ipcm_Ibérica n. 38 - Mayo/Maio 2025

Page 1


MAYO/MAIO 2025

04

MERCADO EN PRIMER PLANO

MERCADO EM PRIMEIRO PLANO

Oportunidades y desafíos en el sector de las pinturas y recubrimientos en América Latina

Oportunidades e desafios na indústria de tintas e revestimentos da América Latina

10 NOVEDADES/ NOTÍCIAS

16 ANÁLISIS

ANÁLISE

Despintado por cuenta de terceros: ¿sigue teniendo sentido externalizarlo?

Decapagem terceirizada: ainda faz sentido terceirizar?

22 APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Alta tecnología y eficiencia energética: la nueva línea de pintura de DOGA para el recubrimiento de limpiaparabrisas para vehículos off-road

Alta tecnologia e eficiência energética: a nova linha de pintura da DOGA para o acabamento de sistemas de limpadores de para-brisa para veículos off-road

32 ANÁLISIS

ANÁLISE

Eliminación de olores desagradables: filtros de carbón activo virgen

Eliminação de maus cheiros: filtros de carvão ativado virgem

34 AVANCES

AVANÇOS

Interpon Redox: la solución integral para la protección frente a la corrosión

Interpon Redox: one stop shop para proteção contra a corrosão

38 APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Un mercado con requisitos diferentes, pero con las mismas necesidades de ingeniería: la americana PTF Industrial Coatings confía en el Made in Italy

Um mercado com requisitos diferentes, mas com as mesmas necessidades de engenharia: a americana PTF Industrial Coatings aposta no Made in Italy

MAYO/MAIO 2025

48 APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

La revolución productiva de Alcom: recubrimiento en polvo de chapas y de perfiles de más de 9 metros con una única instalación vertical

A revolução na produção da Alcom: pintar a pó chapas e perfis com mais de 9 metros de comprimento em apenas um sistema vertical

60 ANÁLISIS

ANÁLISE

Recubrimiento PVD: la tecnología de tratamiento superficial que ayuda a la industria y su relación con el medio ambiente

Coating PVD: a tecnologia de revestimento de superfície que ajuda a indústria e a sua relação com o meio ambiente

66 APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Decoral® Group entra en el mundo del coil coating e instala una de las instalaciones de pintura en polvo más grandes del mundo

Decoral® Group entra no mundo do revestimento de bobinas e instala um dos maiores sistemas de pó do mundo

78 APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Protección anticorrosiva de los tanques de GLP : la clave está en elegir al fabricante de pinturas adecuado

Proteção dos tanques de GLP contra a corrosão: com o fabricante de tintas certo, é garantida

86 HECHOS DESTACADOS DEL MES DESTAQUES DO MÊS

Pulverización robotizada: ¿se impondrán las normas de automoción en todos los sectores?

Pulverização robótica: os padrões do setor automóvel tornar-se-ão a norma em todas as indústrias?

90 CITAS DEL SECTOR/CONHEÇA O SETOR

FERIA INTERNACIONAL DE LOS PROCESOS Y SUMINISTROS INDUSTRIALES

LA CLAVE DE LA PRODUCTIVIDAD

Organizador:

DEL REVESTIMIENTO DE PINTURA

Series Nanobell 8

Nanobell 803 Recto Atomizador automático electrostático

Nanobell 801 Recto Atomizador automático no electrostático

Nanobell 801 cabezal Atomizador automático no electrostático

Nanobell 801 Robótico (brazo macizo) Atomizador robótico no electrostático

Nanobell 803 Robótico (brazo macizo) Atomizador robótico electrostático

Nanobell 801 Robótico (brazo hueco) Atomizador robótico no electrostático

Nanobell 805 Robótico (brazo hueco) Atomizador robótico electrostático

EDITORIAL

El maximalismo – el arte de exagerar, de celebrar la sobreabundancia de estilos, colores, acabados, texturas – se está imponiendo sobre el minimalismo que imperaba en estos últimos años, no solo en la moda, sino también en el sector del diseño, la decoración y el automóvil.

Donde antes predominaban los colores neutros, la tendencia a la contención y a una sencillez deliberada, hoy irrumpen el color, la riqueza de los detalles y la vitalidad de las formas. El maximalismo no es solo una cuestión estética o una tendencia, sino una filosofía que celebra la individualidad y la libertad de expresión: imaginemos un mundo en el que cada objeto que poseemos se convierte en un lienzo para expresar quiénes somos1

El concepto de maximalismo va de la mano con el de chaotic customization o hiperpersonalización, un poderoso cambio cultural, impulsado por la Generación Z y alimentado por un deseo colectivo de individualidad y exclusividad.

Este concepto se refiere a un modelo productivo en el que la personalización masiva se lleva a cabo en un entorno altamente dinámico e impredecible. Cada producto puede personalizarse según una multitud de parámetros sin una secuencia de producción rígida. El cliente puede intervenir activamente en el diseño y configuración del producto. Se basa en la integración de tecnologías avanzadas, como la inteligencia artificial, la producción aditiva, la robótica flexible y los sistemas de producción digitalizados, para satisfacer demandas de personalización extrema sin por ello mermar la eficiencia, la escalabilidad o la rapidez de entrega. Ejemplos de sectores en los que se aplica la hiperpersonalización son: el sector del automóvil, con una configuración altamente personalizada de los vehículos con componentes producidos bajo demanda; la moda, con prendas de vestir a medida con materiales y diseños elegidos por el cliente; y la industria manufacturera, con componentes industriales personalizados, fabricados mediante impresión 3D o procesos flexibles. En resumen, la chaotic customization representa una fusión entre la artesanía digital, el diseño algorítmico y la fabricación avanzada, dando lugar a estructuras únicas y futuristas, con requisitos para el acabado final cada vez más técnicos, estrictos y complejos.

¿Podrá la industria de los tratamientos superficiales seguir este ritmo vertiginoso?

Omaximalismo – a arte de exagerar, de celebrar a superabundância de estilos, cores, acabamentos, texturas – está se impondo ao minimalismo que dominou os últimos anos, não apenas na moda, mas também nos mercados de design, móveis e automóveis.

Onde antes predominavam as cores neutras, a tendência ao reducionismo e uma simplicidade refinada, hoje há cor, riqueza de detalhes, vivacidade de formas.

O maximalismo não é apenas uma estética ou uma tendência, mas é uma filosofia que valoriza a individualidade e a liberdade de expressão: imagine um mundo onde cada produto que você possui é uma tela para você se expressar1

O conceito de maximalismo segue paralelamente com o da personalização caótica, ou hiperpersonalização, uma verdadeira mudança cultural, defendida pela geração Z e alimentada por um desejo coletivo de individualidade e exclusividade.

Este conceito se refere a um modelo de produção onde a personalização em massa ocorre em um ambiente altamente dinâmico e imprevisível.

Cada produto pode ser personalizado em vários parâmetros sem uma sequência de produção rígida. O cliente pode interferir ativamente no design e na configuração do produto. Baseia-se na integração de tecnologias avançadas, como a inteligência artificial, manufatura aditiva, robótica flexível e sistemas de produção digitalizados, para atender a solicitações de personalização extrema sem prejudicar a eficiência, a escalabilidade e a rapidez de entrega.

Exemplos de aplicações da hiper-personalização são o setor automobilístico, com uma configuração altamente personalizada de veículos com componentes produzidos por encomenda; da moda, com peças de vestuário feitas sob medida, com materiais e design escolhido pelo cliente; da manufatura, com componentes industriais customizados, produzidos por meio de impressão 3D ou processos flexíveis.

1 https://www.architectatwork.com/it/insights/inspiration/1793799?region=it&enableLanguageSelection=false

https://medium.com/@LizLeCompte/chaotic-customization-meetsai-how-product-designers-can-harness-the-power-of-088607a30a98

Em síntese, a personalização caótica representa uma fusão entre artesanato digital, projetação algorítmica e produção avançada, capaz de dar vida a estruturas únicas e futuristas, com requisitos de acabamento cada vez mais técnicos, rigorosos e desafiadores.

A indústria de tratamento de superfícies irá conseguir acompanhar esse ritmo?

1https://www.architectatwork.com/it/insights/inspiration/1793799?region=it&enableLanguageSelection=false

https://medium.com/@LizLeCompte/chaotic-customization-meetsai-how-product-designers-can-harness-the-power-of-088607a30a98

Oportunidades y

desafíos

en el sector de las pinturas y recubrimientos en América Latina

Según el reciente análisis de mercado global Global Market Analysis for the Paint & Coatings Industry (2024-2029), se estima que en 2024 la industria mundial de las pinturas y recubrimientos ha producido 48 900 millones de litros, con un valor equivalente a 20 200 millones de dólares. En comparación con el año anterior, el sector ha experimentado un crecimiento de aproximadamente el 0,4 % en volumen y del 2,5 % en valor.

Este análisis de mercado detallado, realizado por ChemQuest en colaboración con el World Coatings Council y la American Coatings Association, se centra en tres segmentos principales de mercado: recubrimientos decorativos para arquitectura, recubrimientos para OEM (cinco subsegmentos) y recubrimientos especiales (tres subsegmentos).

Otros capítulos detallados proporcionan datos y análisis sobre cinco regiones del mundo, incluida América Latina (los otros capítulos incluyen América del Norte, Europa, Asia-Pacífico, Medio Oriente y África).

Oportunidades e desafios na indústria de tintas e revestimentos da América Latina

De acordo com a recente análise de mercado global Global Market Analysis for the Paint & Coatings Industry (2024-2029), estimase que, em 2024, a indústria global de tintas e revestimentos tenha produzido 48,9 bilhões de litros, avaliados em US$ 202 bilhões. Em comparação com o ano anterior, o setor cresceu aproximadamente 0,4% em volume e 2,5% em valor.

A minuciosa análise de mercado, desenvolvida pela ChemQuest em parceria com o World Coatings Council e a American Coatings Association, concentra-se em três principais segmentos de mercado: revestimentos decorativos para arquitetura, revestimentos OEM (com cinco subsegmentos) e revestimentos para fins especiais (três subsegmentos). Outros capítulos mais detalhados fornecem dados e análises sobre cinco regiões do mundo, inclusive a América Latina (outros capítulos incluem América do Norte, Europa, Ásia-Pacífico, Oriente Médio e África).

Aspectos destacados – América Latina

Con el fin de realizar el análisis de mercado, en el área latinoamericana se incluyen los países de América Central y del Sur, así como México y los países del Caribe. Se estima que cuatro países – Brasil, México, Argentina y Colombia – representan más del 75 % de la demanda y del valor del mercado de recubrimientos en América Latina.

América Latina representa aproximadamente el 8,8 % del volumen y el 7,4 % del valor de la industria mundial de pinturas y recubrimientos. El segmento más desarrollado en esta área geográfica (en términos tanto de volumen como de valor) es el decorativo arquitectónico, como se muestra en las figuras 1 y 2

Recubrimientos decorativos para la arquitectura

Este segmento incluye imprimaciones y pinturas decorativas para paredes interiores y exteriores. En América Latina, entre 2019 y 2024, el crecimiento fue del 1,7 % en volumen y del 5,2 % en valor. Brasil y México han contribuido en mayor medida a este crecimiento, seguidos por Argentina y Colombia.

Se prevé que los recubrimientos decorativos arquitectónicos continuarán siendo un mercado principal para América Latina, con Brasil que produce aproximadamente el 50 % de las ventas regionales. El análisis prevé que hasta 2029 el crecimiento estará impulsado principalmente por las nuevas construcciones a raíz del crecimiento de la población urbana y de los servicios. Además, es probable que la región se beneficie de las iniciativas de nearshoring de las empresas norteamericanas y europeas, que planean trasladar sus actividades productivas desde China.

Destaques regionais – América Latina

Para fins de análise de mercado global, a América Latina abrange os países da América Central e do Sul, bem como o México e os países do Caribe. Estima-se que, sozinhos, quatro países – Brasil, México, Argentina e Colômbia – representem mais de 75% da demanda e do valor do mercado de revestimentos da América Latina.

A região da América Latina é responsável por cerca de 8,8% do volume e 7,4% do valor da indústria mundial de tintas e revestimentos.

O segmento mais desenvolvido nesta área geográfica (em termos de volume e valor) é o decorativo para arquitetura, como mostrado nas figuras 1 e 2.

Revestimentos decorativos para arquitetura

Este segmento inclui primers e tintas decorativas para paredes internas e externas. Na América Latina estima-se que este segmento tenha crescido 1,7% em volume e 5,2% em valor, entre 2019 e 2024. Brasil e México foram os que mais contribuíram para esse crescimento, seguidos pela Argentina e Colômbia.

Espera-se que os revestimentos decorativos arquitetônicos continuem sendo um mercado principal para a América Latina, com o Brasil respondendo por cerca de 50% das vendas regionais. A análise projeta que, até 2029, o crescimento será impulsionado principalmente por novas construções para acompanhar o crescimento da população urbana e dos serviços. Além disso, é provável que a região irá se beneficiar de iniciativas de nearshoring de empresas norte-americanas e europeias, que pretendem transferir sua produção para fora da China.

1 (izquierda): distribución estimada de los volúmenes por sector en América Latina, 2024 (incluye el volumen de recubrimientos líquidos en MML y el volumen de recubrimientos en polvo en KT). Figura 2: distribución del valor por sector en América Latina, 2024.

Figura 1 (esquerda): distribuição estimada dos volumes por setor na América Latina, 2024 (inclui volume de tintas líquidas em MML e volume de tintas em pó em KT). Figura 2: distribuição do valor por setor na América Latina, 2024.

Figura

Recubrimientos para OEM

Según el análisis realizado, se estima que en América Latina, en 2024, este segmento ha crecido un 1,2 % en volumen y un 2,7 % en valor en comparación con el año 2023, gracias a la disminución de la presión inflacionaria y a la estabilización de las economías de los socios exportadores. Durante el período 2020-2023, este sector también se benefició de las crecientes actividades de nearshoring determinadas por la pandemia de COVID-19, así como de un fuerte gasto en el sector de la construcción y edificaciones a raíz del auge del sector servicios. El aumento de la producción para exportación de electrodomésticos y sus componentes en el periodo 2021-2023 ha impulsado los volúmenes de los recubrimientos en polvo, las pinturas para bobinas y los productos de acabado final para embalajes, registrando el crecimiento más rápido en el segmento de recubrimientos para OEM. El segmento de los recubrimientos para OEM del sector automoción ha sufrido debido a la escasez de componentes electrónicos, junto con la falta de confianza de los consumidores en América del Norte y Europa. Las figuras 3 y 4 muestran las estimaciones de los segmentos de uso final de los recubrimientos para OEM, en volumen y valor, para 2024. Según el análisis de mercado realizado, el fuerte crecimiento en el sector de la construcción y edificación impulsará la demanda de recubrimientos para bobinas, pinturas en polvo y productos de acabado final para madera en América Latina, en el período 2024-2029.

Revestimentos para OEM

De acordo com a análise realizada, estima-se que na América Latina em 2024 esse segmento terá crescido 1,2% em volume e 2,7% em valor, em relação a 2023, graças à redução da pressão inflacionária e à estabilização das economias dos parceiros exportadores. No período de 2020 a 2023, este setor também se beneficiou do aumento das atividades de nearshoring após a pandemia de COVID-19, bem como dos altos investimentos no setor da construção civil, para acompanhar o crescimento do setor de serviços.

O aumento da produção de eletrodomésticos e seus componentes para exportação, entre 2021e 2023 levou os volumes de tintas em pó, de tintas para bobinas e dos acabamentos para embalagens a registrarem o crescimento mais rápido no segmento entre os revestimentos OEM. O setor de revestimentos OEM automobilísticos sofreu com a escassez de componentes eletrônicos, além da pouca confiança do consumidor na América do Norte e na Europa. As figuras 3 e 4 mostram as estimativas dos segmentos de uso final dos revestimentos OEM, em volume e valor, para 2024.

De acordo com a análise de mercado realizada, o forte crescimento no setor da construção civil irá liderar o crescimento da demanda por tintas para bobinas, tintas em pó e acabamentos para madeira na América Latina para o período de 2024 a 2029.

Figura 3 (izquierda): segmentos de uso final de los recubrimientos OEM en América Latina estimados por volumen, 2024 (incluye el volumen de recubrimientos líquidos en MML y el volumen de recubrimientos en polvo en KT).

Figura 4: segmentos de uso final de los recubrimientos OEM en América Latina estimados por valor, 2024.

Figura 3 (esquerda): segmentos de uso final de revestimentos OEM na América Latina, por volume estimado, 2024 (inclui volume de tintas líquidas em MML e volume de tintas em pó em KT).

Figura 4: segmentos de uso final de revestimentos OEM na América Latina, por valor estimado, 2024.

Las pinturas en polvo y los productos de acabado final para la madera, en particular, registrarán el crecimiento más significativo en términos de volumen (tasa compuesta de crecimiento anual del 3,8 % y 3,4 %, respectivamente). Se prevé que los sectores de la automoción y de la industria general (petróleo y gas/minería, producción de tuberías) ofrecerán oportunidades de expansión para los recubrimientos en polvo durante el período en cuestión. Las ventajas como la conveniencia, altas prestaciones, eficiencia energética y respeto al medio ambiente están convirtiendo los recubrimientos en polvo en una opción cada vez más interesante.

Recubrimientos especiales

Hasta 2023, el segmento de los recubrimientos especiales en América Latina presentaba dificultades para recuperarse de la pandemia de COVID-19, principalmente debido a la contracción de la demanda en el sector automovilístico y a la menor producción de petróleo crudo. Como se muestra en las figuras 5 y 6, los recubrimientos para carrocerías representan la principal categoría de uso final de los recubrimientos especiales en América Latina, tanto en términos de volumen como de valor. Se prevé que el segmento de la carrocería volverá a los volúmenes anteriores a la pandemia a finales de 2024, llevando el crecimiento general del segmento de recubrimientos especiales al 2,1 % anual. Aunque débil hasta 2024, se prevé que la demanda de recubrimientos protectores aumente gracias a numerosos proyectos de infraestructuras públicas en los principales países de América Latina, así como a la expansión de las actividades mineras (litio, tierras raras, metales comunes). Asimismo, se prevé que la recuperación de la demanda de los consumidores en el sector automovilístico contribuirá a generar una tasa compuesta de crecimiento anual a medio plazo del 2,5 % en el volumen de recubrimientos para carrocerías en América Latina.

Tendencias y drivers tecnológicos

El análisis de mercado realizado destaca las numerosas tendencias tecnológicas que están influyendo en el sector de los recubrimientos en América Latina. En primer lugar, los recubrimientos de bajo impacto ambiental y con bajo contenido de COV representan una tendencia generalizada en casi todos los sectores. La

As tintas em pó e os acabamentos para madeira, em particular, irão registrar o maior crescimento em termos de volume (taxa de crescimento anual composta de 3,8% e 3,4%, respectivamente).

Nesse período, espera-se que os setores automobilístico e da indústria geral (petróleo e gás/mineração, fabricação de tubos) ofereçam oportunidades de expansão para revestimentos em pó. Vantagens como preço, alto desempenho, eficiência energética e respeito ao meio ambiente fazem dos revestimentos em pó uma opção cada vez mais atraente.

Revestimentos especiais

Até 2023, o segmento de revestimentos especiais na América Latina teve dificuldades para se recuperar da pandemia de COVID-19, principalmente devido à queda na demanda no setor automobilístico e à menor produção de petróleo bruto. Como mostram as figuras 5 e 6, as tintas para repintura automotiva são a principal categoria de uso final de revestimentos especiais na América Latina, tanto em termos de volume, quanto de valor. Espera-se que a repintura automotiva retorne aos volumes pré-pandemia até o final de 2024, estimulando o crescimento geral do volume de revestimentos para fins especiais para 2,1% no ano.

Embora fraca até 2024, a demanda por revestimentos de proteção deverá aumentar graças aos inúmeros projetos de infraestrutura pública nos principais países latino americanos, bem como à expansão das operações de mineração (lítio, terras raras, metais de commodities). Além disso, espera-se que a recuperação da demanda do consumidor no setor automotivo ajude a impulsionar um CAGR de 2,5% no médio prazo no volume de tinta para repintura automotiva na América Latina.

Tendências e motores da tecnologia

A análise de mercado realizada destaca várias tendências tecnológicas que estão influenciando o setor de tintas e revestimentos na América Latina. Em primeiro lugar, as tintas ecológicas com baixo teor de compostos orgânicos voláteis (COV) são uma tendência em quase todos os setores. A demanda

Ingeniería especializada en el suministro de instalaciones para el tratamiento y pintado de superficies

DE

LÍNEAS DE PINTURA EN POLVO

ROBOTS DE PINTURA CON AUTOAPRENDIZAJE

SISTEMAS PARA EL TRATAMIENTO DE EMISIONES COVs

LÍNEAS DE E-COAT
LÍNEAS
PINTURA LÍQUIDA

Figura 5 (izquierda): segmentos de uso final de los recubrimientos especiales en América Latina estimados por volumen, 2024.

Figura 6: segmentos de uso final de los recubrimientos especiales en América Latina estimados por valor, 2024.

Figura 5 (esquerda): segmentos de uso final de revestimentos para fins especiais na América Latina, por volume estimado, 2024.

Figura 6: segmentos de uso final de revestimentos para fins especiais na América Latina por valor estimado, 2024.

demanda está impulsada por los requisitos legales que deben cumplir las empresas de nearshoring procedentes de Norteamérica y Europa, así como por una creciente sensibilización regional hacia soluciones sostenibles. La transición de los recubrimientos a base de disolventes a los recubrimientos al agua (sobre todo el látex acrílico) y a los recubrimientos en polvo sigue fortaleciéndose en los sectores de la construcción y OEM de América Latina. Los recubrimientos en polvo, en particular, han experimentado un repunte en estos últimos años en México, con una demanda creciente en los sectores de la arquitectura, la automoción y la industria en general. Aunque los sectores OEM y de carrocería continúan siendo los mayores consumidores de recubrimientos en polvo, la creciente demanda de estructuras arquitectónicas pintadas y de recubrimientos anticorrosivos en los sectores industriales (por ejemplo, en la fabricación de tuberías para el sector del petróleo y gas) está impulsando el crecimiento. La demanda de vehículos eléctricos (EV) también ofrece numerosas oportunidades para el sector de los recubrimientos en América Latina. Por ejemplo, los OEM chinos como BYD, Chery y Gotion están invirtiendo considerablemente en la producción de EV en países como México, Brasil, Argentina y Perú. Además, México está planificando la construcción de su primer centro de producción de EV en Sonora, con una sucesiva expansión prevista para la próxima década.

La producción de EV provocará el aumento en la demanda de recubrimientos tradicionales para la automoción, y se esperan oportunidades de gran alcance. El análisis de mercado ha mostrado

está aumentando pelas exigências regulatórias de empresas de nearshoring, principalmente na América do Norte e na Europa, como também pela crescente conscientização regional sobre soluções sustentáveis.

A mudança de tintas à base de solvente, para tintas à base de água (especialmente látex acrílico) e tintas em pó, continua a se fortalecer nos setores de construção e OEM da América Latina. Nos últimos anos, no México, especialmente as tintas em pó vêm se recuperando, com crescente demanda nos setores da arquitetura e automotivo e da indústria geral. Embora os setores de OEM e repintura automotiva continuem sendo os maiores consumidores de tintas em pó, a crescente demanda por estruturas arquitetônicas pintadas e de revestimentos anticorrosivos nos setores industriais, como a fabricação de oleodutos e gasodutos, está liderando o crescimento.

A demanda por veículos elétricos (VEs) também oferece inúmeras oportunidades para o setor de tintas e revestimentos na América Latina. Por exemplo, fabricantes de equipamentos originais chineses como BYD, Chery e Gotion estão investindo bastante na produção de veículos elétricos em países como México, Brasil, Argentina e Peru. Além disso, o México está planejando construir seu primeiro centro de fabricação de veículos elétricos em Sonora, com expansão prevista para a próxima década.

Embora a produção de veículos elétricos aumente a demanda por tintas automotivas tradicionais, espera-se grandes oportunidades. A análise

© The ChemQuest Group, Inc.

oportunidades relacionadas con sistemas de recubrimiento avanzados de alto rendimiento para la protección contra el fuego, la corrosión y los impactos, para la gestión de las temperaturas, para el apantallado eléctrico de los paquetes de baterías, de los componentes de conversión de potencia y de los sistemas de transmisión eléctrica. Estamos asistiendo a un compromiso más amplio por parte del sector para desarrollar recubrimientos sostenibles y de alto rendimiento para los mercados globales y regionales. Las soluciones para la protección contra las incrustaciones en el sector marino se están beneficiando de ello, ya que el mercado global busca constantemente innovaciones enfocadas en el ahorro de combustible y en la reducción de las emisiones de CO2 Las normativas regionales están añadiendo integraciones para bloquear las especies invasoras, que tienen un impacto negativo en la vida marina costera regional y que podrían tener un gran impacto económico en la operatividad. En el sector del petróleo y gas, las normativas adicionales se centran en aumentar los niveles de protección de las personas y de las instalaciones mediante soluciones de protección pasiva contra incendios. Las diferencias regionales en cuanto al clima y a los métodos de construcción también plasman las tecnologías de recubrimiento en América Latina. Por ejemplo, las regiones muy húmedas como el Caribe y gran parte de Brasil requieren recubrimientos resistentes a la humedad para evitar que la pintura se desprenda o forme ampollas. Las zonas áridas de la América Latina occidental requieren recubrimientos resistentes a los rayos UV, mientras que las áreas montañosas de los Andes demandan recubrimientos robustos que puedan soportar presiones y temperaturas extremas.

¿Qué nos depara el futuro?

Se prevé que la industria de las pinturas y recubrimientos en América

Latina experimentará un crecimiento a medio plazo superior al PIB, impulsado principalmente por inversiones del sector público y privado en los sectores manufacturero y de servicios. El análisis del mercado global prevé un aumento del 3,4 % en volumen y del 6,2 % en valor durante el período 2024-2029. En general, la industria de esta área geográfica se ha recuperado rápidamente después de la pandemia, gracias a un aumento de la demanda de recubrimientos arquitectónicos decorativos para nuevos proyectos inmobiliarios dictados por la expansión de los servicios y por una creciente urbanización. El sector continúa experimentando un crecimiento consistente. El aumento del gasto gubernamental en obras públicas, la creciente demanda global de metales extraídos y la continua relocalización de la producción norteamericana y europea contribuirán significativamente al crecimiento a medio plazo del segmento de recubrimientos OEM y para fines especiales.

Para obtener más información, escribe a mrodrigues@chemquest.com o visita la página web https://chemquest.com. Más detalles sobre el análisis de mercado aquí: www.paint.org/markets.

de mercado identificou oportunidades em sistemas de revestimento avançados e de alto desempenho para proteção contra incêndio, corrosão e impacto, gerenciamento de temperatura, blindagem elétrica de baterias, componentes de conversão e energia e sistemas de acionamento elétrico. Estamos observando um compromisso maior da indústria para desenvolver revestimentos sustentáveis e de alto desempenho para os mercados globais e regionais. Por exemplo, soluções de proteção contra incrustações no setor marítimo estão se beneficiando disso, já que o mercado global continua buscando inovações para economizar combustível e reduzir as emissões de CO2

As regulamentações regionais estão aumentando as exigências para evitar espécies invasoras, que causam impacto negativo na vida marinha costeira regional e podem gerar prejuízo econômico nas operações. No setor de petróleo e gás, as novas regulamentações visam aumentar os níveis de proteção da vida humana e estruturas com soluções de proteção passiva contra incêndio.

As diferenças regionais relativas ao clima e às práticas de construção também definem as tecnologias de revestimentos na América Latina. Por exemplo, regiões muito úmidas, como o Caribe e grande parte do Brasil, exigem tintas resistentes à umidade, que não descasquem nem formem bolhas. Áreas áridas do oeste da América Latina requerem revestimentos resistentes a raios UV, enquanto as áreas montanhosas dos Andes exigem revestimentos fortes, que possam resistir a pressões e temperaturas extremas.

O que o futuro nos reserva?

Espera-se que a médio prazo o setor das tintas e revestimentos na América Latina registre crescimento acima do PIB, impulsionado principalmente pelos investimentos dos setores público e privado em manufatura e serviços. A análise do mercado global prevê um aumento de 3,4% em volume e 6,2% em valor, no período de 2024 a 2029. No geral, o setor nesta região se recuperou rapidamente após a pandemia, graças ao aumento na demanda por revestimentos arquitetônicos decorativos para novos projetos imobiliários, ditados pela expansão dos serviços e pelo aumento da urbanização. O setor continua a viver um forte crescimento. O aumento dos gastos do governo em obras públicas, a crescente demanda global por metais extraídos e a contínua deslocalização da produção norte-americana e europeia irão contribuir significativamente para o crescimento de médio prazo do segmento dos revestimentos de OEM e para fins especiais.

Para mais informações, escreva para mrodrigues@chemquest.com ou visite: https://chemquest.com. Mais detalhes sobre a análise de mercado aqui: www.paint.org/markets.

Nuevo viscosímetro cono placa: medida de viscosidad en cualquier fluido

BYK Instruments presenta una nueva línea de viscosímetros de cono y placa, ideales para determinar con precisión la viscosidad de las pinturas.

BYK-Gardner GmbH – byko-visc, partner mundial de las industrias automotrices, de pinturas y plásticos para el control de calidad del color, la apariencia y las propiedades físicas, anuncia el nuevo viscosímetro rotacional byko-visc CP. El control y la medición precisos de la viscosidad de las muestras es un paso clave en el proceso y en el control de calidad de pinturas y revestimientos. Para satisfacer sus necesidades, BYK Instruments ahora ofrece una nueva línea de viscosímetros cono placa para ayudar a determinar de forma exacta la viscosidad donde más importa.

Estos viscosímetros de cono y placa están disponibles en dos versiones diferentes, cada una con una opción Lite. El modelo de baja temperatura de 5 a 75 °C es el instrumento ideal para mediciones de temperatura ambiente en cualquier entorno. Su tecnología

Peltier permite un rápido enfriamiento y calentamiento de la placa de muestra, lo que permite un control rápido y preciso de la temperatura. El modelo de alta temperatura de 50 a 235 °C es ideal para muestras que necesitan evaluarse a temperaturas más altas, como polímeros fundidos.

Todos los modelos cuentan con un elevador de cono electrónico que baja automáticamente el cono sobre la placa de muestra de carburo de tungsteno.

Todo accionado por un potente motor de accionamiento directo. Los conos se fijan y se cambian sin problemas mediante un acoplamiento de bayoneta y no es necesario recalibrarlos.

Estos nuevos viscosímetros cono placa tienen el mismo diseño intuitivo que viscosímetros rotacionales de BYK Instruments.

Para más información: www.byk-instruments.com

Novo

viscosímetro de cone e placa: para medir a viscosidade de qualquer líquido

A BYK Instruments apresenta a nova linha de viscosímetros de cone e placa, ideais para determinar com precisão a viscosidade das tintas.

BYK-Gardner GmbH – byko-visc, parceiro global das indústrias automobilística, tintas e plásticos, para o controle de qualidade da cor, aparência e características físicas, lança o novo viscosímetro rotativo byko-visc CP.

O controle e a medição precisos da viscosidade das amostras são uma fase fundamental nos processos e no controle de qualidade das tintas e revestimentos. Para atender a estas necessidades, a BYK Instruments agora oferece uma nova linha de viscosímetros de cone e placa para determinar com precisão a viscosidade nos pontos mais importantes. Estes viscosímetros de cone e placa estão disponíveis em dois modelos diferentes, e também na versão Lite.

O modelo de baixa temperatura, de 5 a 75°C, é o instrumento ideal para medições em temperatura ambiente em qualquer situação. Sua tecnologia Peltier permite resfriamento e aquecimento rápidos da placa da amostra, garantindo um controle de temperatura rápido e preciso. O modelo de alta temperatura, de 50 a 235°C, é ideal para amostras que precisam ser testadas em altas temperaturas, como os polímeros fundidos.

Todos os modelos são equipados com levantamento eletrônico do cone, que também o abaixa automaticamente sobre a placa da amostra de carboneto de tungstênio. Tudo é acionado por um potente motor de acionamento direto. Os cones são facilmente montados e substituídos graças a um encaixe tipo baioneta, sem a necessidade de recalibração.

Estes novos viscosímetros de cone e placa apresentam o mesmo design intuitivo dos viscosímetros rotativos da BYK Instruments.

Para mais informações: www.byk-instruments.com

NOVEDADES - NOTÍCIAS

BESA lanza UV 799, el nuevo aditivo protector UV para acabados industriales de alta exigencia

BESA amplía su gama URKI-SYSTEM con el lanzamiento de UV 799, un innovador aditivo protector UV diseñado específicamente para potenciar el rendimiento de acabados poliuretanos y acrílicos bicomponentes en aplicaciones industriales de alta exigencia.

Máxima protección para superficies críticas expuestas al exterior

En un contexto donde la durabilidad y la resistencia a la intemperie son factores críticos, UV 799 se presenta como una solución avanzada para proteger superficies expuestas a condiciones climáticas adversas. Este aditivo reduce significativamente la degradación causada por la radiación ultravioleta, garantizando una mejora de hasta el 30% en la retención del brillo y una excepcional estabilidad del color a lo largo del tiempo.

Versatilidad y facilidad de uso para el sistema URKI-SYSTEM

A BESA lança UV 799, o novo aditivo de proteção UV para acabamentos industriais de alta exigência

A BESA expande sua linha URKI-SYSTEM com o lançamento do UV 799, um aditivo inovador de proteção UV especificamente desenvolvido para melhorar a eficiência de acabamentos de acrílico e poliuretano bicomponentes em aplicações industriais altamente exigentes.

Compatible con productos premium como BESA-GLASS, URKINATO, BESA-NATO y URKI-VOC, el UV 799 se integra perfectamente en el sistema URKI-SYSTEM. Su aplicación es sencilla y precisa: requiere solo entre un 2,5% y un 5% de adición sobre el componente A, manteniendo intactas las propiedades visuales del acabado original, con un mínimo impacto en el brillo de acabados satinados y mates. Como valor añadido, UV 799 es un producto libre de COV, alineándose con las actuales exigencias medioambientales y regulatorias del sector. Para los distribuidores del sistema URKI-SYSTEM, UV 799 representa una oportunidad única de ofrecer a sus clientes una solución técnicamente avanzada para proyectos que requieren la máxima protección en condiciones de exposición crítica, especialmente en aplicaciones con colores sensibles a la degradación UV.

Para más información: www.besa.es

Proteção máxima para superfícies críticas expostas ao ar livre

Em um contexto onde durabilidade e resistência às intempéries são fatores críticos, o UV 799 apresentase como uma solução avançada para a proteção de superfícies expostas a condições climáticas adversas. Este aditivo reduz significativamente a degradação causada pelos raios ultravioleta, garantindo uma melhoria de até 30% na retenção do brilho e estabilidade da cor excepcional com o passar do tempo.

Versatilidade e facilidade de uso do sistema URKI-SYSTEM

Compatível com produtos de alta qualidade, como BESA-GLASS, URKINATO, BESA-NATO e URKI-VOC, o UV 799 integra-se perfeitamente ao sistema URKI-SYSTEM. Sua aplicação é fácil e precisa: requer apenas uma adição de 2,5% a 5% ao componente A, mantendo intactas as propriedades visuais do acabamento original, com impacto mínimo no brilho dos acabamentos acetinados e foscos.

Como valor agregado, o UV 799 é um produto isento de COVs, preenchendo os atuais requisitos ambientais e regulatórias do setor.

Para os distribuidores do URKI-SYSTEM, o UV 799 é uma oportunidade única de oferecer aos clientes uma solução tecnicamente avançada para projetos que exigem proteção máxima em condições críticas de exposição, especialmente em aplicações com cores sensíveis à degradação UV.

Para mais informações: www.besa.es

Datacolor lanza la nueva serie Spectro P

Datacolor anuncia el lanzamiento de la próxima generación de espectrofotómetros portátiles de precisión, la serie Spectro P.

Datacolor, líder mundial en soluciones de gestión del color, anuncia el lanzamiento de la serie Datacolor Spectro P, una plataforma de espectrofotómetro portátil de nueva generación diseñada para entornos industriales exigentes en los que es esencial un control de calidad (CC) del color constante.

Garantizar una calidad de color uniforme en aplicaciones de plástico, automoción, textiles, pinturas y revestimientos es un reto debido a las variaciones en las condiciones de fabricación, los materiales y los procesos. La serie Spectro P aborda estos retos proporcionando mediciones altamente precisas y repetibles desde el laboratorio hasta la planta de producción, garantizando la uniformidad en todos los lotes. “La nueva Serie Spectro P transforma la forma en que nuestros clientes gestionan sus tareas de medición del color más exigentes”, afirma Ahsan Anwar, Director Global de Producto, Datacolor. “Con su sólida fiabilidad, su inteligente portabilidad y su intuitiva interfaz, ofrece siempre resultados de color precisos”.

Las ventajas de la nueva serie

La Serie Spectro P debuta con dos modelos avanzados, el Spectro P200 y el Spectro P300, diseñados para establecer nuevos estándares en espectrofotometría portátil para un control preciso y constante de la calidad del color.

Datacolor lança a nova série Spectro P

Datacolor anuncia o lançamento da próxima geração de espectrofotômetros portáteis de precisão, a série Spectro P.

ADatacolor, líder global em soluções de gerenciamento de cores, anuncia o lançamento do Datacolor Spectro P Series, uma plataforma de espectrofotômetro portátil de última geração projetada para ambientes industriais exigentes, nos quais o controle de qualidade (QC) de cores consistente é essencial.

Garantir a qualidade consistente da cor em aplicações de plástico, automotivas, têxteis, tintas e revestimentos é um desafio devido às variações nas condições de fabricação, nos materiais e nos processos. A série Spectro P enfrenta esses desafios fornecendo medições altamente precisas e repetíveis desde o laboratório até o chão de fábrica, garantindo a consistência entre os lotes.

“A nova série Spectro P transforma a maneira como nossos clientes gerenciam suas tarefas de medição de cores mais exigentes”, disse Ahsan Anwar, gerente global de produtos, Datacolor. “Com sua confiabilidade robusta, portabilidade inteligente e interface intuitiva, ele sempre oferece resultados de cores precisos.”

As vantagens da nova série

A série Spectro P estreia com dois modelos avançados, o Spectro P200 e o Spectro P300, projetados para estabelecer novos padrões em espectrofotometria portátil para um controle de qualidade de cor preciso e consistente.

 El Spectro P200 ofrece un rendimiento fiable con un diseño de una sola apertura, conectividad Bluetooth y una gran durabilidad para las tareas diarias de control de calidad.

 Para funciones avanzadas, la P300 ofrece flexibilidad de doble apertura, calibración UV, evaluación del brillo, conectividad WiFi y captura y almacenamiento de imágenes de muestras para mejorar la trazabilidad.

 Ambos modelos incorporan un vanguardista sistema de alineación de muestras asistido por cámara, que garantiza un posicionamiento preciso para obtener mediciones exactas, fiabilidad y facilidad de uso.

 Su peso ligero y diseño ergonómico la hacen ideal para un uso prolongado en plantas de producción y laboratorios.

 Ambos modelos también vienen equipados con una intuitiva interfaz de pantalla táctil, que ofrece una experiencia moderna y fácil de usar.

Juntos, Spectro P200 y Spectro P300 combinan funciones innovadoras, peso reducido y portabilidad para dotar a las industrias de todo el mundo de soluciones avanzadas para un control excepcional de la calidad del color.

Para más información: www.datacolor.com/es/business-solutions/product/spectrop300/

NOVEDADES - NOTÍCIAS

 O Spectro P200 oferece desempenho confiável com um design de abertura única, conectividade Bluetooth e durabilidade robusta para tarefas diárias de CQ.

 Para recursos avançados, o P300 oferece flexibilidade de abertura dupla, calibração UV, avaliação de brilho, conectividade WiFi e captura e armazenamento de imagens de amostras para maior rastreabilidade.

 Ambos os modelos apresentam um sistema de alinhamento de amostras assistido por câmera de última geração, garantindo um posicionamento preciso para medições exatas, confiabilidade e facilidade de uso.

 Leve e com design ergonômico, o que o torna ideal para uso prolongado em fábricas e laboratórios.

 Ambos os modelos também vêm equipados com uma interface touchscreen intuitiva, oferecendo uma experiência moderna e fácil de usar.

Juntos, o Spectro P200 e o Spectro P300 combinam recursos inovadores, peso reduzido e portabilidade para capacitar as indústrias de todo o mundo com soluções avançadas para o controle excepcional da qualidade das cores.

Para mais informações: www.datacolor.com/pt-br/business-solutions/product/spectrop300/

Mestres Pintura Industrial: rebranding e inversiones tecnológicas para seguir siendo un referente en el sector de los recubrimientos industriales

El rebranding es la forma en que las empresas se reinventan, cambian su identidad visual para renovar su imagen de marca, actualizar su visión y reposicionarse en el mercado, dando un nuevo impulso a sus actividades y modificando la percepción que los clientes tienen de ellas.

Cuando una empresa cuenta con más de 100 años de trayectoria en el sector de los recubrimientos industriales, el rebranding puede ser una operación arriesgada, que requiere una planificación cuidadosa y debe ir acompañada de inversiones y transformaciones reales que lo respalden. Esto es lo que ha hecho Mestres Pintura Industrial SL, un histórico subcontratista de Sant Fruitós de Bages, Barcelona, especializado en el pintado en polvo, en líquido y tratamientos complementarios del pintado para diversos sectores, desde la carpintería pesada hasta los componentes de automóviles. Una empresa cuya misión es desarrollar soluciones que protejan, transformen y den vida a ideas diseñadas para perdurar en el tiempo. "El 2024 ha sido un año repleto de desafíos superados, sueños convertidos en realidad y valores que nos guían hacia la innovación y la sostenibilidad", explica Lluis Mestres, actual CEO de Mestres Pintura Industrial. "Nuestra visión va mucho más allá de una mirada que aprende del pasado: se origina en lo que somos hoy para encarar y avanzar hacia un futuro de crecimiento e innovación. Nuestro proceso de trabajo se basa en una metodología 360° que nos permite garantizar la máxima calidad, durabilidad y resistencia en todos nuestros proyectos de recubrimiento industrial y tratamientos avanzados para superficies. Como es natural, hemos evolucionado y adaptado nuestra actividad a lo largo del tiempo. Nos hemos renovado y nos estamos centrando en un presente de excelencia y calidad, con una mirada hacia el futuro y una atención especial a la digitalización y a la coherencia con el actual contexto de innovación".

Mestres Pintura Industrial:

rebranding e investimentos tecnológicos para continuar sendo um ponto de referência em pintura industrial

O rebranding é a maneira como as empresas se reinventam, mudam a sua identidade visual para relançar a marca, melhorar a imagem e se reposicionar no mercado, dando novo impulso às suas atividades e mudando a percepção dos clientes sobre elas.

Para uma empresa com mais de 100 anos de tradição em pintura industrial, o rebranding pode ser uma operação insidiosa, que deve ser planejada com muito cuidado e acompanhada de investimentos e transformações concretas que a reflitam.

Foi o que fez a Mestres Pintura Industrial SL, empresa terceirizada histórica de Sant Fruitós de Bages, Barcelona, especializada em pintura a pó, pintura líquida e tratamentos complementares de pintura para diversos setores, desde carpintaria pesada, até componentes automotivos. Uma empresa que em sua missão inclui a criação de soluções que protejam, transformem e deem vida a ideias que possam continuar atuais.

“O ano de 2024 foi um percurso feito de conquistas, sonhos realizados e valores que nos guiam rumo à inovação e à sustentabilidade”, explica Lluis Mestres, atual diretor executivo da Mestres Pintura Industrial. A nossa visão transcende a reflexão sobre os erros do passado; ela parte do que somos hoje para olhar e caminhar em direção a um futuro de crescimento e inovação. O nosso processo de trabalho baseia-se em uma metodologia a 360°, que consegue garantir a mais alta qualidade, durabilidade e resistência em todos os nossos projetos de revestimentos industriais e tratamentos avançados de superfície. Naturalmente, evoluímos e adaptamos os nossos negócios com o passar do tempo e, por isso, nos modernizamos e estamos focados em um presente de excelência e qualidade, com uma visão otimista do futuro e com especial atenção à digitalização e à coerência com o contexto atual de inovação".

Escanea el código QR para ver el rebranding de Mestres Pintura Industrial

Escaneie o código QR para ver o rebranding da Mestres Pintura Industrial

Así es como Mestres Pintura Industrial ha presentado una imagen corporativa renovada, junto con su nuevo sitio web. "En esta nueva etapa, hemos buscado que la imagen de la empresa sea coherente con nuestros pilares actuales y, al mismo tiempo, represente ese futuro de crecimiento impulsado por la innovación. Tras más de 100 años, queremos seguir siendo un referente y lograr que los clientes nos elijan por lo que somos y por lo que podemos ofrecer", comenta Josep Lluís Moreno, director industrial. "Por ello, era imprescindible realizar un rebranding, diseñar un nuevo sitio web y respaldarlo con una presencia digital que representa quiénes somos hoy y quiénes queremos ser mañana".

Algunas de las inversiones realizadas por la empresa en 2024, junto con la exitosa estrategia de rebranding, incluyen: el nuevo centro de alimentación de polvo IPS de Wagner, el primero en ser instalado en España; la instalación de paneles solares como parte del compromiso de Mestres con la sostenibilidad; una nueva instalación de pintura en polvo para piezas pequeñas; una nueva nave de pintura líquida; y una ampliación de más de 2.000 m2 de capacidad.

Para más información: www.pinturaindustrialmestres.com

Acabados sostenibles sobre aluminio

Decoral® Group es la única empresa con ciclo productivo completo interno para el acabado de aluminio y otros metales.

✔ Material ligero, reciclable, sin fFF-mantenimiento.

✔ Efectos madera, mármol, ccfcorten y muchos más.

Foi assim que a Mestres Pintura Industrial apresentou uma nova imagem corporativa, juntamente com o novo website. “Neste novo caminho, quisemos que a imagem da empresa fosse coerente com nossos pilares atuais e, ao mesmo tempo, representasse esse futuro de crescimento graças à inovação. Depois de mais de 100 anos, queremos continuar sendo um ponto de referência e garantir que os clientes nos escolham por quem somos e pelo que podemos oferecer”, diz Josep Lluís Moreno, diretor industrial. “Por isso, era essencial reformular a marca, criar um novo website, com uma presença digital que representa quem somos hoje e quem queremos ser amanhã.”

Alguns dos investimentos realizados pela empresa em 2024, juntamente com a bem-sucedida estratégia de rebranding, incluem: o novo powder center IPS da Wagner, o primeiro a ser instalado na Espanha; a instalação de painéis solares como parte do compromisso da Mestres com a sustentabilidade; uma nova instalação de pintura a pó para peças pequenas; uma nova estrutura de pintura líquida; e uma ampliação de mais de 2.000 m² de capacidade.

Para mais informações: www.pinturaindustrialmestres.com

✔ Ideal para arquitectura, ccfcarpintería metálica e interiores.

✔ Producción 100% italiana con ccfcalidad certificada.

Decoral® Group info@decoral.com | www.decoral.com

© ALIT Technologies

Despintado por cuenta de terceros: ¿sigue teniendo sentido externalizarlo?

Uno de los principios fundamentales de la actividad de ALIT desde sus inicios es la convicción de que el despintado debe ser una parte integral de la cadena interna de cualquier empresa productiva. Consideramos que este enfoque es el más eficaz para reducir despilfarros, minimizar costes, simplificar los flujos de producción y logística, y lograr mayores niveles de sostenibilidad. En realidad, la cuestión es a menudo más compleja de lo que parece.

Existen empresas caracterizadas por ciclos de producción continuos y grandes volúmenes; otras que no disponen del espacio necesario para instalar una línea dedicada exclusivamente al despintado, y otras que prefieren tener un plan B sólido e inmediato para gestionar los picos de producción o los pedidos imprevistos.

Decapagem terceirizada: ainda faz sentido terceirizar?

Um dos princípios fundamentais da atividade da ALIT, desde a sua criação, é a convicção de que a decapagem de tinta deve fazer parte da cadeia de produção interna de toda a fábrica. Acreditamos que esse método é o mais eficaz para reduzir desperdícios, cortar custos, simplificar os fluxos de produção e logística e alcançar níveis mais altos de sustentabilidade. A questão, na realidade, muitas vezes é mais complexa do que parece. Existem empresas que se caracterizam por ciclos de produção contínuos e volumes elevados, outras que não têm o espaço necessário disponível para instalar um sistema dedicado somente à decapagem, e ainda outras que preferem ter um plano B sólido e imediato para gerenciar picos de produção ou encomendas inesperadas.

Es en estos casos que conviene recurrir al despintado por cuenta de terceros. Los parámetros que deben tenerse en cuenta para externalizar el despintado son múltiples. En primer lugar, es necesario localizar al subcontratista disponible, luego decidir qué tipo de despintado es el más adecuado para el producto en cuestión y, en consecuencia, cuáles son los criterios que deben evaluarse para realizar esta elección. Quienes necesitan despintar sus componentes se encuentran a menudo ante un dilema técnico, económico y operativo. No se trata solo de buscar a un proveedor, sino de encontrar a un aliado fiable, capaz de asegurar calidad, plazos de elaboración seguros, sostenibilidad y competencia.

Las posibles opciones de despintado a nivel técnico

En el panorama industrial existen diversas técnicas de despintado. Cada tipo de despintado presenta sus propias ventajas y limitaciones. Por eso, entender lo que hay detrás de cada uno de ellos es esclarecedor.

y después

É aqui que entra em jogo a decapagem terceirizada. Existem vários parâmetros a serem considerados na hora de terceirizar a decapagem: primeiro, é preciso identificar o fornecedor disponível, depois, o tipo de decapagem mais adequado ao seu produto e, consequentemente, quais os critérios a serem considerados para essa escolha. Quem precisa de decapar os seus componentes, muitas vezes, encontra-se numa encruzilhada técnica, económica e operacional. Não se trata apenas de procurar um fornecedor, mas de identificar um aliado confiável, capaz de garantir qualidade, prazos de processamento certos, sustentabilidade e competência.

Uma visão geral técnica das possíveis opções de decapagem

No panorama industrial existem diferentes técnicas de decapagem de tinta. Cada uma tem as suas próprias vantagens e limitações. É por isso que entender o que está por trás de cada uma delas faz a diferença.

Algunos componentes antes
del despintado realizado con la máquina FASTRIP T5.
Alguns componentes, antes e depois da decapagem realizada com a máquina FASTRIP T5.

Analicémoslos juntos:

 despintado mecánico: se basa en el uso de abrasivos e incluye las operaciones de arenado (manual o automático) o pulido, es rápido y apto para superficies simples, pero puede dañar los materiales más delicados o crear irregularidades. Además, produce polvo y descartes que no siempre son fáciles de gestionar.

 despintado térmico: utiliza altas temperaturas para descomponer el recubrimiento (por ej.: los hornos pirolíticos). Funciona bien con recubrimientos gruesos o complejos y con productos metálicos resistentes a temperaturas superiores a 400 °C, pero conlleva riesgos de deformación o alteración de la estructura de la pieza, además de considerables consumos energéticos.

 despintado criogénico: enfría rápidamente la superficie con nitrógeno líquido, por lo que la pintura se vuelve frágil y se puede eliminar fácilmente. Es una tecnología precisa y limpia, pero puede tener costes elevados y no es adecuada para todas las geometrías o materiales.

Vamos analisá-las juntos:

 decapagem mecânica: baseia-se na utilização de abrasivos e inclui operações de jateamento de areia (manual ou automático) ou polimento. É rápida e indicada para superfícies simples, mas pode danificar materiais mais delicados ou gerar irregularidades. Além disso, produz pó e resíduos, muitas vezes difíceis de gerenciar.

 decapagem térmica: utiliza altas temperaturas para decompor a tinta (ex.: fornos pirolíticos). Funciona bem em revestimentos espessos ou complexos e produtos metálicos resistentes a temperaturas acima de 400 °C, mas pode causar deformação ou alteração da estrutura da peça, além do alto consumo de energia.

 decapagem criogênica: resfria rapidamente a superfície com nitrogênio líquido, tornando a tinta frágil e facilmente removível. É uma tecnologia precisa e limpa, mas pode ser cara e não é adequada para todas as geometrias ou materiais.

Antes y después de la operación de despintado: FASTRIP T5 es una máquina de inmersión a 75 °C, compacta y versátil, ideal para pequeños lotes, prototipos o trabajos urgentes.

Antes e depois da decapagem: FASTRIP T5 é uma máquina de imersão a 75°C, compacta e versátil, ideal para pequenos lotes, protótipos ou trabalhos urgentes.

 despintado láser: esta tecnología utiliza haces de láser de alta intensidad para eliminar pinturas, herrumbre u otros tipos de recubrimiento de la superficie de los metales. El proceso es muy preciso ya que permite la eliminación selectiva de los materiales sin dañar el sustrato subyacente. Entre las principales ventajas se encuentran la ausencia de contacto físico y la reducción de la producción de residuos, gracias a estas características tienen un bajo impacto ambiental. Sin embargo, presenta algunas limitaciones: la inversión inicial es elevada, su eficacia puede disminuir en superficies amplias o muy corroídas, y hay que tener en cuenta los aspectos relacionados con la seguridad al utilizar láseres de alta potencia.  despintado químico: los productos de despintado químico disuelven selectivamente la pintura sin afectar el metal, por lo que se pueden usar incluso en componentes de precisión. Sus ventajas son múltiples: bajas temperaturas, compatibilidad con un sinfín de materiales, posibilidad de recuperar y regenerar el baño químico, constancia de los resultados. Las desventajas son la experiencia necesaria para la gestión de los procesos químicos (gestión de los baños, de los tiempos, de las reacciones); la necesidad de formulaciones químicas específicas y de instalaciones diseñadas con maestría y equipadas con sistemas de filtración, aclarados y controles constantes.

 decapagem a laser: esta tecnologia utiliza feixes de laser de alta intensidade para remover tinta, ferrugem ou outros revestimentos da superfície de metais. O processo é extremamente preciso, pois permite a remoção seletiva de materiais, sem danificar o substrato. Entre as principais vantagens estão a ausência de contato físico, a redução da produção de resíduos, aspectos que lhe conferem baixo impacto ambiental. No entanto, apresenta algumas limitações: o investimento inicial é alto, a eficácia pode diminuir em superfícies amplas ou muito corroídas e há ponderações de segurança, relacionadas ao uso de lasers de alta potência.

 decapagem química: os decapantes químicos dissolvem seletivamente a tinta sem agredir o metal, permitindo que o trabalho seja realizado também em componentes de precisão. As vantagens são inúmeras: baixas temperaturas, compatibilidade com vários materiais, possibilidade de recuperação e regeneração do banho químico, consistência dos resultados. As desvantagens são a experiência necessária para desempenhar os processos químicos (gestão dos banhos, dos tempos e das reações); a necessidade de formulações químicas direcionadas e de sistemas projetados com cuidado, equipados com sistemas de filtragem, lavagem e controles constantes.

measure the visible and beyond.

byko-visc CP

Cone and Plate Viscometer

Rotate and flow through thick and thin

El viscosímetro byko-visc CP de cono y placa permite la determinación precisa de la viscosidad absoluta de los materiales con una mínima cantidad de muestra, utilizando el control de temperatura incorporado y velocidades de cizallamiento constantes. Puede medir aplicaciones de bajo cizalla, como barnices de automoción, y aplicaciones de alta cizalla, como pinturas decorativas, sin pérdida de precisión. Con rangos de viscosidad personalizables mediante la selección de diez conos disponibles por separado, ofrece una solución práctica para laboratorios de control de calidad o investigación y desarrollo que requieren pruebas rápidas, fáciles y fiables del comportamiento del líquido en diferentes condiciones.

ANÁLISIS ANÁLISE

Un caso de éxito

ALIT Service Portugal es una empresa que se encarga de despintado para terceros. Trata diariamente de 1500 a 1800 piezas de aluminio (extrusionado, inyectado, moldeado), bronce, acero al carbono, acero inoxidable, aleaciones galvanizadas y teflón. Es decir, una gran variedad de materiales y necesidades diferentes, todos tratados con la misma calidad operativa y resultado. Cada ciclo es gestionado por personal capacitado y competente en un establecimiento equipado con tecnologías avanzadas. ALIT Service utiliza exclusivamente productos químicos e instalaciones desarrolladas por ALIT Technologies, garantizando la continuidad en la calidad, en la sostenibilidad y en la visión de proceso.

Um caso bem-sucedido

A ALIT Service Portugal é uma empresa que atua diariamente na área de decapagem terceirizada, tratando 1.500 a 1.800 peças por dia em alumínio (extrudido, injetado, moldado), bronze, aço carbono, aço inoxidável, ligas galvanizadas e teflon. Portanto, muitos materiais e necessidades diferentes. Todos tratados com a mesma qualidade operacional e resultado. Cada ciclo é gerenciado por pessoal treinado e competente, numa empresa equipada com tecnologias avançadas.

A ALIT Service utiliza exclusivamente produtos químicos e sistemas desenvolvidos pela ALIT Technologies, garantindo continuidade na qualidade, na sustentabilidade e na visão de processo.

ALIT Service utiliza exclusivamente productos químicos e instalaciones desarrolladas por ALIT Technologies para garantizar continuidad en la calidad, en la sostenibilidad y en la visión de proceso.

A ALIT Service utiliza exclusivamente produtos químicos e sistemas desenvolvidos pela ALIT Technologies para garantir a continuidade da qualidade, da sustentabilidade e da visão de processo.

Sus instalaciones incluyen:

 tres sistemas FASTRIP S para el despintado por pulverización a alta temperatura (120 °C);

 una máquina FASTRIP FP630 con 12 placas para la filtración y recuperación del producto químico;

 una plataforma automatizada de aclarado;

 una máquina de inmersión a 75 °C FASTRIP T5, compacta y versátil, ideal para pequeños lotes, prototipos o trabajos urgentes.

En el ámbito químico, la elección recae en productos de alto rendimiento, diseñados para garantizar no solo eficiencia, sino también sostenibilidad.

Todos los productos químicos de ALIT se formulan para ser reutilizables, fácilmente filtrables y con un impacto ambiental reducido, en línea con los objetivos de la Agenda 2030 para el desarrollo sostenible:

 MetalStrip 1728/3: para altas temperaturas, con una capacidad de recuperación superior al 80 %;

 MetalStrip 1730: para una eliminación profunda y rápida;

 MetalStrip UP&DOWN: actúa sin disolver la pintura, facilita la sedimentación de los residuos, reduce la necesidad de filtración y prolonga la estabilidad del baño;

 MetalStrip 1333/1: productos de despintado en caliente para aluminio y aleaciones ligeras, larga duración del baño, bajo consumo.

 AlitFlock: coadyuvante sólido que ayuda a agregar los residuos de pintura en el baño químico, por lo que la filtración es más eficiente y se prolonga la duración del baño.

Para lograr la máxima eficiencia operativa, los baños químicos se filtran hasta tres veces, mientras que la gestión de los residuos está diseñada para reducir el impacto ambiental y contener los consumos. De esta manera, las piezas están listas para ser pintadas de nuevo tras 24 horas, sin la necesidad de intervenciones manuales y sin defectos superficiales ni retrasos operativos.

Cuando el concepto de confianza se traduce en operatividad y fiabilidad, el servicio por cuenta de terceros puede no solo estar a la altura de las expectativas sino incluso superarlas.

Externalización del despintado: ¿sí o no?

Concluimos este análisis respondiendo a la pregunta inicial de este artículo: ¿tiene sentido externalizar el despintado? La respuesta es: depende.

Si hablamos de estrategia, nada supera a un buen estudio de viabilidad para incorporar la fase de despintado en el propio proceso productivo. Optimización, control, reducción de los despilfarros: son palancas fundamentales que, si se gestionan internamente, marcan la diferencia. Pero si por razones de espacio, de cargas productivas o simplemente de flexibilidad es necesario un plan B, entonces elegir al socio adecuado es crucial: debe poseer las tecnologías adecuadas y sólidas competencias, así como una visión de la sostenibilidad entendida como una responsabilidad compartida.

O equipamento da fábrica inclui:

 três sistemas FASTRIP S para decapagem de tinta por pulverização a alta temperatura (120 °C);

 uma máquina FASTRIP FP630 de 12 placas para filtrar e recuperar o produto químico;

 uma plataforma de lavagem automatizada;

 uma FASTRIP T5, uma máquina de imersão a 75°C, compacta e versátil, ideal para pequenos lotes, protótipos ou trabalhos urgentes.

Em termos de química, optamos por produtos de alto desempenho, projetados para garantir não apenas eficiência, mas também sustentabilidade. De fato, todos os produtos químicos da ALIT são desenvolvidos para serem reutilizáveis, facilmente filtráveis e com baixo impacto ambiental, em linha com os objetivos da Agenda 2030 para o desenvolvimento sustentável:

 MetalStrip 1728/3: para altas temperaturas, com capacidade de recuperação superior a 80%;

 MetalStrip 1730: para remoções profundas e rápidas;

 MetalStrip UP&DOWN: atua sem dissolver a tinta, facilita a sedimentação de resíduos, reduz a necessidade de filtração e prolonga a estabilidade do banho;

 MetalStrip 1333/1: decapante a quente para alumínio e ligas leves, longa vida útil do banho, baixo consumo.

 AlitFlock: coadjuvante sólido que auxilia na agregação de resíduos de tinta no banho químico, tornando a filtragem mais eficiente e prolongando a vida útil do banho.

Para máxima eficiência operacional, os banhos químicos são filtrados até três vezes, enquanto o gerenciamento de resíduos é calibrado para reduzir o impacto ambiental e conter o consumo. Desta forma as peças ficam prontas para repintura em 24 horas sem necessidade de trabalho manual e sem defeitos superficiais, nem atrasos operacionais.

Quando o conceito de confiança se traduz em operabilidade e segurança, o serviço terceirizado pode corresponder às expectativas ou até mesmo superá-las.

Decapagem terceirizada, sim ou não?

Vamos terminar esta análise respondendo à pergunta inicial deste artigo: faz sentido terceirizar a decapagem de tinta? A resposta é: depende. Quando se trata de estratégia, nada supera um bom estudo de viabilidade para integrar a decapagem dentro do próprio processo de produção. Otimização, controle, redução de desperdícios: todas essas são alavancas fundamentais que, se gerenciadas internamente, realmente fazem a diferença.

Entretanto, se por razões de espaço, de cargas de produção, ou simplesmente de flexibilidade, for necessário um plano B, então escolher o parceiro certo é crucial: ele deve dispor de tecnologias adequadas e competências concretas, além de uma visão de sustentabilidade como responsabilidade compartilhada.

APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Alta tecnología y eficiencia

energética: la nueva línea

de pintura de DOGA para el recubrimiento de limpiaparabrisas para vehículos off-road

Según recientes análisis de mercado, se prevé que el segmento de vehículos off-road, impulsado por el crecimiento del sector agrícola y de infraestructuras, se expanda con una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) superior al 5% en el período 2024-2029. Paralelamente, el mercado de los componentes para este sector sometidos a recubrimiento superficial, incluidos los limpiaparabrisas, refleja esta tendencia con una creciente atención a la sostenibilidad y a la eficiencia productiva. DOGA de Abrera (Barcelona), que es uno de los líderes europeos en la producción de sistemas limpiaparabrisas para vehículos off-road, ha colaborado recientemente con Cabycal (Valencia, España) para la instalación de una línea de recubrimiento altamente automatizada y digitalizada que utiliza productos a base de agua.

¿Qué importancia les damos a los limpiaparabrisas cuando conducimos un vehículo? Poca, incluso tardamos en reemplazarlos porque nos parecen algo superfluo, un componente extra que, aunque no funcione perfectamente, no afecta nuestra capacidad para desplazarnos del punto A al B. Si bien a menudo se consideran accesorios secundarios, los limpiaparabrisas desempeñan un papel crucial en la eficiencia operativa de un medio de transporte: garantizan la seguridad y el confort de conducción ya que eliminan la lluvia, la nieve, la suciedad y otros residuos del parabrisas, garantizando una visibilidad óptima en cualquier condición meteorológica.

Esto es igualmente válido para los limpiaparabrisas de maquinaria de obra y agrícola – como excavadoras o tractores – y de vehículos como autobuses, trenes o camiones: cada componente de dichos vehículos debe cumplir con requisitos técnicos extremadamente rigurosos, incluso aquellos que parecen más insignificantes, como los limpiaparabrisas. Los limpiaparabrisas se pintan y su acabado final no es un simple factor estético: representa una barrera protectora esencial contra la corrosión, los agentes atmosféricos y el desgaste mecánico, como podría ser el impacto con una piedra. Debe garantizar altas prestaciones en términos de resistencia química, adherencia de la película, durabilidad en entornos con altos niveles de polvo, barro o salinidad, ya que un recubrimiento superficial inadecuado podría menoscabar rápidamente la funcionalidad del limpiaparabrisas, aumentando los costes de mantenimiento y reduciendo la seguridad en su uso.

Brazos de los sistemas limpiaparabrisas producidos por DOGA de Abrera (Barcelona) colgados en la línea de pintura con productos líquidos completamente automática diseñada por Cabycal de Alaquàs (Valencia).

Vista general de la instalación de pintura de Cabycal: un proyecto exitoso a pesar del poco espacio disponible para instalar una línea altamente automatizada.

Alta tecnologia e eficiência energética: a nova linha de pintura da DOGA para o acabamento de sistemas de limpadores de para-brisa para veículos

off-road

Segundo análises de mercado recentes, o setor de veículos off-road — impulsionado pelo crescimento dos setores agrícola e de infraestrutura — deverá se expandir com uma taxa composta de crescimento anual (CAGR) superior a 5%, no período de 2024-2029. Ao mesmo tempo, o mercado de componentes pintados para esse setor, inclusive os limpadores de para-brisa, reflete essa tendência com um foco crescente em sustentabilidade e eficiência de produção. A DOGA, de Abrera (Barcelona), uma das líderes europeias na produção de sistemas de limpadores de para-brisas para veículos off-road, trabalhou recentemente com a Cabycal (Valência, Espanha) para a instalação de uma linha de pintura altamente automatizada e digitalizada, que utiliza produtos à base de água.

Que importância damos aos limpadores de para-brisa quando dirigimos um veículo? Muitas vezes, adiamos a sua substituição porque parecem algo supérfluo, só um detalhe que, mesmo se não funciona perfeitamente, não nos impede de ir do ponto A ao ponto B.

Embora muitas vezes considerados acessórios secundários, os limpadores de para-brisa desempenham um papel crucial na eficiência operacional de um meio de transporte: eles garantem a segurança e o conforto ao dirigir, pois removem chuva, neve, sujeira e outros obstáculos do para-brisa, garantindo ótima visibilidade em todas as condições meteorológicas.

Isso também se aplica aos limpadores de para-brisas de veículos off-road, como escavadeiras ou tratores, e veículos de transporte rodoviário, como ônibus, trens ou caminhões. Cada componente desses veículos deve atender a requisitos técnicos extremamente rigorosos, mesmo os que parecem mais triviais, como os limpadores de para-brisas.

Eles também são pintados e o seu acabamento não é um simples fator estético: é uma barreira protetora essencial contra a corrosão, os agentes atmosféricos e o desgaste mecânico, como a abrasão. Deve garantir alto desempenho em termos de resistência química, aderência da película, durabilidade em ambientes com altos índices de poeira, lama ou salinidade, pois uma pintura inadequada pode prejudicar rapidamente a funcionalidade do limpador, aumentando, assim, os custos de manutenção e diminuindo a segurança de uso.

Braços de sistemas de limpadores de para-brisa fabricados pela DOGA de Abrera (Barcelona), pendurados na linha de pintura líquida totalmente automática, projetada pela Cabycal de Alaquas (Valência).

Visão geral do sistema de pintura da Cabycal: um projeto bem-sucedido, apesar do espaço limitado disponível para inserir uma linha altamente automatizada.

Los sistemas más utilizados incluyen ciclos de pintura líquida de alto rendimiento o recubrimientos en polvo, ambos seleccionados en función de las necesidades específicas del fabricante y del entorno operativo del vehículo, con una clara preferencia por recubrimientos líquidos con bajo contenido de COV o al agua para reflejar la creciente atención del sector hacia soluciones más sostenibles y conformes con las normativas medioambientales internacionales.

A mediados de 2024, entró en funcionamiento la nueva instalación digitalizada y de alta automatización para el recubrimiento superficial de DOGA, empresa activa desde 1958 en la producción de sistemas de limpiaparabrisas (motor, transmisión, brazo y escobilla) para vehículos off-road. La línea, diseñada e instalada por Cabycal, pinta un promedio de 6000 brazos de limpiaparabrisas por hora con un ciclo de dos capas de imprimación + esmalte al agua, con una intervención humana mínima y resultados de acabado final y de funcionalidad perfectamente conformes con las estrictas especificaciones del sector de la automoción que DOGA debe cumplir.

DOGA: la calidad de 60 años de experiencia como fabricante OEM de sistemas limpiaparabrisas

DOGA nace en Barcelona en 1958. En sus inicios fabricaba kits lavaparabrisas/limpiaparabrisas, y luego se expandió para producir motores de corriente continua para vehículos a motor y para la industria. En 1969, la empresa se mudó a los primeros 2300 m² de la actual sede de Abrera, al norte de la capital catalana. En aquella época, la zona industrial actual aún no existía, y las instalaciones estaban rodeadas de viñedos

Os sistemas mais utilizados incluem ciclos de pintura líquida de alto desempenho ou revestimentos em pó, ambos selecionados com base nos requisitos específicos do fabricante e no ambiente operacional do veículo, com uma clara preferência por tintas líquidas de baixo teor de COV ou à base de água, para refletir a crescente preocupação da indústria com soluções mais sustentáveis e em conformidade com as regulamentações ambientais internacionais.

O novo sistema de pintura digitalizado e altamente automatizado da DOGA, empresa ativa desde 1958 na produção de sistemas de limpadores de para-brisa (motor, transmissão, braço e palheta) para veículos off-road, entrou em operação em meados de 2024. A linha, projetada e instalada pela Cabycal, pinta uma média de 6000 braços de limpador de para-brisa por hora, com um ciclo de duas demãos de primer + esmalte à base de água, com o mínimo de trabalho humano e com resultados de acabamento e funcionalidade perfeitamente condizentes com as rigorosas especificações automotivas que a DOGA deve atender.

DOGA: a qualidade de 60 anos de experiência como fabricante OEM de sistemas de limpador de para-brisa

A DOGA foi fundada em Barcelona em 1958. Iniciou produzindo kits de lavagem de para-brisas e depois expandiu para a produção de motores de corrente contínua para veículos automotores e para a indústria. Em 1969, mudou-se para os primeiros 2.300 m² de sua atual sede, em Abrera, ao norte da capital catalã. Na época, a área industrial de hoje ainda não existia, e as fábricas eram cercadas por vinhedos e pessegueiros. Em

y melocotoneros. En 1977, los edificios construidos ocho años antes se ampliaron con dos nuevas naves industriales, con una superficie total disponible de 7100 m². En 1990, DOGA añadió otros 5050 m² destinados a la instalación de estampado y soldadura de los componentes. El nuevo siglo marca el inicio de la internacionalización, con la apertura en 2001 de Doga Brasil, en 2003 de Doga USA, en 2004 de Doga Italia, en 2007 de Doga Nantong, en 2016 de Doga India y Doga México, en 2019 de Doga Marruecos y en 2024 de Doga Japón.

Actualmente, cuenta con 10 ubicaciones, una presencia en 70 países y una plantilla de 1200 personas. La empresa española se caracteriza por sus vastos conocimientos en el desarrollo y la producción de componentes para el sector automovilístico diseñados específicamente para aplicaciones OEM, y cada proyecto se gestiona de manera personalizada, asignándole un específico equipo de gestión para lograr las máximas prestaciones.

"Nuestro equipo de ingenieros también actúa como socio tecnológico para obtener resultados diseñados y fabricados a medida según requisitos específicos. Nuestra capacidad para ofrecer la mejor solución, incluso en los proyectos más complejos, es fruto de la experiencia acumulada a lo largo de nuestra trayectoria en el sector de la automoción y del trabajo de nuestro Centro Técnico, donde un equipo de 60 profesionales colabora estrechamente con los clientes – principalmente OEM de los sectores mencionados – para adaptar y personalizar los productos según sus necesidades. Nos hemos especializado en el nicho de mercado de las series pequeñas y medianas, típicamente destinadas a vehículos off-road. Por este motivo, pintamos más de 1500 artículos

1977, os edifícios construídos oito anos antes foram ampliados com dois novos pavilhões industriais, totalizando uma área disponível de 7.100 m². Em 1990, a DOGA acrescentou mais 5.050 m² para a fábrica de estampagem e soldagem de componentes. O novo século marcou o início da internacionalização, com a abertura da Doga Brasil, em 2001; da Doga USA, em 2003; da Doga Itália, em 2004; da Doga Nantong, em 2007; da Doga Índia e Doga México, em 2016; da Doga Marrocos, em 2019 e da Doga Japão, em 2024.

Hoje, com 10 sedes, presença em 70 países e uma equipe de 1200 pessoas, a empresa espanhola conta com amplo know-how no desenvolvimento e produção de componentes automobilísticos projetados especificamente para aplicações OEM, e cada projeto é gerenciado de forma personalizada, com uma equipe de gestão dedicada, para obter o máximo desempenho.

“Nossa equipe de engenharia também atua como parceira tecnológica para conseguir resultados projetados e adaptados a requisitos específicos. Nossa capacidade de oferecer a melhor solução, independentemente da complexidade do projeto, é resultado do trabalho árduo e da experiência adquirida ao longo de nossa longa trajetória no setor automotivo, além do nosso centro técnico, com uma equipe de 60 pessoas trabalhando ativamente com os clientes – em geral OEMs dos setores mencionados – adaptando e personalizando os nossos produtos às suas necessidades. Nós nos especializamos no nicho de mercado de séries pequenas e médias, normalmente destinadas a veículos off-road. Por isso, pintamos mais de 1.500 referências diferentes”, explica Raquel Gutiérrez, Operations Manager da DOGA.

De izquierda a derecha:

Entrada de las perchas portapiezas en el túnel de pretratamiento por aspersión de 9 etapas con conversión nanotecnológica Oxsilan de Chemetall.

Área con las dos cabinas de pintura climatizadas, sus respectivas salas de pintura y zonas de evaporación.

Interior de una de las dos cabinas de pintura con filtración en seco. La aplicación es robotizada.

Da esquerda para a direita:

Entrada dos porta-peças no túnel de prétratamento por pulverização de 9 fases, com conversão nanotecnológica Oxsilan, da Chemetall.

Área com as duas cabines de pintura climatizadas e respectivas salas de pintura e áreas de secagem.

Interior de uma das duas cabines de pintura com filtragem a seco. A aplicação é robotizada.

diferentes", explica Raquel Gutiérrez, Operations Manager de DOGA.

"Actualmente, a raíz de las competencias adquiridas en el sector de los limpiaparabrisas, estamos desarrollando una nueva línea de productos, la de los motores eléctricos para otras aplicaciones, agrupados en la división Drive Systems", continúa Gutiérrez. "En la sede de Abrera, el proceso productivo está integrado verticalmente: producimos desde el motor hasta la transmisión, pasando por el brazo y la escobilla de todos los sistemas limpiaparabrisas. Además de las áreas de mecanizado, contamos con diversas líneas de montaje y transformación, así como con el departamento de pintura que aplica un ciclo con productos al agua en brazos, escobillas y otros pequeños componentes de los limpiaparabrisas".

La pintura: estética y funcionalidad con los estándares de calidad de la industria automotriz

de las dos salas de

Tanto la imprimación como el esmalte negro utilizados por DOGA son productos a base de agua.

"El brazo del limpiaparabrisas de un tractor agrícola o de una maquinaria de obra está sometido a condiciones operativas muy duras, que determinan requisitos de recubrimiento en términos de resistencia mecánica, química y a la corrosión mucho más estrictos que los necesarios para los limpiaparabrisas de un automóvil", explica Alfons Maldonado, gerente de proyectos técnicos. "Asimismo, los tiempos de aprobación y validación de los ciclos de pintura y recubrimiento son muy largos y requieren numerosas pruebas: además de tener un determinado color y grado de brillo químico, establecidos por el OEM, nuestras piezas deben superar pruebas rigurosas de dureza, resistencia al impacto de piedras, resistencia en cámara humidostática y a los UV. El conjunto de estos requisitos forma parte de la especificación técnica que hemos presentado a Cabycal para la nueva instalación de recubrimiento superficial". "Tras cargarlas, las piezas se someten a un ciclo de pretratamiento de 9 etapas + 2 subetapas opcionales: 2 fases de desengrase, 3 aclarados con agua osmotizada, 1 fase de conversión superficial, 3 aclarados finales. A continuación, se llevan a cabo las siguientes fases: soplado de las piezas, secado en horno, enfriamiento, aplicación electrostática de la imprimación al agua, evaporación, cocción, enfriamiento, aplicación electrostática del

Uma das duas salas de pintura. O primer e o esmalte preto usados pela DOGA são produtos à base de água.

“Atualmente, estamos derivando uma nova linha de produtos a partir da expertise adquirida no setor de limpadores de para-brisa: motores elétricos para outras aplicações, reunidos na divisão Drive Systems”, continua Gutiérrez. “Na sede de Abrera, o processo de produção é integrado verticalmente: produzimos tudo, desde o motor, até a transmissão, passando pelo braço e palheta de cada sistema de limpador de para-brisa. Além das áreas de usinagem mecânica, temos diversas linhas de montagem e de transformação, além do departamento de pintura, que aplica um ciclo à base de água nos braços, palhetas e outros pequenos componentes dos limpadores de para-brisa".

A pintura: estética e funcionalidade de nível automotivo “O braço que lava o para-brisa de um trator agrícola ou de uma máquina de construção é submetido a condições operacionais muito severas, que determinam requisitos de revestimento em termos de resistência mecânica, química e à corrosão muito mais rigorosos do que os exigidos para os limpadores de para-brisas de um carro”, explica Alfons Maldonado, gerente de projetos técnicos. “Além disso, os prazos de aprovação e verificação dos ciclos de pintura são muito longos e exigem inúmeros testes: além de apresentarem uma determinada cor e grau de brilho, estabelecidos pelo fabricante original (OEM), nossas peças devem superar rigorosos testes de dureza, resistência a abrasão, resistência em câmara umidostática e aos raios UV. O conjunto desses requisitos foi a especificação que submetemos à Cabycal para o novo sistema de pintura”.

“Após o carregamento, as peças passam por um ciclo de pré-tratamento de 9 fases + 2 subfases opcionais: 2 fases de desengorduramento, 3 enxágues com água osmotizada, 1 fase de conversão de superfície e 3 enxágues finais. Seguem a sopragem das peças, secagem em forno, resfriamento, aplicação eletrostática do primer à base de água, evaporação, queima, resfriamento, aplicação eletrostática do esmalte –

Una
mezcla.

esmalte (igualmente al agua), evaporación, cocción final y descarga", explica Aiman Alhafi, Responsable de la planta de pintura de DOGA. "Aplicamos un único color que es una tonalidad de negro formulada por PPG para DOGA. Las cabinas de aplicación de la imprimación y del producto de acabado final cuentan con recirculación del aire, y cada una dispone de su propia sala de mezcla con dispositivos de seguridad para la aplicación electrostática".

Requisitos, puntos fuertes y desafíos del proyecto

Para realizar la línea de pintura para DOGA, Cabycal ha tenido que resolver una serie de desafíos técnicos importantes para satisfacer tanto los requisitos de calidad y reducción de la huella de carbono del proceso impuestos por el cliente, como para superar una serie de limitaciones debidas al espacio y a los tiempos de instalación, que se pueden resumir de la siguiente manera:

 Limitación de la superficie y de la altura disponibles;

 Dispositivos tecnológicos de vanguardia en términos de eficiencia energética en el proceso de pretratamiento;

 Climatización de los flujos de aire utilizados en los evaporadores y en las cabinas de aplicación, mediante expansión directa de alta eficiencia energética;

 Hornos de polimerización y curado con previsión futura de electrificación parcial (hibridación) o total;

Impulsando el Futuro Industrial

também à base de água; evaporação, queima final e descarregamento”, explica Aiman Alhafi, Responsável da instalação de pintura da DOGA. Aplicamos apenas uma cor, um tom de preto formulado para a DOGA pela PPG. As cabines de aplicação de primer e do acabamento possuem recirculação de ar, cada uma equipada com uma sala de mistura dedicada com dispositivos de segurança para a aplicação eletrostática”.

Requisitos, pontos fortes e desafios do projeto

Na realização da linha de pintura para a DOGA, a Cabycal teve que enfrentar uma série de desafios técnicos importantes, para atender aos requisitos de qualidade e de redução da pegada de carbono do processo impostos pelo cliente, e para superar uma série de limitações do espaço e tempo de instalação, resumidos da seguinte forma:

 Limitação da superfície e da altura disponíveis;

 Dispositivos tecnológicos modernos em termos energéticos no processo de pré-tratamento;

 Climatização dos fluxos de ar utilizados nos evaporadores e nas cabines de aplicação, através de expansão direta de altíssima eficiência energética;

 Fornos de polimerização e evaporação com preparação para eletrificação parcial (hibridação) ou total;

De izquierda a derecha:

El panel de control de una cabina de pintura.

Vista aérea del área de hornos de secado y curado.

El plano técnico de la línea de pintura con las unidades de tratamiento y recirculación de aire de las cabinas.

Da esquerda para a direita:

Painel de controle de uma cabine de pintura.

Vista superior da área dos fornos de secagem e evaporação.

Planta técnica da linha de pintura com as unidades de tratamento e recirculação do ar das cabines.

 Quemadores de los hornos con regulación modulante y conectados con el FIFO del proceso para minimizar el consumo de gas;

 Sistema de depuración de aguas residuales;

 Uso de pinturas al agua;

 Comunicación en tiempo real con el sistema de gestión de la producción para configurar automáticamente el proceso necesario, un bastidor a la vez, y producir de manera óptima, eficaz y con una calidad altísima;

 Climatización continua (24h/365d) de las salas de mezcla y de los vestíbulos, para alcanzar los más altos estándares de calidad.

"La línea de recubrimiento de DOGA es una de las pocas en España que puede presumir de un nivel de tecnología tan alto", afirma Gianpiero Fontana de Cabycal. "Normalmente, los aplicadores de recubrimientos optan por sistemas más fáciles de mantener, aunque no sean tan eficientes. En DOGA han optado por la solución más eficiente y automatizada de todas las disponibles. Desde el punto de vista del diseño, Cabycal ha realizado un gran esfuerzo en lo que respecta al consumo eléctrico. Generalmente, el principal coste operativo en una línea de recubrimiento líquido es el de la climatización, es decir, garantizar condiciones de humedad y temperatura constantes durante la aplicación del recubrimiento. DOGA ha optado por la opción energéticamente más eficiente, que es la expansión directa. Todos los motores de la instalación poseen variadores de frecuencia. Además, han invertido de cara al futuro, es decir, pensando en una posible electrificación parcial o completa también de los hornos de secado y cocción, no solo teniendo en cuenta los costes operativos, sino también la oscilación de los costes de suministro de la materia prima en estos últimos años. Otro aspecto muy importante ha sido la automatización del proceso: el operario se limita a efectuar

 Queimadores dos fornos com regulagem modulante e conectados com a FIFO do processo para minimizar o consumo de gás;

 Sistema de tratamento de águas residuais;

 Utilização de tintas à base de água;

 Comunicação em tempo real com o sistema de gestão da produção para configurar automaticamente, quadro por quadro, o processo necessário e produzir de forma perfeita, eficaz e com a máxima qualidade;

 Climatização contínua (24h/365 dias) das salas de mistura e dos vestíbulos, para alcançar os mais altos padrões de qualidade.

“A linha da DOGA é uma das poucas linhas de pintura na Espanha que pode oferecer um nível tão alto de tecnologia”, diz Gianpiero Fontana, da Cabycal. Em geral, os usuários escolhem sistemas de fácil manutenção, mesmo que não sejam muito eficientes. Na DOGA, eles optaram pela solução mais eficiente e mais automatizada de todas. Em termos de design, a Cabycal fez um grande esforço a nível de consumo de eletricidade. Normalmente, em uma linha de pintura líquida, o maior custo operacional é com a climatização, ou seja, para garantir condições de umidade e temperatura constantes durante a aplicação da tinta. A DOGA escolheu a expansão direta, a opção mais eficiente em termos de energia. Todos os motores do sistema possuem inversores de frequência. Além disso, eles investiram na preparação para o futuro, ou seja, para uma possível eletrificação parcial ou completa também dos fornos de secagem e cozimento, levando em consideração não apenas os custos operacionais, mas também a flutuação dos custos de fornecimento de matéria-prima nos últimos anos. Outro aspecto muito importante foi a automatização do processo, o operador se limita a poucas operações, enquanto a qualidade do revestimento é garantida por todos os

unas pocas operaciones; mientras tanto, la calidad del recubrimiento está asegurada por todos los automatismos que Cabycal ha incorporado en la línea. Para ilustrar de manera concreta el esfuerzo de diseño llevado a cabo: en un espacio de 60 x 20 m, hemos instalado más de 8 km de cable eléctrico para poder montar todos los sensores necesarios para la telemetría y la digitalización del proceso". "El mayor desafío ha sido incorporar una línea de estas características en el espacio disponible, que era muy reducido", continúa Emilio Ferrando de Cabycal. "No ha sido nada fácil: tanto el tipo de proyecto como de montaje de esta línea han roto con todos los estándares de diseño que habíamos seguido hasta entonces en Cabycal. También ha sido un proyecto que se ha ido modificando sobre la marcha, ya que surgían continuamente nuevos requisitos. Por ejemplo, en pleno proyecto tuvimos que equilibrar las dimensiones de la zona de carga y descarga, puesto que la primera resultaba demasiado pequeña y sacrificada en comparación con la segunda. Y para ello, tuvimos que enfrentarnos a los límites estructurales de la nave que DOGA había asignado a la línea de recubrimiento superficial. Pero debo admitir que hemos aprendido mucho de este proyecto, ya que nos ha permitido ver las cosas de una manera diferente, saliendo del camino habitual para crear algo nuevo. Y el increíble resultado que Cabycal ha logrado nos ha hecho entender que somos capaces de satisfacer incluso las demandas más extremas de los usuarios. Cuando se abordan proyectos como estos, es esencial saber tomar decisiones cuando es necesario: el proyecto perfecto sería el que cuenta con una planificación infinita, pero ninguna empresa tiene un tiempo infinito para dedicar a un proyecto. De hecho, con DOGA, los plazos de puesta en marcha de la nueva línea suponían otro reto importante".

automatismos preparados na linha pela Cabycal. Para dar uma ideia concreta da dificuldade do projeto: em um espaço de 60 x 20 m, instalamos mais de 8 km de conduíte para a conter todos os sensores necessários à telemetria e à digitalização do processo”. “O maior desafio foi encaixar uma linha com essas características no espaço disponível, que era muito apertado”, conta Emilio Ferrando, da Cabycal. “Não foi nada fácil: do projeto à montagem, essa linha quebrou todos os padrões de projeto vigentes até então na Cabycal. Também foi um projeto que mudou ao longo do tempo, pois novas exigências surgiam continuamente. Por exemplo, durante a construção tivemos que equilibrar as dimensões da área de carga e descarga, porque a primeira era muito pequena e apertada em comparação à segunda. Para isso, tivemos que enfrentar os limites estruturais do pavilhão que a DOGA tinha indicado para a instalação da linha de pintura. Por isso também posso dizer que aprendemos muito com esse projeto, pois nos mostrou novos pontos de vista, saindo do convencional para criar algo novo. E o resultado inquestionável obtido pela Cabycal nos mostrou que conseguimos satisfazer até as solicitações mais extremas dos usuários. Ao lidar com projetos como esses, é essencial saber tomar decisões quando necessário: o projeto perfeito é aquele com planejamento infinito, mas nenhuma empresa tem tempo infinito para dedicar a um projeto. Pelo contrário, com a DOGA, o início das operações da nova linha era outro requisito importante”.

“Tínhamos prazos muito limitados”, diz Raquel Gutierrez, da DOGA, porque estávamos presos aos prazos de verificação do novo ciclo de acabamento à base de água pelos nossos clientes, de quase três meses. Se não tivéssemos submetido as primeiras peças pintadas a esses testes

"Teníamos plazos muy cortos", confirma Raquel Gutiérrez de DOGA, "porque estábamos vinculados a los tiempos de validación del nuevo ciclo de acabado final al agua por parte de nuestros clientes, de aproximadamente tres meses. Si no hubiéramos sometido las primeras piezas pintadas a estas pruebas en los tiempos correctos, habríamos tenido que dar marcha atrás, con evidentes repercusiones negativas para nuestra empresa".

Personalización, adaptación, trabajo en equipo y centralización de las competencias

"Sin duda alguna, el diseño de nuestra nueva línea de recubrimiento ha sido un reto muy importante debido a la integración de varios elementos y proveedores en el mismo proyecto", subraya Raquel Gutiérrez. "Cabycal era sin duda el proveedor principal, pero también había que tener en cuenta los requisitos del proveedor de pinturas y los del fabricante de equipos de aplicación. En DOGA, por nuestra parte, nos esforzamos por coordinarlos a todos, adaptándonos mutuamente, y sin lugar a duda, Cabycal desempeñó un papel muy activo en este proceso". "Proyectos como este exigen mucho de las personas porque generan mucho estrés y ponen a todos bajo presión. El cliente nos traslada esa presión a nosotros, los fabricantes de instalaciones, y ahí es donde libramos una batalla que no podemos permitirnos perder: mantener siempre la mente fría. Cabycal, por su parte, también ha realizado un gran trabajo en equipo, en el día a día, para adaptarse a todos los cambios sobre la marcha", declara Emilio Ferrando.

"Uno de los puntos fuertes de Cabycal es sin duda su capacidad de realizar proyectos a medida para el cliente", interviene Mónica Peris de Cabycal. "Para nosotros, cada proyecto es un reto por el nivel de personalización necesario, ya que cada aspecto debe determinarse basándose en mil circunstancias diferentes que pueden surgir, ya sean las obras civiles, el espacio disponible, los accesos... ¡nuestro trabajo es realmente muy variado!".

"La instalación fue muy complicada tanto en plazo como en ejecución - comenta Alfons Maldonado de DOGA - ya que además de la instalación de la linea de pintura, DOGA estába inmersa en una reconversión total de las naves que ocupabamos y de sus procesos. Ello nos obligó tanto a nosotros como a Cabycal a un trabajo codo a codo, en el cual hubo sus momentos de muchísima tensión, pero que tanto por el apoyo de Gianpiero Fontana como de todo su equipo y nuestra colaboración, nos llevó a obtener el fin deseado. Fueron dias muy intensos pero también de mucho aprendizaje, dias en que Cabycal demostró todo su potencial para solucionar todos los imprevistos que fueron apareciendo, aportando medios, experiencia y profesionalidad con la ayuda y el apoyo de DOGA misma, que fue un colaborador más, con beneficios que se repercutieron en ambas partes".

"La persona de Cabycal que más me inspiró confianza fue sin duda Gianpiero Fontana, gracias a su enfoque analítico, su concreción y su integridad. Tiene muy claro lo que se puede hacer y lo que no, pero también está abierto a los desafíos y a intentar cosas nuevas. El proyecto se presentaba muy largo y complicado, el hecho de establecer desde el principio una buena comunicación con Cabycal ha sido fundamental", afirma Raquel Gutiérrez. "Me enorgullece decir que no todas las empresas que realizan instalaciones para el recubrimiento superficial en España son capaces de llevar a cabo proyectos de tal envergadura", concluye Gianpiero Fontana de Cabycal. "De no ser así, no podríamos ser proveedores de instalaciones en el sector de la automoción".

Da esquerda:

De izquierda a derecha: Aiman Alhafi, Alfons Maldonado y Raquel Gutiérrez de DOGA con Gianpiero Fontana, Mónica Perís, Emilio Ferrando y Jorge Robles de Cabycal.
Aiman Alhafi, Alfons Maldonado e Raquel Gutiérrez, da DOGA, com Gianpiero Fontana, Mónica Perís, Emilio Ferrando e Jorge Robles, da Cabycal.

no prazo correto, teríamos que voltar atrás, com óbvias repercussões negativas para a nossa empresa.”

Personalização, adaptação, trabalho em equipe e centralização de competências “Sem dúvida, o projeto da nossa nova linha de pintura foi um grande desafio devido à integração de vários elementos e fornecedores em um mesmo projeto”, ressalta Raquel Gutierrez.

“A Cabycal, com certeza, era o principal fornecedor, mas também havia o fornecedor de tintas com seus requisitos, o fornecedor de equipamentos de aplicação também. Nós da DOGA tentamos coordenar tudo isso, adaptando-nos uns aos outros e a Cabycal

certamente foi muito importante nesse sentido”.

“Projetos como este exigem muito das pessoas, pois geram muito nervosismo e colocam todos sob pressão. O cliente transfere essa pressão para nós, instaladores, e isso é uma espécie de batalha que não podemos perder, para não perder a lucidez. Por isso, a Cabycal, internamente, também fez um ótimo trabalho de equipe, todos os dias, para se adaptar às diversas mudanças em andamento”, afirma Emilio Ferrando.

“Um dos pontos fortes da Cabycal é a capacidade de criar projetos personalizados para o cliente”, diz Monica Peris, da Cabycal. “Para nós, cada projeto é um desafio pelo nível de personalização exigido, pois cada aspecto deve ser individualizado em função

Otros componentes de los limpiaparabrisas en la estación de carga de la línea de pintura de DOGA.

Outros componentes do limpador de para-brisa na área de carga da linha de pintura da DOGA.

das milhares de circunstâncias diferentes que podem surgir, sejam elas a obra civil, o espaço disponível, os acessos. O nosso trabalho é certamente muito variado! ”.

"A instalação foi muito complicada - diz Alfons Maldonando, da DOGA - tanto em termos de prazo, quanto de execução, pois, além da instalação da linha de pintura, a DOGA estava envolvida em uma transformação total dos pavilhões que ocupávamos e dos relativos processos. Isto obrigou, tanto nós, quanto a Cabycal, a um trabalho conjunto, durante o qual não faltaram momentos de grande tensão, mas que, com o apoio de Gianpiero Fontana e de toda a sua equipe, e com a nossa colaboração, conseguimos alcançar o objetivo desejado.

Foram dias super intensos, mas também muito instrutivos. Dias em que a Cabycal demonstrou todo o seu potencial para resolver os imprevistos que surgiram, apresentando recursos, experiência e profissionalismo, com a ajuda e o apoio da própria DOGA, que se revelou um parceiro realmente confiável, com vantagens concretas para ambas as partes".

“Quem mais inspirou minha confiança na Cabycal foi, sem dúvida, Gianpiero Fontana, porque ele logo se mostrou como uma pessoa analítica, concreta e correta. Para ele é muito claro o é possível e o que não é possível fazer, mas também está aberto a novos desafios e a tentar coisas novas. A previsão era que o projeto seria muito longo e complicado e, por isso, estabelecer uma boa comunicação com a Cabycal desde o início foi fundamental”, diz Raquel Gutierrez.

“Tenho orgulho de dizer que nem todas as empresas espanholas que fabricam sistemas de pintura conseguem concluir projetos deste calibre”, diz Gianpiero Fontana, da Cabycal.

“Se não fosse assim, não poderíamos ser fornecedores de sistemas para o setor automobilístico.”

Eliminación de olores

desagradables: filtros de carbón activo virgen

Crear un entorno de trabajo confortable y saludable es fundamental para mejorar el bienestar de los trabajadores. Defil propone filtros de carbón activo virgen para combatir la presencia de sustancias nocivas, olores desagradables y polvo en los entornos laborales.

Desde hace 40 años, Defil Srl acompaña a las empresas. El bienestar y la salud de los empleados son aspectos fundamentales para el éxito de una empresa, especialmente en sectores delicados como la industria farmacéutica, química y cosmética. Un entorno laboral saludable no solo aumenta la productividad, sino que también fomenta la fidelización de los empleados y reduce los posibles motivos de malestar. Un aspecto crucial para asegurar la calidad del aire en los entornos laborales es el mantenimiento periódico y puntual de los filtros y, en concreto, nos referimos a los filtros de carbón activo. Los filtros de carbón activo virgen son dispositivos esenciales para mejorar la calidad del aire, ya que eliminan las sustancias nocivas como polvo, gases y vapores orgánicos.

Eliminação de maus cheiros: filtros de carvão ativado virgem

Criar um ambiente de trabalho confortável e saudável é essencial para melhorar o bem-estar dos trabalhadores. A Defil oferece filtros de carvão ativado virgem para combater a presença de substâncias nocivas, odores desagradáveis e poeira no ambiente de trabalho.

ADefil Srl acompanha as empresas há pelo menos 40 anos. O bemestar e a saúde dos funcionários são aspectos fundamentais para o sucesso de uma empresa, sobretudo em setores sensíveis como a indústria farmacêutica, química e cosmética. Um ambiente de trabalho saudável não só aumenta a produtividade, mas favorece a lealdade dos funcionários e reduz as possíveis causas de indisposições. Um aspecto crucial para garantir a qualidade do ar dentro dos ambientes de trabalho é a manutenção regular e pontual dos filtros, especialmente os de carvão ativado.

Os filtros de carvão ativado virgem são dispositivos essenciais para melhorar a qualidade do ar, purificando-o de substâncias nocivas, como poeira, gases e vapores orgânicos.

© Defil

En las instalaciones de climatización, estos filtros se utilizan para eliminar olores desagradables y miasmas que podrían influir en el confort y la salud de los trabajadores. La adopción de filtros específicos para eliminar las sustancias tóxicas y contaminantes representa una medida preventiva fundamental para garantizar un entorno seguro.

Existen diferentes tipos de carbón activo, cada uno con características específicas capaces de adsorber diferentes contaminantes. Por ejemplo, los carbones minerales vírgenes impregnados pueden retener el formaldehído y otros aldehídos, mientras que los impregnados con yoduro de potasio son capaces de adsorber el cloro y el ozono. Este atención a la hora de seleccionar los filtros permite optimizar la eficacia de la depuración, asegurando que el aire respirado por los empleados esté libre de sustancias nocivas.

Para garantizar la eficacia de los filtros de carbón activo, es necesario establecer un adecuado programa de mantenimiento que incluya la sustitución periódica de dichos filtros. El mantenimiento puntual no solo prolonga la vida de estos dispositivos, sino que también es fundamental para mantener niveles óptimos de eficiencia en el proceso de purificación del aire. Utilizando sistemas de prefiltración con un grado de eficiencia adecuado, como indica la normativa UNE EN ISO 16890, se reduce la carga de trabajo en los filtros de carbón activo, mejorando aún más su duración. Establecer un programa de mantenimiento y gestión de los filtros de carbón activo no es solo una cuestión de optimización de los recursos empresariales. Es un compromiso con la salud y el bienestar de los empleados, un factor que influye positivamente en su satisfacción y en su rendimiento. De este modo, no solo se favorece un entorno de trabajo más saludable, sino que también se impulsa una cultura empresarial centrada en el respeto por las personas y el medio ambiente, aspectos clave en un entorno laboral cada vez más comprometido con la sostenibilidad. Invertir en el bienestar de los empleados a través de un mantenimiento adecuado de los filtros representa, por tanto, una decisión estratégica que conlleva importantes beneficios tanto económicos como organizativos.

Em sistemas de ar condicionado, esses filtros são utilizados para eliminar odores desagradáveis e miasmas que podem afetar o conforto e a saúde dos trabalhadores. A adoção de filtros específicos para remoção de substâncias tóxicas e poluentes é uma medida preventiva fundamental para garantir um ambiente seguro.

Existem vários tipos de carvão ativado, cada um com características específicas capazes de adsorver diferentes contaminantes. Por exemplo, carvões minerais virgens impregnados podem reter formaldeído e outros aldeídos, enquanto aqueles impregnados com iodeto de potássio conseguem adsorver cloro e ozônio. Este método para a seleção de filtros ajuda a otimizar a eficácia da operação de purificação, garantindo que o ar respirado pelos funcionários esteja livre de substâncias nocivas.

Para garantir a eficácia dos filtros de carvão ativado, é necessário organizar um programa de manutenção adequado que inclua a substituição regular dos filtros. A manutenção pontual não apenas prolonga a durabilidade desses dispositivos, mas também é fundamental para manter níveis ótimos de eficiência no processo de purificação do ar. Utilizando sistemas de pré-filtragem com nível de eficiência adequado, em conformidade com a norma UNI EN ISO 16890, a carga de trabalho nos filtros de carvão ativado é reduzida, melhorando ainda mais a sua duração.

Implementar um programa de manutenção e gestão de filtros de carvão ativado não é apenas uma questão de otimizar os recursos da empresa. É um compromisso com a saúde e o bem-estar dos funcionários, fator que interfere positivamente na satisfação e no desempenho geral. Desta forma, não só se cria um ambiente de trabalho mais saudável, mas também favorece uma cultura empresarial orientada para o respeito pelas pessoas e pelo ambiente, fundamentais em um contexto de trabalho cada vez mais atento à sustentabilidade.

Investir no bem-estar dos funcionários, por meio da manutenção adequada dos filtros é, portanto, uma escolha estratégica, que pode gerar benefícios econômicos e organizacionais significativos.

Interpon Redox:

la solución integral para la protección

frente a la corrosión

Interpon Redox es una solución en polvo ideal para la protección frente a la corrosión, adaptable a distintos sustratos y niveles de exposición. Cumple con la norma ISO 12944:2018 y ofrece sistemas sin COV, de fácil aplicación. Con más de 40 años de experiencia y una red de aplicadores certificados (Redox Excellence), AkzoNobel garantiza fiabilidad, eficiencia y un soporte técnico integral para cada proyecto.

Interpon Redox es la solución integral frente a la corrosión, ya que permite que los productos resistan cualquier circunstancia que se les presente y continúen realizando su labor de protección durante su vida útil. Es ideal para quienes requieren productos fiables que permitan establecer estándares propios de excelencia y ofrezcan prestaciones sostenibles. Por eso, Interpon es la elección adecuada. Desde parques infantiles hasta gasolineras, piscinas hasta remontes, la gama Interpon Redox aporta simplicidad a la protección frente a la corrosión. Los sistemas de esta gama se han desarrollado con características que abordan variables que van desde el sustrato hasta la corrosividad, facilitando la elección del sistema de recubrimiento perfecto para las necesidades de los clientes. Al ofrecer una gama completa de sistemas en polvo multicapa, que incluye imprimaciones, capas intermedias y capas de acabado en una variedad de colores, texturas y acabados, Interpon Redox ofrece un servicio integral de protección frente a la corrosión.

Interpon Redox: one stop shop para proteção contra a corrosão

A Interpon Redox é uma solução em pó ideal para proteção contra a corrosão, adaptável a diferentes substratos e níveis de exposição. Em conformidade com a ISO 12944:2018 oferece sistemas isentos de COV e fáceis de aplicar. Com mais de 40 anos de experiência e a uma rede de aplicadores certificados (Redox Excellence), a AkzoNobel garante segurança, eficiência e suporte técnico completo para cada projeto.

AInterpon Redox é a solução completa para proteção contra a corrosão, pois permite que os produtos resistam a quaisquer circunstâncias e continuem desempenhando sua função de proteção durante toda a sua vida útil. É ideal para quem precisa de produtos confiáveis que permitam definir seus próprios padrões de excelência e fornecer desempenho sustentável. Por isso a Interpon é a escolha certa.

De parques de diversão ao ar livre, a postos de gasolina, piscinas a teleféricos de esqui, a linha Interpon Redox simplifica a proteção contra a corrosão. Os sistemas Interpon Redox foram desenvolvidos com características que tratam variáveis, desde o substrato até a corrosividade, facilitando muito a escolha do sistema de revestimento perfeito para as necessidades dos clientes. Ao oferecer uma linha completa de sistemas em pó multicamadas, inclusive primers, intermediários e acabamentos em uma variedade de cores, texturas e acabamentos, a Interpon Redox oferece um serviço completo para proteção contra a corrosão.

Vallirana (Barcelona), España
© AkzoNobel

Además, como los recubrimientos de gran durabilidad no contienen compuestos orgánicos volátiles (COV) y generan pocos residuos, permite combatir la corrosión mientras protege el medioambiente.

La serie Interpon Redox está compuesta por 6 recubrimientos, que son:

 Interpon Redox APA: evita la desgasificación de materiales porosos, como el galvanizado en caliente, zamak y hierro de fundición.

 Interpon Redox One Coat: proporciona una protección frente a la corrosión de hasta C4M en una sola capa.

 Interpon Redox Active: sistema de imprimación robusto con excelente protección de las aristas y una amplia ventana de curado.

 Interpon Redox Plus: protección duradera para una amplia variedad de sustratos y sistemas de retratamiento.

 Interpon Redox PZ: la imprimación en polvo con el mejor comportamiento contra la corrosión sobre acero galvanizado.

 Interpon Redox Triplex1: sistema de tres capas que proporciona una enorme protección en entornos altamente corrosivos.

Beneficios principales

Solución integral para la protección frente a la corrosión

La serie Interpon Redox incluye una variedad de imprimaciones, capas intermedias y capas de acabado que proporcionan la solución adecuada para cada entorno y sustrato. Interpon ha creado la flexibilidad y la precisión necesarias para ofrecer soluciones eficaces desde el primer momento, mediante sistemas tricapa y bicapa que optimizan la protección de acero y aluminio, respectivamente.

Especificación simplificada

Con Interpon Redox es más fácil que nunca encontrar la solución adecuada para satisfacer cualquier necesidad. La nueva herramienta digital denominada ‘System Finder’2 guiará hacia el mejor recubrimiento en polvo en función del proyecto y los parámetros. La asistencia de equipos de expertos técnicos y comerciales ayuda en todas las fases del proceso, desde la selección del producto y la combinación de colores hasta el cuidado continuo y la elección del aplicador adecuado.

Além disso, os revestimentos de alta durabilidade não utilizam os nocivos Compostos Orgânicos Voláteis (COVs) e produzem pouco lixo, assim você pode ser rigoroso com a corrosão ao mesmo tempo que protege o meio ambiente.A série Interpon Redox é composta por seis revestimentos em pó:

 Interpon Redox APA: para a prevenção da liberação de gases de materiais porosos, como aço galvanizado a quente, zamak e ferro fundido.

 Interpon Redox One Coat: fornece proteção contra corrosão da base C4M em uma única camada.

 Interpon Redox Active: sistema de primer robusto com excelente proteção de bordas e ampla faixa de cura.

 Interpon Redox Plus: longa proteção para uma ampla variedade de substratos e métodos de prétratamento.

 Interpon Redox PZ: o melhor primer em pó para proteção contra a corrosão de aço jateado.

 Interpon Redox Triplex1: sistema tricamada extremamente protetor para ambientes altamente corrosivos.

Principais vantagens

One stop shop para proteção contra a corrosão

A série Interpon Redox inclui uma variedade de primers, intermediários e acabamentos, proporcionando a solução específica que você precisa para o meio ambiente e o substrato. A Interpon criou a flexibilidade e a precisão necessárias para oferecer soluções eficazes desde o primeiro momento, por meio de sistemas tricamada e bicamada que otimizam a proteção do aço e do alumínio, respectivamente.

Especificação simplificada

Com Interpon Redox nunca foi tão fácil encontrar a solução certa para atender a qualquer necessidade.

A nova ferramenta digital ‘System Finder’2 orienta os usuários para o melhor revestimento em pó, dependendo do projeto e dos parâmetros. O suporte de equipes de especialistas técnicos e comerciais é disponível em todas as etapas do processo, desde a escolha do produto e a combinação de cores, até acompanhamento e escolha do melhor aplicador.

Soluciones llave en mano para el tratamiento de aguas residuales industriales

Equipos y productos químicos para el tratamiento del agua de cabinas de pintura

Sistemas químico-físicos

Compactadores de lodos

Equipos de desmineralización del agua a intercambio iónico y ósmosis inversa

Separadores de aceite

Sistemas de filtrado

Productos químicos y consumibles para el tratamiento del agua

Servicio técnico y mantenimiento de sistemas de tratamiento del agua

1 Triplex se conoce en algunos países asiáticos como Three layer (Tres capas).

2 https://interpon.com/es/systemfinder/powder

1 Triplex conhecido em alguns países da Ásia como três camadas.

2 https://interpon.com/es/systemfinder/powder

Cuidado con la imitación, compra el original!

La elección sostenible

Interpon Redox no contiene COV, disolventes ni componentes tóxicos, y genera menos residuos. La gama también mejora la longevidad, ayudando a proteger los recursos naturales y a reducir las emisiones mediante la creación de productos hechos para perdurar.

Fiabilidad probada

Con más de 40 años de experiencia en más de 70 países, una presencia verdaderamente global y algunos de los centros de I+D más avanzados del mundo, Interpon cuenta con un conocimiento profundo de la protección frente a la corrosión para asegurarse de que pueda ofrecer unas prestaciones óptimas en todo momento.

Eficiencia sin concesiones

Los recubrimientos en polvo Interpon Redox son fáciles de aplicar y se curan con mayor rapidez, lo que permite mejorar su productividad y asegurarse de que completa su proyecto a tiempo.

Protección de máxima durabilidad

Los recubrimientos en polvo Interpon Redox proporcionan la máxima durabilidad, incluso en entornos corrosivos C4 o C5. Por eso, los productos tardan mucho más en requerir el primer mantenimiento, cualquiera que sea el entorno, para que pueda reducir los costes y requisitos de mantenimiento a la vez que alcanza niveles de rendimiento más elevados.

Tipos de protección contra la corrosión

La protección frente a la corrosión adopta diferentes formas en función del sustrato y entorno. Lo que es consistente es el sistema Interpon Redox, lo cual permite que la gama ofrezca los más altos niveles de protección:

 Pasivación del acero con polvo: retrasar la reacción de corrosión o neutralizar iones ácidos con pigmentos inhibidores de la corrosión que tienen la capacidad de pasivar el sustrato.

 Protección por efecto barrera: aislar el acero de su entorno con una barrera impermeable al agua y al aire para bloquear el contacto directo con el oxígeno y otros agentes corrosivos y prevenir la corrosión.

 Protección catódica: conectar el metal a un “metal de sacrificio” más reactivo, que se corroerá en lugar del sustrato protegido.

Los sistemas de recubrimiento en polvo Interpon Redox se dividen en capas para ofrecer el máximo nivel de protección.

La solución en polvo adecuada para cada proyecto

Existen múltiples variables que influyen en la velocidad de corrosión, como el tipo de material del objeto y el entorno en el que se encuentra. Al ajustarse a distintos niveles de corrosión y expectativas de vida útil, los sistemas

Interpon Redox son capaces de cumplir los requisitos de protección específicos de cada producto y las limitaciones de aplicación (fig. 1)

A escolha sustentável

Interpon Redox é isento de COVs, solventes e componentes tóxicos, e produz menos resíduos. A linha também aumenta a vida útil, ajudando a proteger os recursos naturais e a reduzir as emissões, criando produtos duráveis.

Segurança comprovada

Com mais de 40 anos de experiência em mais de 70 países, uma presença global real e alguns dos centros de P&D mais avançados do mundo, a Interpon tem conhecimento profundo sobre proteção contra a corrosão para garantir que você ofereça sempre o melhor desempenho.

Eficiência sem descontos

Os revestimentos em pó Interpon Redox são fáceis de aplicar e curam mais rápido, ajudando a aumentar a produtividade e garantindo a pontualidade da conclusão dos projetos.

Máxima durabilidade da proteção

Os revestimentos em pó Interpon Redox oferecem a máxima durabilidade, mesmo em ambientes corrosivos C4 ou C5. Por isso, a programação da primeira manutenção é adiada, independentemente do ambiente, o que reduz os custos e os requisitos de manutenção, mas, ao mesmo tempo obtendo os mais altos níveis de desempenho.

Tipos de proteção contra a corrosão

A proteção contra a corrosão se apresenta em várias formas, dependendo do substrato e do ambiente. O que é constante é o sistema Interpon Redox, que permite que a gama ofereça os mais altos níveis de proteção:

 Passivação do aço com pó: retardar uma reação corrosiva ou neutralizar íons ácidos com pigmentos inibidores de corrosão capazes de passivar um substrato de aço.

 Proteção por efeito de barreira: isolar o aço do seu ambiente com uma barreira à prova de água e ar para bloquear o contato direto com oxigênio e outros agentes corrosivos e prevenir a corrosão.

 Proteção catódica: conectar o metal a um metal de sacrifício mais reativo, que irá corroer em vez do substrato protegido.

Os sistemas de pó são em camadas para oferecer o mais alto nível de proteção.

A solução em pó certa para cada projeto

Existem diversas variáveis que influenciam a rapidez da corrosão, como o material do produto e o ambiente onde se encontra. Porém, ao se adequar a diferentes níveis de corrosão e expectativas de durabilidade, os sistemas Interpon Redox conseguem preencher os requisitos de proteção específicos e limitações de aplicação de cada produto (Fig. 1).

Amplia gama de productos

Todos los productos de la gama Interpon Redox están diseñados para ser muy duraderos y ofrecen una gran longevidad en entornos C4/5, en comparación con otras soluciones de pintado. La eficiencia también es un factor clave: estos productos son fáciles de seleccionar –la guía se basa en las categorías de corrosividad de la norma ISO 12944:2018– y de aplicar, y los tiempos de curado más cortos permiten una finalización más rápida del proyecto.

Redox Excellence, la homologación como aplicador certificado de la marca Interpon de AkzoNobel

Desde hace años, AkzoNobel selecciona en España, entre los usuarios de sus productos, a los aplicadores capaces de garantizar la aplicación de sistemas anticorrosivos que cumplen con las categorías de resistencia desde la C4H hasta la C5H, y los certifica incluyéndolos en su red de excelencia Redox Excellence. Esto sello de calidad certifica la aplicación en estructuras de acero de ciclos de recubrimiento anticorrosivos y funcionales. Para ser seleccionado, no es suficiente utilizar pinturas en polvo AkzoNobel, sino que es necesario contar con instalaciones y procesos que, al combinarlos con la preparación de la superficie, la aplicación del recubrimiento y los procedimientos de control de calidad idóneos, aseguren el cumplimiento de las antedichas especificaciones de corrosión conformes con la norma ISO 12944.

Gama abrangente de produtos

Todos os produtos da linha Interpon Redox são feitos para serem altamente duráveis, com longevidade superior para ambientes C4/5, em comparação com outras soluções de revestimento. A eficiência também é fundamental: a escolha destes produtos é fácil com o guia baseado nas categorias de corrosividade da norma ISO 12944:2018. Além disso, também são fáceis de aplicar, com breves tempos de cura para que os projetos sejam concluídos sempre no prazo.

Redox Excellence: certificação de aplicador oficial

Interpon pela AkzoNobel

Há anos que a AkzoNobel vem selecionando na Espanha, entre os usuários de seus produtos, aplicadores capazes de garantir a aplicação de sistemas de proteção contra corrosão que atendem categorias de resistência de C4H a C5H. Esses aplicadores são certificados e parte da rede de excelência

Redox Excellence. Este selo de qualidade certifica a aplicação de ciclos de proteção contra a corrosão e revestimento funcional em estruturas de aço. Para ser selecionado, não basta simplesmente utilizar os revestimentos em pó da AkzoNobel, é necessário também dispor de instalações e processos que, combinados com a preparação adequada da superfície, aplicação do revestimento e procedimentos adequados de controle de qualidade, garantam a conformidade com as especificações de corrosão mencionadas acima, de acordo com a ISO 12944.

Fig. 1 - El sistema Interpon Redox. Los rangos de durabilidad basados en la norma ISO 12944:2018 son los siguientes: Baja (L): hasta 7 años – Media (M): de 7 a 15 años – Alta (H): de 15 a 25 años – Muy alta (VH) más de 25 años.

Fig. 1 – O sistema Interpon Redox. As faixas de durabilidade baseadas na norma ISO 12944:2018 são as seguintes: Baixa (L): até 7 anos – Média (M): 7 a 15 anos – Alta (H): 15 a 25 anos – Muito Alta (VH): mais de 25 anos.

APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

FOCO NA TECNOLOGIA

Un mercado

con requisitos diferentes, pero con las

mismas necesidades de ingeniería: la americana PTF Industrial Coatings confía en el Made in Italy

Una de las fases críticas del tratamiento del aluminio es la pintura, un proceso que no solo mejora la estética del producto final, sino que también garantiza su durabilidad y su resistencia a las inclemencias del tiempo. No obstante, existen diferencias significativas entre los enfoques adoptados en Estados Unidos y Europa en lo que respecta al tipo de pintura utilizada. Con una larga trayectoria en el recubrimiento industrial del aluminio para terceros, PTF Industrial Coatings de Hialeah (Florida) ha probado múltiples tecnologías, apostando mayormente por la pintura en polvo y encomendándose a fabricantes de instalaciones europeos como Avin de Pordenone (Italia) y Futura de Pavia (Italia) para optimizar sus líneas de producción con transportadores compactos y de alta eficiencia.

Um mercado com requisitos diferentes, mas com as mesmas necessidades de engenharia: a americana

PTF Industrial Coatings aposta no Made in Italy

Uma das fases fundamentais no processamento do alumínio é a pintura, processo que não só melhora a estética do produto final, mas também garante sua durabilidade e resistência aos agentes atmosféricos. Entretanto, há diferenças significativas entre os métodos adotados nos Estados Unidos e na Europa em relação ao tipo de pintura usada. A PTF Industrial Coatings, de Hialeah, Flórida, conta com anos de experiência na pintura terceirizada de alumínio, experimentando diversas tecnologias, apostando por muito tempo na pintura a pó e trabalhando com fabricantes europeus como a Avin, de Pordenone (Itália), e a Futura, de Pavia (Itália), para otimizar seus sistemas e equipar-se com transportadores compactos, mas altamente eficientes.

Alessia Venturi y Gabriele Lazzari ipcm®
El complejo residencial «Surf Club Four Seasons Private Residences» en Miami. PTF Industrial Coatings ha realizado el recubrimiento superficial de los perfiles utilizados para este edificio.
The Surf Club Four Seasons Private Residences, em Miami. A PTF Industrial Coatings pintou os perfis utilizados na construção.

El sector estadounidense de los perfiles de aluminio presenta diferencias notables respecto al europeo, especialmente en las tecnologías utilizadas para su acabado final. El sector de la construcción residencial se caracteriza en gran medida por el uso de extrusiones de PVC o madera, mientras que el aluminio es el material preferido para los proyectos arquitectónicos denominados "monumentales", como estadios, arenas, espacios comerciales y colectivos, y rascacielos. Para el acabado final de las extrusiones de aluminio y de las soluciones para el clading externo de dichos edificios, el mercado estadounidense prefiere la pintura con productos líquidos a base de PVDF, un polímero termoplástico parcialmente fluorado con altas prestaciones de resistencia química a los ácidos fuertes y a los oxidantes, así como a los rayos ultravioleta, y que presenta un amplio rango de aplicabilidad térmica, de -40 °C a 150 °C. Para la industria estadounidense del aluminio, firmemente vinculada a las estrictas especificaciones emitidas por la AAMA (American Architectural Manufacturers Association) en cuanto a las prestaciones exteriores del sistema de pretratamiento y acabado final para los productos extruidos y los paneles de aluminio, las pinturas líquidas PVDF representan la opción más versátil y popular para atenerse a los requisitos de resistencia. Por ejemplo, la especificación para exteriores de alto rendimiento AAMA 2605 exige un producto de acabado final capaz de garantizar una resistencia excepcional a la humedad (más de 4000 horas de resistencia en niebla salina), a la decoloración (5 ΔE tras diez años), a la pérdida de brillo (50% tras diez años), a las sustancias químicas y a la erosión, además de un espesor mínimo de película seca de 30 micras.

A pesar de que la investigación y desarrollo de pinturas en polvo de poliéster para exteriores se centra en la formulación de productos cada vez más eficientes y cercanos al rendimiento de los PVDF, el sector estadounidense del aluminio continúa siendo muy conservador y prefiere el camino conocido, es decir, las pinturas líquidas. Esto se debe también a una escasa presión legislativa y social en cuestiones de impacto ambiental, emisiones a la atmósfera y sostenibilidad, factores que en Europa – y en mercados estrechamente vinculados a las tecnologías europeas, como Medio Oriente y el Norte de África – han llevado a la adopción de la pintura en polvo como tecnología exclusiva para el acabado final de los perfiles de aluminio extruido.

Hemos tenido la oportunidad de profundizar en este tema con Jerry Cabrera, CEO de PTF Coatings en

Osetor de perfis de alumínio dos EUA é extremamente diferente do europeu, em termos das tecnologias usadas para o acabamento. O setor de construção residencial é amplamente caracterizado pelo uso de extrudados de PVC ou madeira, enquanto o alumínio é o material de escolha para os chamados projetos arquitetônicos “monumentais”, como estádios, arenas, espaços comerciais e coletivos e arranha-céus: para o acabamento de alumínio extrudado e das soluções para fachadas desses edifícios, o mercado dos EUA prefere a pintura com produtos líquidos à base de PVDF, um polímero termoplástico parcialmente fluorado com alta resistência química a ácidos fortes e oxidantes, raios ultravioleta e com uma janela de aplicabilidade térmica muito ampla, de −40 °C / 150 °C.

Para a indústria de alumínio americana, solidamente ancorada nas rigorosas especificações emitidas pela AAMA - American Architectural Manufacturers Association em relação ao desempenho externo do sistema de pré-tratamento + acabamento para extrudados e painéis de alumínio, as tintas líquidas PVDF são a maneira mais versátil e popular de atender aos requisitos de resistência. Por exemplo, a especificação para exteriores de alto desempenho AAMA 2605 exige um acabamento capaz de garantir resistência excepcional à umidade (mais de 4.000 horas de resistência à névoa salina), ao desbotamento da cor (5 ΔE após dez anos), à perda de brilho (50% após dez anos), aos produtos químicos e erosão, bem como uma espessura mínima de película seca de 30 mícron.

Embora a pesquisa e o desenvolvimento de tintas em pó de poliéster para exteriores se concentrem na formulação de produtos cada vez mais eficientes e próximos ao desempenho do PVDF, o setor de alumínio dos EUA continua muito conservador e a preferir o caminho conhecido, ou seja, as tintas líquidas, também em virtude da falta de pressão legislativa e social sobre impacto ambiental, emissões atmosféricas e sustentabilidade, fatores que na Europa - e em mercados intimamente ligados às tecnologias europeias, como o Oriente Médio e o Norte da África - determinaram a adoção da pintura a pó como tecnologia de acabamento exclusiva para alumínio extrudado.

Ejemplos de efectos logrados mediante sublimación. Exemplos de efeitos obtidos por sublimação.

Tivemos a oportunidade analisar mais a fundo este tópico com Jerry Cabrera, CEO da PTF Coatings, de Hialeah, uma cidade nos arredores de Miami, Flórida, em virtude de

Hialeah, una ciudad situada a las afueras de Miami (Florida), aprovechando de su gran experiencia en el sector del recubrimiento de aluminio y del hecho de que es uno de los pioneros en la introducción de tecnologías de pintura en polvo y de sublimación sobre pintura en polvo para los perfiles extruidos. "Los recubrimientos en polvo, a pesar de sus indudables beneficios medioambientales y de su mayor facilidad de aplicación, todavía encuentran mucho escepticismo en la industria estadounidense del aluminio, ya que a menudo se perciben como menos duraderos, fiables y eficientes para aplicaciones arquitectónicas monumentales. Además, a diferencia de Europa, donde existen marcas de calidad para certificar a los aplicadores de pinturas en polvo sobre aluminio, emitidas por asociaciones del sector como Qualicoat que establecen los estándares, el mercado estadounidense no cuenta con asociaciones equivalentes. La industria del recubrimiento en polvo se ha visto perjudicada también por sua vasta experiência no setor da pintura do alumínio e por ser um dos pioneiros na introdução de tecnologias de pintura a pó e de sublimação com base em pó de extrudados. “Os revestimentos em pó, apesar de seus inegáveis benefícios ambientais e maior facilidade de aplicação, ainda enfrentam muito ceticismo na indústria de alumínio americana pois, em geral, são vistos como menos duráveis, menos seguros e menos eficientes para aplicações arquitetônicas monumentais. Além disso, ao contrário da Europa, onde existem selos de qualidade para certificar aplicadores das tintas em pó em alumínio, emitidos por associações do setor, como a Qualicoat, que definem o padrão, o mercado dos EUA não possui associações equivalentes, e a indústria da pintura a pó tem sido de certa forma penalizada

Las cubas de inmersión y el transportador aéreo compacto de doble raíl de Futura Srl. Os tanques de imersão e o transportador aéreo compacto de dois trilhos, da Futura Srl.

la superficialidad y la falta de competencia de los aplicadores de pintura, lo que ha socavado la credibilidad y efectividad de esta tecnología en favor de las pinturas líquidas", inicia Jerry Cabrera.

Calidad italiana al servicio de los requisitos estadounidenses

Fundada en 1992 en Hialeah (Florida), la empresa fue una de las primeras en introducir los acabados en polvo y la sublimación con efecto madera y sobre base de pintura en polvo en el sector del aluminio, utilizando exclusivamente tecnología europea y, en concreto, italiana. "En los Estados Unidos, la mayoría de los extrusores de perfiles de aluminio cuenta con instalaciones para el recubrimiento superficial de alta productividad para grandes lotes de color y se encomienda a subcontratistas únicamente para la pintura de lotes pequeños o de acabados especiales", comenta Cabrera. "Por eso, decidí centrar el servicio ofrecido por PTF Coatings en la pintura en polvo, una tecnología innovadora para el mercado estadounidense que brindaba grandes beneficios ambientales y operativos. ¿Quién mejor que los expertos en instalaciones italianos para encargarse primero de la instalación de mis sistemas de pintura en polvo y, más tarde, de los de sublimación? El mercado europeo del aluminio está fuertemente dominado por los recubrimientos en polvo, e Italia ha sido la cuna de los principales fabricantes de instalaciones de pintura para perfiles de aluminio extruido. Por este motivo, acudí a un fabricante de instalaciones italiano para montar los primeros dos sistemas de pintura en polvo. Posteriormente, me puse en contacto con Avin para su optimización y puesta a punto, y con Futura, para la instalación de transportadores fiables, de alto rendimiento, pero compactos, capaces de maximizar el espacio en el establecimiento de producción de PTF Coatings. Futura ha diseñado recorridos para el acabado final con múltiples capas de las piezas evitando los recorridos sin carga a lo largo de la línea. Satisfechos con los resultados obtenidos con las instalaciones italianas, hemos decidido volver a confiar en Avin y Futura para la instalación de un sistema híbrido que combina pintura líquida y en polvo. La fiabilidad, las competencias y la flexibilidad de las empresas europeas de instalaciones y, en concreto de las italianas, son muy valoradas en Estados Unidos. Nuestra colaboración con Futura y Avin es un ejemplo perfecto: gracias al sistema híbrido diseñado por ellos, hemos incrementado nuestros ingresos en un 30% anual. Los materiales para la sublimación también son italianos: las películas de sublimación de poliéster que confieren al aluminio el efecto madera son desarrolladas y producidas por la empresa i.dek de Milán". "Contamos con una planta de producción de aproximadamente 10 000 metros cuadrados, dividida en dos edificios que albergan dos instalaciones de recubrimiento en polvo; el primer sistema de sublimación de alta producción de EE. UU.; nuestra línea de pintura líquida Kynar® de una sola capa, gestionada por nuestro equipo calificado. Además, disponemos de una línea de pintura híbrida líquido-polvo de alta productividad", afirma Cabrera.

pela superficialidade e pela baixa qualificação dos pintores, que prejudicaram a credibilidade e a eficácia dessa tecnologia, em favor das tintas líquidas”, diz Jerry Cabrera.

Qualidade italiana a serviço dos requisitos americanos

Fundada em 1992 em Hialeah (Flórida), a empresa foi uma das primeiras a introduzir acabamentos em pó e sublimação efeito madeira com base a pó no setor do alumínio, trabalhando exclusivamente com tecnologia europeia, especificamente italiana.

“Nos Estados Unidos, a maioria das extrusoras de perfis de alumínio tem sistemas de pintura de alta produtividade para grandes lotes de cores e contrata terceirizados só para pinturas de pequenos lotes ou acabamentos especiais”, explica Cabrera.

“Por isso, decidi concentrar o serviço oferecido pela PTF Coatings na pintura a pó, uma tecnologia nova para o mercado americano e que oferecia grandes benefícios ambientais e operacionais. A quem mais eu poderia recorrer, senão a especialistas italianos, para a instalação dos meus sistemas de pintura a pó primeiro, e depois por sublimação?

O mercado europeu de alumínio é dominado por pós, e a Itália é o berço dos principais fabricantes de sistemas de pintura de alumínio extrudado. Por isso, procurei um fabricante italiano para a instalação dos dois primeiros sistemas de pintura a pó. Depois, entrei em contato com a Avin, para otimização e ajuste, e com a Futura, para a instalação de transportadores seguros e eficientes, mas compactos, capazes de maximizar o espaço na fábrica da PTF Coatings, projetando percursos para o acabamento das peças com várias demãos, sem a movimentação inútil da linha. Satisfeitos com os resultados obtidos com os sistemas italianos, decidimos trabalhar novamente com a Avin e a Futura para a instalação de um sistema híbrido que combina pintura a líquido e a pó. A segurança, as habilidades e a flexibilidade dos instaladores europeus, e mais especificamente italianos, são muito apreciadas nos EUA. Nossa colaboração com a Futura e a Avin é paradigmática: graças ao sistema híbrido projetado por elas, aumentamos a nossa receita em 30% ao ano. Os materiais para sublimação também são italianos: os filmes sublimáticos de poliéster que dão ao alumínio o efeito madeira são desenvolvidos e produzidos pela i.dek de Milão”.

“Temos uma fábrica de cerca de 10.000 metros, divididos em dois edifícios que contêm dois sistemas de pintura a pó; o primeiro sistema de sublimação de alta produção nos EUA; a nossa linha de pintura líquida Kynar® monocamada gerenciada por nossa equipe qualificada. Além disso, temos uma linha de pintura híbrida líquido-pó de alta produtividade”, diz Cabrera.

Lo mejor de ambos mundos:

la instalación híbrida de pintura líquida y en polvo "Trabajamos con pintura en polvo desde hace más de treinta años. La innovación tecnológica es fundamental para la calidad de nuestra labor, que a su vez es esencial para captar nuevos clientes. Por lo tanto, siempre nos hemos esforzado por ampliar la gama de procesos que ofrecemos al mercado", continúa Cabrera.

PTF Industrial Coatings cuenta con todas las tecnologías necesarias para satisfacer las necesidades del vasto mercado americano, así como para especializarse en sectores de nicho.

A lo largo de los años, la empresa ha complementado la pintura en polvo y la sublimación con procesos de acabado final utilizando pinturas líquidas, entre las que se encuentra el PVDF Kynar® Consciente de la necesidad de diversificar sus capacidades productivas, PTF decidió invertir en una línea híbrida capaz de gestionar tanto productos de acabado final líquidos como en polvo. Esta decisión se debe a la creciente demanda de acabados que puedan cumplir con las especificaciones relativas a la durabilidad, la retención del brillo y la resistencia a los arañazos, a los agentes atmosféricos y al descascaramiento que los estándares AAMA exigen para el mercado estadounidense de perfiles destinados a edificios comerciales, industriales, gubernamentales, residenciales, históricos e institucionales. Todo ello sin renunciar a las potencialidades de los recubrimientos en polvo ni a las competencias adquiridas a lo largo de treinta años de uso de esta tecnología.

Los perfiles de aluminio delante de la primera cabina de pintura.

Perfis de alumínio em frente à primeira cabine de pintura.

O melhor dos dois mundos:

o sistema híbrido de pintura líquida e a pó

“Trabalhamos com a pintura a pó há mais de trinta anos. A inovação tecnológica é essencial para a qualidade do nosso trabalho, que por sua vez é essencial para conseguir novos clientes. Por isso, sempre nos esforçamos para expandir os processos que oferecemos ao mercado”, diz Cabrera.

A PTF Industrial Coatings dispõe de todas as tecnologias necessárias para atender às necessidades do vasto mercado americano, mas também para se especializar em setores de nicho.

Com o tempo, além da pintura a pó e da sublimação, a empresa adicionou processos de acabamento com tintas líquidas, dos quais o

PVDF Kynar®

Diante da necessidade de diversificar suas capacidades de produção, a PTF decidiu investir em uma linha híbrida para lidar com acabamentos líquidos e em pó. Essa decisão baseou-se na crescente demanda por acabamentos que atendam às especificações de durabilidade, retenção de brilho e resistência a arranhões, intempéries e escamação, exigidas pelos padrões da AAMA para o mercado americano de perfis para edifícios comerciais, industriais, governamentais, residenciais, históricos e institucionais.

Tudo isso, porém, sem prejudicar o potencial oferecido pelos revestimentos em pó e a expertise de trinta anos desenvolvida utilizando essa tecnologia

La flamante instalación incluye un túnel de pretratamiento por inmersión en ocho fases (decapado, aclarado, desoxidación, aclarado, tratamiento de cromatación y doble aclarado con agua desmineralizada, seguido del secado en horno) para proporcionar al recubrimiento una adhesión y resistencia a la corrosión superiores; tres cabinas automáticas para la aplicación de pinturas líquidas (primer, topcoat y clearcoat) y una cabina adicional en caso de aplicación de una capa de producto en polvo. Las tecnologías incorporadas en la instalación incluyen un sistema de tratamiento de aguas residuales de pretratamiento y un sistema RTO para la depuración de compuestos orgánicos volátiles que procesa los humos, disminuyendo las emisiones y permitiendo que la empresa cumpla con todas las normativas ambientales de los Estados Unidos de América.

"Aquí, el espacio es un lujo": la importancia de un transportador compacto

Durante la fase inicial de diseño de la instalación, PTF se topó con varios problemas: "Cuando decidimos invertir en una nueva solución, analizamos el mercado. En la mayor parte del territorio de Estados Unidos, si un sistema de recubrimiento requiere un túnel de pretratamiento de 30 m de longitud y un horno de curado de 15 m de longitud, la instalación se

O novíssimo equipamento prevê um túnel de pré-tratamento por imersão de oito fases (decapagem, enxágue, desoxidação, enxágue, tratamento de cromagem e enxágue duplo com água desmineralizada, seguido de secagem em forno) para dar ao revestimento maior adesão e resistência à corrosão superior; três cabines automáticas para a aplicação de tintas líquidas (primer, acabamento e verniz) e outra cabine para a eventual aplicação de uma camada a pó. As tecnologias que suportam esse equipamento incluem um sistema de tratamento das águas residuais de pré-tratamento e um sistema RTO para a redução de compostos orgânicos voláteis (COV) que trata os gases, reduzindo as emissões e permitindo que a empresa atenda a todas as regulamentações ambientais dos EUA.

“Aqui, o espaço é um luxo”: a importância de um transportador compacto Durante a fase inicial do projeto da fábrica, a PTF encontrou vários problemas: “Quando decidimos investir em uma nova solução, analisamos o mercado. Na maior parte dos Estados Unidos, se um sistema de revestimento requer um túnel de pré-tratamento de 30 m de comprimento e um forno de secagem de 15 m de comprimento, a

Su Solución de Recubrimiento en Polvo Manual Todo en Uno

Los sistemas manuales de recubrimiento en polvo Encore® VT y HD disponen de una interfaz de usuario intuitiva que facilita la configuración de recetas personalizadas o programas específicos para cada aplicación.

Disponibles configuraciones para montaje en pared/rail.

desarrolla linealmente en un edificio de 20 000 m2. Sin embargo, en el sur de Florida, el espacio es un lujo. Hemos observado que muchos de nuestros competidores locales solían aplicar las tres capas (imprimación, acabado y transparente) en una única cabina, lo que suponía que los componentes debían recorrer toda la línea varias veces. A nivel logístico, no parecían existir alternativas. Sin embargo, desde el punto de vista de la productividad, esta no es una solución muy eficiente", añade Cabrera. "Incluso añadiendo una área disponible de 2350 m2 a nuestro establecimiento, no habríamos podido colocar todas las cabinas de la instalación en sucesión. Por lo tanto, necesitábamos un transportador compacto de doble raíl que permitiera desplazar las piezas en espacios muy reducidos, con el fin de crear pulmones de acumulación frente a las cabinas para permitirles trabajar en paralelo. Avin nos sugirió acudir a Futura para el suministro del transportador y para el diseño de un recorrido eficiente y flexible de las piezas a lo largo del área de pintura líquida y/o en polvo: creemos que Futura está en condiciones de ofrecer las mejores soluciones de toda Europa".

La asistencia directa de Avin, incluso con un océano de por medio

La pieza clave de la elevada productividad de la instalación es, por tanto, el transportador aéreo de doble raíl de Futura. Esta tecnología puntera proporciona la flexibilidad necesaria a la empresa para poder desplazar

fábrica é construída ao longo de um edifício de 20.000 m2. Mas no sul da Flórida, o espaço é um luxo. Na verdade, percebemos que muitos dos nossos concorrentes locais costumavam aplicar três camadas (primer, acabamento e verniz) em apenas uma cabine, então os componentes tinham que passar por toda a linha várias vezes. Logisticamente, parecia não haver uma alternativa. Mas, do ponto de vista da produtividade, esta não é uma solução muito eficiente”, diz Cabrera. “Mesmo unindo mais uma área de 2.350 m² so nosso edifício, não teria sido possível desenvolver uma fábrica com todas as cabines em sucessão. Por isso, precisávamos que o transportador fosse um trilho duplo compacto que nos permitisse movimentar as peças em espaços extremamente reduzidos, para criar áreas de acúmulo em frente às cabines para que elas pudessem trabalhar em paralelo. A Avin nos indicou a Futura para o fornecimento do transportador e para o projeto de um percurso eficiente e flexível das peças ao longo da área de pintura a líquido e/ou a pó: acreditamos que a Futura consegue fornecer as melhores soluções em toda a Europa.”

A assistência direta da Avin, mesmo com o oceano no meio

A base da alta produtividade da fábrica é, portanto, o transportador aéreo de dois trilhos da Futura. Esta tecnologia avançada dá à empresa a flexibilidade necessária para movimentar com eficiência perfis

El interior de otra cabina de pintura y el departamento de formulación de colores y control de calidad. Interior de outra cabine de pintura e o departamento de formulação de cores e controle de qualidade.

de manera eficaz perfiles voluminosos incluso en espacios reducidos, permitiendo a PTF optimizar los flujos de trabajo dentro de su área de producción. A diferencia de los transportadores convencionales, el sistema de Futura está diseñado para un funcionamiento stop-and-go, que facilita el movimiento eficiente de los componentes a través de las diferentes etapas de pintado, evaporación, curado y enfriamiento. "La instalación y puesta a punto de una línea tan compacta y con múltiples partes que se mueven de manera independiente ha sido una tarea desafiante, que duró aproximadamente dos años. Gracias al equipo de Avin, liderado por el director general Morgan Infanti, quien viajó personalmente desde Italia en varias ocasiones, hemos podido montar, poner en marcha y probar la línea sin contratiempos. Todos los socios implicados trabajaron mano a mano con nosotros, demostrando una extraordinaria competencia técnica y un cuidado minucioso en cada detalle", declara Cabrera. "Su ayuda ha sido y sigue siendo inestimable, ya que siempre buscamos perfeccionar el sistema y el transportador para alcanzar la máxima eficiencia. Actualmente, contamos con un equipo de mantenimiento que se dedica exclusivamente a asegurar que el sistema funcione siempre a su máximo potencial. Cuando, por ejemplo, necesitamos piezas de recambio, nos llegan directamente desde Italia en tiempos récord".

Productos de alta calidad para mercados de gama alta Para responder a todas las demandas de sus clientes de alta gama, PTF a veces necesita aplicar dos o incluso más colores diferentes en los mismos componentes. Además de las propiedades mecánicas y químicas, como la resistencia a la corrosión, a los arañazos y a las inclemencias del tiempo, un elemento fundamental de los productos de PTF es su color y textura. "Los perfiles que tratamos están destinados a la construcción de edificios de altísimo valor, por lo que no basta con garantizar la calidad del acabado final: también debemos ser muy versátiles. A menudo, por ejemplo, producimos perfiles de aluminio extruido bicolor, blancos por un lado — como exige la normativa urbana para las fachadas exteriores— y marrones o con efecto madera por el otro, para aportar calidez a los interiores de las viviendas. En PTF Coatings somos capaces de aplicar el color primario en nuestras líneas automáticas, enmascarar un lado del perfil y finalizar el otro con el color secundario o el efecto solicitado", remarca Cabrera.

Formulación interna de los colores

PTF Industrial Coatings cuenta con un laboratorio de colores interno: estudia las formulaciones, crea las muestras y luego el tintómetro produce las cantidades exactas de pintura requeridas. Todas las fichas de muestra se registran meticulosamente, de modo que PTF pueda rastrear cualquier actividad realizada y sus resultados, ofreciendo así la garantía de durabilidad de 20 años exigida por las especificaciones. "Además, hemos elaborado un manual de control y mantenimiento que todo nuevo empleado debe estudiar detenidamente a fin de realizar de la mejor manera los controles de calidad que llevamos a cabo", continúa Cabrera.

volumosos, mesmo em espaços apertados, permitindo que a PTF otimize os fluxos de trabalho na área de produção. Ao contrário dos transportadores convencionais, o sistema da Futura foi projetado para operação stop-and-go, que facilita o movimento eficiente dos componentes através das várias fases de pintura, evaporação, secagem e resfriamento. “Instalar e ativar uma linha tão compacta, com muitas peças que se movem de forma independente, foi uma tarefa difícil, que levou cerca de dois anos. Graças à equipe da Avin, liderada pelo gerente geral Morgan Infanti, que veio pessoalmente da Itália em diversas ocasiões, conseguimos montar, colocar em operação e testar a linha sem problemas.Todos os parceiros envolvidos trabalharam em estreita colaboração conosco, fornecendo excelente expertise técnica e meticulosa atenção aos detalhes”, afirma Cabrera. "A ajuda deles foi e continua sendo inestimável, pois estamos sempre buscando aprimorar o sistema e o transportador para atingir a máxima eficiência. Atualmente, contamos com uma equipe de manutenção dedicada para garantir que o sistema sempre funcione em seu potencial máximo. Quando, por exemplo, precisamos de peças de reposição, elas são enviadas diretamente da Itália em tempo recorde”.

Produtos de alta qualidade para mercados sofisticados

Para atender a todas as demandas de seus clientes de alto padrão, a PTF às vezes também precisa aplicar duas ou mais cores diferentes nos mesmos componentes: além das propriedades mecânicas e químicas, como resistência à corrosão, arranhões e agentes atmosféricos, um elemento fundamental dos produtos PTF é a cor e sua textura. “Os perfis que tratamos são feitos para a construção de edifícios multimilionários, portanto, a qualidade do acabamento não basta; também precisamos ser versáteis: em geral, produzimos um perfil extrudado bicolor, por exemplo, branco de um lado, porque a regulamentação urbana exige isso nas fachadas externas, mas marrom ou com efeito madeira do outro, porque querem aconchego nas suas casas. Na PTF Coatings, podemos aplicar a cor primária em nossas linhas automáticas, mascarar um lado do perfil e terminar o outro com a cor secundária ou o efeito desejado”, explica Cabrera.

Formulação interna de cores

A PTF Industrial Coatings possui um laboratório interno de cores: estuda as formulações, cria as amostras e então o tintômetro produz as quantidades exatas da tinta necessária. Todas fichas de amostra são então registradas para garantir que a PTF possa rastrear todas as atividades realizadas e os resultados para fornecer a garantia de 20 anos de durabilidade, como exigido pelas especificações. “Além disso, elaboramos um manual de controle e manutenção que cada novo funcionário deve estudar atentamente, para aprender como desempenhar da melhor maneira os controles de qualidade que realizamos”, diz Cabrera.

Controles de calidad rigurosos

Para alcanzar estos niveles de calidad y más de 3000 horas de resistencia en la cámara de pruebas de niebla salina, PTF otorga la máxima importancia al control de calidad. La empresa aplica medidas rigurosas para garantizar que cada componente cumpla con los estándares más estrictos. De hecho, en cada proceso también se pretratan junto a la pieza en cuestión unos paneles de muestra que son cortados y sometidos a rayos X a fin de aprobar los resultados y permitir que las piezas avancen hacia las operaciones de recubrimiento. De esta manera, la empresa puede estar segura de que los perfiles cumplen con todas las especificaciones exigidas por la AAMA. También realiza pruebas de adherencia, pruebas de ebullición y lecturas de color con un master gloss para lograr una reproducibilidad excepcional.

Colores vivos para un futuro más brillante

PTF Industrial Coatings ha sido durante mucho tiempo un líder en el tratamiento y acabado de superficies en Florida, ya que es capaz de cumplir con diversos requisitos de rendimiento y ofrecer acabados excepcionales que combinan la calidad estética con las propiedades mecánicas. Con el paso de los años, la empresa ha demostrado su compromiso con la

Rigorosos controles de qualidade

Para atingir estes níveis de qualidade e mais de 3.000 horas de resistência na câmara de teste em névoa salina, a PTF dá a máxima importância ao controle de qualidade. A empresa adota medidas rigorosas para garantir que cada componente atenda aos mais altos padrões. De fato, além da peça em si, para cada processo ela também realiza um pré-tratamento de painéis de amostra que são cortados e radiografados para aprovar os resultados e permitir que as peças sigam para as operações de revestimento. Desta forma, a empresa pode ter certeza de que os perfis atendem a todas as especificações impostas pela AAMA.Também realiza testes de adesão, testes de ebulição e leituras de cor com um máster gloss, para obter uma reprodutibilidade excepcional.

Cores vivas para um futuro mais brilhante

Há muito tempo que a PTF Industrial Coatings é líder em tratamento e acabamento de superfícies na Flórida, porque pode atender a diversos requisitos de desempenho e fornecer acabamentos excepcionais que combinam qualidade estética com propriedades mecânicas. Ao longo dos anos, a empresa sempre se comprometeu com a flexibilidade e a

Las oficinas para el análisis y la prueba de muestras. Escritórios

flexibilidad y la innovación, superando con creces las expectativas de los clientes. Sin embargo, nunca antes había utilizado pinturas líquidas ya que provenía del sector de la pintura en polvo y luego se especializó en la sublimación. Por lo tanto, necesitaba comprender cómo utilizar de manera eficiente esta tecnología encomendándose a socios expertos. "La pintura en polvo siempre ha sido nuestro punto fuerte, pero hemos tenido que incorporar también la pintura líquida para satisfacer los requisitos de diseño típicamente americanos. Afortunadamente, la colaboración con Avin y Futura ha sido todo un éxito. Con la nueva instalación híbrida para el recubrimiento superficial, que permite aplicar tres capas de pintura líquida y un posible acabado final en polvo, nuestros ingresos han aumentado aproximadamente un 30% cada año. No podríamos estar más satisfechos. De hecho, ya hemos instalado una segunda línea para tratar piezas más pequeñas, y estamos evaluando la posibilidad de ampliar aún más la colaboración con una nueva instalación que tendrá una mayor capacidad de producción", concluye Cabrera.

inovação, superando as expectativas dos clientes. No entanto, nunca tinha usado tintas líquidas antes, pois vinha de um setor da pintura a pó e depois se especializou em sublimação. Portanto, precisava descobrir como aproveitar essa tecnologia de forma eficiente contando com parceiros especialistas.

“A pintura a pó sempre foi nosso ponto forte, mas tivemos que incluir a pintura líquida para atender aos requisitos dos projetos americanos. Felizmente, o trabalho com a Avin e a Futura foi um sucesso. Com o novo sistema de pintura híbrido, que permite a aplicação de três camadas de tinta líquida e um acabamento final em pó opcional, nossa receita aumentou cerca de 30% ao ano. Não poderíamos estar mais felizes. Aliás, também instalamos outra linha para o tratamento de peças menores e estamos considerando expandir ainda mais a colaboração, com um novo sistema com capacidade de produção ainda maior”, conclui Cabrera

QUALITY ECO-FRIENDLY INNOVATION

CHEMTEC’s chemicals are revolutionary, cutting-edge, and environmental friendly.

Our revolutionary technologies are designed to have a very limited environmental impact, to reduce consumption of resources and for a greater operational simplicity.

CHEMTEC develops customized solutions that aim to maximize the customer’s satisfaction.

FOCO NA TECNOLOGIA

Un punto de inflexión para el sector: Alcom Alluminio puede pintar verticalmente tanto perfiles extralargos como chapas con la línea diseñada por Euroimpianti.

Um momento decisivo para o setor: a Alcom Alluminio pode pintar na vertical, tanto perfis extralongos, quanto chapas metálicas, com a linha criada pela Euroimpianti.

La revolución productiva de Alcom: recubrimiento en polvo de chapas y de perfiles de más de 9 metros con una única instalación vertical

La nueva instalación vertical de pintura en polvo desarrollada por Euroimpianti supone un punto de inflexión para Alcom Alluminio. Esta instalación se ha diseñado para recubrir con el mismo ciclo tanto perfiles de hasta 9200 mm como chapas. El sistema garantiza acabados de alta calidad, mayor flexibilidad de aplicación y una elevada productividad. Esta solución responde a las crecientes exigencias de proyectos arquitectónicos cada vez más ambiciosos, que por sus dimensiones y diseño requieren tecnologías de vanguardia capaces de acortar los plazos de entrega. Al mismo tiempo, reafirma el compromiso con una producción ecosostenible, gracias a un sistema de recuperación de calor en circuito cerrado en los hornos, en línea con los principios de la Industria 5.0.

A revolução na produção da Alcom: pintar a pó chapas e perfis com mais de 9 metros de comprimento em apenas um sistema vertical

O novo sistema vertical de pintura a pó fabricado pela Euroimpianti foi decisivo para a Alcom Alluminio: projetado para pintar, tanto perfis de até 9.200 mm, quanto chapas metálicas, com o mesmo ciclo, o sistema garante acabamentos de alta qualidade, maior flexibilidade de aplicação e alta produtividade. Esta solução responde às necessidades de projetos arquitetônicos cada vez mais ambiciosos, com dimensões e designs que exigem soluções avançadas para garantir prazos de entrega curtos, ao mesmo tempo que reforça o compromisso com a produção eco-sustentável através de um ciclo fechado de recuperação de calor nos fornos, em linha com os princípios da Indústria 5.0.

El aluminio ha sido durante mucho tiempo uno de los materiales más valorados en la arquitectura moderna, gracias a su ligereza, resistencia a la corrosión y versatilidad estética. El sector está en constante expansión, impulsado por la creciente demanda de soluciones sostenibles y duraderas para edificios residenciales y comerciales. Tanto para los sistemas de cerramientos, como para los muros cortina, pérgolas y estructuras para exteriores, los perfiles de aluminio representan la elección ideal a efectos de combinar diseño y prestaciones técnicas. Sin embargo, la evolución de la arquitectura contemporánea ha impulsado cada vez más la integración entre perfiles y chapas, que se utilizan como complemento estructural o estético, lo cual plantea nuevos retos en cuanto a su acabado superficial, tanto en términos de productividad como de colour matching. Hasta la fecha, las instalaciones verticales de pintura en polvo se han diseñado exclusivamente para tratar perfiles de entre 7000 y 8000 mm de longitud. Esto obliga a muchas empresas a gestionar por separado el acabado de las chapas, utilizando procesos e instalaciones diferentes que no solo alargan los tiempos de producción, sino que también incrementan los costes operativos. Alcom Alluminio es una empresa italiana con una sólida experiencia en la producción y comercialización de perfiles y

Oalumínio é, há muito tempo, um dos materiais mais apreciados na arquitetura moderna, graças à sua leveza, resistência à corrosão e versatilidade estética. O setor está em constante expansão, resultado da crescente demanda por soluções sustentáveis e duradouras para edifícios residenciais e comerciais. De esquadrias a paredes cortina, pérgolas e estruturas externas, os perfis de alumínio são a escolha ideal para combinar design e desempenho técnico. No entanto, a evolução da arquitetura contemporânea tornou cada vez mais necessária a integração entre perfis e chapas de metal, utilizadas como complemento estrutural ou estético, impondo novos desafios para o acabamento de sua superfície, tanto em termos de produtividade, quanto de combinação de cores.

Tradicionalmente, os sistemas verticais de pintura a pó são projetados exclusivamente para tratar perfis de comprimento médio entre 7.000 e 8.000 mm. Por isso, para muitas empresas é necessário gerenciar o acabamento de chapas metálicas separadamente, com processos e sistemas diversos, o que aumenta os tempos de produção e os custos operacionais. A Alcom Alluminio, empresa italiana com sólida experiência na produção e comercialização de perfis e laminados

El abanico de carga de los perfiles. Al fondo de la imagen se puede ver la plataforma de carga de las chapas.

O leque de carga dos perfis. No fundo da imagem vê-se a plataforma de carga das chapas metálicas.

laminados de aluminio que siempre ha apostado por la innovación para ampliar su oferta y responder con eficacia y prontitud a las necesidades de un mercado en constante evolución. Su última inversión en este sentido ha sido la instalación de una nueva línea vertical de pintura en polvo realizada por Euroimpianti de Valeggio sul Mincio (VR), que marca un punto de inflexión en el sector: la posibilidad de pintar no solo perfiles de aluminio extralargos – de hasta 9200 mm, muy por encima del estándar del mercado –, sino también chapas. Se trata de un reto sin precedentes en el ámbito de la ingeniería para Euroimpianti, que también ha desarrollado un innovador sistema para recuperar calor y autoalimentar los hornos y el túnel de pretratamiento en un ciclo cerrado, gracias al cual ahorra energía y cumple con los criterios de sostenibilidad del paradigma de la Industria 5.0. La pintura de ambos productos en la misma instalación, con un ciclo de producción integrado, representa una solución estratégica para optimizar la eficiencia, la calidad y los plazos de entrega, gracias también a la posibilidad de utilizar las dos cabinas con forma de diamante en paralelo para aplicar colores oscuros y claros simultáneamente, o para aplicar una doble capa de polvo sobre polvo en los lotes que lo requieran. Con esta nueva instalación, más eficiente y productiva, pero igualmente flexible, Alcom Alluminio refuerza su posición de liderazgo en el sector, ofreciendo un servicio más competitivo que permite reducir los tiempos de entrega y satisfacer así las crecientes demandas de la arquitectura metálica y la industria.

La evolución de Alcom Alluminio: de comerciante a proveedor de sistemas integrales Fundada en 1985 en Castel Mella (Brescia, Italia), Alcom Alluminio se especializó inicialmente en la comercialización de perfiles para sistemas de aluminio destinados a cerramientos. Pronto, la empresa emprendió un proceso de evolución y se convirtió en un proveedor de sistemas, con su propia línea horizontal de pintura en polvo. En los años siguientes, para hacer frente a la crisis económica global, Alcom también se abrió a nuevos mercados, incorporando el proceso de sublimación para efectos madera y texturizados, y especializándose en aplicaciones industriales de los perfiles. Esta estrategia resultó ser un acierto y, desde entonces, Alcom no ha dejado de ampliar los servicios que ofrece. En 2021, se iniciaron también las operaciones de anodizado, con una instalación capaz de tratar productos de hasta 14 metros de longitud: un nuevo hito que le permitió acceder a numerosos mercados que antes no tenía cubiertos. "La crisis del mercado de la construcción nos llevó a explorar nuevos sectores de uso de los perfiles. Este año 2025 ha comenzado con la puesta en marcha de una instalación que nos permitirá especializarnos aún más en la producción y acabado de las longitudes extralargas, hasta 9200 milímetros. Para aumentar la velocidad de producción sin renunciar a la flexibilidad operativa ni tener que recurrir a dos líneas distintas, hemos optado por sustituir nuestra instalación horizontal de pintura por una nueva línea vertical. Esta nos permite aplicar recubrimientos en

de alumínio, sempre apostou na inovação para ampliar sua oferta e responder com eficiência e rapidez às necessidades de um mercado em constante evolução. O mais recente investimento nesse sentido foi a instalação de um novo sistema vertical de pintura a pó da Euroimpianti, de Valeggio sul Mincio (VR), que marca um momento decisivo para o setor: a possibilidade de pintar não apenas perfis de alumínio extralongos, de até 9.200 mm, muito além do padrão de mercado, mas também chapas metálicas. Um desafio de engenharia de instalações sem precedentes para a Euroimpianti, que também desenvolveu um sistema inovador para reaproveitar o calor e autoalimentar os fornos e o túnel de pré-tratamento em um ciclo fechado, economizando energia e atendendo aos critérios de sustentabilidade do paradigma da Indústria 5.0. A pintura de ambos os produtos no mesmo equipamento, com um ciclo de produção integrado, é uma solução estratégica para otimizar eficiência, qualidade e prazos de entrega. Isto também graças à possibilidade de utilizar as duas cabines em forma de diamante, em paralelo, para aplicar cores claras e escuras simultaneamente, ou aplicar camada dupla de pó sobre pó nos lotes que o exijam. Com esta nova instalação, mais performática e produtiva, mas ao mesmo tempo muito flexível, a Alcom Alluminio reforça a sua posição de referência no setor, oferecendo um serviço ainda mais competitivo, que pode reduzir os prazos de entrega e, assim, responder às crescentes necessidades da arquitetura metálica e da indústria.

A evolução da Alcom Alluminio: de comerciante, à engenharia de sistemas versátil Fundada em 1985, em Castel Mella (Brescia, Itália), a Alcom Alluminio se especializou inicialmente na comercialização de perfis para sistemas de esquadrias de alumínio. Em seguida, a empresa começou um processo de evolução e se transformou em engenharia de sistemas, com sua própria linha de pintura a pó horizontal. Nos anos seguintes, para enfrentar a crise econômica mundial, a Alcom ingressou em novos mercados, introduzindo o processo de sublimação para efeitos madeira e matéricos e se especializando em aplicações industriais de perfis. Essa foi uma estratégia bem-sucedida e, desde então, a Alcom nunca parou de ampliar os serviços que oferece. Em 2021, introduziu também as operações de oxidação anódica, com um equipamento para trabalhar com produtos de até 14 metros de comprimento: mais um momento decisivo, abrindo muitos canais novos, antes não atendidos. “A crise do mercado da construção civil nos levou a explorar novas áreas de aplicação para perfis. O ano de 2025 começou com a introdução de um equipamento que nos permite maior especialização na produção e acabamento de perfis extralongos, de até 9.200 milímetros. Para agilizar a produção, sem sacrificar a flexibilidade operacional, nem utilizar duas linhas separadas, decidimos substituir o sistema de pintura horizontal por um vertical, para poder aplicar revestimentos em pó não apenas em barras extralongas, mas também em chapas metálicas,

Izquierda: el túnel de pretratamiento está construido con paneles termoaislantes Fusion EcoPanel, fabricados a partir de la recuperación de pinturas en polvo exhaustas. Derecha: Imagen de las dos cabinas de pintura en polvo en sala blanca. La segunda se encuentra en fase de realización. Esquerda: túnel de pré-tratamento realizado com painéis termoisolantes Fusion EcoPanel provenientes da recuperação de tintas em pó usadas. Direita: Vista das duas cabines de pintura a pó na sala limpa. A segunda está em construção.

polvo tanto a barras extralargas como a chapas, lo que refuerza aún más nuestra diferenciación frente al estándar del mercado. Actualmente, Alcom Alluminio es un líder en la producción y comercialización de perfiles y laminados con certificación QUALICOAT y QUALIDECO para cerramientos, fachadas y aplicaciones industriales", comienza diciendo Luca Crescini, propietario de la empresa. "Representamos la modernidad y la eficiencia de los sistemas de aluminio más sofisticados, con acabados aptos para todas las zonas climáticas y para proyectos arquitectónicos vanguardistas en materia de aislamiento acústico y térmico de los edificios, incluso en contextos donde la seguridad de las vías de evacuación y la reducción acústica son indispensables, como son los edificios escolares, hospitales y aeropuertos. Todo ello cumpliendo con los requisitos legales más estrictos en materia de eficiencia energética", sigue explicando Crescini. "Gracias a una meticulosa investigación sobre los materiales y a la incorporación de innovaciones técnicas desarrolladas a lo largo de años de experiencia en contacto directo con los profesionales del sector, producimos y comercializamos sistemas de gran versatilidad que ofrecen un equilibrio

nos destacando ainda mais do padrão de mercado. Hoje, a Alcom Alluminio é líder na produção e comercialização de perfis e laminados certificados QUALICOAT e QUALIDECO para portas e janelas, fachadas e aplicações industriais”, diz Luca Crescini, proprietário da empresa. “Nós personificamos a modernidade e a eficiência dos mais refinados sistemas de alumínio, com acabamentos para todas as zonas climáticas e projetos arquitetônicos avançados em termos de isolamento acústico e térmico dos edifícios, mesmo em contextos onde a segurança nas rotas de emergência e a redução de ruído são indispensáveis, como edifícios escolares, hospitais e aeroportos, respeitando as mais rigorosas exigências legais em termos de eficiência energética”, continua Crescini. “Através de uma pesquisa cuidadosa sobre os materiais e a introdução de inovações técnicas adquiridas ao longo de anos de experiência em contato direto com profissionais do setor, produzimos e comercializamos sistemas de alta versatilidade, com um equilíbrio perfeito entre leveza e solidez, oferecendo inúmeras variações estéticas graças aos inovadores

Izquierda: aplicación de la pintura en polvo con el sistema Smart Inline Technology de Gema.

Derecha: la entrada del horno de secado en segundo plano, y la salida del horno de polimerización en primer plano.

Esquerda: aplicação da tinta em pó com o sistema Smart Inline Technology, da Gema.

Direita: entrada do forno de secagem, ao fundo, e saída do forno de polimerização, em primeiro plano.

perfecto entre ligereza y robustez. Proporcionamos asimismo múltiples variantes estéticas gracias a innovadores sistemas automáticos para los tratamientos superficiales, que garantizan una perfecta replicabilidad de los lotes de producción, tiempos reducidos y costes contenidos".

¡Trío de ases! Anodizado, sublimación y recubrimiento en polvo para longitudes extralargas

En su planta de producción de 21 000 m2 con un almacén para perfiles y laminados de diversos tamaños y colores, Alcom Alluminio recibe el material bruto de los proveedores, quienes extruyen el perfil con matrices desarrolladas internamente por la empresa. Tras realizar el corte térmico, la empresa aplica el acabado deseado mediante tres sistemas innovadores. La instalación de anodizado totalmente automática está compuesta por unas cubas adecuadas para tratar simultáneamente barras de diferentes longitudes. Esto permite a la empresa reducir los

sistemas automáticos para tratamentos de superfície, que garantem a perfeita replicabilidade dos lotes de produção, curtos prazos e baixos custos ”.

Trinca de ases! Oxidação anódica, sublimação e revestimento em pó para comprimento extra Em sua fábrica de 21.000 m², com depósito para estocagem de perfis e laminados de diversos tamanhos e cores, a Alcom Alluminio recebe a matéria-prima dos fornecedores, que extrudam o perfil com matrizes criadas pela própria empresa. Após o corte térmico, a empresa aplica o acabamento desejado por meio de três sistemas inovadores. O equipamento de oxidação anódica totalmente automático é composto por tanques especiais para tratar simultaneamente barras de vários comprimentos, ajudando a empresa a reduzir os tempos

tiempos de procesamiento al concentrar los lotes: de hecho, es posible anodizar varios perfiles cortos montados axialmente en los bastidores de carga, optimizar el tratamiento de dos perfiles de hasta 7 metros de longitud o bien cargar barras individuales de hasta 14 m. Además, para responder también a la demanda de acabados con efecto madera, Alcom Alluminio realiza la sublimación posterior a la pintura en perfiles de aluminio, arcos y chapas planas con dimensiones máximas de 7000 x 1600 mm. Por último, para ofrecer un servicio integral a los clientes, la empresa ha instalado una nueva línea vertical de pintura en polvo de Euroimpianti. Esta nueva línea puede tratar tanto perfiles con dimensiones máximas de 9200 x 500 mm como chapas de hasta 1500 x 4000 mm.

Doble capacidad, máxima eficiencia: la instalación para el recubrimiento superficial a medida para Alcom Gracias a este nuevo sistema, Alcom puede recubrir con polvo tanto los perfiles de aluminio como las chapas utilizadas como complemento para cerramientos o como clading de fachadas, todo con un único proceso. Para facilitar las operaciones de carga, Euroimpianti ha estructurado la línea con un primer muelle de carga para las barras y, posteriormente, con una segunda área dotada de una plataforma para la carga automática de las chapas.

de processamento, concentrando os lotes: na verdade, é possível anodizar vários perfis curtos montados axialmente nos penduradores de carga, otimizar o tratamento de dois perfis de até 7 metros de comprimento ou carregar barras de até 14 m. Além disso, para atender à demanda por acabamentos com efeito madeira, a Alcom Alluminio realiza sublimação pós-pintura em perfis de alumínio, arcos e chapas planas com dimensões de até 7.000 x 1.600 mm. Por fim, para oferecer um serviço completo aos clientes, a empresa instalou um novo sistema vertical de pintura a pó da Euroimpianti, para tratar perfis com dimensões máximas de 9.200 x 500 mm e chapas metálicas, com até 1.500 x 4.000 mm.

Dupla capacidade, máxima eficiência: o sistema de pintura sob medida para a Alcom O novo sistema permite que a Alcom aplique a pintura a pó tanto nos perfis de alumínio, quanto nas chapas metálicas utilizadas como complemento às esquadrias ou como revestimento de fachadas, com apenas um processo. Para facilitar as operações de carregamento, a Euroimpianti estruturou a linha para ter uma área de carga para as barras e, depois, outra área com uma plataforma para o carregamento automático das chapas.

A continuación, el transportador aéreo monorraíl conduce los bastidores al interior del túnel de pretratamiento híbrido de pulverización + cascada que incluye: desengrase alcalino, dos aclarados, un ataque ácido, otros dos aclarados, un aclarado con agua desmineralizada de recirculación, un aclarado con agua desmineralizada pura y la pasivación con el producto PNR de Henkel, aplicado mediante nebulización. Posteriormente, los componentes se trasladan al horno de secado, que está conectado al horno de polimerización. Esta configuración especial de dimensiones reducidas, junto con el sistema de recuperación del calor emitido por las barras al enfriarse, permite reducir el consumo energético necesario para calentar los hornos, así como sus correspondientes emisiones, con lo cual se elimina el riesgo de contaminación. Esto se logra porque los dos hornos cuentan con una entrada y una salida separadas de tal manera que, a pesar de que el flujo de aire sea mayor para retener el calor dentro del horno, no se produce ninguna contaminación de color entre diferentes lotes de producción.

Euroimpianti ha instalado también dos cabinas de pintura Diamond en sala blanca, equipadas con el centro de alimentación de polvo Gema de nueva generación OptiCenter® All-in-One OC10 que cuenta con el sistema de alimentación en fase densa Smart Inline Technology. Estas dos cabinas pueden utilizarse tanto en paralelo (para aplicar los colores más claros en una cabina y los tonos más oscuros en la otra) como en sucesión, ya que algunos de los productos de Alcom requieren la aplicación de una doble capa de polvo sobre polvo para garantizar una mayor penetración en cavidades muy profundas y una mejor aplicación incluso en perfiles con geometrías especiales. La instalación está diseñada para poder incorporar en el futuro un horno de gelificación por infrarrojos entre las dos cabinas. Al final del ciclo se ha incorporado una máquina de despintado láser para limpiar los ganchos de suspensión entre dos ciclos de recubrimiento, sin utilizar productos químicos.

Las cabinas de recubrimiento Diamond

"Lo que distingue a nuestra cabina de aplicación Diamond es precisamente su forma de diamante: gracias a la perfecta simetría de los componentes que la conforman, a los cuatro reciprocadores opuestos, a los especiales cuerpos de pistola angulares y al recorrido lineal del transportador, es posible recubrir perfiles y chapas de cualquier forma y sección con el máximo rendimiento y a ritmos elevados, sin mermar la flexibilidad operativa. De hecho, es posible utilizar las pistolas de aplicación en modo enfrentado, cuando se necesita aprovechar al máximo la energía electrostática para obtener un mayor rendimiento, o en modo alternado, para aumentar la penetración de la pintura incluso en geometrías complejas", explica Nicola Del Grande, gerente de proyecto de Euroimpianti.

Despintado mediante láser

La instalación de despintado láser, equipada con un sistema de aspiración, elimina eficazmente la pintura residual de los ganchos utilizados para el transporte de los perfiles durante el recubrimiento, asegurando además la futura puesta a tierra de la piezas que se recubrirán. El sistema contempla el uso de dos fuentes láser CO2 de alta potencia, refrigeradas por agua, y de dos cabezales ópticos de escaneo que permiten el despintado del gancho en movimiento. Consta de un cuerpo único: su estructura rodea el cabezal láser y el área de trabajo, lo cual garantiza un sistema intrínsecamente seguro. "El despintado con láser ofrece innumerables ventajas: es posible eliminar cualquier tipo de pintura sin recurrir a productos químicos como disolventes y otros materiales cuya eliminación debe ser gestionada, y se evita también el riesgo de alterar el sustrato metálico", sigue explicando

La pantalla táctil de control de la instalación.
Tela touch screen de controle do sistema.

O transportador aéreo monotrilho leva os penduradores para o túnel de pré-tratamento híbrido de pulverização + cascata, que prevê: desengorduramento alcalino, dois enxágues, ataque ácido, mais dois enxágues, um enxágue com água desmineralizada reciclada, um enxágue com água desmineralizada pura e passivação com aplicação por nebulização do produto PNR da Henkel.

Os componentes são então levados para o forno de secagem, conectado ao forno de polimerização. Esta configuração compacta especial e o sistema de recuperação do calor emitido pelas barras em resfriamento ajudam a reduzir o consumo energético necessário para aquecer os fornos e as relativas emissões, eliminando ao mesmo tempo o risco de contaminação, já que os dois fornos possuem entrada e saída separadas, de modo que, apesar do fluxo de ar ser maior para

conter o calor dentro do forno, não ocorra nenhuma contaminação de cor entre os diferentes lotes de produção.

A Euroimpianti instalou então duas cabines de pintura Diamond em uma sala limpa equipada com a última geração da central de pó Gema OptiCenter® All-in-One OC10, com sistema de alimentação de fase densa Smart Inline Technology. Essas duas cabines podem ser utilizadas, tanto em paralelo (para aplicação de cores mais claras em uma, e tons mais escuros, na outra), quanto em sequência, pois alguns produtos da Alcom requerem a aplicação de dupla camada de pó sobre pó, para garantir maior penetração em cavidades muito profundas e pintura ideal mesmo em perfis com geometrias especiais. A estrutura do sistema é preparada para poder instalar, no futuro, um forno IV de gelificação, colocado entre as duas cabines.

No fim do ciclo, foi introduzida uma máquina de decapagem a laser, para limpar os ganchos entre um ciclo de pintura e outro, sem usar produtos químicos.

As cabines de pintura Diamond “O que distingue a nossa cabine de aplicação Diamond é exatamente a sua forma de diamante: graças à simetria perfeita dos componentes que a compõem, aos quatro reciprocadores opostos, estruturas angulares especiais de pistola e ao percurso linear do transportador, é possível pintar perfis e chapas de qualquer formato e seção com o máximo desempenho e rapidez, sem prejudicar a flexibilidade operacional. Na verdade, é possível utilizar as pistolas de aplicação em modo contrário, para aproveitar ao máximo a energia eletrostática para obter um rendimento maior, ou em modo alternado, para aumentar a penetração da tinta até em geometrias complexas”, explica Nicola Del Grande, gerente de projetos da Euroimpianti.

Decapagem de tinta a laser

O sistema de decapagem a laser, equipado com sistema de aspiração, consegue eliminar resíduos de tinta nos ganchos utilizados para o transporte dos perfis durante a pintura, garantindo o descarregamento futuro da peça a ser pintada.

O sistema prevê o uso de duas fontes de laser de CO2 de alta potência refrigeradas a água e dois cabeçotes de varredura ótica que permitem a decapagem do gancho em movimento. Constituída de apenas um corpo, a sua estrutura envolve o cabeçote do laser e a área de trabalho, tornando o sistema intrinsecamente seguro.

“A decapagem a laser oferece inúmeras vantagens: é possível remover qualquer tipo de tinta sem o uso de produtos químicos, como solventes e outros materiais de descarte, evitando também o risco de alterar o substrato metálico”, explica Del Grande.

“A estação de decapagem de tinta oferece a possibilidade de interagir com os parâmetros

Del Grande. "La estación de despintado es capaz de comunicar con los parámetros del láser directamente a bordo de la máquina, lo cual permite modificar el efecto de la ablación a través del panel de control".

El sistema innovador para la recuperación del calor de los hornos de ciclo cerrado

"Además de una nueva instalación para el recubrimiento superficial que nos permitiera no solo tratar las longitudes extralargas, con el fin de atraer nuevos clientes, sino que también nos garantizara la posibilidad de aplicar la pintura a las chapas, para proporcionar un servicio completo y eficiente en tiempos rápidos", continúa Crescini, "necesitábamos también una instalación que se ajustara a los paradigmas de sostenibilidad de la industria 5.0".

Para ello, Euroimpianti ha implementado numerosas soluciones destinadas no solo a minimizar el consumo de gas y energía eléctrica, sino

do laser diretamente da máquina, com o efeito da ablação que pode ser modificado através do painel de controle”.

O sistema inovador de recuperação do calor dos fornos de ciclo fechado

“Além de um novo sistema de pintura a pó que não só permitisse tratar comprimentos extralongos, para atrair novos clientes, mas que também pudesse aplicar a tinta em chapa metálica, para podermos prestar um serviço completo e eficiente, com rapidez”, diz Crescini, “precisávamos também de um sistema em linha com os paradigmas da indústria 5.0, em termos de sustentabilidade”.

Assim, a Euroimpianti implementou inúmeras soluções para minimizar o consumo de gás e de energia elétrica e o desperdício de energia térmica: a lavagem em cascata no túnel de pré-tratamento é feita com

El muelle de descarga de la instalación.
Área de descarga do sistema.

también a evitar el despilfarro de energía térmica: el lavado en cascada en el túnel de pretratamiento se realiza con un sistema de baja presión, las cubas están aisladas y los hornos cuentan con sellos herméticos para evitar la pérdida de calor y mantener estable la temperatura en su interior. La instalación dispone también de un innovador sistema de recuperación térmica que optimiza el consumo energético. El quemador del horno de secado se enciende únicamente cuando se pone en marcha la instalación, y la temperatura se mantiene gracias al calor recuperado del enfriamiento de las barras que salen del horno de polimerización, las cuales pueden alcanzar los 180 °C. Además, el calor generado por las barras que salen del horno de secado se reutiliza para alimentar las cubas de pretratamiento, lo cual crea un ciclo cerrado. "Otro desafío superado con éxito. Gracias a la recuperación térmica, hemos reducido drásticamente el consumo de gas y electricidad, lo que nos ha permitido prescindir de la caldera dedicada al túnel de pretratamiento, disminuyendo así el impacto ambiental de las emisiones" explica Crescini. "Cada decisión tecnológica se planificó cuidadosamente en colaboración con Euroimpianti, con el objetivo de garantizar la máxima eficiencia en una instalación tan singular".

Un reto de ingeniería de planta resuelto con éxito

"Cada una de nuestras instalaciones verticales se configura y personaliza en función de la cantidad de perfiles de aluminio que se deben recubrir y de las necesidades específicas del flujo de materiales dentro del proceso de producción. El principal desafío que hemos tenido que superar al diseñar esta instalación, la primera en Italia capaz de tratar componentes de tales dimensiones, ha sido precisamente el desarrollo de un sistema de transporte que permitiese desplazar con facilidad los perfiles y las chapas y, al mismo tiempo, incrementar al máximo la densidad de suspensión, con el fin de optimizar la producción", aclara Guido Bergamini, Gerente de I+D de Euroimpianti. En esta perspectiva, el sistema de conmutación del transportador monorraíl simplifica la división de los productos dentro de las dos cabinas y acelera la aplicación de las dos capas de pintura; mientras que las diferentes áreas de carga y descarga de los perfiles y chapas permiten optimizar la logística y reducir la intervención de los operadores.Esto ha requerido, por supuesto, la implementación de un sistema de seguridad adecuado para manejar componentes con geometrías y formas diversas, así como grandes longitudes. Además, Alcom solicitó específicamente un doble método de lavado para las fases de desengrasado con el fin de cumplir con las directrices QUALICOAT y QUALIDECO: la aplicación mediante pulverización permite una penetración profunda incluso en perfiles con geometrías complejas y especiales gracias a una acción mecánica más incisiva, mientras que el lavado en cascada actúa de manera homogénea a lo largo de toda la longitud de los perfiles colgados verticalmente, eliminando así cualquier marca de pick-up presente en la superficie lo cual evita las operaciones de cepillado posteriores, que podrían ralentizar la productividad", añade Del Grande.

um sistema de baixa pressão, os tanques são isolados e os fornos são equipados com vedações herméticas para evitar o vazamento de calor e manter a temperatura interna estável. O sistema também é equipado com um novo centro de recuperação de calor que otimiza o consumo de energia. O queimador do forno de secagem entra em funcionamento só durante a ligação do sistema, enquanto a temperatura é mantida graças ao calor recuperado do resfriamento das barras que saem do forno de polimerização, que podem chegar a 180 °C. Além disso, o calor gerado pelas barras que saem do forno de secagem é reutilizado para alimentar os tanques de pré-tratamento, criando um ciclo fechado. “Este desafio também foi superado. Graças à recuperação térmica, reduzimos drasticamente o consumo de gás e eletricidade e conseguimos eliminar a caldeira dedicada ao túnel de pré-tratamento, reduzindo assim o impacto ambiental das emissões”, explica Crescini. “Cada escolha tecnológica foi cuidadosamente planejada em parceria com a Euroimpianti, para garantir a máxima eficiência em um sistema tão único”.

Um desafio de engenharia de instalações

superado com sucesso

Cada um dos nossos sistemas verticais é configurado e personalizado com base na quantidade de perfis de alumínio que devem ser pintados e nas necessidades específicas do fluxo de materiais no processo produtivo. O principal desafio que tivemos que superar durante o projeto deste equipamento, o primeiro na Itália para tratar componentes de tais dimensões, foi justamente o desenvolvimento de um sistema de transporte que permitisse a fácil movimentação dos perfis e das chapas e, ao mesmo tempo, aumentasse ao máximo a densidade de penduramento, a fim de otimizar a produção”, explica Guido Bergamini, gerente de P&D da Euroimpianti. Nesse sentido, o sistema de switch do transportador monotrilho simplifica a divisão dos produtos dentro das duas cabines e agiliza a aplicação de duas demãos de tinta, enquanto as diferentes áreas de carga e descarga para os perfis e as chapas permitem otimizar a logística e reduzir a presença do operador. “É claro que isso também exigiu a implementação de um sistema de segurança adequado para o tratamento de componentes com diferentes geometrias e formas e de comprimentos consideráveis. Além disso, a Alcom solicitou especificamente a dupla modalidade de lavagem para as fases de desengorduramento, para atender às diretivas QUALICOAT e QUALIDECO: a aplicação por pulverização permite penetração profunda até em perfis com geometrias complexas e especiais, com maior ação mecânica, enquanto a lavagem em cascata atua uniformemente em todo o comprimento dos perfis pendurados, removendo marcas na superfície e, assim, evitando escovação posterior, o que poderia reduzir a produtividade”, diz Del Grande.

Consumo de pintura reducido a la mitad

La instalación está en funcionamiento desde el 20 de enero de 2025 y Alcom Alluminio ya ha constatado importantes ventajas: no solo se han incrementado la sostenibilidad ambiental y la productividad, sino que también se han reducido a la mitad los consumos de energía y pintura. Los cambios de color son considerablemente más rápidos y las actividades de los operarios se han simplificado gracias a cintas transportadoras automatizadas que gestionan las cargas pesadas. Estamos absolutamente satisfechos. Sabíamos que iba a ser un proyecto muy exigente, ya que se trata de una de las pocas instalaciones verticales en toda Europa capaces de pintar perfiles de 9200 mm, además de chapas. Afortunadamente, Euroimpianti nos tranquilizó desde el principio sobre la viabilidad de instalar un sistema tan avanzado incluso en una planta preexistente y mostró asimismo una gran disposición para escuchar todas nuestras necesidades y proponernos las tecnologías más adecuadas según nuestros requisitos de productividad, flexibilidad y sostenibilidad. Además, cuando visitamos la sede de la empresa en Valeggio sul Mincio, pudimos conocer en profundidad su taller mecánico y las herramientas de vanguardia que utilizarían para fabricar la instalación, así como el almacén con recambios en servicio inmediato, un aspecto que a veces se subestima, pero al que nosotros damos mucha importancia. Optamos por las tecnologías de aplicación de Gema porque ya se utilizaron en la instalación anterior: conocíamos bien tanto sus ventajas en términos de calidad como la fiabilidad del servicio técnico", concluye Crescini.

Consumo de tinta reduzido pela metade

O sistema está em operação desde 20 de janeiro de 2025 e a Alcom Alluminio já notou grandes vantagens: não só a sustentabilidade ambiental e a produtividade aumentaram, mas o consumo de energia também diminuiu, e o consumo de tinta foi reduzido pela metade. As trocas de cor são muito mais rápidas e o trabalho dos operadores foi simplificado, com correias transportadoras automatizadas para a movimentação das cargas pesadas. Estamos totalmente satisfeitos.

Sabíamos que seria um projeto muito difícil, pois é um dos poucos sistemas verticais na Europa capaz de pintar perfis de 9.200 mm, além de chapas metálicas. Entretanto, a Euroimpianti logo nos mostrou a viabilidade de instalar um sistema tão avançado, mesmo dentro de uma fábrica já existente, mostrando-se extremamente disponível para ouvir todas as nossas necessidades e propor as tecnologias mais adequadas em termos dos nossos requisitos de produtividade, flexibilidade e sustentabilidade. Além disso, visitando a sede da empresa em Valeggio sul Mincio, pudemos conhecer bem a oficina mecânica e os instrumentos modernos que iriam usar para produzir o equipamento, além do depósito com peças de reposição prontas para serviço – um aspecto que às vezes é subestimado, mas que damos grande importância. As tecnologias de aplicação da Gema também foram escolhidas porque já eram utilizadas na fábrica anterior: conhecíamos muito bem tanto as vantagens em termos de qualidade, quanto a confiabilidade da assistência técnica”, conclui Crescini.

Da esquerda:

Empezando por la izquierda:
Guido Bergamini de Euroimpianti, Luca Crescini de Alcom Alluminio y Nicola Del Grande de Euroimpianti.
Guido Bergamini, da Euroimpianti; Luca Crescini, da Alcom Alluminio, e Nicola Del Grande, da Euroimpianti. © ipcm

Las tecnologías aplicativas de Gema

El centro de alimentación de polvo OptiCenter All-in-One OC10, al igual que todas las demás tecnologías de esta serie, combina la electrostática y la tecnología de alimentación de polvo en un único dispositivo muy compacto, cuyo diseño se ha reducido aún más gracias a la ausencia de los módulos de control de las pistolas, lo que permite una fácil integración del centro de alimentación de polvo en cualquier tipo de disposición de planta. El diseño particular del tamiz permite maximizar las vibraciones generadas por los ultrasonidos, lo que garantiza un excelente rendimiento de tamizado, mientras que el depósito OptiSpeeder asegura una fluidificación óptima del polvo. El circuito cerrado del polvo se controla de manera totalmente automática, lo cual garantiza un entorno de trabajo limpio y una mayor eficiencia. El sistema Smart Inline Technology permite dosificar la cantidad de polvo en función de las necesidades reales de aplicación, lo que garantiza una calidad de recubrimiento excepcional y un ahorro considerable. Esta tecnología utiliza un circuito de un solo canal que proporciona un flujo de polvo más homogéneo y una mejor gestión del chorro. Este control brinda la más alta calidad de acabado para todo tipo de polvos, incluso los más difíciles, incluidos los metalizados.

As tecnologias de aplicação da Gema

A central de pó OptiCenter All-in-One OC10, como todas as outras tecnologias desta série, combina eletrostática e tecnologia de alimentação de pó em apenas um dispositivo supercompacto, cujo design foi ainda mais reduzido pela ausência dos módulos de controle das pistolas, facilitando assim a integração da central de pó em qualquer layout de instalação. A construção especial da peneira também permite maximizar as vibrações geradas pelo ultrassom, garantindo um desempenho de peneiramento extremamente alto, enquanto o tanque OptiSpeeder fluidifica o pó de forma ideal. O circuito fechado do pó é controlado de forma totalmente automática e garante maior eficiência e um ambiente de trabalho limpo. O sistema Smart Inline Technology permite fornecer uma quantidade de pó que varia de acordo com as necessidades reais da aplicação, garantindo qualidade excepcional do revestimento com grande economia. Esta tecnologia utiliza um circuito de um canal, que oferece um fluxo de pó mais homogêneo e melhor controle do jato. Este controle oferece a mais alta qualidade de acabamento para todos os tipos de pós, mesmo os mais difíceis, inclusive os metalizados.

Recubrimiento PVD:

la tecnología de tratamiento

superficial que ayuda a la industria y su relación con el medio ambiente

El PVD, sigla de Physical Vapor Deposition (Deposición Física de Vapor), es una tecnología avanzada de recubrimiento superficial que permite depositar capas delgadas de material sobre diversos sustratos sólidos. A través de un proceso físico de evaporación o pulverización catódica del material de origen, el PVD consigue formar películas extremadamente duras, resistentes al desgaste y a los agentes químicos, mejorando de manera significativa las propiedades estéticas y funcionales de los componentes tratados. Esta técnica destaca por su precisión, uniformidad y la excelente adherencia de los recubrimientos obtenidos, y hoy en día se considera una de las soluciones más eficaces y respetuosas con el medio ambiente en el campo de los tratamientos superficiales.

El proceso de recubrimiento PVD se lleva a cabo en cámaras de vacío. Para

Coating PVD: a tecnologia de revestimento de superfície que ajuda a indústria e a sua relação com o meio ambiente

Asigla PVD, do inglês Physical Vapor Deposition, se refere a uma tecnologia avançada de revestimento de superfície que permite o depósito de finas camadas de material em vários substratos sólidos. Por meio de um processo físico de evaporação ou pulverização catódica de um material original, a PVD permite obter filmes extremamente duros, resistentes ao desgaste e aos agentes químicos, melhorando significativamente as propriedades estéticas e funcionais dos componentes tratados. Esta técnica se destaca pela precisão, uniformidade e excelente aderência dos revestimentos obtidos e é hoje considerada uma das soluções mais eficazes e ecológicas no campo de tratamentos de superfície.

O processo de revestimento por PVD é realizado em câmaras a vácuo. Primeiro, os materiais que devem ser revestidos são submetidos a

empezar, los materiales que se van a recubrir se limpian meticulosamente para eliminar cualquier impureza que pudiese afectar a la adherencia de la película. Una vez preparado el sustrato, se genera un plasma, es decir, un gas ionizado que facilita la evaporación del material de origen. A continuación, el antedicho se transforma en vapor, ya sea a través de sublimación térmica o mediante bombardeo iónico. Por último, los átomos liberados se depositan sobre la superficie de las piezas tratadas, formando una capa delgada, compacta y perfectamente adherente. Todo el proceso se lleva a cabo bajo un estricto control de los parámetros operativos, lo cual permite ajustar los espesores, la estructura física y las características microestructurales del recubrimiento, en función de las necesidades específicas de uso

Principales características del proceso PVD

Una de las grandes fortalezas del PVD es su versatilidad. Los materiales que pueden ser recubiertos mediante este proceso son numerosos e incluyen metales como el acero, titanio, aluminio y cobre. También es eficaz para tratar cerámicas como óxidos, nitruros y carburos. En determinados casos, previa preparación adecuada de la superficie, incluso algunos polímeros pueden ser recubiertos. Además, el PVD es muy valorado para el tratamiento de vidrio, especialmente en aplicaciones arquitectónicas y decorativas. También los materiales compuestos encuentran cada vez más aplicaciones en el ámbito del PVD, siempre que puedan soportar las temperaturas moderadas del proceso.

uma limpeza cuidados, para remover todas as impurezas que possam prejudicar a aderência do filme. Uma vez preparado o substrato, é gerado um plasma, um gás ionizado que facilita a evaporação do material original. Este material é então levado para a fase de vapor, através de sublimação térmica ou por meio de bombardeamento de partículas iônicas. Os átomos liberados se depositam na superfície das peças a serem tratadas, formando uma camada fina, compacta e perfeitamente aderente.Todo o processo é realizado sob rigoroso controle dos parâmetros operacionais, permitindo modular a espessura, a estrutura física e as características microestruturais do revestimento, em função das necessidades específicas de utilização.

Principais características do processo PVD

Um dos principais pontos fortes da PVD é sua versatilidade. Os materiais que podem ser revestidos com este processo são inúmeros e incluem metais como aço, titânio, alumínio e cobre. Cerâmicas, como óxidos, nitretos e carbonetos, também podem ser tratadas com eficácia. Após a devida preparação da superfície, alguns polímeros também podem ser revestidos. Por fim, a PVD também é muito procurada para o tratamento de vidros, sobretudo nas áreas de arquitetura e decoração. Além disso, os materiais compósitos encontram cada vez mais aplicação no campo da PVD, desde que suportem as temperaturas moderadas do processo.

© Kenosistec
Joyeria
GriferÍas y accesorios
Electrodomésticos

Otro aspecto fundamental del PVD es su carácter ecológico. Este proceso no utiliza solventes orgánicos ni productos químicos agresivos, a diferencia de otros métodos tradicionales de recubrimiento. No hay material de descarte ni emisiones nocivas. Todo se realiza en un ambiente en vacio y con control de los principales parametros de produccion como temperatura y presion. Además, el PVD se caracteriza por su alta eficiencia en el uso de materiales, ya que prácticamente todo el material evaporado se deposita sobre el sustrato, minimizando el desperdicio y la generación de residuos. Un beneficio ambiental adicional es la mayor durabilidad de los productos recubiertos con PVD, que se desgastan menos y requieren menos reemplazos, favoreciendo así prácticas más sostenibles y alineadas con los principios de la economía circular.

El impacto sostenible del PVD

En los últimos años, el PVD ha ganado un papel aún más relevante gracias a las normativas europeas destinadas a limitar el uso de sustancias peligrosas como el cromo hexavalente. En particular, los reglamentos REACH y RoHS han impuesto restricciones estrictas sobre esta sustancia, reconocida como altamente tóxica y cancerígena. La necesidad de cumplir con estas normativas ha impulsado a muchas industrias a buscar alternativas más seguras y sostenibles. Aunque el cromo trivalente ha sido una primera respuesta, el PVD representa hoy una auténtica revolución, ya que permite obtener resultados estéticos y funcionales comparables al cromo tradicional, sin poner en riesgo la salud pública ni el medio ambiente.

Outro aspecto fundamental da PVD é a sua natureza ecológica, pois é um processo que não utiliza solventes orgânicos, nem produtos químicos agressivos, ao contrário de processos de revestimento tradicionais. Tudo é feito em ambientes fechados e controlados, reduzindo bastante as emissões nocivas na atmosfera. Além disso, a PVD apresenta grande eficiência no uso dos materiais, pois quase todo o material original é depositado no substrato, com evidente redução de desperdícios e descartes de produção. Outra vantagem ambiental é a maior durabilidade dos produtos revestidos com PVD, que se desgastam menos e precisam ser substituídos com menos frequência, estimulando práticas mais sustentáveis, condizentes com os princípios da economia circular.

O impacto sustentável da PVD

Nos últimos anos, o papel da PVD se tornou ainda mais central, com os regulamentos europeus para limitar o uso de substâncias perigosas, como o cromo hexavalente. Principalmente os regulamentos REACH e RoSH introduziram restrições severas a esta substância altamente tóxica e cancerígena. A necessidade de cumprir essas regulamentações levou muitas indústrias a buscar alternativas mais seguras e sustentáveis. A resposta inicial foi o cromo trivalente, menos perigoso, mas hoje, a PVD é uma verdadeira revolução, com resultados estéticos e funcionais comparáveis ao cromo tradicional, sem prejudicar a saúde pública, nem o meio ambiente.

© Kenosistec

Los sectores de referencia

El PVD tiene aplicaciones en numerosos sectores industriales, con finalidades que se pueden dividir entre funcionales y decorativas. En el ámbito funcional, el PVD es ampliamente utilizado en la mecánica y en la fabricación de herramientas, para recubrir elementos de corte, punzados asi como moldes y componentes sometidos a fuerte desgaste, mejorando su dureza, resistencia y vida útil. En el sector médico, se emplea para recubrir instrumentos quirúrgicos y prótesis, otorgando biocompatibilidad y resistencia a la corrosión y a los ciclos de esterilización. En la industria automotriz y aeroespacial, el PVD protege componentes de motores, turbinas y engranajes contra el desgaste, la oxidación y las altas temperaturas. También tiene gran difusión en la electrónica, por ejemplo, para proteger microcomponentes, circuitos y sensores. En el ámbito decorativo, el PVD sobresale en el mundo de la moda y la relojería, donde se utiliza para crear superficies doradas, metalizadas o coloreadas, caracterizadas por una resistencia superior a la ambrasion. En el diseño de interiores y mobiliario, se emplea para obtener acabados elegantes y duraderos en elementos como manillas, lámparas y grifería. Asimismo, en el sector de la óptica y los accesorios, el PVD ofrece colores innovadores y prestaciones elevadas que se mantienen en el tiempo.

Os setores de referência

A PVD pode ser aplicada em diversos setores industriais, com finalidades funcionais e decorativas. No nível funcional, a PVD é amplamente utilizada em mecânica e usinagem, para revestir ferramentas de corte, moldes e componentes sujeitos a desgaste intenso, melhorando sua dureza, resistência e durabilidade. Na área médica, é utilizada para revestir instrumentos cirúrgicos e próteses, aumentando sua biocompatibilidade e capacidade de resistir à corrosão e aos ciclos de esterilização. Nas indústrias automotiva e aeroespacial, a PVD protege peças de motores, turbinas e engrenagens contra o desgaste, oxidação e altas temperaturas. Também é amplamente utilizada em eletrônica, por exemplo, para proteção de microcomponentes, circuitos e sensores. No campo decorativo, porém, a PVD se destaca no mundo da moda e da relojoaria, onde é usada para criar superfícies douradas, metálicas ou coloridas, com maior resistência a arranhões. Em design e mobiliário, é usada para obter acabamentos de alta qualidade e durabilidade em elementos como maçanetas, luminárias e torneiras. A PVD também está sendo usada cada vez mais em óculos e acessórios, oferecendo cores inovadoras, alto desempenho e durabilidade.

SISTEMAS TINTOMÉTRICOS AVANZADOS CONSULTORÍA TÉCNICA ESPECIALIZADA FLEXIBILIDAD EN LA PRODUCCIÓN FORMULACIONES A MEDIDA

No solo rendimiento. Sino un verdadero socio a tu lado.

El papel de Kenosistec Kenosistec siempre se ha propuesto acompañar a las empresas hacia un futuro más sostenible. Comprometida desde sus inicios con el desarrollo de soluciones de vanguardia en el campo del recubrimiento PVD, la empresa ha apostado decididamente por tecnologías ecológicas y procesos de producción responsables. Uno de los últimos ejemplos concretos es Chrome+, un recubrimiento cromado bistrato (primer UV + PVD) sobre plástico que no requiere barnices de protección (top coating). Una auténtica revolución que permitirá obtener recubrimientos de altísima calidad a menores costos, en tiempos reducidos y, además, aplicable sobre plásticos reciclados. Chrome+ es solo uno de los muchos proyectos en curso que buscan un aumento continuo de la productividad tecnológica, reduciendo al mismo tiempo el desperdicio de materiales y energía. Cada proyecto de investigación, cada inversión tecnológica y cada decisión industrial en Kenosistec nace de una visión responsable y a largo plazo: construir soluciones que no solo satisfagan las necesidades actuales, sino que también sean sostenibles para las generaciones futuras. Gracias a este enfoque, Kenosistec se ha convertido en un socio de confianza para muchas empresas en su transición hacia una producción más innovadora, eficiente y ecológica. Con tecnologías como el PVD, el futuro de la industria no solo será más eficiente, sino también más respetuoso con el planeta. Kenosistec está preparada para liderar este cambio, ofreciendo soluciones que combinan estética, funcionalidad y responsabilidad ambiental.

O papel da Kenosistec

Um dos objetivos da Kenosistec sempre foi acompanhar as empresas rumo a um futuro mais sustentável. Sempre comprometida com o desenvolvimento de soluções modernas na área de revestimento por PVD, a empresa decidiu investir em tecnologias ecológicas e em processos de produção responsáveis. Um exemplo é o Chrome+, um revestimento cromado bicamada em plástico que não requer tintas de proteção (top coating). Uma revolução que irá garantir revestimentos de altíssima qualidade a custos mais baixos, em menos tempo, até em plásticos reciclados. Assim como o Chrome+, há muitos outros projetos em andamento para aumentar de forma contínua e consistente a produtividade da tecnologia, e ao mesmo tempo reduzir o desperdício de materiais e energia. Cada projeto de pesquisa, cada investimento tecnológico e cada escolha industrial nasce de uma visão responsável e perspicaz: construir soluções que não apenas satisfaçam as necessidades atuais, mas também sejam sustentáveis para as gerações futuras. Graças a este método, a Kenosistec se tornou um ponto de referência seguro para muitos parceiros no percurso para uma produção mais inovadora, eficiente e ecológica.

Com tecnologias como a PVD, o futuro da indústria não será apenas mais eficiente, mas também mais respeitoso com o planeta. A Kenosistec está pronta para liderar essa mudança, oferecendo soluções que combinam estética, funcionalidade e responsabilidade ambiental.

Una tecnología que ya no se puede ignorar

Gracias a su capacidad para ofrecer acabados de alta calidad, prestaciones superiores y cumplimiento con las nuevas normativas, el PVD se está expandiendo rápidamente en sectores tradicionalmente dominados por la galvanoplastia, como la automoción, el mobiliario y la moda. Al mismo tiempo, la industria está invirtiendo fuertemente para abrir el camino hacia una producción más responsable e innovadora. El PVD no es simplemente una técnica avanzada de recubrimiento: se ha convertido en un verdadero aliado en la transformación ecológica de la industria moderna, representando una respuesta concreta tanto a las demandas del mercado como a los grandes desafíos ambientales de nuestro tiempo.

Uma tecnologia que não pode mais ser ignorada

Graças à sua capacidade de garantir acabamentos de alta qualidade, maior desempenho e conformidade com as novas regulamentações, a PVD está se difundindo rapidamente em setores tradicionalmente dominados pela galvanoplastia, como o automotivo, mobiliário e moda. Ao mesmo tempo, a indústria está investindo bastante para abrir caminho para uma produção mais responsável e inovadora.

A PVD não é apenas uma técnica de revestimento avançada, mas se tornou um verdadeiro aliado na transformação ecológica da indústria moderna, representando uma resposta concreta às necessidades do mercado e aos desafios ambientais urgentes que o momento nos impõe.

© Kenosistec

Cinco propiedades del PVD

El PVD decorativo combina estética y durabilidad que añade valor al componente con menores costos operativos*, procesos más limpios y plena conformidad normativa, posicionándolo como la alternativa de referencia frente a la galvánica para el color en componentes metálicos y de plástico. Las cinco propiedades del PVD:

BELEZA GARANTIZADA

Los acabados PVD extienden la vida útil del componente al protegerlo de agentes físicos y ambientales. Con espesores bajos (0,2-3 µm), logran durezas >2000 HV y una adherencia ≈6 veces superior al cromo galvánico. Además, reproducen fielmente la superficie aplicada, dando un acabado brillante y colorido si está pulida a espejo.

REPETIBILIDAD ASEGURADA

El PVD es un proceso físico, sin reacciones químicas. Permite depositar nitruros o carbonitruros (como TiN, ZrN, CrN) y óxidos mixtos, ofreciendo una amplia gama de tonos en dorado, bronce, antracita o negro. El resultado es un acabado tipo “cool touch”, con ahorro de materia prima y menos referencias cromadas en inventario.

*Coste por pieza hasta 30% menor

CICLO LOW-TEMP < 80 °C IDEAL PARA PLASTICOS

El proceso PVD se realiza al vacío a ≤ 80 °C, sin deformar materiales como ABS o PC y sin baños químicos prolongados. Es fácil de usar (“Cargar-StartProducción”) gracias a recetas digitales preconfiguradas, lo que reduce cambios de producción, tiempos de carga/ descarga (< 20 min), paros de línea y costo por pieza.

CUMPLE REACH HOY Y MAÑANA

Al no usar cromo VI o III ni baños ácidos, el PVD evita licencias de sustancias SVHC y el tratamiento de lodos. Su impacto ambiental es solo ≈10% del de un proceso galvánico equivalente, y cumple con futuras restricciones europeas sobre cromo duro en sectores como automoción, instrumentación e implantes médicos.

Los sistemas PVD son compactos y Plug & Play, con inversión escalable según la demanda e incluso opción de pago por pieza para OEM. Una sola cámara sirve para metal y plástico, facilitando la produccion 24/7 sin infraestructura extra. Su alta productividad y bajo consumo químico permiten retornos en 18-24 meses.

Cinco propriedades da PVD

A PVD decorativa combina estética e durabilidade, agregando valor ao objeto, com custos operacionais reduzidos*, processos mais limpos e total conformidade regulatória, sendo uma alternativa de referência à galvanoplastia para o revestimento colorido de artigos metálicos e plásticos. As cinco propriedades da PVD:

BELEZA GARANTIDA

Os revestimentos por PVD prolongam a durabilidade do objeto, protegendo-o contra agentes físicos e ambientais. Com espessuras reduzidas (0,2–3 µm), atingem durezas >2000 HV e uma aderência ≈6 vezes maior que a cromagem galvânica. Além disso, reproduzem fielmente a superfície do substrato, dando um efeito brilhante e colorido, se lustrado como espelho.

* Custo por peça até 30% menor

REPETIBILIDADE GARANTIDA

PVD é um processo físico, sem reações químicas. Permite a deposição de nitretos ou carbonitretos (como TiN, ZrN, CrN) e óxidos mistos, oferecendo uma ampla gama de tonalidades, entre dourado, bronze, antracito e preto. O resultado é um acabamento “cool touch”, com menor consumo de matériaprima e menor necessidade de estoque de códigos com acabamento cromado.

CICLO LOW-TEMP < 80 °C IDEAL PARA O PL ÁSTICOS EM CONFORMIDADE COM A REACH SEMPRE CAPEX MODULAR, ROI < 24 MESES

O processo PVD ocorre a vácuo a ≤ 80 °C, sem deformar materiais como ABS ou PC e sem longos banhos químicos. É fácil de usar (carregamentopartida-produção) graças a programas digitais préconfigurados, que reduzem as mudanças de produção, os tempos de carga/descarga (< 20 min), a inatividade da linha e o custo por peça.

Não utilizando cromo VI ou III, nem banhos ácidos, a PVD dispensa autorizações para substâncias SVHC e gestão de lodos. O impacto ambiental é de apenas ≈10% de um processo galvânico equivalente e já atende às futuras restrições europeias sobre cromo duro nos setores automotivo, de instrumentação e de dispositivos médicos.

Os sistemas PVD são compactos tipo Plug & Play, com investimentos escaláveis com base na demanda e opções de pagamento por peça para OEMs. Uma só câmara é usada para metal e plástico, facilitando a produção 24/7, sem outras infraestruturas. A alta produtividade e o baixo consumo de produtos químicos permitem um retorno do investimento em 18 a 24 meses.

APUESTA POR LA TECNOLOGÍA

Para el proyecto Green Island en Roma, Decoral® Group ha suministrado chapas de aluminio tratadas con pintura en polvo y sublimadas para la decoración de los elementos metálicos de separación de la fachada.

Decoral ® Group entra en el mundo del coil coating e instala una de las instalaciones de pintura en polvo más grandes del mundo

Resultados consistentes y una solución al problema del colour matching: la nueva instalación para el recubrimiento de bobinas de aluminio y hierro de Decoral Coil – la nueva división de Decoral® Group – que completa el ciclo de los tratamientos superficiales del grupo, responde a las crecientes exigencias del sector arquitectónico, al permitir el recubrimiento de superficies de hasta 4 mm de espesor con polvos de producción propia.

El coil coating, proceso mediante el cual se aplica un recubrimiento orgánico sobre un metal laminado plano con la doble finalidad de proteger y decorar, nace a raíz de que es mucho más eficaz y económico lavar, pretratar químicamente y pintar una superficie plana continua en vez de un semielaborado de forma irregular.

Para o projeto Green Island, em Roma, o Decoral® Group forneceu chapas de alumínio pintadas a pó e sublimadas para a decoração de divisórias metálicas.

O Decoral ® Group entra no mundo do revestimento de bobinas e instala um dos maiores sistemas de pó do mundo

Resultados consistentes e uma solução para o problema da correspondência de cores: o novo sistema de pintura a pó de bobinas de alumínio e ferro da Decoral Coil, a nova divisão do Decoral® Group, que fecha o círculo de tratamentos de superfície do grupo, preenche requisitos cada vez mais rigorosas do setor arquitetônico, graças à possibilidade de pintar superfícies de até 4 mm de espessura com pós produzidos internamente.

Orevestimento de bobinas, o processo de aplicação de um revestimento orgânico em metal laminado plano para proteção e decoração, partiu da ideia que é muito mais eficaz e econômico lavar, pré-tratar quimicamente e pintar uma superfície plana contínua, do que um produto semiacabado de formato irregular. O laminado assim

Monica Fumagalli ipcm®

El metal laminado recubierto de esta forma, conocido como prepintado, supuso en su momento una importante innovación en los procesos productivos, ya que en este tipo de instalación la fase de recubrimiento –que normalmente se realizaba al final del ciclo – se lleva a cabo antes del conformado de la pieza final. "Dado que la pieza que sale de la línea de coil coating no se somete a tratamientos adicionales y es la misma que llegará al usuario final – nos explica Andrea Piva, propietario y miembro de la junta directiva de Decoral® System Srl –, el laminado prepintado exige especial cuidado y atención en todas las etapas de proceso, así como durante su manipulación y almacenamiento" Decoral® Group, una de las empresas italianas de mayor peso en el sector de los tratamientos superficiales, cuenta con una trayectoria de más de cincuenta años en la valorización del aluminio. "La reciente creación de nuestra división Decoral Coil, ubicada en Arcole (Verona, Italia), que alberga la nueva instalación, nos ha permitido completar el ciclo de tratamientos que ofrecen las empresas del grupo. En el proceso de coil coating, destacan varios elementos clave: la calidad garantizada por controles continuos durante la aplicación, la consistencia de los resultados y los avances en la eficiencia de la tecnología de las

revestido, denominado pré-pintado, ao seu tempo, foi uma importante inovação nos processos de produção, pois neste tipo de equipamento, a fase de pintura, que geralmente fecha o ciclo de produção, é transferida para antes da conformação da peça acabada. “É exatamente porque o produto que sai do sistema de revestimento de bobinas não requer outros tratamentos e é o mesmo que o usuário final irá receber”, explica Andrea Piva, proprietário e conselho de administração da Decoral® System Srl, “que o produto pré-pintado requer cuidados especiais e atenção em todas as etapas do processo e também na movimentação e armazenamento”.

O Decoral® Group, uma das mais importantes sociedades italianas especializadas no setor de tratamentos de superfície, tem mais de cinquenta anos de história no acabamento de alumínio. A recente criação da divisão Decoral Coil, em Arcole, Verona, na Itália, que abriga a nova fábrica, nos ajudou a fechar o ciclo de tratamentos oferecidos pelas empresas do grupo. Entre os aspectos que distinguem o revestimento de bobinas estão a qualidade garantida pela continuidade dos controles em termos de aplicação, a consistência dos resultados e a evolução da otimização da tecnologia da fábrica, que hoje nos permite alcançar La instalación de coil coating con polvo de Decoral Coil es una de las más grandes a nivel mundial.

sistema de revestimento de bobinas a pó da Decoral Coil é um dos maiores do mundo.

Uno de los dos desbobinadores en la sección de entrada.

Um dos dois desenroladores de bobinas na seção de entrada.

instalaciones, que actualmente permiten alcanzar altas velocidades de proceso con tiempos de curado de la pintura cada vez más cortos" Con un túnel de pretratamiento de 9 etapas, dos cabinas de pintura Gema y un horno de polimerización con paneles catalíticos de casi 50 m de largo, la instalación de coil coating en polvo instalada en Decoral Coil es una de las más grandes del mundo. "Especialmente en el sector arquitectónico – continúa Piva – una de las demandas más comunes y difíciles de satisfacer es la del colour matching perfecto entre todos los elementos arquitectónicos pintados: nuestro grupo, que cuenta con una estructura completamente integrada que abarca la producción de pinturas en polvo, el anodizado y el recubrimiento, con instalaciones horizontales y verticales, así como la sublimación y ahora también el coil coating, es capaz de ofrecer una respuesta concreta a esta problemática, que representa uno de los principales escollos para el subcontratista. Proporcionamos productos manufacturados distintos con una homogeneidad de recubrimiento inigualable, ya que está garantizada por la misma empresa que produce las pinturas y las aplica sobre el soporte, y también podemos suministrar las mismas materias primas a los demás aplicadores"

velocidades de processo elevadas, com tempos de secagem de tinta cada vez mais curtos. Com um túnel de pré-tratamento de 9 etapas, duas cabines de pintura Gema e um forno de polimerização com painéis catalíticos de quase 50 m de comprimento, o sistema de revestimento de bobinas a pó instalado na Decoral Coil é um dos maiores do mundo. “Especialmente no setor arquitetônico – continua Piva – um dos pedidos mais comuns e difíceis de satisfazer é a perfeita correspondência de cores entre todos os elementos arquitetônicos pintados: nosso grupo, baseado em uma estrutura totalmente integrada, que vai da produção de tintas em pó, até a oxidação e pintura com sistemas horizontais e verticais, passando pela sublimação e agora também pelo revestimento de bobinas, consegue responder concretamente essa questão, que é um dos principais desafios do terceirizado. Fornecemos produtos diversos, com uma uniformidade de revestimento incomparável, pois é garantida pela mesma empresa que produz as tintas e as aplica no suporte, e podemos fornecer as mesmas matérias-primas também para outros aplicadores”.

Decoral® Group, la empresa que ha revolucionado el mundo del acabado final sobre metal

Decoral® Group es uno de los mayores operadores italianos en el sector del tratamiento superficial de metales. Fundado en 1974, el grupo produce acabados finales pintados y decorados para los sectores de la construcción y la arquitectura, a través de anodización o recubrimiento en polvo, con garantía de calidad certificada por marcas internacionales. "En el sector, el nombre de Viv Decoral®1, la casa matriz del grupo, está estrechamente vinculado a la primera patente de tecnología de sublimación para lograr el efecto madera sobre aluminio. Corría el año 1995" nos cuenta Piva. "Diez años después, abrimos nuestra sede en América y desde allí hemos exportado nuestra experiencia a todo el mundo. En los últimos diez años, nuestro objetivo ha sido armonizar cada vez más el mundo del color, eliminando las diferencias entre diferentes materiales arquitectónicos. La inauguración de Decoral Coil, que tuvo lugar el año pasado, ha representado un avance decisivo hacia ese objetivo.

1 https://www.ipcm.it/it/open/ipcm/2015/36/74-80.aspx e https://www.ipcm.it/en/ open/ipcm/2017/44/120-124.aspx

El túnel de pretratamiento de 9 etapas.

O túnel de pré-tratamento de 9 etapas.

Decoral® Group, a empresa que revolucionou o mundo do acabamento de metal

O Decoral® Group é um dos maiores operadores italianos no setor de tratamento de superfícies metálicas. Fundado em 1974, o grupo atua na realização de acabamentos pintados e decorados para a construção e arquitetura, por meio de anodização ou pintura a pó, com garantia de qualidade certificada por marcas internacionais. “No setor, o nome da Viv Decoral®1, primeira do grupo, está intrinsecamente ligada à primeira patente da tecnologia de sublimação para obter o efeito madeira em alumínio, em 1995”, diz Piva. “Dez anos depois, inauguramos nossa sede na América e, dali, exportamos nossas tecnologias para o mundo todo. Nos últimos dez anos, nosso objetivo tem sido harmonizar cada vez mais o mundo das cores, eliminando as diferenças entre artefatos arquitetônicos diversos e a inauguração do Decoral Coil, no ano passado, foi um marco importante nesse sentido.

1 https://www.ipcm.it/it/open/ipcm/2015/36/74-80.aspx e https://www.ipcm.it/ en/open/ipcm/2017/44/120-124.aspx

Gracias a nuestra sólida trayectoria, basada en la búsqueda continua de soluciones innovadoras y en la confianza que nuestros clientes nos han otorgado por la calidad y seriedad de nuestro trabajo, hoy somos la única empresa del mundo que gestiona internamente todo el ciclo productivo para el acabado final del aluminio y otros metales. Desde la producción de materias primas (como polvos para pintura, film e instalaciones para sublimación) hasta la pintura, la decoración con efecto madera y el anodizado. Nos distinguimos por acabados finales de calidad superior, certificados mediante estrictas pruebas realizadas en nuestros laboratorios internos y por entidades externas. En resumen, somos la innovación que revoluciona el mundo del acabado final de los metales"

La solución al problema del colour matching

La nueva instalación de coil coating en polvo instalada por el grupo es capaz de pintar superficies de hasta 2 m de ancho y de 0,6 mm a 4 mm de espesor: estas cifras hacen que esta instalación sea única en su género. "Este recubrimiento continuo de rollos de chapa metálica con espesores tan elevados, y a los que podemos aportar una gama de tonalidades prácticamente ilimitada, gracias a nuestros recubrimientos en polvo, representa una propuesta única en el sector. Estamos en condiciones de garantizar una producción rápida y eficáz de un gran número de lotes, con productos disponibles en poco tiempo y listos para entregar. Nuestras bobinas prepintadas son aptas para el plegado y nuestra oferta se completa con el servicio de aplanado y corte de la chapa" El aspecto más innovador de esta propuesta – y también el más valorado por arquitectos y diseñadores – reside en la garantía de que todos los elementos arquitectónicos de aluminio, desde los perfiles y marcos interiores hasta los cerramientos y fachadas, presenten exactamente el mismo tono cromático. "El colour matching es el eterno problema con el que se enfrentan todos los arquitectos y diseñadores, independientemente del sector al que esté destinado el producto pintado. Las condiciones variables, no

Fortalecidos pela solidez de nossa história, baseada na busca contínua por soluções inovadoras e na confiança inquestionável de nossos clientes, conquistada com a qualidade e seriedade do nosso trabalho, somos hoje a única empresa no mundo que possui todo o ciclo de produção próprio, para acabamento de alumínio e outros metais, desde a produção de matériasprimas (pós de pintura, filmes e equipamentos de sublimação) até a arte da pintura, decoração com efeito madeira e oxidação anódica. Nos destacamos pelos acabamentos de alta qualidade, certificados por rigorosos testes realizados em nossos laboratórios e por terceiros. Ou seja, somos a inovação que revoluciona o mundo dos acabamentos de metais”.

A solução para o problema de correspondência de cores O novo sistema de revestimento de bobinas a pó instalado pelo grupo pode pintar superfícies de até 2 m de largura e 0,6 mm a 4 mm de espessura, um valor que torna esta instalação exclusiva no setor. “Esta pintura contínua em rolos de chapa metálica com espessuras tão elevadas, na qual podemos reproduzir uma série quase ilimitada de cores, com as nossas tintas em pó, é uma raridade no setor. Garantimos uma produção rápida e eficaz de um grande volume de lotes, com produtos disponíveis em pouco tempo e pronta entrega. As nossas bobinas pré-pintadas podem ser dobradas e a nossa oferta se completa com o serviço de nivelamento e corte das chapas metálicas".

O aspecto mais inovador desta proposta, também o mais apreciado por arquitetos e designers, é justamente a garantia que todos os elementos arquitetônicos em alumínio, dos perfis aos batentes, das janelas às fachadas, têm exatamente o mesmo tom cromático.

“A combinação de cores é um problema antigo que todos os arquitetos e designers enfrentam, não importa para qual setor o produto pintado se destina. As condições variáveis, não apenas no caso de lotes pintados

Pasivación sin cromo de la bobina. Passivação sem cromo da bobina.
© ipcm

solo cuando se trata de lotes pintados por subcontratistas distintos, sino también, y con frecuencia, incluso en lotes realizados durante el mismo turno de producción, son realmente innumerables. Al ser imposible resolver este problema a nivel tecnológico, nuestra idea fue la de verticalizar aún más nuestra oferta: nuestras bobinas se recubren con el mismo producto de acabado final que usan las diferentes empresas del grupo en otros productos metálicos, como perfiles y recubrimientos de fachada, con el fin de ofrecer un resultado superficial homogéneo y proporcionar así un conjunto de estructuras arquitectónicas perfectamente unificado"

Una nueva instalación que rompe con el pasado

La experiencia de una empresa histórica como VIV Decoral® en el campo de los tratamientos superficiales ha sido fundamental para el desarrollo del proyecto para la nueva línea de coil coating.

por terceirizados, mas também, e com frequência, nos processos realizados no mesmo turno de trabalho, são realmente inúmeras. Não encontrando uma solução eficaz a nível de tecnologia, a nossa ideia foi verticalizar ainda mais a nossa oferta. As nossas bobinas são pintadas com o mesmo acabamento aplicado pelas diversas empresas do grupo em outros produtos metálicos, como perfis e revestimentos de fachada, para oferecer um resultado de superfície homogêneo e oferecer um pacote de estruturas arquitetônicas totalmente coordenado".

Um novo sistema que rompe com o passado

A experiência de uma empresa tradicional, como a VIV Decoral®, na área de tratamentos de superfície foi fundamental no projeto da nova linha de revestimento de bobinas.

Uno de los dos centros de alimentación de polvo de Gema. Uma das duas centrais de pó da Gema.

El horno de polimerización.

O forno de polimerização.

"El ciclo de elaboración es, por supuesto, el mismo, pero el coil coating presenta serios desafíos de ingeniería y de proceso en comparación con el pintado en polvo tradicional. Solo por poner un ejemplo: el rebobinado de la bobina de aluminio al final del proceso de recubrimiento" La visión a largo plazo del equipo de Decoral Coil se hizo evidente ya en la fase de diseño. A tal propósito, Piva explica: "la idea inicial era poder pintar ambas caras de la bobina, no solo para aplicar dos colores distintos, sino también para anticiparse a posibles demandas futuras del mercado: aprovechar la doble cara para combinar prestaciones estéticas y funcionales, aplicando en el reverso un recubrimiento capaz de mejorar la resistencia a la corrosión y/o reducir el deslizamiento, entre otras ventajas". Esta nueva línea de producción también ha supuesto un estímulo para las empresas del grupo especializadas en la fabricación de las pinturas en polvo, Gi Color y Decoral® System. "La nueva instalación nos permite experimentar con nuevas formulaciones de polvos, que más adelante comercializaremos a nivel global, y ofrecer soluciones de recubrimiento innovadoras y fuera de los estándares habituales. Por ejemplo, podemos suministrar bobinas o chapas con recubrimiento en polvo que nuestros clientes pueden sublimar o que sublimamos nosotros siguiendo sus especificaciones"

“O ciclo de usinagem é obviamente o mesmo, mas o revestimento de bobinas apresenta desafios excepcionais de engenharia e de processo, em comparação com a pintura em pó tradicional; por exemplo, o re-enrolamento da bobina de alumínio no final da pintura”.

A visão da equipe da Decoral Coil ficou clara, já na fase de design, como Piva explica: “A ideia inicial era poder pintar ambos os lados da faixa, para não só poder aplicar duas cores diferentes, mas também, antecipando futuras necessidades do mercado, jogar com a bivalência de qualidade estética e funcional da bobina, pintando o verso com um revestimento capaz de aumentar sua resistência à corrosão e/ou ao deslizamento, entre outras coisas”. Esta nova produção apresentou novos estímulos às empresas do grupo, especializadas na produção de pós, Gi Color e Decoral® System.

“Com o novo sistema podemos experimentar novas formulações de pó para lançar no mercado para os clientes espalhados pelo mundo e propor soluções de revestimento inovadoras e inéditas. Por exemplo, podemos fornecer bobinas ou chapas pintadas a pó que nossos clientes podem sublimar, ou que nós sublimamos de acordo com suas especificações".

El proceso de coil coating con polvo

La instalación montada en Decoral Coil abarca tres niveles: en el nivel inferior se encuentra el acumulador con dos desbobinadores, el túnel de pretratamiento de 9 etapas, que incluye el desengrase ácido y el mordentado, seguido de la fase de pasivación libre de cromo. Después del secado, se pasa a la fase de aplicación, que se realiza en dos cabinas suministradas por Gema, con dispensación por abajo y tecnología de aplicación en fase densa. Luego, el producto transita por el horno, equipado con paneles catalíticos para la polimerización del recubrimiento, situado en el nivel superior. "Considerando que la velocidad actual equivale a 10 metros por minuto, podemos polimerizar los polvos en menos de 5 minutos" – explica Marco Perin, responsable de producción en Decoral Coil.

A continuación, se realiza el enfriamiento de las bobinas, durante el cual se recupera el calor para alimentar el sistema de calefacción del establecimiento. Seguidamente, la cinta pasa por un dispositivo de centrado equipado con 16 placas electrónicas que controlan cualquier desviación mínima de la cinta, del orden de décimas de milímetro. En el nivel inferior se encuentra la sección de salida de la instalación con un bobinador, las dos torres de acumulación y la estación para el control

El centrador. O centrador.

O processo de revestimento de bobinas a pó

O sistema instalado na Decoral Coil é distribuído em três andares: no andar inferior encontra-se o acumulador com dois desenroladores de bobinas, o túnel de pré-tratamento de 9 etapas que incluem o desengorduramento ácido e ataque químico, seguido da fase de passivação sem cromo. Após a secagem, passamos para a fase de aplicação, realizada aqui por duas cabines Gema, com fornecimento de baixo para cima e tecnologia de aplicação em fase densa. Depois, prossegue a passagem no forno, equipado com painéis catalíticos para a polimerização do revestimento, no andar superior. “Considerando que a velocidade atual corresponde a 10 metros por minuto, podemos polimerizar os pós em menos de 5 minutos” – explica Marco Perin, gerente de produção da Decoral Coil.

Em seguida, ocorre o resfriamento das bobinas, de onde se recupera o calor para fornecer aquecimento do edifício, e a passagem da faixa pelo centrador, equipado com 16 placas elétricas que detectam o menor desvio da faixa, na ordem de décimos de mm. No andar de baixo encontra-se a saída da fábrica, com um enrolador de bobinas, as duas torres de acúmulo e o posto de controle de qualidade, após o qual a bobina é certificada e então envolvida com um filme de proteção.

El bobinador en la sección de salida.

O enrolador de bobinas na seção de saída.

de calidad. Después, la bobina se valida y se protege aplicándole un film protector. Ahora la bobina está lista para ser enviada al cliente o sometida a aplanado, corte y eventual sublimación.

La elección de la tecnología en fase densa para la fase de aplicación

En las demás empresas de Decoral® Group, la tecnología de aplicación predominante es la de alimentación en fase densa. "La preferimos debido a la mejor distribución de la película de pintura aplicada y a la gestión optimizada del consumo de polvo", confirma Piva. "En Decoral Coil hemos instalado dos cabinas MagicCompact con una versión diseñada específicamente para el recubrimiento de las bobinas –explica Mario Ferro, director ejecutivo de Gema Europe Srl. "Cada cabina está equipada con un centro de polvos OptiCenter OC07 con bombas de aplicación OptiSpray AP01.1 y pistolas OptiGun GA03 montadas en un reciprocador horizontal que se desplaza transversalmente a lo largo de la cinta, rociando el polvo de abajo arriba. Ambas cabinas se gestionan mediante un panel Master modelo MagicControl 4.0 que comunica con el resto de la línea para la gestión automática de la aplicación y el

Agora a bobina está pronta para ser enviada ao cliente ou submetida a nivelamento, corte e possível sublimação.

Escolha da tecnologia de fase densa para a fase de aplicação

Nas demais empresas do Decoral® Group, a escolha da tecnologia de aplicação predominante é com alimentação em fase densa. “Seus pontos positivos são a melhor distensão da película de tinta durante a aplicação e a gestão otimizada do consumo de pó”, diz Piva.

“Na Decoral Coil, instalamos duas cabines MagicCompact em uma versão projetada especificamente para pintura de bobinas”, explica Mario Ferro, diretor geral da Gema Europe Srl. “Cada cabine é equipada com uma central de pó OptiCenter OC07 com bombas de aplicação OptiSpray AP01.1 e pistolas OptiGun GA03 montadas em um reciprocador horizontal que corre transversalmente ao longo da correia, aplicando o pó de baixo para cima. Ambas as cabines são gerenciadas por um painel Master modelo MagicControl 4.0 que interage e se comunica com o restante da linha para o gerenciamento automático da aplicação e a troca de dados

© ipcm

intercambio de datos de producción, que incluyen el consumo de pintura, dado que cada centro de alimentación de polvo cuenta con una balanza para pesar el producto introducido en el depósito"

El color del mañana, rompiendo esquemas

A pesar de que Decoral Coil lleva poco tiempo en el mercado, las reseñas de los clientes son muy positivas: "nos hemos incorporado recientemente a este sector – concluye Piva – , pero estamos creciendo rápidamente gracias a los clientes que ya confiaban en nosotros anteriormente y que han reafirmado su confianza, satisfechos con los resultados obtenidos. Para nosotros, esta inversión representa un desafío emocionante, ya que en este sector hay un amplio margen para crecer tanto a nivel tecnológico como comercial. La instalación de coil coating de Decoral Coil es un ejemplo de las mejores tecnologías disponibles en el mercado. El sector de la arquitectura reconoció de inmediato la calidad superior del producto

de produção, inclusive o consumo de tinta, pois cada central de pó é equipada com uma balança para pesar o produto colocado no tanque”.

A cor que virá, fora dos padrões

Embora a Decoral Coil esteja no mercado há pouco tempo, o feedback dos clientes é muito positivo: “Somos os mais novos neste setor”, diz Piva, “mas estamos crescendo muito rapidamente graças aos nossos antigos clientes, que já trabalharam conosco e que confirmaram sua confiança, satisfeitos com os resultados que obtiveram. Para nós, este investimento é um desafio muito estimulante, pois neste setor há amplo espaço para crescimento, tanto tecnológico quanto comercial. O sistema de revestimento de bobinas da Decoral Coil é um exemplo das melhores tecnologias do mercado. O setor de arquitetura reconheceu imediatamente a qualidade superior do produto e a vantagem da

La estación dedicada al control de calidad y la incisión de las chapas para las pruebas de control de calidad. Estação de controle de qualidade e gravação das amostras para testes de qualidade.

y el valor añadido de la homogeneidad cromática, que permite lograr una armonía visual entre todos los elementos de un edificio. Dos ejemplos destacados son el innovador y sostenible proyecto de Green Island en el barrio EUR de Roma, para el cual hemos suministrado chapas de aluminio pintadas y sublimadas con un particular efecto dorado, y el desarrollo de un polvo con un acabado matérico homogéneo, similar a la terracota, para toda la fachada del Palazzo Pirelli 35 en Milán, aún en construcción. Todos nuestros productos cumplen con las normativas de resistencia al fuego, así como con los principales protocolos de sostenibilidad.

Otros sectores están empezando ahora a entender las ventajas que ofrece esta línea, abriendo un nuevo mundo de posibles aplicaciones para el uso de pinturas en polvo y anticipando las tendencias cromáticas del futuro. Todo ello en plena sintonía con nuestro lema, El color del mañana (#IlColoreCheVerrà), fieles a una forma de pensar fuera de lo convencional que, desde siempre, define la identidad de nuestro grupo"

homogeneidade cromática que permite um resultado harmonioso entre todas as partes de um edifício. Dois exemplos perfeitos são o projeto inovador e sustentável Green Island, no bairro EUR de Roma, para o qual fornecemos chapas de alumínio pintadas e sublimadas com um efeito dourado especial; e, para toda a fachada do Palazzo Pirelli 35 em Milão, ainda não concluído, o desenvolvimento de um pó com efeito matérico uniforme semelhante à terracota. Todos os nossos produtos atendem às normas de resistência ao fogo e aos principais protocolos de sustentabilidade.

Outros setores já estão percebendo as vantagens desta linha, abrindo um novo mundo de possíveis cenários de aplicação para o uso de pós e antecipando as tendências cromáticas do futuro, no total espírito do nosso slogan, a cor que virá (#IlColoreCheVerrà), mas sempre com criatividade, como já é uma tradição do nosso grupo”.

la

Andrea (esquerda) e Alberto Piva, proprietários e conselho administrativo, com Ivana Giacomello, proprietária e gerente geral do Decoral® Group.

Andrea (a
izquierda) y Alberto Piva, propietarios y miembros de la junta directiva, junto con Ivana Giacomello, propietaria y directora general de Decoral® Group.

Protección anticorrosiva

de los tanques de GLP: la clave está en elegir al fabricante de pinturas adecuado

En el panorama nacional e internacional, CPS es un referente en calidad, innovación y fiabilidad para la producción de tanques de GLP. Cada producto nace de un proceso detalladamente estudiado, incluida la fase de recubrimiento, un elemento clave para garantizar la resistencia, el alto rendimiento y una elevada protección contra la corrosión. Para garantizar estos estándares, la empresa de Cosenza (Italia) se encomienda desde hace más de una década al fabricante de pinturas Mirodur, que ha desarrollado formulaciones a medida para los diferentes tipos de tanques fabricados por CPS –tanto enterrados como aéreos.

Proteção dos tanques de GLP contra a corrosão: com o fabricante de

tintas certo, é garantida

No cenário nacional e internacional, a CPS é um ponto de referência de qualidade, inovação e segurança na produção de tanques de GLP. Cada produto resulta de um processo estudado nos mínimos detalhes, inclusive a pintura, elemento fundamental para garantir resistência, desempenho e proteção contra a corrosão. Para atender a esses padrões, há mais de uma década a empresa italiana de Cosenza (Itália) trabalha com o fabricante de tintas Mirodur, que desenvolveu formulações personalizadas para os diferentes tipos de tanques subterrâneos e aéreos fabricados pela CPS.

CPS es una empresa especializada en la construcción y regeneración de tanques de GLP, con capacidades que van desde los 300 litros hasta los 50 000 litros.

A CPS Srl é uma empresa especializada na fabricação e regeneração de tanques de GLP, com capacidades que variam de 300 litros até 50.000 litros.

Ilaria Paolomelo

En los últimos años, el mercado italiano de tanques de GLP ha experimentado un crecimiento significativo impulsado por el aumento de la adopción de esta fuente energética tanto en el sector doméstico como en el automovilístico. El GLP se utiliza ampliamente en calefacción doméstica, cocción de alimentos y múltiples aplicaciones industriales, y representa una opción clave para muchas viviendas y empresas, especialmente en las áreas no conectadas a la red de gas natural, también conocidas como zonas no gasificadas. En los últimos años, el sector ha experimentado una evolución tecnológica con la introducción de sistemas de almacenamiento y distribución cada vez más seguros y eficientes, que optimizan la gestión del abastecimiento y reducen los despilfarros.

En este contexto de rápido crecimiento y transformación, CPS Srl, empresa líder en la producción de tanques de GLP enterrados y aéreos, con sede en Montalto Uffugo, Cosenza (Italia), se confirma como un protagonista clave en el sector, respondiendo con soluciones innovadoras a las nuevas demandas del mercado y comprometiéndose constantemente con el desarrollo de nuevos productos. Gracias a la estrecha colaboración con el fabricante de pinturas Mirodur de Aprilia, Latina (Italia) la empresa ha logrado desarrollar soluciones de recubrimiento a medida, diseñadas para garantizar la máxima calidad y durabilidad de los tanques. Esta colaboración ha permitido a CPS convertirse en uno de los principales actores del sector, destacando por su fiabilidad y el alto rendimiento de sus tanques.

Una empresa joven y dinámica que opera en un mercado histórico en Italia

Fundada en 2010 por Pietro Carbone, actual administrador único, CPS nace de la experiencia empresarial adquirida en el sector de la ingeniería de plantas, climatización y calefacción del aire. Carbone, que ya lidera la empresa Carbone Climatizzazione Srl, activa desde 1981, ha querido ampliar su visión creando una empresa capaz de responder con soluciones innovadoras y altamente eficientes a los desafíos de la industria moderna. "Desde el principio, el objetivo de CPS ha sido ofrecer tanques de GLP de alta calidad y un servicio impecable, capaz de satisfacer las necesidades específicas de cada cliente", explica Andrea Rotondaro, director técnico de la empresa. "No se trata solo de ofrecer un producto, sino de construir relaciones basadas en la confianza y la colaboración a largo plazo. Creemos firmemente en el valor de las relaciones humanas, que representan un elemento clave de nuestro éxito, no solo con los clientes, sino también con nuestros socios y proveedores, como Mirodur". Gracias a un equipo de profesionales altamente cualificados, CPS se ha ganado rápidamente la confianza de importantes empresas nacionales e internacionales, de las cuales es proveedor cualificado y verificado. El compromiso constante con la búsqueda de la eficiencia y la calidad llevó, en 2015, a la inauguración de una nueva línea de producción dedicada a la fabricación de recipientes a presión. La introducción de maquinaria automática y de control numérico para el procesamiento de chapas de

Nos últimos anos, o mercado italiano de tanques de GLP teve um forte crescimento, estimulado pelo aumento na utilização desta fonte de energia nos setores doméstico e automobilístico. Na verdade, o GLP é amplamente utilizado para o aquecimento residencial, na cozinha e em inúmeras aplicações industriais, sendo uma escolha fundamental para muitas residências e empresas, especialmente em áreas não cobertas pela rede de gás natural, também conhecidas como zonas não metanizadas. Recentemente, o setor notou a uma evolução tecnológica significativa com a introdução de sistemas de armazenagem e distribuição cada vez mais seguros e eficientes, que otimizam a gestão do abastecimento e reduzem o desperdício. Neste contexto de rápido crescimento e transformação, a CPS Srl, empresa líder na produção de tanques de GLP subterrâneos e aéreos, com sede em Montalto Uffugo, Cosenza (Itália), se consolidou como protagonista importante neste setor, respondendo com soluções inovadoras às novas necessidades do mercado e buscando constantemente o desenvolvimento de novos produtos. Graças à parceria com o fabricante de tintas Mirodur, de Aprilia, Latina (Itália) a empresa conseguiu desenvolver soluções de tintas ad hoc, projetadas para garantir a máxima qualidade e durabilidade de seus tanques. De fato, esta parceria fez com que a CPS se tornasse uma das principais empresas do setor, destacando-se pela segurança e alto desempenho de seus tanques.

Uma empresa jovem e dinâmica, que atua em um dos mercados mais tradicionais da Itália Fundada em 2010 por Pietro Carbone, atual administrador, a CPS nasceu da experiência empreendedora adquirida no setor de engenharia de instalações, ar condicionado e aquecimento de ar. Já à frente da Carbone Climatizzazione Srl, ativa desde 1981, Carbone queria ampliar seu campo de ação criando uma empresa capaz de responder aos desafios da indústria moderna com soluções inovadoras e de alto desempenho. “Desde o início, o objetivo da CPS foi fornecer tanques de GLP de alta qualidade e um serviço impecável, para atender as necessidades específicas de cada cliente”, explica Andrea Rotondaro, diretor técnico da empresa. “Não se trata apenas de fornecer um produto, mas de construir relacionamentos baseados na confiança e na colaboração duradoura. Acreditamos muito no valor do relacionamento humano, elemento-chave do nosso sucesso, não apenas com os clientes, mas também com nossos parceiros e fornecedores, como a Mirodur”.

Graças a uma equipe de profissionais altamente qualificados, a CPS logo conquistou a confiança de importantes empresas nacionais e internacionais, das quais é fornecedora qualificada e comprovada. O trabalho constante de busca pela eficiência e qualidade levou, em 2015, à inauguração de uma nova linha de produção para a fabricação de recipientes à pressão. A introdução de equipamentos automáticos e de controle numérico para o processamento de chapas metálicas

Izquierda: tras los mecanizados, el tanque bruto se traslada al establecimiento principal, donde se llevan a cabo los tratamientos superficiales y el montaje de los accesorios. Derecha: el proceso de pretratamiento y recubrimiento de los tanques varía en función de su destino de uso y de si son enterrados o aéreos. Esquerda: após o processamento mecânico, o tanque bruto é transferido para a fábrica principal, onde são realizados os tratamentos de superfície e a montagem dos acessórios. Direita: o processo de pré-tratamento e pintura varia, dependendo se os tanques são destinados a uso subterrâneo ou aéreo.

grandes tamaños y espesores ha marcado un punto de inflexión en la empresa, elevando aún más sus estándares productivos y de calidad. "La innovación tecnológica ha sido una de nuestras prioridades desde el principio", continúa Rotondaro. "La automatización de la línea de manipulación, arenado y recubrimiento, completamente controlada de forma remota, nos ha permitido optimizar la gestión de la producción, mejorando a su vez la seguridad y la calidad".

Actualmente, CPS está presente en los países árabes y en la región del norte de África, así como en Europa del Este y del Norte. En Italia, una organización capilar de agentes y almacenes garantiza un servicio ágil y flexible. "Estar cerca de nuestros clientes significa no solo contar con una red logística eficiente, sino también ofrecer soluciones a medida que sean capaces de responder a las diversas necesidades del mercado", concluye Rotondaro. "Nuestra filosofía es clara: combinar innovación y fiabilidad para construir el futuro junto a nuestros socios".

Robótica y automatización al servicio de la producción

CPS es una empresa especializada en la construcción y regeneración de tanques de GLP, con capacidades que van desde los 300 litros hasta los 50 000 litros.

de grandes dimensões e muito espessas foi um momento decisivo, que aumentou ainda mais os padrões de produção e qualidade da empresa. “Desde o início, a inovação tecnológica tem sido uma de nossas prioridades”, continua Rotondaro. “A automatização da linha de movimentação, jateamento e pintura, controlada remotamente, nos permitiu otimizar a gestão da produção, melhorando a segurança e a qualidade”.

Hoje, a CPS está presente no Oriente Médio, Norte da África e Leste e Norte da Europa. Na Itália, uma ampla rede de agentes e depósitos, garante um serviço ágil e flexível. “Estar perto dos nossos clientes significa não só ter uma logística eficiente, mas também oferecer soluções personalizadas, para responder às diferentes demandas do mercado”, conclui Rotondaro. “Nossa filosofia é clara: combinar inovação e segurança para construir o futuro junto com os nossos parceiros”.

Robótica e automação a serviço da produção

A CPS é uma empresa especializada na fabricação e regeneração de tanques de GLP, com capacidades que variam de 300 litros, até 50.000 litros.

La producción se centra principalmente en tanques cilíndricos fijos, tanto enterrados como aéreos, destinados a instalaciones domésticas, industriales y gasolineras. "Nuestro proceso de producción sigue un ciclo bien establecido, que comienza con la materia prima e incluye el recubrimiento, el montaje y los ensayos finales. En la sede central de Montalto Uffugo, CPS cuenta con tres establecimientos dedicados a las diferentes fases del proceso de fabricación", continúa Rotondaro. El primer establecimiento está destinado al diseño y a la producción desde cero de los tanques. Aquí, la chapa se somete a mecanizados de precisión, incluyendo el calandrado y la soldadura, realizados por robots. Una vez completada esta primera fase, el tanque bruto se traslada al establecimiento principal, donde se llevan a cabo los tratamientos superficiales y, posteriormente, el montaje de los accesorios. "En este segundo establecimiento, CPS ha realizado una fuerte inversión en automatización para garantizar un proceso de producción eficiente y altamente estandarizado. Gracias a nuestro equipo de IT y a una gestión avanzada de la parte informática, hemos desarrollado una aplicación y un portal específicos que permiten monitorizar en tiempo real la producción, la disponibilidad de los productos y los almacenes distribuidos a nivel nacional", explica Andrea Rotondaro.

El proceso de pretratamiento y recubrimiento de los tanques varía en función de su destino de uso y de si son enterrados o aéreos.

A produção concentra-se principalmente em tanques cilíndricos fixos, tanto subterrâneos quanto aéreos, para aplicações residenciais, industriais e postos de combustível. “Nosso processo de produção segue um fluxo bem definido, desde a aquisição da matéria-prima, até a pintura, montagem e teste final. Em sua sede, em Montalto Uffugo, a CPS possui três galpões, com fábricas dedicadas a essas etapas do processamento”, diz Rotondaro. A primeira é destinada ao projeto e à produção de novos tanques. Aqui, a chapa metálica é submetida a usinagem de precisão com robôs, inclusive calandragem e soldagem. Concluída esta primeira fase, o tanque bruto é transferido para a fábrica principal, para o tratamento de superfície e a montagem dos acessórios. “Nesta segunda fábrica, a CPS investiu bastante em automação para garantir um processo de produção eficiente e altamente padronizado. Graças à nossa equipe técnica de informática e às suas soluções avançadas de gestão, desenvolvemos um aplicativo e um portal de monitoramento em tempo real da produção, da disponibilidade dos produtos e dos depósitos localizados em todo o país”, explica Andrea Rotondaro.

O processo de pré-tratamento e pintura varia dependendo se os tanques são destinados a uso subterrâneo ou aéreo.

Especialistas en enmascarado y sistemas de cuelgue.

Un operario especializado en el interior del tanque.

Um operador especializado dentro do tanque.

"Para garantizar la máxima protección anticorrosiva y una elevada eficiencia de nuestros productos, es esencial aplicar un tratamiento superficial específico y utilizar productos de recubrimiento adecuados en función del entorno de uso". En ambos casos, los tanques se cargan y transportan a lo largo de las distintas estaciones de la línea de recubrimiento mediante un transportador aéreo de dos raíles, que dirige los componentes primero al interior de una de las dos granalladoras automáticas y luego, cuando es necesario, al interior de la manual con grado SA 2.5, que permite una limpieza total de la superficie y una adherencia óptima del recubrimiento. Una vez completado el pretratamiento, el tanque se transfiere a la cabina de recubrimiento manual con aspiración vertical. En la entrada de la cabina, una tableta escanea el código QR asociado al producto, identificando automáticamente el tipo de recubrimiento que debe aplicarse.

Características técnicas de los productos para el recubrimiento de tanques enterrados

Para el recubrimiento de los tanques de GLP enterrados, CPS utiliza una pintura epoxi bicomponente de alto rendimiento que se aplica con un espesor mínimo de 500 micras. Gracias a sus propiedades dieléctricas, esta pintura protege el tanque de las corrientes galvánicas presentes en el subsuelo. Se trata de un producto epoxi con alto contenido de sólidos, certificado para resistir corrientes galvánicas de hasta 10 000 amperios. Es un producto extremadamente técnico, con un tiempo de vida útil muy corto, por lo que, para optimizar el recubrimiento de los tanques, es fundamental mezclarlo directamente dentro de la pistola. Este proceso permite cumplir

“Para garantir a máxima proteção contra a corrosão e a alta eficiência dos nossos produtos, é essencial selecionar tratamentos de superfície específicos e produtos de pintura apropriados, de acordo com o ambiente de utilização”. Nos dois casos, os tanques são carregados e transportados para as estações da linha de pintura por um transportador aéreo de trilho duplo, que conduz os componentes, antes para uma das duas jateadoras automáticas e, quando necessário, para a jateadora manual com grau SA 2.5, garantindo a limpeza total da superfície e ótima aderência da tinta.

Após o pré-tratamento, o tanque é transferido para a cabine de pintura manual com aspiração vertical. No ingresso da cabine, um tablet escaneia o código QR associado ao produto, identificando automaticamente o tipo de tinta que deve ser aplicada.

Características técnicas dos revestimentos para tanques subterrâneos

Para pintar tanques de GLP subterrâneos, a CPS utiliza uma tinta epóxi bicomponente de alto desempenho, aplicada com espessura mínima de 500 mícron. Suas propriedades dielétricas protegem o tanque contra as correntes galvânicas presentes no subsolo. “Trata-se de um epóxi de alto teor de sólidos, certificado para resistir a correntes galvânicas de até 10.000 amperes. É um produto altamente técnico, com vida útil muito curta; por isso, para otimizar a pintura dos tanques, é essencial misturá-lo diretamente na pistola. Isso ajuda a respeitar os tempos de endurecimento necessários para manter os ritmos de produção da CPS,

con los tiempos de curado necesarios para sostener los ritmos productivos de CPS, que produce entre 12 000 y 15 000 tanques al año, es decir, aproximadamente 40-50 al día", explica Riccardo Vitelli, gerente de ventas de Mirodur. Además de la protección pasiva garantizada por la pintura, CPS incorpora un sistema de protección catódica con ánodos de sacrificio que ofrece una protección activa y asegura una alta resistencia a la corrosión, prolongando así la vida útil del tanque en el subsuelo.

Características técnicas de los productos para el recubrimiento de tanques aéreos

Para los tanques destinados a su instalación en exteriores, se aplica una capa de imprimación de pintura de poliuretano después del granallado, seguida de una segunda capa de húmedo sobre húmedo con RAL 9010 (blanco puro). El espesor total del recubrimiento es de aproximadamente 120 micras. "Para este tipo de producto, hemos desarrollado un recubrimiento específico para CPS. Se trata de una pintura que, a diferencia de los esmaltes tradicionales, puede alcanzar espesores muy elevados y puede aplicarse incluso con una sola capa, en caso de ser necesario".

La aplicación de los productos de recubrimiento

"En el caso de tanques enterrados, la aplicación de los recubrimientos se realiza mediante un sistema airless de alta presión, con bombas equipadas con platos seguidores que garantizan una mezcla directa del producto en el interior de la pistola. En el caso de aplicación en tanques aéreos, el sistema utiliza bombas electrónicas conectadas a las cisternas de la imprimación y

Una fase del proceso de recubrimiento de los tanques.

Uma fase da pintura dos tanques.

que produz entre 12.000 e 15.000 tanques por ano, cerca de 40 a 50 por dia”, explica Riccardo Vitelli, gerente de vendas da Mirodur. Além da proteção passiva garantida pela pintura, a CPS integra um sistema de proteção catódica com ânodos de sacrifício, que oferece proteção ativa e garante alta resistência à corrosão, prolongando assim a durabilidade dos tanques subterrâneos.

Características técnicas dos revestimentos dos tanques aéreos

Por outro lado, para tanques destinados à instalação acima do solo, após a granalhagem, aplica-se uma base de tinta poliuretânica, seguida de outra demão úmido sobre úmido RAL 9010 (branco puro). A espessura total do revestimento é de cerca de 120 mícron.

“Para este tipo de tanque, desenvolvemos um revestimento ad hoc para a CPS. Ao contrário dos esmaltes tradicionais, é uma tinta que pode atingir espessuras altíssimas e, se necessário, também pode ser aplicada em apenas uma demão".

A aplicação dos revestimentos

“Para tanques subterrâneos, a tinta é aplicada por meio de um sistema airless de alta pressão, com bombas equipadas com placas de prensagem para misturar os produtos diretamente dentro da pistola de pulverização. No caso de aplicação em tanques aéreos, o sistema utiliza bombas eletrônicas ligadas às cisternas de base e esmalte, com

© CPS

La demanda de sistemas de almacenamiento y distribución cada vez más seguros y eficientes, que optimizan la gestión del abastecimiento y reducen los despilfarros, ha aumentado en los últimos años.

Nos últimos anos, houve um aumento na demanda por sistemas de estocagem e distribuição, cada vez mais seguros e eficientes, que otimizam a gestão do abastecimento e reduzem o desperdício. © CPS

del esmalte de 1000 kg cada una y a la cisterna del catalizador de 200 kg", continúa Vitelli. Imprimación y esmalte, están formulados para utilizzar el mismo catalizador y la misma relación de mezcla, lo que optimiza la gestión de los materiales y mejora la eficiencia productiva. En concreto, el operario aplica primero una capa de imprimación con una relación precisa de mezcla para la catálisis a fin de garantizar la protección superficial del tanque, y luego cambia de pistola para aplicar – húmedo sobre húmedo –el esmalte, que utiliza el mismo catalizador que la imprimación y asegura la protección final del tanque.Una vez completada la fase de pintado, los tanques se trasladan al interior del horno de curado, cuya duración varía en función del tipo de pintura utilizada. Después del curado, el tanque se transfiere a la fase de ensamblaje de los accesorios y a los controles finales. A continuación, mediante una cinta transportadora, se guarda en el almacén, listo para su distribución.

"Todo el ciclo de recubrimiento está gestionado por un sistema PLC, que permite la monitorización remota y en tiempo real de todas las fases del proceso", concluye Rotondaro.

La excelencia surge de la colaboración y del intercambio continuo de competencias

"La colaboración entre CPS y Mirodur es un ejemplo perfecto de sinergia estratégica, en la que el desarrollo de las soluciones de recubrimiento avanza en paralelo con la evolución de las necesidades productivas", afirma Riccardo Vitelli. "Los productos formulados por nuestro departamento de investigación y desarrollo son el resultado de un proceso compartido, fruto del compromiso de CPS con la calidad y la durabilidad a largo plazo de sus tanques. Un ejemplo concreto de

capacidade de 1.000 kg/cada, e à de catalisador, de 200 kg”, diz Vitelli. A base e o esmalte são formulados para usar o mesmo catalisador e a mesma proporção de catálise, otimizando assim o gerenciamento dos materiais e a eficiência da produção. Especificamente, o operador primeiro aplica uma camada de base com uma proporção de catálise precisa, para garantir a proteção ideal da superfície do tanque; em seguida, troca a pistola e aplica o esmalte, úmido sobre úmido, usando o mesmo catalisador da base, o que garante a proteção final do tanque. Concluída a pintura, os tanques são transferidos para o forno de secagem, onde permanecem por um tempo variável, de acordo com o tipo de tinta utilizada.

Após a secagem, o tanque passa para a montagem dos acessórios e controles finais. Em seguida, por meio de esteira rolante, é levado para o depósito, pronto para a distribuição.

“Todo o ciclo de pintura é gerenciado por um sistema PLC, que permite o monitoramento remoto e em tempo real de todas as fases do processo”, conclui Rotondaro.

A excelência resulta da colaboração e do intercâmbio contínuo de conhecimento

“A colaboração entre a CPS e a Mirodur é um exemplo perfeito de sinergia estratégica, onde o desenvolvimento de soluções de pintura acompanha a evolução das necessidades de produção”, afirma Riccardo Vitelli. “Os produtos formulados pelo nosso departamento de P&D são o resultado de um percurso compartilhado, fruto do desejo da CPS de garantir a mais alta qualidade e durabilidade para seus tanques. Um exemplo concreto desta colaboração foi a adoção de uma base acrílica; escolha

esta colaboración ha sido la adopción de una imprimación acrílica, una elección acertada que ha permitido a CPS lograr los espesores deseados sin necesidad de aumentar la cantidad de esmalte aplicado, evitando así costes adicionales relacionados con los productos. Optar por una imprimación con las mismas características químicas que el esmalte también ha resultado ser una buena estrategia: gracias al uso del mismo endurecedor, hemos optimizado los tiempos de producción y hemos logrado una alta productividad sin interrupciones". "Mirodur es un referente en nuestro sector, por lo que asociarnos con él fue una decisión evidente", añade Rotondaro. "Colaborar con un proveedor que conoce profundamente el mercado nos ha permitido desarrollar desde el principio soluciones altamente eficientes. Hoy estamos ampliando nuestra gama con pinturas de diferentes colores para tanques destinados a gases técnicos y contra incendios, que requieren tratamientos protectores específicos y diferentes de nuestro ciclo estándar. Por ello, en colaboración con Mirodur, estamos desarrollando una nueva pintura de poliéster diseñada para satisfacer estas necesidades", explica Rotondaro.

La relación entre CPS y Mirodur se basa en un intercambio continuo de competencias y conocimientos: el departamento técnico de CPS escucha las necesidades de los clientes, las analiza y desarrolla la mejor estrategia de producción, colaborando con Mirodur para establecer la solución de recubrimiento más eficaz. "Este enfoque nos permite ofrecer un servicio altamente especializado y a medida", concluye el director técnico de CPS. "Mirodur no es solo un proveedor, sino un verdadero socio, capaz de garantizar flexibilidad y apoyo constante, que son esenciales para afrontar los desafíos de un sector en continua evolución".

bem-sucedida, que ajudou a CPS a atingir as espessuras desejadas, sem precisar aumentar a quantidade de esmalte aplicado, evitando maiores custos relacionados ao produto. A escolha de uma base com as mesmas características químicas do esmalte também foi estratégica, pois com o uso do mesmo endurecedor, otimizamos os tempos de produção e garantimos alta produtividade, sem interrupções.

“A Mirodur é um ponto de referência no nosso setor e escolhê-la como parceira foi uma decisão natural”, diz Rotondaro. “Trabalhar com um fornecedor que conhece a fundo o mercado nos ajudou a criar soluções supereficientes, desde o início. Hoje, estamos ampliando a nossa linha com tintas de cores diferentes para tanques destinados a gases técnicos e combate a incêndio, que exigem tratamentos de proteção específicos, diferentes do nosso ciclo padrão. Por isso, em colaboração com a Mirodur, estamos desenvolvendo uma nova tinta poliéster estudada para atender a essas necessidades”, explica Rotondaro.

O relacionamento entre a CPS e a Mirodur baseia-se em uma troca contínua de competências e conhecimento: o departamento técnico da CPS recolhe informações sobre as necessidades dos clientes, faz uma análise e desenvolve uma estratégia de produção ideal, consultando a Mirodur para definir a solução de pintura mais eficaz. “Este método nos ajuda a oferecer um serviço altamente especializado e personalizado”, conclui o diretor técnico da CPS. “A Mirodur não é apenas um fornecedor, mas um verdadeiro parceiro, capaz de garantir flexibilidade e suporte constante, elementos essenciais para enfrentar os desafios de um setor em constante evolução”.

Los tanques aéreos se fabrican de acuerdo con la Directiva PED 2014/68/UE y están marcados CE.

Os tanques aéreos são fabricados de acordo com a diretiva PED 2014/68/UE e com marcação CE.

©

Pulverización

robotizada: ¿se impondrán las normas de automoción en todos los sectores?

Sames amplía su experiencia en pulverización para automoción a otras industrias con la gama Nanocoat, que incluye Nanobell 801, 803 y 805. Estos atomizadores ofrecen un alto rendimiento, un ahorro de pintura de hasta el 30% y un fácil mantenimiento con un sistema de montaje magnético patentado, que reduce significativamente el tiempo de inactividad por limpieza.

Pulverização robótica: os padrões do setor automóvel tornar-se-ão a norma em todas as indústrias?

A Sames amplia sua experiência em pulverização para o setor automotivo para outras indústrias com a linha Nanocoat, que inclui os modelos Nanobell 801, 803 e 805. Esses atomizadores oferecem alto desempenho, economia de tinta de até 30% e fácil manutenção graças a um sistema de montagem magnética patenteado, que reduz significativamente o tempo de inatividade para limpeza.

Desde hace décadas, la industria del automóvil es la referencia de la pulverización robotizada, que exige una calidad sin concesiones y una máxima eficiencia. Este sector siempre ha impulsado la innovación tecnológica, y Sames ha desempeñado un papel pionero en ello. Hoy en día, con la ampliación de su gama Sames Nanocoat -incluyendo Nanobell 801, 803 y 805- la empresa está llevando esta experiencia a otras industrias, marcando el camino para unos estándares inigualables en rendimiento y rentabilidad.

Reconocida experiencia en automoción, ampliada a otras industrias

Con años de experiencia trabajando con OEM de automoción y sus proveedores, Sames ha satisfecho las crecientes demandas de este sector en cuanto a precisión, repetibilidad y ahorro de pintura. Esta experiencia ha impulsado el desarrollo de tecnologías de vanguardia como atomizadores rotativos de alta velocidad y sistemas de pulverización electrostática. Estas innovaciones se están adaptando ahora a las necesidades de otros sectores industriales, ofreciendo un nivel de calidad de acabado antes sólo reservado a las líneas de producción de automoción.

Durante décadas, a indústria automóvel tem sido a referência para a pulverização robótica, exigindo uma qualidade intransigente e a máxima eficiência. Este setor sempre foi um motor de inovação tecnológica, com a Sames a desempenhar um papel pioneiro. Hoje, com a expansão da sua gama Sames Nanocoat - incluindo o Nanobell 801, 803 e 805 - a empresa está a levar esta experiência a outras indústrias, abrindo caminho para padrões inigualáveis de desempenho e rentabilidade.

Experiência reconhecida no setor automóvel, alargada a outras indústrias

Com anos de experiência a trabalhar com OEMs automotivos e os seus fornecedores, a Sames respondeu às crescentes solicitações deste setor por precisão, repetibilidade e economia de tinta. Esta experiência impulsionou o desenvolvimento de tecnologias de ponta, tais como atomizadores rotativos de alta velocidade e sistemas de pulverização eletrostática. Estas inovações estão agora a ser adaptadas às necessidades de outros setores industriais, proporcionando um nível de qualidade de acabamento outrora reservado às linhas de produção automóvel.

Mayor rendimiento sin comprometer la facilidad de mantenimiento

Los atomizadores Nanobell 801, 803 y 805 están equipados con copas rotativas que alcanzan velocidades de hasta 65.000 RPM y caudales de hasta 800 cc/min, lo que las hace adecuadas para las producciones industriales más exigentes. Con un sistema de doble paso de aire, estos atomizadores ajustan automáticamente la anchura del abanico de pulverización para garantizar una calidad de aplicación óptima, incluso con caudales fluctuantes.

El mantenimiento es una característica destacada de esta gama: los tres modelos permiten extraer rápidamente la copa cuestión de segundos gracias a un sistema de montaje magnético patentado, lo que reduce significativamente el tiempo de inactividad por limpieza. El diseño liso y las propiedades de baja contaminación minimizan la suciedad, mientras que componentes como las turbinas sin mantenimiento y las válvulas diseñadas para soportar tres millones de ciclos garantizan una durabilidad excepcional.

La Nanobell 805: Mayor flexibilidad para robots de muñeca hueca

Como complemento de las Nanobell 801 y 803, la Nanobell 805 amplía la gama con una versión diseñada específicamente para robots de muñeca hueca. Este modelo, adecuado para robots de mayor tamaño, pasa todos los cables y tuberías por el interior del robot, lo que ofrece una mayor movilidad. Esta configuración permite a los robots pintar piezas de formas complejas y acceder a zonas de difícil acceso, al tiempo que aumenta la productividad.

Desempenho melhorado sem comprometer a facilidade de manutenção

Os atomizadores Nanobell 801, 803 e 805 estão equipados com campânulas rotativas que atingem velocidades até 65.000 RPM e caudais até 800 cc/min, tornando-os adequados a taxas de produção industrial mais exigentes. Com um sistema de caudal de ar duplo, estes atomizadores ajustam automaticamente a largura do leque de pulverização para garantir uma qualidade de aplicação ótima, mesmo com caudais variáveis.

A manutenção é uma caraterística de destaque desta gama: os três modelos permitem a remoção rápida da campânula em segundos, graças a um sistema patenteado de montagem magnética, reduzindo significativamente o tempo de paragem para limpeza. O design suave e as propriedades de baixa contaminação minimizam a contaminação, enquanto os componentes como as turbinas sem manutenção e as válvulas concebidas para suportar três milhões de ciclos, garantem uma durabilidade excecional.

O Nanobell 805: maior flexibilidade para os robots de punho oco

Complementando os modelos Nanobell 801 e 803, o Nanobell 805 reforça a gama com uma versão especificamente concebida para robots de punho oco. Este modelo, adequado para robots maiores, passa todos os cabos e mangueiras pelo interior do robot, permitindo uma maior mobilidade. Esta configuração permite que os robots pintem peças de formas complexas e acedam a áreas de difícil acesso, aumentando a produtividade.

Acabados perfectos y ahorro de pintura

En respuesta a la creciente demanda de acabados superiores y procesos complejos por parte de los fabricantes, las Nanobell 801, 803 y 805 ya superan las expectativas más exigentes. Ya sea para piezas complejas o zonas de difícil acceso, estas copas garantizan una aplicación precisa a la vez que reducen el consumo de pintura entre un 15 y un 30% en comparación con los sistemas de pulverización tradicionales.

Una gama para cada mercado

La Nanobell 801, diseñada para aplicaciones sin alta tensión, simplifica la instalación y reduce los costes de inversión sin sacrificar la calidad del acabado. La Nanobell 803, que integra alta tensión, ofrece una mayor productividad y un ahorro adicional de pintura. Por último, la Nanobell 805, adaptada a los robots de muñeca hueca, completa la gama ofreciendo una flexibilidad sin precedentes para las aplicaciones robóticas. Estos tres modelos ya se perfilan como herramientas esenciales para los fabricantes que desean optimizar sus líneas de producción. Los primeros resultados de las pruebas beta han sido muy prometedores, lo que augura un éxito rotundo en el momento de su lanzamiento oficial.

Acabamentos perfeitos e economias de tinta

Em resposta às crescentes exigências dos fabricantes relativamente a acabamentos superiores e processos complexos, os Nanobell 801, 803 e 805 já excedem as mais elevadas expetativas. Quer se trate de peças complexas ou de áreas de difícil acesso, estes atomizadores garantem uma aplicação precisa, reduzindo o consumo de tinta em 15 a 30% em comparação com os sistemas de pintura tradicionais.

Uma

gama para cada mercado

O Nanobell 801, concebido para aplicações sem alta tensão, simplifica a instalação e reduz os custos de investimento sem sacrificar a qualidade do acabamento. O Nanobell 803, que integra a alta tensão, permite aumentar a produtividade e realizar economias de tinta suplementares. Por último, o Nanobell 805, adaptado aos robots de punho oco, completa a gama oferecendo uma flexibilidade sem precedentes para as aplicações robóticas. Estes três modelos já estão a emergir como ferramentas essenciais para os fabricantes que pretendem otimizar as suas linhas de produção. Os primeiros resultados dos beta-testes têm sido extremamente promissores, o que deixa antever um sucesso retumbante aquando do seu lançamento oficial.

AMAS confirma la sede y las fechas de Surface Finishing México 2025

En su octava edición, el evento líder en acabados y recubrimientos superficiales industriales en México regresa al Norte este noviembre.

La Asociación Mexicana de Industriales de Acabados Superficiales A.C. (AMAS) ha anunciado que Monterrey, Nuevo León, será la sede oficial de la octava edición de Surface Finishing México, que se llevará a cabo en las instalaciones de Cintermex los días 5 y 6 de noviembre de 2025. Durante más de 5 años, AMAS y SFM - Surface Finishing México se han posicionado en Monterrey y a nivel mundial como un referente estratégico para el desarrollo de la industria en general, tanto en términos económicos como de innovación tecnológica, y lo más importante, consolidándose como pieza clave en la cadena de valor industrial a nivel nacional e internacional.

El valor agregado de SFM

Surface Finishing México reúne a visitantes nacionales e internacionales, conectando a fabricantes, distribuidores y especialistas de sectores claves, además de la automotriz, integran otros como el aeroespacial, joyería, dispositivos médicos, electrodomésticos, electrónica, moldes y troqueles, incluyendo proveedores y usuarios de todos aquellos procesos que están directa o indirectamente relacionados con el mundo de acabados superficiales para piezas metálicas y plásticos.

SFM es un evento especializado que cumple con la integración de los únicos proveedores líderes y expertos en pintura líquida, pintura en polvo, galvanoplastia, pretratamiento, ahorro de energía, agua y mucho más. Además de contar con un área de exposición comercial, SFM presenta un robusto programa educativo, cursos y talleres con la mejor educación técnica especializada, como el Taller de Pintura Líquida impartido por expertos, presentando cada año contenido innovador que incluye temas de vanguardia como: inteligencia artificial aplicada a la industria, economía, inclusión (DEI), ahorros y sustentabilidad, entre otros. Una mejorada versión de atracción y generación de negocios y la tradicional cena anual, que se ha posicionado como uno de los eventos más exitosos de networking en México. Monterrey alberga diversas empresas que demandan soluciones en acabados y recubrimientos superficiales. Desde procesos de galvanoplastia, anodizado, pintura en polvo, hasta tecnologías emergentes en nanotecnología y recubrimientos inteligentes. Sin duda la Ciudad de la Montañas con su infraestructura, conectividad y fuerte presencia industrial, ofrece un escenario ideal para el intercambio de conocimiento, tecnología y mejores prácticas.

Para más información: https://surfacefinishingmx.com

A AMAS confirma o local e as datas da Surface Finishing México 2025

A oitava edição do principal evento do México, no setor de tratamentos e revestimentos industriais de superfície, retorna ao norte do país, em novembro próximo.

AAssociação Mexicana de Industriais de Tratamento de Superfícies A.C. (AMAS) anunciou que Monterrey (Nuevo León) será a sede oficial da oitava edição da Surface Finishing México, que será realizada no centro de exposições Cintermex, nos dias 5 e 6 de novembro, de 2025. Há mais de cinco anos, a AMAS e a SFM, Surface Finishing México, se consolidaram em Monterrey e internacionalmente, como ponto de referência estratégico para o desenvolvimento da indústria em geral, tanto em termos econômicos, quanto em inovação tecnológica e, sobretudo, se afirmando como um elemento-chave na cadeia de valor industrial a nível nacional e global.

O valor agregado da SFM

A Surface Finishing México reúne visitantes nacionais e internacionais, conectando fabricantes, distribuidores e especialistas dos principais setores. Além do automotivo, também envolve outros setores como aeroespacial, joalheria, dispositivos médicos, eletrodomésticos, eletrônicos, moldes e matrizes, inclusive fornecedores e usuários de todos os processos, direta ou indiretamente ligados ao mundo dos tratamentos de superfícies de componentes metálicos e plásticos.

A SFM é um evento especializado que reúne exclusivamente os principais fornecedores e especialistas líderes em pintura líquida, a pó, galvanoplastia, pré-tratamento, economia de energia, tratamento de água e muito mais. Além de contar com uma área de exposição comercial, a SFM oferece uma rica programação de treinamentos, com cursos e workshops que oferecem a melhor formação técnica especializada, como o Workshop de Pintura Líquida ministrado por especialistas, que apresenta, todos os anos, conteúdos inovadores sobre temas modernos como: inteligência artificial aplicada à indústria, economia, inclusão (DEI), poupança e sustentabilidade, entre outros. Uma edição renovada com foco na atratividade e na criação de novas oportunidades de negócios, além do tradicional jantar anual, já considerado como um dos eventos de networking de maior sucesso no México. Monterrey abriga inúmeras empresas que requerem soluções na área de tratamentos e revestimentos de superfícies: da galvanoplastia à anodização, da pintura a pó, às tecnologias emergentes, como a nanotecnologia e os revestimentos inteligentes. Sem dúvida, a “Cidade das Montanhas”, com sua infraestrutura, conectividade e grande presença industrial, oferece o cenário ideal para o intercâmbio de conhecimento, tecnologias e melhores práticas.

Para mais informações: https://surfacefinishingmx.com

SECTOR

BIEMH 2026 inaugurará el calendario internacional de certámenes dirigidos a la fabricación avanzada

BIEMH celebrará su 33ª edición del 2 al 6 de marzo 2026 en Bilbao Exhibition Centre.

BIEMH 2026, Bienal Internacional de Máquina – Herramienta, abrirá el calendario ferial internacional de la fabricación avanzada con la celebración de su 33ª edición del 2 al 6 de marzo en Bilbao Exhibition Centre. Con una sólida trayectoria que respalda su liderazgo, BIEMH se presenta como una oportunidad ineludible para los y las agentes más influyentes del sector a nivel internacional, que acudirán a la cita en busca de oportunidades comerciales, soluciones adaptadas a los desafíos actuales de la industria y nuevas alianzas.

A BIEMH 2026 vai inaugurar o calendário internacional de eventos focados em manufatura avançada

A 33ª edição da BIEMH será realizada de 2 a 6 de março, de 2026, no Centro de Exposições de Bilbao.

AEl producto será el gran protagonista de BIEMH 2026, con una destacada exhibición de grandes máquinas en funcionamiento, demostraciones técnicas en vivo y las últimas innovaciones tecnológicas. Además, el certamen pondrá el foco en otros dos ámbitos muy relevantes: la robótica y la automatización, sectores que siguen transformando los procesos productivos con soluciones que aportan dinamismo, eficiencia e inteligencia. Todo ello se concreta en una gráfica de campaña que refleja de manera clara el valor estratégico del certamen, destacando su rol como la primera cita destacada del calendario internacional de 2026. Bajo el lema “CARPE BIEMH”, la imagen, fresca y creativa, lanza una invitación directa a aprovechar el momento, reafirmando a BIEMH como encuentro clave para empresas expositoras, visitantes y entidades, y subrayando su capacidad para generar expectación y sorprender, edición tras edición.

BIEMH 2026, Bienal Internacional de Máquinas-Ferramentas dará início ao calendário internacional de feiras de manufatura avançada com a sua 33ª edição, de 2 a 6 de março, no Centro de Exposições de Bilbao. Com um sólido histórico que atesta a sua liderança, a BIEMH é uma oportunidade imperdível para os protagonistas internacionais mais influentes do setor, que estarão presentes em busca de oportunidades de negócios, soluções para os desafios atuais da indústria e novas parcerias.

Bilbao Exhibition Centre, 2-6 Marzo 2026

Partner institucional: Organizadores:

O produto será a estrela principal da BIEMH 2026, com uma exposição excepcional de grandes máquinas em operação, demonstrações técnicas ao vivo e as últimas inovações tecnológicas. O evento também irá enfocar outras duas áreas de grande relevância: robótica e automação, setores que continuam transformando os processos de produção com soluções que agregam dinamismo, eficiência e inteligência.

Tudo isto se reflete em uma campanha de publicidade gráfica que mostra claramente o valor estratégico do evento, destacando o seu papel como o primeiro grande evento do calendário internacional de 2026. Com o slogan “Carpe BIEMH”, a imagem, moderna e criativa, lança um apelo direto para aproveitar o momento, reafirmando a BIEMH como um evento fundamental para empresas expositoras, visitantes e organizações, e ressaltando a sua capacidade de gerar entusiasmo e surpresa, edição após edição.

BIEMH 2026 está organizada por AFM, Machine Tool Manufacturers; AIMHE, Machine Tools Importers y Bilbao Exhibition Centre, y cuenta con SPRI - Gobierno Vasco como Partner Institucional.

Para más información: https://biemh.bilbaoexhibitioncentre.com

A BIEMH 2026 é organizada pela AFM, Fabricantes de MáquinasFerramentas; AIMHE, Importadores de Máquinas-Ferramentas; e pelo Centro de Exposições de Bilbao, com o SPRI - Governo Basco, como Parceiro Institucional.

Para mais informações: https://biemh.bilbaoexhibitioncentre.com

Lo último en conocimiento, tecnología y soluciones para el sector. ¡Aprovecha el momento, aprovecha BIEMH!

DIRECTORA JEFE

EDITOR CHEFE

ALESSIA VENTURI venturi@ipcm.it

DIRECTOR EDITORIAL

DIRETOR EDITORIAL FRANCESCO STUCCHI stucchi@ipcm.it

REDACCIÓN

EDIÇÃO redazione@ipcm.it

PAOLA GIRALDO giraldo@ipcm.it

MONICA FUMAGALLI fumagalli@ipcm.it

NICOLE KRAUS kraus@ipcm.it

MATTEO SOTTI sotti@ipcm.it

ILARIA PAOLOMELO paolomelo@ipcm.it

FEDERICO MELIDEO melideo@ipcm.it

GIULIA GENTILE gentile@eosmarketing.it

VENTAS DE MEDIOS PUBLICITARIOS

VENDAS DE MIDIA FRANCESCO STUCCHI stucchi@ipcm.it

ILARIA PAOLOMELO paolomelo@ipcm.it

NICOLE KRAUS kraus@ipcm.it

DISEÑO GRAFICO PAGINAÇÃO

ELISABETTA VENTURI grafico@ipcm.it

IMPRENTA/IMPRESSÃO

JONA SRL | www.jonasrl.it

Ibér ica

EDITADA POR:

CONSEJO EDITORIAL / CONSELHO EDITORIAL

Esta revista está empaquetada con una película biodegradable y compostable. A revista está embalada com um filme biodegradável e compostável.

Prof. Stefano Rossi

Ingeniería de los Materiales y Tecnología Industrial, Universidad de Trento - Diseño de Producto

Kevin Biller

Director de ChemQuest Powder Coating Research

Gianmaria Guidi

Consultor en procesos de pintura industrial y anticorrosión

Gianmaria Gasperini

Responsable del Laboratorio Pinturas&Barnices de Innovhub SSI División Aceites y Grasas

Paolo Rami

Director de ipcm® Academy, experto en anticorrosión, análisis de defectos de pintura y optimización de procesos.

SERVICIO DE SUSCRIPCIÓN / SERVIÇO DE ASSINATURA

Venta solo por suscripción - Venda apenas para assinantes E-mail: info@ipcm.it

Tarifas de suscripción 2025

Suscripción anual:

EMEA €70,00 (gastos incluidos)

Resto del mundo €210,00 (expedición vía aérea incluida)

Un solo fascículo €20,00

EMEA (gastos incluidos) - Resto del mundo (gastos excluidos)

Números atrasados €40,00

EMEA (gastos incluidos) - Resto del mundo (gastos excluidos)

Se pueden realizar las suscripciones mediante tarjeta de crédito entrando en la página web www.myipcm.com. La suscripción y la venta de números sueltos está exenta de IVA en virtud de la norma italiana: artículo 74.1 letra C DPR 633/72, DM 29/12/1989.

Taxas de assinatura para 2025

Assinatura anual:

EMEA €70,00 (porte pago)

Resto do mundo €210,00 (expedição por via aérea inclusa)

Número avulso €20,00

EMEA (porte pago) - Resto do mundo (porte postal excluído) Números atrasados €40,00

EMEA (porte pago) - Resto do mundo (porte postal excluído)

As assinaturas podem ser feitas com cartão de crédito no site www.myipcm.com. As assinaturas, bem como a venda de números avulsos é isenta de impostos,nos termos do artigo italiano 74 parágrafo 1 letra C DPR 633/72, DM 29/12/1989.

D uplica tu eficiencia !

Este sistema equipado con la nueva bomba All in One y la central de polvo de doble depósito DualSpeeder, permite el manejo y la preparación de dos colores de forma independiente posibilitando cambios de color ultra rápidos o incluso la posibilidad de trabajar en paralelo con ambos depósitos a la vez.

gemapowdercoating.com

Imagine el metal con otra perspectiva

¿Alguna vez ha imaginado una superficie metálica pero cree que es demasiado cara, pesada y poco sostenible? Vuelva a imaginarlo. Con la gama de recubrimientos en polvo Interpon D Natural Metals, puede crear el aspecto y la calidad del cobre, níquel, plata y otros metales con todas las ventajas en comparación con los reales: son rentables, el producto es más fácil de manejar y las superficies tienen una garantía integral de 25 años, cuando las recubre un aplicador homologado.

Con soluciones innovadoras apreciadas por arquitectos de todo el mundo que su-peran los límites de lo posible, su imaginación empieza con nuestro acabado.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
ipcm_Ibérica n. 38 - Mayo/Maio 2025 by ipcm® International Paint&amp;Coating Magazine - Issuu