Hotel Excelsior Venice Lido Resort *****L - Blue Bar

Page 1


Verso le dieci l’Excelsior sembra, nella serena oscurità estiva che lo fascia, un immenso castello fiabesco eretto in faccia al mare e dalla volta infinita, gemmata d’astri tremuli ove, attorno al colosso si agita una folla stranissima Un luminoso “castello fiabesco”, così veniva descritto nella Gazzetta di Venezia del 22 Luglio 1908 l’Excelsior il giorno della sua inaugurazione Alle 23 del 21 Luglio 1908, accompagnato dalle note della banda cittadina e spruzzato dai bagliori pirotecnici dei fuochi d’artificio, l’Hotel Excelsior si presentava ai più di tremila invitati che da tutto il mondo erano venuti al suo battesimo. Quasi tutta la città inoltre era accorsa al Lido per assistere all’evento. Figlio della cultura di fine Ottocento che vede nei Grand Hotels il simbolo della raffinatezza della città cui appartengono, l’Excelsior rispecchia pienamente quelle scelte estetiche che fanno di un oriente immaginifico il sinonimo di sfarzo ed opulenza È proprio all’interno di questo grande albergo che si colloca la perla più pregiata: il Blue Bar Il Blue Bar ha vissuto per oltre un secolo gli indimenticabili anni dell’hotellerie italiana ed ora, grazie all’espressione del suo servizio, la continua ricerca dei migliori prodotti, le diversificazioni delle sue scelte gastronomiche e la cura del dettaglio, continua ad offrire l’esperienza unica dell’Hotel Excelsior.

Towards ten pm, enveloped in the summer ’ s serene darkness, the Excelsior appears as an immense fairytale castle overlooking the sea and up to the infinite sky bejeweled with glinting stars. Around the giant a strange crowd comes alive An illuminated “fairytale castle”: this was how the Excelsior was described in the Venice Gazzette of July 22nd 1908 for its inauguration At 11 pm on July 21st 1908, accompanied by the city banda and sprinkled by fireworks flashes, the Hotel Excelsior was presented to the three thousands international guests, who had travelled from far and wide to its inauguration Almost all of the city population had flocked to the Lido as well, not wanting to miss the momentous occasion The offshoot of the late nineteenth century’s culture considers the Grand Hotels as the symbol of their host cities’ refinement The Excelsior fully reflects those aestetic choices, which uses an imaginative and magnificent Orient to represent glamour and opulence.

It is just inside this great hotel where one of the most valuable pearl “The Blue Bar” is located

The Blue Bar has been experiencing the unforgettable ages of the Italian Hotellerie for ever 100 years and now, thanks to its expression of service, the continuous research of obtaining the best products, the attention to detail and its gastronomical choices continue to offer the unique Excelsior’s experience

BLUE BAR SIGNATURE COCKTAILS

Il nome del cocktail corrisponde al vincitore del Leone d’Oro alla mostra del cinema di Venezia dal 1948 ad oggi The name of the cocktail corresponds to the winner of the “Leone D’Oro” at the Venice Film Festival from 1948 to today

Hamlet,1948

Rum ambrato, liquore di sambuco, sciroppo di rose, succo di lime, spuma allo zenzero e rosmarino Amber rum, elderflower liqueur, rose syrup, lime juice, ginger and rosemary foam

Movie: Directed by Laurence Olivier, UK

Giulietta e Romeo, 1954

Bourbon, succo di limone, sciroppo di zucchero, vino rosso Bourbon, lemon juice, sugar syrup, red wine

Movie: Directed by Renato Castellani, Italy

Deserto Rosso, 1964

Vodka, Galliano, Amaretto di Saronno, sciroppo di granatina, succo di limone Vodka, Galliano, Amaretto di Saronno, grenadine syrup, lemon juice

Movie: Directed by Michelangelo Antonioni, Italy

A Summer Night, 1980

Gin, Blue Curacao, succo di limone, cordiale alle pesche Gin, Blue Curacao, lemon juice, peach cordial

Movie: Gloria, Directed by John Cassavetes, U S A

Le Rayon Vert, 1986

Chartreuse verde, spremuta d’ananas, Batida de coco, succo di limone

Green Chartreuse, homemade fresh pineapple juice, Batida de coco, lemon juice

Movie: Directed by Éric Rohmer, France

Vive l'Amour, 1994

Tequila, succo di lime, Galliano, succo al frutto della passione, Prosecco Tequila, lime juice, Galliano, passion fruit juice, Prosecco

Movie: Directed by Tsai Ming-Liang, Taiwan

Still Life, 2006

Cognac, Campari, Vermouth rosso, bitter al cioccolato

Cognac, Campari, red Vermouth, chocolate bitter

Movie: Directed by: Jia Zhangke, China

Somewhere, 2010

Champagne, succo di mirtillo rosso, Cointreau Champagne, cranberry juice, Cointreau

Movie: Directed by: Sofia Coppola, U S A

The Shape of Water, 2017

Rum bianco, Select, spremuta d’ananas, succo di limone, sciroppo di zucchero White rum, Select, homemade fresh pineapple juice, lemon juice, sugar syrup

Movie: Directed by: Guillermo del Toro, U S A

Joker, 2019

Gin, sciroppo di zucchero, butterfly pea tea, succo di limone Gin, sugar syrup, butterfly pea tea, lemon juice

Movie: Directed by: Todd Phillips, U S A

CONCORSO / OUT OF COMPETITION (6) (12-6) (6) (6) (12) (6)

Once Upon a Time in America, 1984

Pisco, Peach tree, sciroppo zucchero, succo di limone Pisco, Peach tree, sugar syrup, lemon juice

Movie: Directed by: Sergio Leone, U S A

ANALCOLICI / ALCOHOL FREE

Virgin London Mule

Gin analcolico, succo di lime, ginger beer

Alcohol free Gin, lime juice, ginger beer

Virgin Colada

Spremuta d’ananas, sciroppo di cocco, succo di lime

Homemade fresh pineapple juice, coconut syrup, lime juice

Fruit Punch

Liquore analcolico e nettare di frutta fresca

Infused Alcohol free spirit and fresh fruit mix

Shirley

Temple

Ginger ale, sciroppo di granatina

Ginger ale, granadine syrup

Cucumber

collins

Succo di cetriolo, succo di lime, sciroppo d’agave

Cucumber juice, lime juice, agave syrup

Sweet Moments

Spremuta d’ananas, succo di frutto della passione, succo di lime, sciroppo di zucchero, ginger ale

Homemade fresh pineapple juice, passion fruit juice, lime juice, sugar syrup, ginger ale

Avocado

Passion

Purea di avocado, ginger ale, succo di lime, miele o sciroppo d’agave

Avocado puree, ginger ale, lime juice, honey or agave syrup

Vodka or Gin Dry Martini

Old Fashioned

Whisky Sour

Espresso Martini

Margarita

Spritz

Bloody Mary Moscow Mule

Shanti Medici and his bartenders will be happy to satisfy your palate with a tailor-made cocktail based on your tastes (8) (6) (9)

Shanti Medici e i suoi barman, saranno felici di soddisfare il vostro palato con un cocktail fatto su misura in base ai propri gusti

VINI SPUMANTI / SPARKLING WINES

“Rustico” Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG

Brut – Nino Franco

Franciacorta - Cà del Bosco

Trento DOC Maximum Blanc de Blancs - Ferrari

Trento DOC Maximum Rosè - Ferrari

CHAMPAGNE

Brut - Comte De Montaigne

Ruinart Rosé

Blanc de Blanc - Ruinart

Grande Cuvèe (169 ed ) – Krug

Cristal – Louis Roederer

Dom Perignon Brut

Dom Perignon Rosè

VINI BIANCHI / WHITE WINES

Chardonnay La Stanza del Re - Fina

Sauvignon – Specogna

Pinot Grigio Impronta del Fondatore – Santa Margherita

Gavi di Gavi – La Scolca

Domaine Laroche – Chablis Les Chanoines

VINI ROSSI / RED WINES

Le Volpi – 18 mesi (Cabernet Sauvignon)

Valpolicella Classico Superiore San Giorgio – Corte Rugolin

Amarone della Valpolicella Classico – Corte Rugolin

Lamole di Lamole – Chianti Bio Maggiolo (Sangiovese)

St Émilion – Domaines Barons de Rothschild

VINI ROSATI / ROSÉ WINES

Cà Maiol (Uve Gardesane)

Rosè Whispering Angel – Chateau d’ Esclans (Grenache)

VINI DA DESSERT / DESSERT WINES

Veneto

Lombardia

Trentino

Trentino

Bicchiere/Glass Bottiglia/Bottle

L'Aube

Reims

Reims

Reims

Reims

Epérnay

Epérnay Bicchiere/

Sicilia

Friuli

Trentino Alto Adige

Piemonte

France - Borgogna

Veneto

Veneto

Veneto

Toscana

France

Per una selezione più ampia di vini in bottiglia, non esitate a richiedere la nostra wine list completa For a wider selection of bottled wines, feel free to ask for our complete wine list

LA NOSTRA SELEZIONE DI CAVIALI

Tutto il giorno dalle 12:00 alle 22:30 / All day from Noon to 10:30 pm

BELUGA 30G (3-4)

Raro e pregiato dalle uova grandi e perlate e dal gusto di noce, nocciola e burro

Rare and refined, with large pearly eggs and a flavour reminiscent of walnut, hazelnut and butter

OSCIETRA ROYALE 30G (3-4)

Uova pregiate, gusto complesso, ricco e persistente dalle note di riccio di mare

Exquisite eggs with a complex, rich and lingering flavour, featuring notes of sea urchin

TRADITION ROYALE 30G (3-4)

Uova di grandi dimensioni, equilibrato ed elegante dal gusto rotondo e delicato

Large eggs, balanced and elegant, with a rounded and delicate flavour

EXCELSIOR’S PLATEAU ROYALE

Suggerito per due persone / Recommended for two people

4 GAMBERI ROSSI DI MAZARA DEL VALLO, 4 SCAMPI, 4 OSTRICHE, SASHIMI DI RICCIOLA, TARTARE DI TONNO, CARPACCIO DI CAPASANTA

(2-4-14) (GF)

4 red prawns from Mazara del Vallo, 4 langoustines, 4 oysters, amberjack sashimi, tuna tartare, scallop carpaccio

ANTIPASTI E INSALATE / APPETISERS AND SALADS

Tutto il giorno dalle 12:00 alle 22:30 / All day from Noon to 10:30 pm

FOCACCIA CROCCANTE CON STRACCIATELLA, ACCIUGHE DI SICILIA E CIPOLLA ROSSA IN AGRODOLCE

Crispy focaccia with stracciatella cheese, Sicilian anchovies and sweet & sour red onion

PROSCIUTTO CRUDO DI SAN DANIELE E BURRATA SERVITO CON SCHIACCIATA ALL’ORIGANO

San Daniele cured ham and burrata, served with oregano pita

Caprese salad with Buffalo mozzarella DOP, tomatoes and basil

INSALATA NIZZARDA CON VENTRESCA DI TONNO, PATATE, OLIVE, UOVA, POMODORO E FAGIOLINI

Niçoise salad with tuna belly, potatoes, olives, eggs, tomatoes and green beans

INSALATA CON POMODORO, CUORI DI LATTUGA, CETRIOLO, AVOCADO E UOVO BOLLITO

INSALATA CAPRESE CON MOZZARELLA DI BUFALA DOP, POMODORI E BASILICO (1-7-12) (1-6-7) (7) (V) (GF) (10-3) (GF) (V) (4) (GF)

Chopped salad with tomato, gem lettuce, cucumber, avocado and boiled egg

Aggiungi pollo / add chicken

Aggiungi salmone affumicato / add smoked salmon 8 11 (4) (4)

Aggiungi tonno tataki / add fresh tuna tataki 15

Le nostre proposte potrebbero contenere allergeni In caso di esigenze dietetiche o allergie alimentari, vi preghiamo di comunicarlo al momento dell’ordinazione The proposed dishes may contain allergens In case of any dietary requirement or food allergy, please inform the staff upon ordering

Coperto: 6,00 Euro a persona / Cover charge: 6,00 Euro per person

MARGHERITA

Polpa di pomodoro, fior di latte, olio extravergine di oliva e basilico

Tomato sauce, fior di latte mozzarella, extra virgin olive oil and basil

MARINARA

Polpa di pomodoro, aglio, origano ed olio extravergine di oliva

Tomato sauce, garlic, oregano and extra virgin olive oil

CRUDAIOLA

(1-6-7) (V) (1-6) (VG) (1-6-7)

Mozzarella di bufala campana DOP, prosciutto crudo San Daniele, rucola e pomodorini

Campania buffalo mozzarella DOP, San Daniele cured ham, rocket and cherry tomatoes

CASTRAURE

(1-6-7-12) (V)

Salsa di pomodoro datterino giallo, parmigiano, carciofini sott’olio, pomodori secchi ed olive taggiasche

Yellow datterino tomato sauce, Parmesan, marinated baby artichokes, sun-dried tomatoes and Taggiasca olives

TREVISO

(1-6-7-12)

Pesto di radicchio trevigiano, soppressa Vicentina e caprino

Treviso radicchio pesto, Vicenza soppressa and goat’s cheese

SALMONE

(1-4-6-7-12)

Mozzarella fior di latte, salmone Norvegese affumicato e zucchine grigliate

Fior di latte mozzarella, Norwegian smoked salmon and grilled courgettes

I GRANDI CLASSICI DEL BAR

Tutto il giorno dalle 12:00 alle 22:30 / All day from Noon to 10:30 pm

HAMBURGER DI MANZO CON PANE AL LATTE, FORMAGGIO ASIAGO DOP, POMODORI, CIPOLLA ROSSA AGRODOLCE E LATTUGA SERVITO CON PATATE FRITTE

(1-3-5-6-7) (1-3-5-6-7-12)

Dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:30 / From Noon to 03:00 pm and from 06:00 pm 10:30 pm

TERRA E MARE / LAND AND

Dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:30 / From Noon to 03:00 pm and from 06:00 pm 10:30 pm

courgette flowers with cashew and ricotta, soy-glazed vegetables and yellow datterino tomato coulis

Dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:30 / From Noon to 03:00 pm and from 06:00 pm 10:30 pm

ACQUA

BIBITE / SOFT DRINKS

ALL 10

Coca Cola / Coca Cola Zero

Aranciata / Chinotto

Tonic Water / Lemon Tonic

Ginger Ale / Ginger Beer

Sicilian Lemonade / Lemonsoda

Sprite / Red Bull

Tè freddo limone / Icetea lemon

Tè freddo pesca / Icetea peach

Crodino / Sanbittèr rosso

SUCCHI E SPREMUTE DI FRUTTA JUICES & FRESH FRUIT EXTRACTS

Albicocca / Apricot

Ananas / Pineapple

Mango / Mango

Mela / Apple

Pera / Pear

Pesca / Peach

Arancia fresca / Fresh Orange

Pompelmo fresco / Fresh Grapefruit

Ananas fresco / Fresh Pineapple

CAFFETTERIA

Espresso / Espresso coffee

Caffè Americano / Americano coffee

Espresso Doppio / Double Espresso

Cappuccino, Latte Macchiato

Cioccolata calda / Hot chocolate

Caffè freddo shakerato / Shaken iced coffee

(7) (7) (7)

TÈ & INFUSIONI / TEAS & INFUSIONS

ALL 12

Tè Nero / Black Tea:

Breakfast / Earl Grey / Darjeeling / Ceylon O. P. / Fruits Rouges / Earl Grey Déthéiné

Tè Verde / Green Tea:

Gunpowder / Jasmine / Jaune Lemon / Minty Tea

Tisane / Herbal:

Camonilla, Chamomile / Verbena, Vervain / Tiglio, Tilleul

BIRRE / BEERS

Menabrea 33 cl

Nastro Azzurro 33 cl

Corona 33 cl

Pilsner Urquell 33 cl

Heineken 33 cl

Guinness 33 cl

Kirsch Etter

William Etter

Barolo Gaja

Barbaresco Marolo

Moscato Marolo

Merlot Capovilla

Nonino Picolit

Sassicaia Poli

Tignanello Antinori Selezione

APERITIVI / APERITIFS

Pimm's

Lillet Blanc

Pastis 5l

Ricard

Pernod

Carpano

Amaretto di Saronno

Baileys

Chartreuse Gialla

Chartreuse Verde

Cointreau

Drambuie

Frangelico

Galliano

Grand Marnier

Italicus

Limoncello

Liquorice Caffo

Sambuca Molinari

Strega

Tia Maria

DIGESTIVI / DIGESTIFS

Absolut

Amaro del Capo

Amaro Averna

Branca Menta

Cynar

Fernet Branca

Jagermeister

Jefferson

Montenegro

Ramazzotti

Rabarbaro Zucca ALL 14

TEQUILA

Champagne

Vino bianco / White wine

Vino rosso / Red wine

Birre / Beers

Vermouth, sherry, vini da dessert / Vermouth, sherry, dessert wines

Bitter Campari

Pernod, pastis

Gin, vodka, rum

Rum full proof

Whisky

Cognac

In linea con i pesi e le misure standard dell’Hotel Excelsior, la misura di vendita corrisponde a 45 ml o multipli per distillati e liquori, di 125 ml per vini e Champagne e di 60 ml per vini da dessert

In accordance with the standards of weights and measures of the Hotel Excelsior, the measure for sale of spirits and liqueurs will correspond of 45 ml and its multiples, 125 ml for wines and champagne and 60 ml for dessert wines

INDICAZIONI ALIMENTARI / DIETARY INFORMATION

(V) Vegetariano, (VG) Vegano, (GF) Gluten free (V) Vegetarian, (VG) Vegan, (GF) Gluten Free.

INFORMAZIONI SULLE ALLERGIE ALIMENTARI / ALLERGIES INFORMATION

Informazioni sulle Allergie Alimentari: alcuni piatti e bevande possono contenere uno o più dei 14 allergeni indicati nell'Allegato Il del Regolamento (UE) N 1169/2011 e s m i Gli allergeni e i loro derivati sono: (1) Cereali contenenti glutine, (2) Crostacei, (3) Uova, (4) Pesce, (5) Arachidi, (6) Soia, (7) Latte, (8) Frutta a guscio, (9) Sedano, (10) Senape, (11) Semi di sesamo, (12) Anidride solforosa e solfiti, (13) Lupini, (14) Molluschi

lnformation on Food Allergies: Some dishes and beverages may contain one or more of the 14 allergens listed in Annex II of Regulation (EU) No 1169/2011 and subsequent amendments The allergens and their derivatives are: (1) Cereals containing gluten, (2) Crustaceans, (3) Eggs, (4) Fish, (5) Peanuts, (6) Soy, (7) Milk, (8) Nuts, (9) Celery, (10) Mustard, (11) Sesame seeds, (12) Sulphur dioxide and sulphites, (13) Lupin, (14) Mollusks

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Hotel Excelsior Venice Lido Resort *****L - Blue Bar by Ingenia Direct s.r.l. - Issuu