Entrepreneurship and business have interested me from a very early age. While both of my parents are teachers, my mother is the risk-taker in the family. I’d like to think that’s where I get my entrepreneurial spirit. She stayed home to care for me after I was born and started her own licensed daycare to continue earning money during that time. The fact that she homeschooled me later on gave me a love for freedom and independence. If necessity is the mother of invention, want is the father of motivation. I really wanted to get a job to be able to afford things my parents couldn’t (or wouldn’t) buy for me, but getting a job was nearly impossible at my age. So, in 10th grade after I met my friend Jerick at High Tech High, we started a business off the working knowledge we had of design, photography, videography, and HTML. I haven’t looked back since. In all honesty, I found design interesting simply because I discovered that successful businesses have great design. I’ve come to realize my thinking is often more left-brained than my peers which is why at my core, I’m not a designer. I’m an entrepreneur that appreciates design and values the impact it has on business and people’s lives. Design and entrepreneurship can be powerful forces for good in the world, and I’m excited to see how they’ll impact my life and the lives of others moving forward.
El emprendedurismo y el negocio me han interesado desde una edad muy temprana. Aunque mis dos padres son maestros, mi madre es la que toma riesgos en nuestra familia. Me gustaría pensar que obtuve mi espíritu empresarial gracias a ella. Ella se quedó en casa para criarme después de mi nacimiento y empezó su propia guardería licenciada para seguir ganando dinero durante ese tiempo. El hecho de que ella me educó en casa después me dio un amor por la libertad y la independencia. Si la necesidad es la madre de la invención, , el querer es el padre de la motivación. Yo tenía muchas ganas de conseguir un trabajo para poder pagar las cosas que mis padres no podían (o no querían ) cómprame, pero conseguir un trabajo era casi imposible a mi edad. Por lo tanto, en el décimo grado, después de conocer a mi amigo Jerick en High Tech High, empezamos un negocio con el poco conocimiento que teníamos de diseño, fotografía, videografía, y HTML. No he mirado hacia atrás desde entonces. Con toda honestidad, el diseño me interesó sólo porque descubrí que los buenos y exitosos negocios utilizan buen diseño. Me he dado cuenta de que con frecuencia utilizo el lado izquierdo de mi cerebro mas que mis compañeros y por lo tanto, en mi centro, yo no soy un diseñador. Soy un emprendedor que aprecia el diseño y valora el impacto que tiene en los negocios y en la vida de las personas. El diseño y el espíritu empresarial pueden ser fuerzas poderosas para el bien en el mundo, y estoy emocionado de ver cómo van a impactar mi vida y las vidas de otros en el futuro.
Pan Am
a modern take on America’s timeless airline brand una versión moderna de la marca atemporal de Pan Am
Objective
Solution
The Pan Am brand represented stellar customer service and a one-of-a-kind, top-notch experience unmatched by any other airline. The commercial flight industry of today is just the opposite of what it used to be, so the re-introduction of the Pan Am brand is the perfect answer to the consumer who wishes for better service. This re-branding should make the airline rise above the competition.
Simplicity is often associated with sophistication, but it is also a natural byproduct of smart business practices. Using a minimal amount of colors and graphics, the simplistic Pan Am brand conveys a confident and capable airline while allowing funds to be allocated where they matter most: customer service. This also brings about the benefit of having a culture-neutral identity, making it a global brand.
Instructor: Min Choi Course: Branding & Packaging
Category: Brand Identity Industry: Commercial Flight
Objetivo
Solución
La marca Pan Am representó servicio al cliente estelar y una experiencia única, igualada por ningúna otra aerolínea. La industria del vuelo comercial de hoy en día es todo lo contrario de lo que solía ser, así que la reintroducción de la marca Pan Am es la respuesta perfecta para el consumidor que quiere un mejor servicio. Este cambio de marca está a punto de hacer que esta compañía pueda elevarse por encima de la competencia.
La simplicidad es asociada con la sofisticación, pero también es un subproducto natural de prácticas comerciales inteligentes. Usando una cantidad mínima de colores y gráficos, la marca simplista de Pan Am transmite una aerolínea con confianza y capacidad mientras que permite los fondos que se asignen donde son más necesarios: el servicio al cliente. Esto trae el beneficio de tener una identidad neutral para una marca global.
Instructora: Min Choi Curso: Marca Comercial y Empaquetado
Categoría: Marca comercial Industria: Vuelo comercial
01
01 | 02
Billboard ad - Promoci贸n cartelera
1st: Luggage carrier / 2nd: Boarding pass - 1ยบ: Portador de equipaje / 2ยบ: Pase de abordar
05 | 06
Aircraft interior - Interior del avi贸n
Corporate stationery - PapelerĂa corporativa
07 | 08
Aircraft exterior - Exterior del avi贸n
09 | 10
Maverick
extreme sports magazine for extreme people revista de deportes extremos para gente extrama
Objective
Solution
Maverick is an extreme sports magazine and lifestyle brand for people who thrive at high altitudes, breakneck speeds, and anything else that would normally cause people to pee their pants. The brand must convey the energy and excitement that comes with the territory while standing out from other sports brands. Bringing that energy to everything is crucial for audience retention.
Maverick is unique in that there very few brands dedicated to this niche target market. Furthermore, it helps bring thrill-seekers from different walks of life together, giving them the opportunity to try new sports and make new friends (or rivals)! The bold masthead, bright colors, and curated content help Maverick stand out online and in the real world, keeping readers coming back for more.
Instructor: Sean Bacon Course: Page Layout
Category: Editorial Industry: Sports
Objetivo
Solución
Maverick es una revista de deportes extremos y marca de estilo de vida para las personas que aman altitudes elevadas, velocidades vertiginosas, y cualquier otra cosa que normalmente causa las personas que se orinen los calzones. La marca debe transmitir la energía y el entusiasmo que viene con el territorio mientras siendo diferente de otras marcas de deportes. Llevar esa energía a cada cosa es crucial para la retención del audiencia.
Maverick es único porque hay pocas marcas dedicadas a este pequeño segmento. Además, ayuda a reunir a los amantes de la adrenalina de diferentes ámbitos de la vida, dándoles la oportunidad de probar nuevos deportes y hacer nuevos amigos (o rivales)! La impressum negrilla, colores brillantes, y el contenido comisariada ayuda Maverick a destacar en línea y en el mundo real, asegurando que los lectores vuelvan por más.
Instructor: Sean Bacon Curso: Diseño de página
Categoría: Editorial Industria: Deportes
02
11 | 12
Magazine articles - ArtĂculos de la revista
“Quick read” article - Artículo “lectura rápida”
13 | 14
Cover article - ArtĂculo de portada
15 | 16
Featured article - ArtĂculo destacado
17 | 18
Branded apparel - Ropa de marca
Sponsorship banner and board sticker - Bandera patrocinio y pegatina skate
19 | 20
Magazine cover - Portada de la revista
21 | 22
NatGeo Learning intensive intervention reading/language arts program programa intervención intensiva de lectura/artes del lenguaje
Objective
Solution
The NatGeo Learning series is an intensive program that helps kids in grades 4-8 improve their reading and comprehension skills. While we’re told not to judge a book by its cover, most kids will do just that. The book series must be more than educational— it must also be fun and engaging in order for it to accomplish its purpose. It also has to meet faculty expectations to be implemented in the curriculum.
Bold, bright colors and fun animal shapes made of typography help catch the attention of young readers, and teachers will be pleased to see class terms implemented in the design. These elements are included on the spines, helping the books stand out when it’s time to find them on a bookshelf. Keeping with the true NatGeo style, each of the major biomes is represented on the five covers.
Instructor: Amy Levine Course: Advanced Typography
Category: Book cover design Industry: Education
Objetivo
Solución
La serie de NatGeo Learning es un programa intensivo que ayuda niños en los grados 4-8 a mejorar sus habilidades de lectura y comprensión. Aunque se nos dice “no juzgues un libro por su portada,” la mayoría de los niños lo hacen. Esta serie debe ser más que educativo; también debe ser divertido y atractivo para cumplir su propósito. También tiene que cumplir con las expectativas de la facultad para ser implementado en el currículo.
Colores fuertes y brillantes, y divertidas formas de animales hechas de tipografía ayudan capturar la atención de lectores jóvenes, y los maestros estarán felices a ver términos de la clase implementados en el diseño. Estos elementos se incluyen en los lomos de los libros, ayudandolos a destacar cuando es hora de encontrarlos en el librero. Manteniendo el estilo NatGeo, cada bioma principal está representado en las portadas.
Instructora: Amy Levine Curso: Tipografía Avanzada
Categoría: Diseño de portada Industria: Educación
03
23 | 24
Classroom bookshelf - Librero de sal贸n de clase
Student reading book - Estudiante leyendo libro
27 | 28
Book set and supplies - Juego de libros y materiales escolares
29 | 30
Clipper Café coffee shop and private-label coffee products cafetería y productos de café de marca propia
Objective
Solution
Clipper Café is a subsidiary of Pan Am. It helps promote the airline while taking busy travelers back to the era of the flying clippers. The clippers are synonymous with Pan Am and helped the airline become famous. Travelers seeking premium coffee at the airport, in-flight, or at home will find unique flavors and fair-trade beans from the top 10 coffee producing countries in the world.
Like the Pan Am brand, the Clipper Café brand is kept simple and clean. Warmer toned colors in the packaging hint at a time when photographs were sepia or black-and-white and are contrasted by a black and white color scheme for the logo and stationery. Classic typography helps maintain the “retro” vibe and the circular elements help hint at the relationship between Pan Am and Clipper Café.
Instructor: Min Choi Course: Branding & Packaging
Category: Branding & Packaging Industry: Food & Beverage
Objetivo
Solución
Clipper Café es una subsidiaria de Pan Am. Ayuda a promover la compañía y al mismo tiempo lleva viajeros ocupados de vuelta a una época del los aviones “clipper.” Los clippers son sinónimo a Pan Am y ayudaron a la compañía ser famosa. Vajeros en busca de café de alta calidad en el aeropuerto, en vuelo, o en la casa encontrarán sabores únicos y café de comercio justo de los 10 principales países productores de café en el mundo.
Como la marca Pan Am, la marca Clipper Café se mantiene simple y limpio. Colores con entonados más cálidos en el envasado indicen a una época cuando fotografías eran sepia o negro y blanco, y se contrastan con un esquema de color de blanco y negro para el logotipo y la papelería. Tipografía clásico ayuda a mantener el ambiente “retro” y los elementos circulares ayudan indicar a la relación entre Pan Am y Clipper Café.
Instructora: Min Choi Curso: Marca Comercial y Empaquetado
Categoría: Marca Comercial y Empaquetado Industria: Alimentos y Bebidas
04
31 | 32
Coffee packaging - Envases para cafĂŠ
Barista’s uniform and workspace - Uniforme del barista y årea de trabajo
35 | 36
1st: Café dinnerware / 2nd: Coasters - 1º: Vajilla del café / 2º: Posavasos
Café facade - Fachada del café
37 | 38
Stationery and menu - PapelerĂa y menĂş
39 | 40
Savis Media
my first small business, launched during high school mi primer pequeña empresa, fundada durante la preparatoria
Objective
Solution
In 10th grade, my friend Jerick and I started J&J Multimedia; our first client was his mother. The business, now called Savis Media, provides a full range of design and multimedia services from photography and video production to print and web design and Wordpress site creation. Savis Media needed to come off as professional and trustworthy despite being run by a college student.
Helvetica, perhaps the most corporate typeface of them all, makes up the word “Savis” and a combination of dark and light blue give the identity a professional yet approachable look. Savis is a made-up word which plays off the word savvy. The head of an owl conveys trust and experience while photos and screenshots of client work provide evidence to back up that claim.
Co-founders: James Allen and Jerick Evans Location: San Diego, CA
Category: Branding, Design, Photography, Videography Industry: Marketing and Advertising
Objetivo
Solución
En el décimo grado, mi buen amigo Jerick y yo fundamos J&J Multimedia; nuestro primer cliente fue su madre. La empresa, ahora llamada Savis Media, ofrece una amplia gama de servicios, incluyendo diseño gráfico, fotografía, producción de video, diseño web y la creación de sitios de Wordpress. Es muy importante que Savis Media aparezca profesional y confiable a pesar de estar dirigido por un estudiante universitario.
Helvetica, tal vez el tipo de letra más corporativa de todas, crea la palabra “Savis” y una combinación de azul oscuro y claro dan la identidad una mirada profesional y accesible al mismo tiempo. Savis es una palabra inventada que viene de la palabra inglés “savvy.” La cabeza de un búho transmite confianza y experiencia, mientras que las fotos de trabajo hecho para los clientes proporcionan evidencia para respaldar esa afirmación.
Cofundadores: James Allen y Jerick Evans Ubicación: San Diego, CA
Categoría: Marca, Diseño web, Fotografía, Videografía Industria: Mercadotecnia y la Publicidad
05
41 | 42
Event photography for the 2014 JDRF Promise Ball - Fotografía de eventos para el Gala “Promesa” 2014 de JDRF
Fundraising for a cure to Type 1 Diabetes - Recaudando fondos para encontrar la cura al Diabetes Tipo 1
43 | 44
Silent auction before main event - Subasta silenciosa antes del evento principal
Auction during main event - Subasta durante el evento principal
45 | 46
Email marketing to architects + interior designers - Email marketing a arquitectos y dise単adores de interiores
47 | 48
PSA against texting and driving - VĂdeo PSA contra enviar mensajes de texto al conducir
https://youtu.be/tCsE3R_JmlM
Special effects - Efectos especiales
49 | 50
https://youtu.be/_lruQabrUco
Book trailer for Drum Dream Girl - Trรกiler del libro Drum Dream Girl
51 | 52
Savis Media website - Sitio web de Savis Media
http://savismedia.com/
53 | 54
Savis Media website - Sitio web de Savis Media
55 | 56
Company stationery and invoice - PapelerĂa de la empresa y factura
57 | 58
Reel Delicious a food truck with a special twist camión de comida con un toque especial
Objective
Solution
Reel Delicious is a student-run food truck with a mission to do more than just sell food. Through an interesting combination of unique, multi-cultural recipes and the showing of independent films, Reel Delicious aims to bring its local community closer together and promote cultural understanding. The brand needs to stand out against the competition, as food trucks are common in southern California.
Cultural understanding is more important than ever considering the tragedies and unrest happening across the country in recent years. A bright, friendly orange and quirky mark help Reel Delicious foster important conversations while keeping a positive vibe. A digital menu, responsive site, and branded apparel help Reel Delicious stand out from the competition, attracting and retaining customers.
Instructors: Sean Bacon and Paul Drohan Course: Page Layout and Web Design
Category: Branding & Web Design Industry: Food & Beverage
Objetivo
Solución
Reel Delicious es un camión de comida dirigida por estudiantes con una misión de hacer más que vender comida. A través de recetas multi-culturales y proyección de películas independientes, Reel Delicious aspira ayudar a su comunidad ser más cerca y promover el entendimiento cultural. Es muy importante que la marca pueda destacar frente a la competencia porque los camiones de comida son comunes en el sur de California.
La comprensión cultural es más importante que nunca considerando las tragedias y los disturbios sucediendo en el país en los últimos años. Un brillante, amistoso color naranja y una marca divertida ayudan Reel Delicious a crear conversaciones importantes mientras se mantiene un estado de ánimo positivo. Un menú digital, sitio de respuesta, y ropa de marca ayudan a destacar de la competencia para atraer y retener los clientes.
Instructores: Sean Bacon y Paul Drohan Curso: Diseño de página y Diseño Web
Categoría: Marca Comercial y Diseño web Industria: Alimentos y Bebidas
06
59 | 60
Digital menu display - MenĂş digital
Mobile website menu - Men煤 en el sitio web m贸vil
61 | 62
Mobile website - Sitio web m贸vil
Desktop website - Sitio web desktop
63 | 64
Disposable containers - Contenedores desechables
Branded apparel - Ropa de marca
65 | 66
Vinyl truck wrap design - Dise単o en envoltura de vinilo
67 | 68
Rags & Riches fall season theme at the Old Globe Theater tema de la temporada de otoño en el Old Globe Theater
Objective
Solution
Rags & Riches is a fall season theme consisting of several of Broadway’s biggest musical hits: Annie, The Music Man, and The Fiddler on the Roof. Each play contains elements of poverty and shows that wealth comes in many shapes and forms. People need to be excited about watching the plays and also need detailed seating and pricing information if they haven’t been to the theater before.
To complement online marketing efforts, the Old Globe Theater uses direct mail. I created a logo for each play to help bring back memories for those who have already seen them and spike curiosity in those who haven’t. Those logos were placed in a direct mail piece with a double gate fold which contains all the relevant information to the season. Outdoor signage helps reiterate the messaging.
Instructor: Amy Levine Course: Advanced Typography
Category: Logo and Print Design Industry: Entertainment
Objetivo
Solución
Rags & Riches es un tema temporada de otoño que consta de varios de los mayores éxitos musicales de Broadway: Annie, The Music Man y El Violinista en el Tejado. Cada obra contiene elementos de la pobreza y muestra que la riqueza viene en muchas diferentes formas. Las personas necesitan emocionarse a ir a ver las obras. También necesitan información detallada de asientos y de los precios si no han ido al teatro antes.
Para complementar los esfuerzos de marketing en línea, el teatro Old Globe utiliza la publicidad directa. Yo creé un logotipo por cada obra a traer de vuelta los recuerdos para los que ya las han visto las obras y crear curiosidad en los que no los han visto. Los logotipos son colocados en un pieza de correo con un doblez doble puerta que contiene toda la información relevante para la temporada. Señalización exterior ayuda a reiterar la mensajería.
Instructora: Amy Levine Curso: Tipografía Avanzada
Categoría: Logotipo y Diseño para impresión Industria: Entretenimiento
07
69 | 70
Season brochure - Folleto de la temporada teatral
73 | 74
Season brochure - Folleto de la temporada teatral
75 | 76
Old Globe Theater season poster - P贸ster de la temporada teatral del teatro Old Globe
Lamppost signs - Carteles para farolas
77 | 78
Passport Scholars international education consulting and homestay management consultoría de educación internacional y familias anfitrionas
Objective
Solution
I co-founded Passport Scholars Inc. with my family. We help international students get accepted into U.S. high schools and live with homestay families. The brand must be professional yet youth-friendly and people need to “get it” the moment they see it. Since we’re dealing with multiple countries and languages, any icons or imagery must be scholarly in nature as well as universally recognizable.
I created the name “Passport Scholars” after a lot of brainstorming and using the acid test of San Francisco naming company. Our main brand color is a bold red which is associated with good luck in many cultures and is used by many universities. The shield logo has two icons representing the core services we offer, and a highly functional multilingual site helps us reach our target market.
Co-founders: Rosa, Mark, James, and Mark Allen Location: San Diego, CA
Category: Brand Identity and Web Design Industry: Education
Objetivo
Solución
Yo fundé Passport Scholars Inc. con mi familia. Ayudamos a estudiantes de varios países a ser aceptados en escuelas secundarias EE.UU. y vivir con familias anfitrionas. La marca debe ser profesional y acogedores para los jóvenes, y la gente necesita entenderlo en el momento que lo vean. Como estamos trabajando con varios países e idiomas, los iconos deben tener características académicas y ser universalmente reconocible.
Yo creé el nombre “Passport Scholars” después de tener muchas tormentas de ideas y el uso de una prueba decisiva de una compañía en San Francisco. Nuestro color principal es un rojo intenso que se asocia con la buena suerte en muchas culturas y es utilizado por muchas universidades. El logotipo tiene dos iconos que representan los principales servicios que ofrecemos, y un sitio multilingüe y funcional nos ayuda alcanzar a nuestra audiencia.
Cofundadores: Rosa, Mark, James, y Mark Allen Ubicación: San Diego, CA
Categoría: Marca Comercial y Diseño web Industria: Educación
08
79 | 80
Passport Scholars website - Sitio web de Passport Scholars
http://passportscholars.com
83 | 84
School profile - Perfil de la escuela
School profile in both English and Spanish - Perfil de la Escuela en Inglés y Español
85 | 86
Application for homestay families - Aplicaci贸n para las familias anfitrionas
87 | 88
Instagram posts - Posts en Instagram
Map for searching schools - Mapa para la bĂşsqueda de escuelas
89 | 90
Corporate stationery - PapelerĂa corporativa
91 | 92
Theater season theme Play written by Meredith Wilson Play written by Thomas Meehan Play written by Joseph Stein
TR AD E
MARK
Sports magazine - Revista deportiva
Food truck - Camión de comida
Airline company - Aerolínea
Coffee brand - Marca de café
Education company - Empresa de educación
Design business - Negocio de diseño
93 | 94
Theater season theme Play written by Meredith Wilson Play written by Thomas Meehan Play written by Joseph Stein
TR AD E
MARK
Sports magazine - Revista deportiva
Food truck - Camión de comida
Airline company - Aerolínea
Coffee brand - Marca de café
Education company - Empresa de educación
Design business - Negocio de diseño
95 | 96
Thank you
Gracias
All of my instructors - Sean Bacon, Amy Becraft, Min Choi, Paul Drohan, Amy Levine, MaeLin Levine, Candice López, Andrea Singer, and Julie Warren for your wisdom and for choosing to dedicate your time at City College.
Todos mis instructores - Sean Bacon, Amy Becraft, Min Choi, Paul Drohan, Amy Levine, MaeLin Levine, Candice López, Andrea Singer, y Julie Warren por su sabiduría y por haber elegido dedicar su tiempo en City College.
Candice and Rafael, thank you for believing in me and providing many opportunities for me to stretch my creativity both in and out of class. Sean, thank you for your patience and helping me get through portfolio.
Candice y Rafael, gracias por creer en mí y por las muchas oportunidades que me han dado para extender mi creatividad dentro y fuera de la clase. Sean, gracias por tu paciencia y ayudarme a terminar mi portafolio.
Mom, dad and Marky, thanks for being there for me and encouraging me throughout the entire process. Tim, thank you for being the best computer teacher and friend ever—I am forever in your debt.
Mamá, papá, y Marky, gracias por apoyarme en todo, animándome durante este proceso. Tim, gracias por ser el mejor maestro de computación y amigo— estoy eternamente en deuda contigo.
Jerick, thanks for being my business partner early on and helping me discover what I want to do in life. Viana, thanks for pushing me when I was ready to call it quits.
Jerick, gracias por ser mi socio desde el principio y ayudarme a descubrir lo que quiero hacer en la vida. Viana, gracias por empujarme cuando yo estaba dispuesto a darme por vencido.
Father, thank you for every blessing You’ve provided so far and for the blessings that are to come.
Padre, gracias por todas las bendiciones Usted ha proporcionado hasta ahora y por las bendiciones que están por venir.
Copyright Š 2015 - All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without express permission from James Allen.