σκλάβους. ∆εν µπορούµε εµείς να σκλαβώσουµε κανέναν.

Artikel 5: Verbot der Folter Niemand darf wegen einer anderen Meinung,usw. gefoltert werden. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 5 Nie wolno nikogo torturować ani karać lub traktować w sposób okrutny, nieludzki lub poniżający.

5. Όχι Βασανιστήρια​. Κανείς δεν έχει το δικαίωµα να µας πληγώσει ή να µας βασανίσει.

Artikel 6: Anerkennung als Rechtsperson Jeder muss als Rechtsperson anerkannt werden und darf Verträge abschließen. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 6 Każdy człowiek ma prawo do uznawania wszędzie jego osobowości prawnej.

6. Έχεις Δικαιώµατα Όπου κι αν Πηγαίνεις. ​Είµαι ένας άνθρωπος όπως κι εσύ!

Artikel 7: Gleichheit vor dem Gesetz Niemand wird anders vor dem Gericht behandelt Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 7 Wszyscy są równi wobec prawa i mają prawo, bez jakiejkolwiek różnicy, do jednakowej ochrony prawnej.

7. Είµαστε Όλοι Ίσοι Ενώπιον του Νόµου. Ο νόµος είναι ίδιος για όλους. Πρέπει να φέρεται σε όλους μας δίκαια.

Artikel 8: Rechtsschutz

Artykuł 8

8. Τα Ανθρώπινα


Jeder darf, wenn man “sich in meinen Rechten verletzt fühlt” klagen. Quelle: https://www.humanrights.ch/de/ internationale-menschenrechte/ aemr/text/artikel-08-aemr-ansp ruch-rechtsschutz Ramon,Karim,Marc und Max

Każdy człowiek ma prawo do skutecznego odwoływania się do kompetentnych sądów krajowych.

Δικαιώµατά σου Προστατεύονται από το Νόµο. ​Μπορούµε όλοι να ζητήσουµε τη βοήθεια του νόµου όταν αντιμετωπίζουμε άδικη μεταχείριση

Artikel 9: Schutz vor Verhaftung und Ausweisung Die Haftpflichtversicherung Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 9 Nikogo nie wolno samowolnie aresztować, zatrzymać l ub wygnać z kraju.

9. Όχι Άδικη Κράτηση. ​Κανείς δεν έχει το δικαίωµα να µας φυλακίσει χωρίς καλό λόγο και να µας κρατάει εκεί ή να µας διώξει από τη χώρα µας.

Bartek aus Jazowsko Artikel 10: Anspruch auf ein faires Gerichtsverfahren Ein Richter lässt sich nicht Bestechen Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 10 Każdy człowiek ma na warunkach całkowitej równości prawo.

10. Το Δικαίωµα για Δίκη. ​Αν δικαζόµαστε, αυτό πρέπει να γίνεται δηµοσίως. Οι άνθρωποι που µας δικάζουν, δεν πρέπει να αφήνουν κανένα να τους λέει τι να κάνουν.

Artikel 11: Unschuldsvermuntungen Jeder gilt solange als Unschuldig, solange er nicht als Schuldig verurteilt wurde. Quelle: https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-11/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 11 Każdy człowiek oskarżony o popełnienie przestępstwa ma prawo, aby uznawano go za niewinnego dopóty, dopóki nie udowodni mu się win.

11. Είµαστε Πάντα Wiktoria aus Jazowsko Αθώοι Μέχρι Αποδείξεως του Εναντίου. ​Κανείς δεν θα πρέπει να κατηγορείται για τίποτα µέχρι να αποδειχθεί η ενοχή του. Όταν οι άνθρωποι λένε ότι κάναµε κάτι κακό, έχουµε το δικαίωµα να δείξουµε ότι δεν είναι αλήθεια.


Artikel 12: Privatsphäre Niemand darf ohne Erlaubnis oder guten Grund in unsere Wohnung kommen, Briefe öffnen und unsere Familie belästigen. Auch unser Name darf nicht in den Schmutz gezogen werden. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-12/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 12 Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe.

Artikel 13: Freizügigkeit und Auswanderungsfreiheit Jeder darf jederzeit Auswandern, wenn er möchte und darf jederzeit wieder ins eigene Land zurück gehen. Quelle: https://www.humanrights.ch/de/ internationale-menschenrechte/ aemr/text/artikel-13-aemr-frei zuegigkeit-auswanderungsfreihei t Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 13 Każdy człowiek ma prawo swobodnego poruszania się i wyboru miejsca zamieszkania w granicach każdego Państwa.

Artikel 14: Asylrecht “Jeder hat das Recht, in anderen Ländern Schutz vor Verfolgung zu suchen und zu bekommen. Das Asylrecht kann nicht in Anspruch genommen werden, wenn jemand wegen eines nichtpolitischen Verbrechens verfolgt wird oder gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstößt. “ Quelle: https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-14/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 14 Prawo do azylu Każdy człowiek ma prawo ubiegać się o azyl i korzys tać z niego w innym kraju w razie prześladowania.

12. Δικαίωµα στην Ιδιωτική Ζωή.​Κανείς δεν πρέπει να προσπαθήσει να βλάψει την υπόληψή µας. Κανείς δεν έχει το δικαίωµα να µπει στο σπίτι µας, να ανοίξει τα γράµµατά µας ή να ενοχλεί εµάς ή την οικογένειά µας χωρίς κάποιο καλό λόγο.

Metaxia aus Athen 13. Ελευθερία της Μετακίνησης. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα να πάµε όπου θέλουµε στη χώρα µας και να ταξιδέψουµε όπως θέλουµε.

Ewelina aus Jazowsko

14. Το Δικαίωµα στο να Αναζητάς Ασφαλή Τόπο να Ζήσεις. ​Αν φοβόµαστε µια κακή µεταχείριση στη χώρα µας έχουµε όλοι το δικαίωµα να µεταβούµε σε µια άλλη χώρα για να είµαστε ασφαλείς.


Leonard aus Athen Artikel 15: Staatsangehörigkeit Niemand darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen oder das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-15/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 15 Prawo do przynależności do danego państwa Każdy człowiek ma prawo do posiadania obywatelstwa.

15. Δικαίωµα στην Εθνικότητα. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα να ανήκουµε σε µια χώρα.

Artikel 16: Ehe und Familie Heiratsfähige Männer und Frauen haben das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-16/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 16 Prawo do 16. Γάµος και małżeństwa i rodziny Οικογένεια. ​Κάθε Mężczyźni i kobiety ενήλικας έχει το mają prawo po δικαίωµα να osiągnięciu pełnoletności παντρευτεί και να do zawarcia κάνει οικογένεια αν το małżeństwa i załoŜenia θέλει. Άνδρες και rodziny. Rodzina jest γυναίκες έχουν τα ίδια naturalną i podstawową komórką społeczeństwa i δικαιώµατα όταν είναι ma prawo do ochrony ze παντρεµένοι, και όταν strony społeczeństwa i είναι χωρισµένοι.

Kamila aus Polen Oliwia aus Jazowsko

Państwa.

Artikel 17: Eigentum Jeder hat das Recht auf Eigentum. Niemand darf das Eigentum, willkürlich weggenommen werden. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 17 Prawo do własności Każdy człowiek, zarówno sam jak i wespół z innymi, ma prawo do posiadania własności.

17. Το Δικαίωµα στα Marysia aus Jazowsko Δικά σου Πράγµατα. Ο καθένας έχει το δικαίωµα να κατέχει πράγµατα ή να τα µοιράζεται. Κανείς δεν έχει το δικαίωµα να παίρνει τα πράγµατά µας χωρίς κάποιον καλό λόγο.


Artikel 18: Gedanken-, Gewissen - und religionsfreiheit Wir haben alle das Recht zu glauben, was wir wollen. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-18/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 18 Każdy człowiek ma prawo wolności myśli, sumienia i wyznania.

18.. Ελευθερία της Damian aus Jazowsko Σκέψης. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα να πιστεύουµε σε αυτό που θέλουµε να πιστεύουµε, να έχουµε µια θρησκεία ή να την αλλάζουµε αν θέλουµε.

Artikel 19: Meinungsäusserung, Informationsfreiheit Wir alle dürfen uns unsere eigene Meinung bilden und sie laut äußern. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-19/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 19 Każdy człowiek ma prawo wolności opinii i wyrażania jej.

19.. Ελευθερία της Radek aus Jazowsko Έκφρασης. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα να παίρνουµε αποφάσεις, να σκεφτόµαστε ότι θέλουµε, να λέµε ό,τι πιστεύουµε και να µοιραζόµαστε τις ιδέες µας µε άλλους ανθρώπους.

Artikel 20: Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit Alle Menschen haben das Recht, sich friedlich zu versammeln und zu Vereinigungen zusammenzuschließen. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-20/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 20 Każdy człowiek ma prawo spokojnego zgromadzania i stowarzyszania się.

20. Το Δικαίωµα Kasia aus Jazowsko στις Δηµόσιες Συγκεντρώσεις. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα να συναντιόµαστε µε τους φίλους µας και να δουλεύουµε µαζί ειρηνικά για να υπερασπιστούµε τα δικαιώµατά µας. Κανείς δεν µπορεί να µας κάνει µέλη µιας οµάδας αν δεν το θέλουµε.


Artikel 21: Wahlrecht Jeder hat das Recht auf freies Wählen. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 21 Każdy człowiek ma prawo do uczestniczenia w rządzeniu swym krajem bezpośrednio lub poprzez swobodnie wybranych przedstawicieli.

21.. Το Δικαίωµα στη Δηµοκρατία. Όλοι έχουµε το δικαίωµα να συµµετέχουµε στην κυβέρνηση της χώρας µας. Κάθε ενήλικας θα πρέπει να µπορεί να επιλέξει τους δικούς του ηγέτες.

Marios aus Athen Artikel 22: Recht auf soziale Sicherheit Das Recht auf soziale Sicherheit schließt eine bezahlbare Wohnung, Jugendfürsorge und ein bezahlbares Gesundheitswesen mit ein. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-22/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 22 Każdy człowiek ma jako członek społeczeństwa prawo do ubezpieczeń społecznych.

Artikel 23: Recht auf Arbeit Jeder darf Arbeiten Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 23 Prawo do pracy Każdy człowiek ma prawo do pracy, do swobodnego wyboru pracy, do od powalających warunków pracy oraz do ochrony prz ed bezrobociem.

22. Κοινωνική Ασφάλιση. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα για µια οικονοµικώς προσιτή στέγαση, φάρµακα, εκπαίδευση και παιδική φροντίδα, αρκετά χρήµατα για να ζούµε και ιατρική περίθαλψη αν είµαστε άρρωστοι ή ηλικιωµένοι. Dimitra aus Athen

23. Δικαιώματα Michał aus Jazowsko Εργαζομένων. ​Κάθε ενήλικος έχει το δικαίωµα να κάνει µια δουλειά, να παίρνει ένα τίµιο εισόδηµα για τη δουλειά του και να γίνει µέλος ενός επαγγελματικού σωματείου.

Artikel 24: Freizeit und Urlaub Jeder hat das Recht auf Freizeit und Urlaub. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 24 Każdy człowiek ma prawo do urlopu i wypoczynku, włączając w to rozsądne ograniczenie godzin pracy i okresowe płatne urlopy.

24. Το Δικαίωµα στο Zuza aus Jazowsko Παιχνίδι. ​Όλοι έχουμε το δικαίωμα να ξεκουραζόμαστε από την εργασία μας και να αναπαυόμαστε.


Artikel 25: Anspruch auf soziale Fürsorge Wir alle haben ein Recht auf einen menschenwürdigen Lebensstandard, auch wenn wir kein Geld verdienen können. https://www.menschenrechte.ju gendnetz.de/menschenrechte/ar tikel-1-30/artikel-25/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 25 Każdy człowiek ma prawo do stopy życiowej zapewniającej zdrowie i dobrobyt jego i jego rodziny.

25. Φαγητό και Στέγη για Όλους. ​Όλοι έχουµε το δικαίωµα µιας καλής ζωής. Μητέρες και παιδιά, ηλικιωµένοι, άνεργοι ή ανάπηροι, όλοι έχουν το δικαίωµα να λαµβάνουν φροντίδα.

Artikel 26: Recht auf Bildung Jeder hat das Recht, in die Schule zu gehen und z.B in Deutsch unterrichtet zu werden. Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 26 Prawo do nauki Każdy człowiek ma prawo do nauki. Nauka jest bezpłatna.

26. Το Δικαίωµα στην Εκπαίδευση. ​Η εκπαίδευση είναι ένα δικαίωµα. Το δηµοτικό σχολείο πρέπει να είναι δωρεάν. Πρέπει να μάθουμε για τα Ηνωµένα Έθνη και για το πώς να συνεργαζόμαστε µε τους άλλους. Οι γονείς µας µπορούν να επιλέξουν τι θα µάθουµε.

Marta aus Jazowsko

Artikel 27: Kunst und Kultur Jeder darf ins Museum und sich Kunst anschauen von Künstlern

Artikel 28: Gerechte soziale und internationale Ordnung Das Ärmere Menschen mehr unterstützung bekommen vom Staat.

Artykuł 27 Prawo do sztuki i kultury Każdy człowiek ma prawo do swobodnego uczestniczenia w życiu kulturalnym społeczeństwa.

Artykuł 28 Każdy człowiek ma prawo do takiego porządku społecznego i międzynarodowego, w którym prawa i

27. Δικαίωμα Magda aus Jazowsko Πνευματικής Ιδιοκτησίας. ​Τα πνευµατικά δικαιώµατα είναι ένας ειδικός νόµος που προστατεύει τις προσωπικές καλλιτεχνικές δηµιουργίες και συγγράµµατα. Οι άλλοι δεν µπορούν να κάνουν αντίγραφα χωρίς άδεια. Έχουµε όλοι το δικαίωµα του δικού µας τρόπου ζωής και του να επωφελούµαστε από την τέχνη, την επιστήµη και τη µάθηση. 28. Ένας Δίκαιος και Ελεύθερος Κόσµος. Πρέπει να υπάρχει τάξη ώστε να επωφελούµαστε από τα δικαιώµατα και τις


Quelle: http://www.1-sicht.info/mensche nrechte-artikel-28-angemessene -sozial-und-internationale-ordnu ng/ Ramon,Karim,Marc und Max

wolności zawarte w niniejszej Deklaracji by łyby w pełni realizowane.

ελευθερίες στη χώρα µας και σε όλο τον κόσµο.

Artikel 29: Grundpflichten Jeder hat Pflichten gegenüber Anderen und der Gesellschaft. Wir sollen die Rechte und Freiheiten Anderer schützen. https://www.menschenrechte.j ugendnetz.de/menschenrechte/ artikel-1-30/artikel-29/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 29 Każdy człowiek ma obowiązki wobec społeczeństwa, be z którego niemoŜliwy jest swobodny i pełny rozwój jego osobowości.

29. Υπευθυνότητα. Έχουµε ένα καθήκον απέναντι στους άλλους ανθρώπους και θα πρέπει να προστατεύουµε τα δικά τους δικαιώµατα και τις ελευθερίες τους.

Artikel 30: Auslegungsrecht Niemand hat das Recht, anderen diese in den Artikeln 1 bis 29 festgehaltenen Rechte und Freiheiten wegzunehmen. https://www.menschenrechte.j ugendnetz.de/menschenrechte/ artikel-1-30/artikel-30/ Ramon,Karim,Marc und Max

Artykuł 30 Żadnego z postanowień niniejszej Deklaracji nie można rozumieć jako udzielającego jakiemukolwiek Państwu.

30. Κανείς δεν

Μπορεί να σας Αφαιρέσει αυτά τα Δικαιώµατα.


























Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.