Uno schema traduttivo per l’Information Design
153
Un’esplorazione In Figura 4.06 abbiamo definito un esempio di possibile strategia di enunciazione per la versione stampata dell’articolo: la visualizzazione, come si può notare, è stata costruita in due blocchi distinti rappresentanti gli stessi dati da due distanze differenti: •
•
•
a sinistra si è prediletto uno sguardo quantitativo orientato al confronto pre-attentivo visualizzando in una bar chart verticale i dati assoluti totali di vittorie e di candidature per network e annotandone la ripartizione percentuale; a destra, invece, si è voluto visualizzare singolarmente e qualitativamente i premi vinti così da evidenziarne la tipologia e la categoria; gli elementi, disegnati con tre forme semplici che ricordano quella di un riconoscimento/ premio (Gestalt coerente col tratto rappresentato), sono stati raggruppati visivamente per serie tv grazie a una linea che corre lungo la base e ordinati alfabeticamente e in numero decrescente di premi vinti, in modo tale da indicare le serie più vincenti prodotte dai vari network; tipologie e categorie sono state differenziate tra loro rispettivamente grazie alla creazione di tre elementi, e all’uso di una palette cromatica che permettesse il loro facile individuamento e isolamento percettivo.
A partire dall’ordinamento decrescente dei network in base al numero di premi vinti si è voluto quindi prediligere una fruizione e una lettura lenta dando la possibilità all’utentelettore di esplorare i dettagli grafici della visualizzazione, pur con ovvi limiti legati all’impossibilità di interazione o di filtraggio visivo. In ogni caso, dobbiamo evidenziare un terzo residuo comunicativo dovuto alla perdita di alcune informazioni, specie quelle legate alle categorie e tipologie di candidature che non vediamo visualizzate sulla parte destra del diagramma. La loro inclusione, infatti, avrebbe causato, oltre a un eccessivo dispendio di spazio, una fruizione ancora più lenta e attenta. Se da un lato la scelta di visualizzare i premi