









Pate Sugar garantiza una larga durabilidad gracias a la elevada calidad de sus materiales. Fabricado con polipropileno copolímero 100% virgen, núcleo de acero calibrado con resistencia a la tracción de 65kg/mm² y colorante libre de elementos tóxicos bajo la normativa REACH.
Nuestros pates cumplen con la Normativa Europea EN-13101 y las Normas AmericanasASTM C-478 / C-497.
Fabricación en versión Curva o Recta.
Pate Sugar guarantees a long durability thanks to their high quality materials. Made with 100% virgin polypropylene copolymer, calibrated steel core with 65 kg/mm² hardness tensile and colorant under REACH regulation, free of toxic elements.
Our manhole steps comply with the European Norm EN-13101 and the American Standard ASTM C-478 / C-497.
Manufactured in curved or straight version.
Modelo/ model
300 recto 300 curvo 330 recto 330 curvo 330 recto taco Barna 330 recto largo taco 100 330 curvo largo taco 100
Embalaje/ package
25 unid/caja - 25 units/box
Medidas/ measures
A B C D E
300 340 80 160 240 300 340 80 160 240 330 370 80 140 220 330 370 80 140 220 330 370 100 120 220 330 370 100 140 240 330 370 100 140 240
Pallet completo/ Full pallet Color/ colour naranja / orange
Pallet 1000 uds./units
Ranuras dosificadas para taco químico.
Curvo y recto en el mismo Pate para minimizar estocaje.
Diseño ergonómico con hendiduras antideslizantes.
Piso antideslizante totalmente personalizable.
Tope de golpe para una perfecta introducción.
Fabricado con polipropileno copolimero 100% virgen, para garantizar la buena duración del peldaño y acero calibrado 2dealta dureza, resistencia a la tracción 65 kg/mm.
Pozos de registro
Pozos de captación
Puertos deportivos
Colectores
Refuerzo interior con superficie mayor para el alojamiento del pie.
Doser grooves for chemical plugs.
Same step for curved and straight. manholes to minimize stock.
Ergonomic design with slip proof grooves.
Customizable anti-slip floor
Crash limit for a perfect fit.
Terrazas
Piscinas
Sótanos
Fábricas
Manufactured with non-recycled polypropylene copolymer and high2quality steel ( High calibrated steel hardness tensile 65 kg/ mm).
Manhole
Docks
Ports
Collectors
Sewer
Terraces
Swimming-pools
Basements
Factories, Silos, etc.
Internal reinforcement with a larger surface to accommodate the foot.
Modelo/ model
160 240 309 322
Ÿ Polipropileno reforzado con acero calibrado con resistencia a la tracción de 65 kg/mm²
Ÿ Adaptable a superficies curvas y rectas.
Ÿ Diseño ergonómico, compacto, robusto y con gran resistencia al impacto.
Ÿ Superficies y aletas laterales antideslizantes.
Ÿ Tope de golpeo para la correcta introducción del pate.
Ÿ Personalizable a gusto del cliente.
Ÿ Conformidad con normativa europea de calidad EN-13101 y americanaASTM C-478/C-497.
Polypropylene with reinforced steel calibrated with hardness tensile of 65 kg / mm.
Ÿ Adaptable to curved and straight surfaces.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
An ergonomic, compact, robust design, highly resistant to impact.
Non-slip surfaces and side flaps.
Anvil for the proper introduction of manhole step.
Ÿ Customizable to best suit customer needs. It complies with the European standard EN-13101 quality regulation and american ASTM C478/C-497.
Ÿ
En Iverna 2000 nos caracterizamos por ser pioneros y estar siempre a la vanguardia de las innovaciones, desarrollando modelos de pates especiales para diferentes situaciones y requerimientos.
At Iverna 2000 we are pioneers in manhole steps and we are always striving to be in the forefront of innovations, by developing special steps and solutions to suit different needs and requirements.
Los pates 400 C-R y 400 C-R PLUS son los únicos Pates en el mercado nacional que superan la ley LPRL31/1995, Ley de Prevención de Riesgos Laborales y el Decreto Real 486/1997 ”disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo”
Manhole step 400 C-R and 400 C-R Plus
Medidas / measures
400 C-R INOXAISI 316
400 C-R PLUS/ZINC
/ package
25 unid/caja - 25
Pallet
1000
A B C D E F G 380 407 80 190 270 388,77 402
380 407 80 160 240 389,77 402
400 C-R 380 407 80 160 240 389,77 402 400 C-R ZINC 380 407 80 160 240 389,77 402 400 C-R INOXAISI 304 380 407 80 160 240 389,77 402
400 C-R and 400 C-R PLUS steps are the only manholesteps on the national market that exceed and surpass the qualitytests and standards established by LPRL 31/1995 Law of Prevention of Labour Risks and Royal Decree 486/1997,for security and health in working places.
Nuestro pate Sugargrip tiene un piso antideslizante “extra” que ofrece mayor agarre y comodidad que el tradicional PATE SUGAR - Línea moderna. Mantiene su plástico 100% virgen y acero de gran calidad.
Our Sugargrip manhole step has an extra non-slip rung that offers better grip and comfort than the traditional manhole step PATE SUGAR - Modern Line. It maintains its 100% virgin plastic and the high quality calirbrated steel..
Pate con refuerzo en acero zincado 330CR Pate fabricado con polipropileno copolímero 100% virgen para la buena duración del peldaño y reforzado con acero zincado de calidad.
330CR Manhole step reinforced with zincated steel Manhole step made with polypropylene copolymer 100% virgin for excellent strength and durability of the step, reinforced with zincate steel of quality
Inoxgrip 330CR - El Pate con más agarre Diseñado para usos intensivos, Inoxgrip viene con extra agarre hecho en acero inoxidable que permite evacuar el barro de las botas de trabajo, aportando una seguridad extra durante el ascenso y descenso del operario.
Inoxgrip 330CR - The manhole step with the best grip Designed for intensive use, Inoxgrip comes with extra grip made in stainless steel to evacuate the mud from the work boots, having an extra security during the ascent and/or descent of the operator
El pate Marino está compuesto de una varilla de 12mm de acero inoxidable de calidadAISI-304 oAISI-316 con dureza extra de 85 kg/mm² y polipropileno protegido por un master sólido a la luz, con protección ultravioleta. Ideal para exteriores con ambientes agresivos.
The pate Marino is made of a 12mm steel rodAISI-304 or AISI-316 quality stainless steel with extra hardness of 85 kg/mm² and polypropylene protected by a light solid master,with UV protection. Ideal for outdoors with aggressive environments.
Fabricado en polipropileno copolímero 100 % virgen con alma de acero de 12mm, y casquillos de 35 mm. y 12mm. de diámetro.
®
El pate insertable de PATE SUGAR se adapta a todas las aplicaciones es aislante e impermeable y sirve tanto para paredes rectas como curvas. Se puede elegir el tipo de tornillo a usar para su montaje.
Ÿ Conducciones de agua o gas.
Ÿ Pozos de fibra de vidrio, de PVC, PP, PE PEAD o incluso hormigón.
Ÿ Contenedores y cajas de camiones, cisternas y volquetes.
Ÿ Silos de fibra de vidrio y de hierro.
Ÿ Estructuras varias de madera o hierro.
Ÿ Gas or water conduits.
Ÿ Manholes made from fiberglass, PVC, PP, PE, HDPE or even concrete.
Ÿ Containers and Lorries, tanks and dumpers.
Ÿ Silos made from fiberglass or steel.
Ÿ Various structures made from wood or steel.
El pate insertable viene con 70 arandelas de neopreno para la estanqueidad y 70 arandelas de acero para el exterior de la estructura.
*Opcional: Cuña de poliamida para curvatura de pozos.
Manufactured with a 12mm ribbed steel core, 100 % non-recycled Polypropylene copolymer, and 35 mm. and 12mm. diameter ferrule tips.
PATE SUGAR® anchorable step is a versatile, insulating and liquid-tight step that can be applied to either plain or curved surfaces. Customers are able to choose the type of binding screws needed.
The insertable pate comes with 70 neoprene washers for sealing and 70 stainless steel washers for the structure. *Optional: Polyamide Wedge for curved wells.
Nuestro pate de montaña esta especialmente diseñado para integrarse con la naturaleza de montaña y costa, prestando una ayuda inestimable en el acceso a lugares difíciles. Respeta el medio ambiente, no se degrada ni contamina, y por su color, pasan desapercibidos en el medio natural ya que se pueden camuflar fácilmente entre la vegetación o piedras.
Perfeccionado para la seguridad en la práctica de alta montaña, está fabricado con una varilla de acero inoxidable de gran dureza 85kg/mm² y Ø12mm, para garantizar la mejor seguridad posible. Está recubierto con plástico polipropileno 100% virgen de alto impacto, protección ultravioleta para evitar daños producidos por el sol y piso antideslizante. En los laterales lleva unas aletas para frenar el resbalo y evitar caídas laterales.
Our mountain steps are specially designed to be integrated into a background of mountains and coasts, providing invaluable aid when accessing difficult places.
The mountain steps are environment-friendly and do not degrade or pollute. They are available in green, brown and white colours, so they go unnoticed in natural environments as they easily camouflage among stones and vegetation.
They are a great solution for safety in the practice of high mountain sports such as climbing or alpinism.
Manufactured with a stainless steel rod of great hardness 85kg / mm² and Ø12mm, to guarantee the safety of climbers. The steps are also covered with high impact polypropylene plastic, UV protection to avoid damages caused by the sunlight. It has a non-slip run and fins on the sides, in order to stop you from sliding and avoiding lateral falls.
Nuestro pate - Su logo. Ofrecemos servicios de personalización de pates con su logo o nombre de empresa en diferentes medidas.
Our steps - Your logo. We offer customization services for manhole steps. Add your logo or company name to our steps. Available in different sizes.
Medidas - ubicación / Measures - location
50 x 8 Chabeta (2 und.)/ Round zone (2 units)
25 x 306 Piso (2 und.) / Slip rung (2 units)
25 x 336 Piso (2 und.) / Slip rung (2 units)
25x 346 Piso (2 und.) / Slip rung (2 units)
25x 386 Piso (2 und.) / Slip rung (2 units)
Ofrecemos a nuestros clientes la oportunidad de personalizar los pates cualquier color,en tanto normales fluorecentes. Pedido Mínimo: 1.000como pcs./color
We offer our clients the opportunity to customize their manhole steps in any colour, plan or fluorescent. MOQ of 1000 pcs/colour.
Master Sólido a la luz con protección ultravioleta para el polipropileno UV protection for polypropylene
Ofrecemos protección ultravioleta -UV- para pates que necesiten estar en contacto directo con la luz solar, asegurando mayor durabilidad de los pates.
We offer - UV - ultraviolet protection for manhole steps in direct contact with sunlight, ensuring extra durability of the steps.
Plantilla
Deja
Taladro
Linterna
Rechargable
Adaptable a todos
Plantilla
Manhole
PATE
Mazo
Disponible
Ÿ Broca-Martillo SDS Plus de 25mm de diámetro especial para
con
corrugado.
Ÿ Broca-Martillo SDS Plus de 25mm de diámetro para hormigón bloque o ladrillo.
Ÿ
Ÿ
25mm SDS Plus Hammer Drillof special diameter to
concrete with corrugated steel.
SDS Plus Hammer Drilldiameter for concrete block or brick.
LABORATORIO EN-13101 / EN-13101 LAB
En Iverna nos tomamos muy en serio la calidad de nuestros productos y contamos con nuestro propio laboratorio de calidad, específicamente diseñado para testear nuestros pates.Así aseguramos que tanto nuestros productos,como los procesos de fabricación, cumplen con la normativa europea EN-13101 de obligado cumplimiento.
Modelos de pates Iverna 2000 S.L. ensayados: pate doble, tipo D, Clase 1, material MSS.
Ÿ
Los ensayos se realizan al principio de cada lote de 1000 unidades fabricadas.
Ÿ máquinas y aparatos acreditados por ENAC como son: prensa de ensayo y calibre.Todas nuestras están
Ÿ
Las expediciones salen de fábrica con todos los datos de los ensayos requeridos por la norma europea.
In Iverna we take the quality of our products very seriously and we have our own quality laboratory, specifically designed to test our mnahole steps. Thus we ensure that both our products, as well as the manufacturing processes, comply with the European Standard EN-13101 of mandatory compliance
Tested models: double manhole steps, type D, class 1 and material MSS.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Tests are carried out at the beginning of each batch of 1000 units manufactured.
All our machines and equipment are authorized by ENAC such as testing press machine and gauge.
All shipments are accompanied with a detailed report and required documentation in accordance with European norm EN-13101.
LABORATORIO EN-13101 / EN-13101 LAB
Testeamos nuestros pates cada 1000 unidades, para asegurarnos de ofrecer la mejor calidad.
1. Ensayo visual o de aspecto.
2. Ensayo de torsión.
3. Ensayo de carga vertical.
4. Ensayo resistencia desenclavamiento.
5. Ensayo de resistencia al impacto.
6. Ensayo integridad recubrimiento plástico en condiciones húmedas y secas.
7. Ensayo del espesor del recubrimiento plástico.
Ensayos adicionales.
Disponemos de ensayos adicionales a la norma EN-13101 europea.
Normas americanasASTM C-478 y C-497 con dosier, LPRL3111995. Además, nuestro Pate Sugar 400CR es el único pate en el mercado según la ley de prevención de riesgos laborales y el real decreto 486/1997. “Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en los lugares de trabajo.”
We test our manhole steps every 1000 units, to ensure the best quality of our product.
1. Visual or aspect test.
2. Twisting test.
3. Vertical loading test.
4. Resistance pull-out test.
5. Impact test.
6. Plastics integrity test (moist and dry conditions)
7. Thickness of plastic test.
Additional tests.
Our manhole steps comply with both European and American testing norms and regulations for work and safety: European EN-13101, and American norms ASTM C-478 y C-497. Moreover, Manhole Step Pate Sugar 400CR is the only manhole step on the market that is in accordance with the norm of “Occupational risk prevention” and the Royal Act 486/1997. “Minimum conditions of security and health in the work places”.
Dispositivo de seguridad telescópico para ayudar al ascenso y descenso a las escaleras interiores de pozos, colectores, cámaras de visita, arquetas de telecomunicación o lugares de difícil accesibilidad. Consiste en una barra retráctil acoplada a un soporte instalable en pared o peldaños.
Dependiendo del modelo elegido la propia barra puede guardarse bajo la tapa del pozo de manera que no obstaculice, o puede ser desmontable para usarse en otros soportes previamente instalados.
Fácil instalación, nulo mantenimiento, robusto y cómodo para una utilización intensiva.
·
Telescopic safety device designed to assist in the ascent and descent of the internal ladders of manholes, collectors, inspection chambers, telecom chambers or confined spaces with difficult accessibility
It consists of a retractable bar attached to a support mounted in the first steps of a ladder
Depending on the model selected, the own bar can be stored under the manhole cover or can be dismantled for using in other supports previously installed.
Easy installation, zero maintenance, robust and comfortable for intensive use.
Ÿ Soporte + barra desmontable para peldaños: Incluye pletinas y 8 tornillos en calidadA4/AISI-316 con pletinas para fijación en peldaños. Versión no apta para guardar bajo pozos.
Ÿ Soporte + barra desmontable para hormigón: Incluye 6 tacos en calidadA4/AISI-316 para fijación en hormigón. Versión no apta para guardar bajo pozos.
Ÿ Soporte + barra fija para pates: Incluye pletinas y 8 tornillos en calidadA4/AISI-316 con pletinas para fijación en peldaños. Versión que permite guardar la barra bajo el pozo.
Ÿ Soporte + barra fija para hormigón: Incluye 6 tacos en calidadA4/AISI-316 para fijación en hormigón. Esta versión permite guardar la barra bajo el pozo.
Ÿ
Support + removable bar for legs: Includes plates and 8 screws in A4 / AISI quality.316 with plates for fixing the steps. This version does not allow to store the bar under the manhole.
Ÿ
Support + removable bar for concrete: Includes 6 plugs in A4 / AISI-316 quality for fixing in concrete. This version does not allow the bar to be stored under the well.
Ÿ
Support + fixed bar for manhole steps. Includes plates and 8 screws in A4 / AISI-316 quality with plates for fixing on steps. This version allows the bar to be stored under the well.
Ÿ
Support + fixed bar for concrete: Includes 6 plugs in A4 / AISI-316 quality for fixing to concrete. This version allows the bar to be stored under the well.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Asidero en acero zincado para hormigón / Handhold in zincated steel for concrete.
Fabricado en acero zincado.
Base de instalación únicamente válida para paredes de hormigón.
Soporte + barra desmontable
Ÿ Barra con acabado en forma deTpara un cómodo agarre.
Made of zincated steel.
Support only valid for installation in concrete walls.
T shape handle for a comfortable grip.
Support + removable bar
Sistema con 2 tornillos de mariposa que lo hacen válido para guardar la barra bajo el pozo o para extraerla y usarla en otras bases.
System with 2 wing screws that make it valid to store the bar under the manhole or to extract it and use it on other supports.
Sistema para el descanso de los trabajadores durante tareas de mantenimiento en espacios confinados.
Estaplataformadedescansoseinstalaenelinterior de los pozos de saneamiento para que el operario descanse y pueda alojar las herramientas durante suslaboresdemantenimiento.
Sugarsafe se caracteríza por su construcción al detalle con máximas calidades en acero inoxidable AISI 316 L, que lo hacen apto para ambientes agresivos,concorrosiónyhumedad.
Poseeunapuertatajaderaquepuedeserbloqueada concandadopararestringirelaccesoapersonalno autorizado y proteger equipamiento y maquinaria situadodentrodelainstalación.
·La plataforma con construcción punzonada y antideslizante permite el paso de gases y agua desde la calzada o del propio interior del espacio confinado, muy útil en el caso de que entrase en carga.
Innovative system for workers' rest during maintenance tasksinconfinedspaces.
This rest platform is installed inside the inspection chamberssothattheoperatorcanrestandcanstorethe toolsduringtheirmaintenancetasks.
Sugarsafeischaracterizedbyitsconstructiontakingcare everydetailwithmaximumqualityinstainlesssteelAISI316 L, which makes it suitable for aggressive environments,withcorrosionandhumidity.
Sugarsafehasaguillotinedoorthatcanbelockedwitha padlocktorestrictaccesstounauthorizedpersonneland protect equipment and machinery located inside the facility
Platform with non-slip and punched steel allows the flow ofgasesandwaterfromtheroadwayorfromtheinterior oftheconfinedspace,veryusefulwithfloodedmanholes.
SUGARSAFE - Plataforma de descanso para pozos
Novedoso dispositivo para levantar tapas de hierro, acero y fundición de hasta 100Kggraciasasuimándeneodimio.
Sistema todoterreno con ruedas de gran diámetro antipinchazo, para uso a diferentes alturas, en obra, calzada, acerasycarreteras.
Estructurafabricadaenacerogalvanizado concintasdegranvisibilidadparatrabajar enzonascontráfico.
Diseño resistente y sencillo. Gracias a maneral robusto antideslizante y a su efectopalancapermiteunperfectoagarre consiguiendo levantar las tapas sin ningúnesfuerzo.
Accesorio extra: Posibilidad de añadir complemento de grillete extra con 2 ganchos homologadosparalevantamientodetapasde hormigón.
Extra tool: Possibility of adding extra shackle complement with 2 approved hooks for lifting concretecovers.
Newdeviceforlifting steelandcastiron manhole covers up to 100Kg thanks to itsneodymiummagnet.
Off-roadsystemwithlargediameterantipuncture wheels for using at different heights, in civil works, sidewalks and roads.
The structure is made of galvanized steel with high visibility tapes to work in areaswithtraffic.
Ruggedandpracticaldesign.Thanksto its robust anti-slip handle and its lever effectallowsaperfectgripgettingliftthe coverswithoutanyeffort.
Aros de protección regulables: Zincados - o - INOXAISI-304
Aro de protección anticaídas, zincado de 800mm de fondo por 800mm de ancho. Pletinas de unión zincadas, con agujero rasgado de 50mm de 40 x 4 x 330mm. Pletinas de unión regulables zincadas con agujero rasgado de 50mm de 40 x 4 x 660mm.Angular de terminación para el montaje de aros de seguridad un metro por encima del final de la pared de 1500 x 50 x 5 mm.Torníllo M 10 x 25mm tuerca y arandela zincados.
Adjustable safety rings – Fall protection: Zinc - or - Stainless steel AISI-304
Fall protection safety rings, zinc of 800mm depth by 800mm width.
Zinc billets of union, with torn hole of 50mm of 40 x 4 x 330mm.
Zinc adjustable billets of union with torn hole of 50mm of 40 x 4 x 660mm. Angular of completion for the assembly of security hoops a meter over the end of the wall of 1500 x 50 x 5 mm. Screw M 10 x 25mm zinc nut and washer
Escalera flexible portable para trabajos en altura.
Gran visibilidad y larga duración incluso debajo del agua.
Aluflex se suministra con grillete y kit de unión opcional. Incluye bandas de caucho bajo cada peldaño para asegurar una base de apoyo antideslizante.
USOS:Tejados, Embalses, Canales, Montaña y Salvamento.
Flexible portable ladder for working at heights.
High visibility and durability even under water.
Aluflex is supplied with carabiners and optional union kit.
Longitud Length Peso Weight Material peldaños Steps material Material cinchas Strips Material Capacidad Loading limit
Include neoprene strips under every step to ensure a slip-proof surface.
USES: Roofs, Reservoirs, Canals, Mountain and Rescuing.
Tramos empalmables de 3 metros 3 metres - interconnectable units 6 Kg 6 Kg
Alupates (Pates deAluminio) Aluminium
Poliester 2 cinchas dobles 5300 kg Polyester 2 double strips 5300 kg 100Kg 100Kg
Ideal para trabajar de forma cómoda y segura en superficies oblicuas en altura.
Tejaflex viene en tramos de 3 metros empalmables mediante cincha. Cada tramo de escalera tiene 4 peldaños planos que permiten el apoyo completo del pie y facilitan el ascenso por la superficie en postura erguida. Los peldaños de la escalera están fabricados en aluminio estriado anodizado con 3mm de grosor y nervios plegados para darle mayor consistencia. El kit completo de la escalera se fija a la superficie mediante placa de amarre de acero inoxidable.una Tejaflex es plegable, lo que facilita su transporte e instalación en otras superficies.
Ideal to work comfortably and safetely at height oblique surfaces.
Tejaflex comes in 3 meters sections, butt-jointed by cinch. Each section of the ladder has 4 rungs that allow full foot support and facilitate the ascent across the surface in upright posture.
The rungs of the ladder are made of 3mm thick anodized aluminum with folded nerves to give more consistency Tejaflex is foldable, which makes transportation and installation easier.
Longitud Length Peso Weight Material peldaños Steps material Material cinchas Strips Material
Capacidad Loading limit
Tramos empalmables de 3 metros 3 metres - interconnectable units 6 Kg 6 Kg
Aluminio anodizado antideslizante Slip-proof, anodized aluminium
Poliester 2 cinchas dobles 5300 kg Polyester 2 double strips 5300 kg 100Kg 100Kg
Ÿ
Escalera regulable a grados para usos intensivos y agresivos. Inoxpat es una escalera regulable que se adapta a los diferentes ángulos y grados de canales o cubiertas, superficies verticales como pozos y colectores. Permite una gran visibilidad y posee superficie antideslizante con topes laterales para que no se escape el pie. Su diseño es ergonómico para el buen contacto y agarre con las manos. Está fabricada en acero inoxidable y plástico de alto impacto con protección ultravioleta, para garantizar máxima durabilidad y resistencia.
Sus tramos de 3 metros conectables, hacen de Inoxpat un producto muy flexible que permite graduar su tamaño al largo deseado. No precisa de mantenimiento y la instalación es fácil y rápida gracias a los numerosos agujeros de montaje que dispone a lo largo de la escalera.
Peldaños de polipropileno con núcleo de acero INOXAISI-304 y superficie antideslizante. Inclinación del peldaño regulable.
Ÿ Ideal para usos en pozos, colectores y usos industriales.
Ÿ Ideal para usos en canales y cubiertas con pendientes a diferentes grados.
Ÿ Se puede combinar con unas pasarelas deTramex en los costados para evitar accidentes.
Ÿ Resistente y de alta durabilidad y calidad de los materiales.
Ÿ Apto para uso bajo el agua.
Ÿ Baliza de led solar sin mantenimiento para señalización de ascenso.
Ÿ Se puede acoplar un asidero de ascenso y descenso retráctil.
Adjustable heavy duty ladder for aggressive uses.
Adjustable ladder capable to adapt to different degrees and angles of water channels and other vertical surfaces. It is made of stainless steel and high-impact plastic with UV protection to ensure maximum durability. It allows great visibility and has non-slip surface with side stops so the foot cannot slip or slide o ffthe ladder. Its ergonomic design provides a good grip for your hands.
Its attachable 3 meters sections, allows you to graduate its size to the desired length. No maintenance is required and the installation is quick and easy thanks to the numerous mounting holes disposed along the ladder
Ÿ Polypropylene steps with AISI-304 stainless steel core and surfaceanti-slip. Adjustable step inclination.
Ÿ Ideal for use in wells, collectors and industrial uses.
Ÿ Ideal for use in channels and slopes with different degrees.
Ÿ Can be combined with Tramex footbridges on the sides to prevent accidents.
Ÿ Resistant and made with highdurability and quality materials.
Ÿ Waterproof and suitable for underwater use.
Ÿ Maintenance-free solar LED signals.
Ÿ You can attach a retractable handle promotion to assist in the ascent, descent and decrease output.
Nuestras escaleras GRP/PRFV en fibra de vidrio son ligeras y necesitan un mantenimiento mínimo.Tienen muy baja conductividad eléctrica y térmica, bajo peso y un diseño especial para evitar cualquier tipo de caída.
Las escaleras se pueden fabricar a medida tanto en largura como en la distancia a la pared que en algunos casos se ajusta a la obra. Las escaleras son robustas y de medidas muy cómodas, ya que tienen un paso de peldaño de 400 mm y aros de seguridad de 750 mm de diámetro.
Patas y soportes de aros en poliamida, la única parte metálica es la tornillería homologada e inoxidable calidadA-4 y con tuercas redondeadas con autoblocante. Se pueden fabricar con kit de salida y barandilla o acoplar nuestros asideros telescópicos en acero inoxidable para un cómodo desembarco.
Our GRP ladder made of fiberglass is lightweight and offer minimal maintenance. It has very low electrical and thermal conductivity, low weight and is specially designed to avoid any kind of fall.
Legs and ring supports in polyamide, the only metal part is the homologated stainless steel A-4 screws nutsrounded with self-locking.The ladder can be customized in lenght as well as in the distance to the wall. This ladder is robust and has comfortable measures due to its passage of step of 400 mm and rings of security of 750mm diameter Can be manufactured with exit kit and handrail or telescopic stainless-steel handhold for a comfortable landing.
La plataforma dispone de una barandilla de 1000 mm de rodapié y las medidas totales son de 1500 x 1000 mm. De esta manera cuando el operario sale de una escalera y va a ascender la otra escalera, siempre va protegido.
Según el CTE a partir de 9 metros de escalera se tiene que colocar una plataforma de descanso para que el operario descanse y deje las herramientas.Tanto las escaleras como las plataformas vienen en kit, y son de ligero peso para que las pueda instalar cualquier operario.
The platform has a skirting board of 1000 mm and the total measures are 1500 x1000 mm so the operator is always protected when stepping from one ladder to another
According to the CTE, when a ladder is over 9 meters, there must be a platform so that the operator can rest and leave the tools. Both ladders and platforms come in a kit and are lightweight so any operator can install them.
Fabricamos aros de protección en fibra de vidrio adaptables a cualquier escalera existente o pates.
Estos aros moldeados a mano ofrecen alta durabilidad y disponen de una pieza de poliamida en ambos lados del aro para su perfecta unión al hormigón.
Our protection rings are made of fiberglass and can be attached to any existing ladder or step.
These hand molded rings offer high durability and have a polyamide piece on both sides of the ring for its perfect union to the concrete.
Soporte para anclar en los peldaños de una escalera existente. Fabricada en acero inoxidableAISI-304. Impide el acceso a personas ajenas al no poder acceder éstas al primer tramo de escalera previo a los aros. Dispone de una chapa inferior con abertura para bloqueo con candado.
Bracket to anchor on the rungs of an existing ladder. Made of AISI-304 stainless steel. It prevents access to outsiders as they cannot access the first flight of stairs prior to the safety rings. It has a lower plate with an opening to lock with a padlock.
IVERNAse especializa en la producción de filtros con carbón activo que se utilizan en prsencia de todo tipo de olores existentes en sumideros de aguas residuales, estaciones de bombeo, fosas sépticas y pozos. El propósito principal de los filtros anti-olor de IVERNAes minimizar los efectos de la liberación de sustancias químicas (olorosas e inodoras) que ocurren en las redes de alcantarillado. El alcance de su eficacia es muy amplio, por lo que se utilizan tanto en grandes empresas industriales como en pequeños hogares.
Ÿ Dispositivo seguro, rápido y de fácil instalación y sin apenas mantenimiento.
Sugarpod neutraliza los olores inmediatamente después de instalado. Disponible versión STANDARD con una vida útil del carbón activo de 2 a 3 años.
Disponible versión PRO con hasta 65% más de carbón activo y una vida de 3 a 5 años.
IVERNAspecializes in the production of filters with activated carbon that are used in the presence of all kinds of odors existing in sewage sumps, pump stations, septic tanks and manholes.The main purpose of IVERNAanti-odor filters is minimize the effects of the chemicals release (odorous and odorless) that occur in sewer networks.The scope of their effectiveness is very wide, which is why they are used both in large industrial companies as well as small homes.
Safe, fast and easy-to-install device with hardly any maintenance.
Sugarpod neutralizes odors immediately after installation.
Available STANDARD version with a useful life of activated carbon from 2 to 3 years.
Available PRO version with up to 65% more active carbon and a life of 3 to 5 years.
Filtro para tapa redonda / Filter for round manhole cover
Filtros para tapas circulares Filters for round manhole covers 315 315Diámetro del agujero de montaje (mm)
Mounting hole diameter Longitud de la cámara del filtro (mm)
Filter chamber length
Peso del carbón activo (Kg) Activated carbon weight
PRO 400 2,4
315 700 3,1
400 400
400 500 4,5
400 PRO 400 2,4
Filtro para tapa cuadrada / Filter for square manhole cover
Filtros para tapas cuadradas Filters for square manhole covers
Diámetro del agujero de montaje (mm) Mounting hole diameter Longitud de la cámara del filtro (mm)
Filter chamber length
Peso del carbón activo (Kg) Activated carbon weight
600 600
600 340 10,5
600 PRO 240 6,3
800 800
800 340 10,5
800 PRO 240 6,3
Filtros de chimenea internos / Internal chimney filters
Filtros de chimenea internos Internal filter chimneys
Diámetro del agujero de montaje (mm)
Mounting hole diameter
Longitud de la cámara del filtro (mm)
Filter chamber length
Peso del carbón activo (Kg)
Activated carbon weight
W90 90-110
W90 PRO 600 1,3
W140 140-160
1000 2,2
W140 PRO 600 3,7
90-110 140-160
1000 6,2
Filtros de chimenea externo / External chimney filters
Filtros de chimenea Internal filter chimneys
110 110Diámetro del agujero de montaje (mm) Mounting hole diameter
Longitud de la cámara del filtro (mm) Filter chamber length
Peso del carbón activo (Kg) Activated carbon weight
110 PRO 600 2,6
1000 4,3
160 160
110 160
1000 8,8
160 PRO 600 5,3
250 250
250
1000 17,2
250 PRO 600 10,5
Novedoso sistema para la eliminación de olores en salas o habitáculos cerrados
Siguiendo la línea de nuestras populares cabinas autónomas de ventilación “Series BVG”, hemos añadido un sistema adosado con carbón activo.
Amplio rango de cabinas disponibles desde 1.500 m3/h hasta 11.000 m3/h.
Cabina con doble función (impulsión y aspiración). Gracias a la cabina anti-olores se consigue una recirculación del aire filtrandolo de olores y gases a través del compartimento de carbón activo, convirtiendo el aire viciado en un aire fresco y agradable.
Cabina construida en acero galvanizado, con prefiltros para no ensuciar y alargar la vida del carbón activo. Dispone de una tapa para un cómodo cambio de los cartuchos de carbón activo.
Ruedas anti-pinchazo y asas para fácil transporte. Cabina eléctrica - 220 Voltios - Monofásico.
USOS: Labores de mantenimiento en saneamiento urbano, comedores comunes de obra, casetas de obra, baños,sdcolectivos, eventos, oficinas, espacios cerrados con problemas de olores..
New system to neutralize bad odors in closed rooms.
Following the line of our popular autonomous ventilation cabins "BVG Series" we have added a compartment with activated carbon.
Wide range of cabins available from 1,500 m3 / h to 11,000 m3 / h.
Cabin with double function (air blower and air exhauster).
Thanks to the anti-odor cabin, a renewal of the air is achieved by filtering odors and gases through the active carbon compartment, turning the stale air into a fresh and pleasant air.
Body of the cabin made of galvanized steel, with pre-filters to avoid dirtying the activated carbon and extending its life. It has a cover for a comfortable change of the active carbon cartridges.
Anti-puncture wheels and handles for easy transport.
Electric cabin - 220 Volts - Single-phase.
USES: Maintenance work in confined spaces, staff canteens, work booths, collective bathrooms, events, offices, closed spaces with odor problems ...
Ÿ Estación de trabajo insonorizada con doble función de aspiración e impulsión. Ventilador centrífugo de gran caudal (3000 m³/h) con regulador de velocidad.
Ÿ Foco LED de gran potencia 20 W y base de enchufes para acoplar máquinas hasta 2000 W
Ÿ Conducto flexible autoextinguible de 10 metros de longitud.
Ÿ Cajón para dejar el tubo plegado y las herramientas de trabajo.
Ÿ Maneral, ruedas anti-pinchazo y soportes anti-vibratorios para su fácil transporte y manipulación.
Ÿ Malla protectora para evitar la succión o atrapamiento de cuerpos de gran volumen.
Ÿ Filtro de tajadera lavable.
3
Ÿ Insulated, high power work-station with centrifugal fan (3000 m / h) and speed regulator
Ÿ
Ÿ
20W high power Led spotlight and socket base for coupling machines up to 2000 W .
10m Self-extinguishing flexible conduit.
Ÿ
Ÿ Drawer to store the tube and tools the user may need.
Ÿ Handles, anti-puncture wheels and anti-vibratory supports for easy transportation and handling.
Ÿ Protection mesh to avoid bodies of great volume being sucked or trapped.
Nuestras cabinas de extracción y ventilación de gases y malos olores en pozos de registro y colectores, constan de un motor eléctrico y ventilador centrífugo que alcanza caudales desde 1350 m3/h hasta 11000 m3/h. Posee carcasa en chapa de acero galvanizado, sin soldaduras
3 3
La cabina se suministra con conducto flexible autoextinguible de 10 metros de longitud y fleje de acero inoxidable.
Accesorios opcionales: Regulador de velocidad permite controlar el caudal de aire. Manerales y ruedas para un cómodo transporte.
Our cabins for the extraction and ventilation of gases and bad odors in manholes and collectors, consist of an electric motor and centrifugal fan that reaches flow rates from 1350 m3 / h to 11000 m3 / h.. It has galvanized steel housing, seamless.
The cabin is supplied with a 10 meter long self-extinguishing flexible duct and stainless steel strap.
Optional accesories: Speed regulator allows to control the air flow Handles and wheels for comfortable transport.
Construido en acero galvanizado con protección de pintura EPOXI Protección de aspas mediante rejilla de 3 mm Incorpora junta EPDM con colchón de aire para perfecto acoplamiento a la cavidad del pozo.
Fácilmente adaptable a cualquier registro de carretera Equipo autónomo, sin necesidad de generadores.
Caudal desde 3.500 m³/h hasta 8.000 m³/h · Certificado CE. Disponible en 2 versiones: ·
1) Motor de Gasolina de 5 Kw BRIGGS STRATON
2) Motor eléctrico monofásico de 0,75Kw
Manufactured in galvanized steel with an EPOXI paint protection
A 3mm protection grid for blade propellers. It incorporates an EPDM air joint that allows a perfect connection to the opening of the well
Easily adapted to any manhole
From 3500 to 8000 m³/h flow
E.C. Certificate
Autonomous equipments that do not need generators.
Available in 2 versions: 1) Petrol engine of 5 Kw BRIGGS STRATON 2) Single-phase electric motor of 0.75 kw
Turbovent - extractor de humos / Turbovent - smoke extractor
Es un equipo de presión positiva con motor Honda a gasolina. Robusto y duradero, fabricado en chapa galvanizada y aspas de 3gran caudal (20.000 m/hr.)
Ideal para evacuar y eliminar el calor, humo y gases tóxicos en caso de incendios, para así poder intervenir y atacar elluego fuego una vez despejadas las condiciones extremas. Se puede acoplar un tubo flexible de 500mm de diámetro.
It is a positive pressure equipment with Honda gasoline engine. Robust and durable, made of galvanized sheet and blades of 3great flow (20,000 m / hr.)
Ideal to evacuate and eliminate the heat, smoke and toxic gases, so you can then intervene and attack the fire once the extreme conditions are cleared. A flexible tube of 500mm diameter can be attached.
Ÿ Manerales plegables.
Ÿ Es un equipo polivalente con motor Honda a gasolina.
Ÿ Rueda antipinchazos + ruedas con frenos.
Ÿ Totalmente autónoma sin necesidad de generadores o equipos auxiliares.
Ÿ Construida de acero galvanizado sin soldaduras. Ventilador centrífugo con caudal máximo de 6500 m³/h, aunque se pueden fabricar hasta 11000 m³/h
Ÿ Retractable handrails and wheel for easy transportation.
Ÿ Anti-puncture tyres and safety brakes.
Ÿ Total autonomy thanks to its own engine, no need for a generator or any extra equipment.
Ÿ Made from galvanized steel, no welding used for its 3manufacturing. Centrifugal fan with a peak flow of 6,500 m/h., although can be made up to 11000 m/h.3
Sistema diseñado para asegurar cualquier tapa del mercado, gracias a su geometría y disponibilidad de diámetros y calidades. Es un producto patentado e innovador que ya se ha instalado en municipios de Europa, LatinoAmérica y USA.
Fundilock ha sido satisfactoriamente instalado en bases militares, parques industriales, plantas de energía nuclear, puertos marítimos, zonas residenciales y gasolineras de todo el mundo. Se ha logrado paliar el problema de seguridad que existe con el robo de tapas y de lo que estas protegen como cableado, fibra óptica, cobre...
También podemos fabricar llaves y tornillos exclusivos para pedidos mayores a 1000 unidades. De esta manera nos aseguramos de tener un sistema único de llave y tornillo, por lo que se van cambiando los diseños por países y comunidades.
New antitheft system designed to secure any manhole cap, thanks to its geometry and availability of diameters and qualities. It is a patented and innovative product that is being installed in municipalities of Europe, LatinAmerica and USA.
Fundilock has been successfully installed on basesmilitary, industrial parks, nuclear power plants,seaports, residential areas and gas stations ofall the world. It has been possible to tackle the problem ofsecurity that exists with the theft of covers and whatThese protect such as cabling, fiber optics, copper ...
We can also manufacture unique wrenches and screws for orders greater than 1000 units. In this way we make sure have a unique system of wrench and screw, so that the designs are changed by countries and communities.
FUNDILOCK - Anti-theft solution for manhole covers
FABRICACIÓN / MANUFACTURE
FUNDILOCK - Anti-theft solution for manhole covers
Fundilock se fabrica en tres calidades diferentes dependiendo del nivel de tráfico, dos niveles de seguridad dependiendo del tornillo elegido y varios tamaños para adaptarse a cualquier marco y tapa del mercado.
Algunas de las principales ventajas que presenta este dispositivo:
•Sistema disuasorio para los ladrones. Dificulta en gran medida la apertura de la tapa, permitiendo una pronta intervención de las fuerzas de seguridad.
•Tanto los cables de cobre como las tapas de inspección quedan aseguradas.
•Fácil y rápido de instalar, sin mantenimiento después de la instalación.
•Económico, práctico y robusto.
•Fácil de desmontar en segundos con las llaves de seguridad en caso de que los trabajadores de mantenimiento tengan que entrar en la cámara de inspección.
Fundilock is manufactured in three different qualities depending on the level of traffic, two levels of security depending on the chosen screw and various sizes to adapt to any frame and manhole cover on the market.
Some of the main advantages of this device:
• Deterrent system for thieves. It greatly hindering extremely the opening of the manhole cover and allowing a prompt intervention of the security forces.
•Both copper cables and inspection covers are secured.
•Quick and easy to install, no maintenance after installation.
•Economical, practical and robust.
•Easy to dismantle in seconds with safety keys in case maintenance workers have to enter into the inspection chamber.
Arandela Fundilock Fundilock washer Tornillo Screw
Arandela EPDM EPDM washer Marco tapa Cover frame
Tapa de arqueta Manhole cover
Taco de unión Union plug
Cemento Cement
Modelos
ACERO MACIZO INOXAISI-304
POLIPROPILENOALTO IMPACTO CON NUCLEO DE INOX 304
POLIPROPILENOALTO IMPACTO
CON NUCLEO DEACERO GALVANIZADO
Models
SOLID STAINLESS STEELAISI -304
HIGH IMPACTPOLYPROPYLENE WITH STANLESS STEEL AISI-304 CORE
Nivel de Protección
Tráfico intenso y pesado
Tráfico moderado
Tráfico esporádico y aceras
Protection level
Intense and heavy traffic
Moderate traffic
Forma del TornilloMedidas
70/100/130/150 mm 100/130/150 mm 100/130/150 mm
Gota de agua / 3Tetones
Gota de agua / 3Tetones
Gota de agua / 3Tetones
Screw shapeMeasures
Water drop / 3 Nipples
Water drop / 3 Nipples
Water drop / 3 NipplesHIGH IMPACTPOLYPROPYLENE
Sporadic traffic and sidewalks
WITH GALVANIZED STEELCORE
70/100/130/150 mm 100/130/150 mm 100/130/150 mm
FUNDILOCK - Seguridad para tapas
FUNDILOCK - Anti-theft solution for manhole covers
Las válvulas antirretorno de IVERNA son dispositivos terminales que se utilizan en sistemas de alcantarillado y drenaje. Proporcionan proteccióncontraelreflujodeaguaspluvialesoaguasresidualesenel sistemadealcantarillado.
SUGARGATE se puede instalar en finales de línea en sistemas de alcantarillado oensalidasparazanjasdedrenajeagrícola.cursosde aguanaturalesoencanalesconunnivelfreáticovariable.
Flap valves are terminal devices used in sewage and land drainage systems. They provide protection from the backflow of water or wastewaterintothesewagesystem.
Flap valves can be installed at outlets from sewage systems or floodbank culverts (for agricultural drainage ditches or natural watercourses)intodrainagechannelswithavariablewatertable.
Funciona de forma autónoma, sin intervención humana, sin electricidad, sin mantenimiento continuo.
Fabricada en PHED para una gran resistencia frente a la corrosión y ambientes agresivos.
Montaje en finales de línea tanto en pared de hormigón como a final de tubería.
Las clapetas antirretorno con montaje a tubería son selladas con junta de goma o silicona.
Las válvulas pueden conectarse mediante bridas o acoplamientos a finales de línea de alcantarillado existentes o un sistema de drenaje de aguas pluviales.
IVERNAtambién puede suministrar válvulas antirretorno diseñadas para una instalación específica.
Pensado para la protección contra inundaciones, crecidas de ríos, control de olores, y control de plagas.
It works autonomously, without human intervention, electricity or continuous maintenance.
Manufactured in HDPE (High-density Polyethylene) which is characterized by its high resistance to corrosion and aggressive environment in sewage and storm water
Mounting in end-of-line units, in concrete wall or end of pipe.
Flap valves can also be designed to be connected by means of a flange or a coupling with an existing sewage system or storm water drainage system.
Flap valves are sealed with rubber or silicone gaskets.
IVERNAcan supply non-return flap valves designed for specific installation.
Designed for protection against floods, odor control, and pest control.
FABRICACIÓN / MANUFACTURE
SUGARGATE - Válvula antirretorno SUGARGATE - Non-return flap valve
Modelo Model
OPK 100
Modelo Model
OKNR 110
A B D 240 mm 210 mm 110 mm
OPK 150 290 mm 250 mm 160 mm
OPK 200 330 mm 295 mm 200/225 mm
OPK 250 405 mm 370 mm 250/280 mm
OPK 300 470 mm 430 mm 300 mm
OPK 350 550 mm 500 mm 350 mm
OPK 400 645 mm 590 mm 400 mm
OPK 450 730 mm 640 mm 450 mm
OPK 500 850mm 700 mm 500 mm
OPK 600 980 mm 850 mm 600 mm
OPK 700 1100mm 1000 mm 700mm
OPK 800 1300 mm 1100 mm 800mm
OPK 900 1380 mm 1200 mm 900 mm
OPK 1000 1450 mm 1300 mm 1000 mm
OPK 1200 1900 mm 1600 mm 1200mm
Válvula para instalación en pared Flap valve for wall mounting
Dn D L 110 mm 140 mm 220 mm
OKNR 160 160 mm 200 mm 220 mm
OKNR 200 200 mm 250 mm 220 mm
OKNR 250 250 mm 280 mm 250 mm
OKNR 300 315mm 355 mm 250 mm
OKNR 335 355 mm 400mm 250 mm
OKNR 400 400 mm 450 mm 300 mm
OKNR 450 450 mm 500mm 360 mm
OKNR 500 500 mm 560 mm 360 mm
OKNR 600 600 mm 550 mm
OKNR 700 700 mm 550mm
OKNR 800 800 mm 600mm
OKNR 900 900 mm 600 mm
OKNR 1000 1000 mm 700 mm
OKNR 1200 1200 mm 700mm
Válvula para instalación en exterior de tubería Flap valve for installation outside the pipe
Ln 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm 250 mm 300 mm 300 mm 400 mm 400 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
FABRICACIÓN / MANUFACTURE
SUGARGATE - Válvula antirretorno SUGARGATE - Non-return flap valve
OKS100 OKS 160 OKS 200 OKS 250 OKS 300 OKS 355 OKS 400 OKS 450 OKS 500 OKS 600 OKS 700 OKS 800 OKS 900 OKS 1000 OKS 1200
OKDR 110
Modelo Model 900 mm 1160 mm 1000 mm 1290 mm 1200 mm 1520mm
DN Dn Dk 110 mm 110 mm 220 mm 160 mm 160 mm 260 mm 200 mm 200 mm 260 mm 250 mm 250 mm 325 mm 300mm 315 mm 420 mm 355 mm 355mm 460 mm 400 mm 400 mm 520 mm 450 mm 450mm 580 mm 500 mm 500 mm 640 mm 600 mm 800 mm 700 mm 900mm 800 mm 1030mm
L 114 mm 180 mm 170 mm 240 mm 200 mm 240 mm 260 mm 260 mm 280 mm 310 mm 400 mm 420 mm 500 mm 500 mm 500 mm
180 mm 240 mm 240 mm 294 mm 390 mm 420 mm 520 mm 530 mm 590 mm 700 mm 850 mm 940 mm 1050 mm 1170 mm 1400 mm
Válvula cónica para instalación en pared Flap valve tapered for wall mounting
Modelo Model OKDR 900 900 mmOKDR 1000 1000 mmOKDR 1200 1200 mm -
Dn D (PE SDR 17) D (PVC) 110 mm 97 mm 103 mm
OKDR 160 160 mm 141 mm 150 mm OKDR 200 200 mm 176 mm 188 mm OKDR 250 250 mm 220 mm 235 mm OKDR 300 300mm 278 mm 296 mm OKDR 335 355 mm 313 mmOKDR 400 400 mm 353 mm 376 mm OKDR 450 450 mm 397 mmOKDR 500 500 mm 441 mm 470 mm OKDR 600 600 mm 593 mm OKDR 700 700 mmOKDR 800 800 mm -
620 mm 720mm 820mm 940 mm 1040 mm 1240 mm 556 mm 626 mm 706 mm 794 mm 882 mm 1065 mm
Válvula para instalación en interior de tubería Flap valve for installation inside the pipe
L 160 mm 160 mm 200 mm 240 mm 240 mm 260 mm 260 mm 260 mm 300 mm 550 mm 550 mm 600 mm 600 mm 700 mm 700 mm
Ofrecemos servicio de inyección de plásticos en diferentes pesos de 20 a 1800 gr. incluyendo plásticos técnicos, poliamidas, polipropileno, polietilenos,ABS, etc., con moldes fríos y calientes y cargas en fibra de vidrio.
Capacidad de inyección de 70 a 480 toneladas. Cubrimos todo el proceso de inyección desde el prototipo en 3D y la selección de los materiales más idóneos, estudios de moldes, y su fabricación la. Incluso realización de forma completa, diseño de la pieza hasta el acabado final de la misma según las especificaciones de nuestros clientes.
We provide plastic injection and molding in different weights from 20 to 1800 gr. including engineering plastics, polyamides, polypropylene, polyethylene, ABS, etc., with hot and cold molds and fiberglass loads.
Injection capacity of 140-480 tons. We cover the entire plastic injection process from the 3D model design, selection of the most suitable materials, studies of molds, and even performing the complete process, from design to finishing pieces according to the needs and requirements of our customers.
Ofrecemos servicios de doblado bidimensional y tridimensional de varilla en acero y acero inoxidable para todos los diámetros de 4 a 12 mm.
Ÿ Corte de varilla calibrada a medida de 4 a 12 mm.
Ÿ Corte a medida de acero corrugado en diámetro de 12 mm.
We offer Two-dimensional and three-dimensional steel bending services with stainless steel rods for all diameters from 4 to 12 mm.
Ÿ Calibrated rod cutting as 4 to 12 mm.
Ÿ Corrugated steel cutting in diameter of 12 mm.
- Corte y punzonado - Plegado de cualquier tipo de chapa con espesor fino o grueso.
- Disponemos de maquinas punzonadoras con robot automáticos de carga y clasificación de chapa.
- Plegadoras automáticas con células de robot de plegado. - Máquinas curvadoras de gran potencia.
- Formatos de chapa desde 1000 x 1000 hasta 3000 x 1500 mm.
- Cutting and punching - Folding of any type of sheet with thin or thick thickness. - We have punching machines with automatic robot loading and sorting sheet metal. - Automatic folding machines with depleted robot cells. High-power bending machines. - Plate sizes from 1000 x 1000 and 3000 x 1500
SERVICIO DE OXICORTE / OXYCUTTING SERVICE Servicio de oxicorte con máquina de plasma de alta definición para espesores de 0.5mm hasta 40mm y formatos de hasta 6 mts x 2.0 mts.
Oxycutting service with high definition plasma machine for thicknesses up to 40mm and formats up to 2.5mts x 6mts with the thickness of your choice.