Portfolio
2019-2024
JAIME SÁNCHEZ MOLINA proyectos
Proyectos de grado de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid entre los años 2019 y 2022
Undergraduate projects in the Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid between 2019 and 2022
Proyectos 7_Ud. Aparicio
[01.1] Nocte corallio [01.2] Resiliencia Calificación: Propuesta a MH (9)
Tutor: Jesús Aparicio, Héctor Fdz. Elorza, Carlos García, Jaime Daroca
Proyectos 6_Ud. Martínez Santa-María
[01.1] Terminal de pasajeros [01.2] El murmullo del mar [01.3] Torre de control Calificación: 9
Tutor: Luis Martínez Santamaría, Alfonso Cano, Ignacio Senra
Proyectos 5_Ud. Burgos
[05.1] “Miradas fugadas” [05.2] “El eco del mar” Calificación: MH (9,5)
Tutor: Francisco Burgos, Begoña Díaz-Urgorri, Alberto Pieltain, Josean Ruiz
Proyectos 4_Ud. 14km
[04.1] “La catedral del ego” [04.2] “Espacios orbitantes” Calificación: 7
Tutor: Alberto Morell, José Jaraíz, Carlos Pereda
Proyectos 3_Ud. 14km
[03.1] “Retrato a tierra” [03.2] “El patio de las flores” Calificación: 9
Tutor: Alberto Morell, Eduardo Pérez, José Jaraíz, Carlos Pereda
Proyectos 2_Ud. Aranguren + Gallegos
[02.1] “Project Tokyo” [02.2] “Mente. Cuerpo. Espíritu” Calificación: Propuesta a MH (10)
Tutor: Óscar Rueda, Ricardo Sánchez
Concursos
“Versiona Thyssen” - “A house for...” Maquetas 2019/2022
Obra pictórica @jaimesmbc
2022
2024
2023 2021
Proyectos 7_Ud. Aparicio
RESILIENCIA OPORTUNIDAD
Tutor:
Jesús Aparicio, Héctor Fdz. Elorza, Carlos García, Jaime Daroca
Nocte Corallio
Santuario lunar para la conservación de corales en La Palma
En este primer ejercicio, de menor duración, se plantea un proyecto flexible y sostenible. A partir de un estudio exhaustivo de la flora marina de la isla de La Palma, así como de su íntima relación con los ciclos lunares, que condicionan su actividad reproductiva; se propone este espacio de uso público. Situado en la localidad de Tazacorte, en una extensa parcela a primera línea de playa. Una serie de piscinas albergarán las distintas especies. Sobre ellas estrechas pasarelas que permitiran recorrer el espacio y llegar hasta la playa, cobijados por un umbráculo de entramados de madera.
In this first exercise, of shorter duration, a flexible and sustainable project is proposed. Based on an exhaustive study of the marine flora of the island of La Palma, as well as its intimate relationship with the lunar cycles, which condition their reproductive activity, this space for public use is proposed. Located in the town of Tazacorte, in an extensive plot on the beachfront. A series of pools will house the different species. Over them narrow walkways that will allow to cross the space and reach the beach, sheltered by a shaded wooden lattice.
4 GRADO_UD. APARICIO 2023
Resiliencia
VIviendas para los refugiados tras la erupción del volcán de La Palma
Se propone un proyecto de viviendas para los afectados por la explosión del volcán. Un proyecto que actúe como filtro entre las dos grandes laderas, y que permita generar un gran espacio de uso público en la parte inferior, que conecte las viviendas, las pistas deportivas, y la caldera de Taburiente. Atendiendo en todo momento a los recorridos del sol, y a la flora autóctona. Nos situamos en la Parcela A, localizada entre dos grandes laderas de la caldera de Taburiente. Una parcela rectangular, anexa a la autopista y a un gran conjunto deportivo.
A housing project is proposed for those affected by the explosion of the volcano. A project that acts as a filter between the two large slopes, and that allows to generate a large space for public use in the lower part, connecting the houses, the sports courts, and the Taburiente caldera. Attending at all times to the paths of the sun, and the native flora. We are located in Plot A, located between two large slopes of the Taburiente caldera. A rectangular plot, annexed to the highway and a large sports complex.
6 GRADO_UD. APARICIO 2023
Se plantean una serie de bloques de viviendas, divididos en pisos; en los que, dependiendo de la crujía de dicho bloque, localizaremos a un tipo de residente o a otro. Entre cada bloque se establece un gran corredor verde, con especímenes de la isla de la Palma, que otorga privacidad entre cada vivienda, de forma que dichos patios verdes pasan a formar parte de cada vivienda. A los dos extremos, los núcleos de comunicación vertical, en los que localizaremos en los testeros, zonas comunes como salas de estar y reunión, biblioteca y gimnasio. Con unas vistas privilegiadas hacia el mar y hacia la caldera de Taburiente.
A series of housing blocks, divided into apartments, are proposed; in which, depending on the bay of the block, we will locate one type of resident or another. Between each block is established a large green corridor, with specimens of the island of La Palma, which gives privacy between each house, so that these green courtyards become part of each house. At both ends, the vertical communication cores, in which we will locate at the ends, common areas such as living and meeting rooms, library and gym. With privileged views of the sea and the “Caldera de Taburiente”.
8 GRADO_UD. APARICIO 2023
A partir de ahí accederemos a cada vivienda por un corredor común situado en la cara sureste. Y cada vivienda se desarrollará siguiendo el recorrido solar, pasando de las zonas más públicas, a las zonas más privadas de la casa, terminando con el dormitorio en el extremo opuesto. Tenemos 3 tipologías de vivienda en función de su anchura libre interior. 2,1m; 3,6m y 4,5m (dúplex).
La planta baja se destina al uso público, donde esos patios verdes se desdibujan y aparecen caminos que atraviesan los distintos espacios, y te van guiando por zonas de recreo y juego de niños, zonas de mercadillos, zonas de estar, etc.
From there we will access each house through a common corridor located on the southeast side. And each house will be developed following the solar path, going from the most public areas to the most private areas of the house, ending with the bedroom at the opposite end. We have 3 typologies of housing depending on its interior free width. 2.1m; 3.6m and 4.5m (duplex).
The first floor is intended for public use, where these green courtyards are blurred and paths appear that cross the different spaces, and guide you through recreational areas and children’s play areas, market areas, living areas, etc..
10 GRADO_UD. APARICIO 2023
En cuanto a la estructura y construcción. Se plantea un entramado de vigas y pilares de madera, sobre los que se apoyan paneles de CLT. Además, dado que el sol incide con una inclinación de unos 70º por el lado inferior del proyecto, en esa cara, cada vivienda tendrá instalados unos paneles verticales y rotatorios, de forma que actuarán no solo como medio para la privacidad, sino como filtro solar. En cambio, en el lado opuesto, donde la luz es más difusa, se eliminan estos paneles, y la abertura se eleva a los 1,80 m para dejar pasar únicamente la luz tenue y constante.
Regarding the structure and construction. A framework of wooden beams and pillars is proposed, on which CLT panels are supported. In addition, given that the sun shines at an inclination of about 70º on the lower side of the project, each house will have vertical and rotating panels installed on that side, so that they will act not only as a means of privacy, but also as a solar filter. On the other hand, on the opposite side, where the light is more diffuse, these panels are eliminated and the opening is raised to 1.80 m to let in only the dim and constant light.
12 GRADO_UD. APARICIO 2023
Proyectos 6_Ud. Martínez Santa-María
LA LÍNEA RECTA
Tutor: Luis Martínez Santa-María, Alfonso Cano, Ignacio Senra
La línea recta
Aeródromo en la isla de el Hierro
Se plantea la creación de un pequeño aeródromo en la isla de El Hierro.
A partir de la piedra volcánica local, se eleva un complejo que aitende a las necesidades del programa, teniendo muy en cuenta los importantes vientos y las brisas marinas que afectan a la isla.
The creation of a small airfield on the island of El Hierro is proposed.
From the local volcanic stone, a complex is built that meets the needs of the program, taking into account the important winds and sea breezes that affect the island.
14 GRADO_UD. MARTÍNEZ SANTA-MARÍA 2023
vista exterior del aeródromo exterior view
Se estudia minuciosamente el funcionamiento de un aeropuerto de esta escala, la dirección de los vientos predominantes, su relación con la orientación del aeródromo, etc. En un proyecto de esta escala se pone especial atención al detalle, al usuario.
Para la terminal se propone la elevación de un complejo de estilo neoclásico, incorporando el sillar de piedra volcánica, tan característica de la isla.
The operation of an airport of this scale, the direction of the prevailing winds, their relationship with the orientation of the airfield, etc., is studied in detail. In a project of this scale, special attention is paid to detail, to the user.
For the terminal, a neoclassical style complex is proposed, incorporating the volcanic stone ashlar, so characteristic of the island.
18 GRADO_UD. MARTÍNEZ SANTA-MARÍA 2023 T o r r e d e c o n t r o l / / 2 7 8 1 ’ 3 3 ’ ’ N 1 7 8 8 ’ 6 4 ’ ’ W T e r m i n a l / / 2 7 º 8 1 ’ 0 4 ’ ’ N 1 7 º 8 8 ’ 9 4 ’ ’ W H a n g a r / / 2 7 º 8 1 ’ 3 0 ’ ’ N 1 7 º 8 8 ’ 8 4 ’ ’ W
Proyectos 5_Ud. Burgos DE
MADRID AL CANTÁBRICO
Tutor: Francisco Burgos, Begoña Díaz-Urgorri, Alberto Pieltain, Josean Ruiz
telas / fabric
Miradas Fugadas
Exposición temporal en Aránzazu
Se plantea en esta exposición temporal, donde lo sensorial va a ser lo más importante.
Se produce un viaje por los sentidos, el oido, el olfato, el tacto,... Todo ello bajo el importante Santuario de Aránzazu.
It is proposed in this temporary exhibition, where the sensory is going to be the most important thing.
A journey takes place through the senses, hearing, smell, touch,... All of this under the important Sanctuary of Aránzazu.
reflejos / reflections
agua / water
20 GRADO_UD. BURGOS 2022
El eco del mar
Balneario en la Playa de la Concha
Un elogio a la naturaleza. El reflejo de una imagen tan sugerente como las agujereadas y astilladas rocas que el mar amenaza en cada embestida, así como las pequeñas conchas que deja atrapadas a su paso. Una mímesis de la naturaleza.
El proyecto, situado en la playa de Ondarreta, propone, mediante un lenguaje distintivo e icónico, la reinterpretación del espacio. Se ofrece un elemento distintivo, la concha. Que, en su ligereza y sensualidad formal, se realza como un hito. Incrustadas en la roca, evocan un eco marino que sana el alma y rejuvenece el espíritu. Esta arquitectura consta de dos elementos principales, claramente contrastados entre lo liso y pulido, y lo áspero y rugoso; son la roca y las conchas.
La roca, envolvente de todo el recinto, conseguida por medio del hormigonado de un encofrado del propio terreno, revelará un entorno cavernoso. Las conchas, contenedoras de los espacios principales, resueltas con hormigón pulido, invitarán al disfrute del lugar.
El proyecto nace de una intención de regenerar este ámbito urbano, de idear una solución sostenible con el medio ambiente y que ayude a mejorar la calidad de vida y el confort de las personas que lo disfrutan.
A praise to nature. The reflection of an image as suggestive as the holey and splintered rocks that the sea threatens with each attack, as well as the small shells that it leaves trapped in its wake. A mimesis of nature.
The project, located on Ondarreta beach, proposes, through a distinctive and iconic language, the reinterpretation of space.
A distinctive element is offered, the shell. Which, in its lightness and formal sensuality, stands out as a milestone. Embedded in the rock, they evoke a marine echo that heals the soul and rejuvenates the spirit.
This architecture consists of two main elements, clearly contrasted between the smooth and polished, and the rough and rugged; They are the rock and the shells.
The rock, surrounding the entire enclosure, obtained by concreting a formwork from the terrain itself, will reveal a cavernous environment. The shells, containing the main spaces, resolved with polished concrete, will invite you to enjoy the place.
The project is born from an intention to regenerate this urban area, to devise a solution that is sustainable with the environment and that helps improve the quality of life and comfort of the people who enjoy it.
22 GRADO_UD. BURGOS 2022
26 27 GRADO_UD. BURGOS 2022 inteiror liso polished interior
rugoso rough interior
exterior exteiror view
interior
vista
Proyectos 4_Ud. 14km
EL RETIRO, NATURA + CULTURA EL RETIRO, NATURE + CULTURE
Tutor:
Alberto Morell, José Jaraíz, Carlos Pereda
La catedral del ego
Espacio de terma y baño en el Retiro / Thermal baths and bathing space at Retiro
Resumen Abstract
Una catedral dedicada al cultivo y el cuidado del yo.
Dejando de lado la faceta espiritual, y redirigiendo el cometido a la atención y el ejercicio del cuerpo y la mente.
Una dimensión donde la conexión entre el cuerpo humano y la naturaleza se ve reforzada gracias a la presencia de agua y luz, y del espectáculo de reflejos que inundan el espacio del proyecto.
Se establece como figura principal la de el joven Narciso, personificación de un mundo de reflejos, hermosos caminos que la luz recorre rebotando entre delgadas láminas traslúcidas.
A cathedral dedicated to the cultivation and care of the self. Leaving aside the spiritual facet, and redirecting the task to the attention and exercise of the body and mind.
A dimension where the connection between the human body and nature is reinforced by the presence of water and light, and the presence of water and light, and the spectacle of reflections that flood the space of the project.
The main figure is the young Narcissus, personification of a world of reflections, beautiful paths that the light traverses bouncing between thin translucent sheets.
GRADO_UD. 14KM 2022 28 29
2022
vistas interiores y exteriores interior and exterior views
Espacios orbitantes
Ampliación del Real Observatorio de Madrid / Expansion of the Real Observatorio de Madrid
Resumen Abstract
La luz rrecorre el entorno, definiendo los espacios en función del momento del día en que se encuentre el usuario.
El ser humano orbita el espacio creado, adaptándose a las condiciones lumínicas y espaciales.
Así como el mito de Selene y Endimión, el tiempo se vuelve eterno y transporta al usuario a otras realidades, invitando a la apreciación de la belleza de la luz, de la oscuridad, del agua, de la tierra, ...
The light scrolls through the environment, defining spaces according to the time of day the user is in.
The human being orbits the created space, adapting to the lighting and spatial conditions.
Like the myth of Selene and Endimión, time becomes eternal and transports the user to other realities, inviting the appreciation of the beauty of light, darkness, water, earth, ...
GRADO_UD. 14KM 2022 30
sala de la Luna y el Sol / Moon and Sun room
axonometría / axonometry
Proyectos 3_Ud. 14km
EL ESCORIAL
Tutor:
Alberto Morell, Eduardo Perez, José Jaraíz, Carlos Pereda
Retrato a tierra
Centro cultural en Canto Castrejón / Cultural center in Canto Castrejón
Resumen Abstract
Se presenta un proyecto que parte de la comprensión de Canto Castrejón como una masa de vegetación que se eleva sobre delgados troncos. Un conjunto con el que bailan luz y sombra.
Bajo todo un entramado de madera y vegetación, se organiza un espacio totalmente cultural, donde se dará a conocer toda la historia y el carácter celtíbero de la zona.
A project is presented which starts from the understanding of Canto Castrejón as a mass of vegetation that rises on thin trunks. A set with which light and shadow dance.
Under a whole framework of wood and vegetation, a totally cultural space is organized, where all the history and the Celtiberian character of the area will be made known.
GRADO_UD. 14KM 2021 34
2021
36 37
en escayola plaster model vista exterior / exterior view
maqueta
El patio de las flores
Invernadero en el Jardín de los Frailes del Escorial / Greenhouse in the Garden of the Friars at El Escorial
Resumen Abstract
A partir de una comprensión y estudio exhaustivo de la estructura de patios del Monasterio, se procede a una reinterpretación de los mismos.
Se proyecta un espacio floral al aire libre, donde predomina la forma del arco, dotando al conjunto de un equilibrio simbólico.
El espacio resultante se caracteriza por una sucesión de patios abiertos al público, donde se establece un maravilloso juego entre interior y exterior.
From an understanding and exhaustive study of the structure of the courtyards of the monastery, we proceeded to a reinterpretation of them.
An open-air floral space is projected, where the shape of the arch predominates, giving the whole a symbolic balance.
The resulting space is characterized by a succession of courtyards open to the public, where a wonderful interplay between interior and exterior is established.
GRADO_UD. 14KM 2021 38
Proyectos 2_Ud. Aranguren + Gallegos
ON-TOUR, EL VIAJE DEL ARQUITECTO ON-TOUR, THE ARCHITECT’S JOURNEY
Tutor:
Óscar Rueda, Ricardo Sánchez
Project Tokyo
Estudio y construcción de una Tokyo utópica / Study and construction of a utopian Tokyo
Resumen Abstract
La ciudad de Tokio se enfrenta a un vertiginoso crecimiento y desarrollo, personificado en un mundo de cables y neones que coexisten con la sobrepoblación y la contaminación, y amenazan con acabar con la naturaleza y la tradición de la ciudad.
A lo largo de los últimos años se han ideado planes urbanísticos para paliar estos problemas. Proyectos utópicos planteados por importantes personalidades, pero que se desvían por carriles tecnológicos todavía inalcanzables.
La sociedad tokiota siempre ha estado anclada a la tradición, conectada a sus ancestros, creencias y pensamientos; y sobre todo al entorno. Por eso se debe fomentar el progreso como en estos proyectos, pero no se han de olvidar las raíces. La naturaleza ha de estar presente.
The city of Tokyo is facing dizzying growth and development, epitomized by a world of wires and neon lights that coexist with overcrowding and pollution, and threaten to wipe out the city’s nature and tradition.
Over the last few years, urban plans have been devised to alleviate these problems. Utopian projects proposed by important personalities, but that deviate by technological lanes still unattainable. technological paths that are still unattainable.
Tokyo society has always been anchored to tradition, connected to its ancestors, beliefs and thoughts, and above all to its environment. Progress must therefore be encouraged, as in these projects, but the roots must not be forgotten. Nature must be present.
GRADO_UD. ARANGUREN + GALLEGOS 2020 40 41
2020
estudio utópico de Tokyo / Tokyo utopian study
Mente. Cuerpo. Espíritu.
Espacio de reunión social en Asakusa / Social gathering space in Asakusa
Resumen Abstract
Se trata de un proyecto de uso mixto, con el que se pretende transmitir valores como la fe y la espiritualidad, así como una vida sencilla en contacto con la naturaleza.
Para ello, se ofrece un proyecto hecho de un espacio envolvente y envuelto. Es decir, una cubierta ligera que encierra un espacio flexible y fascinante. Como podemos ver, la forma nos recuerda a las famosas cubiertas japonesas sinuosas y curvas. Por decirlo de otro modo, es una extensión de la cubierta del templo.
Bajo ella, hay una serie de módulos cúbicos móviles que generan diferentes espacios, como un Food Truck, ambientes de meditación y también zonas de descanso y oración.
Estos módulos flexibles son el resultado del estudio de las dimensiones mínimas y de la optimización de materiales y formas.
This is a mixed-use project, which aims to transmit values such as faith and spirituality, as well as a simple life in contact with nature.
To this end, a project made of an enveloping and enveloped space is offered. That is, a light cover that encloses a flexible and fascinating space. As we can see, the shape reminds us of the famous Japanese sinuous and curved roofs. In other words, it is an extension of the temple roof.
Underneath it, there is a series of mobile cubic modules that generate different spaces, such as a Food Truck, meditation environments and also rest and prayer areas.
These flexible modules are the result of the study of minimum dimensions and the optimization of materials and shapes.
GRADO_UD. ARANGUREN + GALLEGOS 2020 42 43
desarrollo de proyecto / project development
46 47 Concursos 2020/2021 2021 2020
Opengap - “A house for...”
Versiona Thyssen VII
acrílico y óleo sobre tabla - “Retrato de un joven enamorado” dim. 50x40cm
exploraciones arquitectónicas en escayola
ampliación del Real Observatorio de Madrid
48 49 Maquetas 2019/2022
casa para artistas en el monte Abantos, el Escorial
proyecto de torre desplegable
umbráculo en el Escorial
termas en el Retiro
piscinas públicas en el Retiro
embarcadero en el Retiro
50 51
acrílico y óleo sobre tabla “Beatriz” dim. 50x40cm
Obra pictórica @jaimesmbc
acrílico y óleo sobre tabla - “Fiona” dim. 60x30cm
acrílico y óleo sobre tabla - “Una hermosa vista del Escorial” dim. 100x70cm