(ebook) the discourse of marriage in the greco-roman world by jeffrey beneker; georgia tsouvala isbn

Page 1


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) ready for you Download now and discover formats that fit your needs...

Start reading on any device today!

(Ebook) Religious Competition in the Greco-Roman World by Nathaniel P. DesRosiers; Lily C. Vuong ISBN 9780884141570, 0884141578

https://ebooknice.com/product/religious-competition-in-the-greco-romanworld-51992190

ebooknice.com

(Ebook) The Passionate Statesman: Eros and Politics in Plutarch's Lives by Jeffrey Beneker ISBN 9780199695904, 0199695903

https://ebooknice.com/product/the-passionate-statesman-eros-and-politics-inplutarch-s-lives-23610684

ebooknice.com

(Ebook) The History of the Jews in the Greco-Roman World: The Jews of Palestine from Alexander the Great to the Arab Conquest by Peter Schäfer ISBN 9780415305877, 041530587X

https://ebooknice.com/product/the-history-of-the-jews-in-the-greco-roman-worldthe-jews-of-palestine-from-alexander-the-great-to-the-arab-conquest-6873290

ebooknice.com

(Ebook) The Moral World of James: Setting the Epistle in Its Greco-Roman and Judaic Environments (Studies in Biblical Literature 136) by James Riley Strange ISBN 143310881X

https://ebooknice.com/product/the-moral-world-of-james-setting-the-epistle-inits-greco-roman-and-judaic-environments-studies-in-biblicalliterature-136-2103164

ebooknice.com

Another Random Scribd Document with Unrelated Content

an ordinary cat, and though resembling the Japanese deer in shape, it is not so tall as the other. The musk-deer subsists on herbage, and is covered with light and soft fur of a deep grey color. It has an exceedingly amiable face indicative of its mild nature. One characteristic feature is that it has two small but pretty tusks somewhat curved projecting from the upper jaws. The musk is found only in the male, and is contained in a little pouch attached to the hinder part. A strange fact is that the pouch is said to grow gradually in size from the beginning to the middle of each lunar month and then gradually to be reduced again until the end of the month, this periodic change appearing with great regularity. The musk-deer is therefore shot about the middle of the month, generally between the 13th and 15th.

The musk-deer is shot with a gun, but in preserved forests such as are found round about Lhasa and other Buḍḍhist headquarters, where shooting and hunting are strictly forbidden on pain of severe penalties, hunters catch the animal, clandestinely of course, by means of traps. Though the deer is found almost everywhere in Tibet, its principal habitation is in such remote districts as Kong-bo, Tsari and Lo. Musk is very cheap in all those districts, costing about one-tenth of the price given in Japan. The musk produced there is also purer than that produced in more prosperous places, for the people being simple-minded do not tamper with it nor adulterate it with other substances. The musk coming from Lo, for instance, is especially reputed for purity and cheapness. The district is inhabited by half-naked aborigines, who resemble in outward appearance both Tibetans and Hinḍūs, though ethnologically they are more akin to the former than to the latter.

The musk produced by these savages is bartered against articles either of ornament or domestic utility, such as mirrors, glass beads, iron pans, sickles, knives, flour, confectionery and foreign trinkets.

Though the musk is obtainable at a very reasonable price in these districts, the risks and dangers from highwaymen which traders encounter on the road are so great that only those who are

uncommonly adventurous proceed thither to get a supply from the natives.

The Tibetan musk is sent in larger quantities to China than to India, notwithstanding the fact that transport to the latter is easier. Almost all goods from Tibet to China travel through Ta-chien-lu. However, even at present, more or less is sent to Yunnan, whence Japan has been used to obtain its supply. The so-called ‘Yunnan-musk’ so much prized in Japan therefore comes originally from Tibet.

The ‘Blood-horn’ of the ‘Precious deer’ is the most valuable item among the commodities on the export list to China. This horn makes a medicine highly valued by Chinese physicians, being considered to possess the power of invigorating the body, prolonging life and giving lustre to the face. It is in fact used as an elixir by the Chinese. The horn therefore commands a high price, and even in Tibet a Chinese merchant will give as much as five hundred yenin Japanese currency for a pair of good horns. The inferior horns, however, can be bought at even two or three yen a piece, these being used not for medicine but only for ornament. Sharp, experienced eyes are required to distinguish a good and valuable horn from an inferior one, and even in Tibet there are not many such experts.

This special kind of deer is found in the wild districts of the southeastern and north-western parts of Tibet, especially in the former. It is a large animal, larger than an average horse, but in shape it resembles an ordinary deer, only that it is plumper. As a rule it is covered with greyish hair, though some are covered with fur of other hues.

The horns are renewed every year, the growth beginning from about January of the lunar calendar. The new horns are covered with a hairy epidermis and consist of nothing but thickened blood. They continue to grow, and about March or April produce one ramification. At the same time the base becomes hard and bony, whilst the upper parts remain of the same consistency as before. They are further ramified and elongated with the lapse of time, and the growth reaches its climax by about September, after which the

counter process of decay commences and the horns, now grown quite long, drop off about the middle of December. The largest specimens I saw measured thirteen inches in length with the main stem of about 1 ⅘ inches in girth, and even such horns are completely covered with hairy integument.

The best season for the horns, that is when they are medically most efficacious, is believed to be April or May, and it is then that the natives go out to hunt the animal. The shooting should be done with accurate aim so as to drop the animal at once, and the hunters therefore generally aim at the forehead. This is owing to the fact that when the animal is only wounded, instead of being brought down by a single shot, he invariably knocks his head against rocks or trees and breaks the precious horns to pieces. About the month of April or May, the animal, probably from the necessity of protecting his horns, sojourns in less remote and rocky places, and this habit makes him fall an easy prey to the hunter.

I may mention that I brought home a fine specimen of these horns which I bought at Lhasa. They are genuine, for I had them judged by a competent expert.

The exports to Nepāl comprise wool, yak-tails, salt, saltpetre, woollen goods and a few other articles. To the districts lying to the north-east of Tibet, that is to the north-western parts of China and Mongolia, go various kinds of woollen goods; Buḍḍhist books also go largely to Mongolia, as do also Buḍḍhist images, pictures and various paraphernalia. These, considered as objects of art, are worthless, though formerly Tibet produced images and pictures of high artistic standard. The contrast between old and new images and pictures, both of which are to be seen in most temples in Tibet, is sufficiently glaring, for the latter are as a rule clumsy performances, offensive to the taste and also to the sense of decency, being invariably bi-sexual representations of men and women with one common body. I was once struck with the notion that the Tibetans are characterised by four serious defects, these being: filthiness, superstition, unnatural customs (such as polyandry), and unnatural art. I should be sorely

The imports from Bhūtān or Sikkim comprise tussore-silk goods, woollen fabrics, and cotton goods.

Then from India, Kashmīr, or Nepāl are imported copper utensils, grains, dried grapes, dried peaches, dates, medical drugs, and precious stones of various kinds, as diamonds, rubies, agates, turquoises and corals. Of these turquoises and corals are the most important, being widely used by the Tibetans as a hair decoration. For this purpose the best quality of turquoises are even more prized than diamonds, and a good turquoise of the size of the tip of the small finger fetches as much as one thousand two hundred yen. Coral without spots is rather rare, and most of those seen on the heads of the Tibetan women are spotted more or less. The Tibetans are fond of the reddish or deep reddish variety, which are not popular among the Japanese. Superior kinds come from China, and one good coral ball from China commands from one hundred and twenty to two hundred and thirty yen. Indian specimens are usually inferior in quality. Coral-beads are also imported from that country. Glass beads do duty for corals for poorer folk, and imitation corals made in Japan are sold also. These were formerly passed off as genuine by dishonest merchants, and were sold at comparatively speaking fabulous prices. They are now taken at their proper value. Cheap foreign fancy goods and Japanese matches also find their way to Tibet through India.

Several queer customs prevail in Tibet concerning business transactions. The mode of selling woollen and cotton piece-goods is particularly singular. The standard of measurement is the length of the two outstretched hands, while another measurement based on the length from the elbow to the tip of the fingers is also used. This measurement is determined by the buyers, so that a large person enjoys the advantage of getting a longer measure, while the merchant is subjected to so much disadvantage. However, this primitive mode of measurement is generally applied to the native products only, as for foreign cloth the unit of measurement is a square, each side of which is equal to the breadth of the cloth to be

sold. This is called a kha, and a kha varies with the breadth of each piece of cloth.

Very seldom are native merchants honest in their dealing; even the most trustworthy ask a price ten to twenty per cent higher than is reasonable, and the price asked by the more dishonest is really monstrous, being double or even as much as five or six times the real rate.

Another interesting feature in Tibetan transactions is the blessing which the merchants bestow on anything which people buy from them. The most common formula of blessing is to this effect: “May the goods you have bought from me avert from you disease or any other suffering; may your purchase bring good luck and prosperity, so that you may grow richer, build storehouses, and buy more and more goods from us!”

The blessing accompanying the parting with sacred books is more ceremonious. The merchant reverentially lifts the book over his head in both hands, and then hands it over to the purchaser (a priest in most cases) with this blessing:

“May your reverence not only seek the true light from this sacred work, but may you conduct yourself according to that light, so that you may attain better intelligence, wisdom and morals, and fit yourself for the holy work of salvation, for the good of all beings!”

The purchaser has also a ceremony to perform in this transaction, and I must confess that his performance is more obviously selfish, outwardly at least; for in handing the price he just touches the dirty coin with his tongue, then wipes it on the neck of his garment, and finally hands it to the merchant after having cast upon it one lingering glance indicative of his reluctance to part with it. This act of licking and wiping signifies that the purchaser has licked off and wiped away for his own benefit all the good luck that was contained in that piece. The coin that goes to the merchant is therefore considered as a mere empty thing, so far as the virtue that was originally contained in it is concerned.

Though these tedious processes are omitted by big merchants, such as those engaged in dealing in tea, all the others faithfully observe them, especially those in the country.

It may be supposed that with so little to export and so much to import, the country would be impoverished. This, however, is not the case, as I shall explain. Tibet has been used to obtain a large amount of gold from Mongolia—more as donations to Tibetan Lamas than as the price paid for Tibetan goods. This influx of gold from Mongolia has done much thus far in enabling the country to keep the balance of her trade. She therefore cannot adopt an exclusion policy economically, even though she may without much inconvenience do so politically. In fact the enforcement of economic exclusion would be followed by serious internal trouble, simply because it would put a stop to the inflow of gold from Mongolia. However, so far as this Mongolian gold is concerned, it seems as if circumstances were about to bring Tibet to a result tantamount to the enforcement of economic exclusion, for since the war between Japan and China and especially since the Boxer trouble the inflow of Mongolian gold to Tibet has virtually ceased, so much so that the Mongolian priests who are staying in Tibet for the prosecution of their studies are sorely embarrassed owing to the non-arrival of their remittances from home. Some of them have even been obliged to suspend regular attendance at lectures, and to seek some means of earning their livelihood, just as the poorer native Buḍḍhist students are accustomed to do.

Another thing that adds to the economic difficulties of the Tibetans is their tendency to grow more and more luxurious in their style of living, a tendency that began to be particularly noticeable from about twenty years ago. This has been inevitably brought about by the foreign trade of Tibet and the arrival of goods of foreign origin. All these circumstances have impressed the Tibetans with the necessity of extending their sphere of trade with foreign countries instead of confining their commercial operations within the narrow bounds of their own country. The consequence is that a larger

Priests are not too proud to deal with secular dollars and cents, and monasteries often trade on a large scale.

PRIEST TRADERS LOADING THEIR YAKS.

The Government itself is a trader, not directly, but through its regular agents, who in virtue of the important trust reposed in them enjoy various privileges, such as the liberty to requisition horses for carrying their goods or to take lodgment gratis.

Peers are also traders, mostly by proxy, though some of them refrain from making investments and are content to subsist on the income derived from their land. None the less the business spirit permeates the whole Peerage, and even these non-trading Peers are ready to make small bargains now and then. Suppose a visitor to a Peer’s house takes a fancy to some of the furniture or hall decoration in it. In such a case it is not considered impolite for the visitor to ask the host the price of that particular article, and to ask him, if the price is considered reasonable, to sell it to him. Nor is it thought derogatory for the host to sell his belongings, and so the bargain is struck when both parties can come to terms. The whole proceeding is conducted with the shrewdness and vigilant attention to details which characterise regular businessmen.

It is interesting to note that even boy-disciples in monasteries are traders in their own way, and do not hesitate to invest their money whenever they happen to notice in the shops or other places articles that appeal to their fancy. These they bring home and either sell, (generally at a large profit) to other boys, or exchange for other objects.

One great evil attends this propensity, and that is the danger of stimulating cunning practices, each party trying to impose upon the other in all those dealings.

CHAPTER LXV. Currency and Printing blocks.

Commodities are either bartered or bought with regular coins. I should more strictly say thecoin, there being only one kind of coin, and that is a twenty-four sen silver piece. That is the only legal tender current. Transactions have to be conducted therefore in a rather complicated manner, inasmuch as that coin admits of being divided in two ways only. In the first place it may be cut into two, thereby producing two twelve-senpieces; or it may be divided into a ⅔ piece and a ⅓ piece, the former passing at sixteen sen and the latter at eight. The cutting is far from being exact, and cut pieces are in most cases perforated in the centre or worn down at the edges. These however are passed and received without complaint.

In Lhasa and other prosperous places the unit of transactions is four sen, but there being no four-sen piece one must take with him in making a purchase of four sen one ⅔ piece valued at sixteen sen, and receive in return for it one ½ piece valued at twelve sen. When the seller happens not to possess this one-half piece, the buyer then produces one ½ piece and one ⅔ piece, and receives in return for the two one whole piece called a tanka which is valued at twentyfour sen. For a purchase of eight sen a buyer produces one tanka and receives a ⅔ piece in change.

The unit of transaction being four sen there are six gradations of value between this minimum and a tanka, each possessing a distinct denomination. Thus four senis called a khakang, eight sena karma, twelve sen a chyekka, sixteen sen a shokang, twenty sen a kabchi and twenty-four sena tanka.

In less prosperous places, and indeed everywhere except in Lhasa and Shigatze, it is impossible to make a purchase of less than one tanka, owing to be the absence of divided pieces of smaller value.

In some places are found silver pieces which are locally circulated, as in the north-western steppes which form the boundary line between Tibet and India. These pieces are semi-circular in shape, but are not accepted in the Grand Lama’s dominions.

Here I should like to recount what occurred to me in my monetary dealings. It was not an ordinary transaction, but a sort of blackmail carried out at my expense.

I have spoken before of the prodigal son of the house of Para. One day this man sent his servant to me with a letter and asked for a loan of money, rather a large sum for Tibet. Of course he had no idea of repaying me, and his loan was really blackmail. I sent back the servant with half of what he had asked, together with a letter. I was told that he was highly enraged at what I had done, exclaiming that I had insulted him, and that he had not asked for the sum for charity, and so on. At any rate he sent back the money to me, probably expecting that I would then send him the whole sum asked for. But I did not oblige him as he had expected, and took no notice of his threat. A few days after another letter reached me from that young man, again asking for the sum as at first. I decided to save myself from further annoyance and so I sent the sum. Like master, like servant; the latter, having heard most probably from his spendthrift master that I was a Japanese, came to me for a loan or blackmail of fifty yen. I gave that sum too, for I knew that they could not annoy me repeatedly with impunity.

About that time I chiefly devoted my leisure to collecting Buḍḍhist books, for I had a fairly large amount of money. I must remark here that Buḍḍhist works not in ordinary use are not sold by booksellers in Tibet; they are kept in the form of blocks at one monastery or another, and any person who wishes to get a copy of any of such works must obtain from the owner of the copyright permission to get an impression of it. In return for this permission an applicant has to

Meanwhile the end of the month of December drew near and at last the New Year’s eve arrived. I made an arrangement to keep the day according to the Japanese custom. Accordingly I sent my boy to the Sakya Temple in the city with clarified butter to make an offering of light to the Buḍḍha enshrined in the edifice. This is done by putting clarified butter into the gold lamps placed before the tabernacle. Any one who wishes to make this offering has simply to pay in the usual charge of two tanka to the keepers of the edifice, and on that particular occasion I therefore sent my boy with two tanka pieces.

I arranged my own room in a manner suitable to the occasion. I hung a roll on which was painted an image of Buḍḍha, set in front of it a tiny sacred tabernacle, then three stands of silver lamps, and lastly various offerings. After the preliminary service had been concluded, I began, after the hour of midnight, a regular service and kept it up till four in the morning of the New Year’s Day. Then I performed a ceremony in order to pray for the prosperity of their Imperial Majesties the Emperor and Empress, H. I. H. the Crown Prince, and also for the greater prosperity and glory of the Empire of Japan. I thought that during the three thousand years that had elapsed since the founding of the Empire this must be the first time that one of its own subjects had offered such a prayer in that city of the Forbidden Land; then a strange sensation came over me, and somehow I felt grateful tears rising in my eyes.

NEW YEAR’S READING OF THE TEXTS FOR THE JAPANESE EMPEROR’S WELFARE.

As I turned my eyes outward, while continuing the service, I noticed the New Year’s sun beginning to ascend in the eastern sky, reflecting its golden rays on the snow that covered the surrounding hills and plains. Nearer before my eyes and in the spacious court of the monastery, several snow-white cranes were stalking at leisure, now and then uttering their peculiar cry. The whole scene was exquisite and quite captivating; how I should have liked to invite my own countrymen to come and share this pleasure with me! The service, the thought about my dear home, the snow-scene, the cranes, and the New Year’s Day—these roused in me a chain of peculiar sentiments at once delightful and sad, and this strange association of thoughts I embodied on that occasion in a couple of awkward utasfreely rendered into prose thus:—

“Here on this Roof of the World and amidst the ascending dawn heralded by the cry of the cranes, I glorify the long and prosperous reign of our sovereign liege who reigns over his realm in the Far East.

“I hear in the garden of the holy seat the voice of the pure-white cranes, glorifying the triumph of the Holy Religion.”

CHAPTER LXVI. The Festival of Lights.

On January 4th, 1902, that is to say, on November 25th of the lunar calendar, the festival of Sang-joe commenced, this being the anniversary day of the death of Je Tsong-kha-pa the great Lamaist reformer. This may be called the “Festival of Lights,” every roof in Lhasa and in all the adjoining villages blazing with lights set burning in honor of the occasion. Hundreds, even thousands of such butterfed lights were burning on the roofs of monasteries, and presented a unique sight, such as is rarely seen in other parts of the world.

The Sang-joe is one of the most popular festivals, and lasts for two weeks. It is the season when the Tibetans, priests and laymen, give themselves up to great rejoicing, when dancing, singing and feasting are the order of the day, and when people put on their gala dresses.

The arrival of the season is announced by an interesting custom, a sort of religious blackmail, enforced at the expense of people of position from about the second decade of the month of November according to the lunar calendar. According to this custom every person enjoys the privilege, for the sake of the coming festival, of begging a present of money from any superior in rank or position who may visit his house. Even people of good position and means do not think it beneath them to exercise this privilege of begging. I myself felt the effect of this custom and was obliged to present here a tanka and there two tanka. In this way I spent about five yen in Japanese money during this season of public begging. I did not doubt it when I was told by some acquaintance that my Sang-joe item next year would be threefold what it was in the present year, owing to the enlargement of the circle of my acquaintances.

The religious side of Sang-joe is a sort of vigil, performed every night from about midnight to early dawn, the service consisting of the reading in company of holy Texts. This midnight ceremony is a solemn affair which every person in the monastery is obliged to attend.

As I attended this ceremony in the Sera monastery I was highly impressed with the solemnity of the function, and felt that the peculiarly subdued tones of the chanting exerted upon my mind a powerful effect. It seemed to me as if angels were conducting the service.

The whole surroundings were in keeping with the solemnity of the occasion. The lofty hall was hung with tapestries of glittering brocade and satin; the pillars were wound with red woollen cloth with floral designs in blue and white; while on the walls and from the upper parts of the pillars were hung religious pictures regarded as masterpieces in Tibet. All these were lighted up by several thousand lamps containing melted butter, the lamps shining bright and clear with pure-white rays, not unlike those of gas-burners.

Sitting in the hall amidst such sacred surroundings, and listening to the chanting of the holy Texts, thoughts of profound piety took possession of my mind, and I felt as if I were transported to the region of Buḍḍha.

The Sang-joe is also a great occasion of alms and charity, and the priests, especially the acolytes and disciples, go round at dawn to collect alms in the temple when the service is concluded. The people being more generously disposed at this season than at other times give quite liberally. I am sorry to say that this pious inclination on the part of the people is often abused by mischievous priests, who do not scruple to go, in violation of the rules, on a second or even third or fourth round of begging at one time. I was astonished to hear that the priests who are on duty to prevent such irregular practices are in many cases the very instigators, abetting the younger disciples in committing them. The ill-gotten proceeds go into the pockets of those unscrupulous ‘inspectors’ who, urged on by

They are often quite particular in small affairs. They are afraid of killing tiny insects, are strict in not stepping over broken tiles of a monastery when they find them on the road, but walk round them to the right, and never to the left. And yet they, and even their superiors, commit grave sin without much remorse. Really they are straining at gnats and swallowing camels.

There lived once in Tibet a humorous priest named Duk Nyon, a Tibetan Rabelais, who was celebrated for his amusing though none the less sensible way of teaching. This priest met on the road a priest of the New Sect, and it may be imagined that sharp repartees must have been exchanged between the two. On the road Duk Nyon noticed a small stone, which he carefully avoided and instead of walking over it walked round it. Next they came to a big rock, which hardly admitted of walking over. The humorist stooped low to give momentum to his body and the next instant he jumped over it. His companion marvelled at this strange behavior of Duk Nyon; he could not understand why he should have avoided a small stone and then should jump over a large one. So the New Sect priest bantered Duk Nyon on what he considered a silly proceeding, but Duk Nyon replied that he had been merely giving an object-lesson to the New Sect folk, who were meticulously exact about small things, but were wont to leap over grave sins without remorse. The story goes that his companion was much abashed at this home-thrust of the humorist. This witty remark of the old priest may be said to hold true even at the present time, for though the Sang-joe presents a solemn and impressive front outwardly, it is full of abominable sights behind the scenes. It is merely a season of criminal indulgence for the warriorpriests and other undesirable classes.

CHAPTER LXVII. Tibetan Women.

As the position of women bears a vital relation to the prosperity and greatness of a country, I shall devote a chapter to this subject. Of the women of Tibet those residing in Lhasa are regarded as models of Tibetan womanhood, and they therefore demand most attention.

First let me describe the Lhasa ladies, beginning with their mode of dress.

It is interesting to note that the women’s garments do not differ much in appearance from those of men; both are cut in the same way, and the only perceptible difference in appearance, if difference it be, is that women are attired with more taste and elegance than men. Another distinguishing mark in Tibetan attire is a sash, a narrow band about an inch and a half wide and eight feet long, terminating at one end in a fringe. The sash is not tied, as in Japan, but is merely wound round the body with the end tucked in. Some persons wear a belt made of a piece of silk cloth, passing it three times round the body.

The ladies of Lhasa dress their hair somewhat like their sisters of Mongolia, though this fashion is not followed by those in Shigatze and other parts of Tibet. They use a large quantity of false hair, imported from China, their natural supply being rather scanty. The hair is divided into two equal parts down the middle, and each half is plaited into a braid and left flowing behind. The ends of the braids are tied with red or green cords with fringed knots, and these two cords are connected by other beaded cords, the cords consisting usually of seven or eight threads on which pearls are strung as beads with a larger pearl or turquoise in the middle.

charming to look at, and full of attraction. Their only defect is that they lack weight and dignity, such as commands respect from others, and their daily conduct is not quite edifying. For instance, they do not mind eating while walking in the streets. They are also excitable, or pretend to be excited by trifling circumstances, are prone to flirt and to be flippant, and seldom possess such nobleness as befits women of rank. If one criticises them severely, one would say that they are more like ballet-girls than ladies of high station. They are therefore objects more to be loved and pitied, than to be respected and adored. Altogether they lack character. Probably this singular defect may have been brought about by the polyandrous custom of the country.

There are many things which I might cite to the discredit of the fair sex of Tibet, but of these I will single out only two, their love of liquor and their uncleanly habits. Uncleanliness is, it is true, universal in Tibet, but it naturally stands out more conspicuously in contrast to the general habits of women in other countries, especially in Japan. Most of the Tibetan women are content with simply washing their faces and hands, but this washing is seldom extended to other parts of the body; the ladies of the higher classes however, are less open to this charge; having no particular business, they have plenty of time to devote to their toilet.

That which is particularly noteworthy about the women of Tibet, and probably constitutes their chief merit, is their great activity, both in the matter of business and also in other respects. The women of the middle and lower classes, for instance, regard trade as their own proper sphere of activity, and they are therefore very shrewd in business of every description. They even choose their husbands from a business point of view.

As ladies are not required to engage in such kind of work, their activity is more shown in the form of counsels to their husbands, whether invited or not. It seems that the Tibetan ladies enjoy great influence over their husbands, for not only are they allowed to have

Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a vast collection of books, ranging from classic literary works to specialized publications, self-development books, and children's literature. Each book is a new journey of discovery, expanding knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system, we are committed to providing a quick and convenient shopping experience. Additionally, our special promotions and home delivery services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and personal growth!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.