2015 Agora Fashion Show Catalogue_2015 Agora Moda Defilesi Kataloğu

Page 1

COUTURE KOSTÜM HAZIR GİYİM

COUTURE COSTUME READY-TO-WEAR


GİRİŞ

INTRODUCTION

2004 yılında kurulan İEÜ Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi, birbiri ile bütünlük ve uyum içinde çalışan değişik tasarım disiplinlerini bünyesinde bulundurmaktadır. Fakültemizde, Moda ve Tekstil Tasarımı, Endüstriyel Tasarım, Görsel İletişim Tasarımı, Mimarlık, İçmimarlık ve Çevre Tasarımı olmak üzere beş bölüm yer almaktadır.

IUE Faculty of Fine Arts and Design, established in 2004, embodies various design disciplines working in harmony and integration with each other. Our Faculty contains five departments; Departments of Fashion and Textile Design, Industrial Design, Visual Communication Design, Architecture, Interior Architecture and Environmental Design. The distinction of our Faculty is based on being seized as an interdisciplinary field that includes various areas of expertise such as the economics of design, art, technology, culture, communication, and management; the theory of design being an autonomous academic field within itself, and allowing development of education programs intended for various areas of expertise. Our faculty offers its students a design atmosphere where they can improve their creativity with its physical features, technical infrastructure, international academic staff, working environment, computer facilities, spaces where students’ work is currently exhibited, and prepare the students for future. The Fall Semester Fashion Show in AGORA Shopping mall organized by Izmir Economy University´s Faculty of Fine Arts and Design on 25 December 2015, includes the designs of the 2nd, 3rd and 4th year students.The 4th year student’s experimental couture works have been prepared under the theme of “History Repeating”. In the elective costume design course, students interpreted Lewis Caroll’s famous work “Alice in Wonderland” by designing costumes for Alice and an additional character of their own choice. Finally the fashion show ends with two ready-to-wear projects done by 3rd year students’ “Iconic Styles of Musical Stars” and 2nd year students “Pearl of the Aegean”.

Fakültemizin farklılığı, tasarımın ekonomi, sanat, teknoloji, kültür, iletişim ve yönetim gibi çok farklı uzmanlık alanlarını içeren disiplinlerarası bir alan olarak benimsenmesi, tasarım kuramının kendi içinde özerk bir akademik alan olması ve farklı uzmanlık alanlarına yönelik eğitim programlarının geliştirilmesine olanak sağlamasıdır. Fakültemiz, fiziksel koşulları, teknik alt yapısı, uluslararası akademik kadrosu, çalışma ortamları, bilgisayar imkanları, öğrenci çalışmalarının sergilendiği sürekli güncellenen ve kullanılan mekanları ile öğrencilerimizi geleceğe hazırlamaktadır. 25 Aralık 2015’te Agora’da gerçekleştirilecek dönem sonu defilemizde, İzmir Ekonomi Üniversitesi, Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi, Moda ve Tekstil Tasarımı Bölümü 2.,3. ve 4.sınıf öğrencilerinin tasarımları yer alıyor. 4.sınıf öğrencilerinin hazırladıkları Deneysel Couture çalışmaları “Tekrar Eden Zaman” teması altında hazırlandı. Kostüm Tasarımı seçmeli dersi kapsamında, öğrenciler, Lewis Carroll’un “Alice Harikalar Diyarında” adlı ünlü eserini konu alarak; hem Alice, hem de seçtikleri diğer bir karakter için kostüm tasarladılar. Üçüncü sınıf öğrencilerinin “Müzik yıldızlarının ikonik stilleri” ve ikinci sınıf öğrencilerinin “Egenin incisi ” temalı hazır giyim koleksiyonları ile dönem sonu defilesi son bulacak.

Güzel Sanatlar ve Tasarım Fakültesi

Faculty of Fine Arts and Design


T A R İ H T E K R A R E D İ Y O R - geçmiş-modern yaklaşım

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü DYO S U DENEYSEL COUTURE

4th YEAR DESIGN STUDIO E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

Koordinatör / Coordinator: Jörn Fröhlich Öğretim Üyesi / Lecturer: Yrd. Doç. Dr./Asst. Prof. Dr. Arzu Vuruşkan Yaratıcı Destek / Creative Support: Jovita Sakalauskaite-Kurnaz Stüdyo Teknisyeni / Technician: Jülide Metin

Gelecek ve geçmiş, tarihsel ve kültürel içeriğinden alınan klasik referanslarla harmanlanmaktadır. Arşivler ve koleksiyonlar, yeni yöntemler kullanarak dijital teknoloji ve zanaatın birleştirilmesi ile yenilenmekte ve değerlendirilmektedir. Gösteriş ile dekor, yüzey ve dokuya odaklanarak, incelikli ve istikrarlı bir şekilde geri dönmektedir. Geçmişin yeni anlamlar alması ve zamanın doğrusal olmaktan çıkması ile ‘gelecek’ ve ‘ilerleme’ terimleri farklı şekillerde yorumlanmaktadır. Eski ve yeni biçimler, sanat eserlerinin yenilikçi yorumlamaları ile romantizm ve gösterişe dönüşü sağlaması sayesinde, farklı şekillerde bir araya gelmektedir. Zaman çizelgeleri tarihten sıyrılmakta; dijital ve zanaatın eşleşmesi görülmektedir. Müzeler ‘deneyimler’ haline bürünürken, arşivleme ise anlatım ve ifadenin bir şekli olarak evrilmektedir. Romantik ve gösterişli yüzeyler yeni bir sanatsal yaklaşımla hayata geçirilmektedir. Dantel ve kadife gibi nostaljik ve romantik tekstiller modern dokunuşlarla yeniden canlandırılmaktadır. Günümüz, orta çağ ve Viktorya Dönemleri katmanlandırılmakta ve harmanlanmaktadır.

H I S T O R Y R E P E A T I N G - a past-modern approach The future and the past blend together with classical references taken out of historical and cultural context. Archives and collections are refreshed and revisited via new ways of combining digital technology and craftsmanship. Opulence and decor see a subtle but steady comeback, with a focus on surface and texture. As the past takes on new relevance and time becomes non-linear, the terms ‘future’ and ‘progress’ are interpreted in different ways. The old and new form unlikely partnerships as fresh interpretations of masterpieces clear the way for a subtle return to romance and opulence. The timelines are being removed from history, and we see a pairing of the digital and the crafted, museums becoming ‘experiences’, and archiving developing into a creative form of expression. Romantic and opulent surfaces are applied with a fresh artistic approach. Nostalgic and romantic textiles, like lace and velvet are revitalised with a modern touch. Contemporary, mid-century and Victorian periods are mixed and layered with both irreverence and respect.


DİLARA KARACA

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

K R İ S TA L E T K İ Hayat, yeni yüzyılla beraber, giderek soluyor ve ışığını kaybediyor. Koleksiyonda geçmiş asrın Art Nouveau ve Art Deco mimarisinde vazgeçilmez öğelerden olan renkler, organik formlar ve dekorasyonlardan esinlenildi. Özellikle Antoni Gaudi’nin hemen hemen her eserinde tercih ettiği vitrayları ile oluşturduğu renkli ışık oyunları, koleksiyon fikrini oluşturan başlıca etkendir. “Kristal Etki”, özellikle tek bir renk veya tonlarına bağımlı olmayan bir koleksiyondur. Mekanda oluşturulan ışık hüzmesini insan formu üzerinde yeniden oluşturmak amacıyla; cam görünümlü, transparan PVC manipülasyonlar kullanılmıştır. Kristal görünümlü renkli boncuk örgüler, dönem dekorasyonuna uygun yüzeyler oluşturmaktadır. Sert hatlı olmayan, organik şekiller tercih edilmiştir.

C R Y S TA L L I N E With the new milennium, life is fading increasingly and losing its light. The aim of this collection is to add a sparkling effect to life. It is inspired from Art Nouveau`s and Art Deco’s indispensible elements such as colors, organic shapes and decors. Especially the vitrals of Antoni Gaudi, which are typical for his architectural creations and their light designs are the main ideas of this collection. “Crystalline” as an independent collection is not specifying any colors or tones. Glass-like, transparent PVC manipulations were used to merge colorful light effects and the human body together. Weaved crystal bead knittings have been selected as appropriate textures with reference to the characteristical decorations of the period.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


O R S O LYA J U H A S Z

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

MODERN BIZANS “Bu koleksiyonda, tarihsel ilhamım ile günümüzün politik durumuna bakışımı harmanladım. Dünya her geçen gün daha da öngörülemez hale geldikçe, bizler de kendimizi nasıl koruma altına almamız gerektiğini öğrenmek zorunda kalıyoruz. Bu nedenle tasarımlarım savaşçı görünümünde detaylar içermektedir. Bu koleksiyon; insanların savaşlar, açlık ve çevre kirliliği ile uğraştığı ve hazinelerini saklayacak güvenli hiçbir yer bulamadıkları, ancak yanlarında taşıyabildikleri karanlık zamanlar ile ilgili görüşümü yansıtmaktadır.” MODERN BYZANTIUM “For my collection my main inspiration was Byzance. I worked with mainly black and gold. I wanted to create a modern look while paying tribute to the past. I used a lot of pleats to build structured looks. In this collection I mixed my historical inspiration with my answer for today’s political situation. As the world becomes more and more unpredictable we have to learn how to protect ourselves. This is why my designs include warrior-look details. This is my vision for darker times when people have to deal with wars, hunger, pollution and when there is no safe place for treasures to hide but to bring along with themselves.”

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


ÖZGE YETİK

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

KABA DOKUNUŞ Koleksiyonun başlangıç noktası ‘Art Brut/Ham Sanat’tır. Art Brut örnekleri 1947 yılında sergilenmek için toplanmıştır. Bu sanat; psikolojisi bozuk insanlar, mahkumlar, körler, sağırlar, profesyonel olmayan ve toplumdan dışlanmış insanlar tarafından yapılmaktadır. Yapilan çizimler kendi ruh durumlarını yansıtmakla beraber, hiçbir kurala ve estetiğe bağlı değildir. Ancak birbirlerinden habersiz yaptıkları bu çizimler benzerlik taşır. Şüphesiz ki hepsinin kendine ait bir hikayesi vardır. Bu koleksiyondaki giysiler deneysel yarati örnekleridir. Cesaretli, tuhaf görünümlü, profesyonellikten uzak, siyah beyaz insan figürleri ve kabataslak çizgiler; keçe, el dikişleri ve el boyamaları ile giysilere aktarılmıştır. Konsepte bağlı olarak yaratilan yüz figürleri, doğal keçe yünüyle olusturulmus; iğne ile şekillendirilmiştir. Koleksiyonda kaba kumaşlar ve düzensiz asimetrik formlar tercih edilmiş, vücudun estetik görünümünü ortaya çıkartmak reddedilmiştir.

B R U TA L TO U C H The starting point of this collection is “Art Brut”. In 1947 the first examples of “Art Brut” were exhibited. The artists were individuals with psychological problems, prisoners, the blind, the deaf, unemployed and social outcasts. Their aesthetically independent drawings were reflecting their moods and emotions. However even though such drawings were all created independently from each other they are still bearing a resemblance to one another. No doubt, all of them are telling an individual story. The garments in this collection are examples of an experimental creative process. Courageous, odd-looking, non-proportional human sketches in black and white accompanied by randomly created lines are transferred into textiles with felt, hand stitchings and hand embroideries. Facial figures made of hand felted natural wool have been shaped by needles. The collection is domineted by rough fabrics, hard silhouettes and irregular asymmetrical forms consciously neglecting an aesthetical body shape.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


SELİN SARI

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

SAÇ STİLLERİ 1960’lı yılların sonunda reformist tavırları ile dikkat çeken bohemler halen moda dünyasının esin kaynağı olmaya devam etmektedirler. Bohemlerin giyim tarzlarının yanı sıra,saç stilleri de büyük farklılık göstermektedir.Bohemlerin özellikle saç stilleri ve hayat tarzları koleksiyonun esin kaynağını oluşturmaktadır. Saçlarında kullandıkları örgüler ve bantların yanı sıra saçlarının oldukça uzun oluşu koleksiyona yön veren temel özelliklerdir. Koleksiyonda kahverengi ve tonlarında gerçek derilerin üzerine penye biyeler, uzun keten ve yün ipler ile oluşturulan örgüler o dönemdeki saç stillerini yansıtmaktadır. HAIR STYLE In the late 1960s the bohemians appeared with a reformist attitude that still continues to be an inspiration of today´s fashion world. Bohemien hair, clothing and life style is the inspiration of the collection, since it is very particular. Hair braids and bands such as long hair are the main features shaping the looks. The braids have been made of combed cotton bands, long linen and wool yarns in brown tones combined with real leather in order to reflect the spirit in those days.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


GÖZDE GÖRGÜLÜ

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

YA R I N D A N U Z A K Avustralya ve Yeni Zelanda topraklarında 19.yüzyılda doğmuş, evleri sırtlarında çalışan geçici işçiler olan Swagman ve evsizler koleksiyonun esin kaynağını oluşturmaktadır. Koleksiyon evsizlerin yaşam biçimlerinden, yolculuklarından ve onların bir şekilde en fonksiyonel hale getirdikleri giysi detaylarından esinlenilerek tasarlanmıştır. Yorgan, çuval ve poşetler bu koleksiyonun ana parçaları olmakla beraber kullanılan diğer kumaş ve materyallerde eski ve kullanılmış izlenimi uyandırmak adına bazı tekstil uygulamaları yapılmıştır. Farklı özellikteki malzemelerin bir araya getirilmesi ve hepsinin bir arada eskitme tekniği ile işlenmesi koleksiyonun belirgin özelliklerindendir.

FA R F R O M TO M O R R O W “Swagman” is an old Australian and New Zealand term describing a lower class of transient temporary workers, who travelled by foot from farm to farm carrying the traditional swag particularly in the 19th century. This collection is inspired by Swagmen lifestyles, their journeys and improvised functional details of their clothes. Blankets, sacks and bags are an essential part of the collection and artificially aged textile manipulations made from random pieces of fabric create a savage patina.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


ZEYNEP KARAOĞLU

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

G E Ç M İ Ş T E N H AT I R A L A R “Deklanşöre basalım, filmi tamamlayalım, tab ettirelim. Pil zayıflamasın kalemle kaseti saralım.” Ne kadar beklenti içindeydik değil mi? Acaba hangi poz nasıldı, veya ‘Anılar’ şarkısına kadar sardım mı? Geçmişten günümüze, çağımıza ayak uydurmak adına yapilan yenilikler belki kaçınılmaz, ancak kesin olan bir şey var ki, hatıralar asla unutulmaz. Bu koleksiyonda giysi yapımı için kullanılan materyalleri belki de “yeni jenerasyon” sadece arama motorlarından tanıyor. Kaset şeritlerinin el örgüsü ile yüzeye dönüştürülmesinden, fotoğraf filmleri ile serigrafi yapılmasına kadar, geçmişten gelen anılar bu koleksiyonda yer buluyor.

M E M O R I E S F R O M T H E PA S T “…press the shutter, complete the roll, develop the film, select the negatives and get the photos…Let’s wind the cassette tape with a pencil to save battery power.” We had lots of expectations, didn’t we? We wondered whether the photo poses were good or not, or whether we managed to rewind the cassette until our favorite song. Adopting to today´s technology is inevitable, but unforgettable memories stay the same. The generations of the new millennium might know the materials used in this collection only from web search engines. “Memories from the past“ are literally a part of this collection, like hand knitted band from cassette tapes creating a three dimensional surface or serigraphy prints in the shape of photographic film.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


BENGİSU DEMİR

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

OLUŞUM ‘Oluşumlar’, 1950’lerde ortaya çıkan, dadaizmin tiyatroya uyarlanmış bir uzantısıdır. Bu sanat akımı, belli bir öykü anlatmayan, konu, oyuncu, senaryo ile provadan kaçınan, doğaçlama, bağımsız, taşınamaz, yeniden üretilemez ve asla ikinci kez tekrarlanmamış eylemlerle, sanatçının özgürlüğünü güçlü bir biçimde doğrulayan sanatsal eylemlerden oluşur. Sanat ve yaşam arasında iletişim kurarak, ‘Eylem Resmi’ (Action Painting) yapan sanatçılar, sanatı tuvalin dışına çıkarma, hayata yayma hedeflerinden etkilenmişlerdir. Bu resmin öncülerinden Jackson Pollock’un yere serdiğI tuval bezi üzerinde, ileri geri hareketlerle bir çeşit ritüele dönüşen çalışma tarzı, koleksiyonun esin kaynağını oluşturmaktadır. Sarı ve siyahın, beyaz kumaş üzerindeki sıçratma efekti kirlenmiş bir romantizm anlayışını ortaya çıkarmıştır. Koleksiyonda sadece beyaz tül ve beyaz krep kumaşlar kullanılarak siluetlerin önemine dikkat çekilmiştir. Tamamen el işçiliği ve doğaçlama olarak hazırlanan el örgüleri de kumaşlardaki boya sıçratma tekniği ile benzer etkiler göstermektedir. HAPPENING “Happenings” an extension of the Dadaist movement which was adapted to theater emerged in 1950s. This art movement does not tell a particular story, and avoids a specific topic, acting and scripted rehearsals. Rather, it consists of improvised artistic actions, independent, unmovable, irreproducible and irrepeatable for a second time and confirming the artist’s freedom in a strong manner. “Action Painting” has been created by forming a symbiosis between artist and life, aiming to take art beyond the canvas into life itself. The inspiration of the collection comes from this movement’s pioneer artist Jackson Pollock, whose working style on the canvas consists of ritual–like back and forth movements. The spattering effect of yellow and black on white fabric revealed the idea of ravished romanticism. The exclusive use of white tulle and white crepe fabric, emphasizes the importance of silhouettes. The paint spattering technique on randomly created handknittings show a similar effect as on fabric.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


GÖKÇE ÜSTGÜL

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

PA S T E L G Ü Z E L L İ K “Güzellik, estetik ve kadın silüetindeki değişim… Modern güzellik anlayışı ve güzellik arayışı…” Dünyadaki güzellik anlayışının kadın silüeti üzerindeki değişimini en iyi 1951 yılından bu yana seçilen ‘Miss World’ kadınlarında görebiliriz. Bu koleksiyondaki tasarımların alt yapısını, 1950’lerdeki kadın silüeti oluştururken, kalıplar üzerinde yapılmış oynamalar, günümüz kadın silüetinin değişimini vurgulamaktadır. Pastel renkler, geçmişteki gibi, günümüzde de, kadının hala narin, estetik, elegan ve güzel olduğunu hissettirir. Ayrıca, kullanılan kumaşların sert ve katı görünümü, günümüz kadınlarının duruşunun daha güçlü ve kendine güvenli oluşunu temsil eder. Aynı zamanda 1950’lerin ‘çiçek kadın’ını andıran kabarık etekleri ve elbise modelleri, bu koleksiyonda soyut, farklılaşmış, modern çiçek figürlerinde ve kullanılan el nakışlarında kendini göstermiştir.

PA S T E L B E A U T Y “The change of the beauty, aesthetics and female silhouette… Sense of modern beauty and the search of perfection…” Since 1951 the perception of beauty has changed as the female silhouette of ‘Miss World’ shows. While the female silhouette of the 1950’s creates the structural design of this collection, the reconstruction of patterns emphasizes the change of today´s women’s silhouettes. As in the 1950´s pastel colors are still giving an elegant, aesthetic and beautiful female touch, while the fabric´s stiffness emphasizes todays woman’s self confidence and power. At the same time puffy skirts and dress designs resembling Dior´s “tulip shape” are reinterpreted in this collection with abstract flowers and embroideries.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


M Ü G E KO R K M A Z

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

KOKUYA DOKUNMAK Hepimizin hayatında özel bir zamanı, özel birini ya da özel bir duyguyu hatırlatan kokular vardır. Yıllar geçse de bu kokunun hatırası hep bizimle kalır. Bu koleksiyonda kadın ve erkeğin kavuşma anındaki koku ele alınmıştır. Onlara geçmişi nasıl hatırlattığı ve nasıl etkiler yarattığı yansıtılmıştır. Kokunun hafifliğini anlatmak için transparan ve yumuşak tutumlu kumaşlar kullanılmıştır. Yaratıcı kumaş uygulamaları ve giysi yapısı kokunun dağılışını ve ruhu sarışını gösterecek şekilde oluşturulmuştur. Nostaljik parfüm şişeleri de koleksiyondaki giysilerin yaratılmasında etkili olmuştur. Kokunun daha yumuşak ve bilinçaltı halini yansıtmak için pudra pembe, lila, tatlı kahve tonları kullanılırken, hatıraları anımsatıp yüzeye çıktığı anlar için lacivert, mor ve tonlarından oluşan canlı renkler tercih edilmiştir.

A TOUCH OF SCENT There are some special scents reminding us of special moments, special people or special feelings in our lives. The memory of these scents always stays with us through our lives. This collection is inspired by the scent of a moment bringing a man and a woman together again. It reminds them of their history together and how the past has been affecting them. Transparent and soft fabrics were used to reflect the lightness of scent. The fabric manipulations and the construction of the garments are showing the its spread and how it covers the soul. Nostalgic perfume bottles have been a visual inspiration while creating the collection. Powdered pink, lilac and soft brown colors have been used to reflect the softness and subtle essence of scent. Dark blue and purple tones complete the collection by illustrating the underlying memories of scent.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


EKİN ÖZKAN

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

KURU GÜL Tutuk kalan dudaklarda yalnız iki kelime en çok söylenip, en az yaşanan: “GÜL ve GÜZELLİK”. Solduğunda ise insanın içinde hiç kurumayan bir anı. Romantik dokunuşlarla başlayan hikayelerden bazıları zamanla kendini özlem, hasret, kırgınlık gibi duygulara bırakabilir, tipki gül yaprakları gibi. ‘’Kuru Gul / Dusty Rose’’ adlı koleksiyon yumuşak ve sert duygu geçişini anlatmaktadır. Bu iki karşıt duygu, kumaşın inceliği ve narinliği, renklerin açıklı koyulu kullanılması ile anlatılır. Keçenin kendi yumuşaklığı, dantelin romantik çizgisiyle birleştiğinde romantik dokunuş başlamış olur. Bu dokunuş, keçe ve dantelin el işçiliği ile yeniden birleştirilmesiyle anlatılır. Giysilerdeki çizgiler, kırgınlıkları ve aşk hikayesinin bitişini ifade eder.

DUSTY ROSE Only two words are said too often, but are lived too little: “ROSE and BEAUTY”. Even though the beauty of the rose fades, there is a feeling that stays and never goes away. Some of the stories starting with a romantic touch, turn into feelings like longing, craving and resentment; similar to fading rose leaves. The collection named ‘’Dusty Rose’ ’describes the transition from soft to hard feelings and emotions. These opposites are described by the delicacy and fragility of felt, silk and lace and the simultaneous use of dark and light tones. When the rough softness of felt merges with romantic lace, the touch of romanticism begins. This touch has been achieved by combining felt and lace using a hand-felting technique. The lines of the clothes are reflecting resentment and the end of a love story.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


MERVE GÖKESMER

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

OPHÉLIE Koleksiyonda William Shakespear’ın Hamlet adlı oyunundaki Ophélie karakterinden esinlenilmiştir. Ophélie, aşkı ve toplumsal baskı arasında sıkışıp kalan ve cogu zaman toplumun yonlendirmesine maruz kalan bir karakterdir. Bu durum, dokuma kumaşların ipliklerine ayrılmasi ve yer yer yırtılarak başka bir karaktere büründürülmesiyle koleksiyona yansımıştır. Giysilerin arasına eklenen su torbaları ve ıslak görünümlü kumaşlar, Ophélie’nin nehirdeki trajik ölümü ile ilişkilendirilmiştir. Genel olarak kadınsı, coşkulu, fakat aynı zamanda da solgun bir görünüm hedeflenmiştir. Ophélie’nin romantik ve saf halini anlatmak için dökümlü ve transparan kumaşlar, solgun renklerle kullanılmıştır. OPHÉLIE Ophélie as one of the characters in William Shakespeare’s Hamlet is the inspiration of this collection. Her character is torn between true love´s passion and social pressure; herself mostly acting in the sense of societies expectations. This inner conflict is reflected in the collection by separating and tearing the tender chiffon fabrics. Ophélie´s tragic death in the river has been illustrated by water sachets woven inside the dresses, such as the use of plastic and manipulated fabrics giving a wet-look appearance. This collection is aiming for an overall passionate and feminine look with a pale and fragile appearance at the same time. Flowing and transparent chiffon fabrics have been used in pale colors to describe Ophélie´s romantic and pure state.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


ECE METİNER

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

RUHUN BAHÇESİ “Dışarıdaki hayatın sunduğu lüks ve ihtişama sahip olma savaşında insanın yaşadığı çelişki, duygu ve davranışlarının altında yatan gizem...İnsanların ruhlarında sakladıkları saflık, romantizm, arzular, hırs ve bir yandan da doğaya ait olma isteği...” Koleksiyonda Art Nouveau dönemi sanatçısı René Lalique’in mücevher tasarımlarından esinlenilmiştir. Sanatçının doğayı yansıtan çiçek ve böcek formları, mekanik dünyayı temsil eden tellerle birlikte kullanılmıştır. Doğadaki organik yapılar; lazer kesimle oluşturulan böcek kanadı formları, altın nakışlı çiçekler, tafta, şifon ve organze kumaşların etkisiyle anlatılmıştır. Lacivert insanın ruhundaki karanlık ve gizemli yönü, krem rengi saf ve romantik duyguları, altın rengi ise sahip olunmak istenen lüks ve ihtişam arzusunu ifade etmektedir.

GARDEN OF THE SOUL “The conflict one goes through during the struggle of attaining the luxury and grandeur the outside life offers, the mystery that lies underneath one’s actions and feelings… The purity, romanticism, desires and ambition people hide inside their souls, and in the meantime, the will to belong to nature…” The collection is inspired by the jewelry designs of the Art Nouveau era artist René Lalique. The flower and insect shapes of the artist reflecting nature are used alongside with wires that represent the mechanical world referring to last century´s industrial revolution. The organic forms to be found in nature are expressed through laser cut insect wings, golden embroidery flowers, taffeta, chiffon and organza fabrics. Dark blue represents the dark and mystical aspect of the human soul. Cream represents pure and romantic emotions and gold represents the aspired desire of luxury and grandeur.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


G Ü L D E N YA M A N

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

ANNA KARENİNA “…Bir adamın toplayıp kuruttuğu çiçeklere bakar gibi baktı ona; koparıp yok ettiği, zorlukla fark edilen güzelliğine…” Bu koleksiyonda Lev Tolstoy’un en ünlü romanı Anna Karenina esin kaynağı olmuştur. Romanın ana karakteri Anna Karenina, Rus aristokrasisine mensup şık ve güzel bir kadındır. Yüksek bir devlet memuru olan Aleksey Aleksandroviç Karenin ile evli ve bir çocuk sahibi olan Anna Karenina’nın sevgisiz ve monoton bir evlilik hayatı vardır. Koleksiyonun ana konusu Anna’nın bitmeyen yasak aşkı, tutkusu, gururu ve ölümü olmuştur. 18. yüzyılda kullanılan kalıplar günümüz kalıpları ile modernize edilmiştir. Kürk ve koyu renkli kumaşlar soğuğu ve ölümü temsil ederken, mürdüm ve bordo renkli olanlar ise aşk ve tutkuyu işlemiştir. Mat kumaşlardan yapılan çiçekler farklı boyama teknikleri ile boyanıp aynı zamanda eskitilerek Anna’nın aşkı için yok ettiği hayatını simgelemiştir. Birlikte kullanılan yapay çiçekler ise sevgisiz ve monoton bir evlilik hayatı yerine kullanılmıştır.

ANNA KARENINA “…He looked at her as a man looks at faded flowers, he has collected, in which he can barely recognize the beauty that had made him pluck and destroy it…” Leo Tolstoy’s famous novel Anna Karenina has been the inspiration for this collection. The novel’s main character Anna Karenina - a beautiful woman and a member of the Russian aristocracy is trapped in her loveless marriage with Alexei Alexandrovich Karen and leading a monotonous life. The main subject of this collection is Anna’s forbidden love, passion, pride and her death. Clothing patterns from the late 19th century have been researched and upated into a contemporary version. Fur and dark fabrics represent cold and death, plum and burgundy colors show love and passion. Flowers made of opaque fabrics were aged and dyed with different techniques symbolizing her life, that she destroyed for love, whereas readymade artificial flowers show the monotony of a life in a loveless artificial marriage.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


ÖZGÜN İNCEOĞLU

4 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - D E N E Y S E L C O U T U R E

4 t h Y E A R D E S I G N S T U D I O - E X P E R I M E N TA L C O U T U R E

ESANS Patrick Süskind tarafından yazılan ‘Das Parfum’ adlı roman, koleksiyonun esin kaynağını oluşturmaktadır. Bu hikaye, esrarengiz bir koku duyusu olduğu halde, kendi kokusu olmayan bir adamın hikayesidir. Bu adam hoşuna giden kokuların tadını çıkarmak için bakireleri öldürdükten sonra her birinin esansını toplamaktadır. Tüm bu esansları birleştirdiğinde, mükemmellik iksiri tamamlanır. Koleksiyonda koku gibi soyut bir kavram betimlenmiştir. Kumaşlar tıpkı bir koku gibi, vücutları sarıp, uçup gitmektedir. Kadınların ruhları ve kokuları bedenlerinden uzaklaştığında, geriye kalanın yalnızca bedenleri olduğunu göstermek amacıyla, koleksiyonda ten rengiyle başlayıp, mor ve bordo tonlarına uzanan renk geçişleri kullanılmıştır. Ten rengiyle başlayan parçalara, gittikçe farklı renkler eklenmektedir. Bu şekilde, ten rengi kadınların saflığını ve ruhlarını temsil ederken, soluk çiçek tonları, tıpkı bir gül gibi solup, yaşamlarını yitiren kadınları anlatmaktadır. Her ton, farklı bir kadının kokusunu yansıtır. ESSENCE The perfume’ a novel by Patrick Süskind, is the inspiration of this collection. The story is about a man, who has no body scent himself, but a mysteriously intense sense of smell. He captures the essence of several virgins collecting their individual scents after having killed them. All their essential scents combined result in “the perfume” as the perfect potion. In this collection an abstract concept of scent is being portrayed. Delicate fabrics wrapped around the body surrounding it like a scent. The color transitions from nude skin to extended purple-red tones are indicating a women’s scent withdrawn from the body only leaving pale physical remains behind. Different colors are added gradually on the four pieces of the collection starting with nude tones. It represents female purity and pale floral tones identify women who lost their life energy like a dried rose. Each tone reflects an individual woman’s scent.

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


ALİCE HARİKALAR DİYARINDA

Lewis Carroll’un “Alice Harikalar Diyarında” adlı eseri her yaştan insana hitap eden, tüm zamanların klasiklerindendir. Hikâye yoruma açık pek çok alan bırakmaktadır; bu nedenle, bu yılın seçmeli Kostüm Tasarımı dersi için çok uygun olmuştur. Öğrenciler, kavramsal kostüm tasarımıyla ilgili bu ilk deneyimlerinde, hikâyeden bir bölüm seçip, sahne tasarımını gerçekleştirdiler; ayrıca, hem Alice, hem de seçtikleri diğer bir karakter için kostüm tasarladılar.

KO S T Ü M TA S A R I M I A L I C E H A R İ K A L A R D İ YA R I N D A

COSTUME DESIGN ALICE IN WONDERLAND ALICE IN WONDERLAND

Koordinatör / Coordinator: Jörn Fröhlich Teaching Assistant: Funda Seçal Stüdyo Teknisyeni / Technician : Jülide Metin

Lewis Carroll’s Alice in Wonderland is an all-time classic for young and old. The story leaves a lot of room for interpretations and is therefore very suitable for this year’s costume elective course. As their first experience with conceptual costume design, the students were to choose one chapter of the story, create a stage design and two costume designs: One for Alice and one for a character of their choice.


K O S T Ü M TA S A R I M I - A L I C E H A R İ K A L A R D İ YA R I N D A

DİLARA GEZER

ARZU KİBAROĞLU

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

COSTUME DESIGN - ALICE IN WONDERLAND

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ö K N U R K A D AY I F Ç I

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


K O S T Ü M TA S A R I M I - A L I C E H A R İ K A L A R D İ YA R I N D A

COSTUME DESIGN - ALICE IN WONDERLAND

GÖZDE YILDIZ

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

IRMAK

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

BELEN ESEN

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


K O S T Ü M TA S A R I M I - A L I C E H A R İ K A L A R D İ YA R I N D A

S O N AY E R C A N T E Z C A N

TUĞÇE GÖRGÜLÜ

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

COSTUME DESIGN - ALICE IN WONDERLAND

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

N I S A N M A L AT YA L I

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


MÜZİK YILDIZLARININ İKONİK STİLLERİ

Bu projede öğrenciler Retro ve güncel müzik stillerinden ilham almışlardır. Müzik yıldızlarının ikonik stilleri, bir müzik tarzına bağlı oluşan giyim trendlerinin popülerleşmeasinde temel oluşturur. Seçilmiş olan müzik yıldızları, ikonik stilleri ve bu stil ile ilişkili popüler kültürlerden ilham alınarak yeni sahne kostümleri yaratılmıştır. Popüler nakış, baskı detayları ve avangart erkek giyim stillerinin detayları dikkate alınmıştır.

3 . S I N I F TA S A R I M S T Ü DYO S U HAZIR GİYİM

3RD YEAR FASHION STUDIO R E A D Y-TO -W E A R I C O N I C S T Y L E S O F M U S I C A L S TA R S

Koordinatör / Coordinator: Özge Dikkaya-Göknur Öğretim Görevlisi / Lecturer: Seda Kuleli Stüdyo Teknisyeni / Technician: Yasemin Kıcıroğlu

For this project students are inspired by retro and contemporary musical styles. The musical stars’ iconic styles become a foundation in popularizing of the musical genre’s clothing trends. New stage costumes are created by the students inspired by the chosen musical stars, their iconic styles, and the related popular culture. During the making, special attention is given to embroidery, print details and pattern cuts in edgy designer menswear style.


3 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - H A Z I R G I Y I M

ARZU KIBAROĞLU “Eternity” ww Jackson

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

3 r d Y E A R D E S I G N S T U D I O - R E A D Y-TO -W E A R

BÜKE ÖZER “Tarzan in the City Life” Redfoo

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

DILARA GEZER “Meteor” Elvis Presley

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

G Ö K N U R K A D AY I F Ç I “ Gush” Pharrell Williams

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

GIZEM SEMERCI “Radio” Nicolas Jaar

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


3 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - H A Z I R G I Y I M

N I S A N M A L AT YA L I “Reach for the Stars” will.i.am

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

3 r d Y E A R D E S I G N S T U D I O - R E A D Y-TO -W E A R

IRMAK BELEN ESEN “Rhythmic Injury” Kurt Cobain

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

S I M AY TO K AT L I “Elements” Kanye West

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

S O N AY E R C A N T E Z C A N “Protecthorn” Adam Lambert

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

TUĞÇE GÖRGÜLÜ “Reflection of Injun” Jimi Hendrix

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


EGE’NİN İNCİSİ

2 . S I N I F TA S A R I M S T Ü DYO S U K Ü Ç Ü K B E YA Z E L B İ S E

2nd YEAR DESIGN STUDIO LITTLE WHITE DRESS

Koordinatör / Coordinator: Angela Burns Asistan / Assistant: Duygu Kocabaş-Atılgan Stüdyo Teknisyeni / Technician: Yasemin Kıcıroğlu

Ege’nin incisi olan İzmir, önemli tarihi merkezleri, mimari yapıları ve muhteşem doğal güzellikleri ile tasarımcılara zengin bir ilham kaynağı oluşturmaktadır. Öğrenciler, deneysel “beyaz elbise” tasarımı için giysi yapısı, kalıpları ve doku fikirleri geliştirmek amacıyla, şehrin sembol anıtlarını, mimarisini ve arkeolojisini içeren kültürel mirasını ve İzmir Körfezi’ni incelemişlerdir. Kullanılan sınırlı renk paleti, “Ege’nin İncisi” temasını yansıtmakta ve tasarımların giysi yapısı ve dokusuna odaklanmasını sağlamaktadır.

PEARL OF THE AEGEAN As the Pearl of the Aegean, Izmir provides a wealth of inspiration for a fashion designer, from important historical references, to diverse architectural styles, and the magnificent natural surroundings. Students examined the city’s cultural heritage, including iconic monuments and architecture, archaeology, and the Izmir gulf to extract ideas for structure, pattern and texture which they interpreted as a design for an experimental white dress. The limited color palette reflects the Pearl of the Aegean concept and focuses the designer on the structural and textural aspects in their design.


2 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - K Ü Ç Ü K B E YA Z E L B İ S E

ALARA ÖRGEN

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

B A Ş A K E Y L Ü L G Ü N AY D I N L A R

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

CEMRE KIYMAZ

2nd YEAR DESIGN STUDIO - LITTLE WHITE DRESS

DUYGU KURŞUN

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

ECE BARÇIN

EBRU DULAK

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

ECE ŞAHIN

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

GIZEM YILDIRAN

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


2 . S I N I F TA S A R I M S T Ü D Y O S U - K Ü Ç Ü K B E YA Z E L B İ S E

KELLY MIDDELKOOP

MARIEKE GESTHUIZEN

IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS

MELISA DURAN

FA C U LT Y O F F I N E A R T S A N D D E S I G N

2nd YEAR DESIGN STUDIO - LITTLE WHITE DRESS

İLAYDA KARAKUŞ

D E P T. O F FA S H I O N A N D T E X T I L E D E S I G N

SIRMA NAZ AKDEMIR

İ Z M I R E KO N O M İ Ü N I V E R S İ T E S İ

TASNEEM ELSHABASSY

ZEYNEP SAĞUN

G Ü Z E L S A N AT L A R V E TA S A R I M FA K Ü LT E S İ

ZOZAN TAŞKAYA

M O D A V E T E K S T İ L TA S A R I M I B Ö L Ü M Ü


SPONSOR AGORA EKİBİ / AGORA TEAM İcra Kurulu Başkanı / Chairman Hasan Noyan Pazarlama Müdürü / Marketing Manager Pelin Elbir Çetin Pazarlama Sorumluları / Marketing Supervisors Müge Menteş, Eylül Tüfekçi, Ege Cengiz, Irmak Ünsal, Gözde Koruk

MODA STÜDYO KOORDİNATÖRLERİ / FASHION STUDIO COORDINATORS 2. Sınıf Moda Stüdyosu / 2. Year Fashion Studio 3. Sınıf Moda Stüdyosu / 3. Year Fashion Studio 3. Sınıf Kostüm Tasarımı / 3. Year Costume Design 4. Sınıf Moda Stüdyosu / 4. Year Fashion Studio

Angela Burns Özge Dikkaya-Göknur Jörn Fröhlich Jörn Fröhlich

MODA & TEKSTİL TASARIMI BÖLÜMÜ / DEPT. OF FASHION & TEXTILE DESIGN Bölümü Başkanı / Head of Department DEFİLE / FASHION SHOW Kreatif Direktörler / Creative Directors Kareografi / Choreography Saç ve Makyaj/ Hair & Make-up Defile Fotoğrafları / Catwalk Photography Video Düzenleme / Video Editing Genel Organizasyon / General Organization Sahne Arkası Organizasyon / Backstage Organisation

Başak Gürsoy, Jörn Fröhlich Başak Gürsoy Bioderm Ersan Çeliktaş Jörn Fröhlich Filiz Deniz Aslı Kocamanlar, Jülide Metin, Yasemin Kıcıroğlu

MODELLER / MODELS Simay Cerit, Irmak Toker, İdil ibroşka, Hande Alkan, Görkem Gazcı, Yasemin Yeşilpınar, Gizem Dikyar, Gizem Tatar, Simge Tekin, Lara Alan, Necdet Ayyıldız, Selin Paçacı, İlkim Tokgöz, Gamze Gönen, Nehir Gökdemir, Büşra Özkidirir, Pınar Kurt, Irmak Öztaş, Buse Suyuk, Ekin Güler, Willem Brantsma, Tugay Can Boydağ, Samet Arslanbaşı, Esma Ecem Erçelebi, Ozan Ümekkan, Selim Peker, Erdinç Karaağaç, Pablo Prieto Merencio, Muhammet Kibaroğlu, Deniz Can Attal, Berke Yıldızhan, Simone Mameli, Abdullahi Abdırahman Ali, Abdıfatah Kasım, Berkan Gür, Thomas Roy, Pelin Ölçer, Büşra Pekel, Aslıhan Önür, Ceren Evren Dikener, Alara Örgen, Gizem Yıldıran, Elif Büyükkeçeci, Merve Güdücü, İlke Kızıltuğ, Berfin Tömen K ATA L O G / C ATA L O G U E Moda Fotoğrafçılığı / Fashion Photography Grafik Tasarım ve Düzenleme / Graphic Design & Layout Editör / Editor

Ersan Çeliktaş Simay Esmek Yrd.Doç.Dr/Asst. Prof. Dr. Arzu Vuruşkan, Jörn Fröhlich

Prof. Elvan Özkavruk-Adanır

Prof. Dr. Ender Yazgan-Bulgun, Prof. Dr. Xander Van Eck, Doç. Dr./Assoc. Prof. Dr. Şölen Kipöz, Yrd. Doç. Dr./Asst. Prof. Ebru Öngen-Corsini, Yrd. Doç. Dr./Asst. Prof. Dr. Arzu Vuruşkan, Yrd. Doç. Dr./Asst. Prof. Dr. Dilek Himam Er Öğretim Görevlileri / Instructors: Angela Burns, Jörn Fröhlich, Seda Kuleli, Özge Dikkaya-Göknur, Başak Gürsoy, Jovita Sakalauskaite-Kurnaz, Soner Göksay Research Assistants / Araştırma Görevlileri: Duygu Kocabaş-Atılgan, Elif Tekcan, Başak Süller Stüdyo Teknikerleri / Studio Technicians: Filiz Deniz (Şef/Chief), Aslı Kocamanlar, Jülide Metin, Yasemin Kıcıroğlu GSTF DEKANLIK / FFAD DEAN’S OFFICE GSTF Dekanı / FFAD Dean GSTF Dekan Yardımcıları / FFAD Vice Deans GSTF Sektererleri / FFAD Secretaries

TEŞEKKÜRLER / THANK YOU Ekrem Demirtaş İzmir Ekonomi Üniversitesi Kurucusu Mütevelli Heyet Başkanı ve İTO Yönetim Kurulu Başkanı

Prof. Dr. Ender Yazgan-Bulgun Yrd. Doç. Dr./Asst. Prof. Dr. Arzu Vuruşkan Yrd. Doç. Dr./Asst. Prof. Dr. Altuğ Kasalı Emsal Orhan, Banu Bilir

Prof. Dr. Oğuz Esen Rektör İzmir Ekonomi Üniversitesi



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.