

















Alle Informationen zu den Top-Events
Alle Informationen zu den Top-Events
KULINARISCHES
ISCHGL
PAZNAUNER
GEIGERMAN
Mit voller Trail-Power in den Sommer: kostenlose Testbikes, Profi-Workshops mit der Senders Academy und der Bikeschule Galtür und familienfreundliche Trails warten im Bike-Trailpark Silva Trails. Top für Familien und Einsteiger.
• Bike-Trailpark Silva Trails (Silvapark Galtür)
• 15 Kilometer Trails, Pumptracks & Jumplines
• Workshops mit MTB-Profi Elias Schwärzler (inkl. Autogrammstunde), Freeride MTB-Athlet David Zimmermann und Enduro-Rider Freddy Matz
Am Samstag, 21. Juni 2025, lädt der Women’s Day Silvatrails Anfängerinnen und Fortgeschrittene zu speziellen Fahrtechnik-Workshops mit Erik Emmrich ein.
Perfekt für einen gemeinsamen Saisonauftakt und ideal, um die Technik zu verfeinern, neue Trails zu entdecken und frische Bergluft im Alpenpanorama des Dreiländerecks Schweiz –Tirol – Engadin zu genießen.
19. & 21. JUNI 2025
19 & 21 JUNE 2025
Free test bikes, pro workshops with the Senders Academy and the Bike School Galtür, plus familyfriendly trails await at the Silva Trails bike park –perfect for families and beginners.
• Silva Trails bike park (Silvapark Galtür)
• 15 kilometres of trails, pumptracks & jumplines
• Workshops with MTB pro Elias Schwärzler (including autograph session), freeride MTB athlete David Zimmermann and enduro rider Freddy Matz
On Saturday, 21 June 2025, the Women’s Day Silvatrails offers special riding technique workshops with Erik Emmrich, designed for both beginners and advanced riders.
A great way to kick off the season together – perfect for honing skills, exploring new trails and soaking up fresh mountain air amid the stunning Alpine panorama of the Swiss–Tyrolean–Engadin border region.
Spitzenköche und die #YoungChefsPaznaun servieren regionale Spezialitäten und exklusive Sommergerichte auf gemütlichen Hütten und Almen den ganzen Sommer über. Hüttenfeste mit LiveCooking und Musik machen die Veranstaltung zu einem ganz besonderen Erlebnis.
CULINARY PAZNAUN
Alpine tradition meets modern cuisine: Top chefs and the #YoungChefsPaznaun serve regional specialities and exclusive summer dishes in cosy mountain lodges and alpine pastures throughout the summer. Lodge Festivals with live cooking and music turn the event into a truly special experience.
THE LODGE FESTIVALS AT A GLANCE
Panorama Restaurant Sattel | 5.Juli 2025
• Küchenchefs: Bernd Fabian & Gunther Döberl
• Signature-Gericht: Capuns Grenzgenial –Schweiz-Österreich
Panorama Restaurant Sattel | 5 July 2025
• Head chefs: Bernd Fabian & Gunther Döberl
• Signature dish: Capuns “cross-border delight“ –Swiss-Austrian style
Ascher Hütte | 6. Juli 2025
• Küchenchef: Andreas Spitzer
• Signature-Gericht: Selchfleischknödel mit Nona’s Sauerkraut und glasierten Äpfeln
Ascher Hütte lodge | 6 July 2025
• Head chef: Andreas Spitzer
• Signature dish: Smoked meat dumplings, Nona’s sauerkraut, glazed apples
Faulbrunn Alm | 13. Juli 2025
• Küchenchef: Hermann Huber
• Signature-Gericht: Spinatknödel mit Almkäse auf Pilzsugo
Faulbrunn Alm lodge | 13 July 2025
• Head chef: Hermann Huber
• Signature dish: Spinach dumplings with alpine cheese on mushroom ragout
Friedrichshafener Hütte | 19. Juli 2025
• #YoungChefsPaznaun
• Signature-Gericht: Geschmorte Ente mit Steinpilz-Topinambur-Gröstel
Friedrichshafener Hütte lodge | 19 July 2025
• #YoungChefsPaznaun
• Signature dish: Braised duck with porcini Jerusalem artichoke hash
Almstüberl | 26. Juli 2025
• Küchenchef: Martin Sieberer
• Signature-Gericht: „Sieberer Stew” vom Almferkel mit Carpaccio vom rosa gebratenen Almferkel auf Kraut und Erdäpfel
Almstüberl lodge | 26 July 2025
• Head chef: Martin Sieberer
• Signature dish: “Sieberer Stew” from alpine piglet with carpaccio of pink roasted piglet on cabbage and potatoes
Heidelberger Hütte | 2. August 2025
• Küchenchef: Patrick Raaß
• Signature-Gericht: Kalbfleischpflanzerl mit Kartoffel-Lauch-Püree und marinierten roten Radieschen
Heidelberger Hütte lodge | 2 August 2025
• Head chef: Patrick Raaß
• Signature dish: Veal meatballs with potato-leek purée and marinated red radishes
Larein Alpe | 10. August 2025
• Küchenchefs: Daniel Kurz & Kai Lindner
• Signature-Gericht: Waldpilz-Consommé, Alpengarnelen und Maashof-Schwein mit gefüllten Wantans
Larein Alpe lodge | 10 August 2025
• Head chefs: Daniel Kurz & Kai Lindner
• Signature dish: Forest mushroom consommé, alpine prawns & Maashof pork with stuffed wontons
Jamtalhütte | 17. August 2025
• #YoungChefsPaznaun
• Signature-Gericht: Schölfeler – zweierlei Erdäpfel und geschmolzener Bergkäse
Jamtalhütte lodge | 17 August 2025
• #YoungChefsPaznaun
• Signature dish: “Schölfeler” – two kinds of potatoes and melted mountain cheese
Die Auftaktveranstaltung zum Kulinarischen Paznaun ist der Genussmarkt in Ischgl beim Kulturzentrum St. Nikolaus am 4. Juli 2025.
The opening event of Culinary Paznaun is the Gourmet Market in Ischgl, taking place at the St. Nikolaus Cultural Centre on 4 July 2025.
Beim Paznaun Ischgl Ultra Trail (PIUT presented by Asics) führen fünf verschiedene Strecken von 20 bis 100 Kilometer Trailrunner über den spektakulären Paznauner Höhenweg durch Galtür, Ischgl, Kappl und See.
PIUT CHALLENGES
PIUT 100:
100 km & 6.300 Hm, Start See – nur für echte Pros
PIUT 85:
85 km & 5.200 Hm, Start See – die ultimative Härteprobe
PIUT 50:
50 km & 3.100 Hm, Start Kappl – anspruchsvoll & aussichtsreich
PIUT 30:
30 km & 2.500 Hm, Start Galtür – sportliche Mitteldistanz
PIUT 20:
20 km & 1.300 Hm, Start Ischgl – perfekte Einstiegschallenge
RAHMENPROGRAMM
• PIUT EXPO mit zahlreichen Ausstellern
• Charity-Run PIUT TEN (10 Kilometer)
• PIUT KIDS RUN presented by Volksbank Tirol
Erlebe ein Trail-Wochenende voller Adrenalin, Sport, Spaß und Spannung! Anspruchsvolle Höhenmeter, schroffe Gipfel und blühende Bergwiesen treffen hier auf schönstes Tiroler Alpenpanorama.
PIUT 100:
100 km & 6,300 metres in altitude, Start in See –only for pros
PIUT 85:
85 km & 5,200 metres in altitude, Start in See – the ultimate test of endurance
PIUT 50:
50 km & 3,100 metres in altitude, Start in Kappl –challenging & scenic
PIUT 30:
30 km & 2,500 metres in altitude, Start in Galtür –demanding mid-distance challenge
PIUT 20:
20 km & 1,300 metres in altitude, Start in Ischgl –the ideal challenge for beginners
11 & 12 JULY 2025
At the Paznaun Ischgl Ultra Trail (PIUT presented by Asics), five different routes ranging from 20 to 100 kilometres take trail runners along the spectacular Paznaun High Route through Galtür, Ischgl, Kappl and See.
• PIUT EXPO with numerous exhibitors
• Charity Run PIUT TEN (10 kilometres)
• PIUT KIDS RUN presented by Volksbank Tirol
Experience a trail weekend full of adrenaline, sport, fun and excitement! Challenging ascents, rugged peaks and blooming alpine meadows meet the stunning Tyrolean mountain panorama. 11. &
Der Ischgl Ironbike feiert 2025 sein 30-jähriges
Jubiläum: Vier Marathon-Strecken – von Light bis Extreme – führen ambitionierte Nachwuchsfahrer und Hobbybiker quer durch die Silvretta Arena bis in die Schweiz und stellen Kondition wie Technik auf die Probe.
MARATHON-STRECKEN
Extreme, Hard, Medium, Light
RAHMENPROGRAMM
Short Track für die Elite, Kids & Juniors Trophy presented by Volksbank Tirol, große Expo-Area uvm.
Seit drei Jahrzehnten vereint das Kultrennen in Ischgl alpine Traumkulisse, sportlichen Ehrgeiz und festliche Stimmung zu einem unverwechselbaren Mountainbike-Erlebnis – ein Grund mehr, warum du 2025 unbedingt dabei sein solltest.
The Ischgl Ironbike celebrates its 30th anniversary in 2025: four marathon routes – from Light to Extreme – lead ambitious young riders and amateur bikers through the Silvretta Arena and across the border into Switzerland, putting both stamina and technique to the test.
Extreme, Hard, Medium, Light
SUPPORTING PROGRAMME
Short Track für die Elite, Kids & Juniors Trophy presented by Volksbank Tirol, große Expo-Area uvm.
For three decades, this iconic race in Ischgl has combined stunning alpine scenery, athletic ambition and a festive atmosphere to create a truly unique mountain biking experience – just one more reason why you shouldn’t miss it in 2025!
8 & 9 AUGUST 2025
FAMILIENSPASS UND UNTERHALTUNG
Bestes Hochsommerwetter. Traumhaftes Bergpanorama. Ausgelassene Stimmung. Eine Liveband, die das Ganze untermalt. Klingt herrlich? Auf 1.800 Metern Höhe heißt das Panoramarestaurant Medrigalm in See wieder zum Fest am Berg willkommen. Deftige Schmankerln, kühles Festbier vom Fass und ausgelassene Stimmung lassen Eltern entspannen, während ein buntes Kinderprogramm kleine Gäste begeistert.
RAHMENPROGRAMM
• Bergmesse
• Frühschoppen mit der Musikkapelle See
• Anschließend Live-Musik
• Spannendes Kinderprogramm mit Zaubertricks, Airbrush-Tattoos uvm.
Glorious midsummer weather. Breathtaking mountain views. A lively atmosphere. And a live band to top it all off. Sounds perfect? At 1,800 metres above sea level, the Panoramarestaurant Medrigalm in See once again welcomes visitors to the “Fest am Berg”. Hearty Tyrolean treats, freshly tapped beer and a relaxed setting let parents unwind, while an exciting children’s programme keeps the little ones entertained.
• Mountain mass
• Morning pint concert with the local brass band “Musikkapelle See”
• Live music to follow
• Exciting children’s activities with magic tricks, airbrush tattoos and more
HIGHLIGHT
Seebis Bärenwelt mit Holzbär, Wabenturm und Wasserspielen – Spielspaß für die ganze Familie. Wer zwischendurch Ruhe sucht, erreicht in wenigen Schritten den kostenlosen Wellnesspark. Ein Sommertag, der Berge, Musik und Genuss perfekt vereint.
HIGHLIGHT
“Seebis Bärenwelt” with wooden bear, honeycomb tower and water features – guaranteed fun for the whole family. And for a moment of peace and quiet, the nearby Wellness Park is just a short walk away. A summer day that perfectly combines mountains, music and indulgence.
Zum 52. Mal lädt Galtür alle Wanderfreunde ein, am Silvretta Ferwall Marsch teilzunehmen. Dieses Event erfreut sich einer langjährigen Tradition und zieht Natur- und Wanderliebhaber gleichermaßen an. Der gemeinsame Zieleinlauf wird mit Live-Musik und Hüttenschmankerln begleitet.
Marathon: 42 km, anspruchsvoll – für erfahrene Bergwanderer
Ferwall: 33 km, sportlich – für konditionsstarke Wanderer
Silvretta: 19 km, mittelschwer – für Genusswanderer
Familienrunde inkl. Schatzsuche: 14 km –leicht, ideal für Familien und Kinder
Die legendären Labestationen solltest du dir auf keinen Fall entgehen lassen!
Für alle Wanderer bietet diese Veranstaltung die Möglichkeit, die imposante Gebirgslandschaft der Silvretta- und Verwallgruppe zu erleben, die faszinierende alpine Flora und Fauna zu entdecken und den gemeinsamen Spaß am Wandern zu teilen.
For the 52nd time, Galtür invites all hiking enthusiasts to take part in the Silvretta Ferwall March. This traditional event has long been a favourite among nature and hiking lovers. The shared finish is celebrated with live music and hearty alpine specialities.
Marathon: 42 km, challenging – for experienced mountain hikers
Ferwall: 33 km, sporty – for fit and active hikers
Silvretta: 19 km, moderately difficult – for leisure hikers
Family route incl. treasure hunt: 14 km, easy –ideal for families and children
The legendary refreshment stations – not to be missed by anyone who enjoys a tasty break along the way!
This event offers the perfect opportunity to experience the impressive mountain landscape of the Verwall and Silvretta Alps, discover alpine flora and fauna up close, and share the joy of hiking together.
Der Herbst im Paznaun ist bunt, genauso wie das Programm. Im Rahmen der Golden Summits versprechen wir noch mehr Events & Highlights im Goldenen Herbst. Mit kulturellen, sportlichen und kulinarischen Höhepunkten wird der Herbst sechs Wochen lang neu inszeniert – und der Sommer stilvoll verlängert. Was das für dich bedeutet? Noch mehr Herbstglück und noch mehr vom Paznaun!
• Paznauner Markttag (Ischgl)
• E-Bike WM für Jedermann (Ischgl / Galtür)
• Geigerman & Wanderbird (See)
• Schlagernacht (See)
• Internationale Almkäseolympiade (Galtür)
• Ischgl Classics: Kulinarik meets Kultur (Ischgl)
• Almabtriebe, Platzkonzerte & „Altes Handwerk“
• Workshops, Themenwanderungen, Bike - & Bergtouren
• Silvretta Therme Ischgl – Entspannung bei jedem Wetter
• Geöffnete Bergbahnen bis 12. Oktober
Von rasant bis genussvoll ist hier für jeden Geschmack etwas dabei, denn unsere Hauptevents rund um Sport, Kulinarik und Musik lassen dich den Herbst auf eine spannende Art und Weise neu erleben und du kannst in entspanntem Rahmen deinem Hobby nachgehen oder Neues ausprobieren.
Autumn in Paznaun is as colourful as the programme itself. As part of the Golden Summits, even more events and highlights await during this golden season. With cultural, sporting and culinary highlights, autumn is reimagined over six weeks – stylishly extending the summer. What does that mean for you? Even more autumn joy and even more to discover in Paznaun!
• Paznaun Market Day (Ischgl)
• E- Bike World Championship for Everyone (Ischgl / Galtür)
• Geigerman & Wanderbird (See)
• Schlagernacht (See)
• Internationale Alpine Cheese Olympics (Galtür)
• Ischgl Classics: Culinary delights meet culture (Ischgl)
• Almabtrieb (the traditional ceremonial cattle drive back down to the valley), open-air concerts & “Altes Handwerk” (old crafts)
• Workshops, themed hikes, bike & mountain tours
• Silvretta Therme Ischgl – relaxation in any weather
• Cable cars open until 12 October
From fast-paced to leisurely – there’s something for every taste. Our main events centred around sport, cuisine and music let you experience autumn in a whole new way, whether you‘re enjoying your favourite hobby or trying something new in a relaxed setting.
PAZNAUNER KULINARIK
Der Paznauner Markttag bringt Ende August ganz Ischgl zum Duften und Klingen.
ES ERWARTET DICH:
• Paznauner Almkäse – reine Talmilch, höchste Qualität
• Frisches Bauernbrot, Speck, Honig, Schnäpse, Liköre uvm.
• Kunsthandwerk aus Zirbenholz, Filz, Schmuck und Kissen
• Stimmung im Festzelt mit der Musikkapelle Ischgl, herzhaften Schmankerln, kühlem Bier und köstlichen Weinen
Ein Genussfest für alle Sinne – unbedingt vorbeischauen!
The Paznaun Market Day fills the centre of Ischgl with delicious aromas and cheerful sounds every August.
LOOK FORWARD TO:
• Paznaun Alpine cheese – made from pure valley milk, top quality
• Fresh farmhouse bread, bacon, honey, schnapps, liqueurs and more
• Handcrafted items made of stone pine, felt, jewellery and cushions
• Festive atmosphere in the marquee with the local brass band “Musikkapelle Ischgl” hearty local specialities, cold beer and fine wines
A celebration for all the senses – not to be missed!
Ob leidenschaftlicher Radrennfahrer, Profi oder Gelegenheitsradler, die offene E-Bike Weltmeisterschaft in Ischgl und Galtür ist eine Veranstaltung für alle – egal, ob das Ziel sportliche Grenzen zu überwinden ist oder einfach nur die Atmosphäre eines Wettbewerbs in einer traumhaften Landschaft am E-Bike zu erleben.
Jedermann, Jedermann Advanced & Elite
SPECIAL
• Spannende E-Bike Expo mit vielen Ausstellern und der Möglichkeit, die neuesten Trends im E-Bike Sector kennenzulernen
• Buntes Rahmenprogramm mit Live-Musik uvm.
• E-Bike Fuchsjagd auf der Idalp und anschließender sun.downer beim Alpenhaus am Donnerstag
Schnapp dir dein E- Bike, stell dich der Herausforderung und erlebe drei Tage Rennfieber inmitten der Silvretta!
Whether a passionate road cyclist, a pro, or a casual rider – the open E-Bike World Championship in Ischgl and Galtür is an event for everyone. Whether the goal is to push athletic limits or simply enjoy the atmosphere of a race in stunning alpine scenery, this is the place to be.
“Jedermann”, Jedermann Advanced” & “Elite”
SPECIAL
• Exciting e-bike expo with numerous exhibitors and the chance to discover the latest trends in the e-bike sector
• Colourful supporting programme with live music and more
• E-Bike fox hunt on the Idalp and sun.downer at Alpenhaus mountain restaurant on Thursday
Grab your e-bike, rise to the challenge, and experience three adrenaline-fuelled days of racing in the heart of the Silvretta mountains!
Erlebe die beliebte E-Bike Fuchsjagd als Teil der E-Bike WM in Ischgl. Worum geht‘s? E-Biker rasen bergauf zur Idalp, um einen „Fuchs“ zu überholen. Dieser fährt ohne Strom, während Verfolger elektrisch unterwegs sind. Wer den nicht-elektrischen Profi einholt, gewinnt 100 Euro!
• Donnerstag, 4. September ab 19:00 Uhr
• Uphill von Ischgl auf die Idalp, Ziel und sun.downer im Alpenhaus mit DJ, um den actiongeladenen Tag auf den Bergen ausklingen zu lassen
Experience the popular E-Bike Fox Hunt as part of the E-Bike World Championships in Ischgl. What’s it all about? E-bikers race uphill to the Idalp, aiming to overtake one “fox”. The sports celebrity rides without electric assistance, while the chasers are on ebikes. Anyone who overtakes the non-electric pro wins 100 euros.
• Thursday, 4 September, from 7:00 pm
• Uphill route from Ischgl to the Idalp, Finish line and sun.downer at Alpenhaus mountain restaurant with DJ – the perfect way to round off an action-packed day in the mountains
STAFFELBEWERBE IN SEE & KAPPL
Das Wochenende in See & Kappl steht ganz im Zeichen des Sports mit zwei spektakulären Veranstaltungen:
GEIGERMAN
Staffeltriathlon mit Biken, Trailrunning & Paragliding; knackige Bergpfade, Naturtrails und Thermikflüge fordern Teamgeist und Taktik.
WANDERBIRD
Trailrunning & Paragliding in einem Rennen; Athleten erobern erst steile Pfade, dann die Lüfte.
Workshops, Zuschauerpunkte und ein After- Competition - Party runden das Wochenende ab – sei dabei, feuere an und erlebe Bergsport aus nächster Nähe! Ideal für Sportler, die ihre Ausdauer, Strategie und Disziplin unter Beweis stellen möchen.
RELAY COMPETITIONS IN SEE & KAPPL
A weekend full of sports in See and Kappl features two spectacular races:
A demanding team triathlon combining biking, trail running and paragliding. Steep mountain paths, natural trails and thermal flights test both teamwork and tactical skill.
An individual race blending trail running and paragliding. Athletes conquer the slopes before taking to the skies.
Workshops, spectator spots and an aftercompetition party round off the experience – the perfect opportunity to cheer on the athletes and experience mountain sports up close. Ideal for those looking to challenge their endurance, strategy and discipline.
EIN MUSIKALISCHES HERBSTHIGHLIGHT
Freue dich auf einen unvergesslichen Abend voller musikalischer Highlights, der von keinem Geringeren als Schlagerstar Marc Pircher gestaltet wird. Mit seiner unverwechselbaren Stimme und Hits wie „7 Sünden“ und „Comme ci, Comme ça“ wird er die Bühne zum Beben bringen. Mit dabei: Markus Wohlfahrt (Klostertaler), der für zusätzliche Stimmung sorgt.
Tanzfläche, Bars mit frisch gezapftem Bier und Tiroler Edelbränden & regionale kulinarische Schmankerln
Ein echtes Highlight für Schlagerfans und alle, die einen besonderen Abend mit großartiger Musik und bester Unterhaltung erleben möchten!
26 SEPTEMBER 2025
Look forward to an unforgettable evening full of musical highlights, hosted by none other than schlager star Marc Pircher. With his unmistakable voice and hits like „7 Sünden“ and „Comme ci, Comme ça“, he’s guaranteed to set the stage alight. Also joining him: Markus Wohlfahrt, (Klostertaler) who will bring even more energy to the event.
Dance floor, bars with freshly tapped beer and fine Tyrolean schnapps, plus regional culinary delights
A true highlight for Schlager fans and anyone looking for a memorable evening of great music and top entertainment!
Über 100 Senner aus Deutschland, Österreich, Italien, Liechtenstein und der Schweiz messen sich bei der Internationalen Almkäseolympiade in Galtür – alle wollen die begehrte Goldene Sennerharfe für den besten Almkäse.
WETTBEWERB AUF OLYMPIANIVEAU
Spitzenplatz nur für Käse mit perfektem Geschmack, bester Qualität und echten regionalen Zutaten.
HIGHLIGHT
Kostproben, Verkauf und Käseplauderei direkt bei den Sennern – vom würzigen Alpkäse bis zum nussigen Bergkäse. Mit dabei: die Landjugend und eine Aftershowparty zum Ausklang.
Ein Tag voller alpiner Aromen und Käse-Champions wartet auf dich!
Over 100 alpine dairymakers from Germany, Austria, Italy, Liechtenstein and Switzerland will compete at the International Alpine Cheese Olympics in Galtür – all aiming to take home the coveted Golden Dairyman’s Harp for the best alpine cheese.
OLYMPIC-LEVEL COMPETITION
Only the cheeses with perfect flavour, highest quality and truly regional ingredients make it to the top.
HIGHLIGHT
Sample and purchase directly from the producers and chat with the cheesemakers themselves – from tangy alpine cheese to nutty mountain varieties. Also featuring: the “Landjugend” (rural youth association) and a lively after-show party to round off the day.
A day full of alpine flavour and cheese champions awaits!
Klassische Töne und musikalische Highlights vor Alpenkulisse: Die Ischgl Classics bringen im goldenen Herbst ein vielseitiges Musikprogramm an außergewöhnliche Locations. Ideal für MusikGenießer, Familien und Herbsturlauber, die Klassik einmal anders erleben möchten.
• Eröffnung mit der Vienna Brass Conncetion
• Private Gondelkonzerte & simmungsvolles Stallkonzert
• „Mozart’s Notenküche” mit Sternekoch Martin Sieberer
• Jazz Night in der Silvretta Therme
• Lange Nacht der Künste im Dorfzentrum
• Soundwalk zu musikalisch inszenierten Lieblingsplätzen
Ein Großteil des Festivalensembles stellt die Kammerakademie Potsdam, die 2022 als „Orchester des Jahres“ in Deutschland ausgezeichnet wurde.
Tauche in eine Welt, in der klassische Musik auf alpine Idylle trifft und sei dabei!
Classical sounds and musical highlights set against an Alpine backdrop: the Ischgl Classics bring a diverse music programme to extraordinary locations during the golden autumn season. Ideal for music lovers, families and autumn holidaymakers who want to experience classical music in a new way.
• Opening performance by the Vienna Brass Connection
• Private gondola concerts & atmospheric barn concert
• “Mozart’s Note Kitchen” with Michelin-starred chef Martin Sieberer
• Jazz Night at the Silvretta Therme
• Long Night of the Arts in the village centre
• Soundwalk to musically curated favourite spots
A large part of the festival ensemble is formed by the Kammerakademie Potsdam, named “Orchestra of the Year” in Germany in 2022.
Step into a world where classical music meets Alpine charm – and be part of it!
SCHÜTZENFEST ISCHGL
Datum: 13. – 15. 06. 2025
Wo: Ischgl
Das 62. Oberinntaler Regiments-Schützenfest in Ischgl bietet ein festliches Wochenende mit Umzug, Blasmusik, Livemusik und Kinderprogramm für die ganze Familie.
The Schützenfest in Ischgl offers a festive weekend with a parade, brass bands, live music, and a children‘s programme – an experience for the whole family.
Datum: 04. – 06.07.2025
Wo: Galtür
Die Musikkapelle Galtür feiert 2025 das 100-jährige Jubiläum seiner Musikkapelle mit einem großen Musikfest und über 20 Kapellen.
In 2025, Galtür celebrates 100 years of its brass band with a major festival and over 20 bands.
SONNTAGSBRUNCH AM BADESEE IN SEE
Datum: 06.07., 13.07., 27.07., 10.08., 31.08.2025
Wo: Badesee See
Lass dich vom einzigartigen Sound von „3TIMES acoustic“ verzaubern und genieße kulinarische Köstlichkeiten & Live-Musik mit Beachflair.
Let yourself be enchanted by the unique sound of „3TIMES acoustic“ and enjoy culinary delicacies & live music with beach flair.
Datum: 20.07., 03.08., 24.08., 07.09.2025
Wo: See
Grill & Chill im Panoramarestaurant See bietet Genuss, Livemusik und Spaß für die ganze Familie.
Grill & Chill at the Panoramic Restaurant See offers great food, live music, and fun for the whole family.
Datum: 22.07., 29.07., 05.08.,12.08., 02.09.2025
Wo: Kappl
An fünf Abenden zeigt Kappl traditionelle Tiroler Handwerkskunst mit Musik und regionalen Köstlichkeiten.
Kappl showcases traditional Tyrolean crafts over five evenings, with music and local delicacies.
Datum: 14.09.2025
Wo: Festplatz Sonnenhof in See
Der Almabtrieb in See ist ein buntes Herbstfest mit Musik, Marktständen, geschmückten Tieren, traditionellem Handwerk und Kinderprogramm.
The Almabtrieb in See (the traditional ceremonial cattle drive back down to the valley) is a vibrant autumn festival with music, a local market, decorated cattle, traditional crafts, and fun for kids.
POP-UP OKTOBERFEST 2.0
DRIVE BY KONZERT
Datum: 16.09.2025
Wo: See
Die „Seabr Böhmische“ spielt beim Pop-Up Oktoberfest 2.0 in See ein Drive-by-Konzert mit fünf Stopps entlang der Dorfstraße.
The “Seabr Böhmische” performs a drive-by concert with five stops along the village street during the Pop-Up Oktoberfest 2.0 in See.
Datum: 18.09.2025
Wo: See
Bei der kulinarischen Runde in See genießt du von Station zu Station ein mehrgängiges Menü, begleitet von Livemusik und guter Stimmung.
At the culinary stroll in See, you enjoy a multicourse menu from stop to stop, accompanied by live music and great vibes.
Datum: 20.09.2025
Wo: Dorfstraße Ischgl & Weiler Paznaun
Im Herbst kehren die geschmückten Tiere von den Almen zurück – Ischgl feiert den Almabtrieb mit Musik, Kulinarik und gelebter Tradition.
In autumn, decorated livestock return from the alpine pastures – Ischgl celebrates the Almabtrieb (the traditional ceremonial cattle drive back down to the valley) with music, local cuisine, and living tradition.
Datum: 03.10.2025
Wo: Kappl
Wenn im Gemeindesaal das Bier fließt, startet Kappl sein Oktoberfest – mit Live-Musik, Schmankerln und guter Stimmung.
When the beer flows in the community hall, Kappl kicks off its Oktoberfest – with live music, local delicacies, and great atmosphere.
Datum: 04.10.2025
Wo: See
Die Nacht der Tracht mit der Musikkapelle See bietet einen unvergesslichen Abend voller Tradition und guter Musik.
The „Nacht der Tracht“ (Night of Traditional Dress) with the Musikkapelle See offers an unforgettable evening full of tradition and great music.
Datum: 12.10.2025
Wo: Kappl
Kappl begrüßt den Herbst jährlich mit einem Musikabend voller traditioneller und moderner Klänge.
Each year, Kappl welcomes autumn with an evening of traditional and modern music.
Datum: Juni bis September
Wo: Kulturzentrum St. Nikolaus, Ischgl
Jeden Donnerstag im Sommer erklingt im Kulturzentrum St. Nikolaus Blasmusik – ein Highlight für Musikliebhaber.
Every Thursday in summer, the St. Nikolaus Cultural Centre hosts brass music – a highlight for music lovers.
Datum: Juni bis Oktober
Wo: Musikpavillon, See
Von Juni bis Oktober erklingt in See erstklassige Blasmusik und sorgt für eine ausgelassene Stimmung unter freiem Himmel.
From June to October, first-class brass music echoes through See, creating a cheerful atmosphere outdoors.
Datum: Juni bis Oktober
Wo: Dorfplatz, Galtür
Von Juni bis Oktober wird der Dorfplatz in Galtür jeden Donnerstag zur Open-Air-Bühne.
From June to October, Galtür’s village square becomes an open-air stage every Thursday.
Datum: Juli bis September
Wo: Dorfplatz,Kappl
Sommer, Freitagabend, Blasmusik: Bei „Kappl aufmarschiert“ sorgen Kappls Musikkapelle und Gastkapellen für beste Stimmung.
Summer, Friday evenings, brass music: At “Kappl aufmarschiert“ (Kappl on Parade), the Kappl brass band and guest ensembles create a lively atmosphere.
Datum: Juli bis Oktober
Wo: Pfarrkirche zum Hl. St. Nikolaus, Ischgl
Jeden Mittwoch bieten die Kirchenkonzerte in der Pfarrkirche Ischgl ein abwechslungsreiches Musikprogramm in besonderer Atmosphäre.
Every Wednesday, the church concerts at Ischgl Parish Church offer a diverse music programme in a unique atmosphere.
Erlebe die beeindruckende Vielfalt des Paznaun im Sommer und Herbst. Ob Wandern, Biken oder Klettern – die Region bietet ein abwechslungsreiches Outdoorprogramm für jeden Geschmack. Begleite einen Senner auf der Alm oder erklimme drei Dreitausender an einem Tag – die Möglichkeiten sind grenzenlos. Das wöchentliche Erlebnis Programm hält stets neue Highlights bereit, von sportlichen Aktivitäten über kulturelle Events bis hin zu entspannenden Momenten. Alle Programmpunkte können bequem online auf den Websites der Orte Galtür, Ischgl, Kappl und See gebucht werden. Nutze den Erlebnis Guide, um die besten Wanderwege, spannenden Ausflugsziele und kulinarischen Highlights zu entdecken. Mit der PIA Paznaun – Ischgl App hast du zudem alle wichtigen Informationen stets griffbereit. Stelle dir dein persönliches Urlaubsprogramm zusammen und genieße unvergessliche Bergmomente im Paznaun.
Experience the impressive diversity of the Paznaun region in summer and autumn. Whether hiking, biking or climbing – the region offers a varied outdoor programme for every taste. Accompany an alpine dairyman on the mountain pastures or climb three three thousand metre peaks in one day – the possibilities are endless. The weekly experience programme is full of new highlights, from sporting activities to cultural events and relaxing moments. All activities can be booked online on the websites of Galtür, Ischgl, Kappl and See. Use the experience guide to discover the best hiking trails, exciting excursion destinations and culinary highlights. With the PIA Paznaun – Ischgl App you also have all the important information at your fingertips. Put together your own personal holiday programme and enjoy unforgettable mountain moments in Paznaun.
zum Erlebnis Programm
zum Erlebnisshop to the Experience Programme to the Experience Shop
THERMENSHOP: Zum Ticketshop
SHOP THERME: to the ticket shop
In der Silvretta Therme Ischgl stehen VerwöhnMomente der Extraklasse an der Tagesordnung.
Wasser, Wellness und Saunieren: In der Silvretta Therme Ischgl stehen Verwöhn-Momente der Extraklasse an der Tagesordnung. Ischgls neue Wellnessoase begeistert durch ein architektonisch spannendes Äußeres wie auch durch ihr modernes Interieur. Eine weitläufige PanoramaPool-Landschaft, ein exklusiver Saunabereich und hochwertige Spa-Behandlungen machen deinen Aufenthalt in der Silvretta Therme Ischgl zum Wellness-Erlebnis mit alpinem Flair.
The Silvretta Therme Ischgl will spoil you with unforgettable relaxing moments.
Water, wellness and sauna: In the Silvretta Therme Ischgl, pampering moments in a class of their own are the order of the day. Ischgl‘s new wellness oasis impresses with its architecturally exciting exterior as well as its modern interior. An extensive panoramic pool area, an exclusive sauna area and high-quality spa treatments make your stay at the Silvretta Therme Ischgl a wellness experience with Alpine flair.
Die Tourismusregion Paznaun – Ischgl ist sehr gut mit Bahn und Bus erreichbar. Vom Bahnhof Landeck-Zams aus verkehrt der Linienbus 260 halbstündlich ins Paznaun. Mit der Gästekarte und der SCP ist die Nutzung des Nahverkehrs im gesamten Paznaun bis zur Bielerhöhe (mautpflichtig) kostenlos.
Der „Nightjet in die Berge“ bietet eine attraktive Option für umweltfreundliche und bequeme Anreise in die Alpen. Dieses Angebot umfasst die Bahnfahrt inklusive Sitzplatzreservierung mit den ÖBB Nightjets und den Transfer vom Bahnhof zur Unterkunft.
The Paznaun – Ischgl region is easily accessible by train and bus. From Landeck-Zams railway station, bus 260 runs every half hour to Paznaun. With the guest card and the SCP, use of local transport throughout Paznaun up to the Bielerhöhe (toll) is free of charge.
The “Nightjet to the mountains“ offers an attractive option for an environmentally friendly and comfortable journey to the Alps. This offer includes the train journey including seat reservation with the ÖBB Nightjets and the transfer from the railway station to your accommodation.
SILVRETTA ARENA ISCHGL/SAMNAUN
27. NOVEMBER 2025
TOP OF THE MOUNTAIN OPENING CONCERT 29. NOVEMBER 2025
SILVAPARK GALTÜR 05. DEZEMBER 2025
SKISCHAUKEL KAPPL & SEE 12. – 14. DEZEMBER 2025
TOP OF THE MOUNTAIN EASTER CONCERT 05. APRIL 2026
TOP OF THE MOUNTAIN SPRING CONCERT 19. APRIL 2026
FRÜHLINGS-SCHNEEFEST-KONZERT ALP TRIDA
25. APRIL 2026
TOP OF THE MOUNTAIN CLOSING CONCERT 02. MAI 2026