Poltrona Frau The Night Collection - News 2016

Page 1

La Notte Novità 2016 — The Night News 2016


La Notte NovitĂ 2016


La Notte Novità 2016 Index

La Notte

64 →

Dorian Roberto Lazzeroni

42 →

Holly Jean-Marie Massaud

68 →

Bedsteads Poltrona Frau R. & D.

30 →

Fidelio Roberto Lazzeroni

60 →

Massimositema Bed Poltrona Frau R. & D.

70 →

Mattresses - Topper - Pillows Poltrona Frau R. & D.

38 →

Fidelio Bench Roberto Lazzeroni

06 →

Ren Neri & Hu

56 →

Fiorile Roberto Lazzeroni

20 →

Suzie Wong Roberto Lazzeroni

46 →

GranTorino Coupé Bed Jean-Marie Massaud

26 →

Suzie Wong Extra Roberto Lazzeroni

52 →

GranTorino Coupé Bed with storage unit Jean-Marie Massaud

Novità 2016

The Night

News 2016


7

Neri & Hu

Ren CONCEPT

CONCEPT

La serie di complementi Ren nasce dalla ricer-

The Ren furnishing accessory collection is

ca di Neri & Hu attorno alla zona d’ingresso

the result of studies of the home entryway

della casa. La collezione rispecchia la natura

by Neri & Hu. This collection showcases the

di quest’area di passaggio, con una serie di

nature of the domestic throughway, with

oggetti ibridi nelle funzioni e nei ma-

a series of objects that are

teriali. Specchio appendiabiti da terra,

Neri & Hu hanno tratto dall’ideogramma ci-

hybrid in their function and

For each side of these accessories, Neri &

tavolino, consolle, specchio appen-

nese “ren”, che significa “persona, essere

materials and it comprises of

Hu has copied the shape of the Chinese ide-

diabiti da parete e servo muto. Tutti

umano”, il segno che caratterizza i fianchi di

free-standing mirror coat rack,

ogram “ren”, which means “person, human

realizzati in legno, ottone, e cuoio.

ogni complemento. Il tono personale, intimo e

small table, console table, wall-

being”. This collection provides a personal

Raffinati nelle lavorazioni e nelle forme

accogliente della collezione traspare dal de-

mounted mirror coat rack and

and a private feel thanks to its minimalist

per dare il benvenuto con l’eleganza di

sign essenziale, dalla ricchezza dei dettagli e

valet stand. Each product of

design, details and accessories.

Poltrona Frau.

degli accessori, dalla molteplicità e praticità

the collection is in wood, brass

dei possibili utilizzi, dal calore dei materiali.

and leather and are refined in

Each complementary furnishing unit features

the manufacture and shape,

a different combination of similar elements.

I vari complementi si compongono di ele-

welcoming the guests with the

The supporting frame is in solid Canalet-

menti analoghi che in ognuno si combinano

undistinguishable elegance of

to walnut. All the flat surfaces are in birch

diversamente. La struttura portante è in le-

Poltrona Frau.

plywood covered in Saddle Extra leather, with

gno massello di noce canaletto. Tutti i pia-

the sides finished in Canaletto walnut vene-

ni d’appoggio sono in multistrato di betul-

er. The brass parts have been given a protec-

la, rivestiti in Cuoio Saddle e impiallacciati

tive clear matt surface treatment.

sui fianchi in noce canaletto. Tutte le parti in ottone sono protette da un trattamento superficiale trasparente opaco. Gli specchi sono caratterizzati dalla cornice in ottone rivestita in Cuoio Saddle Extra e dal retro in multistrato di betulla impiallacciato in noce canaletto.

La Notte — Novità 2016

Ren

The Night — News 2016

Ren



10

Lo specchio appendiabiti da terra

The free-standing mirror coat rack

è dotato di piano d’appoggio, specchio

has a shelf, oval mirror and two coat

ovale, e due ganci appendiabiti

Specchi e vaschette vengono fissati

hooks in brushed steel, with brass-

Mirrors and trays hang from the upper

in acciaio spazzolato, con trattamento

alla traversa superiore della struttura

finish galvanic treatment.

crosspiece of the frame on an elegant

galvanico finitura ottone.

grazie all’elegante gancio in acciaio

hook in brushed steel with a brass-

spazzolato, con trattamento galvanico

finish galvanic treatment.

finitura ottone.

↑↗ Ren Standing mirror with hangers, Saddle Extra Talpa / Canaletto walnut ↗ Detail of the brass-finished hangers

La Notte — Novità 2016

Ren

The Night — News 2016

Ren


12

Nella consolle il piano d’appoggio

The console table has a lift-up top

con ribaltina è interamente rivestito

entirely covered in Saddle Extra

in Cuoio Saddle, sia all’esterno

Lo specchio tondo e la vaschetta

che all’interno.

portaoggetti, rendono questo

make this piece of furniture even

complemento ancora più funzionale.

more functional.

leather both inside and outside.

The round mirror and key tray

↑↗ Ren Dressing table, Saddle Extra Talpa / Canaletto walnut ↑ Detail of the oval key tray, the lift-up compartment and of the round-shaped brass handle

La Notte — Novità 2016

Ren

The Night — News 2016

Ren


14

Il servo muto è dotato di piano

The valet stand has a bottom shelf

d’appoggio inferiore e stampella

and hanger for clothes in birch

appendiabiti in multistrato di betulla

Stampella e vaschetta portaoggetti

plywood with Canaletto walnut

Hanger and key tray hang from the

con impiallacciatura noce canaletto

sono appesi alla traversa superiore, in

veneer and Saddle Extra leather-

upper crosspiece, creating an elegant

e rivestimento in Cuoio Saddle lungo

un elegante gioco di pesi in equilibrio.

covered edge.

effect of suspended weights and equilibrium.

tutto il perimetro.

Novità 2015

↑↗ Ren Valet stand, Saddle Extra Testa di moro/ Canaletto walnut ↗ Detail of the hanger for clothes and of the oval key tray

La Notte — Novità 2016

Ren

The Night — News 2016

Ren


16

Nel tavolino, il piano tondo

The small table has a round top

d’appoggio in multistrato di betulla

in birch plywood with Canaletto

impiallacciato noce canaletto

walnut veneer in the shape of a tray,

ha la forma di un vassoio,

The upper crosspiece acts as

its brass edge and base covered

The upper crosspiece acts as

con il bordo in ottone rivestito

a carry handle.

in Saddle leather.

a carry handle.

in Cuoio Saddle come il fondo.

↑ ↗ Ren Side table, Saddle Extra Talpa / Canaletto walnut

La Notte — Novità 2016

Ren

The Night — News 2016

Ren


18

19

Nello specchio appendiabiti da parete

The supporting structure

la struttura portante è una barra

for the wall-mounted mirror clothes

in legno massello di noce canaletto

due ganci appendiabiti in acciaio

rack is in solid Canaletto walnut

two brushed steel coat hooks, with

a cui si appendono diversi accessori:

spazzolato, con trattamento galvanico

wood bar on which the various

brass-finish galvanic treatment, a

finitura ottone, uno specchio tondo,

accessories are hung:

round mirror and a key tray.

The Night — News 2016

Ren

una vaschetta portaoggetti.

Novità 2015

↑↗ Ren Wall mirror with hangers, Saddle Extra Cammello / Canaletto walnut ↗ Detail of the oval key tray

La Notte — Novità 2016

Ren


21

Roberto Lazzeroni

Suzie Wong CONCEPT Inspiration for the Suzie Wong bed comes from romantic comedy films in the fifties and, even further back, sumptuous alcoves from the 1700s. Roberto Lazzeroni gives us CONCEPT

a light, feminine, almost twee version.

Le commedie romantiche della cinematografia

The reference model is the classic

anni ’50 e, ancora più indietro, le sontuo-

boat bed, streamlined in a very modern

se alcove del ‘700. Atmosfere a cui si ispira

makeover. It stands clear of the floor,

il letto Suzie Wong. Roberto Lazzeroni lo im-

lightly balanced on stiletto-heel tape-

magina leggero, femminile, quasi lezioso.

red feet, covered in leather with brass caps.

Il modello di riferimento è il classico letto a barca, in una lettura molto moderna che ne asciuga le forme. I piedi, affusolati come tacchi a spillo e rivestiti in pelle con puntale d’ottone, lo sollevano da terra e ne esaltano la leggerezza

La Notte — Novità 2016

Suzie Wong

The Night — News 2016

Suzie Wong


22

Ancora più sofisticata la versione

Even more sophisticated is the version

con la testata avvolta da una trapunta

with the headboard wrapped in quilted

in pelle, ricamata da raffinate impunture geometriche,

leather, embroidered with refined sottile rimando alle lavorazioni tipiche della sartoria e della

geometric stitching,

a subtle reminder of the details typical of tailored and leather goods.

piccola pelletteria.

↑ ↗ Suzie Wong De Luxe, Pelle Frau® Nest Madreperla with ferrules in a natural brass finish

La Notte — Novità 2016

Suzie Wong

The Night — News 2016

Suzie Wong


25

La struttura della testata, imbottita

The headboard frame is in solid

in poliuretano espanso, è realizzata

beech wood e birch plywood, padded

con legno massello di faggio

↑↗ Suzie Wong, Pelle Frau® SC 04 Latte with ferrules in a natural brass finish ↗ Detail of the leather piping

with polyurethane foam.

e multistrato di betulla. Le due parti

Sponde in legno tulipier, leggermente

The two shaped sides are in moulded

Side panels in tulipier wood, with light

laterali sagomate sono in poliuretano

imbottite in poliuretano espanso.

polyurethane foam.

polyurethane foam padding. Footboard

espanso e ottenute da stampo.

Pediera in multistrato di pioppo

in poplar multilayer the two corners

con i due angoli in poliuretano

in moulded polyurethane foam. Suzie

La Notte — Novità 2016

espanso ottenuti da stampo.

Wong is upholstered in Pelle Frau®

Il rivestimento è in Pelle Frau®.

leather.

Suzie Wong

The Night — News 2016

Suzie Wong


27

Roberto Lazzeroni

Suzie Wong Extra CONCEPT

CONCEPT

Il letto Suzie Wong Extra si arricchisce di

The Suzie Wong Extra bed sees the addition

nuovi elementi da variare a piacere e scopre

of new elements to be mixed and matched to

molteplici soluzioni espressive.

suit personal taste and discovers a whole series of expressive solutions.

Elegante dinamismo visivo per la testata rivestita in pelle e decorata

da due sem-

Elegant visual dynamics grace the leather-

plici e grandi bottoni orizzontali a bacchetta, da scegliere in alterna-

clad headboard, decorated with I rivestimenti di Suzie Wong Extra sono ®

two large, simple horizontal bar-

Suzie Wong is upholstered in Pelle Frau® le-

tiva alle testate già in collezione.

in Pelle Frau

del Color System o Nest . La

shaped buttons, as an alterna-

ather from the Color System or Nest. The he-

La versione più lussuosa, avvolta

struttura della testata, imbottita in poliure-

tive to the headboards already

adboard frame is in solid beech wood e birch

da una trapunta in pelle ricamata da

tano espanso, è realizzata con legno massel-

in the collection. The more luxu-

plywood, padded with polyurethane foam.

raffinate impunture geometriche, e la

lo di faggio e multistrato di betulla. Le due

rious version is wrapped in le-

The two shaped sides are in moulded polyu-

versione con parte centrale liscia e

parti laterali sagomate sono in poliuretano

ather quilting embroidered with

rethane foam.

semplice filetto perimetrale.

espanso e ottenute a stampo. Sponde in le-

refined

gno toulipier, leggermente imbottite in poliu-

while another version has a smooth

retano espanso.

central part and simple border piping.

Accanto ai piedi affusolati e rivestiti in

geometric

stitching,

pelle, si aggiunge la variante in massello di frassino tinto moka o wengé. Anche la

Alongside the tapered feet, covered in le-

pediera è in due versioni, alta oppure bassa

ather, there is also a variant in moka- or

allo stesso livello dei longheroni con cui com-

wenge-stained solid ash. The footboard also

pone una superficie continua.

comes in two versions, high or low to match the height of the bed frame boards and form a continual surface.

La Notte — Novità 2016

Suzie Wong Extra

The Night — News 2016

Suzie Wong Extra


28

Pediera in multistrato di pioppo con

The side panels are in tulipier wood,

i due angoli in poliuretano espanso ottenuti a stampo.

↑↗ Suzie Wong Extra, Pelle Frau® Nest Arenaria / Ash moka stained ↗ Detail of the headboard with cylindrical bottons

La Notte — Novità 2016

with light polyurethane foam padding, Il retro della testata può essere

while the footboard is in poplar

The back of the headboard can be

interamente rivestito in pelle oppure

multilayer the two corners in moulded

entirely covered in leather or Poltrona

in tela jacquard Poltrona Frau.

polyurethane foam.

Frau jacquard cloth.

Suzie Wong Extra

The Night — News 2016

Suzie Wong Extra


31

Roberto Lazzeroni

Fidelio CONCEPT

CONCEPT

Una collezione di contenitori per tutti gli

Une collection de meubles pour tous les espa-

spazi della casa. Low cabinet per il living.

ces de la maison,. Un low cabinet pour l’espa-

Cassettiera, settimino e comodino per la

ce de séjour. Commode, chiffonnier à 7 tiroirs

zona notte. Il design è volutamente asciutto,

et table de nuit, pour l’espace nuit. Le design

i materiali preziosi. Dettagli funzionali diven-

est délibérément sec, les matières sont re-

tano elementi estetici fortemente caratteriz-

cherchées. Des détails fonctionnels devien-

zanti, come le maniglie a gola che segnano

nent des éléments esthétiques fortement di-

graficamente le superfici. Intenso anche il

stinctifs, comme les poignées rainurées qui

contrasto fra i toni caldi e scuri del Cuoio Saddle Extra e del legno che ri-

marquent les surfaces graphiCONCEPT

quement. Le contraste est in-

veste gli esterni, e l’esplosione lumino-

KONCEPT

tense entre les tons chauds

sa dell’acero naturale chiarissimo che

A collection of storage units for any room in

et foncés du cuir Cuoio Saddle

Eine Kollektion mit Schrankmöbeln für alle

si svela nei vani e nei cassetti. Essen-

the home. Low cabinet for the living room.

Extra et du bois qui recouvrent

Räume des Hauses. Niedriger Schrank für den

zialità formale e rifiniture sofisticate

Chest of drawers, tall boy and bedside table

les parties externes, et l’explo-

Livingbereich. Kommode, Kommode mit 7 Schu-

per una collezione trasversale e facil-

for the bedroom. Deliberately lean design,

sion lumineuse de l’érable natu-

bladen und Nachttisch für das Schlafzimmer.

mente abbinabile a tutti gli altri arredi

precious materials. Functional details beco-

rel, très clair, qui se dévoile à

Das Design ist gewollt schlicht, die Materia-

Poltrona Frau, ma con una personalità

me highly characteristic aesthetic elements,

l’intérieur des placards et des

lien kostbar. Funktionale Details werden zu

ben definita.

such as the recessed handles that provide

tiroirs. Essentialité des formes

ästhetisch stark hervorstechenden Elemen-

interesting graphics on the surfaces. Intense

et finitions sophistiquées, pour

ten, wie die gerillten Griffe, welche die Ober-

I modelli Fidelio notte sono più compat-

contrast also between the dark, warm hues

une collection polyvalente et fa-

flächen graphisch prägen. Intensiv auch der

ti, per offrire tutta la capienza richiesta

of Cuoio Saddle Extra leather and the wood

cile à assortir à tous les autres

Kontrast zwischen den warmen und dunklen

ai contenitori nella stanza da letto. La

covering the outside and the bight explosion

meubles de Poltrona Frau tout

Tönen des Cuoio Saddle Extra®-Leders und

struttura portante è in legno massello

of the very pale natural maple used inside the

en exprimant une personnalité

des Holzes auf der Außenseite und der

di noce canaletto e multistrato di betul-

compartments and drawers. Formal minimali-

bien définie.

Lichtexplosion des extrahellen, naturbelas-

la con impiallacciatura noce canaletto.

sm and sophisticated finishes for an across-

senen Ahornholzes, das sich in den Fächern

the-board collection, an easy match for all

Les meubles Fidelio pour la

und in den Schubladen offenbart. Formale

the Poltrona Frau furnishings yet with its own

nuit sont plus compacts, pour

Einfachheit und anspruchsvolle Oberflächen

very defined personality.

fournir toute la capacité néces-

für eine vielseitige Kollektion, die sich ein-

saire pour les meubles de la

fach mit allen anderen Poltrona Frau Möbeln

The Fidelio bedroom units are more compact,

chambre. La structure portante

kombinieren lässt und doch eine gut definier-

to provide all the storage space needed in

est en noyer canaletto massif et

te Persönlichkeit aufweist.

this room. The supporting frame is in solid

multiplis de bouleau, avec pla-

Canaletto walnut and birch plywood with Ca-

cage en noyer canaletto.

Die Modelle Fidelio notte sind kompakter, um den gesamten Stauraum zu bieten, der von

naletto walnut veneer.

Schrankmöbeln im Schlafzimmer gefordert wird. Die Struktur ist aus massivem Canaletto Nussbaumholz und Multischicht-Birkenholz mit Furnier aus Canaletto Nussbaumholz.

La Notte — Novità 2016

Fidelio

The Night — News 2016

Fidelio


32

Ancora più ricche di suggestioni

An even richer impression of solidity

materiche le versioni con top

is given by the versions with semi-

in marmo Calacatta oro con finitura

polished Calacatta gold marble

semilucida per i modelli notte a cui

In alternativa, top in legno massello

top for the bedroom units, plus

Alternatively, top in solid wood with

si aggiunge anche la finitura lucida

impiallacciato in frassino colore moka

a polished finished for the low

moka coloured ash veneer for the low

per il low cabinet.

per il low cabinet o in noce canaletto

cabinet.

cabinet or in Canaletto walnut for the

per i mobili della zona notte.

↑ Fidelio Notte night table and drawer chest, Saddle Extra Cammello with Canaletto walnut top ↗ Fidelio Notte drawer chest, Saddle Extra Cammello with semi-brilliant Calacatta gold marble top

La Notte — Novità 2016

Fidelio

bedroom units.

The Night — News 2016

Fidelio


34

All the pieces in the collection have the outside of the drawers and side panels covered in Cuoio Saddle In tutta la collezione, la parte esterna

or Cuoio Saddle Extra leather.

dei cassetti e i fianchi sono avvolti da Cuoio Saddle o Cuoio Saddle Extra.

↑↗ Fidelio Notte high drawer chest, Saddle Extra Talpa with Canaletto walnut top

La Notte — Novità 2016

Fidelio

The Night — News 2016

Fidelio


36

Nel low cabinet, la struttura

The low cabinet has a supporting

portanteè in legno massello

frame in solid ash and birch plywood

di frassino e multistrato

with moka coloured ash veneer.

di betulla con impiallacciatura

Il mobile poggia su un cavalletto in

The unit stands on a solid ash easel

in frassino colore moka.

legno massello di frassino che

structure emphasising its visual

ne accentua la leggerezza visiva,

lightness, perfect for living areas.

perfetta negli spazi del living.

↑↗ Fidelio, Saddle Extra Talpa with semi-brilliant Calacatta gold marble top

La Notte — Novità 2016

Fidelio

The Night — News 2016

Fidelio


39

Roberto Lazzeroni

CONCEPT

Panca Fidelio CONCEPT

Panca Fidelio, nuovo elemento di una colle-

Fidelio bench, a new addition for a fabulous

zione preziosa. Roberto Lazzeroni, attraverso

collection. Thanks to extreme pureness of

l’estrema purezza formale, fa vibrare la bellez-

shape, Roberto Lazzeroni, makes the beauty

za dei materiali. La calda intensità del cuoio, le

of the materials vibrate. The warm intensity

cuciture a vista, le piegature eleganti.

of the leather, visible stitching,

E il legno massello, modellato grazie a

Elemento perfetto per la zona notte, visiva-

elegant folds. And solid wood,

The perfect element for the bedroom, visually

sapienti lavorazioni e reso quasi segno

mente essenziale, la panca è facilmente acco-

shaped thanks to skilled proces-

minimal, this bench is the easy partner for all

grafico.

stabile a tutti i letti Poltrona Frau, anche i più

ses to become an almost graphic

Poltrona Frau beds, even the most important

importanti e caratterizzati. Il design discreto,

signature.

and characterising. Discreet design, sophisti-

Il design composto, l’esattezza delle

i particolari sofisticati, insieme alla personali-

linee, la coerenza millimetrica di ogni

tà definita, la rendono comunque trasversale.

Understated design, exact li-

cated details, together with a defined personality make it perfect for any room. It is also

dettaglio offrono allo sguardo una sen-

Complemento ideale anche per il living, lo stu-

nes and millimetric coherence

the ideal furnishing accessory for the living

sazione riposante, distesa. Il piano,

dio, la zona d’ingresso della casa.

of every detail provide a restful,

room, study or hall.

lievemente concavo, invita alla seduta,

relaxed sensation to the eye.

comunica comfort pur mantenendo il ri-

The slightly concave seat invites

gore formale.

you to sit down, communicating comfort while maintaining its formal shape.

La Notte — Novità 2016

Panca Fidelio

The Night — News 2016

Panca Fidelio


40

I rivestimenti sono in Cuoio Saddle o

It is covered in Cuoio Saddle or Cuoio

Cuoio Saddle Extra con impunture tono

Saddle Extra Leather with same-colour

su tono o a contrasto.

or contrasting stitching. La struttura è in legno massello di

The structure is in wenge or moka

frassino tinto wengè o moka con

stained solid ash with triangular

profilo a sezione triangolare. Piastre

section profile. Plate for anchoring the

per ancoraggio dei piani in acciaio

seat in black painted steel.

verniciato nero.

↑↗ Fidelio bench, Saddle Extra Talpa/ Ash moka stained

La Notte — Novità 2016

Panca Fidelio

The Night — News 2016

Panca Fidelio


43

Jean-Marie Massaud

Holly CONCEPT The table lamp like the floor lamps play with soft, soaring lines. A stylised woman’s profile supports the lampshade. CONCEPT The glass mutates as solid appears liIl modello da tavolo come quello da terra gio-

quid, moulding itself into volumes and

ca con linee morbide e slanciate. Un profilo di

voids of exquisite visual beauty. The

donna stilizzato regge il paralume.

lampshade is double layered and covered with ivory coloured fabric.

Il vetro si trasforma, da solido pare liquido, si plasma in volumi, in vuoti e pieni di grande piacere visivo. Il paralume è realizzato in doppio strato con tessuto esterno color avorio.

La Notte — Novità 2016

Holly

The Night — News 2016

Holly


44

↑↗ Holly Table Lamp, blown glass sculpture, brushed steel stem and bulb socket in burnished brass

La Notte — Novità 2016

Holly

The Night — News 2016

Holly


47

Jean-Marie Massaud

GranTorino Coupé CONCEPT

CONCEPT

Jean-Marie Massaud progetta una versione

Jean-Marie Massaud has designed a more

più compatta e essenziale di GranTorino Bed.

compact and minimalist version of the Gran-

Elemento compositivo chiave di GranTorino

Torino Bed. The key compositional element

Coupé Bed è la testata, che si riduce nelle

of the GranTorino Coupé Bed is the smaller

dimensioni, definendo un’elegante continu-

headboard, which creates an elegant sense

ità con il giroletto. Delicate impunture a x,

of continuity with the bed frame. Delicate

eseguite a mano con filo a contrasto,

‘x’-quilting,

carried

out

by

decorano l’imbottitura a trapunta della

La struttura della testata è in multistrato di

hand with contrasting thread,

Birch plywood is used for the structure of

testata.

betulla, la morbida imbottitura della trapunta

decorates the quilt padding

the headboard while the soft padding of the

è in ovatta poliestere. Sponde in listellare di

of the headboard.

quilt is in polyester wadding. Sides in spruce

La Notte — Novità 2016

abete e pediera in multistrato di pioppo, con

blockboard and footboard in poplar plywood

leggera imbottitura in poliuretano espanso.

with light polyurethane foam padding.

GranTorino Coupé

GranTorino Coupé

The Night — News 2016


48

The cylindrical aluminium feet can be covered in Pelle Frau® leather or painted black. I piedi in alluminio a forma cilindrica possono essere rivestiti in Pelle Frau® o verniciati in nero.

↑↗ GranTorino Coupé Bed, Saddle Extra Talpa / Fabric Guatemala Ecrù

La Notte — Novità 2016

GranTorino Coupé

The Night — News 2016

GranTorino Coupé


50

It can be upholstered in Pelle Frau®

Il rivestimento può essere in Pelle ®

Frau o bi-materiale nelle versioni

leather or in two different materials,

che prevedono l’abbinamento

↑ ↗ GranTorino Coupé Bed, Saddle Extra Talpa with front quilting in Pelle Frau® Nest Fango and Fabric Guatemala Ecrù

so you can team saddle leather

del cuoio alla pelle o al tessuto

Cuoio Saddle Extra o Pelle Frau®

with leather or fabric, or team

e della pelle al tessuto:

per la parte posteriore della testata

leather with fabric:

La Notte — Novità 2016

Cuoio Saddle Extra leather or Pelle Frau® leather for the rear

e il giroletto e Pelle Frau® o tessuto

of the headboard and bedframe

sfoderabile per il rivestimento

and Pelle Frau® leather or removable

della trapunta.

fabric for the front quilting.

GranTorino Coupé

The Night — News 2016

GranTorino Coupé


53 53

Jean-Marie Massaud

GranTorino Coupé with storage unit

CONCEPT

CONCEPT

Gran Torino Coupé Bed, sofisticato, compat-

The Gran Torino Coupé Bed, sophisticated,

to, prezioso nelle lavorazioni e nei materiali,

compact and with refined manufacture and

viene proposto nella nuova versione

materials now comes in a new

completa di contenitore. Studiato per

Delicate impunture a x, eseguite a mano con

version complete with storage.

Delicate X-shaped hand-stitching in contra-

offrire maneggevolezza e praticità il

filo a contrasto, per l’imbottitura e la trapun-

Designed to be easy to use and

sting-colour thread is used for the padding

sistema di apertura, con due diverse

ta della testata. Testata e giroletto sono inte-

practical, the opening system

and the quilting on the headboard. Headbo-

modalità di accesso al contenitore.

ramente rivestiti in Pelle Frau® Nest o del Co-

offers two different ways into

ard and bedframe are covered entirely in Pelle

Accanto al consueto sollevamento in

lor System. Altre combinazioni prevedono per

the storage area. As well as the

Frau® Nest Leather or from the Color System.

verticale del piano di riposo, è previsto

la testata e il giroletto, Pelle Frau® Nest o del

usual vertical lifting of the bed

Other combinations include the headboard

il sollevamento in orizzontale, che fa-

Color System e rivestimento nella stessa pelle

base, it can also be raised hori-

and bed frame in Pelle Frau® Nest leather or

cilita il rifacimento del letto. Entrambi

o in tessuto per l’imbottitura. Il retro testa-

zontally, for easier bed making.

from the Color System and the padded areas

i meccanismi sono dotati di fermo di

ta può essere rivestito negli stessi materiali

Both mechanisms have a safety

upholstered in the same leather or fabric. The

sicurezza.

della cornice o in tela jacquard Poltrona Frau.

lock.

back of the headboard can be upholstered in the same materials as the frame or in Poltrona

La base d’appoggio del contenitore

The base for the storage area is

è in pannelli di fibra di legno a media

in MDF (medium density fibrebo-

densità. .

ard) panels.

La Notte — Novità 2016

GranTorino Coupé

The Night — News 2016

Frau Jacquard fabric.

GranTorino Coupé


54

La struttura della testata è in

The headboard structure is in birch

multistrato di betulla, la morbida

plywood, while the soft padding of the Sides and footboard are in multilayer

imbottitura della trapunta è in ovatta

Sponde e pediera in multistrato di

poliestere.

pioppo, con leggera imbottitura in

poplar, slightly padded with

poliuretano espanso. Piedi cilindrici

polyurethane foam. Its cylindrical

in metallo verniciato nero.

metal feet are painted black.

quilting is in polyester wadding.

↑↗ Grantorino Coupé Bed, detail of the headboard in Pelle Frau® Nest Madreperla ↗ Closed and open bed with wide storage container

La Notte — Novità 2016

GranTorino Coupé

The Night — News 2016

GranTorino Coupé


57

Roberto Lazzeroni

Fiorile CONCEPT

CONCEPT

Il tavolino con cassetto nell’elegante, mo-

An elegant, modern reworking of the side ta-

derna interpretazione di Roberto Lazzeroni.

ble with drawer by Roberto Lazzeroni. The vo-

I volumi del piano contenitore, interamente

lumes of this storage item, entirely covered in

rivestito in pelle, si alleggeriscono e si assot-

leather, become lighter and slimmer. Next to a

tigliano. Accanto al letto o in un punto

bed or anywhere in the bedroom, it is almost a treasure chest for

The three-foot base recalls the lean design of

scrigno dove riporre solo gli oggetti più

La base a tre piedi richiama il design slanciato

holding only the most personal

the entire Fiorile collection. In solid ash, sha-

personali e di valore. La precisione nel-

di tutta la collezione Fiorile. In legno massello

and valuable of objects. Preci-

ped with a triangular cross-section, in moka

le impunture e nei tagli, il rivestimento

di frassino, modellato a sezione triangolare,

sion stitching and cutting, the

or wenge stained finishes.

di ogni dettaglio, compreso il frontale

nelle finiture tinto moka o wengé.

covering of every detail, inclu-

a piacere della zona notte, è quasi uno

del cassetto, la cura minuziosa delle

ding the front panel of the draw

rifiniture riprendono le tecniche di la-

and meticulous attention to fi-

vorazione della piccola pelletteria. Di

nishes pick up on the working

grande pregio il luminoso interno del

techniques used in the manu-

cassetto, rivestito in acero naturale

facture of small leather goods.

extra chiaro.

The drawer has a very refined bright interior, clad in extra clear natural maple wood.

La Notte — Novità 2016

Fiorile

The Night — News 2016

Fiorile


58

Il rivestimento del top in multistrato di

The birch plywood top is covered in Pel-

betulla è in Pelle Frau® del Color Sy-

le Frau® leather from the Color System

stem con delicate impunture perimetra-

with delicate same-colour stitching

li tono su tono.

Nella variante con rivestimento in Cuo-

around the edge.

The variant covered with Cuoio Saddle

io Saddle o Cuoio Saddle Extra, le im-

or Cuoio Saddle Extra Leather is also

punture possono anche essere a con-

available with contrasting stitching.

trasto.

↑↗ Fiorile Side table with drawer, Saddle Extra Talpa/ Legs in ash moka stained ↗ Detail of the drawer in extra light natural maple veneer/ Pelle Frau® Nest Arenaria

La Notte — Novità 2016

Fiorile

The Night — News 2016

Fiorile


61

Poltrona Frau R. & D.

Massimosistema CONCEPT

CONCEPT

MassimoSistema Bed diventa ancora più acco-

MassimoSistema Bed is now even more

gliente e eclettico. I cuscini della testata, so-

comfortable and eclectic. The cushions on

vrapponibili in libertà, offrono nuove possibi-

the headboard offer new possible aesthetic

lità e combinazioni estetiche. Il rivestimento è

combinations. It can be upholstered not only in the same Pelle Frau® Leather

disponibile, oltre che nella stessa Pelle ®

Frau della struttura, anche in tessuto

I cuscini offrono anche un’imbottitura più ricca

used for the base, but also in

The cushions also have richer, softer fe-

ed è variabile a piacere nel tempo per-

e soffice, in piuma con inserto stabilizzante

fabric, which can be changed

athering filling with a stabilising insert in

ché sfoderabile grazie all’ingegnoso

in poliuretano espanso, rendendo l’appoggio

as desired over time due to an

polyurethane foam, making them particularly

sistema a baionetta.

anche in posizione di lettura particolarmente

ingenious bayonet system that

comfortable and enveloping also in the rea-

confortevole e avvolgente.

makes it removable. .

ding position

La Notte — Novità 2016

La struttura della testata è in massello di

The headboard structure is in solid poplar

pioppo e di faggio con pannelli in fibra di legno

and beech with panels in MDF (medium den-

a media densità. La base del letto è in multi-

sity fibreboard). The bed base is in multilayer

strato di pioppo.

poplar.

Massimosistema

The Night — News 2016

Massimosistema


62

L’intera struttura è rivestita in Pelle

The entire structure is covered in Pelle

Frau® Nest, Heritage o del Color System.

Frau® Nest Leather, Heritage or from Piedi in alluminio d forma cilindrica

the Color System.

↑↗ Massimosistema bed, Pelle Frau® SC 28 Seppia ↗ Detail of the removable headboard cushions in Fabric B Cheope 135099

La Notte — Novità 2016

Massimosistema

The cylindrical aluminium feet are painted black.

verniciato in colore nero.

The Night — News 2016

Massimosistema


65

Roberto Lazzeroni

Dorian CONCEPT

CONCEPT

Per la zona notte un nuovo, sofisticato prota-

A sophisticated new player for the bedroom.

gonista. Specchio Dorian. Un semplice rettan-

Dorian Mirror. A simple rectangle that ele-

golo che accosta con eleganza la superficie in

gantly combines the stark, bright glass sur-

vetro, fredda e luminosa, al calore del cuoio

face with the warmth of the leather-bound

che riveste la cornice.

Minimalismo

frame. Genteel minimalism and

garbato e dettagli meditati ne fanno

Dorian è completo di tutti gli accessori per

well-thought details make it an

Dorian comes complete with all the accesso-

un complemento trasversale, perfetto

essere utilizzato nella versione da appoggio o

across-the-board furnishing ac-

ries needed for it to be leant against the wall

in ogni ambiente della casa. Sui due

fissato alla parete.

cessory, perfect in any room in

or wall hung.

lati una leggera imbottitura, piace-

the home. Two sides are slightly

volmente morbida quando la si sfiora.

La struttura portante è composta da un pan-

padded, pleasantly soft to the

The supporting frame is a beech plywood pa-

Cuciture tono su tono o a contrasto,

nello in multistrato di faggio, rivestito sul re-

touch. Same-colour or contra-

nel, covered on the back in black jacquard

eseguite come tutte le lavorazioni con

tro in tela jacquard nera, e da una cornice in

sting stitching, like all the pro-

cloth, and the frame is in birch plywood with

abilità manuale.

multistrato di betulla con traverse in massel-

cess carried out with manual

crosspieces in solid beech.

lo di faggio.

skills.

Un oggetto che riflette tutti i valori di Poltrona Frau. Artigianalità, purezza,

An object that reflects all the

cultura della pelle. E un’eleganza inti-

values of Poltrona Frau. Craf-

ma, sussurrata, che conferma l’affinità

tsmanship, pureness, culture of

fra la visione di Roberto Lazzeroni e lo

leather. And an intimate, whi-

spirito del marchio.

spered elegance that confirms the

affinity

between

Rober-

to Lazzeroni’s vision and the brand’s spirit.

La Notte — Novità 2016

Dorian

The Night — News 2016

Dorian


66

Rivestimento della cornice in Cuoio

The frame is covered in Cuoio Saddle

Saddle o Cuoio Saddle Extra con impunture tono su tono o a contrasto.

↑↗ Dorian Mirror, Saddle Extra Talpa with contrasting stitching ↗ Detail of the brass-finished feet

La Notte — Novità 2016

or Cuoio Saddle Extra Leather with Specchio in cristallo argento spessore

same-colour or contrasting stitching.

5 mm thick silvered glass mirror. Anti-

5mm. Pellicola antischeggia di

shatter safety film for the internal

sicurezza per la lastra interna.

layer.

Dorian

The Night — News 2016

Dorian


69

Poltrona Frau R. & D.

Piani di riposo PIANI DI RIPOSO

BEDSTEADS

La notte secondo Poltrona Frau. Un sogno ita-

Nights in Poltrona Frau style. An Italian dre-

liano dove bellezza e funzionalità, ergonomia

am where beauty and practicality, ergono-

e estetica offrono una qualità del sonno asso-

mics and aesthetics offer absolute rest, all

luta. Anche attraverso la nuova collezione di

enhanced courtesy of the new collection of

piani di riposo, materassi e guanciali.

bed bases, mattresses and pil-

Aggiornata nell’estetica e nelle pre-

Modello di punta, Zefiro, piano di riposo con

lows. With updated aesthetics

Two very quiet low voltage motors (24 V DC)

stazioni tecniche. Coerente con lo stile

sistema brevettato autoadattante a pressione

and technical performance. In

power the Libeccio model, this too with adju-

contemporaneo, i materiali selezionati

bilanciata PBS® (Pressure Balance System). Il

line with contemporary style,

stable rigidity under the lower back.

e le nuance sofisticate e discrete, che

piano si adatta naturalmente ai diversi movi-

selected materials and sophi-

The top model, Zefiro, is a bed base whose pa-

caratterizzano i letti e complemen-

menti del corpo, bilanciando la postura e ga-

sticated, understated shades

tented PBS® (Pressure Balance System) ena-

ti creati da Poltrona Frau per la zona

rantendo il migliore riposo. La linea compren-

characterise the beds and fur-

bles it to adapt itself to the body. It adapts

notte.

de anche i modelli Vespero, Brezza e Libeccio.

nishing accessories by Poltrona

naturally to the different movements of the

Frau for the bedroom.

body, balancing posture and ensuring the best possible sleep. The slat holders are in

I piani di riposo, con doghe flessibili in multistrato di faggio curvato e pressa-

The bed bases have flexible slats

natural ecru. The Poltrona Frau logo and the

to a vapore, sono regolabili attraverso

in steam-curved and -pressed

icons for regulating rigidity are laser-cut into

un dispositivo manuale e elettrico. Ele-

beech plywood. The basic ver-

the beech slats.

ganti i dettagli. Il portadoghe in faggio

sion for the whole family of pro-

verniciato nei toni naturali dell’ecrù.

ducts is Vespero, in metal mesh,

Il logo Poltrona Frau e le caratteristi-

with cursors for regulating rigi-

che tecniche incisi a laser, con grande

dity under the lower back.

discrezione, sull’ultima doga dal lato

The Brezza metal mesh can be

della pediera.

raised effortlessly as desired, with a self-lubricating manual mechanism and regulation of rigidity under the lower back.

La Notte — Novità 2016

Piani di riposo

The Night — News 2016

Bedsteads


71

Poltrona Frau R. & D.

Materassi e Guanciali MATERASSI, TOPPER E GUANCIALI

MATTRESSES, TOPPERS AND PILLOWS

Tutti i materassi sono rivestiti in canapa, tes-

All the mattresses are covered in natural

suto naturale traspirante e anti acaro color

hemp, a breathable, anti-mite fabric with the

sabbia, con logo Poltrona Frau ricamato tono

Poltrona Frau logo embroidered in the same

su tono. Il logo è impresso anche sul tira zip

colour. Models with removable covers also

in cuoio.

have the logo stamped on the Completano la linea i modelli Salina, imbot-

leather zip pull.

The line is completed by the Salina, padded

Tecnicamente curatissimi, sono tutti

tito in crine, Lipari, con molle insacchettate,

indeformabili e ergonomici. Il modello

Alicudi, in poliuretano espanso e Pianosa con

Technically meticulous, they are

with pocket springs, the Alicudi in memory

più innovativo è Panarea, che associa

molle Bonnel.

all non-deforming and ergono-

foam and the basic Pianosa model with Bon-

mic. The most innovative model

nell springs.

diversi materiali e sistemi sfruttandone

with 100% Latex and horsehair, the Lipari

le specifiche funzionalità: crine ven-

Tre differenti Topper morbidi, anatomici, au-

is Panarea, which makes use of

tilato per una perfetta traspirazione,

tomodellanti, indeformabili, climatizzati e tra-

the specific functions of a com-

Three different Toppers soft, anathomic, self

lattice al 100% naturale automodellan-

spiranti.

bination of different materials

-moulding, non-deformable, air conditioned

and systems: ventilated horse-

and transpiring.

te, molleggio composto da 1700 micro molle insacchettate indipendenti per

Tre le varianti di guanciali, tutti automodel-

hair for perfect breathability,

dare 7 zone di portanza differenziata.

lanti, traspiranti e anallergici e con diver-

with a 100% latex self-moulding

All the different pillow variants are self-

Il modello Filicudi, con inserto in

si materiali di imbottitura. Piuma d’oca per

layer and a spring system with

moulding, breathable and hypoallergenic with

espanso microcellulare "LYMPHA" di

Adriatico, poliuretano per Ionio e lattice per

1700 separate micro pocket

different fillings: Goose down for Adriatico,

origine vegetale a disegno bugnato

Tirreno.

springs that create seven dif-

polyurethane for Ionio and latex for Tirreno.

per favorire un leggero massaggio, si

ferentiated load-bearing zones.

abbina in particolare al piano di riposo

The Filicudi model includes a

Zefiro esaltandone le caratteristiche

plant-origin "LYMPHA" micro-

ergonomiche.

cellular foam insert featuring raised bumps for light massage. The ergonomic qualities are heightened when used on the Zefiro bedstead.

La Notte — Novità 2016

Materassi e Cuscini

The Night — News 2016

Mattresses and Pillows


72

2016 Home Collection Credits

CONTACTS

CREDITS

COURTESY OF

Poltrona Frau S.p.A

Art direction / Graphic design

Sfera

Via Sandro Pertini, 22

studio FM milano

Frette Designcorporate

62029 Tolentino MC Italy

Produzione Privata Tel. +39 0733 909.1

Photography

Fax +39 0733 909246

Oriani Origone

C&C Milano

www.poltronafrau.com Styling Designcorporate

Post production / Color selection Pan Image World

© POLTRONA FRAU 2016 Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components in this catalogue, without any prior notice. Company with certified Quality Management System in accordance with ISO 9001, certified Environmental Management System in accordance with ISO 14001 and certified Occupational Health and Safety Management System in accordance with BS OHSAS 18001 Company subject to management and co-ordination of Haworth Italy Holding S.r.l

Novità 2016 2015

New products 2016 2015

Nouveautés 2016 2015

Neuigkeiten 2016 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.