Pipiwharauroa - January 2020

Page 1

Kohitātea 2020

l

l

Pipiwharauroa

Pukapuka: Rua Tekau Ma Whitu

He Taonga kua Taunga ki te Kāinga Waka Ama 2020

Panui: Tuatahi

Nau mai Te Tau Hōu! 2020

Ahakoa i tāreia, i whakairohia atu i konei e Matahi Brightwell te taonga whakahirahira hei tuku ki ngā toki o te ao hoe o te motu, o te tekau tau, e iwa tau te taonga nei e hoki mai ana ki Tūranganui, ki Te Tairāwhiti. Nā te kōwhiringa tatauranga whakamutunga, ka kitea te kaha o Horouta Waka Hoe. “Kua waia pea ki a tātou me tā tātou āhuatanga manaaki, ka hoki tonu mai,” te kii a Walton Walker te pirihitini o te karapu Waka Ama o Horouta. Neke atu i te toru mano iwa rau ngā kaihoe nō tata, nō tawhiti i whakarauika mai ki Karapiro ki te whakataetae hoe waka ama. E whā rau e ono ngā whakataetae, he rau e rima tekau ngā kaiāwhina kore utu. Tino ohorere a Walton ki te kite i te pono o ngā kaihoe ki te whakapau kaha kia ū ki utu. E ai hoki ki a Raipoia Brightwell te kaiako o Māreikura, iti noa ana kaihoe i tēnei tau, ka mīharo tonu tana ngākau ki te kaha, ki te manawanui o ana kaihoe kia eke panuku. He maha ngā mētara koura, hiriwa, parāihe i tau mai ki Tūranganui. Tēra anō hoki te mihi ki a YMP i whai wāhi nei ki ngā whakataetae. Ko te koanga ngākau ko te urunga atu o Kiwi Campbell ki te Wharenui Rongonui (Hall of Fame) arā Te Tohu Whakarewa Tangata o Ngā Kaihoe o Aotearoa. I whakanuia i te Rāhoroi kua taha ake. Tika tonu. Kua roa a Kiwi e hoe ana, e whakaako ana, e whakapau kaha ana ki ngā tamariki, pākeke hoki. Kei runga noa atu!

He hokinga whakaaro Ki a rātou kua ngaro i te kanohi kitea Kua whetūrangitia, kua tae ki te pūtahitanga a Rehua Whakangaro atu, okioki. Arohanui. Ki a tātou te hunga e hurihuri haere nei Ki te rapu tikanga mo tōna oranga. Ā, ko te urupounamu…. He aha tōku take? He aha ahau e ora tonu nei. E whakapono ana ahau, he take tō ia tangata o tēnei ao. He aha tōku, he aha tōu? He taima anō kua takoto mo ngā mea katoa Me te wā mea katoa i raro i te rangi He wā e whānau ai, he wā e mate ai. He wā e whakatō ai, he wā e katoa ai. He wā e tangi ai, he wā e katakata He wā e aue ai, he wā e kanikani ai He wā e awhiawhi ai, he wā e kore ana He wā e aroha ai, he wā e mauahara ana He wā manaaki, he wā whakatūpato Whakaaronuitia. Anga whakamua Pātaitia te pātai! He aha te mea nui o te ao?. Māku e kii atu “He tangata, ko koe, ko ahau, ko tātou” Nā mihi nui mo te tau hōu!

YMP Waka Ama Club

Inside this month...

Page 2

Korero o Te Wa

Pages 3-5

He Hokinga Whakaaro

Pages 7-10

TŪranga Ararau 2020 Prospectus

Page 12

Nga Tama Toa

Page 15

TŪranga Health


E mihi ana ki a Kathy Allen i whakaingoatia nei i te rārangi whakanui ka ūhia ki te Mētara ā te Kuini mo te Tau Hōu mō ana mahi tuku ratonga ki te Pīpīwharauroa takes its name from ‘He Kupu hapori. Whakamārama Pīpīwharauroa’, which was printed in October, 1899 by Te Rau Print and I whānau mai i Hicks Bay i edited by the late Reverend Reweti Kohere. te tau 1946 ka kuraina i te Pīpīwharauroa was re-launched on 20 October, kāinga haere noa ki Hato Hōhepa i Ahuriri. Ko tana 1993. tau whakamutunga i te kura Produced and edited by: o Tūranga Wahine. He maha Te Rūnanga o Tūranganui-ā-Kiwa ana mahi i muri mai kātahi Tūranga Ararau ka whakauru atu ki te Whare Printed by: The Gisborne Herald Manaaki o Dunblane hei Email: pipiwharauroa@ta.org.nz whakaoranga haumanu mo te Phone: (06) 868 1081 whitu tau. I te matenga o tana hoa rangatira I te tau 1997, ka haere ki Te Wiremu mahi ai tae noa ki te tau 2009.

http://www.facebook.com/pipi.wharauroa

Meka Whaitiri

E ai ki a ia, he pai rawa atu ki te whakarongo ki ngā tūroro e kōrero maumahara ana i ngā wā o mua. He taonga tuku iho, he akoranga hoki kei a rātou kōrero. Tekau tau hoki a ia i Te Roopu Wāhine Māori Toko i te Ora i raro i ngā parirau o Lady Lorna Ngata, Mrs Peggy Kaua, Mrs Maude Issac, Mrs Ethel MacPherson me Mrs Olive Issacs.

l

l

l

Founded October 1898 Pukapuka: Rua Te Kau Ma Whitu Pānui: Tuatahi Te Marama: Kohitātea Te Tau: 2020 ISSN: 1176-4228 (Print) ISSN: 2357-187X (Online)

Ohorere,Tumeke pai ana Kathy Allen

l

Pipiwharauroa Pipiwharauroa Kōrero o Te Wa

Page 2

I te tau 2007, ka whakauru atu, kore utu ki Te Kaupapa Kāpō o Aotearoa ki te whakarite haerenga, whakaaturanga mo ia marama. I whakapau wā kore utu hoki i te hōhipera hei Minita mo te hāhi Katorika mo te rua tau hei whakatau wairua ki te hiahiatia. Rua tekau tau hoki ia e mahi kore utu ana i Age Concern ara te haere ki te tirotiro kaumātua ia wiki, ki te āwhina hoki i a rātou. Neke atu i te tekau tau a ia e āwhina ana i ngā pakeke kore mōhio ki te pānui me te tuhi. Ko ia hoki tētahi o ngā kaiwhakahaere i ngā akoranga whakapaipai pukapuka, whakatakotoranga putiputi hoki. Tika tonu ki taua mahi nā te mea ko ia te pirihitini o Gisborne Floral Festival Incorporation mai i te tau 2000-2014. Ko ia hoki te kaiakiaki i te hapori me ngā kura kia whakauru mai ki te āwhina i ngā whakaaturanga putiputi i ngā ahurei. Ki ōna whakaaro, he maha kei o tātou hapori e tika ana mō tēnei hōnore, engari i runga i te ngākau māhaki ka whakaae ahau. He tīmatanga rawe mō tō tau hōu Kathy. Nōu te kaha.

E ngā mana, e ngā reo, e ngā iwi, tēnā koutou katoa. Tēnei te mihi maioha kia koutou katoa i runga i te tūmanako harikoa wā koutou Kirihimete i te taha ō te whānau, ana ka tino rawe tēnei tau hou.

Nō te tau 2007 te marama o Hereturikōka ka tīmatahia te hōtaka Wahakura. Arā he raranga moenga mo ngā pēpi katahi tonu ka whānau mai kia moe tahi ai me ōna mātua, ā kia kore ai e tāmia, me te kore e mate pouraka.

Ka whakaaro tonu ki ā ratou mā, mai ngā marae maha ō tēnei rohe. Moe mai koutou i te rangimārie i raro i te korowai aroha ō te Atua. Heoi ano, ngā manaakitanga ō te runga rawa ki runga i ā tatou katoa.

• Legislation to reform the Emissions I know of some awesome local leaders and Trading Scheme environmentalists willing to raise awareness • A Green Investment Fund about how climate change impacts Te Tairāwhiti. With our hotter weather here in In 2019, the Honourable James Shaw, Minister the East Coast we have to be mindful of our for Climate Change announced a team of water usage and continue to practice our independent, non-political body experts to responsibility as Kaitiaki of our rohe. head up the Climate Change Commission, it is awesome to have Māori involved with Our very own Tina Ngata hosted a Tairāwhiti this team, holding our position as Kaitiaki Climate Change conference this week of Aotearoa. I therefore mihi to, and where there were a range of speakers congratulate, Lisa Tumahai of Ngāi Tahu who attending. I am confident this conference is the Deputy Chair of the Interim Climate has created discussion on what more we can Change Commission. Her vast governance do as Kaitiaki. It is very encouraging to see experience will ensure Māori play a key role that we have many local Marae adopting in discussions and will ensure New Zealand Parakore (recycling) to encourage whānau plays its part solving the challenge of climate to do the same. Great initiative and great change. work koutou mā.

Major decisions made by the Government in 2019 were considered under a Climate Change lens. As a result a “climate impacts assessment tool” was developed by the Ministry for Environment to be used to estimate emission impacts which will be mandatory for policy and legislative proposals. To date this Government has done more to help solve climate change than the last 30 governments combined including: • Passing the Zero Carbon Act • Ending new offshore oil and gas exploration permits • Funding a new energy research centre in Taranaki • Committing to plant 1 billion trees by 2028 • Agreeing on a world-first partnership with farmers to reduce emissions • Making cleaner cars more affordable

Specifically for Te Tairāwhiti we have drier weather impacting on our region in the following ways: • Decrease in annual rainfall • Decreased run-off to rivers • Increased evaporation • Increased frequency and severity of drought and; • Increased irrigation demand.

Kei runga noa atu!

Finally I want to congratulate our Waka Ama teams for competing in the 2020 National Waka Ama competition; Horouta Waka Ama Club, Mareikura and YMP Waka Ama Clubs. Great to hear of your successes and great representation of our Rohe.


Pipiwharauroa HE HOKINGA WHAKAARO

MAHI – RABOTA GENIUS OF LOVE THROUGH US IN WORK

stories of Whenua, Moana, Ngahere and Tikanga within its tribal landscape with esteem for the people and places she remembered. I heard moving narratives of evictions from their forest lands. If we only focus on a tragic past, might we see only a tragic future. If we can use a different kind of storytelling, if we can imagine ourselves differently, then we can grow and prosper differently.

October 1949, I was five. We hauled our dingy onto the sandy, muddy Ohiwa beach at Karaka . There was enough colonial flotsam and jetsam tinder on the shoreline to kindle our very first fire. My whakapapa is to Te Urewera and Turanganui a Kiwa. Wairemana was the grand-daughter of Tutakangahau of Ngai Tuhoe who married Wiremu Te Amo of Tuhoe. They had two sons, Te Wehinga and Te Rua and about this time a name change to Williams (Wiremu). When Te Amo died, Wairemana married Rimaha of Te Whakatohea and Te Arawa. They had two sons also, Eruera and Arapeta. I grew up their cherished ‘son’ surrounded by the resonance, beauty and power of language. Everything had whakapapa. I grew up knowing that the mountain behind our whare, not as some inert collection of ore and minerals to be mined, but as taonga. Māori know the explanations for this phenomenon. I whanau mai ahau ki Te Karaka engari I tipu ake ake ki nga pari tahataha o Ohiwa i waenga parae me te koraha wharua o Te Whakatohea me Ngati Awa. I was born in Te Karaka in the rural heart of Te Aitanga-a-Mahaki the third child of Te Wehinga Williams and Ereti Brown (daughter of Mahaki and Waioeka Brown). At just a few months I became a living gift to my Tuhoe grandparents and raised in a whare raupo at Karaka located between Ohiwa and Kutarere. Immersed in the life of another generation I caught a glimpse of the horrors they faced. We were kaitiaki for a ‘marginal’ ten-acres, impoverished materially but culturally rich. A small patch of about three acres of land was cleared of scrub, fern and blackberry to provide an area suitable for rotational gardening. Modest at first. “Our right to this land is our right to use it, the one

Dr Haare Williams receiving his MNZM for Services to Māori, arts and education from Governor General Right Honourable Dame Patsy Reddy in 2018 Dr Haare Williams has been a tutor, Dean of Māori Education, and Māori Advisor to the Chief Executive at Unitec. He was General Manager of Aotearoa Radio. He set up a joint venture with the South Seas Film and Television School to train Te Reo speakers as producers and operators in film and television. He has worked closely with iwi claimant communities and was responsible for waka construction and assembly at Waitangi for the 1990 commemorations. He has published poetry, exhibited painting, and written for film and television. Dr Williams was a cultural advisor for the Mayor of Auckland and is Amorangi at the Auckland War Memorial Museum.

thing we cannot do is sell it,” Kaitiakitanga,” involved the heart, the mind, and spirit. Kaitiakitanga was applied to all things of value – people, plants, places, animals and birds, things and values. Everything held a sacred repository in hills, rivers, wetlands, forests and valleys, mudflats and streams that flowed as one. “Live with every day in the work we do, love works through us in work. And offer a holy thanks at day’s end.” Grans Rimaha and Wairemana, I knew them only as ‘Mum’ and ‘Dad', gardened, fished and preserved food according to Marama Taka. They practiced co-existing with the natural world while absorbing matauranga. Their mode of gardening applied the knowledge of Māori while their physical nourishment was deeply matched by the spiritual meaning they received through Te Kooti’s scriptural based waiata such as The Songs of David and Solomon. Ringatu writings were inspirational texts for their ‘moko taura’ destined to grow a love of language, poetry and narrative. Those formative years exposed the child to Māori history. Serendipity is when ‘luck’ looks upon you. My ‘luck’ started there. Wairemana became animated, sometimes emotional when she recounted episodes of tribal achievements and tragedies. Sometimes ‘boring,’ yet, I absorbed much in waiata and chants, to the

Haare - A child of the community - E Tangata

Page 3

Rimaha built us a whare raupo. In traditional Māori architecture everything has meaning. Rimaha was a passionate builder of whare essentially raupo and wiwi attached to thin manuka railings held together by the ubiquitous muka. He held a belief in being connected to place in the ecosystem, to a patch no matter how small or marginal, for him it’s here on this planet with its unique environment, that you should sculp your dwellings out of every bit of earth we live on. People came and loved being in our whare because it wasn’t just a house of manuka, reeds and clay. It belonged to an architectural history of my grandfather, fashioned from the very earth he now rests. It is a relayering of memory. He’s made earth homes before now, of raupo from the swamp, wiwi from the shoreline, straw from the fields and clay splattered exterior walls. Nah, he wouldn’t get NZIA Awards. a Resene Research Fellow for earth-built houses nor a life-membership citation presented by the Queen. But ahem, we lived in luxury for isn’t that the task of a skilled architect. I carry that house with me. It was home which allowed me to be and live in the way I was genetically predisposed to be. Our whare was a narrative, a story past, present and future no neo classical detail nor summer lodge blissfully sitting on a high cliff. Nah! Māori communities exposed their children to best practices for co-existing with the natural world while they absorbed a diversity of matauranga.


Page 4

Pipiwharauroa

Planting and harvesting were measured by lunar nights, which they understood and applied through knowledge honed over centuries of observation, application and success. I saw their goodness in their large gardens, acres serving their generous, giving hearts.

Learning English was always hard, because English was a foreign language, the paradox today is for many te reo is a foreign language, the stigma of a besieged language as we continue to count the cost of the fallout. I decided to go back to school at Opotiki College for a second year in fifth form, a watershed decision that allowed me to enter Teachers College at Ardmore leaving the security of Ohiwa. The shift was as challenging as it was daunting. Kuia presided over the finest art of all; Story Telling. With stories, we can communicate with the past. The dead and the living come together in a spirit of one. Stories of Taniwha and Patupaearehe, Papatuanuku, Matariki define our landscape. Māoritanga engenders spiritual awareness something not derived from any religious of sectarian dogma, but Christianity in its most universal perspective. We have a story like no other, the envy of the world with taonga Whakahirahira in Whakapapa. Stories or layered whakapapa, word perfect with precise details of communities that faced oblivion in the wake of the loss of tino rangatiratanga, Te Reo, and in a spiritual recession that still cuts deep. Our stories are now beginning to bite the New Zealand psyche. Because, they are taking the baited hook of Maui. Our stories are in the Aotearoa DNA. Their annual yields of kumara, potatoes, kamokamo, watermelons and rock melons, sugar cane, maize, onions and tobacco provided for their generous-giving hearts. But, there was a greater responsibility in the preservation of mauri. Curried cockle stew with the sweet fresh smell of freshly cooked rewena bread was a treat.

HE HOKINGA WHAKAARO was cooking in a three-legged pewter camp-oven with hot embers between the three legs and upon the lid. With the herrings, she was the undisputed ‘Michael Angelo, the Mozart of gastronomy’ ... smell the boutique like vintage wine now. I still smell the herrings with small onions fried to a crackling crisp. It was a gourmet meal like no other swallowed in one gulp, bones an all.

Doctor Haare Williams with whānau after receiving his Honourary Doctorate from UNITEC

Moments, I would lie beside her. She especially liked me to read to her from ‘Tom Sawyer’ in English. She enjoyed the sound of English and the fact that I was reading in English. One time I walked in and found her with my 'Primer' book slowly intoning "C. A. T. Cat." I laughed and she gave me a broad smile. I helped her with chores that gave her pleasure. She’d gently place a finger on my cheek and whisper, “I can feel bees buzzing inside your mouth they are angry and happy bees.” I cared for her with love and diligence, I wanted to bring her some sunshine and showers. In moments of uncertainty, a ‘koha’, in the form of a penny was flipped backwards into a place where it cannot be recovered. This was to ensure that no harm would come our way. I still carry a penny from those memory days. Matauranga Māori allows us to simultaneously be a tutor and a learner. Storytelling plays a big part in every child’s early cognitive growth when they absorbed, not only knowledge and understanding, but the vitality and significance of te taha wairua or reverence for all things involving the head, the heart and the spirit. “Matauranga Māori isn’t inferior. Pākehā education isn’t superior, they are different. Learn from difference.”

They regularly scanned the sky to spot Wairemana preferred the open pit lined with certain constellations for Te Aotahi and rocks outside for cooking. Her virtuosity Puanga (Canopus and Rigel) and sent prayers to Rehua (Antares) and his wife, Pekehawani and daughter, Ruhiterangi, guardians for the seasons of planting, and later for the harvest. The rising of Puanga (Rigel) and later Matariki (Pleaides) heralded mid-winter which was a time for remembering and a celebration our humanities with deep ecological awareness inseparable from the planet of which we are part. Matariki is a time to move through a Haare Williams on receiving the Lifetime Achievement Award at Ngā Kupu Ora Māori Journalism Awards, held at Massey University's Albany campus

cycle of birth and rebirth, or dormancy and regrowth when the sap withdraws to nourish the heartwood through the lean winter months. Recreations? One that comes to mind. I would harness myself to a box sledge, and tow it out across the mudflats to the edge of the channel where only the fattest and biggest tuangi were bedded. The walk was about a mile and a bit. I followed the outgoing tide. I’d quickly load up then walk back to the shore flowing with the in-coming tide. Occasionally, I’d catch a flounder under foot, maybe two on the return. The rapidly in-flowing tide made the tow easier. Near the shoreline, I dug a hole and set those precious tuangi in their new bed that kept them breathing for sometimes up to two weeks as the tides washed them over. I made play things, like the .22 rifle carved out of hard-wood manuka complete with trigger and trigger guard. Another, a small boat shaped from a single piece of corrugated iron. Once a month the tides rose above normal levels up and over the edge of a tidal creek that ran close to our whare. A spring tide came after a new moon, when the tide reached its highest (and lowest) points. I dug a shallow ditch at a right angle from the edge, at the end of it a hole about an arm’s length deep, covered it all with bracken fern then wait. When the tide receded, hey presto at least six juicy, fat herrings trapped then an extraordinary cook up. All of this before I started school at seven. At seven I thought I had invented a new trick until I recently saw on screen a group of Cambodian women do this as a traditional norm. A stream ran down from the bush behind us and close to our whare. Deeper in the bush was a ‘Tapu Puna” used exclusively for removing evil and sickness. Only water that was pure or ‘uncontaminated’ had this power. The sprinkling of water removed any semblances of malevolent spirits.


Pipiwharauroa HE HOKINGA WHAKAARO

Pure water, from the spring in the bush had the effect of removing any heavy spiritual and dampening effects on persons.

Today? For a start, tell our kids the truth of their past, and allow them to grow and succeed and be the heroes that they truly are. Tell them often, “Kid, you were never born to fail.” Give our kids the Education or Matauranga that would allow them to conquer the world. That’s the most precious Taonga that we can ever give New Zealand kids. To give them less is to betray them. Look to rangatahi, Māori and Pākehā fluent in our founding cultures, to shape (as architects, designers, planners, journalist, artists and poets must do) a vision drawn from the work tilled by those before that will do more than just acknowledge Māori loyalty to Aotearoa New Zealand by putting down the bicultural corner-stones around the Te Tiriti, Kaitiakitanga, a generosity of spirit and trust. I see young people, my daughter amongst them, at the cusp of a shift in Māori priorities which will start to show soon. Rangatahi well educated, smart, versed in our founding cultures, and politically astute. Serendipity at work is being in the right place at the right time. I now work with lawyers and judges, doctors, Police and Early Childhood Educators to address some chronic indices in our society. Lucky? Well, there’s nothing more powerful than hard work to prove everyone else wrong. “The harder I work, the luckier I get,” so work hard, be disciplined, and show reverence. These attributes are, for me, the key ingredients for finding ones mission in life. Luck will come looking for you. “You can have anything in the land, all you have to do is believe,” Rimaha told me.

Page 5

RIPARTEE

All that kōrero Day and night On and on Wit random Wisdom Repartee Haare in his teaching days

My expectation? Twenty years away, look to 2040. My popo, Te Makahi Robert will be twenty-two. A time to examine our constitutional standing. Te Tiriti cannot be ignored. A new flag that incorporates emblems of nationhood and our national song in te reo only. By then we could have two Māori PMs. Opportunity to review our constitutional system through a treaty prism and consider a bicameral House, a legislative body consisting of two chambers. A Parliament with an appointed Senate elected by The House of Assembly presided over by the Chief Justice consisting of twenty-four (twelve plus twelve) members making up equal sides of the founding and feuding signatories of Te Tiriti o Waitangi. Listening might just be the new language for new thinking, hope and peace. Sometimes, just now and then, a shaft of light creeps through a crack in the raupo and shines upon a new born, a naked child on the earthen floor. The light tells him, “Kid! You’re never born to fail.” This was a feeling like coming home after a lifetime of exile. It felt good to be home. Now that the Genie is released, it would be a pity to bottle it again. Mahi is work. Rabota (Danish word) meaning ‘the genius of love works through us in work.

Jest esprit Affection in whim Banter and Spooner Nimble with a touch Of a salty word That scintillate Polished silence Shining shining shining Pounamu, pounamu A shiny green pebble Speaking from the bottom of a Babbling pool We kneeled with cupped hands At the spring and drank Deep Let the green meld with blue Its haunting waiata The tenderness of dawn Wake with a winged karakia Another day for words Another day and a thankful heart Ha, PM Lange Called him ‘Witty Repartee’ 2010 A tribute to Witi Ihimaera for the inspiration

Nā Dr Haare Williams MNZM From the Citation for Haare on being awarded the MNZM:

With moko Te Makahi Robert (2) at a recent Exhibition Opening in Auckland. I write I paint I narrate the living spirit of the spoken word. (Haare Williams)

“… as an educator, journalist, artist, orator and broadcaster has made a significant contribution throughout his career to bettering the educational attainment and social and cultural outcomes of many. As an Executive Director of the New Zealand 1990 Commission, Dr Williams was responsible for waka construction and assembly at Waitangi for the 1990 commemorations. He set up a joint venture with the South Seas Film and Television School to train Te Reo speakers as producers and operators in film and television. He has taught at primary and secondary schools before going on to teach in teachers colleges and universities.

He was Dean of Faculty at Unitec before becoming the first Māori Advisor to the Chief Executive. Williams has contributed to education through curricula development and broadening understanding around Te Ao Māori and the Treaty of Waitangi. He was a pioneer in Māori broadcasting as the General Manager of Aotearoa Radio. He has worked closely with iwi claimant communities collecting and preparing iwi oral testimonies for presentation to the courts and the Waitangi Tribunal. Haare has also published poetry, exhibited paintings, and writes scripts and lyrics for film and television. Dr Williams has worked as a cultural advisor for the Mayors of Auckland and holds the position of Amorangi and as Companion (2015) of The Auckland War Memorial Museum …”.


Page 6

Pipiwharauroa TŪranga Ararau Holiday Programme

Tūranga Ararau Holiday Programme

January 2020 has given 50+ rangatahi the opportunity to participate in various activities which included badminton, waka ama, scrunchie making, banner and poster crafting, as well as trips to Tolaga Bay, Morere, Tikanga, Darts and lots lots more. Every year in December and January, Tūranga Ararau is able to provide rangatahi in our region opportunities to participate in a range of activities that help them to build new friendships, learn more about themselves and our community, and give new activities a go.

Scrunchy Making

Visiting C Company House

Rangatahi feedback: “Made lots of new friends…” “The hikoi was pretty exciting learning about the whakapapa of Tūranganui a-Kiwa…” “So cool seeing old friends and also meeting new people…” “I am happy that I went on the programme because I got to meet new people and I even won a prize…” “It was fun and a good way to get better at maths…”

It's Movie Time

Banner Making

Morere Trip

At Pakowhai Marae

Playing badminton

Badminton


Pipiwharauroa Tūranga Ararau 2020 Prospectus

TO BE ELIGIBLE FOR OUR YOUTH PROGRAMMES YOU NEED TO BE 15½ (WITH A SCHOOL EXEMPTION) TO 19 YEARS OF AGE

SERVICE INDUSTRIES

ALL PROGRAMMES ARE FEE FREE AND OFFER NATIONAL AND NEW ZEALAND QUALIFICATIONS

TE AO MĀORI

TRANSPORT IS PROVIDED AND YOU CAN JOIN AT ANY TIME

FOUNDATION LEARNING • • • •

Literacy and Numeracy Employment Skills Career Planning Reo Māori

• • • •

Insert 1

Tikanga ā Iwi Primary Industry Skills Sport and Recreation Hospitality and Tourism

MANAAKITANGA

QUALIFICATIONS

HOSPITALITY AND TOURISM

National Certificate in Educational Achievement Level 1 New Zealand Certificate in Foundation Skills Level 1 This programme will help you develop the foundation skills and knowledge you will need to progress to higher levels of study and employment. You will also be able to experience other learning opportunities such as horticulture, farming, forestry, sport and recreation, hospitality, tourism and Reo Maori to help you decide your future career pathway.

• • • • • • • •

Karakia and Waiata Kaitiakitanga Whakawhanaungatanga Health Hygiene and Safety Pūkengatanga Cooking Manaakitanga Tikanga ā-Iwi

QUALIFICATIONS NCEA with Services Industries Vocational Pathways Level 2 New Zealand Certificate in Manaaki Marae Te Kāuta - Te Wharekai Kaupae 2 On successfully completing this programme you will have the basic industry skills to progress to higher learning or sustainable employment in the industry of your choice including hospitality, Māori tourism and retailing.

HAKINAKINA PREP FOR SERVICES

SPORT RECREATION AND FITNESS

Corner of Kahutia & Bright Streets PO Box 1342 GISBORNE - TŪRANGA Freephone 0508 38 38 38 Ph: +64-6-868 1081 Fax: +64-6-868 1061 Email: enquiries@ta.org.nz Website: www.ta.org.nz

• • • • • • • •

Communication Skills Team Building Learning and Career Goals Tikanga ā-Iwi Sport and Fitness Outdoor Recreation Personal Safety Recreation and Camping Experiences

QUALIFICATIONS NCEA with Services Industries Vocational Pathways Level 2 New Zealand Certificate in Foundation Skills Level 2 Build up your fitness in our fully equipped on site gym and experience the outdoors with daily and overnight camps. A great way to start on your dream to work in the sport and recreation industry or lift your fitness and skills to apply for the New Zealand Defence Force, Police and Fire and Emergency Services.


l

TAIRĀWHITI FARM CADETS

l

Pipiwharauroa Tūranga Ararau 2020 Prospectus

Insert 3

LEVEL 3 • • • • •

AHUWHENUA

If you are highly motivated and committed to work and advance in the farming industry our Tairāwhiti Farm Cadet scheme will definitely help you get there.

Safe Work Practices Farm Machinery and Equipment Farm Vehicles Fencing and Tracks Water Supply

• • • • •

Farming Inputs Livestock Production Technology Risk and Harm Sustainable Practices

Hostel accommodation is available for Level 3+ students at our Ruapani Station, Tiniroto and Waingake bases at no cost to you.

QUALIFICATIONS

LEVEL 2

New Zealand Certificate in Agriculture (Vehicles, Machinery & Infrastructure) Level 3 New Zealand Certificate in Agriculture (Farming Systems) Level 3

• • • •

Safe Work Practices Farm Equipment Farm Vehicles Shearing

• • • •

Fencing Animal Husbandry Stock Work Pest Control

By completing our range of level 3 qualifications you will be better prepared to gain employment in the industry. Subject to your readiness, you will be helped to find work where you can continue to learn while you earn. • • • • • •

Our Level 2 programme, combined with NCEA with Primary Vocational Pathways will equip you with the foundation skills to progress to our higher level programmes covering a range of agriculture sectors. QUALIFICATIONS NCEA with Primary Industries (Farming) Vocational Pathways Level 2 New Zealand Certificate in Primary Industries Skills Level 2

Feed Demands Feed Supply Mating Parturition Livestock Health Rearing Young Stock

QUALIFICATIONS New Zealand Certificate in Agriculture (Pastoral Livestock Production) Level 3 New Zealand Certificate in Agriculture (Livestock Husbandry) (Meat & Fibre) Level 3 All of these programmes are also available in Napier and Hastings in Hawke’s Bay LEVEL 4 • • • •

Technology and Communication Benchmarking Performance Farm Reports Vehicles Plant Machinery & Equipment Maintenance

• • • • •

Environmental Plan Livestock Health Breeding and Parturition Feeding Plan Livestock Production

Arrangements with Lincoln University give our graduates who have completed level 4 entry into their Diploma in Agriculture programme. He Kura Tangata, e kore e rokohanga – He Kura whenua ka rokohanga A loved person will not remain – A treasured land is always there

QUALIFICATION New Zealand Certificate in Agriculture (Breeding Livestock Farming) Level 4

TAIRĀWHITI FORESTRY CADETS MARU A TĀNE

On successfully completing your selected programme of study you will have the pre entry skills and qualifications required to work in the forest industry. Once employed you can continue to learn and gain advanced qualifications through a New Zealand forest industry apprenticeship. To join you will need to be physically fit and prepared to be drug free.

FORESTRY SKILLS - LEVEL 2 • • • • •

Production and Environmental Requirements Basic Hazard Management Emergency Procedures Communication Systems Māori Cultural Interests

• • • • •

Teamwork Breaking Out Forest Establishment Landing Operations Pruning

QUALIFICATIONS NCEA Level 2 with Primary Industries (Forestry) Vocational Pathways New Zealand Certificate in Forest Industries Foundation Skills Level 2

FOREST OPERATIONS - LEVEL 3

FOREST HARVESTING - LEVEL 3 • • • • •

Health and Safety Hazard Management Emergency Procedures Communication Systems Personal and Environmental Factors • Historical and Cultural Sites

• • • • • • •

Basic Machine Operation Tree Felling Breaking Out Manual Processing Log Scaling Poleman Quality Control

QUALIFICATIONS New Zealand Certificate in Harvesting Operations with Strands Level 3

• • • • • • • • •

Health and Safety Hazard Management Emergency Procedures Communication Systems Personal and Environmental Factors Historical and Cultural Sites Mensuration Pruning Thin to Waste

QUALIFICATION New Zealand Certificate in Forest Operations with Strands Level 3


Pipiwharauroa

Insert 3

Tūranga Ararau 2020 Prospectus

VOYAGING WAKA

BEEKEEPING KAIRAUPĪ

WAKA HOURUA

(Subject to NZQA Approval and Accreditation)

• • • •

Beekeeping Equipment • Career Opportunities • Bee Behaviour • Bee Characteristics

• • • • • •

Bee Feeding Moving Hives Bee Diseases

QUALIFICATION

Traditional Navigation Skills Safety at Sea Local Iwi Navigators Maritime Studies Aquaculture Tikanga ā-Moana

QUALIFICATIONS

New Zealand Certificate in Apiculture Level 3

NCEA with Services Industries Vocational Pathway Level 2 New Zealand Certificate in Foundation Skills Level 2

This introductory programme will provide you with the basic skills and knowledge to gain employment and step up to higher learning in this fast growing local industry with strong Iwi interests.

This is a new programme for 2020 that will be run in partnership with the Tairāwhiti Voyaging Trust. Join up and you will be able to gain a range of life changing experiences on Tairāwhiti’s own waka hourua and industry skills on our marine farm.

TE REO MĀORI

TE REO O TAIRĀWHITI • • • • • •

Kōrero Pānui Tuhituhi Whakarongo Tikanga ā-Iwi Mōteatea

QUALIFICATIONS New Zealand Certificate in Tikanga Level 3 New Zealand Certificate in Māori Tourism Level 3 Te Pokaitahi Reo Māori (Rumaki, Reo Rua) Te Kaupae 3 and 4 (Subject to NZQA Approval and Accreditation)

Whether you are a beginner or have some level of competency this programme will help you to extend your ability to speak conversational Reo Māori. Career pathways include teaching, Māori media, tourism, researching, social and health services and much more.

FORESTRY MANAGEMENT (Subject to Funding)

Join many of our past graduates who are now holding management roles in the forest industry, locally and nationally. Having NCEA Level 2 or equivalent and/or experience in the forest industry is an advantage to successfully complete this programme but not essential as additional learning support is provided. On successfully completing the first year of the Diploma in Forestry Management you will be able to gain direct entry into the second year at Toi Ohomai Institute of Technology to complete the full qualification. • • • • • • • • • • • • •

Workplace Relationships Forest Optimisation Communications Management Systems Botany Wood and Earth Science Production and Quality Forest Ecology Maths and Statistics Mapping Harvest Planning Forest Inventories and Operations Forest Health

QUALIFICATION New Zealand Diploma in Forestry Management Level 6 (1st Year)

POUTŪARONGO TE RANGAKURA KAIWHAKAAKO BACHELOR OF TEACHING

• • • •

Teaching Practice Iwi and Hapū Studies Wānanga Professional Studies

• •

Te Reo Māori Placements

Poutūarongo Te Rangakura Kaiwhakaako is a threeyear, bilingual teacher education degree that focuses on the uniqueness of respective Iwi, Hapū, Whānau with the ultimate goal of redesigning curriculum, pedagogy and evaluation processes relevant to culturally responsive education. Graduates can teach across all areas of the primary school curriculum, using Te Reo and/or English as mediums of instruction, whilst connecting a Māori World view, values, protocols and knowledge throughout. You will be required to attend residential Noho during the year, Hui Rumaki Reo wānanga and complete a Mahi Kura practicum. These residential Noho focus on teaching, research skills and Te Reo. The Programme Co-ordinator can be contacted on (06) 867 9869 or for further information for 2020 enrolments contact: Te Wānanga o Raukawa 0 800 WANANGA Email: tetomonga@twor-otaki.ac


l

Pipiwharauroa Tūranga Ararau 2020 Prospectus

l

Insert 4

YOUTH SERVICE: TŪRANGA

Check out our supportive team of enthusiastic people here at Youth Service - Tūranga.

They are here to help our young people find a programme that meets their needs and interests on their way to completing NCEA Level 2 and to help them move into higher learning or employment.

TE ARA POUTAMA

HE POUTAMA RANGATAHI • • • • •

Pastoral Care Health and Safety Driver Licences Basic Training in Retail, Hospitality, Administration and other Industries In Work Support

ADULT COMMUNITY EDUCATION ACE - Short Courses

For adults and youth 5-10 hours a week

This is a 12 week part-time programme that focuses on preparing and placing 16-24 year old rangatahi into work and higher learning.

HE HUARAHI ADULT & YOUTH PATHWAYS - We can help you to gain the reading, writing, numeracy, communication or customer service skills you need to help towards either further study or the job you want. Trial a work placement to gain some work ready skills.

WHAKARITE MAHI

EMPLOYMENT PLACEMENT AND SUPPORT • • • • •

TE REO O TŪRANGA - Whether you are a beginner or a basic speaker wanting to increase your level of competency, we have part time Reo Māori courses throughout the year.

CVs and Cover Letters Profile Builder Interview Techniques Driver Licences Job Preparation

DIGITAL LITERACY - Learn how to use your mobile phone, computer, social media, google products, the internet, email or a design programme.

This programme is for people referred by Work and Income to help them identify jobs that match their interests and skills.

Our short literacy programmes include health and wellbeing, pathways to work and digital literacy. Groups or individuals welcome. Transport / light lunch available.

Participants are supported to develop and apply strategies to prepare themselves and apply for work and educational opportunities. Included are interview techniques and applying online which is a process increasingly being used by employers and education providers.

Contact Hana on 021 197 1713 or email hana@ta.org.nz

HIGH SCHOOL LEARNING OPPORTUNITIES

STAR - GATEWAY - WORK READY - TRADES ACADEMY • • • • • • • • • •

RADIO BROADCASTING MĀORI TOURISM - HOSPITALITY PREP FOR POLICE & THE SERVICES AQUACULTURE FARMING FORESTRY BEEKEEPING QUAD BIKES FENCING PEST CONTROL


Pipiwharauroa Nga Tama Toa

Ko tēnei kōrero e pā ana ki te pukapuka rongonui nei, ara Ngā Tama Toa: The Price of Citizenship. Kei te whakamāoritia ngā kōrero, ā, ko Te Rūnanga o Ngāti Porou kei te whakahaere i te kaupapa nei, i raro anō o te mana i tukua mai e ngā mōrehu o C Company o Ngā Taonga a Ngā Tama Toa Trust. Nā Wiremu and Jossie Kaa i whakamāori tēnei wāhanga.

(Continued from last month)

Ki ORSOGNA Katahi ka whai atu a Bill Rowlands, a John Kaua ine wera atu i a Hovell, i a ia e oma whakararo mai ana i te pihi o te maunga. Kei muri i a ratau ko nga shells a te hoariri e pakuku haere mai ana. Marama tonu te rangi i taua po i te kaha o te korakora mai o nga parachute flares a nga Tiamana. Ka taotu i konei a Jim 'Nail' McClutchie, a, ka whakarerea atu a ia i rung a ano o te whakaaro, kua hemo ke a ia. Engari ka taha mai a Hovell me Boy Brown i a McClutchie, katahi ka rangona am a ia e ngurunguru mai ana. Ko te hokinga tenei o Hovell me Brown ki a McClutchie, a, ka kitea, kua pahunga ke tana hope i tana taotutanga. Na, ka kitea e nga tokorua nei tetahi arawhata hei amo i to raua hoa i a McClutchie ki tetahi wahi whakaruru mona. I mate ano hoki wetahi o nga hoia 0 A me D Company. Ko Meto Ria me wetahi atu hoia tokotoru i haere kuware atu ki tetahi whenua e ngaro katoa ana i nga S-mines. I mate katoa i konei nga tokowha nei.52 Mo to raua rongotoa i tenei wahanga o te pakanga, ka whakawhiwhia te tohu Military Cross ki a Jacky Baker, a, ko te M.I.D. ki a Maioha Honana. Na Lt-Col Fairbrother te ota kia puhipuhitia atu e te artillery nga rua whakaruru kua mahue atu ra i a C Company. Na nga mata pakuku, me nga mata korara a te artillery,

ka kaia mai tetahi o nga tank a te hoariri i te ahi. Na konei ka wehe atu nga tanks nei, i muri mai, ka pakanga mai a B Company ki te hoariri mai i nga rarangi maunga. Ko B Company i wikitoria, a, na ratau, ka hoki mai ano nga rua whakaruru i nohia ra e C Company. I tenei wa, kua whakaritea ko C Company te roopu reserve.

Heoi, no muri mai ka whakaritea ma C Company e whakawhiti nga hoia kua taotu, ki tera taha o te rori. Me whakahaere te mahi nei i te atatutanga o te ra. I roto i wana whiriwhiritanga, katahi ka pa te ota a Fairbrother ki wana apiha o nga roopu hoia kia whakahokia mai nga hoia nei. I whakaaro a Fairbrother, ka marakerake te kite mai a nga Tiamana, kei wo ratau taha maui, ara, kei Orsogna, he aha katoa wa ratau nekeneke. Tetahi take ano hoki, kei to ratau taha matau ko nga Tiamana ano, e matakitaki mai ana, mai i nga pari rarangi maunga teitei o Sfasciata, ki wa ratau nekeneke e whakahaeretia ana i te awatea. Kei nga Tiamana hoki te painga ahakoa noa pehea nga nekeneke tera ka whakahaeretia e Fairbrother ma. Tekau ma warn haora rawa i muri' mai o te timatatanga o te whawhai nei, katahi ano ka whiti atu te Maori Battalion ki tera taha o tf San Felice Ridge, hei reira whakaruru ai, whakata ai hoki, no te mea kua tino pehia te Battalion e te ngenge me te mauiui. I te mutunga iho, 57 o ratau i mate, i taotu, i ngaro ranei. Ko te withdrawal a 13 Platoon i Pascuccio tetahi wa, i puta ai te whakaaro ki te hoia, kua whakarerea ratau e to ratau apiha, ki te kuhu i a ratau ano - karekoa mehemea i mauhere ratau engari kare ke to ratau apiha i mauhere. He roa wenei momo mamae e whakamautia ana e te tangata. Anei te reta whakamarama a Jacky Baker mo taua wa: Ko nga ahuatanga i pa i te 17 o Tihema 194 3, i ara ake ano, toru tekau tau i muri i taua pakanga, ki te huinga ano a

HE HOA I NGA WA O TE ORA, A, HE HOA HOKI I NGA WA O TE MATE Ko Johnny (Kurei) Papuni no Rangitukia i puhia ra te poho i te pakanga o Point 209, tetahi o nga hoia o C Company i mate i te 17 o Tihema, i roto i te iwa marama i muri mai o Point 209. Na Tipi Kaa, he pakeke no Rangitukia te reta whakamarama atu ki a Ngata mo te ngakau nui o te tamaiti nei ki te haere tahi me wana tungane e tom ki roto i te Battalion.

Page 11

'He tamaiti tenei i tino mihia e matau. I whakahokia mai i Pamutana i te ope tuatahi he mate. No te wa i haere ai te taina i te ope tuarima ka kuhu ia ki roto i te camp i Papakura. No te wa i haere ai mo te X Rayna Tom Paipa i mau tona tunga. Ka pahi ia i runga i tena whakahaere. No te whawhai ki Alamein ka hinga a Tom Paipa a, katahi kua tae a Kurei kei tona taha.

nga hoia o C Company ki Te Kaha i nga marama whakamutunga o te tau. Ko wetahi o nga hoia o taua tekihana i hinga i te kokiri tuaruatanga mai a nga Tiamana i a ratau. Na konei ka mauheretia ratau, a, mutu noa te pakanga. Na to ratau mauheretanga i tino whakamau ai nga hoia nei ki to ratau apiha o 13 Platoon. I tino tutu te puehu mo te take nei i te marae i te wa o te pohiri. I tau ai te puehu na nga whakamarama a tetahi tonu o wo ratau, e mea ana, mehemea kare i whakahaeretia e Jacky te 'withdrawal' kua matemate katoa koutou, a, kare koutou i konei i te ra nei. Na konei, ka tau te take nei, ka puta ko nga tangi me te hongi i muri mai, ka tau hoki te mauri ki te katoa.

TE MAHI TIAKI I NGA HUARAHI Ki ORSOGNA Ka pau te rima ra e whakata ana, ka tonoa ano te 5 Brigade kia hoki ano ki nga pihi maunga o Pascuccio. I wikitoria nga pihi maunga o Pascuccio. I wikitoria te 23 Battalion, no te mea i riro mai i a ratau nga rohenga rori e haere atu ana ki Orsogna. No te 16 o Tihema ka tuku mai aua rohenga rori nei ki a B me C Company. Otiia, he wa ke ano tenei, kare i pera me te wa kare i tae atu nga tanks hei awhina i te artillery me nga hoia no te mea kua taea e nga bulldozers te hanga i nga rori kei nga pihi o nga maunga e tu tata mai ra, kia tae atu ai nga tanks hei awhina i nga hoia.


Tairāwhiti Community Law Centre

Have you got school holidays sorted? If you have school aged children, you are probably aware that there are approximately 12 weeks during the year when children are not in school. Under the current law fulltime employees are entitled to a minimum of 4 weeks annual leave after 12 months of continual employment. This leaves a period of 8 weeks not covered by minimum annual leave entitlements. So how do parents working fulltime manage? Consider the following: 1. If you have a spouse or partner who also works you may share between you the responsibility to cover all school holidays. 2. Enroll your children in a school holiday programme. This type of service can be costly but you may be eligible for an Out of School Care (OSCAR) Subsidy. To find out more contact Work and Income or click on the link below. 3. If you have a child friendly workplace take your child/ren with you to work. 4. To request flexible work arrangements through your employer. This article provides information on Flexible Work Arrangements (domestic violence leave entitlements not covered). So, what are Flexible Work Arrangements? Employees can ask to change their work arrangements, hours, days or place. Employers are required by law to consider this. All employees can ask at any time to change: • Hours of work (over a day, a week or year) • Days of work • Place of work Flexible work can also be used to change: • How work is done • How starting and ending work are managed • How work is managed in the workplace to help employees and businesses.

Flexible work does not just mean working part-time instead or to full-time or changing the shifts that you work. • • Information for Employees

l

Tairāwhiti Community Law Centre

l

Pipiwharauroa

Page 12

It Helps To Start The Request Early

Employee must apply well in advance Employee must put in their request as soon as it is completed • Employee keeps a copy of the request There may be times in your employment and note when they sent it to their where you might require flexibility in your employer role. This may be for a temporary period or continue indefinitely. Depending on The employer must reply as soon as possible, the arrangement, the change in work but no later than one month from the date arrangements may or may not trigger a of the request. change in your employment contract. Rights and Responsibilities

What Do I Put in The Request?

The clearer the request the better. It is Employees: Have a “right to request” flexible up to the employee to explain the work work arrangements. arrangements they want and how it can be made to work for both the employee and • You can ask to change your work the employer. The more the employee can arrangements – either permanently or for explain about what they want and how they a set time anytime, from your first day of believe it might affect their employer and work other staff, the easier it will be for the • You can ask for any purpose or reason. employer to consider the request. For example, caring for children or older parents, playing sport or working in the The employer will make the decision community whether to grant or not to grant based • You can ask for flexible work arrangements, on business grounds rather than personal but the employer does not have to agree circumstances. with the request if there is a good business If the employee only wants to change for reason for declining. a set period, then they will need to make Employers: Have a “duty to consider” any sure that they say this in their request. Changing work arrangements permanently requests. is a big step. If the employee wants to • You must think carefully about every change back, then they will have to request request and reply in writing as soon as another change in working arrangements. It can be a good idea to have a flexible possible, but no later than one month work arrangements trial to iron out any • You do not have to agree to it if there is a problems before going onto a permanent good business reason not to arrangement. • You can only say “no” for certain reasons, these reasons need to be stated if the Considering a Request application is declined. Employers must consider all requests for Applying for Flexible Work flexible work arrangements in a fair way and in good faith. There are only a few Before applying for flexible work: business-related grounds to say no to a request and employers should not try • Ask your employer for a copy of the to assess whether one person’s need for ‘Flexible Work Toolkit’ which explains flexible working arrangements is greater options and processes and legislative than another’s. requirements. (Available on the MBIE website) It is important that employers acknowledge • Consider all the details and how they will that they have received the request. impact your employer. • Ask your employer for a Flexible Work If an application has information missing the employer must let the employee know Application form/template. what they have missed and ask them to re• You are required to apply for flexible send the request when completed. The work in writing. Complete the Flexible employer should also let them know that Work Application Form in full. An email the employer does not need to reply to their is also acceptable if it contains the same request until the employer has received all details. necessary information. • Your employer has one month to reply (It is most likely they will talk to you first Employers must deal with a request as soon before responding in writing). as possible, but no later than one month after the employer has received it and must respond in writing.


Pipiwharauroa Waka Ama Nationals 2020

Page 13

The best way for both parties to understand each other’s position and find a solution that meets all their needs is to discuss the request face-to-face. It helps if both the employer and the employee are prepared to be flexible.

If the requested work arrangement cannot be agreed to, the discussion may help identify alternatives or perhaps a flexible work arrangements trial. A flexible work arrangements trial can provide an opportunity for the parties to see whether the arrangement works. The parties could have an informal or formal trial to test the proposed changes.

YMP midget boys

YMP Rukupo and Manutuke Intermediate Boys with coach Oliver Smith

Conclusion With the information presented on flexible work arrangements consideration can be given as to whether this might be something that could work for you and your employer. It could be that flexible work arrangements may be the solution to your whanau’s school holiday dilemma or maybe an OSCAR Subsidy will suit better. Either way getting information and sorting things early can help reduce the stress on whanau at holiday time so you can get on with enjoying it.

Horouta Paikea Master Mens

Matahi and Raipoia stalwarts of Waka Ama with some of Mareikura Midgets

For more information on flexible work arrangements and OSCAR Subsidy visits the sources below: https://www.employment.govt.nz/workplacepolicies/productive-workplaces/flexible-work/ h t t p s : / / w w w. w o r k a n d i n c o m e . g o v t . n z / products/a-z-benefits/oscar-subsidy.html

Gillian Creach General Manager

Gisborne paddlers waiting for the medal ceremony

Mareikura Nga Tama Toa J16s boys with Manutea Millon


l

Page 14

Pīpīwharauroa Old Pipiwharauroa

l

Pipiwha'rauroa Pipiwha'rauroa Page 14


Pipiwharauroa Tūranga Health

Page 15

JANUARY 2020

STRONG BELIEF FROM CHIEF

L

ast year we brought you profiles on the six Tūranga Health staff who’ve been with the Māori health provider for more than 20 years. Today we celebrate chief executive Reweti Ropiha.

WHEN 28-year-old Reweti Ropiha bounded into Tūranga Health in 1997 he took over a shy fledging company with an opening cash balance of $300 and fewer than 10 clients. Recently returned from four years of overseas travel, and feeling enlightened, the Rongowhakaata/ Ngai Tamanuhiri tāne was ready to apply himself to new challenges. “I had a sense that there was an opportunity there, not just for myself, but for the rohe.” He never dreamed that 22 years later he would be leading a company with a $5 million budget, employing 65 people, and enhancing the lives of over 3,000 whānau every year. “That’s been half of the attraction of this company, it doesn’t stand still. We’re always looking for new opportunities. I can tell you this is not a space of boredom.” Reweti grew up in Manutuke, a whāngai son of Wikitoria and Ratu Ropiha. He went to Manutuke School, Lytton High School, and has completed a double degree in politics and business and a Master of Business Administration through Waikato University. He credits his parents with teaching him about the importance of living within Rongowhakaata and Ngai Tamanuhiri and the connections with whānau. “It was a simple upbringing, you were there for others and we all shared. We helped people we didn’t necessarily know, but on mum’s and dad’s orders. We followed their approach to common sense. I craved that when I was overseas, and I wanted to help participate in, and restore that, when I came back to Gisborne and started at Tūranga Health.” Tūranga Health was created at a time of colossal change in the health sector when community level organisations were playing a greater role in primary health care delivery. Across the country Māori health providers were flourishing. In Gisborne, Te Runanga o Tūranganui-a-Kiwa created Tūranga Health as its health arm. It was a new kid on the block and very much in the shadow of neighbouring Māori health provider Ngati Porou Hauora. “Everything was evolving and we moved very tentatively,” remembers Reweti. “The space was shifting from centralised power bases, to one of using other approaches in the delivery of health services.” “Tūranga Health saw this as an opportunity not to replicate what was existing, but to embrace an approach of wellbeing that would include “kanohi ki te kanohi”, taking the services to the whanau

in whatever setting and introducing a wider holistic lens.” In 1998 Reweti and his small team took the cash-strapped Vanessa Lowndes Centre, where he had once worked, under its wing. By now Tūranga Health had 150 people on its books. Then it launched the extraordinarily successful Kaumātua Programme. “Our approach for health service delivery for older people was about keeping whānau in their home for as long as possible. We knew we were only part of the jigsaw, but we saw the need for a place for pākeke to congregate and thrive in the space of wellbeing.” The Kaumātua Programme is a monthly marae-based gathering for the elderly with a holistic health focus. Transport, activities, service presentations, service connections and socialisation are provided for the region’s precious taonga. Over the next four years Reweti oversaw Tūranga Health develop its unique approach and style of operating. In 2002 Tūranga Health took the first in a series of steps that would see it become the large-scale proficient business it is today. It teamed up with two general practice associations (Pinnacle and First Health) to form Tūranganui Primary Health Organisation (Tūranganui PHO). This model was unique in that the owners were two independent practitioner associations and an iwi health provider. Aware that the PHO needed a powerful chief executive, Reweti brought in the expertise of the region’s senior expert in primary health, Keriana Brooking, from Tairāwhiti District Health Board. “That was a bold move!” remembers Tūranga Health chairman Pene Brown, who along with Reweti has watched Ms Brooking’s rise in the health sector to become a Deputy Director-General at the Ministry of Health. Nowadays Tūranga Health boasts a general practice in Te Karaka with 1520 registered patients, over 20 onsite workplace wellness programmes, 1 GP, 12 nurses working alongside whānau in their homes, dozens of communitybased health wellness programmes, and 3000 people on its books. Always one to play down his own involvement, Reweti is pleased that five fellow staff, many he interviewed himself, are being acknowledged for their 20 years of service to Tūranga Health. “This is a chance to celebrate them.” Reweti wants to acknowledge the good deeds of the many who have contributed to Tūranga Health’s journey. “There have been countless efforts and contributions not just my own. We can all stand proud of

Last year chief executive Reweti Ropiha was proud to oversee Tūranga Health’s investment in 17 defibrillators for Tūranganui-a-kiwa marae. Reweti is pictured here with kaumatua Libby Kerr, and Stephen Dennett.  Kevin Weatherley.

Tūranga Health.” When asked about the future of Tūranga Health, the 49-year-old father of three boys, says the windscreen is bigger than the rear vision mirror.

“More than ever Tūranga Health continues to unlock responsive approaches to whānau demand, whereby staff can continue to provide real time care in the communities and homes of whānau.”

Reweti has a style that suggests he operates by the seat of his pants, but in reality, he puts a lot of thought into projects. He stays connected with the whānau and when he stands in front of kaumātua they can relate to him. But he’s always thinking of the bigger picture and often talks in global statements. — TŪRANGA HEALTH CHAIRMAN PENE BROWN

Like his stature, the contribution that Reweti Ropiha has made to Tūranganui-a-Kiwa has been massive! All of my best achievements and memories of my work in Tairāwhiti have involved Reweti and I can't thank him enough for his never-ending support and wisdom. Every pēpi, tamariki, rangatahi, pakeke, kuia and kaumātua who have received support, care and aroha from Tūranga Health, do so on his watch – congratulations. — MINISTRY OF HEALTH DEPUTY DIRECTOR-GENERAL KERIANA BROOKING

Reweti has had an impact on health in Tairāwhiti far beyond his role in Tūranga Health. His knowledge, wisdom, way of working, and sheer enthusiasm has infected us all and caused the championing of so many improvements in health, especially for Māori. This has led Tūranga Health to greater achievements for the whānau and to be a role model for the spread of whānau ora in practice in Tairāwhiti. We all owe a great deal to Reweti Ropiha. — HAUORA TAIRĀWHITI CHIEF EXECUTIVE JIM GREEN

www.turangahealth.co.nz  REDPATH COMMUNICATIONS LTD


Pipiwharauroa Tūranga Ararau

Page 16

Page 16

INTERESTED IN A FARMING CAREER 2020

Enquire NOW to find the programme that suits you NCEA and NZ Certificates in Primary Industries (Farming) Level 2 NZ Certificates in Agriculture Level 3 NZ Certificate in Agriculture Level 4 All Programmes are Fee Free

Transport provided at no cost CALL FREEPHONE 0508 38 38 38 WEBSITE: www.ta.org.nz NZQA Approved Category One delivering Quality Education and Training in Gisborne and Hawke’s Bay