Riedingerhof
1
Riedingerhof
unsere Welt des Weins il nostro mondo del vino
Bio Apfel - & Weingut www.riedingerhof.com 2
7
WINZER HANSI VIGNAIOLO HANSI
11
BIO? LOGISCH! BIO? LOGICO!
13
ECHTE HANDARBEIT MANI CHE FANNO LA DIFFERENZA
14
SPONTAN, WILD UND NICHT KULTIVIERT SPONTANEO E SELVATICO
16
MAXIMALE FREIHEIT UND RAUM FÜR NEUES IL PIACERE DI OSARE E CREARE VINI UNICI
18
GEDULD TRAINIEREN UND NICHT FILTRIEREN IL NOSTRO FILTRO? LA PAZIENZA
22
WEINAUSBAU IM HOLZ LA MAGIA DEL LEGNO
25
IM WEINKELLER NELLA CANTINA
WINZER HANSI Während meiner Kindheit wurde am Riedingerhof kein Weinbau betrieben und doch zeugt der Jahrhunderte alte Weinkeller davon, dass schon lange vor mir am Hof Wein hergestellt wurde. Die alten Gemäuer erweckten in mir eine Faszination und Neugier, welche mich bereits in jungen Jahren nicht mehr losließ. So fokusierte ich meine Ausbildung auf den Weinbau und experimentierte im Weinkeller viel. Von Jahr zu Jahr entwickelte ich mich weiter, lernte dazu und entdeckte auf dieser Reise meine wohl größte Passion, den naturbelassenen Wein! Voller Tatendrang und mit der Unterstützung meines Vaters, der selbst mit großer Hingabe Landwirt ist, habe ich mich dazu entschlossen an die Geschichte anzuknüpfen und mit zwei Hektar Land die Weinbautradition am Hof wiederzubeleben. Wesentlich für meine Herangehensweise und somit für den Charakter meiner Weine, ist die Arbeit im Einklang mit der Natur. Dabei gilt es jeden Tag aufs Neue das Zusammenspiel der verschiedensten Einflüsse sorgfältig zu beobachten, die Reben behutsam zu pflegen und ihren Wachstum zu unterstützen - dafür ist viel Geduld und noch mehr Handarbeit erforderlich. Mit dieser Broschüre stelle ich Ihnen meine Welt des Weins vor.
IL VIGNAIOLO HANSI Dovete sapere, che quando ero piccolo, da noi al Riedingerhof non si produceva vino. Tuttavia, la nostra ultracentenaria cantina di vini dimostra che, già molto tempo prima che io venissi al mondo, si vinificava. Incuriosito dal fascino di queste antiche mura, già da ragazzo ho iniziato a interessarmi al mondo della vinificazione e da quel momento ho incominciato a concentrami nel mio percorso formativo sempre di più sulla produzione del vino. Nel mio tempo libero ho sperimentato molto acquisendo sempre più conoscenze pratiche fino a quando ho scoperto di avere una grande passione per il vino naturale. Pieno di curiosità e voglia di fare, ho iniziato a mettere in pratica tutte le nozioni che avevo appreso. Con il supporto di mio padre, agricoltore dotato di altrettanta passione e dedizione, ho, quindi, deciso di riprendere quanto già avviato nelle generazioni precedenti alla mia e ricominciare, così, a produrre vino, coltivando due ettari di vigne. Il carattere dei miei vini deriva essenzialmente dal mio rapporto speciale con la natura. Ogni giorno osservo con attenzione tutto quello che succede nei miei vigneti, mi prendo cura dei singoli tralci e creo le migliori condizioni di crescita. Un lavoro certosino, che richiede tanta pazienza e una manualità superiore al normale. Ho deciso di realizzare questa breve guida per presentarvi i miei vini.
Hansi Verdorfer 6
7
8
Foto: Weinberg am Schenner Waalweg vigneto lungo la roggia di Scena
9
BIO? LOGISCH! Aus tiefer Überzeugung werden unsere Weinberge nach den ökologischen Bioland-Richtlinien gepflegt, diese gehen weit über die gesetzlich vorgeschriebenen Kriterien des bekannten EU-Bio-Siegels hinaus. Chemische Dünger, synthetische Pflanzenschutzmittel und Gentechnik sind deshalb tabu. Folglich unterstütze ich in unseren Weinbergen die Ansiedlung von nützlichen Insekten durch Naturbegrünung, stärke unsere Trauben mit natürlichen Substanzen und fördere ihre Abwehrkräfte mit Kräuterauszügen aus Kamille und Ackerschachtelhalm.
BIO? LOGICO! Mi prendo cura dei nostri vigneti applicando, con profonda convinzione, le direttive ecologiche Bioland, normative ancora piú severe rispetto a quelle che regolano il marchio biologico dell’UE. Sono assolutamente banditi fertilizzanti chimici, prodotti fitosanitari di sintesi e ingegnerie genetiche. Tramite il rinverdimento naturale viene favorito l’insediamento di insetti utili per le vigne, le viti vengono irrobustite con sostanze naturali e le loro difese immunitarie rafforzate con estratti di camomilla ed equiseto.
10
11
ECHTE HANDARBEIT Basierend auf den oftmals unterschiedlichen und sich verändernden klimatischen Bedingungen im Weinberg entscheide ich von Jahr zu Jahr wie die Rebstöcke bestmöglich in ihrem Wachstum unterstützt werden können. Bedeutsam dafür sind verschiedenste Handarbeiten, die es ermöglichen auf die Bedürfnisse der Reben einzugehen. Diese reichen vom wundarmen und sanften Rebschnitt, die Vitalität und Lebensdauer der Pflanzen fördernd, über die akribische Laubarbeit, welche dazu dient die Besonnung der Reben zu regulieren, bis hin zur, nicht mehr wegzudenkenden, in mehreren Erntedurchgängen durchgeführten, Handlese. Diese intensiven und detailverliebten Handarbeiten im Weinberg ermöglichen es im Weinkeller auf verschiedene Hilfsmittel zu verzichten.
12
MANI CHE FANNO LA DIFFERNZA I vini naturali non nascono su una catena di montaggio, ma sono il frutto delle mie scelte. In base alle condizioni climatiche e alle peculiarità dei diversi vigneti decido qual’è il modo migliore per far crescere le sue viti. La differenza la fanno i lavori manuali nel vigneto, come ad esempio una potatura accurata e senza ferite che garantisce alle piante vitalità e longevità. Anche la cura meticolosa del fogliame, sempre eseguita a mano, consente di soddisfare le diverse esigenze della pianta, decidendo, caso per caso, se aumentare o diminuire l’esposizione ai raggi solari. Avrete già intuito che anche la vendemmia viene effettuata a mano, a più riprese, in maniera accurata e selettiva. Tutto questo lavoro manuale, così attento alla cura dei dettagli, permette, in fase di vinificazione, di rinunciare all’impiego di coadiuvanti.
13
SPONTAN, WILD UND NICHT KULTIVIERT Die Umwandlung des in den Trauben enthaltenen Fruchtzuckers zu Alkohol erfolgt bei uns mithilfe der Spontangärung. Hefen und Mikroorganismen, die der Most aus dem Weinberg mitbringt und die sich im Weinkeller natürlich vorfinden, treiben die Gärung eigenständig voran. Da die Gärung somit von selbst beginnt, müssen dem Most keine kultivierten Reinzuchthefen mit definierten Eigenschaften zugesetzt werden. Selbst wenn die gesteuerte Form der Gärung sicherlich unkomplizierter wäre, verfolgen wir das Ziel, auf diese urtümliche Weise, authentische Weine herzustellen.
SPONTANEO E SELVATICO La fermentazione dei nostri vini avviene in maniera spontanea, trasformando gli zuccheri dell’uva in alcol secondo le leggi della natura. Essa avviene grazie a lieviti e microorganismi presenti sia nel mosto che nella cantina di vinificazione. Una soluzione meno complicata sarebbe seguire una fermentazione assistita, con l’aggiunta di lieviti coltivati e selezionati, che conferiscono al vino determinate caratteristiche, ma questo non rispecchierebbe la nostra filosofia di produzione.
14
15
MAXIMALE FREIHEIT E RAUM FÜR NEUES Kleinstrukturierte Betriebe, wie der Riedingerhof, profitieren ausschlaggebend von maximaler Entscheidungsfreiheit und dem schier endlosen Raum für Entfaltung. So werden die Chardonnay und Weißburgunder Trauben bei uns zum Teil mit der sogenannten Maische, den Beerenschalen und Kernen, vergoren. Ein Vorgang der sonst nur bei der Rotweinherstellung üblich ist. Durch diese Maischegärung lösen sich aus den Schalen und Kernen vermehrt Farbstoffe und Tannine, welche dann in den Wein übergehen. Dadurch entstehen Weine mit prägender Gerbstoffstruktur, reizvoller Aromatik und goldgelber- bis orangener Tönung. Maischevergorene Weißweine werden im allgemeinen Sprachgebrauch auch als „Amber- oder Orange Wines“ bezeichnet. Zudem wird bei uns ein Teil des Weins – immer nach der beschriebenen Methode – in Tongefäßen vergoren und gereift. Der Wein erhält so ein besonders aufregendes Aromaprofil, ähnlich wie bei der Reifung in Barriquefässern nur ohne intensive Holz- und Röstaromen.
16
IL PIACERE DI OSARE E CREARE VINI UNICI Rispetto alle grandi aziende vitivinicole, le piccole realtà come il Riedingerhof hanno due indiscutibili vantaggi: libertà assoluta e spazio per la sperimentazione. Da noi, ad esempio, una parte delle uve Chardonnay e Pinot bianco fermentano assieme alle bucce e ai vinaccioli (il cosiddetto graspato), secondo un metodo di vinificazione usato solitamente per la produzione di vini rossi. Durante la fermentazione del graspato, bucce e vinaccioli liberano una quantità maggiore di sostanze coloranti e tannini che vanno a finire nel vino. Il risultato? Vini con una struttura tannica definita, dall’aroma interessante e dal colore variabile tra l’arancio e l’ambrato. I vini bianchi macerati, secondo il metodo descritto, vengono spesso chiamati “Amber o Orange Wines”. Un’altra nostra particolarità è la fermentazione, di una parte del vino, in anfora di argilla. Questo dà al vino un profilo aromatico particolarmente eccitante, simile all’invecchiamento in barrique, solo senza gli intensi aromi di legno e tostatura. 17
GEDULD TRAINIEREN UND NICHT FILTRIEREN Häufig werden dem Wein durch technische Filtration kleine Partikel entfernt, die sogenannten Trubstoffe. Diese Vorgehensweise lässt den Wein zwar klarer und reiner erscheinen, beraubt ihn aber der kleinteiligen Geschmacksträger. Ich verzichte auf die maschinelle Filtration und kläre unsere Weine auf natürliche Weise. Dafür muss man den Wein genügend Zeit geben, bis sich die festen Partikel alleine auf den Tank oder Fassboden absetzen. Auf die Filtration zu verzichten, bedeutet den Wein länger zu lagern und ständig seine Entwicklung zu beobachten. Aber auf Filtration zu verzichten bedeutet auch, mehr Geschmack im Glas.
NON FILTRATO Per filtrazione si intende la rimozione delle piccole particelle (le cosiddette sostanze torbide) dal vino prima che venga imbottigliato. È vero che la filtrazione conferisce limpidezza al vino, ma è altrettanto vero che queste microparticelle arricchiscono il gusto. Al Riedingerhof il processo di chiarificazione avviene in maniera naturale ed è pertanto fondamentale dare al vino il tempo necessario affinché le particelle più solide si depositino sul fondo. Rinunciare alla filtrazione significa quindi lasciare il vino più a lungo in cantina, tenerlo sotto costante osservazione e assaggiarlo regolarmente per seguire con la massima precisione il suo sviluppo. Insomma, ci vuole pazienza, tanta pazienza ripagata però dal gusto ancora più genuino di un vino ottenuto senza filtrazione.
18
19
Foto: Weinberg am Tappeinerweg 20 vigneto lungo la passeggiata Tappeiner
21
WEINAUSBAU IM HOLZ Bestimmte, besonders geeignete Rebsorten werden im Riedingerhof in Eichen- oder Akazienholzfässern ausgebaut und gelagert. Der Großteil der dafür benötigten Gefäße stammt von der traditionellen Bozner Fassbinderei Mittelberger, die für deren Herstellung 200 Jahre alte und 40 Meter hohe Eichen aus Frankreich und Deutschland verwendet.
LA MAGIA DEL LEGNO Al Riedingerhof determinati vini, scelti in base alle loro caratteristiche, vengono fatti maturare in botti di rovere o legno di acacia. Le botti usate per far maturare i vini provengono dallo storico bottificio Mittelberger di Bolzano che, per realizzarle, utilizza solo querce bicentenarie alte 40 metri e provenienti da Francia e Germania. Il periodo di maturazione permette al vino di svilupparsi in termini di struttura e complessità e di sprigionare tutte le sue potenzialità.
22
23
IM WEINKELLER Den Wein mit allen Sinnen erfahren, ihn schmecken, genießen und die vielfältigen Aspekte im Gespräch vertiefen - dazu lade ich Sie herzlichst ein. Auf Voranmeldung organisiere ich Führunge durch unsere Weinberge und Verkostungen im Weinkeller.
NELLA CANTINA Vi aspetto volentieri per spiegarvi di persona come nascono i miei vini e sarei contento di poter farveli assaporare e conoscere con tutti i sensi. Con piacere organizzo, su prenotazione, visite guidate nelle vigne e degustazioni in cantina. Per me non c’è nulla di più bello che condividere la mia passione con altre persone che, come me, amano il mondo del vino.
24
25
26
27
28
29
Schennastr / Via Scena 45 39012 Meran / Merano
Folge uns auf Facebook und Instagram
T M E
Seguiteci su Facebook e Instagram /riedingerhof_
+39 0473 233 273 +39 377 25 32 967 info@riedingerhof.com
Wanderungen vom Riedingerhof zu den Weinbergen Escursioni dal Riedingerhof ai vigneti
Wanderung: vom Riedingerhof zum Weinberg auf dem Tappeiner Weg Escursione: dal Riedingerhof al vigneto lungo la passeggiata Tappeiner
Wanderung: vom Riedingerhof zum Weinberg am Schenner Waalweg Escursione: dal Riedingerhof al vigneto lungo la roggia di Scena
www.riedingerhof.com
Foto: Stefan Leiter Grafik/grafica: Chiara Cesaretti Text/testo: Julia Verdorfer
31
Bio Apfel - & Weingut www.riedingerhof.com 32