BLUE BAR SIGNATURE COCKTAILS
Il nome del cocktail corrisponde al vincitore del Leone d’Oro alla mostra del cinema di Venezia dal 1948 ad oggi The name of the cocktail corresponds to the winner of the “Leone D’Oro” at the Venice Film Festival from 1948 to today
Hamlet,1948
Rum ambrato, liquore di sambuco, sciroppo di rose, succo di lime, spuma allo zenzero e rosmarino Amber rum, elderflower liqueur, rose syrup, lime juice, ginger and rosemary foam
Movie: Directed by Laurence Olivier, UK
Giulietta e Romeo, 1954
Bourbon, succo di limone, sciroppo di zucchero, vino rosso Bourbon, lemon juice, sugar syrup, red wine
Movie: Directed by Renato Castellani, Italy
Deserto Rosso, 1964
Vodka, Galliano, Amaretto di Saronno, sciroppo di granatina, succo di limone Vodka, Galliano, Amaretto di Saronno, grenadine syrup, lemon juice
Movie: Directed by Michelangelo Antonioni, Italy
A Summer Night, 1980
Gin, Blue Curacao, succo di limone, cordiale alle pesche Gin, Blue Curacao, lemon juice, peach cordial
Movie: Gloria, Directed by John Cassavetes, U S A
Le Rayon Vert, 1986
Chartreuse verde, spremuta d’ananas, Batida de coco, succo di limone
Green Chartreuse, homemade fresh pineapple juice, Batida de coco, lemon juice
Movie: Directed by Éric Rohmer, France
Vive l'Amour, 1994
Tequila, succo di lime, Galliano, succo al frutto della passione, Prosecco Tequila, lime juice, Galliano, passion fruit juice, Prosecco
Movie: Directed by Tsai Ming-Liang, Taiwan
Still Life, 2006
Cognac, Campari, Vermouth rosso, bitter al cioccolato
Cognac, Campari, red Vermouth, chocolate bitter
Movie: Directed by: Jia Zhangke, China
Somewhere, 2010
Champagne, succo di mirtillo rosso, Cointreau Champagne, cranberry juice, Cointreau
Movie: Directed by: Sofia Coppola, U S A
The Shape of Water, 2017
Rum bianco, Select, spremuta d’ananas, succo di limone, sciroppo di zucchero White rum, Select, homemade fresh pineapple juice, lemon juice, sugar syrup
Movie: Directed by: Guillermo del Toro, U S A
Joker, 2019
Gin, sciroppo di zucchero, butterfly pea tea, succo di limone Gin, sugar syrup, butterfly pea tea, lemon juice
Movie: Directed by: Todd Phillips, U S A
CONCORSO / OUT OF COMPETITION (6) (12-6) (6) (6) (12) (6)
Once Upon a Time in America, 1984
Pisco, Peach tree, sciroppo zucchero, succo di limone Pisco, Peach tree, sugar syrup, lemon juice
Movie: Directed by: Sergio Leone, U S A
ANALCOLICI / ALCOHOL FREE
Virgin London Mule
Gin analcolico, succo di lime, ginger beer
Alcohol free Gin, lime juice, ginger beer
Virgin Colada
Spremuta d’ananas, sciroppo di cocco, succo di lime
Homemade fresh pineapple juice, coconut syrup, lime juice
Fruit Punch
Liquore analcolico e nettare di frutta fresca
Infused Alcohol free spirit and fresh fruit mix
Shirley
Temple
Ginger ale, sciroppo di granatina
Ginger ale, granadine syrup
Cucumber
collins
Succo di cetriolo, succo di lime, sciroppo d’agave
Cucumber juice, lime juice, agave syrup
Sweet Moments
Spremuta d’ananas, succo di frutto della passione, succo di lime, sciroppo di zucchero, ginger ale
Homemade fresh pineapple juice, passion fruit juice, lime juice, sugar syrup, ginger ale
Avocado
Passion
Purea di avocado, ginger ale, succo di lime, miele o sciroppo d’agave
Avocado puree, ginger ale, lime juice, honey or agave syrup
Vodka or Gin Dry Martini
Old Fashioned
Whisky Sour
Espresso Martini
Margarita
Spritz
Bloody Mary Moscow Mule
Shanti Medici and his bartenders will be happy to satisfy your palate with a tailor-made cocktail based on your tastes (8) (6) (9)
Shanti Medici e i suoi barman, saranno felici di soddisfare il vostro palato con un cocktail fatto su misura in base ai propri gusti
VINI SPUMANTI / SPARKLING WINES
“Rustico” Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG
Brut – Nino Franco
Franciacorta - Cà del Bosco
Trento DOC Maximum Blanc de Blancs - Ferrari
Trento DOC Maximum Rosè - Ferrari
CHAMPAGNE
Brut - Comte De Montaigne
Ruinart Rosé
Blanc de Blanc - Ruinart
Grande Cuvèe (169 ed ) – Krug
Cristal – Louis Roederer
Dom Perignon Brut
Dom Perignon Rosè
VINI BIANCHI / WHITE WINES
Chardonnay La Stanza del Re - Fina
Sauvignon – Specogna
Pinot Grigio Impronta del Fondatore – Santa Margherita
Gavi di Gavi – La Scolca
Domaine Laroche – Chablis Les Chanoines
VINI ROSSI / RED WINES
Le Volpi – 18 mesi (Cabernet Sauvignon)
Valpolicella Classico Superiore San Giorgio – Corte Rugolin
Amarone della Valpolicella Classico – Corte Rugolin
Lamole di Lamole – Chianti Bio Maggiolo (Sangiovese)
St Émilion – Domaines Barons de Rothschild
VINI ROSATI / ROSÉ WINES
Cà Maiol (Uve Gardesane)
Rosè Whispering Angel – Chateau d’ Esclans (Grenache)
VINI DA DESSERT / DESSERT WINES
Veneto
Lombardia
Trentino
Trentino
Bicchiere/Glass Bottiglia/Bottle
L'Aube
Reims
Reims
Reims
Reims
Epérnay
Epérnay Bicchiere/
Sicilia
Friuli
Trentino Alto Adige
Piemonte
France - Borgogna
Veneto
Veneto
Veneto
Toscana
France
Per una selezione più ampia di vini in bottiglia, non esitate a richiedere la nostra wine list completa For a wider selection of bottled wines, feel free to ask for our complete wine list
LA NOSTRA SELEZIONE DI CAVIALI
Tutto il giorno dalle 12:00 alle 22:30 / All day from Noon to 10:30 pm
BELUGA 30G (3-4)
Raro e pregiato dalle uova grandi e perlate e dal gusto di noce, nocciola e burro
Rare and refined, with large pearly eggs and a flavour reminiscent of walnut, hazelnut and butter
OSCIETRA ROYALE 30G (3-4)
Uova pregiate, gusto complesso, ricco e persistente dalle note di riccio di mare
Exquisite eggs with a complex, rich and lingering flavour, featuring notes of sea urchin
TRADITION ROYALE 30G (3-4)
Uova di grandi dimensioni, equilibrato ed elegante dal gusto rotondo e delicato
Large eggs, balanced and elegant, with a rounded and delicate flavour
EXCELSIOR’S PLATEAU ROYALE
Suggerito per due persone / Recommended for two people
4 GAMBERI ROSSI DI MAZARA DEL VALLO, 4 SCAMPI, 4 OSTRICHE, SASHIMI DI RICCIOLA, TARTARE DI TONNO, CARPACCIO DI CAPASANTA
(2-4-14) (GF)
4 red prawns from Mazara del Vallo, 4 langoustines, 4 oysters, amberjack sashimi, tuna tartare, scallop carpaccio
ANTIPASTI E INSALATE / APPETISERS AND SALADS
Tutto il giorno dalle 12:00 alle 22:30 / All day from Noon to 10:30 pm
FOCACCIA CROCCANTE CON STRACCIATELLA, ACCIUGHE DI SICILIA E CIPOLLA ROSSA IN AGRODOLCE
Crispy focaccia with stracciatella cheese, Sicilian anchovies and sweet & sour red onion
PROSCIUTTO CRUDO DI SAN DANIELE E BURRATA SERVITO CON SCHIACCIATA ALL’ORIGANO
San Daniele cured ham and burrata, served with oregano pita
Caprese salad with Buffalo mozzarella DOP, tomatoes and basil
INSALATA NIZZARDA CON VENTRESCA DI TONNO, PATATE, OLIVE, UOVA, POMODORO E FAGIOLINI
Niçoise salad with tuna belly, potatoes, olives, eggs, tomatoes and green beans
INSALATA CON POMODORO, CUORI DI LATTUGA, CETRIOLO, AVOCADO E UOVO BOLLITO
INSALATA CAPRESE CON MOZZARELLA DI BUFALA DOP, POMODORI E BASILICO (1-7-12) (1-6-7) (7) (V) (GF) (10-3) (GF) (V) (4) (GF)
Chopped salad with tomato, gem lettuce, cucumber, avocado and boiled egg
Aggiungi pollo / add chicken
Aggiungi salmone affumicato / add smoked salmon 8 11 (4) (4)
Aggiungi tonno tataki / add fresh tuna tataki 15
Le nostre proposte potrebbero contenere allergeni In caso di esigenze dietetiche o allergie alimentari, vi preghiamo di comunicarlo al momento dell’ordinazione The proposed dishes may contain allergens In case of any dietary requirement or food allergy, please inform the staff upon ordering
Coperto: 6,00 Euro a persona / Cover charge: 6,00 Euro per person
MARGHERITA
Polpa di pomodoro, fior di latte, olio extravergine di oliva e basilico
Tomato sauce, fior di latte mozzarella, extra virgin olive oil and basil
MARINARA
Polpa di pomodoro, aglio, origano ed olio extravergine di oliva
Tomato sauce, garlic, oregano and extra virgin olive oil
CRUDAIOLA
(1-6-7) (V) (1-6) (VG) (1-6-7)
Mozzarella di bufala campana DOP, prosciutto crudo San Daniele, rucola e pomodorini
Campania buffalo mozzarella DOP, San Daniele cured ham, rocket and cherry tomatoes
CASTRAURE
(1-6-7-12) (V)
Salsa di pomodoro datterino giallo, parmigiano, carciofini sott’olio, pomodori secchi ed olive taggiasche
Yellow datterino tomato sauce, Parmesan, marinated baby artichokes, sun-dried tomatoes and Taggiasca olives
TREVISO
(1-6-7-12)
Pesto di radicchio trevigiano, soppressa Vicentina e caprino
Treviso radicchio pesto, Vicenza soppressa and goat’s cheese
SALMONE
(1-4-6-7-12)
Mozzarella fior di latte, salmone Norvegese affumicato e zucchine grigliate
Fior di latte mozzarella, Norwegian smoked salmon and grilled courgettes
I GRANDI CLASSICI DEL BAR
Tutto il giorno dalle 12:00 alle 22:30 / All day from Noon to 10:30 pm
HAMBURGER DI MANZO CON PANE AL LATTE, FORMAGGIO ASIAGO DOP, POMODORI, CIPOLLA ROSSA AGRODOLCE E LATTUGA SERVITO CON PATATE FRITTE
(1-3-5-6-7) (1-3-5-6-7-12)
Dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:30 / From Noon to 03:00 pm and from 06:00 pm 10:30 pm
TERRA E MARE / LAND AND
Dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:30 / From Noon to 03:00 pm and from 06:00 pm 10:30 pm
courgette flowers with cashew and ricotta, soy-glazed vegetables and yellow datterino tomato coulis
Dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 18:00 alle 22:30 / From Noon to 03:00 pm and from 06:00 pm 10:30 pm
ACQUA
BIBITE / SOFT DRINKS
ALL 10
Coca Cola / Coca Cola Zero
Aranciata / Chinotto
Tonic Water / Lemon Tonic
Ginger Ale / Ginger Beer
Sicilian Lemonade / Lemonsoda
Sprite / Red Bull
Tè freddo limone / Icetea lemon
Tè freddo pesca / Icetea peach
Crodino / Sanbittèr rosso
SUCCHI E SPREMUTE DI FRUTTA JUICES & FRESH FRUIT EXTRACTS
Albicocca / Apricot
Ananas / Pineapple
Mango / Mango
Mela / Apple
Pera / Pear
Pesca / Peach
Arancia fresca / Fresh Orange
Pompelmo fresco / Fresh Grapefruit
Ananas fresco / Fresh Pineapple
CAFFETTERIA
Espresso / Espresso coffee
Caffè Americano / Americano coffee
Espresso Doppio / Double Espresso
Cappuccino, Latte Macchiato
Cioccolata calda / Hot chocolate
Caffè freddo shakerato / Shaken iced coffee
(7) (7) (7)
TÈ & INFUSIONI / TEAS & INFUSIONS
ALL 12
Tè Nero / Black Tea:
Breakfast / Earl Grey / Darjeeling / Ceylon O. P. / Fruits Rouges / Earl Grey Déthéiné
Tè Verde / Green Tea:
Gunpowder / Jasmine / Jaune Lemon / Minty Tea
Tisane / Herbal:
Camonilla, Chamomile / Verbena, Vervain / Tiglio, Tilleul
BIRRE / BEERS
Menabrea 33 cl
Nastro Azzurro 33 cl
Corona 33 cl
Pilsner Urquell 33 cl
Heineken 33 cl
Guinness 33 cl
Kirsch Etter
William Etter
Barolo Gaja
Barbaresco Marolo
Moscato Marolo
Merlot Capovilla
Nonino Picolit
Sassicaia Poli
Tignanello Antinori Selezione
APERITIVI / APERITIFS
Pimm's
Lillet Blanc
Pastis 5l
Ricard
Pernod
Carpano
Amaretto di Saronno
Baileys
Chartreuse Gialla
Chartreuse Verde
Cointreau
Drambuie
Frangelico
Galliano
Grand Marnier
Italicus
Limoncello
Liquorice Caffo
Sambuca Molinari
Strega
Tia Maria
DIGESTIVI / DIGESTIFS
Absolut
Amaro del Capo
Amaro Averna
Branca Menta
Cynar
Fernet Branca
Jagermeister
Jefferson
Montenegro
Ramazzotti
Rabarbaro Zucca ALL 14
TEQUILA
Champagne
Vino bianco / White wine
Vino rosso / Red wine
Birre / Beers
Vermouth, sherry, vini da dessert / Vermouth, sherry, dessert wines
Bitter Campari
Pernod, pastis
Gin, vodka, rum
Rum full proof
Whisky
Cognac
In linea con i pesi e le misure standard dell’Hotel Excelsior, la misura di vendita corrisponde a 45 ml o multipli per distillati e liquori, di 125 ml per vini e Champagne e di 60 ml per vini da dessert
In accordance with the standards of weights and measures of the Hotel Excelsior, the measure for sale of spirits and liqueurs will correspond of 45 ml and its multiples, 125 ml for wines and champagne and 60 ml for dessert wines
INDICAZIONI ALIMENTARI / DIETARY INFORMATION
(V) Vegetariano, (VG) Vegano, (GF) Gluten free (V) Vegetarian, (VG) Vegan, (GF) Gluten Free.
INFORMAZIONI SULLE ALLERGIE ALIMENTARI / ALLERGIES INFORMATION
Informazioni sulle Allergie Alimentari: alcuni piatti e bevande possono contenere uno o più dei 14 allergeni indicati nell'Allegato Il del Regolamento (UE) N 1169/2011 e s m i Gli allergeni e i loro derivati sono: (1) Cereali contenenti glutine, (2) Crostacei, (3) Uova, (4) Pesce, (5) Arachidi, (6) Soia, (7) Latte, (8) Frutta a guscio, (9) Sedano, (10) Senape, (11) Semi di sesamo, (12) Anidride solforosa e solfiti, (13) Lupini, (14) Molluschi
lnformation on Food Allergies: Some dishes and beverages may contain one or more of the 14 allergens listed in Annex II of Regulation (EU) No 1169/2011 and subsequent amendments The allergens and their derivatives are: (1) Cereals containing gluten, (2) Crustaceans, (3) Eggs, (4) Fish, (5) Peanuts, (6) Soy, (7) Milk, (8) Nuts, (9) Celery, (10) Mustard, (11) Sesame seeds, (12) Sulphur dioxide and sulphites, (13) Lupin, (14) Mollusks