PROTECTIVE COATINGS
ANALYSIS
HIGH DURABILITY, NO MAINTENANCE PROTECTIVE COATINGS Rivestimenti protettivi ad alta durabilità e privi di manutenzione Preliminary remarks
Premessa
The longer the duration of a Aumentare la durata dei rivestiA protective coating, the higher menti protettivi significa aumenvalue of the substrate on which ttare il valore dei supporti sui quali i it is applied. This simple rule, rivestimenti suddetti vengono apuniversally known but often plicati. Tale semplice regola, unipoorly implemented, is the vversalmente nota ma spesso male foundation of our business. aapplicata, rappresenta la base delThe goal we set ourselves is la nostra attività. to provide protective coatings L’obiettivo che ci siamo posti è that have the same duration quello di realizzare rivestimenq of the substrate on which they tti protettivi che abbiano la stessa are applied. In order to achieve durata dei supporti sui quali sod our objective, we participate in no applicati. Per garantire questi projects and works for which obiettivi, il metodo di lavoro da o 1 maintenance is no longer perseguire è quello di partecipanecessary. re alla realizzazione di progetti ed 1 While, for instance, in the opere per i quali non è più necesSerravalle 1 steel viaduct on the Adige River, Rovereto (TN). Customer: electronics world this goal has saria la manutenzione. Nel monAutobrennero Spa; construction company: FIP Spa; coatings application company: Celegato Srl; finishing paint: Fluorcoat™ S.101 – application: been fully achieved and the do dell’elettronica tale obiettivo 03/2010 - 07/2011 average life of components è stato pienamente raggiunto in Viadotto in acciaio Serravalle 1 sul fiume Adige – Rovereto (TN). Committente exceeds the expected service life Autobrennero Spa, Impresa Costruttrice FIP Spa; Impresa applicatrice Celegato quanto la vita media dei compoof the finished objects, this does Srl; pittura di finitura Fluorcoat™ S.101 – applicazione 3.2010 – 7.2011 nenti è superiore all’attesa di vita not happen in the infrastructure dell’oggetto finito. Ciò non accade world. nel mondo delle infrastrutture in quanto raramente un ponte, un edifiBridges, buildings and industrial plants exceed 50 - 100 years of cio o un impianto industriale superano i 50 – 100 anni di vita eppure in service life, but, in most cases, the maintenance costs in the lifetime tantissimi casi si assiste a costi di manutenzione che, nel tempo di vita of the facility outweigh the initial construction costs. The damage della struttura, superano i costi iniziali di realizzazione. Spesso accade caused by lack of maintenance is often so high in terms of safety che il danno generato dalla mancata manutenzione sia talmente elevaand environmental impact that tearing down and rebuilding the to in termini di sicurezza e impatto ambientale che si preferisce abbatdilapidated structures seems preferable. tere e ricostruire ex novo le strutture diventate fatiscenti. All the designers and infrastructure managers know that the best Tutti i progettisti ed i gestori di infrastrutture sanno che le migliori sodesign solutions have now exceeded the provisions of the old luzioni progettuali hanno ormai superato quanto previsto dal vetusto Napoleonic Code, which required ten-year warranties on buildings. codice napoleonico in cui si richiedevano garanzie decennali sul costruBy using the latest computation and design codes, nowadays the ito. Utilizzando i più aggiornati codici di calcolo e di progettazione in gedesigners are able to develop projects with an expected service nerale oggi si è in grado di elaborare progetti per i quali la vita attesa è life ranging from 50 to 100 years. Unfortunately, however, it is dell’ordine di 50 – 100 anni. Purtroppo è però necessario accompagnanecessary to integrate such projects with impressive service and re tali progetti con degli imponenti manuali di manutenzione che con maintenance schedules that establish how to mend the damage cadenza di 10 – 15 anni prescrivono come intervenire per rimediare i caused by corrosion and aging degradation every 10 - 15 years. danni del degrado dovuti all’invecchiamento. Although still little known, protective coatings based on Sebbene ancora poco noti, da alcuni decenni sono disponibili i rivestifluoropolymers have been available for several decades. First menti protettivi a base di fluoropolimeri che introdotti a partire dagli introduced in the 1960s, with a few exceptions, they have not been anni ’60, tranne poche eccezioni, non sono ancora stati oggetto di masubject to maintenance yet. nutenzione.
8 APRIL 2012