Eventguide Sommer Herbst

Page 1

EVENT GUIDE | ALPINE SUMMER & AUTUMN | DE/EN

A L P I N E SU MME R & AU TU M N 2024

EVENT GUIDE Paznaun - Alpine Moments


INHALTSVERZEICHNIS | TABLE OF CONTENT WOCHENPROGRAMM | WEEKLY PROGRAMME ..................................................................................... 3 KULINARISCHES PAZNAUN | CULINARY PAZNAUN............................................................................... 4 PIUT ..................................................................................................................................................................... 6 SUNNY MOUNTAIN FESTE | SUNNY MOUNTAIN FESTIVALS................................................................ 8 ISCHGL IRONBIKE ..........................................................................................................................................10 FEST AM BERG | FESTIVAL ON THE MOUNTAIN ....................................................................................12 SILVRETTA FERWALL MARSCH | SILVRETTA FERWALL MARCH.........................................................14 GOLDEN SUMMITS .......................................................................................................................................16 PAZNAUNER MARKTTAG | PAZNAUN MARKET DAY ...........................................................................18 E-BIKE WORLD CHAMPIONSHIP FOR EVERYONE ...............................................................................20 TRANSALPINE RUN ......................................................................................................................................22 BOULDER x MOUNTAINBIKE GALTÜR ....................................................................................................24 INTERNATIONALE ALMKÄSEOLYMPIADE | INTERNATIONAL ALPINE CHEESE OLYMPICS ........26 GOLDEN SUMMITS CLASSICS ...................................................................................................................28 GEIGERMAN ....................................................................................................................................................30

2

Event Guide


WOCHENPROGRAMM WEEKLY PROGRAMME ALLE ERLEBNISSE – AUCH ONLINE BUCHBAR

ALL EXPERIENCES ONLINE BOOKING AVAILABLE

Die Aktivitäten im Paznaun sind so vielfältig wie seine Landschaft. Wandern, Biken, Klettern, Genießen und vieles mehr wartet im Paznauner Bergsommer und -herbst. Von Frühling bis Herbst gibt’s ein abwechslungsreiches Outdoorprogramm. Egal ob man dem Senner auf der Alm über die Schulter schauen möchte oder lieber drei Dreitausender an einem Tag besteigen will. Du hast die Qual der Wahl…

The activities in Paznaun are as varied as its landscape. Hiking, biking, climbing, enjoying and much more await you in the Paznaun mountain summer and autumn. From spring to autumn there is a varied outdoor programme. No matter whether you want to look over the dairyman‘s shoulder on the alpine pasture or prefer to climb three three-thousand metre peaks in one day. You are spoilt for choice...

Du findest das Wochenprogramm online auf den Websites der Orte Galtür, Ischgl, Kappl und See. Einfach durchstöbern und dein für dich passendes Programm für den Herbst zusammenstellen. Im Erlebnisshop auf der Website können die Wochenprogrammpunkte auch gleich gebucht werden!

You can find the weekly programme online on the websites of Galtür, Ischgl, Kappl and See. Simply browse through them and put together the programme that suits you best for your autumn. The weekly programme activities can also be booked right away in the experience shop on the website!

zum Wochenprogramm

to the weekly programme

zum Erlebnisshop

to the experience shop

Event Guide

3


KULINARISCHES PAZNAUN CULINARY PAZNAUN

ALPINE TRADITION TRIFFT AUF MODERNE KÜCHE... ... und raffinierte Sternegerichte auf bodenständige Hüttenkost. Jeden Sommer bringen die heimischen Gourmetköche regionale Spezialitäten auf ausgewählte Hütten und Almen im Paznaun. Die Kombination aus Top-Kulinarik und urigem Hüttenflair erzeugt außergewöhnliche sommerliche Highlights und Genussmomente.

Vorgestellt wird das Sommergericht am Genussmarkt am 5. Juli beim Kulturzentrum St. Nikolaus, sowie bei den Hüttenfesten, die die Wirte gemeinsam mit ihrem Patenkoch veranstalten. Die Gerichte gibt’s den ganzen Sommer auf der jeweiligen Hütte zum Genießen!

Initiiert vom Tourismusverband Paznaun – Ischgl findet die Kulinarik-Veranstaltung bereits seit über 10 Jahren statt und bietet seither einzigartige Bergerlebnisse verbunden mit alpinem Genuss. Die Gourmetköche und die #YoungChefsPaznaun übernehmen auch diesen Sommer die Patenschaft für jeweils eine Hütte, und kreieren für sie ein besonderes Gericht aus hochwertigen, regionalen Zutaten. 4

Event Guide


5. JULI – 14. SEPTEMBER 2024 5 JULY – 14 SEPTEMBER 2024

ALPINE TRADITION MEETS MODERN CUISINE... ... and refined star dishes meet down-to-earth mountain lodge fare. Every summer, local gourmet chefs bring regional specialities to selected mountain lodges and alpine pastures in Paznaun. The combination of top cuisine and rustic hut flair creates extraordinary summer highlights and moments of enjoyment. Initiated by the Tourism Association Paznaun – Ischgl, the culinary event has been taking place for over 10 years and has since offered unique mountain experiences combined with alpine enjoyment. This summer, the gourmet chefs and the #YoungChefsPaznaun will once again patronise a mountain lodge and create a special dish for it using high-quality, regional ingredients. The summer dish will be presented at the Genussmarkt on 5 July at the St. Nikolaus Cultural Centre, as well as at the mountain lodge parties that the innkeepers organise together with their patron chef. The dishes can be enjoyed all summer long at the respective mountain lodge!

Event Guide

5


PIUT

DER PAZNAUN ISCHGL ULTRA TRAIL Im Sommer 2024 feiert der erste Ultratrail im Paznaun, der PIUT (Paznaun Ischgl Ultra Trail) vom 12. bis 13. Juli seine Premiere.

PIUT Trailrunner und Berglaufamateure in einem kunterbunten Sportevent. Denn die Strecken mit 20, 30, 50 und 85 Kilometer, flankiert von PIUT CAMP, PIUT EXPO und PIUT TRIAL (10 km) für den guten Zweck sowie vom PIUT KIDS RUN garantieren zwei Tage voller Spaß und Spannung!

Die vier Orte in der Region, Galtür, Ischgl, Kappl und See sind umgeben von hochalpinen Gipfeln jenseits der 2.500-MeterMarke, welche nicht nur mit ihren schroffen Felsen beeindrucken, sondern auch mit saftig grünen Bergwiesen locken. In diesem Gebiet verläuft auch der Paznauner Höhenweg, der auf über 120 Kilometern einmal das Tal umrundet, und nun zum neuen Austragungsort eines Trailrunningbewerbs wird. Die Etappen von See und Kappl über Galtür nach Ischgl sind mal kurz und angenehm, mal lang und fordernd, und diese Abwechslung spiegelt sich auch im PIUT wider. So wie der Paznauner Höhenweg die Orte des Tals verbindet, so verbindet der 6

Event Guide


12. – 13. JULI 2024 12 – 13 JULY 2024

THE PAZNAUN ISCHGL ULTRA TRAIL In the summer of 2024, the first ultra trail in Paznaun, the PIUT (Paznaun Ischgl Ultra Trail) will celebrate its premiere from 12 to 13 July. The four villages in the region, Galtür, Ischgl, Kappl and See are surrounded by high alpine peaks beyond the 2,500-metre mark, which not only impress with their rugged cliffs, but also entice with lush green mountain meadows. This area is also home to the Paznaun High Route, which circles the valley once over a distance of 120 kilometres and is now the new venue for a trail running competition. The stages from See and Kappl via Galtür to Ischgl are sometimes short and pleasant, sometimes long and demanding, and this variety is also reflected in the PIUT. Just as the Paznaun High Route connects the villages of the valley, the PIUT connects trailrunners and mountain running amateurs in a colourful

sporting event. The routes with 20, 30, 50 and 85 kilometers, the PIUT CAMP, the PIUT EXPO and the PIUT TRIAL (10 km) for a good cause as well as the PIUT KIDS RUN, guarantee two days full of fun and excitement!

Event Guide

7


SUNNY MOUNTAIN FESTE SUNNY MOUNTAIN FESTIVALS

SPIEL UND SPASS AUF DIAS Beim Sunny Mountain Sommerfest und Herbstfest auf der Dias in Kappl gibt es für die ganze Familie viel zu erleben. Egal ob im Sommer oder im Herbst, im Sunny Mountain Erlebnispark kann man die Bergwelt so richtig genießen. Kinder können sich auf ein buntes Kinderprogramm vom Kids Club inklusive Kinderschminken und einer Hüpfburg freuen. Neben dem spannenden Programm sorgen der Disc-Golf Parcours, das Flaxi-Dorf, der

große Spielplatz und der Rundwanderweg für Spaß und Spannung. Spitzenkoch Martin Sieberer und der Club der Paznauner Köche bieten direkt im Kiosk des Erlebnisparks die kulinarische Umrahmung des Tages und sorgen für schmackhafte regionale Spezialitäten und Getränke. Für die musikalische Stimmung sorgt die Blasmusikgruppe „Kappler Dorfmusikanten“. Lasst euch von der atemberaubenden Naturkulisse und der herzlichen Gastfreundschaft verzaubern und erlebt einen unvergesslichen Tag voller Freude und Abenteuer.

8

Event Guide


21. JULI & 29. SEPTEMBER 2024 21 JULY & 29 SEPTEMBER 2024

summer or autumn, you can really enjoy the mountain world at the Sunny Mountain Adventure Park. Children can look forward to a colourful children‘s programme from the Kids Club including face painting and a bouncy castle. In addition to the exciting programme, the disc golf course, the Flaxi village, the large playground and the circular hiking trail ensure fun and excitement. Top chef Martin Sieberer and the Club of Paznaun Chefs will be providing the culinary accompaniment to the day right in the kiosk at the adventure park, serving tasty regional specialities and drinks. The brass band „Kappler Dorfmusikanten“ provides the musical atmosphere.

GAMES AND FUN AT DIAS At the Sunny Mountain Summer Festival and Autumn Festival on the Dias in Kappl, there is plenty to do for the whole family. Whether in

Let yourself be enchanted by the breathtaking natural scenery and the warm hospitality and experience an unforgettable day full of joy and adventure.

Event Guide

9


ISCHGL IRONBIKE WO LIEGT DEINE GRENZE? Der Ischgl Ironbike ist als eines der anspruchsvollsten Bike-Rennen weit und breit anerkannt. Ischgl wird im August zum lebendigen Mittelpunkt der MountainbikeSzene, in dem sich internationale Profis, ehrgeizige Nachwuchsfahrer und begeisterte Hobbybiker versammeln. Die Krönung dieses spektakulären Ereignisses ist der Ironbike Marathon, der seine Teilnehmer durch die Silvretta Arena und bis in die Schweiz führt. Vier Strecken – Extreme, Hard, Medium und Light – jede mit ihrem eigenen Charakter, stellen den Geist und die Ausdauer der Fahrer auf die Probe. Der Marathon ist verbunden mit der traditionellen „Schmugglerrunde“, die von der historischen Praxis des Schmuggels in dieser

Gegend zeugt und sich in verschiedenen Facetten des Rennens widerspiegelt. Neben dem Hauptrennen gibt es am Freitag das Kriterium-Rennen für die Elite und die Kids & Juniors Trophy für die Nachwuchsfahrer. Erlebnisse erwarten die Besucher mit einer Expo-Area und einem vielfältigen und bunten Rahmenprogramm.

WHERE IS YOUR LIMIT? The Ischgl Ironbike is recognised as one of the most challenging bike races anywhere. In August, Ischgl becomes the lively centre of the mountain bike scene, where international pros, ambitious young riders and enthusiastic hobby bikers gather. The crowning glory of this spectacular event is the Ironbike Marathon, which takes its participants through the Silvretta Arena and into Switzerland. Four routes – Extreme, Hard, Medium and Light – each with its own character, test the riders‘ spirit and endurance. The marathon is linked to the traditional „ Smuggler‘s Circuit“, which bears witness to the historical practice of smuggling in the area and is reflected in various facets of the race. In addition to the main race, there will be the Criterium race for the elite and the Kids & Juniors Trophy for the young riders on Friday. Entertainment awaits the visitors with an expo area and a varied and colourful supporting programme.

10

Event Guide


2. & 3. AUGUST 2024 2 & 3 AUGUST 2024

Event Guide

11


FEST AM BERG FESTIVAL ON THE MOUNTAIN FAMILIENSPASS UND UNTERHALTUNG Bestes Hochsommerwetter. Traumhaftes Bergpanorama. Ausgelassene Stimmung. Eine Liveband, die das Ganze untermalt. Klingt herrlich? Ist es! Herzlich willkommen beim Bergfest beim Panoramarestaurant der Bergbahnen See! Wie jedes Jahr findet das Fest am Berg beim Panoramarestaurant der Bergbahnen See statt. Eltern freuen sich beim Fest auf 1.800 Metern Seehöhe auf Schmankerln, Festbier vom Fass und ausgelassene Stimmung. Das lustige Kinderprogramm lässt die Augen der Kleinsten strahlen und sorgt für glückliche Stunden am Berg. Und das Beste daran: Auch die Entspan-

nung kommt nicht zu kurz. Unternehmt einfach einen Abstecher zum kostenlosen Wellnesspark direkt neben dem Panoramarestaurant! Dort erwartet euch eine Wassertherapie nach Kneipp, ein Fußmassagepfad und vieles mehr.

FAMILY FUN AND ENTERTAINMENT Best high summer weather. Fantastic mountain panorama. An easy-going atmosphere. A live band to accompany the whole thing. Sounds marvellous? It is! Welcome to the mountain festival at the Panorama Restaurant of Bergbahnen See! As every year, the festival takes place on the mountain at the Panorama Restaurant of the Bergbahnen See. At the festival at 1,800 metres above sea level, parents can look forward to delicacies, festival beer on tap and an entertaining atmosphere. The fun children‘s programme makes the little ones‘ eyes light up and ensures happy hours on the mountain. And the best thing about it: there‘s plenty of time to relax too. Simply take a short detour to the outdoor wellness park right next to the Panorama Restaurant! Kneipp water therapy, a foot massage path and much more await you there.

12

Event Guide


15. AUGUST 2024 15 AUGUST 2024

PROGRAMM

PROGRAMME

• • • •

• • • •

Bergmesse Frühschoppen mit der Musikkapelle See Anschließend Live Musik Spannendes Kinderprogramm mit Zaubertricks, Airbrush-Tattoos uvm.

Mountain mass Morning pint with the Musikkapelle See Followed by live music Exciting children‘s programme with magic tricks, airbrush tattoos and more.

Event Guide

13


SILVRETTA FERWALL MARSCH

DIE WANDERVERANSTALTUNG FÜR JEDERMANN Bereits zum 51. Mal lädt Galtür alle Wanderfreunde ein, am 24. August 2024 am Silvretta Ferwall Marsch teilzunehmen. Dieses Event, das inmitten der faszinierenden blauen Silvretta stattfindet, erfreut sich einer langjährigen Tradition und zieht Naturund Wanderliebhaber gleichermaßen an.

Für alle Wanderer bietet diese Veranstaltung die Möglichkeit, die imposante Gebirgslandschaft von Ferwall und Silvretta zu erleben, die faszinierende alpine Flora und Fauna zu entdecken und den gemeinsamen Spaß am Wandern zu teilen.

In Galtür stehen den Wanderern vier unterschiedliche Strecken zur Auswahl, um den perfekten Weg für ihre Bedürfnisse zu finden: Die Marathon-Strecke mit 42,195 Kilometern für diejenigen, die sich gerne herausfordern, die Ferwall-Strecke mit 32,7 Kilometern für erfahrene Wanderer, die Silvretta-Strecke mit 19,2 Kilometern für eine entspanntere Wanderung und die Familien-Strecke mit 13,5 Kilometern, die inklusive Schatzsuche speziell für Familien mit Kindern konzipiert ist. 14

Event Guide


24. AUGUST 2024 24 AUGUST 2024

THE HIKING EVENT FOR EVERYONE For the 51st time, Galtür invites all hiking enthusiasts to take part in the Silvretta Ferwall March on 24 August 2024. This event, which takes place in the midst of the fascinating blue Silvretta, enjoys a long-standing tradition and attracts nature and hiking lovers alike. In Galtür, hikers can choose from four different routes to find the perfect path for their needs: The marathon route with 42.195 kilometres for those who like to challenge themselves, the Ferwall route with 32.7 kilometres for experienced hikers, the Silvretta route with 19.2 kilometres for a more relaxed hike and the Family route with 13.5 kilometres, which is specially designed for families with children including a treasure hunt. For all hikers, this event offers the opportunity to experience the impressive mountain landscape of Ferwall and Silvretta, to discover the fascinating alpine flora and fauna and to share the common fun of hiking. Event Guide

15


GOLDEN SUMMITS

TOP EVENT HIGHLIGHTS & MORE Der Herbst im Paznaun ist bunt, genauso wie das Programm. Im Rahmen der Golden Summits versprechen wir noch mehr Events & Highlights im Goldenen Herbst. Mit kulturellen, sportlichen und kulinarischen Höchstleistungen gestalten wir den Herbst sechs Wochen lang um und schicken den Sommer in die Verlängerung. Was das für dich bedeutet? Noch mehr Herbstglück und noch mehr vom Paznaun! Von rasant bis genussvoll ist hier für jeden Geschmack etwas dabei, denn unsere Hauptevents rund um Sport und Kulinarik lassen dich den Herbst auf eine spannende Art und Weise neu erleben und du kannst in entspanntem Rahmen deinem Hobby 16

nachgehen oder Neues ausprobieren. Zu den Hauptevents kannst du dich auch auf einige Side-Events freuen. Es erwarten dich Tradition bei den Almabtrieben, Kultur beim Alten Handwerk und Musik beim Marc Pircher Konzert sowie vieles mehr. Abgerundet werden die Golden Summits durch ein vielfältiges Wochenprogramm bestehend aus Führungen, Themenwanderungen oder sportlichen Bikeoder Wandertouren. Lass dir die Highlights nicht entgehen und genieße die Vorfreude auf unsere Herbst-Specials.

Event Guide


31. AUGUST − 13. OKTOBER 2024

31 AUGUST − 13 OCTOBER 2024

TOP EVENT HIGHLIGHTS & MORE Autumn in the Paznaun Region is colourful and so is the festival. We promise even more events & highlights within the framework of the Golden Summits. With cultural, sporting, and culinary highlights, we are transforming autumn for six weeks and sending summer into overtime. What does that mean for you? Even more autumn happiness and even more of Paznaun! There‘s something for everyone here, from fastpaced to enjoyable, because our sports and culinary top events let you experience autumn excitingly and differently, and you can pursue your hobby or try out something new in a relaxed setting.

Besides the main events, you can also look forward to several side events. A tradition such as the cattle drive or culture such as the Old Handicraft or music such as the Marc Pircher concert and much more await you. The Golden Summits are rounded off by a varied weekly programme consisting of guided tours, themed hikes or sporty bike or hike tours. Don‘t miss out on the highlights and enjoy the anticipation of our autumn specials.

Event Guide

17


PAZNAUNER MARKTTAG PAZNAUN MARKET DAY

PAZNAUNER KULINARIK Am 31. August findet traditionell der Paznauner Markttag in Ischgl statt. Im Mittelpunkt dieser Feierlichkeiten steht der begehrte Paznauner Almkäse. Dieser besondere Käse wird ausschließlich aus Milch aus dem Paznaun hergestellt, wobei die Kühe nur mit den besten Weiden und Gräsern gefüttert werden. Von Anfang an wird somit höchste Qualität gewährleistet.

Im Festzelt lädt der Veranstalter, die Musik kapelle Ischgl, zu musikalischer Unterhaltung, Speis und Trank. Dieser Tag ist eine perfekte Gelegenheit, um die Vielfalt der Paznauner Traditionen zu erleben und zu genießen.

Doch das ist noch längst nicht alles: Der Festplatz bietet darüber hinaus eine breite Palette an regionalen Köstlichkeiten, darunter frisches Brot, herzhaften Speck, duftenden Honig, erlesene Schnäpse, aromatische Liköre und vieles mehr. Weiters bereichern lokale Kunsthandwerker mit Zirbenholz-Kissen, kunstvollen Holzschmuck bis hin zu handgefertigten Filztaschen das Angebot.

18

Event Guide


31. AUGUST 2024 31 AUGUST 2024

PAZNAUN CULINARY DELIGHTS On 31 August, the Paznaun Market Day traditionally takes place in Ischgl. The focus of these festivities is the coveted Paznauner Almkäse. This special cheese is made exclusively from milk from the Paznaun, with the cows being fed only the best pastures and grasses. This ensures the highest quality right from the start. But that is by no means all: the festival site also offers a wide range of regional delicacies, including fresh bread, hearty bacon, fragrant honey, exquisite schnapps, aromatic liqueurs and much more. Furthermore, local handicraft artists enrich the offer with Swiss pine cushions, artistic wooden jewellery and handmade felt bags. In the festival tent, the organiser, the Musikkapelle Ischgl, invites you to enjoy musical entertainment, food and drink. This day is a perfect opportunity to experience and enjoy the diversity of Paznaun traditions.

Event Guide

19


E-BIKE WORLD CHAMPIONSHIP FOR EVERYONE WERDE WELTMEISTER Der Traum vom Weltmeistertitel wird durch die E-Bike WM für Jedermann zum Greifen nah. Unterschreite eines der drei Fahrzeitlimits auf der Jedermann-Strecke und schon hältst du die WM Gold-, Silber- oder Bronzemedaille in der Hand. Du zählst dich bereits zu den Profis? Die Elite-Strecke erfordert Technik und Ausdauer und hält ebenso den Weltmeistertitel für dich bereit. Man sieht also: Egal ob Hobbybiker, Amateur oder Profi – die offene E-Bike Weltmeisterschaft ist das Rennen für Jedermann. Im Rahmen der Veranstaltung hast du bei der E-Bike Expo außerdem die Chance, die neusten Trends im E-Bike-Sektor kennenzulernen und direkt auszuprobieren. Zudem gibt es an den Veranstaltungstagen ein buntes Rahmenprogramm mit Livemusik und vielem mehr. Am Donnerstag findet wieder die spannende Fuchsjagd auf die Idalp statt. Die Challenge: Ein Fuchs, also ein Profisportler am Bio-Bike und mit Vorsprung muss mit dem E-Bike bis zum Ziel eingeholt werden.

BECOME WORLD CHAMP The dream of becoming world champion is within reach with the E-Bike World Championship for Everyone. Just fall below one of the three riding time limits on the Everyman course and you‘ll be holding the E-Bike World Championship gold, silver, or bronze medal in your hand. You already count yourself among the pros? The elite course requires technique and endurance and holds the E-Bike World Championship title in store for you as well. 20

So, you see: no matter whether you are a hobby biker, amateur or professional – the open E-Bike World Championship is the race for everyone. During the event, you will also have the chance to get to know the latest trends in the e-bike sector at the e-bike expo and try them out directly. In addition, there will be a colourful supporting programme with live music and much more on the days of the event. On Thursday, the exciting fox hunt to the Idalp will take place again. The challenge: A fox, meaning a professional athlete on a bio bike and with a lead, must be caught up to the finish line on an e-bike.

Event Guide


5. − 7. SEPTEMBER 2024

5 – 7 SEPTEMBER 2024

Event Guide

21


TRANSALPINE RUN

22

Event Guide


9. – 11. SEPTEMBER 2024

9 – 11 SEPTEMBER 2024

DER DYNAFIT TRANSALPINE RUN...

THE DYNAFIT TRANSALPINE RUN...

... ist das legendäre Trailrunning EtappenRennen über die Alpen. Dabei wird der Alpenhauptkamm von Nord nach Süd überquert, im Team zu zweit oder als Sololäufer. Der Transalpine Run wird seit 2005 ausgetragen, gilt als eines der weltweit emotionalsten und abenteuerlichsten Trailrennen und zieht jedes Jahr Läuferinnen und Läufer aus über 30 Nationen an. In jeder Etappe erwarten die Teilnehmer atemberaubende Landschaften und herausfordernde Trails. Die Strecke führt durch malerische Dörfer, vorbei an imposanten Gletschern und über majestätische Berggipfel, wobei die Läufer die Möglichkeit haben, ihre Grenzen auszutesten und die faszinierende Vielfalt der Alpen zu erleben.

... is the legendary trail running stage race across the Alps. The main ridge of the Alps is crossed from north to south, in teams of two or as a solo runner. The Transalpine Run has been held since 2005, is considered one of the world‘s most emotional and adventurous trail races and attracts runners from over 30 nations every year. Breathtaking landscapes and challenging trails await the participants in each stage. The route leads through picturesque villages, past imposing glaciers and over majestic mountain peaks, giving runners the opportunity to test their limits and experience the fascinating diversity of the Alps.

Die Etappen im Paznaun: Die vierte und fünfte Etappe des Transalpine Runs führen auch 2024 wieder durch das Paznaun. Gestartet wird die vierte Etappe in See und führt über den Paznauner Höhenweg nach Ischgl. Von Ischgl aus wird dann die fünfte Etappe gestartet, welche quer über das Skigebiet Silvretta Arena ins benachbarte Samnaun in der Schweiz führt.

The stages in Paznaun: The fourth and fifth stage of the Transalpine Run will again lead through Paznaun in 2024. The fourth stage will start in See and lead along the Paznaun High Route to Ischgl. The fifth stage will then start from Ischgl and lead across the Silvretta Arena ski area to neighbouring Samnaun in Switzerland.

Event Guide

23


BOULDER X MOUNTAINBIKE GALTÜR

SILVA TRAILS & SILVA BOULDER

senken. Junge Enthusiasten finden in den Kids Blocks eine spielerische Arena, um ihre ersten Schritte am Fels zu wagen.

Mitte September wird der Silvapark Galtür zu einem Abenteuer aus Biken und Bouldern. Im neu eröffneten Bikepark Silva Trails erwarten die Besucher ein Reich voller Möglichkeiten: Hier kann man auf E-Bikes oder Mountainbikes die Trails erforschen, in einem Rausch der Geschwindigkeit hinabgleiten, neue Tricks erlernen oder sich im Übungsgelände mit Pumptrack erfreuen.

An diesem Wochenende entfalten Silva Trails und Silva Boulder ihre volle Magie mit Wettbewerben, Vorführungen von Profis, lehrreichen Workshops und Get-togethers mit Gleichgesinnten. Ein farbenfrohes Rahmenprogramm sorgt für Spaß und Unterhaltung.

Ein paar Schritte den Berg hinauf eröffnet sich Silva Boulder – einer der größten Naturboulderparks Europas. Auf 14 Sektoren entfalten sich über 400 Routen, die sowohl Neulinge als auch versierte Boulderer einladen, sich in der Kunst des Boulderns zu ver24

Änderungen vorbehalten.

SILVA TRAILS & SILVA BOULDER In mid-September, the Silvapark Galtür becomes an adventure of biking and bouldering.

Event Guide


14. & 15. SEPTEMBER 2024 14 & 15 SEPTEMBER 2024

A world of possibilities awaits visitors at the newly opened Silva Trails bike park: Here you can explore the trails on e-bikes or mountain bikes, glide down in a rush of speed, learn new tricks or enjoy the practice area with pump track.

people. A colourful supporting programme ensures fun and entertainment. Subject to changes.

A few steps up the mountain opens up Silva Boulder - one of the largest natural bouldering parks in Europe. Over 400 routes unfold on 14 sectors, inviting both novices and experienced boulderers to immerse themselves in the art of bouldering. Young enthusiasts will find the Kids Blocks a playful arena to take their first steps on the rock. This weekend, Silva Trails and Silva Boulder work their full magic with competitions, demonstrations by pros, educational workshops and get-togethers with like-minded Event Guide

25


INTERNATIONALE ALMKÄSEOLYMPIADE INTERNATIONALE ALPINE CHEESE OLYMPICS

26

Event Guide


28. SEPTEMBER 2024 28 SEPTEMBER 2024

EIN FEST FÜR KÄSELIEBHABER

A FESTIVAL FOR CHEESE LOVERS

Mehr als 100 Senner aus Deutschland, Österreich, Italien, Liechtenstein und der Schweiz kämpfen um den begehrten Siegertitel. Ganz im Sinne der Olympischen Spiele geht es im Rennen um die „Goldene Sennerharfe“ um absolute Höchstleistungen. Denn auf die Podiumsplätze schaffen es nur die Spitzenreiter in Sachen Qualität, Geschmack und regionale Zutaten. Das Beste daran: Du brauchst weder Senner noch Jurymitglied zu sein, um in den Genuss der ausgezeichneten Käsespezialitäten zu kommen. Denn bei der Olympiade dürfen die Käse-Schmankerln auch von dir verkostet, genossen und natürlich erworben werden.

More than 100 dairymen from Germany, Austria, Italy, Liechtenstein and Switzerland will compete for the coveted title of winner. In the spirit of the Olympic Games, the race for the “Golden Dairyman’s Harp” is all about absolute top performance. Because only the top performers in terms of quality, taste and regional ingredients make it onto the podium. The cool part is that you don‘t need to be a dairyman or a member of the jury to enjoy the cheese selections. You can taste, enjoy, and, of course, purchase cheese delicacies at the Olympic games.

Ob Alpkäse oder Bergkäse, Emmentaler oder Tilsiter, har, weich oder nussig: Käseliebhaber kommen hier ganz schnell ins Schwärmen!

Whether Alpine or mountain cheese, Emmenthal or Tilsit cheese, hard, soft or nutty: Cheese lovers will fall into raptures here!

Event Guide

27


GOLDEN SUMMITS CLASSICS KLASSISCHE MUSIKGENÜSSE

CLASSICAL MUSIC DELIGHTS

Der Herbst in Ischgl ist voller Kontraste! Kaum färben sich die ersten Blätter bunt, steht auch im kulturellen Angebot ein Wandel bevor. Im späten September wird Ischgl vom klassischen Musikgenre vollends eingenommen und begeistert mit einem viertägigen Fest der Kammermusik. Unter der Leitung von Lokalmatador Daniel Kurz spielen mehrere Blas- und Streich-Ensembles sieben Konzerte in verschiedenen Locations in Ischgl.

Autumn in Ischgl is full of contrasts! As soon as the first leaves turn to colour, a change is also imminent in the cultural offerings. In late September, Ischgl is fully taken over by the classical music genre and delights with a four-day festival of chamber music. Under the direction of local hero Daniel Kurz, several brass and string ensembles play seven concerts in various locations in Ischgl.

Für besondere Highlights sorgen nicht nur das Kerzenschein-Konzert und das Bergkonzert, sondern auch ein Konzert im Stall, bei dem neben der Musik aus mehreren Jahrhunderten auch die ein oder andere Anekdote dazu erzählt wird. Das Familienkonzert garantiert Unterhaltung für Groß und Klein.

28

Special highlights are not only the candlelight concert and the mountain concert, but also a concert in the stable, where, in addition to music from several centuries, one or two anecdotes are told. The family concert guarantees entertainment for young and old.

Event Guide


3. – 6. OKTOBER 2024 3 – 6 OCTOBER 2024

Event Guide

29


GEIGERMAN

STAFFELTRIATHLON AUF DIE MEDRIG Der „Geigerman“ in See ist ein herausfordernder Staffel-Triathlon, der 2024 erneut in der beeindruckenden Landschaft der Medrigalm stattfindet. Dieser Wettbewerb vereint Biken, Trailrunning und Paragliding, wobei jeder Teilbereich den Athleten verschiedene, spezifische Herausforderungen bietet. Läufer bewältigen die natürlichen Wanderwege, Paragleiter nutzen die thermischen Bedingungen des Himmels, und Mountainbiker trotzen den unebenen Bergpfaden. Der Wettkampf zieht Teilnehmer an, die sich in der Disziplin, der Strategie und der physischen Ausdauer beweisen wollen. Nicht nur der Stolz auf die eigene Leistung, sondern auch das Preisgeld motivieren die Teilnehmer und intensivieren den Wettbewerb. Zusätzlich zum Hauptevent wird eine Auswahl an zusätzlichen Aktivitäten geboten. Tandemflüge ermöglichen es den Zusehern und Gästen, die majestätische Szenerie aus einer anderen Perspektive zu erleben, während die After-Competition-Party eine Möglichkeit bietet, Erfahrungen auszutauschen und die Gemeinschaft zu feiern. Änderungen vorbehalten. 30

Event Guide


5. OKTOBER 2024 5 OCTOBER 2024

RELAY TRIATHLON ON THE MEDRIG The „Geigerman“ in See is a challenging relay triathlon that will take place again in 2024 in the impressive landscape of the Medrigalm. This competition combines biking, trail running and paragliding, with each part offering the athletes different, specific challenges. Runners tackle the natural trails, paragliders take advantage of the thermal conditions of the sky, and mountain bikers brave the uneven mountain paths. The competition attracts participants who want to prove themselves in discipline, strategy and physical endurance. Not only the proudness of one‘s performance but also the prize money motivate the participants and intensify the competition. In addition to the main event, there is a selection of additional activities. Tandem flights allow spectators and guests to experience the majestic scenery from a different perspective, while the after-competition party provides an opportunity to share experiences and celebrate the community. Subject to changes.

Event Guide

31


Fotos: © TVB Paznaun – Ischgl Layout | Design & Innenteil: © TVB Paznaun – Ischgl

TOURISMUSVERBAND PAZNAUN – ISCHGL Dorfstraße 43 | 6561 Ischgl | Austria Т +43 50990 | info@paznaun-ischgl.com galtuer.com | ischgl.com | kappl.com | see.at


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.