Formes de Luxe - Quel avenir pour l'IA dans le pack de luxe ?

Page 1

5 ÉDITO

6

9 FORMES DE LUXE AWARDS 2023

25 LUXE PACK MONACO

MARQUES

34 LANCEMENTS

44 INTERVIEW. HÉLÈNE VALADE, LVMH

49 ENQUÊTE. READY-TO-DRINKS

60 INTERVIEW. KAY LEE, EMMANUELLE BONARDI, GOUTAL FOCUS RÉGION

64 ESPAGNE

FABRICANTS

74 INTERVIEW. PETER MICHAEL GOTTSCHALK, WHEATON

77 TENDANCES. ÉPICERIE FINE

84 MÉTIER D’EXCEPTION. MAISON GUERMONT

DOSSIER

87 INTELLIGENCE ARTIFICIELLE. QUEL DIALOGUE CRÉATIF AVEC LA MACHINE ?

INSPIRATION

101 TENDANCES DESIGN. ASIE

108 PORTRAIT. TONY JOUANNEAU

Le magazine de l’emballage de luxe • ISSN : 1260 - 5948 • Numéro 158 / Automne 2023

• Éditeur : ETAI Antony Parc 2 - 10, place du Général de Gaulle - BP 20156 92186 Antony Cedex

- Tél. : 33 (0)1 77 92 92 92 - www.formesdeluxe.com

• Président, directeur de la publication : Julien

Elmaleh • Directrice générale déléguée : Nathalie Curvat • Directrice : Fabienne Germond • Éditrice du pôle Luxe/Beauté : Stéphanie Gendron - stephanie. gendron@infopro-digital.com • Directrice de la rédaction : Alissa Demorest - alissa.demorest@infoprodigital.com • Journaliste : Katie Nichol • Secrétaire de rédaction : Philippe Legrain • Traduction : Kate Robinson, Morgan Rousseau • Directeur studio magazines : Thierry Michel • Rédactrice graphiste : Hélène Virey • Conception graphique : L’Agence • Ont collaboré à ce numéro : Marion Baschet, Dolores Damade, Pascale Ruchon, Christel Trinquier • Directrice commerciale pôle luxe : Aliona Rondeau - Tél. : 33 (0)1 77 92 96 60 aliona.rondeau@infopro-digital.com

SUPPLIERS

74 INTERVIEW. PETER MICHAEL GOTTSCHALK, WHEATON

77 TRENDS. FINE FOODS

84 RARE CRAFTSMANSHIP. MAISON GUERMONT

87 ARTIFICIAL INTELLIGENCE. WHAT FUTURE FOR A CREATIVE DIALOGUE BETWEEN HUMANS AND MACHINES?

INSPIRATION

101 DESIGN TRENDS. ASIA

108 PORTRAIT. TONY JOUANNEAU

• Assistante commerciale : Aurélie Lemoine - Tél. : 33 (0)1 77 92 96 56 aurelie.lemoine@infoprodigital.com • Directeur marketing, diffusion, abonnements : Guillaume de Corbière • Directrice marketing direct & diffusion : Laurence Vassor • Marketing : Carole Hardy • Abonnements : Nadia Clément • Impression : Corlet Imprimeur - Z.I. route de VireBP 86 - 14110 Condé-sur-Noireau • Dépôt légal : à parution • Commission paritaire : 0224 T 87610. Pour s’abonner : : : abo@infopro-digital.com •  : 33(1) 77 92 99 14 du lundi au vendredi, de 9 h à 12 h et de 14 h à 17 h 16 h le vendredi •  : 33(1) 77 92 98 15

• ! : Infopro Digital - Service abonnements - Antony Parc II - BP 20156 - 92186 Antony Cedex • 1 an, France : 329  € TTC (dont TVA 2,10 %) - Étudiants, étranger : nous consulter.

• SAS au capital de 57 029 328 € • Principal actionnaire : INFOPRO DIGITAL SAS • Siret : 806 420 360 00117 • Code APE : 5814Z.

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 3 SOMMAIRECONTENTS Subscriptions: www.luxepackaginginsight.com Contact: abo@infopro-digital.com + 33 01 77 92 99 14 Origine du papier Allemagne Pas de fibres recyclées Certification PEFC Impact sur l’eau (P tot) 0,001 kg/tonne
Atelier Sumbiosis Cockorico Dictador / Lalique Milène Guermont Herbeast Leather bag generated by Adobe AI 5 LETTER FROM THE EDITOR 6 BEHIND
EVENTS
THE SCENES
BRANDS 34
REGIONAL
9 FORMES DE LUXE AWARDS 2023 25 LUXE PACK MONACO
LANCEMENTS 44 INTERVIEW. HÉLÈNE VALADE, LVMH 49 FOCUS. READY-TO-DRINK 60 INTERVIEW. KAY LEE, EMMANUELLE BONARDI, GOUTAL
FOCUS 64 SPAIN
SPECIAL REPORT
ÉVÉNEMENTS
LES DESSOUS DE LA COUV

LA BEAUTÉ DU DÉTAIL THE BEAUTY OF DETAIL

Matière, finition, finesse, couleur, texture, son, senteur... Le luxe est dans chaque détail. La journée de délibération du jury des Prix Formes de Luxe en est une nouvelle fois le témoin. Chaque produit en lice a été scrupuleusement scruté, soupesé et évalué par rapport à son concurrent. L’aspect esthétique a été examiné au microscope, tout comme les notions d’innovation et d’écoconception – cette dernière prenant de l’ampleur dans les critères de sélection d’année en année. Quand le choix s’est avéré difficile, c’est à chaque fois un élément minime qui a fait basculer le jury : un son – ce fameux clic de fermeture qui communique si justement les codes du luxe – ; un emboîtement parfait ; une matière nouvelle génération plus vertueuse se substituant à un prédécesseur non recyclable ; un design d’une simplicité déroutante, mais efficace… Si la raison du choix du jury n’est pas toujours aisée à saisir, on peut la résumer en deux mots : le détail ! Cette attention, nous la portons aussi à la création du contenu de Formes de Luxe. Cultivant une fine écoute du marché, de ses consommateurs et de ses acteurs, la rédaction détecte – et analyse – les

tendances émergentes qui en façonneront l’avenir. Ce numéro en est un exemple saillant : le dossier analyse l’apport de l’intelligence artificielle dans le luxe et mesure son impact tant sur la facette industrielle que sur le volet créatif ; le focus tendance dévoile les orientations design en Asie, là où minimalisme et opulence se côtoient ; l’étude sectorielle met en lumière l’essor des boissons Ready-to-drinks, à l’heure de la premiumisation… Et c’est sans compter les pages dédiées aux artistes et artisans dont les pistes créatives inspirent et font grandir le luxe. Le détail, encore et toujours ! n

Material, finish, finesse, color, texture, sound, scent… Luxury is in the details. The Formes de Luxe Awards jury deliberation once again bears witness to this belief. Each product in the running was scrupulously scrutinized, weighed and assessed against its competitor. Aesthetics were put under the microscope, as were the notions of innovation and eco-design—the latter becoming an increasingly important selection cri-

terion. When the choice was tough, the detail made the difference and swayed the jury: be it a sound—that renowned closing click that so aptly communicates the codes of luxury; two components that fit perfectly together; a newgeneration, more virtuous material replacing a non recyclable version; a surprisingly simple yet effective design… If the reason behind the jury’s choice is not always easy to grasp, it can be summed up in a single word: detail! Attention to detail is also primordial as we build the content for this magazine. With a close reading of the market, its consumers and its major players, our editorial team detectsand analyzes-the emerging trends that will shape its future. This issue is a case in point: a special report analyzing what AI brings to the luxury-goods front, measuring its impact on both the industrial and creative sides of the equation; a focus on design trends in Asia, where minimalism and opulence meet; a market sector report highlights the rise of ready-todrink beverages in an age of premiumization… And add to that our pages covering the artists and craftspeople whose creative paths inspire and enhance the luxury realm. Indeed, it’s all down to the details! n

ÉDITORIALLETTER FROM
FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
THE EDITOR
5

Les dessous de la couv Behind the scenes

UN SAVANT MÉLANGE A SKILLFUL BLEND

Explorons les coulisses techniques de cette couverture de Formes de Luxe, une co-création des maisons Kurz, Oudin et Studio Créa Design.

We take a look behind the scenes of this month’s cover, co-created by Kurz, Oudin and Studio Créa Design.

La réalisation de la couverture de ce numéro a été un défi « tant artistique que technique » , selon sa créatrice, Claire Deffarge, à la tête de Studio Créa Design. « Lors de ma visite chez Oudin, j’ai été séduite par les balles de matière conditionnée en attente de recyclage. L’idée de transformer cette matière première en une œuvre d’art m’a semblé évidente ! » Oudin a donc créé une matière sur mesure pour le projet : un White Silk deux faces 480 g à base de fibres régénérées, laminé et affiché recto verso d’un papier non couché. « Nous avons dû concevoir un carton dont la stabilité dimensionnelle, l’état de surface, la finition et la capacité d’absorption permettent plusieurs étapes de transformations exigeantes, tout en adaptant la rigidité au procédé de brochage », explique Julien Fauvel, chef de produit chez Oudin. C’est Kurz qui a relevé ces défis. Pour l’ennoblissement, l’entreprise a sélectionné un film de transfert à froid argenté AL KPS Slim

sur un support de 6 µm ; le process en cours de brevet a réduit l’épaisseur du support de transfert de moitié, minimisant aussi son impact environnemental. Un deuxième passage, en marquage à chaud cette fois, a appliqué la teinte supermate Luxor/Alufin (26 290N). Les effets haptiques sont le résultat des clichés de gaufrage multiniveau et microstructure de Hinderer & Mühlich.

« Cette réalisation a été possible grâce au savoir-faire du groupe Wauters/ Bpack, dont le travail d’exception a combiné support, impression et décoration », précise Stéphane Royère, à la tête de l’entité Kurz Packaging and Print Business Area.

« Qui aurait pensé réaliser de telles surfaces en marquage à froid sur un support non couché à base de fibres recyclées sélectionnées ? C’est là que nos différents savoir-faire ont fait des merveilles ! » conclut Julien Fauvel. Et cerise sur le gâteau, aucun film plastique ne reste sur le carton, ce qui rend la couverture entièrement recyclable, selon Kurz. n

Producing Formes de Luxe’s cover this issue was a challenge «as artistic as it was technical», says its creator, Claire Deffarge, H ead of Studio Créa Design. “ During my visit to Oudin, I was captivated by the material waiting to be recycled. The idea of transforming this raw material into a work of art called to me! ” This inspiration was the starting point for Oudin to create a bespoke material for the project: two-sided 480g White Silk made from regenerated fibers, laminated in line on both sides with un coated paper. “Our goal was to create a board whose dimensional stability, surface finish and absorption capacity would allow for a number of different demanding conversion stages, while adapting its rigidity to the binding process”, explains Julien Fauvel, Product Manager at Oudin.

Kurz rose to meet these challenges. For the cover’s finishing, the company selected an AL KPS Slim silver

cold transfer film on a 6µm substrate; the patent-pending process reduced the thickness of the substrate by half, thus also minimizing its environmental impact. A hot stamping pass was then applied via the super-matt Luxor/Alufin (26290N) shade. The haptic effects are the result of Hinderer & Mühlich’s multi-level embossing and microstructure clichés.

“This project was made possible thanks to the expertise of Wauters/ Bpack, whose exceptional savoirfaire combined support, printing and decoration,” explains Stéphane Royère, Head of the Kurz Packaging and Print Business Area.

“Who would have imagined cold stamping an uncoated substrate made from selected recycled fibers? This is where our different areas of expertise have worked wonders,” concludes Oudin’s Fauvel. And the icing on the cake? No plastic film remains on the board, making the cover entirely recyclable, according to Kurz. n

6 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
Discover our

Van Genechten Packaging Group

Contact: sales@vangenechten.com

T +32 14 40 36 40 - www.vangenechten.com

Parce que du rime avec be

urabilité eauté

• Une expérien et respectueu l’environneme

• Toutes nos éq sont mobilisé vous propose solutions ada pour vos pack

nce premium use de ent quipes ées pour er des ptées kagings

Optimisation environnementale à l’aide de technologie dorure à froid.

VANG23-037 Adv_Formes_de Luxe 260x260 indd 1 23/08/2023 08:36

Prix Formes de Luxe/ Formes de Luxe Awards UNE CUVÉE PRESTIGE A PREMIUM CUVÉE

Cette année marque le 25e anniversaire des prix Formes de Luxe. Pour cette édition, le concours leader du secteur accueille cinq nouveaux membres dans son jury, et le mix de catégories a été adapté pour refléter au plus près l’évolution du marché. C’est le spécialiste des rubans Neyret qui a créé le trophée. This year marks the 25th anniversary of the Formes de Luxe Awards. For this birthday edition, the premier luxury packaging competition has welcomed five new members to its jury, adapted its category mix to the quickly evolving market and partnered with ribbon specialist Neyret for the creation of the trophy.

Les Prix Formes de Luxe célèbrent leurs 25 ans en 2023 en s’adaptant un peu plus aux tendances du marché de l’emballage de luxe. Une évolution naturelle qui voit ainsi l’apparition de plusieurs nouvelles catégories. En l’occurrence, celle des emballages en pulpe moulée, dans laquelle concourent à l a fois marques de niche et grandes maisons, de l’artisanat d’art, avec des pièces d’exception et du parfum d’intérieur. Des changements aussi du côté de l a catégorie Recharge & Refill, qui accueille désormais une partie « skincare & maquillage » et une autre regroupant les parfums. Les candidatures nombreuses cette année reflètent une tendance de fond : le luxe souhaite bel et bien s’affranchir du plastique. En tout cas, ce millésime met à l’honneur

le carton prémiumisé. Dans ces pages, vous pouvez découvrir l a liste des 76 produits répartis dans 22 catégories.

Début septembre, notre jury d’experts : Stéphane Bernelas (LVMH), Marion Trossat (Interparfums), Nicolas Mathieu (Chanel), July Ntibila (Pierre Hermé Paris), Frédéric Pottier (Martell Mumm PerrierJouët) et Alissa Demorest (Formes de Luxe) a accueilli cinq nouveaux membres pour une journée de débats animée : Céline Fleuret (Puig), Dorothée Vallée (Make Up For Ever), Célia Marchand (Champagne Telmont), Alnoor Mitha de Bharat (Objets de Convoitises) et Karine Lagarde (Maison Linea).

Découvrez les lauréats et l’étonnant trophée conçu par Neyret, partenaire des Prix Formes de Luxe, le 2 octobre au soir au Forum Grimaldi à Monaco. ■

Celebrating a quarter century of packaging innovation, the 2023 Formes de Luxe Awards are welcoming 76 luxury products in 22 categories this year. The categories are increasingly established in keeping with luxury packaging trends; this year’s newly minted segments include Molded Pulp Packaging, which saw both niche and major brands competing, Fine Craftsmanship, with several exceptional pieces and Home Fragrance. The Refill and Reload category was split into distinct categories for Skincare & Make-up and Fragrance due to the number of entries. From a product perspective, the submissions for this edition confirm the luxury market’s drive to find alternatives to plastic for its packaging applications. Indeed, the vast majority of coffrets vying for an award this year focus

on a single material, with premiumized cardboard packaging taking the limelight.

Early September, our jury of experts: Stéphane Bernelas (LVMH), Marion Trossat (Interparfums), Nicolas Mathieu (Chanel), July Ntibila (Pierre Hermé Paris), Frédéric Pottier (Martell Mumm Perrier-Jouët) and Alissa Demorest (Formes de Luxe) welcomed five new members—Céline Fleuret (Puig), Dorothée Vallée (Make Up For Ever), Célia Marchand (Champagne Telmont), Alnoor Mitha de Bharat, (Objets de Convoitises) and Karine Lagarde (Maison Linea)— for a lively day of debate.

Discover the winners and the stunning trophy designed by Formes de Luxe Awards partner Neyret on the evening of October 2nd at the Grimaldi Forum in Monaco. ■

FORMES DE LUXE AWARDS - ÉVÉNEMENT - EVENT 9 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023

ACCESSOIRES / ACCESSORIES

APPLICATEURS / APPLICATORS

AQUA ALLEGORIA HARVEST

Guerlain / Oriol & Fontanel

Fabriqué en France, le cordon est en polyester recyclé, teint à l’aide d’un procédé certifié OEKO TEX. Le sceau, quant à lui, est en plastique injecté. La fabrication de cet accessoire axé autour d’un cordon rigide s’est révélée particulièrement difficile. Manufactured in France, the cord is made of recycled polyester and dyed using an OEKO TEX-certified process. The seal is in injected plastic. Producing the accessory using rigid cord was particularly challenging.

DESERT EDEN

Estée Lauder / Weingeroff

Les fleurs en métal rehaussées d’émail, avec un e-coating doré, sont moulées et posées à la main sur un anneau qui se fixe à une frette en plastique (Qualipac), elle aussi traitée avec un e-coating doré. Le matériau utilisé pour les fleurs est un métal de bijouterie sans plomb (96 % d’étain).

Gold electroplated metal flowers decorated with enamel are molded and affixed by hand to a ring that fits onto the gold electroplated plastic collar (Qualipac). The metal of the flowers is lead free jewelers’ metal (96% tin).

COFFRET CHAMPAGNE / CHAMPAGNE COFFRET

RUINART JÉROBOAM COFFRET

Ruinart / Marotte

Ce coffret est en pin noueux, tout comme les charnières invisibles et les guillotines usinées assurant le maintien de la bouteille. L’itération précédente du coffret comprenait un fermoir, des aimants et des guillotines garnies de mousse. This coffret in knotty pine has invsible wooden hinges. The machined pieces holding the bottle in place are also made of wood. The previous iteration of this coffret included a clasp, magnets and inserts with foam.

COFFRET BOLLINGER VIEILLES VIGNES FRANÇAISES

Bollinger / Adam

Ce coffret est conçu en chêne, de même que les charnières, les fermetures et la guillotine maintenant la bouteille en place. L’épaisseur du matériau a été optimisée et l’ensemble a été décoré par marquage au laser.  This coffret, its hinges and closures, and the wooden piece holding the bottle in place inside, is made of oak. Material thickness was optimized for the creation of this coffret, which is decorated with laser branding.

FEATHER CANYON AGE CONFIDENCE EYE CREAM

Pai Skincare / Cosmogen

Le Needle Tube est constitué de PP, de PE, de TPV et d’aluminium. La couche extérieure et le capot contiennent 60 % de matière recyclée. Il a fallu assurer l’étancheité de l’applicateur avec le tube, et garantir le désassemblage en fin de vie. The Needle Tube is made of PP, PE, TPV and aluminum. The external layer and cap contain 60% recycled content. Ensuring the fit of the applicator with the tube and disassembly at end of life proved a feat.

CHANEL SUBLIMAGE SPATULA

Chanel / TNT Group

La triple finition de la spatule, un double PVD (Physical Vapor Deposition) et un spray de peinture noire assurent la qualité de l’outil et sa pérennité. Aucune trace d’accroche de rack ne devait subsister, alors que la géométrie de la pièce compliquait sa manipulation.

The spatula has a triple finish – a double PVD (physical vapor deposition) sprayed black. The supplier found a technical trick to ensure that no traces of rack attachment were visible on a piece whose geometry made it difficult to handle.

LA GRANDE DAME 2015 BY PAOLA PARONETTO

Veuve Clicquot / Pusterla 1880

Une carte en papier teintée dans la masse et composée à 60 % de chanvre, ouvre la voie à un embossage profond. Une technique a été mise au point pour faire adhérer le papier à la structure en carton sans perdre l’effet de relief. Bulk-dyed paper card made of 60% hemp allows for deep embossing. Pusterla 1880 conceived a system to glue the paper onto the cardboard structure without losing the relief effect.

COFFRET PARADOX

Taittinger / Établissements Edmond en partenariat avec / in partnership with Fedrigoni  La structure en carton gris est habillée à la main de deux cartes Fedrigoni de 245 g. L’anneau de papier sur le couvercle est fixé par un système de clipsage. Makao a conçu ses cales en carton sur mesure. The greyboard structure is hand-wrapped in 245g Fedrigoni paper card. The paper ring on the lid is affixed using an internal clip-in system. Bespoke cardboard inserts were designed by Makao.

10
ÉVÉNEMENT - EVENT - FORMES DE LUXE AWARDS

Retrouvez-nous !

2-4 OCTOBRE 2023

Luxepack Monaco Stand DC05

14-16 NOVEMBRE 2023

Les Places d’Or Vitrines Tuileries

17-18 JANVIER 2024

PCD/PLD Paris Stand C72

Gainerie 91 s’est associé à Clémence Lorriaux, Artisan Designer, pour réaliser une PLV parfumerie qui sublime et ennoblit les matières déconsidérées du Groupe G91.

e s i g n @ c l e m e n c e l o r r i a u xP h o t o s : F l o r e n c i a F a b r i sC r é a t i o n g r a p h i q u e : K i z n e s s c o m

i n e r i e

-

G
9 1
D
G R O U P E
| @gainerie91
a
www.gainerie91.com

DÉCOR & PARACHÈVEMENT  / FINISHING & DECORATION

L’ABSOLU ROUGE INTIMATTE VALENTINE’S 2023

Lancôme / Indeco srl

Le tube en ABS blanc est décoré d’une laque UV mate, avant l’application d’un flocage effet velours par la dépose de colle au cours de la sérigraphie du motif de damier. Une nouvelle formule de laque a également été développée.

The white ABS case is decorated with a matte UV lacquer, then the flocking applied using glue deposition during screenprinting in a chessboard pattern. A new lacquer formula was developed.

MIODULA PREMIUM DISTILLED GIN Miodula (Mundivie) / Dekorglass

La bouteille de gin embossée de Miodula est décorée d’une laque translucide bleue à base d’eau (édition en quantité limitée).  Miodula’s embossed gin bottle is decorated in limited quantities with a translucent blue water-based lacquer.

TERRACOTTA LE TEINT

Guerlain / Albéa

Le capot se compose d’un insert en PP, dont la partie supérieure est gravée et marquée à chaud du « double G », et une partie extérieure translucide en PETG gravée du nom de la marque. The two-piece cap consists of a PP insert, the top of which is engraved and hotstamped with Guerlain’s double G logo, and a translucent external part in PETG. engraved with the brand name.

DIAMOND INSTANT LIFTING COMPLEX

Royal Caviar Beauty (RST Inc) / Gidea Packaging Co

Le packaging airless est décoré de zircons cubiques. Les parties extérieures (la base en plastique MS et la partie supérieure en ABS) sont ornées d’une métallisation UV.  The airless packaging is decorated with cubic zirconia. The outer parts – a base in MS plastic and top in ABS are decorated using UV metallization.

ELSEVE – PRO BOND REPAIR SHAMPOO

L’Oréal Paris / Sleever

Ce sleeve rétractable à chaud basse densité bénéficie d’une impression en sept couleurs sur film micron SI-TPE-G-TH /055 recouvert d’une pellicule holographique. La décoration met à profit le produit Metalfest, de Sleever. This low-density heat-shrink sleeve is printed in seven colors on SI-TPE-G-TH /055 micron film with added holographic foil overlay. Sleever’s Metalfest product was used for the decor.

ARTISANAT D’ART / FINE CRAFTSMANSHIP

BOBBI BROWN X TOKIDOKI

EYE PALETTE

Bobbi Brown Cosmetics (Estée Lauder Companies) / HCP

Le capot de cette palette en ABS recyclé est orné d’une plaque en résine Tritan emplie de liquide renfermant des petits « personnages flottants ». Le fond est imprimé numériquement sous la plaque. The lid of the PCR ABS palette is adorned with a liquid-filled plaque made of Tritan resin and enclosing floating character “charms”. The background is digitally printed beneath the plaque, then adhered with the compact cover. Both the cover and base feature a glossy UV coating.

POLIAKOV MULE LIMITED CONNECTED EDITION

Poliakov (La Martiniquaise) / O-I

Grâce à sa technologie O-I Expressions, O-I a imprimé la décoration sur la bouteille via l’impression numérique effectuée à l’aide d’encres d’origine biologique. Des reliefs à 360° et des effets facettés jouent ainsi avec la transparence du verre.

O-I Expressions technology was used to directly print onto the bottle: 360° reliefs and facetted effects play with the glass’ transparency. The technology uses digital printing with organic inks.

MATHUSALEM CHÂTEAU

MINUTY 281 ROSÉ

Chateau Minuty / MM Design Studio

MM Design a travaillé avec VN Composites pour la décoration bleue Pantone, qui a été effectuée à l’aide d’un masque de peinture en PVC. Au moment de retirer le masque, l’inclinaison du plastique ne doit pas dépasser 45 °C pour éviter tout risque de craquelure. MM Design Studio worked with VN Composites on the blue Pantone décor done with the help of a PVC paint mask. Removing the mask was a challenge: the plastic incline cannot exceed 45° to avoid risk of breakage.

LA DAME-JEANNE BY HENNESSY

Hennessy / ATS L’Atelier Luxe

Ces clisses pour protéger des dames-jeannes de 10 l allient le tressage manuel d’osier blond à la marqueterie de cuir. Elles sont uniquement disponibles sur commande spéciale. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.

These bespoke cases for 10-liter demijohns combine hand-woven blond wicker and leather marquetry. The cases are available via special order only.

COFFRET LADY ARPELS BALLERINES MUSICALES

Van Cleef & Arpels / ATS L’Atelier Luxe

Le coffret allie la marqueterie sur bois (noyer et bouleau) et sur métal (aluminium). Un système acoustique est activé à l’ouverture ; il est également conçu pour être utilisé comme une enceinte personnelle Bluetooth.  The handcrafted coffret combines wood (walnut and birch) and metal (aluminum) marquetry. An acoustic system is activated upon opening; it is also designed for use as a personal speaker via Bluetooth connection.

12 ÉVÉNEMENT - EVENT - FORMES DE LUXE AWARDS
AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

DISPENSING E-COMMERCE PACKAGING

ALTER-CARE SÉRUM & CRÈME RESTORE

STELLA by Stella McCartney / Silgan

Dispensing Systems

La pompe airless « twist-to-lock » peut être réutilisée avec chaque recharge. Le col est en 100 % rPET, doté d’une finition satin coloré autour d’un mélange-maître blanc. L’insert intègre 70 % de rPP. The airless, twist lock pump is reused with each new refill. The 100% rPET collar has a satin finish colored with a white master batch. The insert is made with a 70% rPP masterbatch.

COLLECTION

HUILE SOLAIRE BRONZANTE/ SPRAY SOLAIRE DÉLICIEUX

Nuxe / Aptar Beauty

Grâce à la technologie de fermeture « twistto-lock » de la pompe PZ Twist Spray, le flacon ne nécessite pas de capot. Compatible e-commerce et certifiée Amazon ISTA-6, cette pompe est principalement réalisée en PP. Thanks to the PZ Twist Spray Pump’s twist-tolock technology, the bottle does not require an overcap. It is e-commerce capable and certified amazon ISTA-6. The pump is primarily PP.

PENFOLDS WINE –THE COLLECTION

Treasury Wine Estates / HH Global

La gamme de six étuis-cadeaux utilise en moyenne 80 % de matière recyclée. Un vernis mat à base d’eau remplace le revêtement pelliculé précédent. Diverses techniques de décor illustrent la valeur incrémentielle de la gamme. The range of six paperboard gift boxes uses an average of 80% recycled content. A matte waterbased varnish replaces the previous lamination coating. Different decoration techniques demonstrate the range’s incremental value.

OUTIL DE COMMUNICATION / COMMUNICATION TOOLS

ÉCRIN MINIMAL

Guerlain / DS Smith

Cet emballage modulaire est composé de carton ondulé recyclé et certifié FSC. L’impression par flexographie emploie des encres à base d’eau. Une unique feuille de papier autoscellant maintient les produits en place et permet le transport multiproduit au sein de la même boîte. Recycled, FSC-certified corrugated cardboard is flexo-printed using water-based inks. A single sheet of self-sealing paper keeps the products secure and enables transportation of multiple products in the same box.

GREAT BUBBLE

ICE BUCKET & BOWL

Moët & Chandon / Orfvevrerie D’anjou

L’aluminium recyclé a été choisi pour ce seau à champagne teinté or. Repousser et mettre en forme l’aluminium recyclé a constitué un réel défi.

Recycled aluminum is used for this Champagne bucket, which is tinted gold. Casting and shaping the recycled material was a challenge.

FORMES DE LUXE AWARDS - ÉVÉNEMENT - EVENT 13

COFFRET

PARFUMS ET COSMÉTIQUES / FRAGRANCE & COSMETICS COFFRET

BIBLIOTHÈQUE

ANOMALIA COFFRET DÉCOUVERTE

Anomalia Paris / Inessens

Ce coffret en carte à parfum certifiée FSC se compose d’un fourreau marqué à chaud et gaufré, une pochette découpée, imprimée et marquée à chaud, et d’une cale. Les étapes de collage et d’assemblage sont effectuées à la main.

The coffret in FSC-certified perfume card consists of a sleeve that is hot-stamped and embossed; a die-cut pouch, and the insert. Gluing and assembly were done manually.

MAC HOLIDAY 2022

ADVENT CALENDAR

MAC Cosmetics / Knoll Prestige Packaging

Fabriquée en carton et en papier FSC, la structure ronde est habillée d’un papier métallisé sans plastique, imprimé et embossé. Le coffret peut tourner sur son axe. Le ruban en forme de nœud devait pouvoir se comporter comme une poignée. Made of FSC paper and board, the round structure is wrapped in plastic-free metallized paper that is printed and embossed. The coffret has a spinning mechanism. The bowshaped ribbon had to function as a handle.

INFLUENCER COFFRET

Moon - Kendall Jenner / Dapy

Ce présentoir est réalisé en papier recyclé 100 % FSC. Son décor floral fait appel à l’impression offset quatre couleurs et à un pelliculage mat, tandis que les logos Moon sont marqués à chaud et embossés. The display box is made using FSC 100% recycled paper. Four-color offset printing and matte lamination is used for the floral design, while the Moon logo is printed in rose gold, hot-stamped and embossed.

FLACONNAGE / FRAGRANCE & COSMETICS BOTTLE

DIAMOND CHEST OF BEAUTY STARS

Charlotte Tilbury / Hunter Luxury

Le carton rigide recyclé est revêtu de papier FSC. La décoration a été obtenue au moyen d’un marquage à chaud rose doré et d’un film holographique argenté. Les poignées des tiroirs sont en verre et en métal. The advent calendar is made of recycled rigid board wrapped in FSC paper. Embellishment is done via rose gold hot stamping and holographic silver foil. The custom drawer handles are made of glass and metal.

CALENDRIER DE L’AVENT TEXTILE

L’Occitane en Provence / Anaik Fabriqué en coton recyclé (65 %) issu de l’industrie textile, ce calendrier de l’avent est imprimé avec des encres à base d’eau. Son design a été pensé pour être réutilisé. The advent calendar is made using recycled cotton (65%) from textile industry offcuts and is printed with water-based inks. Its design had to hold numerous products, while maintaining balanced proportions to facilitate reuse.

ORVEDA LOTUS BOX

Orveda (Coty) / WestRock

Les côtés de la boîte rigide s’ouvrent pour former une corolle, fabriquée à partir d’un carton couché SBS rehaussé d’un marquage à froid. Les cales en mousse sont conçues à partir de 30 % de matériaux recyclés. An outer sleeve combines with a rigid box, whose sides fold open to a corolla made using SBS coated paperboard embellished with green cold foil. Black foam fitments contain 30% recycled material.

DOUBLE R RENEW & REPAIR ADVANCED SERUM

Guerlain / Verescence

Le double flacon en verre avec laquage jaune transluscide contient 20 % de matière PCR. L’épaisseur des deux formats devait être proche de celle du plastique, tout en garantissant la résistance mécanique. The double bottle with transluscent yellow lacquer is made of 20% PCR glass. The thickness had to be close to that of plastic, while ensuring mechanical resistance.

FLOWER IKEBANA BY KENZO

Kenzo Parfums / Groupe Pochet

Le flacon en verre est couronné pour la première fois d’un cabochon en verre. Ils contiennent tous deux 15 % de verre PCR. Le défi consistait à éviter tout défaut d’alignement entre les deux pièces, du fait de leur forme inhabituelle.   The glass bottle is topped with a glass cap for the first time. Both the bottle and cap contain 15% PCR glass. Due to their unusual shape, avoiding misalignment of the two components was critical.

FLEURS ÉTERNELLES O.U.i (Grupo Boticário) / Wheaton

L’effet matelassé du flacon de parfum a nécessité un travail spécial sur le moule pour assurer une esthétique élégante sur la base épaisse en verre. Le col à vis permet également de recharger le flacon. The fragrance flacon’s quilted effect required special work on the mold to ensure an elegant aesthetic on the thick glass base. The screw neck allows for the bottle to be refilled.

LA CRÈME CLARINS PRECIOUS Clarins / Sincoplas

Le pot et le capot sont réalisés en Heavy Metal, un plastique technique injectable qui possède des propriétés similaires à celles du métal, avant d’être métallisés et décorés par tampographie. Insert vissant, cuve et topette sont réalisés en PP. The skincare jar and lid are injected in Heavy Metal, a technical plastic with metal-like properties, then metallized gold and pad printed. The screw-in insert and other parts are injected in bulk-dyed PP.

14 ÉVÉNEMENT - EVENT - FORMES DE LUXE AWARDS AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

La société fondée par Annette der Minassian, Vahé der Minassian et Isaure de la Noue fête ses 25 ans. L’occasion de revenir sur ses projets et sa capacité à façonner les codes, les usages et une esthétique du luxe qui s’impose à tous désormais.

Metapack, founded by Annette der Minassian, Vahé der Minassian, and Isaure de la Noue, is celebrating the twenty-fifth anniversary of its creation this year. We’re taking a look back at the company’s projects and its ability to shape the codes, customs, and aesthetics of luxury that have become commonplace.

Que représente cet anniversaire pour votre entreprise ?

Annette Der Minassian : C’est une grande fierté d’avoir pu bâtir, en vingt-cinq ans, de solides partenariats avec nos clients et fournisseurs, tout en gardant notre indépendance financière. Les challenges nous inspirent, et nous sommes souvent consultés sur des projets difficiles, des moutons à cinq pattes. Nous avons prouvé à maintes reprises, au fil des années, notre capacité à proposer des solutions techniques innovantes, et économiquement viables. C’est l’image que l’on s’est construite sur ces vingt-cinq dernières années.

Isaure de L a Noue : Au cours de ces années, nous avons su nous adapter et produire en petites séries pour des marques qui étaient de « niche » il y a quelques années, telles que Kilian, Le Labo, mais qui ne le sont plus aujourd’hui, et aussi participer à de grands lancements comme Chance de Chanel, One Million de Paco Rabanne ou encore La vie est belle de Lancôme. Certaines de ces marques ont été sensibles à nos packs précurseurs rechargeables.

A ujourd’hui , q uels sont les axes de travail ?

Annette Der Minassian : L’écoresponsabilité. La recyclabilité et la durabilité des

matériaux sont des priorités. Nous avons effectué des tests de tri et de recyclabilité sur le zamak. En déchetterie, le taux de captation de nos packs en zama k et en métal peut atteindre jusqu’à 90 %.

Isaure de L a Noue : Ces tests nous ont permis de prendre conscience de l’importance de concevoir un pack avec la bonne matière et le moins de matériaux possible. Ce qu’illustrent les boîtiers de maquillage de La Bouche Rouge, sans aimant pour la recharge ni miroir, recyclables, rechargeables et durables. Nous développons aussi l’aluminium et proposons de relocaliser certaines productions (Italie). La connectivité au travers d’un partenariat avec Phone-Me (puces NFC) fait aussi partie du futur de Metapack.

Et vos ambitions pour les années à venir ?

Isaure de La Noue : Après la parfumerie, nous aimerions devenir le partenaire de choix pour les marques de maquillage, soin, spiritueux et home. Nous souhaitons inciter à la création d’une filière zama k, pour continuer de faire du beau, rechargeable, durable et recyclable. Nous voulons garder notre positionnement luxe et expert dans la conception et l’innovation, continuer d’entretenir une relation de proximité avec nos clients, et garder notre agilité pour relever de grands défis !

What does this anniversary mean for your company?

Annette Der Minassian: We’re proud to have built solid partnerships with our customers and suppliers over the past twenty-five years, while retaining our financial independence. Challenges inspire us, and we are often consulted on difficult, unique projects. Over the years, we have repeatedly proven our ability to propose innovative technical solutions that are economically viable—that’s the image we’ve crafted over the last twenty-five years.

Isaure de La Noue: Over the years, we’ve been able to adapt and produce small series for brands such as Kilian and Le Labo that were “niche” a few years ago, but are no longer so today. We’ve also participated in major launches for productions like Chanel’s Chance, Paco Rabanne’s One Million, and Lancôme’s La vie est belle. Some of these brands were attracted by the early versions of our refillable packs.

What are you currently focusing on?

Annette Der Minassian: Eco-responsibility: our priorities are the recyclability and sustainability of our materials. We’ve tested Zamak for sorting and

recyclability, and we’ve found that the detection rate of our Zamak and metal packs at landfill sites can reach up to 90 percent.

Isaure de La Noue: These tests drove home the importance of designing a pack with the right material—and as few materials as possible. The make-up cases for La Bouche Rouge are a case in point: they are recyclable, refillable, and long-lasting, with no refill magnets or mirrors. We’re also developing aluminum-based solutions and offering to bring some production back to Europe (Italy). Metapack’s future also includes connectivity, through a partnership with Phone-Me (NFC chips).

What are your ambitions for the years ahead?

Isaure de La Noue: After perfumery, we’d like to become the partner of choice for make-up, skincare, spirits, and homeware brands. We’d like to encourage the creation of a Zamak sector in order to continue making beautiful, refillable, sustainable, and recyclable products. We want to maintain our luxury positioning and our expertise in design and innovation, continue to build close relationships with our customers, and remain agile enough to take on major challenges.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL
Metapack 25 ANS D’EXPERTISE POUR LE FUTUR 25 YEARS OF EXPERTISE FOR THE FUTURE

ÉTUI PLIANT / FOLDING BOX

CIGAR BLEND XO GIFT BOX

Cognac Frapin / Van Genechten Packaging

L’étui nouvelle version est réalisé en Kraftboard et embelli par marquage à chaud. Le poids des matériaux a été réduit de 35 %, et le polyester métallisé a été supprimé. Le processus de production a perdu une passe d’impression, ainsi que l’étape de pelliculage. This redesigned box is made from Kraftboard, embellished with hot stamping. One printing pass and the lamination step were removed, material weight was decreased by 35% compared to the previous packaging, and the metpol (metallized polyester) removed to avoid the use of plastic.

ÉTIQUETTES / LABELS

HAVANA CLUB X BURNA BOY

Havana Club / Groupe Neyret-Seram

L’étiquette adhésive est tissée à partir de huit fils de couleurs différentes, eux-mêmes composés de polyester, de polyester recyclé et de fil métal-plastique Lurex doré. Les pompons en cordon de coton perlé sont réalisés à la main. The adhesive label is made from eight different colored threads composed of polyester, recycled polyester and gold Lurex metal-plastic thread. The tassels in pearl cotton cord are handmade.

Moët & Chandon / Gissler & Pass

L’étui pliant se compose à 100 % de carton ondulé. Il est habillé d’une impression offset 12 couleurs et embelli de vernis UV mat et brillant. L’étui abrite six bouteilles de Moët Impérial créé pour la saison de NBA 2023.

The folding box is made of 100% corrugated board. It is offset printed in 12 colors (coordinated with sleeve production) and embellished with matte and glossy UV varnish. Created for the 2023 NBA season, the pack houses six bottles of Moët Impérial.

ORGANIC VSOP COGNAC

Maison Hardy / DS Smith

Le verso de carton couché FSC Mix est imprimé en offset six couleurs, avec un jeu de vernis mat et brillant et du gaufrage/foulage. Un travail de grainage alternatif et de gaufrage reproduit un effet papier de création avec inclusions de paille. The underside of FSC Mix coated cardboard is offset printed in six-colors, embellished with matte and glossy varnish, embossing and pressing. Alternative graining and embossing reproduce the effect of creative paper with straw inclusions.

PARFUM D’INTÉRIEUR / HOME FRAGRANCE

PENHALIGON’S POTIONS & REMEDIES COLLECTION

Penhaligon’s / Eurostampa

Les étiquettes conçues pour assurer cinq cycles de vie au flacon rechargeable associent un papier FSC non couché à un adhésif spécial lui permettant de tenir sur différents matériaux (ruban, verre, plastique).

The labels designed so the refillable flacon can have five life cycles combine uncoated FSC paper with a special adhesive suitable for different materials (ribbon, glass, plastic).

GREY GOOSE VODKA

AURORA LIMITED EDITION

Grey Goose Vodka / Eurostampa

La bouteille présente une étiquette dorsale sur laquelle un film holographique a été appliqué. Son impression complexe a nécessité plusieurs passes sur la machine. Un minisource lumineuse est dissimulée dans la base de la bouteille.  The bottle features a back label onto which holographic film is applied. Its complex printing required several machine passes. A light puck is hidden in the base of the bottle.

LES MONDES DE DIPTYQUE

Diptyque / Cerve

Cette bougie rechargeable en verre pressé est produite dans un four de fusion électrique. Le pot est laqué, avec le logo de la marque en relief sur le couvercle et en creux sur le bord du pot. This refillable candle made of pressed glass is produced using an electric melting furnace. Achieving even glass distribution inside the jar was required to accommodate the refill. The jar is lacquered, with the brand logo embossed on the lid and debossed on the rim.

RIBBON AND BOW WICK

TRIMMER & BLUEBELL STEM

CANDLE SNUFFER

Jo Malone / Metapack

Le coupe-mèche et l’éteignoir à bougies sont réalisés en zamak contenant de 15 à de matière recyclée. Chaque demi-ciseau du coupe-mèche est injecté en une seule pièce. The candle snuffer and wick trimmer are both made of zamak containing 15-30% recycled content. For the wick trimmer, each scissor half is injected in a

16 ÉVÉNEMENT - EVENT - FORMES DE LUXE
AWARDS
AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
6 BOTTLES MOËT IMPÉRIAL NBA 2023

MAQUILLAGE / MAKE-UP

LOCKED KISS INK

MAC Cosmetics (Estée Lauder Companies) / Axilone

Le packaging est réalisé en rPET obtenu par recyclage chimique. Le logo de la marque est « figé » dans le capot transparent à double paroi. Le fond du tube dispose d’un cône en chrome pour maximiser l’effet de réflexion des couleurs. The packaging is made of chemically recycled PET. The brand logo is “locked” in the clear, double-walled cap. The bottom of the vial has a chrome cone to maximize color reflection.

MACSTACK MASCARA

MAC Cosmetics (Estée Lauder Companies) / HCP

Le capot du mascara est conçu pour évoquer un empilement de pièces de construction en guise de clin d’œil à la formule « stackable and buildable » du produit. Le tube de mascara est réalisé en PET et en ABS contenant de la matière PCR. The mascara cap is designed to evoke stacked building blocks in a nod to the “stackable and buildable” product formula. The mascara pack is made of PET and ABS with PCR content.

CUSTOM BUTTER BALM

Lip Lab (Kendo) / Axilone

Ce tube trimline est en aluminium, y compris le mécanisme et la coque. Il a fallu créer un système pivotant fluide et luxueux, ainsi qu’une bonne capacité de rétention de la formule au sein du tube en aluminium.  This trimline lipstick case is made of aluminum, including the mechanism and cup. Creating a smooth and luxurious swivel mechanism and filling lip formula into the aluminum cup with good retention were challenges.

FORMES DE LUXE AWARDS - ÉVÉNEMENT - EVENT 17

COFFRET D’EXCEPTION / PREMIUM COFFRET

Réalisé en MDF, le coffret-présentoir arbore un laquage rose. Il présente une double ouverture et un grand miroir intérieur, ainsi que des pattes de fermeture en cuir orange. Tous les calages internes sont amovibles pour favoriser la réutilisation de l’objet.  The pink lacquered MDF coffret/display box has a double opening, large interior mirror and orange leather closure tabs. All interior inserts can be removed allowing the coffret to be reused.

Hennessy / MMB Volum-e

L’étui en titane a été réalisé en fabrication additive. L’assemblage est de type hélicoïde ; et le plan de joint est intégré aux plis. Pour la zone de lettrage, en relief, un masquage a été utilisé avant d’appliquer la finition vernis en dégradé. The titanium casing was created via additive manufacturing. Assembly is helical, with the parting line integrated into the folds. For the brand lettering in relief, a mask was used before the gradient varnish finish was applied.

PACKAGING EN FIBRE MOULÉE / MOLDED PULP PACKAGING

BELLE ÉPOQUE COCOON

Perrier-Jouët / James Cropper Colourform

Avec un poids de 49 g, le packaging secondaire en fibre moulée se montre 93 % plus léger que le précédent emballage. L’intégration de sarments de vigne recyclés donne à l’ensemble un aspect moucheté. Une technique de double gaufrage a été utilisée pour la décoration florale. Weighing 49g, the molded paper pulp pack is 93% lighter than the previous gift box. Integrating recycled vine shoots gives the pack a speckled aesthetic. Double-deboss was used for the intricately sculpted floral decoration.

AQUA ALLEGORIA HARVEST

Guerlain / Pusterla 1880

Cet emballage a nécessité quatre prototypes de moules et deux pré-séries. Comprenant trois niveaux de relief, la décoration florale a été obtenue par gravure. La maîtrise des forces de moulage requises pour façonner la forme du flacon constituait un véritable défi technique.   Four mold prototypes and two pre-series were required for this pack. Featuring three levels of relief, the floral decoration was engraved during molding. Mastering the pressures required to mold the shape of the bottle was a feat.

40-YEAR-OLD

Glenfiddich / Zone Creations

Cet étui produit en série s’appuie sur la jesmonite pour son motif rappelant le marbre. Le fabricant a suivi un processus de moulage en deux parties. Du calcin vert provenant de la bouteille de whisky Glenfiddich 12 ans d’âge et des chutes de cuivre provenant des alambics ont été intégrés au pack. The mass-produced coffret boasts a marbled color pattern done using Jesmonite. A two-part molding process was used. Green cullet from the Glenfiddich 12-year-old bottle, and offcut copper from its stills was integrated into the pack.

BRITISH TALES LUXURY COLLECTION

Penhaligon’s / Knoll Prestige Packaging

La structure externe en fibre moulée Knoll Ecoform s’allie à un papier FSC et à une cale intérieure en carton. Une fonctionnalité d’enfoncement au niveau de la plateforme permet de faire ressortir chaque fiole de parfum et de les extraire aisément.

The Knoll Ecoform molded pulp exterior structure combines with an FSC paper and board interior fitment. A pop-out feature in the platform enables each fragrance vial to be easily removed.

EYE RECIPE

Skin Office Paris / Knoll Prestige Packaging

L’emballage multi-empreintes est conçu à 100 % en Knoll Ecoform. La production a nécessité une grande précision pour garantir l’intégrité structurelle du packaging, compte tenu de sa géométrie unique et de ses angles arrondis. Le schéma de couleurs tourne autour du bleu-vert. The multi-cavity secondary pack is made of 100% Knoll Ecoform molded pulp. Precision was required to ensure the structural integrity of the pack, given its unique geometry and rounded edges. The pack is color-matched in a blue/green hue.

18 ÉVÉNEMENT - EVENT - FORMES DE LUXE AWARDS AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
HENNESSY XO X KIM JONES “MASTERPIECE”

THE HEART OF BORMIOLI LUIGI’S STRATEGY

L’agilité est au cœur de la stratégie de Bormioli Luigi qui a l’ambition d’accompagner ses clients au travers d’une vision forte, de nouvelles capacités et d’une innovation durable. Éclairage avec Simone Baratta, Beauty Business Unit Director.

Bormioli Luigi has adopted a strategy driven by agility. The glassmaker’s ambition is to support its customers with a strong vision, new capabilities, and sustainable innovation. Simone Baratta, Beauty Business Unit Director explains.

Comment analysez-vous la dynamique actuelle ?

Nous saluons les belles performances de nos clients et leur habilité à mettre à disposition d’une nouvelle génération de consommateurs, des produits innovants, attractifs et durables, qui respectent les codes du luxe. Ceci engendre une forte demande de produits de beauté, en particulier de parfumerie. À nous d’absorber cette pression sur la capacité et la disponibilité industrielle.

Comment Bormioli Luigi s’adapte-t-il à ces évolutions ?

Nous finalisons, cette année, un plan d’investissement de 200 millions d’euros, qui inclut la conversion de notre site espagnol, dont les capacités de production de verre dédiées jusqu’à présent aux arts de la table, sont réorientées vers la beauté. D’ici à 2024, ce site permettra au groupe d’augmenter sa production globale d’un tiers. Nous adaptons, en parallèle, les capacités de décor de nos sites en Italie et en Espagne. Cette agilité productive va de pair avec des procédés plus responsables et efficients sur le plan énergétique. Rappelons que Bormioli Luigi est pionnier dans l’électrification de ses procédés, qui four-

nissent déjà 65 % de la production de verre, et que cela reste un axe prioritaire avec les énergies renouvelables pour diminuer notre empreinte carbone de 50 %, entre 2016 et 2030.

Au-delà, comment encouragez-vous l’innovation durable dans vos flacons ? Nous agissons sur plusieurs fronts, en favorisant l’allègement avec ecoLine notamment, mais aussi en intégrant davantage de PCR. On s’adapte aux concepts rechargeables et à la tendance qui vise à remplacer le plastique par du verre durable, par exemple sur des capots ou des produits de maquillage. Côté décors, nous encourageons nos clients à choisir des processus de parachèvement moins impactants, tels que la technique du sputtering qui produit l’effet d’une métallisation translucide, sans contraindre la recyclabilité du flacon. Nous travaillons sur la réduction systématique des composants organiques volatiles (COV) en privilégiant les produits hydrosolubles (laques, encres, catalyseurs, pigments) dont le solvant est l’eau. La durabilité est vraiment un axe transversal de développement pour notre groupe, de la production du verre jusqu’au design du flacon, afin de répondre à la croissance du marché et aux besoins de nos clients !

What is behind the current dynamic?

We salute our customers’ laudable performance and their ability to provide a new generation of consumers with innovative, attractive, and sustainable products that respect luxury codes. This is generating strong demand for beauty products, especially perfumes. Now it’s up to us to absorb the pressure that this puts on industrial capacity and availability.

How is Bormioli Luigi adapting to these changes?

This year, we are finalizing a €200 million investment plan, which includes the conversion of our Spanish site, where glass production capacity, until now focused on tableware, is being redirected towards beauty. By 2024, this site will enable the Group to increase its overall production by a third. At the same time, we are adapting our decorating capacities at our sites in Italy and Spain. This production agility goes hand in hand with more sustainable, energy-efficient processes. Bormioli Luigi is a pioneer in process electrification, and electricity already powers 65% of our glass production. This

remains a priority, along with renewable energies, in our effort to reduce our carbon footprint by 50% between 2016 and 2030.

What other measures are you taking to encourage sustainable innovation in your bottle design?

We are taking action on several fronts by promoting lighter weight products like ecoLine, as well as integrating more PCR into our creations. The company is adapting to demand for refillable products and to the trend to replace plastic with longer-lasting glass, for example on caps or make-up products. In terms of decoration, we encourage our customers to choose less impactful finishing processes such as sputtering, which produces the effect of a translucent metallization without impacting the bottle’s recyclability. We are working to systematically reduce the use of volatile organic compounds (VOCs) by prioritizing water-soluble products (lacquers, inks, catalysts, pigments) that use water as a solvent. Sustainability is truly a cross-functional area of development for our Group that encompasses everything from glass production to bottle design to respond to market growth and the needs of our customers.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL
Bormioli Luigi
L’AGILITÉ AU CŒUR DE LA STRATÉGIE AGILITY AT
Simone Baratta. ecoLine. Technique de sputtering. Sputtering technique.

FORMAT REFILL ET RECHARGE (MAQUILLAGE ET SOIN) / REFILL & RELOAD (SKINCARE/MAKE-UP)

TRINNY LONDON SKINCARE STARTER SETS

Trinny London / HCP Packaging

Ces coffrets découverte empilables associent un pot en rPET et le disque de protection sur mesure en rPP. Ce dernier est débossé et métallisé. L’empilement est accompagné d’un clic audible. The stackable skincare starter packs combine a rPET jar and an rPP custom-designed shive plug. They stack with an audible click. The disk in the cap is debossed with the brand’s TT logo and metallized in silver.

LUXE LIPSTICK

Bobbi Brown Cosmetics (Estée Lauder Companies) / Axilone

Ce rouge à lèvres est doté d’un mécanisme tout aluminium et d’un refill specifique à la coque. Les éléments de décoration extérieure sont en plastique ABS à 85 % de PCR, avec une coque externe en aluminium et un lest en acier PCR. This lipstickhas an all-alumnium mechanism, and its refill cannot be used wth any other case. The outer fashion parts in 85% PCR ABS combine with an outer aluminum shell and PCR steel weight.

SUBLIMAGE LA CRÈME Chanel / Groupe Pochet

Le pot en verre pressé, contenant 15 % de verre recyclé, se combine avec un capot en aluminium anodisé. La recharge monomatériau en aluminium anodisé peut également être utilisée sans le pot en verre grâce à son capot individuel. The pressed glass jar made using 15% recycled content combines with an anodized aluminum lid. The monomaterial anodized aluminum refill can be used without the glass jar thanks to its individual lid.

PREMIER CRU

LA CRÈME RICHE

Caudalie / Lumson

Le cupule intérieure amovible en PP est contenue au sein du pot en verre 50 ml Deluxe Re Place. Le pot est laqué et marqué à chaud. Le logo

Caudalie est imprimé en relief sur le capot.

A 50ml De Luxe Re Place glass jar with a removable PP inner cup. The jar is decorated with external lacquering and hot stamping, while the inner cup is bulk dyed.

Caudalie’s logo is embossed on the lid.

FIRMING SERUM SUPREME

Clé de Peau Beauté (Shiseido) /Yoshino Kogyosho Co in partnership with Eastman  Précédemment réalisé en copolyester vierge, le flacon rechargeable est désormais produit en copolyester Cristal Renew-50 d’Eastman. Ce matériau est composé à 50 % de contenu recyclé certifié obtenu par le recyclage moléculaire. Previously made with virgin copolyester, the refillable bottle is now produced using Eastman’s Cristal Renew-50. This material is composed of 50% certified recycled content, manufactured by molecular recycling technology.

ROUGE À LÈVRES RECHARGEABLE

Dries Van Noten / PVL Beauté

Les capots et les bases ont une construction multimatériau (plastique et métal), avec des plaques en zamak. Différentes finitions, dont les techniques d’injection par marbrage ou jaspage et la pose d’un fourreau en PU, ouvrent la voie à la personalisation. The multi-material (plastic and metal) caps and bases combine with zamak plates. Different finishes like marbling and jaspered injection and PU sheathes enable customzation.

JOLI ROUGE

Clarins / Aptar Beauty

Fabriqué sans silicone, POM ou styrène, le mécanisme Private Refill intègre une clé de sécurité spécifique à la marque. Les étuis sont soit laqués, soit anodisés. La frette métallisée présente un plan de joint invisible.  Made without silicone, POM or styrene, the Private Refill non-guided mechanism has a brand-specific security key. The alumnium cases are lacquered or anodized. The metallized collar has an invisible parting line.

ALTER-CARE

SERUM & RESTORE CREAM

STELLA by Stella McCartney / Texen

La recharge souple est fabriqué en PE. La capsule de service en PP permet à la recharge d’être utilisée sans le pot ni la pompe. La résistance du film et les jointures soudées de la recharge ont été adaptées. The flexible refill is made of PE. The PP fliptop cap enables the refill to be used on its own: the resistance of the film and the refill’s welded seams were adapted to this new use.

ESSENTIAL LIP COMPACT

Fara Homidi / Metapack

Le boîtier rechargeable à fermeture magnétique est réalisé en zamak et teinté par laque UV. Les éléments internes sont conçus en Treva, un bioplastique signé Eastman. The refillable make-up compact with magnetic closure is made of zamak and is UV lacquered. Eastman’s Treva bioplastic is used for the internal components.

20
- EVENT - FORMES DE LUXE
ÉVÉNEMENT
AWARDS
AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

FORMAT REFILL ET RECHARGE PARFUMS / REFILL & RELOAD (FRAGRANCE)

Le packaging personnalisable et rechargeable se compose de deux coques en aluminium laqué, avec un insert en PP. La frette est en zamak.

Une clé en acier inoxydable permet l’ouverture de la coque-base.

The customizable and refillable pack comprises two lacquered aluminum shells with a PP insert. The collar is in zamak. The base shell can be opened with a stainless-steel key

SOLID PERFUME

Florasis / HCT by kdc/one

Le boîtier rechargeable en zamak intègre également une plaque en PCTG. Plusieurs processus de décoration ont été mis en œuvre, notamment la vaporisation et le marquage à chaud (face avant et arrière).

The refillable zamak compact combines with a PCTG plate. Multiple decoration processes were used, including spraying and front and back hot stamping.

FORMES DE LUXE AWARDS - ÉVÉNEMENT - EVENT 21

COFFRET VINS & SPIRITUEUX / WINE & SPIRITS COFFRET

LADALTEMPO VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE D.O.C.G. BRUT 2017

Ruggeri / Pozzoli

L’étui en carton et papier utilise le système breveté Twist2Open. Sans aimant ni plastique, l’ensemble est marqué à chaud. Le studio NSG Design est à l’origine du design packaging.  T he paper and cardboard coffret uses the patented Twist2Open system. It is free from magnets and plastic and decorated using hot-stamping. NSG Design is behind the packaging design.

RARE BRANDY PLISKA 1969 VINTAGE

Vinex-Preslav / Sevdex

Le carton gris est revêtu de papier brun pour un effet de cuir vintage. L’intérieur du coffret, avec ses cales en mousses, est garni de papier doré. Les décorations cuivrées et dorées résultent d’un marquage à chaud.   Greyboard is sheathed in leather-like vintage brown paper embellished with copper and gold hot foil. Gold paper is used for the coffret’s interior, where foam inserts hold the bottle in place.

JOHNNIE WALKER BLUE VAP

Johnnie Walker / Dahlinger

Ce coffret monomatériau en carton est habillé de papier certifié FSC. Il est marqué à chaud, sérigraphié et gaufré. L’intérieur est en pulpe de papier. L’emballage précédent incluait du polyester, de la mousse et des aimants.  The monomaterial cardboard coffret is sheathed in FSC certified paper that is hot-stamped, screenprinted and embossed. The interior is in molded paper pulp. Previous packaging included the use of polyester, foam and magnets.

MIDLETON VERY RARE

Midleton / GPA Global

Par rapport au coffret en bois précédent, cet étui dispose d’une structure intégralement réalisée en papier (carton recyclé et matériaux certifiés FSC) et de cales en fibre. L’ensemble est décoré d’embossage multiniveau, et arbore un marquage à chaud en cuivre mat sur l’intérieur du volet. Compared to its wooden box predecessor, this box has a full paper-structure (recycled board and FSC-certified materials) and pulp fitments. The box is embellished with multilevel embossing and matte copper foil.

HENNESSY X.O LIMITED

EDITION BY KIM JONES

Hennessy / Pusterla 1880

Cet étui « seconde peau » a été réalisé en aluminium injecté, avant d’être mis à la teinte par pulvérisation. L’étui s’adapte aux formats 70 cl et 75 cl grâce à un système permettant de compenser les tolérances du verre. The second-skin coffret is made of injected aluminum and color sprayed. The coffret adapts to 70cl and 75cl formats thanks to a system that compensates for the decanter’s significant glass tolerances

BLACK JUNIPER GIN

Silent Pool / Propak UK

L’étui en étain est garni d’un similicuir à grain fin. L’étui cylindrique dispose de charnières invisibles, tout comme l’ensemble du mécanisme de fermeture, avec aussi peu de bords guillotinés que possible. The coffret is made of lightweight tin lined in a fine grain faux leather. The cylindrical pack has seamless side hinges and invisible clasps with as few guillotined edges as possible. The outside of the box is smooth, with a recessed handle.

SHIRAKAWA 1958

Tomatin Distillery / Hunter Luxury

Un placage bois à la finition ébène a été appliqué à la main sur ce coffret en MDF. Le volet a été réalisé en aluminium de qualité aéronautique. L’intérieur du coffret est garni d’un revêtement imitation cuir et d’un marquage à chaud. The MDF coffret is hand veneered in wood with an ebony finish. Aeronautical-grade aluminum was used for the door. The inside of the coffret is sheathed in luxury imitation leather and hot-stamped.

CAMUS ROYAL BANQUET

Camus / Pusterla 1880

L’ABS, l’EVA et l’étain figurent au rang des matériaux utilisés pour ce coffret, de même que le carton gris revêtu de papier texturé. Le couvercle gravé avec poignée en forme de trefle Camus peut être retiré du coffret et utilisé comme plateau de service. The coffret combines a variety of finishes. Materials used are ABS, EVA, tin and greyboard sheathed in textured paper. The engraved cover with a handle in the shape of the Camus clover can be removed and used as a serving tray.

COFFRET XXO GRANDE CHAMPAGNE COUTANSEAUX AINÉ

Coutanseaux Ainé / Gainerie 91

Produit à la main et revêtu de papier fin, cet étui en carton à la forme polygonale complexe présente un col visible. La cale est en feutre et EVA, tandis l’étiquette est en aluminium. Sheathed in fine paper, the manually produced cardboard coffret with complex polygon shape has a visible neck. Inside is an insert made of felt and EVA, while an aluminum label insert features on the facing.

CANOPÉE

Rhum J.M/ WestRock

La structure en carton à base de fibre est revêtue d’un carton non couché et imprimé en une seule passe. Il y a un système de fermeture par encoches sur les côtés. La Maison Linea est à l’origine du design du coffret.  The fiber-based board structure is wrapped in uncoated paperboard and printed in a single pass. It features a notched side tuck closure and bottle bracing voids in the paperboard interior. Maison Linea is behind the coffret design.

22 ÉVÉNEMENT - EVENT - FORMES DE LUXE AWARDS AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

BOUTEILLE VINS ET SPIRITUEUX/ WINE & SPIRITS BOTTLE

BELVEDERE 10

Belvedere Vodka / Edwanex

Les dix « niveaux » de la bouteille ont nécessité un moule en métal élaboré. Le logo a été gravé au laser. C’est 30 % de matériaux bruts et d’énergie en moins sur chaque lot de production, car les sous-produits sont transformés en calcin et refondus.

A complex metal mold was needed for the 10 “levels” of the bottle with laser-engraved logo. Each production batch uses 30% less energy and raw materials, as by-products are remelted.

NEOTEMPO KIATRA ESTATE 2021 VINTAGE

Neotempo / Estal

La bouteille en 100 % Wild Glass a une base ronde et des épaules polygonales à six côtés. Conçue pour être posée à plat lors de l’expédition, elle est destinée à minimiser l’espace perdu dans la zone des épaules et du goulot. The 100% Wild Glass bottle features a round base and six-sided polygon shoulders. The bottle is designed to lay flat when shipped, and wasted space in the shoulder and neck area is minimized.

BOUCHAGE SPIRITUEUX / SPIRITS STOPPERS & CLOSURES

YOTUEL GARNACHA

Bodegas Gallego Zapatero / Rivercap

La capsule Tempo est réalisée à 100 % en pur étain en suivant un processus d’étirement utilisant des mandrins spécifiquement élaborés. La forme irrégulière de la base de la capsule est conçue pour rappeler l’esthétique visuelle de la cire.

Rivercap’s Tempo Tin Capsule is made of 100% pure tin via a stretching process using specially created mandrills. The irregular shape at the capsule’s base evokes the visual aesthetic of wax.

E l e v a t i n g

c r e a t i v i t y

L u x u r y l a b e l l i n g m a t e r i a l s

M a n t e r i s s y n o n y m o u s w i t h e l e g a n c e s o p h i s t i c a t i o n a n d l u x u r y D i s c o v e r o u r n e w s e l fa d h e s i v e s o l u t i o n s s p e c i f i c f o r c h a m p a g n e b o t t l e s :

GLENFIDDICH 50-YEAR-OLD (TIME RE:IMAGINED SERIES)

Glenfiddich / Amorim Top Series

Pour ce bouchon d’une pièce, l’aluminium a été préféré au zamak. Conçu par usinage CNC, il a reçu une finition par anodisation. La finition haut de gamme a nécessité l’obtention de bouchons sans imperfection.  This one-piece stopper in anodized aluminum (rather than zamak) was produced by CNC. The stopper’s premium finish demanded it be free from imperfections.

c u t t i n g - e d g e a d h e s i v e s a n d p e r f o r m i n g p r e m i u m p a p e r s s u i t a b l e f o r i c e b u c k e t , w i t h g o o d w e t o p a c i t y a n d b a r r i e r f e a t u r e s

M a k e y o u r c h a m p a g n e b o t t l e s u n f o r g e t t a b l e M a n t e r i s p a r t o f F e d r i g o n i S e l f- A d h e s i v e s D i s c o v e r u s

C l i c k h e r e t o v i s i t o u r w e b s i t e

FORMES DE LUXE AWARDS - ÉVÉNEMENT - EVENT 23 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
E S K A P u r e : 1 0 0 % r e c y c l e d b o a r d t h a t r e a l l y p a c k s a p u n c h . L U X E P A C K M O N A C O - 0 3 . 0 4 . 0 5 O C T O B E R 2 0 2 3 w w w . e s k a . c o m Grey, Green, Black and Ivory U N B E A R A B LY G O O D ! 10 0 % R E C Y C L E D , I T ’ S 10 0 % E S K A P U R E
opens its new galler y in Monaco

LUXE PACK Monaco 2023

FRANCHIR UN NOUVEAU CAP SHIFTING INTO HIGH GEAR

La 35e édition du salon LUXE PACK Monaco ouvre ses portes le 2 octobre au Grimaldi Forum. Gros plan sur les nouveautés et les grandes tendances de l’emballage de luxe. Organisateurs et exposants placent, cette année, les initiatives de développement durable au cœur de leur stratégie.

LUXE PACK Monaco, the world’s leading luxury packaging event, is opening its doors on October 2nd at the Grimaldi Forum for the three-day show. We take a look at what’s new for 2023, its 35th edition, and how organizers and exhibitors are working to put sustainability initiatives at the heart of their strategy this year.

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023

Cette année encore, le salon LUXE PACK Monaco s’annonce riche en événements.

« Nous avons constaté une forte augmentation des préenregistrements , ce qui prouve que le marché est à la fois résistant et dynamique, malgré l’impact de l’inflation. L’industrie est clairement en mode innovation, et nous notons que LUXE PACK Monaco reste le lieu de prédilection des fournisseurs pour lancer leurs nouveautés », se réjouit Fabienne Germond, la directrice d es salon s

LUXE PACK

Après la longue pandémie de Covid19 et ses multiples interdictions de voyager, qui ont grandement impacté la fréquentation du salon monégasque, l’édition 2023 enregistre le retour en force des visiteurs

et exposants étrangers, notamment des marques et fournisseurs basés aux États-Unis. Des exposants australiens et thaïlandais seront également présents sur le Rocher. On recense ainsi un total de quelque 450 stands dont 46 entreprises d’emballage qui rejoignent le salon.

Enjeux environnementaux

Compte tenu de l’évolution du marché en termes de préoccupations environnementales, il n’est pas surprenant que les mesures de durabilité soient une priorité cette année, à la fois en termes d’initiatives de l’organisateur et des exposants. Fabienne Germond souligne d’ailleurs que cette tendance de fond ne fera que s’accentuer à l’avenir : « Les événements de LUXE PACK seront de plus en plus

LUXE PACK Monaco looks set to have an eventful show again this year. “We’ve seen a serious boost in preregistration numbers so far, which is an indicator that the market is both resilient and dynamic, despite the impact of inflation. The industry is clearly in innovation mode, and we’re seeing that LUXE PACK Monaco remains the venue of choice for suppliers as a platform to launch their novelties,” enthuses LUXE PACK Show Director Fabienne Germond. While coming out of the Covid pandemic, the Monaco event had somewhat less of an international profile than in previous years due largely to travel bans, the 2023 edition confirms the return of visitors and exhibitors from

abroad. Organizers are notably seeing a strong return of US-based brands and suppliers. Exhibitors from Australia and Thailand will also be present this year. The number of exhibitors remains stable, with around 450 booths and some 46 new packaging companies showing at the event.

Given how the market is progressing in terms of environmental concerns, it comes as no surprise that sustainability measures are a key priority at Monaco this year, both in terms of the organizer’s initiatives, and of course, as regards exhibitors’ innovations on the show floor. And according to Germond, this will only increase in the future: “LUXE PACK’s events are going to be more and more focused on environmentally responsible

26 ÉVÉNEMENT - EVENT - LUXE PACK MONACO AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

axés sur des mesures écoresponsables et nous souhaitons accélérer sur cette voie dans les années à venir », explique-t-elle à Formes de Luxe. Cette écoresponsabilité se concrétise, notamment, par la réduction de l’empreinte carbone des participants. Un exemple : LUXE PACK affrète un train spécial pour les acheminer à Monaco depuis Paris (gare de Lyon). Un trajet d’environ six heures – départ à 7 h 46 et arrivée avant 14 heures, avec une navette prévue entre la gare de Monaco et le Grimaldi Forum – qui permettra aux voyageurs de nouer des contacts, prendre un petit déjeuner et un déjeuner, et participer à différentes animations : un atelier Fresque du climat (rendu possible grâce au soutien de la Principauté de Monaco), des dégustations de produits locaux

et des massages. Le prix du billet aller simple s’élève à 60 euros. « Nous voulions offrir à nos délégués un moyen de transport économique tout en créant un nouveau type d’expérience de réseautage : le salon commence dès que le train quitte la gare », précise Fabienne Germond. Si cette première opération est un succès, l’organisateur pourrait proposer un voyage aller-retour dans les années à venir.

L’agenda vert de LUXE PACK Monaco 2023 prévoit également le prix annuel LUXE PACK in Green. L’événement a enregistré un nombre exceptionnellement élevé de candidatures cette année. Le jury composé d’experts de l’emballage : Noémie Bauer (Pernod-Ricard), Hélène Villecroze (Chanel), Stéphane Bernelas (LVMH), Arnaud Lancelot (Cozie), Claire

measures and we aim to accelerate on this path in the years to come,” she tells Formes de Luxe.

LUXE PACK on the tracks

One stand-out initiative in this area is the privatized train that LUXE PACK has chartered to shuttle visitors and exhibitors from Paris (Gare de Lyon) to the show. The journey, which will take around six hours— departure at 7:46 and arrival before 2pm with a shuttle from the Monaco train station—will be a chance for travelers to network, have breakfast and lunch, and participle, if they so choose, in different animations. These include a Climate Fresk workshop (made possible thanks to the support of the Principality of Monaco’s Mission for Energy Transition), tasting local foods and get-

ting a massage, while all the while reducing their carbon footprint as compared to air travel. Travelers also are cutting costs by taking the train with a one-way ticket at €60. “We wanted to offer our delegates cost-effective transport while creating a whole new type of networking experience: the show starts as soon as the train pulls out of the station!” notes Germond. Depending on the success of this first operation, the organizer will determine if the initiative is extended to a round-trip voyage in the years to come.

Also on LUXE PACK Monaco’s green agenda for 2023 is its annual LUXE PACK in green prize, which saw an unusually high number of entries this year. The jury of packaging experts: Noémie Bauer (Pernod-Ricard), Hélène Villecroze (Chanel), Stéphane Bernelas (LVMH), Arnaud Lancelot (Cozie), Claire Richard (Beyond Plastic Med), Marion Oudin (Louis Vuitton) and Gérald Martines (In. Signes) are gathering on day one of the show to judge more than 40 products in the green packaging innovations category and 9 entries for corporate CSR initiatives.

LUXE Home: addressing a high-growth market

One of the major new features of the 2023 Monaco show is a new segment wholly dedicated to the home fragrance market, dubbed LUXE

LUXE PACK MONACO - ÉVÉNEMENT - EVENT 27 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023

Richard (Beyond Plastic Med), Marion Oudin (Louis Vuitton) et Gérald Martines (In.Signes) se réunissent le premier jour du salon pour juger plus de 40 produits dans la catégorie des innovations en matière d’emballage vert et neuf candidatures pour les initiatives RSE des entreprises.

Cibler un marché du parfum à forte croissance

L’une des principales nouveautés du salon Monaco 2023 est un espace baptisé LUXE Home, dédié à la thématique « home fragrance et accessories » , des bougies et parfums d’intérieur.

LUXE Home représente un marché en forte croissance – le marché des bougies devrait à lui seul générer près de 10 milliards de dollars de chiffre d’affaires d’ici à 2028 – qui concerne également l’automobile et l’hôtellerie, deux secteurs en quête de signatures olfactives. Situé dans le hall Diaghilev, cet espace mettra en avant l’offre d’une quinzaine de fournisseurs appartenant aux secteurs de packaging premium et des produits finis : bougies, parfums d’ambiance, diffuseurs et coupe-mèches, allumettes et coffrets premium… « Au-delà du succès indéniable de marques comme

Diptyque, Rituals ou Baobab, nous avons été surpris de découvrir qu’un grand nombre de marques de tous les secteurs envisagent de se lancer dans le segment du “home care” ou l’ont déjà fait » , poursuit Fabienne Germond.

L’expérience des visiteurs devrait être facilitée cette année, car LUXE PACK propose une application qui leur permettra d’accéder aux informations (exposants et badges individuels) par un simple balayage. Testée pour la première fois lors de l’Édition Spéciale de LUXE PACK à Paris, en juin dernier, l’application, LUXE PACK KeepTrack peut être téléchargée sur l’AppStore et le PlayStore. Par ailleurs, LUXE PACK Monaco ouvre deux salons de networking accessibles à tous les participants.

Des conférences incontournables

Les principales conférences à ne pas manquer lors de cette édition 2023 seront, entre autres, celles de Jo-Anne Chidley, fondatrice de Beauty Kitchen, qui traitera du potentiel de la réutilisation en tant que modèle de packaging vertueux, et de Ludovic du Plessis, président de Champagne Telmont, qui exposera sa stratégie d’emballage durable, à savoir l’idée du zéro emballage. n

Home. The section is a response to a market that is seeing burgeoning growth beyond the confines of the home, with industries from automotive to hospitality looking to build their olfactory signature. (The candle market alone is projected to be worth close to $10bn by 2028, according to industry sources.)

Located in the Diaghilev Hall, the space will highlight the offer of around 15 suppliers ranging from premium packaging to finished products related to scent: candles, room scenting, diffusers and wick cutters, matches and premium coffrets… “Beyond the undeniable success of the likes of Diptyque, Rituals or Baobab, we were surprised to discover that a large number of brands from all sectors are considering or have already entered the home-care segment,” Germond told Formes de Luxe earlier this year.

Streamlining the user experience

The visitor experience is set to be more streamlined this year, as LUXE PACK is offering an app that will allow show-goers to access contact information from both exhibitors’

booths and individuals’ badges with a simple scan. First tested at the Edition Speciale by LUXE PACK show in Paris last June, the app, LUXE PACK KeepTrack, is available for download on the AppStore and on PlayStore. Also on the visitor experience front, the Monaco show is opening two networking lounges open to all attendees.

Industry experts weigh in on the issues

The conference roster and keynote sessions—where industry leaders share their visions and discuss the pertinent issues facing the business of luxury packaging—are central to the show experience, and this year is no exception. The major keynotes not to miss at the edition will come from Jo-Ann Chidley, Founder of Beauty Kitchen, who will cover the potential of reuse as a virtuous packaging model and Ludovic du Plessis, President of Champagne Telmont, who will outline his sustainable packaging strategy, namely the idea of “zero packaging”. Read on for our shortlist of conferences not to miss this year.n

28 ÉVÉNEMENT - EVENT - LUXE PACK MONACO AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
Laetitia d’Aboville

Conférences / Conferences

LE CHOIX DE LA RÉDACTION

EDITOR’S PICKS

Les enseignements clés ne sont pas exclusivement tangibles sur les stands, mais également au sein des salles de conférences. Cette année ne fait pas exception. Des experts débattront des questions brûlantes auxquelles l’industrie est confrontée : intelligence artificielle, législation, sourcing et e-commerce durables…

Some of the key learning moments of the exhibition happen not on the show floor, but in the conference rooms. This year is no exception, with industry experts debating the hot-topic issues facing the industry, from articficial intelligence, legislation and sustainable procurement to sustainability in e-commerce.

Le 2 octobre, à 11 h October 2, 11 am

PROSPECTIVE : NOUVEAU(X) CONSOMMATEUR(S), NOUVEAU LUXE ?

CONSUMER TRENDS OBSERVER: NEW CONSUMER(S), NEW LUXURY?

C’est Emma Chiu, Global Director de Wunderman Thompson Intelligence, qui ouvrira le cycle des conférences. Sa présentation dévoilera les tendances clés influençant l’emballage, le secteur du luxe et les valeurs de la marque, de la cocréation aux services proposés par l’IA. Emma Chiu, Global Director of Wunderman Thompson Intelligence, will deliver the keynote. Her presentation will look at key trends influencing packaging, the luxury sector and brand values, from co-creation to AI-infused services. n

LUXE PACK MONACO - ÉVÉNEMENT - EVENT 29 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023

Le 2 octobre, à 12 h

October 2, 12pm

INTELLIGENCE ARTIFICIELLE & DESIGN PACKAGING AI & PACKAGING DESIGN

L’intelligence artificielle est en constante évolution. Quelle place occupera cette technologie et quel sera son potentiel dans le domaine de design packaging ? Shay Moradi, VP of Innovation, Vital Auto et Evelio Mattos, Fondateur & Animateur, Package Design Unboxd, exploreront le sujet. With AI constantly evolving, what is the place and potential of this technology in packaging design? Shay Moradi, VP of Innovation at Vital Auto and Evelio Mattos, Foundeur & Host, Package Design Unboxd, take a closer look.n

Le 2 octobre, à 14 h

October 2, 2 pm

OUVRIR LA VOIE : UNE VISION

Le 3 octobre, à 10 h 55 October 3, 10.55 am

NEURODESIGN DU LUXE NEURODESIGN FOR LUXURY

Le 3 octobre, à 15 h

October 3, 3pm

DURCISSEMENT DES RÉGLEMENTATIONS INTERNATIONALES & DESIGN PACKAGING

PACKAGING DESIGN & TIGHTENING

INTERNATIONAL REGULATIONS

PLUS

INCLUSIVE DU DESIGN OPENING THE APERTURE: A VISION FOR INCLUSIVE DESIGN

Jeremy Lindley, Global Design Director chez Diageo, abordera les enjeux du design inclusive et la manière dont les marques de luxe peuvent l’utiliser pour mieux cibler le consommateur tout en boostant les ventes. Jeremy Lindley, Global Design Director at Diageo, will discuss the challenges of inclusive design and how luxury brands can use it to better target their consumers while boosting sales.n

Le 2 octobre, à 15 h

October 2, 3.50 pm

INTÉGRER LA RSE DANS LE MODÈLE OPÉRATIONNEL DES ACHATS EMBEDDING ESG INTO PROCUREMENT

La fonction achat est un élément majeur des objectifs RSE. Stéphane Villin, responsable durabilité & conformité achats de Moët-Hennessy, et Édouard Le Normand, directeur achats de L’Occitane en Provence, s’interrogeront sur l’évolution de la fonction achat afin d’intégrer une démarche de performance RSE systémique.

Procurement is a major contributor to risk management and to meeting and exceeding ESG objectives. Stéphane Villin, Purchasing Sustainability & Compliance Manager, Moët-Hennessy and Edouard Le Normand, Procurement Director at L’Occitane en Provence, will discuss procurement models built with suppliers and internal stakeholders.n

Gordy Pleyers, professeur de neuromarketing à l’Université de Louvain et coordinateur de l’Institut de recherche Mind Insights, expliquera comment les éléments de design de luxe influencent les réactions des consommateurs : de l’attention captée et des émotions suscitées aux perceptions sensorielles et comportements d’achat. Gordy Pleyers fournira à Formes de Luxe du contenu exclusif dans les mois à venir. Gordy Pleyers, Professor of Neuromarketing at the University of Louvain and Coordinator of research institute Mind Insights, dives into how luxury design elements influence consumer reactions from capturing attention and provoking emotions to sensory perceptions and purchasing behavior. Pleyers will also be providing Formes de Luxe with exclusive content in the coming months. Stay tuned.n

Le 3 octobre, à 11 h 45 October 3, 11.45 am

LA PARFUMERIE D’AMBIANCE : ENTRE CRÉATIVITÉ ET INNOVATION A DEEP DIVE

INTO THE HOME FRAGRANCE MARKET

Le marché en plein essor des parfums d’intérieur est estimé à 13 milliards de dollars en 2023, et les bougies parfumées en représentent plus de 50 %. Avec l’émergence de nouvelles tendances et de nouveaux marchés, que recherchent les consommateurs de parfums d’ambiance et comment les marques et les fournisseurs peuvent-ils relever les défis de la RSE et de la réglementation ? Cette tableronde réunira des intervenants de Grapheme Paris, Superga Beauty, CIR et Centdegrés Asia.

The booming home fragrance market is estimated to be worth $13bn in 2023, with scented candles accounting for more than 50%. With new trends and new markets emerging, what are home fragrance consumers looking for, and how can brands and suppliers meet CSR and regulatory challenges? This round table brings together speakers from Grapheme Paris, Superga Beauty, CIR And Centdegrés Asia.n

Quels sont les durcissements réglementaires ayant un impact sur l’emballage aux États-Unis, en Europe et en Chine ? Comment la collaboration et l’écoconception vont-elles conduire l’emballage sur la voie de la durabilité ? Des intervenants de Diageo, Unilever Prestige et Infinity Global répondront à ces questions lors d’une table-ronde animée par Quantis. What are the regulatory developments impacting packaging in the US, Europe and China, and how will collaboration and eco-design practices drive packaging’s sustainability journey? Speakers from Diageo, Unilever Prestige and Infinity Global will tackle these points during a round table led by Quantis.n

Le 3 octobre, à 16 h

October 3, 4 pm

L’EMBALLAGE DURABLE À L’ÈRE DE L’E-COMMERCE SUSTAINABLE PACKAGING IN THE E-COMMERCE ERA

Des intervenants de LVMH Recherche, La Prairie Group et Packly se joindront à la modératrice Alissa Demorest, directrice de la rédaction de Formes de Luxe, pour cette table-ronde consacrée à la manière dont l’industrie peut aborder les applications de commerce électronique, à une époque où les préoccupations en matière de durabilité sont primordiales. Speakers from LVMH Recherche, La Prairie Group and Packly join moderator Alissa Demorest, Editorial Director of Formes de Luxe, for this roundtable dedicated to how the industry can approach e-commerce applications in an era where sustainability concerns are primordial.n

30 ÉVÉNEMENT - EVENT - LUXE PACK MONACO AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

Salinas

GROWTH IN FULL COLOUR

Salinas Packaging Group will close 2023 with the inauguration of a new, totally sustainable warehouse specialized in Graphic Arts. Offering the most advanced technology on the market, the site will allow it to increase its production capacity by 40% in 2025.

The Spanish manufacturer specializing in the design and production of luxury paper and cardboard packaging plans to close this year with a major expansion of its service offer through the SPG COLOUR CENTER. The site will be equipped with the latest technology on the market, including the acquisition of a Heidelberg speedmaster XL.

The strategy behind the plan

Since it was founded in 1995, Salinas Packaging Group has consistently had an innovative spirit that has been reflected in its evolution and constant growth. The company’s business plan has been cente-

red on the principles of a culture of effort and a meticulously designed investment strategy.

The current expansion of Salinas Packaging Group’s production area is in line with its three-year strategic plan dubbed the 2021-2024 Horizon and involves an investment of around 10 million euros. Previously, Salinas had to create a new business unit specializing in fashion packaging (note: Salinas is located in the heart of Spanish footwear production) with a double objective: that the sector’s particular dynamics, very different from those of perfumery or cosmetics for example, would not interfere in planning and supply and, secondly, to increase the physical space needed to create this new graphic arts plant.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL

This new section will serve its three rigid lined box production plants: two in the Alicante area, as well as its plant in Barcelona. This will increase production capacity, agility of response and quality of the final product.

100% sustainable printing

The sustainability of this new plant was fully thought out and planned, from the financing, the energy and the characteristics of the machinery acquired to ensure the sustainability of the cases it manufactures.

1. MAXIMUM CIRCULARITY: All the printing processes that Salinas Packaging Group offers are fully compatible with standard recycling processes.

2. MINIMAL ENVIRONMENTAL IMPACT: This project was entirely carried out thanks to “green” or sustainable financing agreements. The plant is currently more than 50% solar energy powered and its new Heidelberg Speedmaster XL printer was designed and manufactured under the “CO 2 neutral equipment” concept. This certifies the compensation of all emissions generated during its manufacture uses water instead of air conditioning to cool the peripheral modules and has a standby system that optimizes energy expenditure.

3. ELIMINATION OF HAZARDOUS SUBSTANCES: The new CTP system eliminates all hazardous liquids in the process. Along with its certifica-

tion as a ZERO WASTE company, this makes Salinas Packaging Group one of the main “green printers” in the market.

Packaging for the new luxury

The new luxury is defined as the convergence between nature and creativity, and this is the path that Salinas Packaging Group has decided to follow. Working for sustainable luxury packaging requires a project that has more to do with the philosophy and passion for the sector than with the financial aspect. As Antonio Martínez says, to build solid bridges between the client (internal and external) and the company, it is not enough to have investment muscle, it is necessary to transmit the true philosophy of the project.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL

L’ESSENTIEL DES LANCEMENTS NOTABLE LAUNCHES

Les nouveautés packs de la parfumerie, des spiritueux et de l’épicerie fine décryptées, et la liste de leurs fournisseurs.

The latest perfumery, spirits and fine foods products and their suppliers.

PARFUMS

CHRISTIAN DIOR D-AIR

■ Diffuseur de parfum / Fragrance diffuser: COMPOZ PARIS

■ Design: Alnoor Design

Le diffuseur de parfum d’intérieur D-Air, de DIOR , est conçu pour émettre cinq fragrances distinctives issues de la gamme La Collection Privée de la maison. L’appareil s’appuie sur une technologie de diffusion à air sec brevetée et dispose d’une interface connectée. Afin de parachever

son design minimaliste, l’appareil arbore une bande de cuir ornée du logo de la marque.

DIOR ’s D-Air home fragrance diffuser is designed to emit five signature scents from the maison’s La Collection Privée range. The device uses a patented dry air diffusion technology and boasts a connected interface. With a sleek, streamlined design, the diffuser features a leather band adorned with the brand logo.

NINA RICCI

L’AIR DU TEMPS X ALIX D. REYNIS

■ Flacon/décoration du flacon / Bottle, bottle decoration:

BORMIOLI LUIGI

■ Capot / Cap: ALBÉA

■ Frette / Collar: AXILONE METAL

■ Pompe / Pump: SILGAN

DISPENSING SYSTEMS

■ Étui / Box: MULTI PACKAGING SOLUTIONS (WESTROCK)

■ Cale / Insert: DS SMITH

■ Design du flacon & de l’étui / Bottle & box design: ALIX D. REYNIS

■ Parfumeur / Perfumer: SONIA CONSTANT (GIVAUDAN)

L’artiste Alix D. Reynis s’est inspirée de la porcelaine pour l’édition limitée du parfum L’Air du Temps, de NINA RICCI . Le flacon mat et laqué de blanc présente une constellation d’étoiles et de points obtenue à l’aide de moules de finition. Le capot Surlyn en forme de colombe est laqué et verni. L’eau de parfum florale et musquée mêle des notes de néroli, d’héliotrope, de vanille et de benjoin.

Porcelain inspired the packaging of NINA RICCI ’s limited edition L’Air du Temps fragrance designed by artist Alix D. Reynis. The matte, white-lacquered flacon features a constellation of small stars and dots obtained via finishing molds. The dove-shaped Surlyn cap is lacquered and varnished. A floral musk eau de parfum, L’Air du Temps x Alix D. Reynis blends notes of neroli, heliotrope, vanilla and benzoin.

FOURTH WAVE WINE CRATE

■ Bouteille / Bottle: ORORA SA

■ Capsule: ORORA SA

■ Carton: VISY SA

■ Design: DENOMINATION

Pour le lancement de Crate, le vigneron australien FOURTH WAVE WINE a choisi de se passer des étiquettes pour concentrer les informations à propos de la marque sur la capsule, en plus d’un QR code. La bouteille est réalisée dans un « verre de transition » contenant au moins 75 % de matière recyclée et pèse 330 g. Le carton 100 % recyclé est décoré par flexographie.

For the launch of Crate, Australia’s FOURTH WAVE WINE chose to do away with labels and instead concentrate brand information on the capsule, along with a QR code. The bottle is made using “transition glass” containing at least 75% recycled content and weighs in at 330g. The 100% recycled board box is decorated using flexo printing.

MARQUES - BRANDS - LANCEMENTS - LAUNCHES 34 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

DIPTYQUE LES MONDES DE DIPTYQUE

■ Pot / Jar: CERVE

■ Design: CRISTINA CELESTINO

■ Parfum / Fragrance: OLIVIA GIACOBETTI

La maison de parfums d’intérieur DIPTYQUE a étendu son répertoire avec Les Mondes de Diptyque, une gamme de bougies rechargeables. Cet ensemble de 1,1 kg se présente sous la forme d’un pot et d’un couvercle en verre pressé et laqué, tandis que le logo de la marque apparaît en relief sur le couvercle et en creux sur le bord du pot. Cinq senteurs différentes sont disponibles.

French home fragrance maison DIPTYQUE has come out with Les Mondes de Diptyque, a line of refillable candles. The 1.1kg pressed glass jar and lid are lacquered, while the brand logo is embossed on the lid and debossed on the jar rim. Some five different scents are available.

GUERLAIN AQUA ALLEGORIA HARVEST

■ Flacon / Bottle:

POCHET DU COURVAL

■ Décoration / Adornment:

ORIOL & FONTANEL

■ Coffret / Box: PUSTERLA 1880

■ Décoration du coffret / Box art:

LAURA GULSHANI

Les parfums Aqua Allegoria Harvest de GUERLAIN sont proposés dans le flacon aux abeilles, emblématique de la marque. Un cordon en polyester recyclé doté d’un sceau en plastique injecté orne le col du flacon. Le motif floral du coffret en fibre moulée, quant à lui, présente trois niveaux de relief. La décoration a été gravée au cours du processus de moulage, tout comme l’emblème en forme d’abeille de Guerlain.

GUERLAIN ’s Aqua Allegoria Harvest fragrances are housed in the brand’s iconic bee bottle. A recycled polyester cord with an injected plastic seal adorns the neck of the flacon. The molded pulp case’s floral motif features three levels of relief, the decoration was engraved during the molding process, as was Guerlain’s bee emblem.

CHANEL LE BLANC

■ Boîtier / Compact: TEXEN

Cette version revisitée du boîtier rechargeable de fond de teint compact Le Blanc de CHANEL est réalisée en PET, un plastique facilement recyclable, plutôt qu’en ABS. Pour injecter le boîtier, le fournisseur a fait appel à la BESST Transform, une technique basée sur les technologies d’ingénierie de Roctool, qui permet la production d’éléments minces dotés d’une finition brillante et exempte de défauts de surface. Chaque élément est ensuite décoré en série à l’aide d’un vernis à teneur élevée en particules solides. Enfin, le logo de la marque est marqué à chaud sur le capot.

CHANEL’s revamped version of its refillable Le Blanc pressed powder foundation compact is made of PET, an easily recyclable plastic, rather than ABS. To inject the case, supplier Texen used BESST Transform, a technique based on Roctool engineering, that allows for the production of thin components with a high gloss finish free of surface defects. Each component is then decorated in-line with a high-solid varnish. The brand’s logo is hot stamped on the lid.

DICTADOR GENERATIONS EN LALIQUE 2

■ Carafe / Decanter: LALIQUE

■ Design: MARC LARMINAUX (LALIQUE)

La carafe Dictador Generations en Lalique 2 constitue la deuxième collaboration entre la marque de rhum colombienne DICTADOR et le verrier français LALIQUE Le rhum de 46 ans d’âge est ainsi proposé dans une carafe en cristal noir, sculptée pour lui donner l’apparence d’une vague à l’effet dépoli. Le coffret de présentation en MDF noir mat et verre est gravé au laser, là encore de motifs évoquant les vagues. L’intérieur est

garni de miroirs décorés d’un film holographique et rehaussés de bandes lumineuses à LED.

Dictador Generations en Lalique 2 is the second collaboration between Colombian rum brand DICTADOR and French glassmaker LALIQUE

The 46-year-old rum is housed in a black crystal decanter sculpted with a frosted wave motif. The matte black MDF and glass presentation coffret is laser-etched, also with wave patterns. Inside, mirrors are decorated with holographic foil and fitted with LED strip lighting.

LANCEMENTS - LAUNCHES - MARQUES - BRANDS 35 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023

JAMES TURRELL X LALIQUE X THE GLENTURRET EIGHT DECADES

■ Design: JAMES TURRELL

■ Carafe, bouchon / Decanter, stopper: LALIQUE

■ Coffret / Box: METHOD STUDIO/NIYONA

L’artiste américain spécialiste de la lumière, James Turrell, a conçu une carafe pour le whisky Eight Decades, de THE GLENTURRET (une distillerie possédée par L alique), un assemblage de huit eaux-de-vie. La base de la carafe est moulée par soufflage avant d’être placée dans un second moule, afin d’injecter un cristal violet dans

le col. Réalisé à la main, en frêne blanc américain, le coffret est gainé de cuir et présente un puits de lumière miroitant à la teinte rose, en référence au travail de l’artiste.

American light artist James Turrell designed a decanter for L aliqueowned whisky T HE GLENTURR ET ’s Eight Decades, a blend of eight eaux-de-vie. The decanter’s base is mold-blown before being placed in a second mold to inject its neck with violet crystal. The handmade coffret in American white ash is sheathed in leather and features a rose-tinted mirror lightwell, a reference to the artist’s work.

YVES SAINT LAURENT

ALL HOURS FOUNDATION

■ Flacon / Bottle: VERESCENCE

■ Capot / Cap: TEXEN

■ Pompe / Pump: APTAR BEAUTY

■ Étui / Box: MMP

Le fond de teint All Hours d’YVES SAINT LAURENT est proposé dans un flacon en verre surmonté d’un capot autour duquel le logo Cassandre de la marque s’enroule horizontalement. Le capot d’une seule pièce en RPET arbore lui aussi le logo gravé dans le moule. La décoration et le marquage à chaud présents sur le capot ont été réalisés en une seule passe. Le fond de teint All Hours se décline en 40 teintes.

YVES SAINT LAURENT ’s All Hours foundation comes in a glass bottle topped with a cap around which the brand’s Cassandre logo wraps horizontally. The singlepiece RPET cap is engraved in the mold with the brand logo. Decoration and hot stamping of the cap are done in a single pass. All Hours is available in 40 shades.

CHAMPAGNE NOETINGER FUSION N°1 BRUT

NATURE

■ Bouteille / Bottle: SAVERGLASS

■ Décoration de la bouteille / Bottle

decoration: FULL PACK EPERNAY

■ Cire / Wax: FULL PACK EPERNAY

■ Bouchon / Cork: BARANGÉ

La maison CHAMPAGNE NOETINGER lance son Fusion No 1 Brut Nature. Le logo et le texte sont appliqués sur la bouteille par sérigraphie rotative et par tampographie. La couleur cuivrée du lettrage est obtenue à l’aide de pigments à base de mica, tandis que le col de la bouteille et le bouchon sont trempés à la main dans une cire d’hydrocarbures contenant un mélange de polymères et de pigments minéraux.

CHAMPAGNE NOETINGER entered the market with Fusion N°1 Brut Nature. Omitting the need for a traditional paper label, the brand logo and text are rotary screenprinted and pad printed on the bottle. Mica-based pigments produce the copper-colored lettering, while the bottle neck and cork are hand-dipped in hydrocarbon wax containing a blend of polymers and mineral pigments. Finished in oak barrels, Fusion N°1 Brut Nature blends Chardonnay and Pinot Noir from the 2020 harvest.

LA DISTILLERIE GENERALE BOURBONS

■ Bouteille / Bottle:

STEKLARNA HRASTNIK

■ Bouchon / Stopper: DELAGE

■ Étiquette / Label: NEYRET

■ Design: PBM DESIGN STUDIO

LA DISTILLERIE GÉNÉRALE a ajouté deux nouveaux bourbons à sa gamme : le Rabbit Hole, un bourbon single-barrel de quatre ans d’âge de 2017, et le Smooth Ambler, un bourbon single-barrel à six ans d’âge de 2016. La bouteille sur mesure inspirée du XVIIIe siècle est couronnée par un bouchon en hêtre gravé et orné d’une étiquette en jacquard tissée.

LA DISTILLERIE GENERALE has added two new US bourbons to its lineup: Rabbit Hole, a four-yearold 2017 single-barrel bourbon, and six-year-old, 2016 single barrel bourbon Smooth Ambler. The bespoke 18th century-inspired bottle is topped with an engraved beechwood stopper and adorned with a woven jacquard label.

MARQUES - BRANDS - LANCEMENTS - LAUNCHES 36 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
ETINCIA.COM
ETINCIA, UNE MARQUE D’ALLIANCE ÉTIQUETTES.

EYE RECIPE

■ Flacon / Bottle: LUMSON

■ Coffret / Box: KNOLL PACKAGING

■ Dépliant / Leaflet: ALLIANCE ÉTIQUETTES

■ Applicateur / Applicator:

ATELIERS AME

La crème contour des yeux Eye Recipe de SKIN OFFICE est proposée dans un emballage à double coque sur mesure. Réalisé en fibre moulée, il arbore des tons bleu-vert, afin de rappeler le complexe d’algues utilisé dans la formule du produit. L’ensemble comprend trois cavités, qui abritent le flacon, un outil de massage en zamak et un dépliant. Le flacon en verre sérigraphié est couronné d’un capot en aluminium couleur cuivre décoré du logo de la marque, lui aussi appliqué par sérigraphie.

SKIN OFFICE’s Eye Recipe eyecontour cream comes in a bespoke molded pulp clamshell case color-matched to the bluish-green bottle, the color referring to the algae complex contained in the formula. Three cavities house the bottle, a zamak massage tool and a leaflet. The screenprinted glass stock bottle is topped with an aluminum copper-colored cap silkscreened with the brand logo.

OHTOP FRAGRANCES

■ Flacon / Bottle: COVERPLA

■ Bouchon / Stopper: DONGGUAN LEADERS HARDWARE PLASTIC CO.

■ Étui / Box: INESSENS

■ Design: DE BASCHMAKOFF/ ROMEO OH (OHTOP)

■ Parfumeurs / Perfumers: ALEXIS DADIER (ROBERTET), AMÉLIE BOURGEOIS (FLAIR PARIS), ANNE-SOPHIE BEHAGHEL (FLAIR PARIS), ROMÉO OH

La marque de parfums francocoréenne OHTOP a lancé une gamme de cinq parfums. Les flacons rechargeables sont laqués (trois sont semi-translucides et deux opaques), et sérigraphié sur le facing. Surmontées de bouchons en zamak laqué, les fragrances sont présentées dans des étuis en carton blanc minimalistes enveloppés dans un papier cellophane amidonné.

Franco-Korean fragrance brand OHTOP launched a range of five scents. The refillable stock flacons are lacquered (three semi-translucent and two opaque), and silk-screened on the facing. Topped with lacquered zamak caps, the scents are housed

ROCHAS EAU DE ROCHAS CITRON SOLEIL

■ Flacon / Bottle: STOELZLE MASNIÈRES PARFUMERIE

■ Décoration du flacon / Bottle decoration: VAL LAQUAGE

■ Pompe / Pump: SILGAN DISPENSING SYSTEMS

■ Capot / Cap: FAIVELEYTECH

■ Frette / Collar: TESEM

■ Étui / Box: VERPACK

■ Cale / Insert: SIEMCO

■ Design du flacon / Bottle design: FORCE MAJEURE

■ Design emballage secondaire / Secondary packaging design: L’APPARTEMENT PARISIEN

■ Parfumeur / Perfumer: GUILLAUME FLAVIGNY (GIVAUDAN)

La nouvelle eau de toilette Eau de Rochas Citron Soleil de ROCHAS marie le citron et la fleur d’oranger à des notes de musc blanc. Revêtu d’un laquage jaune translucide, son flacon (contenant 11,6 % de verre PCR) présente une surface striée. Un embossage et un pelliculage soft touch embellissent l’étiquette monochrome. Un capot en élastomère et en PP monoinjecté couronne le flacon. L’étui en carton est habillé d’une impression offset en Pantone, rehaussée d’éléments en relief et d’un vernis.

ROCHAS’ Eau de Rochas Citron is an EdT blending lemon, orange blossom and white musk notes. Its bottle—made with 11.6% PCR glass—features sleek ridges and is lacquered a translucent yellow. Embossing and soft-touch lamination embellish the monochrome label. A smooth surfaced mono-injected PP and elastomer cap crowns the flacon. The cardboard box is offset printed in Pantone.

CHAMPAGNE MAILLY GRAND CRU

L’INTEMPORELLE BLANC, L’INTEMPORELLE ROSÉ

■ Coffret / Box: CARTONNAGES BES

■ Papier du coffret / Coffret paper: FEDRIGONI

■ Cale / Insert: ECLOSE

Les coffrets de CHAMPAGNE MAILLY GRAND CRU abritant ses cuvées L’Intemporelle Blanc et L’Intemporelle Rosé disposent d’une cale en fibre moulée plutôt qu’en PP. Épaisse de 7 mm, cette dernière présente un rebord incurvé, ainsi que des parties saillantes à la base et sur les panneaux latéraux. Les coffrets sont revêtus de Tintoretto Crystal Salt 140 g ou de papier Tintoretto Gesso 140 g, tous deux imprimés en rose pâle. La décoration est obtenue par marquage à chaud.

CHAMPAGNE MAILLY GRAND CRU ’s coffrets for its L’Intemporelle Blanc and L’Intemporelle Rosé feature inserts in molded pulp rather than PP. The 7mm-thick insert has a curved rim, protrusions in the base and side panels. The coffrets are wrapped in either Tintoretto Crystal Salt 140g paper or Tintoretto Gesso 140g printed in pale pink. Hot-stamping is used for the décor.

FERRAGAMO SIGNORINA LIBERA

■ Flacon / Bottle: BORMIOLI LUIGI

■ Pompe / Pump: SILGAN DISPENSING SYSTEMS

■ Capot / Cap: MATIC PLAST

MILANO

■ Frette / Collar: MATIC PLAST

MILANO

■ Ruban / Ribbon: NASTRIFICIO BRIANTEO

■ Coffret / Box: INDUSTRIALPACK

■ Étui / Insert: STELLA IMBALLAGGI

■ Design: INTERPARFUMS ITALIA

■ Parfumeur / Perfumer: JÉRÔME EPINETTE (ROBERTET)

Signorina Libera, la dernière eau de parfum pour femme de FERRAGAMO, se présente dans un flacon décoré d’un laquage en dégradé et d’une sérigraphie, le tout surmonté d’un capot en PP métallisé et d’un ruban en polyester recyclé. L’étui en carton est embelli d’un marquage à chaud doré et d’un vernis brillant. Florale et musquée, cette fragrance révèle des notes gourmandes de poire veloutée, de bergamote de Calabre et de beurre d’iris.

FERRAGAMO ’s latest women’s eau de parfum Signorina Libera comes in a flacon decorated with a gradient lacquer and screenprinting, topped with a metallized PP cap and a recycled polyester ribbon. Gold hot stamping and matte and glossy varnish embellish the folding carton. Floral musky gourmand notes of velvet pear, Calabrian bergamot and orris butter compose this EdP.

MARQUES - BRANDS - LANCEMENTS - LAUNCHES 38 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

Technicaps PARI RÉUSSI POUR TECHNICAPS

A GAMBLE PAYS OFF FOR TECHNICAPS

Le spécialiste du bouchage et de l’emballages premium est en passe de réussir le pari de sa diversification avec de nombreux projets en cours avec ses clients et un lancement majeur annoncé sur LuxePack Monaco. Entretien avec Nicolas Carron, son directeur général. Technicaps, the specialist in premium closures and packaging, is well on the way to successfully diversifying its business. The company is working on numerous projects with its customers and will announce a major launch at LuxePack Monaco. Nicolas Carron, managing director, tells us more.

Quel chemin parcouru ces trois dernières années ?

La dynamique de diversification est bien lancée au sein de Technicaps pour faire évoluer notre offre mono-matériau vers trois technologies et de multiples matières innovantes : la compression de résines à base de cellulose, l’injection de matières plastiques et la compression de cellulose moulée. L’intérêt croissant de nos clients pour nos solutions recyclables et naturelles, prouve la pertinence du virage pris en 2022, déterminant pour un avenir plus durable. De nombreux projets sont aujourd’hui en voie de concrétisation avec les premières nouveautés, issues de ces technologies, qui arriveront sur le marché courant 2024, dans la parfumerie, cosmétique et parapharmacie.

Sur quels axes ont porté les efforts ?

Nous avons choisi de proposer une offre ultra-technique au niveau de l’injection et soucieuse de l’environnement, en privilégiant la recyclabilité avec les matières innovantes et la simplicité dans l’écoconception grâce au mono-matériau. Pour accompagner ces changements et la décarbonation de notre production, nous allons investir près de 8 millions d’euros entre

2023 et 2026, principalement dans le développement du pôle injection sur notre site du Mans, ainsi que l’activité de production en cellulose moulée par voie humide. De plus nous portons depuis 3 ans un Pôle R&D avec un docteur en matériaux afin d’identifier, qualifier et transformer tous les matériaux d’avenir en phase avec notre stratégie vertueuse.

En quoi Luxe Pack Monaco 2023 serat-il un moment fort ?

La mise en œuvre de notre transformation constitue un tour de force technique et industriel pour nos équipes, qui ont su brillamment accompagner la croissance de 40 % de notre activité ces trois dernières années. Pour marquer l’entrée dans cette nouvelle ère du végétal et renouvelable, nous allons lancer le premier pot de crème rechargeable, à l’aide d’une recharge en cellulose moulée, à la place du plastique, entièrement recyclable et avec un bilan carbone nettement amélioré et surtout non issu de ressource fossiles. Une première mondiale qui va créer l’événement, montrer la créativité de nos équipes et appuyer notre volonté de promouvoir une innovation durable à base de cellulose made in France, avec un sourcing de proximité. C’est inscrit dans notre ADN !

What progress have you made in the past three years?

Diversification is well underway at Technicaps. Our single-material offer is evolving to include three technologies and multiple innovative materials: compression molding for cellulose-based resin, plastic injection, and compression molding for cellulose fiber. Our customers’ growing interest in our recyclable and natural solutions proves that the shift we made in 2022, which was crucial for a more sustainable future, was the right choice. We have many projects currently taking shape, and the first new products based on these technologies should reach the perfume, cosmetics, and beauty and hygiene markets in 2024.

Where have you focused your efforts?

We have chosen to offer an ultra-technical injection molded range that is also environmentally friendly. We have placed an emphasize on recyclability by using innovative materials and on simple eco-design through our single-material approach. To support these changes and our goal to decarbonize production, we will invest nearly €8 million between 2023

and 2026. This will primarily support development of our injection unit at our Le Mans site and our wet-press molded cellulose production. For the past three years, we have been running an R&D center staffed by someone with a PhD in materials studies in order to identify, qualify, and transform future materials in a way that aligns with our ethical strategy.

What makes Luxe Pack Monaco 2023 a highlight of the year?

Implementing this transformation represents an amazing technical and industrial feat for our teams, who successfully supported our business as it grew 40% over the last three years. To mark our entrance into this new era of plant-based and renewable products, we are launching the world’s first refillable jar for cream. Instead of a plastic refill, it features a molded cellulose version that is entirely recyclable and has an improved carbon footprint—most important of all, it isn’t made with fossil resources. This world premiere will create quite a stir; it will showcase the creativity of our teams and emphasize our determination to promote sustainable innovation based on cellulose that is made in France and locally sourced. It’s in our DNA.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL

GUERLAIN

ORCHIDÉE IMPÉRIALE BLACK THE CREAM X KEVIN GERMANIER

■ Pot / Jar: BERNARDAUD

■ Décoration / Adornment: KEVIN GERMANIER

La dernière collaboration du créateur de mode Kevin Germanier, pour GUERLAIN, prend la forme d’un pot en porcelaine rechargeable émaillé de noir et cuit trois fois, avant d’être orné de cristaux Swarovski noirs upcyclés. Le pot se loge au cœur d’une structure réalisée en or recyclé et en perles noires taillées, que la marque décrit

comme « une robe ultra-couture composée de pétales ». Seuls 15 exemplaires sont disponibles.

Fashion designer Kevin Germanier’s latest collaboration for GUERLAIN takes the form of a refillable porcelain jar glazed black and triple fired, then embellished with upcycled black Swarovski crystals. The jar sits at the heart of a structure made from recycled gold and faceted black beads that the brand describes as an “ultra-couture petal dress”. Just 15 pieces are available.

PARFUMS

CHRISTIAN DIOR ROUGE PREMIER

■ Étui / Case: BERNARDAUD

Le premier rouge à lèvres chez PARFUMS DIOR présenté dans un étui en céramique, Rouge Premier est fabriqué main en porcelaine blanche, fruit d’un procédé sur mesure créé spécifiquement pour la maison. Le boîtier est décoré du motif Toile de Jouy de la maison avec deux plaques métalliques à chaque extrêmité recouvertes d’or 18 carats. Le rouge à lèvres est rechargeable et présenté dans un coffret également décoré du même imprimé.

Rouge Premier from PARFUMS DIOR is the brand’s first lipstick to come in a ceramic case. Handmade in white porcelain, it is the result of a bespoke process created specifically for the brand. The case is decorated with its Toile de Jouy motif, and the two metal plates on the top and bottom are coated in 18-carat gold. The lipstick is refillable and comes in a coffret that is also decorated with the Toile de Jouy print.

RUINART BLANC SINGULIER EDITION 18

■ Bouteille / Bottle: VERALLIA

■ Étiquette / Label: MULTI COLOR

CORPORATION

■ Papier de l’étiquette / Label paper:

AVERY DENNISON

■ Bouchon en liège / Cork stopper:

AMORIM/RELVAS

■ Muselet: ICAS

■ Capsule / Overcap: RMD GROUP

■ Étui de transport / Transport box:

SMURFIT KAPPA

Blanc Singulier constitue la première nouvelle cuvée lancée par RUINART en deux décennies. Témoignage du changement climatique, la cuvée 100 % chardonnay se veut « une approche œnologique novatrice » : près de 80 % de vins de base de 2018 sont assemblés à 20 % de vins de réserve et l’ensemble est vieilli pendant trois ans. L’étiquette sur le flacon de 900 g est réalisée en papier Fasson Pure Cotton Extra White et fait l’objet d’un marquage à chaud noir.

Blanc Singulier is RUINART’s first new cuvée to launch in two decades. Bearing witness to climate change, the 100% Chardonnay cuvée is said to use “an innovative oenological approach”: some 80% of base wines from 2018 are blended with 20% reserve wines and aged for three years rather than two. The label on the 900g bottle uses Fasson Pure Cotton Extra White and is hot stamped in black.

THE MACALLAN (WORLD WHISKY SOCIETY)

31-YEAR OLD AND 32-YEAR OLD SINGLE MALT WHISKIES

■ Carafe / Decanter: WALTERSPERGER

■ Décoration de la carafe / Decanter

adornments: JEYUE METAL MANUFACTORY

■ Bouchon / Stopper: JEYUE METAL MANUFACTORY

■ Design: IVAN VENKOV (MAISON VENKOV)

Les whiskys single malt de 31 et 32 ans d’âge THE MACALLAN font partie de la Reserve Collection de la World Whiskey Society. Ils se présentent dans des carafes en verre taillé ornées d’éléments en zinc plaqué d’or rose et d’argent. Les quatre segments du cadre en zinc recouvrant la carafe sont vissés ensemble. La bouteille est stabilisée à l’aide d’inserts en polymère souple situés entre le métal et le verre. Le bouchon en zamak pèse près de 500 g.

Part of World Whiskey Society’s Reserve Collection, THE MACALLAN 31-Year-Old and 32-Year-Old single malt whiskies come in faceted glass decanters adorned with rose gold- and silver-plated zinc elements. The zinc frame’s four segments are screwed together, encasing the decanter within. Soft polymer inserts between the metal and glass stabilize the bottle. The zamak stopper weighs nearly 500g.

MARQUES - BRANDS - LANCEMENTS - LAUNCHES 40 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

CASA DE CAMBRES C.PACK

■ Sac à dos / Backpack:

AMORIM CORK COMPOSITES

■ Bouteille / Bottle: SAVERGLASS

■ Étiquette / Label: VOX ARTES GRÁFICAS

■ Bouchon / Stopper:

AMORIM CORK COMPOSITES

■ Capsule : VOX ARTES GRÁFICAS

■ Design: M&A CREATIVE AGENCY

Le sac à dos C.Pack, de la maison portugaise CASA DE CAMBRES, est conçu pour accueillir trois bouteilles de vin. Réalisé en liège recyclé et façonné à l’aide d’un fraisage CNC, l’ensemble s’orne de bretelles en cuir réglables. Le système de fermeture du sac à dos fait également office de plateau pour servir l’apéritif en toutes circonstances. Les étiquettes des bouteilles, quant à elles, sont réalisées par impression numérique et offset, avant d’être recouvertes d’un vernis tactile compatible avec le braille lors de la finition.

C.Pack, a backpack from Portugal’s CASA DE CAMBRES is designed to house three bottles of wine. Made of recycled cork shaped using a high precision CNC technology, it is adorned with customizable leather straps. The backpack’s closure system doubles as an aperitif on-the-go platter, while the bottle labels are digitally and offset printed and finished with braille tactile varnish.

PIPER-HEIDSIECK ESSENTIEL EXTRA-BRUT CHAMPAGNE

■ Coffret : LA TOURNERIE DU PLAT D’OR

Le coffret dans lequel PIPERHEIDSIECK propose son champagne Essentiel Extra-Brut est conçu pour servir de socle pour smartphone et « d’amplificateur de son ». L’objet présente une encoche pensée pour accueillir un smartphone, et sa fonction d’amplification ne nécessite ni batterie ni chargeur du fait de sa forme évidée et de son matériau, le chêne. L’ensemble est décoré du logo de la marque, gravé au laser.

PIPER-HEIDSIECK’s coffret for its Essentiel Extra-Brut Champagne is designed to double as a smartphone holder and a “sound amplifier”. Requiring neither batteries nor a charger on account of its hollow form and choice of material, oak, the coffret features a slot to hold the smartphone. It is laserengraved with the brand’s logo.

MAISON TOURNAIRE FLEUR MECANIQUE

■ Coffret de présentation / Presentation box: MAISON TOURNAIRE

Le coffret Fleur mécanique de la marque de joaillerie française MAISON TOURNAIRE est réalisé en bronze patiné et poli à l’aide de la technique de fonte à la cire perdue. Les éléments techniques et le socle gravé sont en laiton. Lorsque l’on fait tourner le socle, les « pétales » de la structure s’ouvrent afin de révéler le bijou à l’intérieur. Un coussin en mousse et feutre maintient en place Voyage Précieux, un anneau en or blanc, saphir, tourmaline et diamant.

French jewelry brand MAISON TOURNAIRE’s Fleur mécanique coffret is made of patinated and polished bronze using the lost wax casting technique. The technical pieces and engraved plinth are in brass. When the plinth is turned, the structure’s flower petals open to reveal the jewel inside. A felt and foam cushion holds Voyage Précieux, the white gold, sapphire, tourmaline and diamond ring in place.

■ Flacon / Bottle: BORMIOLI LUIGI/ VERESCENCE

■ Capot / Cap: TEXEN

■ Pompe / Pump: SILGAN DISPENSING

■ Étui / Box: GRAPHIC PACKAGING

■ Design de l’étui / Bottle design: SUZANNE DALTON

■ Parfumeurs / Perfumers: DANIELA ANDRIER, CHRISTOPHE RAYNAUD, ANTOINE MAISONDIEU (GIVAUDAN)

L’une des premières eaux de parfum boisée et florale d’YVES SAINT LAURENT pour homme, Myslf, allie des notes de fleur d’oranger et de bergamote à un cœur de patchouli et à l’Ambrofix. Le flacon rechargeable (qui contient du verre recyclé) arbore le logo Cassandre de la marque, gravé dans le moule. Le flacon présente un laquage dégradé et de la sérigraphie.

A first woody floral EdP for YVES SAINT LAURENT men’s fragrance

Myslf blends notes of orange blossom, bergamot, patchouli heart and Ambrofix. The refillable bottle, with recycled glass content, features the brand’s Cassandre logo engraved in the mold. The flacon features a gradient lacquer and screenprinting.

LANCEMENTS - LAUNCHES - MARQUES - BRANDS 41 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
w
I n n ova te to I n s p i r e
w w c o s m o g e n f r
YVES SAINT LAURENT MYSLF

Zoom / A closer look

UNE HISTOIRE DE REFILL REFILL-CENTRIC

Chanel a remplacé l’emballage de son produit Sublimage La Crème par un format rechargeable. Le pot en verre s’accompagne d’une recharge en aluminium qui peut également être employée seule pour une utilisation nomade.

Chanel replaced the packaging for its Sublimage La Crème with a refillable format earlier this year. The glass jar comes with aluminum refills that can be used on their own as an on-the-go product.

CAPOT / CAP

Le capot en aluminium anodisé dispose d’un insert vissant en PP. Le logo de la marque y est gravé, avant d’être doré par tampographie. The anodized aluminum cap with screw-in PP insert is engraved with the brand logo, which is then padprinted gold.n

POT / JAR

Le pot en verre pressé et poli est réalisé dans le verre SEVA 3 de Pochet du Courval, qui contient 15 % de matière recyclée. Décoré à l’aide d’une laque interne à effet dépoli, le pot présente également un marquage à chaud doré et une sérigraphie noire. Une frette bi-injectée (PP et élastomère) vient se clipser sur le buvant du verre. The polished, pressed glass jar is made using Pochet du Courval’s SEVA 3 grade that includes a 15% recycled glass content. Decorated with a frosted-effect internal lacquer, the jar features gold hot-stamping and black screenprinting. A bi-injected ring made of PP and elastomer clips onto the rim of the jar.n

■ Pot / Jar: POCHET DU COURVAL

■ Capot du pot / Jar lid: QUALIPAC

■ Recharge / Refill: QUALIPAC

SPATULE / SPATULA

La spatule en inox présente une triple finition : un double PVD (Physical Vapor Deposition, dépôt physique en phase vapeur) et un spray de peinture noire. The stainless steel spatula applicator has a triple finish – a double PVD (physical vapor deposition) and black spray.n

RECHARGE / REFILL

La recharge monomatériau se compose de quatre éléments en aluminium anodisé doré : une double cupule, un capot extérieur et un insert avec système de vissage aluminium sur aluminium. Sur ces quatre éléments, trois ont fait l’objet d’un polissage. Le logo Chanel est gravé sur le capot de la recharge, avec un effet granité à l’intérieur de la gravure. The monomaterial refill consists of four gold anodized aluminum pieces: a double cup, an outer cap and its insert featuring an aluminum-on-aluminum screw system. Three out of the four pieces are polished. The Chanel logo is engraved on the lid of the refill, with a granite effect applied inside the engraving.n

MARQUES - BRANDS - LANCEMENTS - LAUNCHES 42 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE

LVMH

« IL FAUT RÉINVENTER

Après six années passées chez Suez, Hélène Valade est, depuis janvier 2020, directrice du développement environnement du Groupe LVMH. Sourcing, nouveaux matériaux, seconde vie, innovation… Elle revient sur les grandes ambitions du Groupe et détaille les projets en matière d’emballage.

After six years at Suez, Hélène Valade was appointed Environmental Development Director for the LVMH Group in January 2020. Sourcing, second life for packaging, new materials, and innovation: she reveals the group’s major objectives and some of its packaging projects.

Quels sont les axes stratégiques du Groupe LVMH face aux défis environnementaux ?

Il n’y a pas de champagne sans raisin, pas de parfum sans fleur… Notre enjeu est de rendre à la nature ce qu’on lui emprunte. Cette relation constitue le fondement de notre programme LIFE 360. Il fixe des objectifs datés et chiffrés à échéance 2023, 2026 et 2030. Chaque objectif renvoie à des plans d’action extrêmement concrets qui s’articulent autour de quatre axes : circularité créative, biodiversité, climat et traçabilité/transparence.

Comment comptez-vous atteindre l’objectif de 100 % de nouveaux produits écoconçus d’ici à 2030 ? Nous avons commencé par développer des outils de mesure. La startup Fairly Made a mis au point des algorithmes qui rendent compte de l’écoconception d’un produit. Nous devrions pouvoir délivrer les premiers résultats d’ici à la fin de l’année. Mais les maisons mettent déjà en place des actions, notamment en utilisant des matières premières recyclées, upcyclées ou biosourcées. La raison d’être du luxe est de faire évoluer les codes du beau : ce n’est pas forcément ce qui est lisse et parfait. Nous poussons aussi très fortement la réparation.

« Les maisons mettent déjà en place des actions, notamment en utilisant des matières premières recyclées, upcyclées ou biosourcées. La raison d’être du luxe est de faire évoluer les codes du beau : ce n’est pas forcément ce qui est lisse et parfait. »

“Our brands are taking action […] by using recycled, upcycled, or biosourced raw materials. Luxury’s very reason for being is to change the codes of beauty. And they don’t have to be smooth and perfect.”

What are the group’s strategic priorities in the face of environmental challenges like raw materials shortages and carbon footprint reduction?

There is no champagne without grapes and no perfume without flowers. Our relationship with nature is very strong, and our challenge is to give back what we borrow from it. This connection with nature is the basis of our LIFE 360 program, which includes targets with dates and figures for 2023, 2026, and 2030, and concrete action plans in four areas: creative circularity, biodiversity, climate, and traceability/transparency.

Your target is to have all new products be 100% eco-designed by 2030. What is your action plan? We began by developing measurement tools. We’re working with the start-up Fairly Made, which

44 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - INTERVIEW
LES RITUELS »
“RITUALS NEED TO BE REINVENTED”
GDLC Hélène Valade, directrice du développement environnement du Groupe LVMH / Environmental Development Director for the LVMH Group Romain Guittet

Vous avez également créé Nona Source, une plateforme de revente de tissus issus des maisons du Groupe. D’autres initiatives de ce type sont-elles prévues ?

Nous sommes en train d’établir des pilotes pour voir si cela peut fonctionner avec d’autres matières que les tissus. Et nous perfectionnons le modèle Nona Source en nouant des partenariats avec de nouvelles start-up, comme WeTurn. Plein de choses peuvent être imaginées. Nous sommes au début de cette aventure de la seconde vie.

Sur le climat, vous avez des engagements de réduction de C0 2 de 55 % d’ici à 2030. Quel est le premier bilan ?

En 2022, par rapport à 2019, nous enregistrons une baisse de 11 % sur les émissions liées aux scopes 1 et 2, et de presque 16 % sur le scope 3. Cela prouve que l’on arrive à décorréler la croissance du groupe de l’empreinte carbone. Au-delà de l’économie circulaire, tous les efforts sur le transport sont aussi importants.

Et quelles sont vos initiatives pour réduire les emballages ?

Nous avons un engagement de zéro plastique d’origine fossile vierge dans nos packagings d’ici à 2030.

C’est pour cela que l’on développe autant d’innovations, parce que son poids est encore de près de 8 000 tonnes. Même s’il a baissé de 13 % par rapport à l’année dernière, on va mettre les bouchées doubles.

De quelle manière ?

Cela passe par de nouveaux matériaux et par la créativité. C’est le cas de Ruinart, avec Seconde Peau qui génère 60 % d’émissions de CO2 en moins que le packaging d’origine et c’est magnifique.

Dans le même esprit, Veuve Clicquot revisite ses emballages avec de la cellulose et du chanvre. Ces alliages d’un nouveau genre vont prendre de l’ampleur. De nombreux projets sont en cours : je ne peux pas tout révéler, mais nous effectuons des tests pour le packaging. La réduction du poids et de la taille est aussi importante.

Comment sourcez-vous la matière première et les nouveaux matériaux ?

Nous sommes en train de scanner toutes les régions où il y a des sujets de stress hydrique ou de désertification pour être sûrs qu’elles ne figurent pas sur notre carte. C’est la première action. La seconde est d’encourager l’innovation sur les matériaux nouveaux et alternatifs, comme la biotech. Le nouveau centre de recherche Gaïa va centraliser un certain nombre d’axes de recherche sur cette question. Nous serons sans concession sur l’analyse des cycles de vie de chacune des innovations. Par ailleurs, lors des derniers LVMH Awards, nous avons repéré des innovations sur les biotechs, la mesure d’impact et le recyclage du plastique. Nous avons ainsi récompensé Woola qui propose un système d’emballage à partir de la laine. D’autres start-up, comme Bioweg, sont aussi intéressantes.

Songez-vous à éliminer certains emballages, comme les gift box ? En fonction de ce qu’expriment

has developed algorithms that can analyze products in terms of ecodesign. The first results should be available by the end of the year. But that hasn’t stopped our brands from taking action already, notably by using recycled, upcycled, or biosourced raw materials. Luxury’s very reason for being is to change the codes of beauty. And they don’t have to be smooth or perfect. We are also encouraging repair.

You created Nona Source, a platform for the group’s deadstock fabrics. Are similar initiatives planned for other materials? Pilot tests are underway to see how well the approach might work with materials other than fabrics. And we’re perfecting the Nona Source model by building partnerships with start-ups like WeTurn. There are many possiblities. We’re only just beginning to explore the potential of second-life applications.

You have made commitments to reduce C0² by 50% by 2026 and 55% by 2030. How is that going?

The 2022 results are encouraging: compared with 2019, we recorded an 11% drop in Scope 1 and 2 emissions and almost -16% in Scope 3 emissions. This proves that we are succeeding in separating the group’s growth from its carbon footprint. The circular economy helps to make an impact. But all efforts regar-

ding transport, both upstream and downstream, are equally important.

What are your initiatives to reduce packaging?

We made a commitment to eliminate all virgin fossil-based plastic in our packaging by 2030. That’s why we’re developing so many innovations—the group still consumes 8,000 tons of plastic. Even though our consumption was down 13% compared with the previous year, we’re going to double our efforts.

In what way?

Through new materials, but also creativity. This was the case for Ruinart’s Seconde Peau packaging. We didn’t know if it would work, but in the end, it generates 60% less CO² emissions than the original packaging, while still looking beautiful. In the same spirit, Veuve Clicquot is revamping its packaging with cellulose and hemp. These new kinds of hybrid materials are set to become increasingly popular. I can’t say much about our projects, but we’re currently testing different packaging solutions. It’s also important to reduce size and weight.

How do you source raw materials and new materials?

Our first action is to examine all the regions where water stress or desertification is a concern. The second is to encourage innovation in new and alternative materials, such as biotech. The new Gaïa research center will centralize initiatives in this area. We will be uncompromising on the life-cycle analysis of each innovation. At the latest LVMH Awards, we also identified innovations in biotech, impact measurement, and plastic recycling, which is a major challenge for packaging. For example, we singled out Woola, which offers a packaging system based on wool. But other start-ups, such as Bioweg are just as interesting.

Will you eliminate certain types of packaging, such as gift boxes?

Depending on what customers want, offering that possibility is extremely compelling. In Japan, for example,

45 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 INTERVIEW - MARQUES - BRANDS
LVMH LVMH / Nona Source

les clients, offrir ces possibilités est extrêmement intéressant. Au Japon, par exemple, presque toutes nos marques le proposent, et 30 % des clients demandent à ne pas en avoir.

Et pourtant, le packaging participe aussi de désirabilité d’une maison…

Ce qui compte, c’est de réinventer les rituels. Pour l’instant, cela passe par le packaging. Mais n’y a-t-il pas autre chose qui pourrait entrer dans ce rituel de l’achat et du cadeau ? Même chose dans l’e-commerce, qui se développe beaucoup : comment recréer une expérience liée au luxe lorsque les produits sont livrés à domicile ? Notre cellule innovation y travaille.

En termes de transparence, vous vous êtes fixé l’objectif de 100 % de traçabilité d’ici à 2030. Comment cela se traduit-il ?

Cela concerne la connaissance de l’origine du pays de la matière première et la certification de l’ensemble de la filière, à toutes les étapes de la chaîne de valeur. C’est compliqué, car il y a plusieurs catégories d’intermédiaires. Là aussi, plusieurs types d’outils sont développés, comme SourceMap qui assure la traçabilité du champ jusqu’à la boutique. Cela s’accompagne également d’une politique très stricte en matière de certification. Nous choisissons les standards les plus exigeants sur tous les critères qui nous importent : l’environnement, l’éthique et le social. C’est un écosystème.

La blockchain intervient-elle dans cette traçabilité ?

Elle peut, notamment dans les passeports digitaux. Selon des filières stratégiques, on l’utilise plus ou moins. Car qui dit blockchain dit informations à intégrer. Il existe d’autres techniques, comme le marquage des métaux dès l’origine. Beaucoup de choses commencent à se perfectionner. Cela s’intègre aussi dans l’objectif de répondre aux exigences du législateur, aussi bien français qu’européen, sur l’étiquetage environnemental.

L’agriculture régénératrice est également un axe stratégique. Un exemple récent est le partenariat avec Cristal Union dans le secteur de la parfumerie. Comment cela se traduit-il ?

Nous prévoyons d’avoir régénéré ou réhabilité cinq millions d’hectares en habitat faune et flore d’ici à 2030. Nous sommes déjà à 1,3 million en 2022. Cette transformation supprime les fertilisants chimiques et introduit des espèces différentes dans un même champ. Les avantages : plus d’ombre, une qualité du sol améliorée et une rétention d’eau maximisée. L’expérience acquise par l’activité Vins & Spiritueux nous a permis d’implanter cette pratique dans la mode, la maroquinerie, les parfums et les cosmétiques où nous introduisons de nouvelles espèces de fleurs. Cela nous permet d’améliorer aussi le sourcing des matériaux.

Quelles sont les prochaines étapes ?

Nous préparons l’acte 2 de LIFE 360, avec un sommet sur l’état d’avancement de nos engagements 2023, le 14 décembre. Nous mettons le paquet sur la montée en compétence de nos collaborateurs sur tous ces sujets. Nous avons ainsi réactivé l’académie de l’environnement de LVMH qui est en train de produire des formations ajustées aux métiers : sourcing responsable, achats responsables, écoconception… ■

almost all our brands offer the option, and 30% of Japanese customers ask for no packaging at all.

And yet packaging also plays a part in a brand’s desirability and image… What matters is reinventing rituals. For the moment, this means packaging. But couldn’t something else fit into this ritual of buying and giving? The same is true of e-commerce, which is expanding rapidly: how can we recreate an experience closely linked to luxury when products are delivered to the home? Our innovation team is working on this.

In terms of transparency, you have set yourself the target of 100% complete traceability by 2030. What does this entail? It means knowing where the raw material originated and certifying the entire supply chain, at every stage of the value chain. This is a complicated area because there are several categories and many intermediaries. Here too, several types of tools have been developed, such as SourceMap, which ensures traceability from field to store. This goes hand in hand with a strict certification policy: we choose the most demanding standards for the criteria that are important to us: environmental, ethical and social. It’s an ecosystem.

Does blockchain play a part in this traceability?

It can be used, for example, in digital passports. We use it to a greater or lesser extent, depending on a sector’s strategic interest—after all, working with blockchain means integrating information. There are other techniques, such as marking metals from the outset. A lot of things are starting to improve. This is also part of our aim to meet the requirements of French and European legislation regarding environmental labelling.

Regenerative agriculture is also one of your strategic priorities. A recent example is a partnership with Cristal Union in the perfume sector. How is that going?

To support biodiversity, we plan to have regenerated or rehabilitated 5 million hectares of wildlife habitat by 2030. We had already reached 1.3 million by 2022. This transformation of agricultural practices eliminates chemical fertilizers and introduces different species to the same field, such as fruit trees, hedges, and cover crops. This has many advantages, including more shade, improved soil quality, and maximized water retention. Based on the experience acquired by our wines and spirits business, we have been able to implement this practice in both fashion and leather goods, and perfumes and cosmetics, where we introduce new flower species to our flower fields. This also enables us to improve sourcing for a number of materials.

What’s next?

We are preparing the second stage of LIFE 360. On December 14, there will be a major summit to present the progress we have made toward our 2023 commitments. In addition, we’re putting all our efforts into developing our employees’ skills in these areas. For example, we have relaunched the LVMH Environmental Academy, which is in the process of producing training content tailored to our businesses with themes that include responsible sourcing, and responsible purchasing, eco-design, etc.■

46 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - INTERVIEW
LVMH LVMH
T H E C O M P L E T E L U X U R Y P A C K A G I N G C O L L E C T I O N Visit us at Stand DB09

Ready-to-drinks PREMIUMISATION ANNONCÉE ? GOING UPSCALE?

Sur fond de progression des no-low, les alcooliers contreattaquent avec les ready to drink (RTD) qui font le grand écart entre hard seltzers et prémix. Si un certain flou marketing entoure la catégorie, les perspectives sont réjouissantes : +11,6 Mds $ d’ici à 2026 sur les alcoolisés. De quoi aiguiser tous les appétits, sur tous les continents et sous tous les formats. En mode allegro, s’agissant des prémix à base de spiritueux et des cocktails ready to serve.

While consumption of no-low beverages is on the rise, RTDs (ready-to-drinks) run the gamut from hard seltzers to premixes, giving alchool brands a run for their money. While marketing around RTDs is rather ambiguous, this isn’t impacting the category’s outlook: sales of alcoholic varieties are expected to increase by $11.6bn by 2026. That’s enough to whet appetites on every continent and for every format. And things are picking up even faster for spirit-based premixes and ready-to-serve cocktails.

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 ENQUÊTE - FOCUS - MARQUES - BRANDS 49
Neatly Made Studio / JA! Cocktails

Les chiffres, dit-on, ne mentent pas. Et ceux qu’a publié l’IWSR Drinks Market Analysis à la rentrée 2022 sont éloquents : emmené par la catégorie des boissons à base de spiritueux, le marché des RTDs alcoolisés devrait rafler

11,6 Mds $ supplémentaires entre 2022 et 2026, voyant sa croissance en valeur (+8 %) dépasser sa progression en volume (+5 %, taux de croissance annuel moyen 2022-2026). Un changement de paradigme qui annoncerait la montée en gamme du segment. Mais comment définir précisément la catégorie des RTDs ?

L’exercice est ardu : le caractère résolument ambivalent du segment tient tant à une créativité débridée (multiplication de propositions s’hybridant à l’envi) qu’à la dénomination même de « ready to drink ».

Car, au fond, qu’est-ce qu’un prêt-àboire ? Pourquoi certaines statistiques intègrent-elles les prémix à base de vin, mais pas ceux à base de saké ? Un RTD est-il nécessairement alcoolisé ?

Et quid de ces études qui écartent les cocktails RTD, en bouteilles, à partager ? Nous avons posé la question à l’un des experts français du genre, Frédéric Roginska, fondateur de distilnews.fr. « Depuis deux ou trois ans, on le constate : titrages, recettes, formats, tout se mélange. Opportunisme ? Volonté de ratisser le plus large

possible ? Sans doute. Il faut dire que la catégorie RTD est une catégorie marketing qui n’a pas d’existence légale. Cela étant, si l’on revient aux fondamentaux, un prêt-à-boire, c’est d’abord et de façon incontournable un prémix associant au moins deux ingrédients. Initialement en format individuel, “on the go”. Dans ce sens, les alcopops des années 1980-90 étaient des RTDs avant que l’acronyme ne soit inventé. Mais on peut également s’interroger : une bouteille de Suze Tonic Zéro (sans alcool donc), n’est-ce pas aussi un RTD ? » D’une manière générale, le segment englobe aujourd’hui beaucoup de sous-catégories, sans distinction de genre : un « hard » basique à 4 ou 5° y côtoye des cocktails élaborés – titrant à 12° au moins (taxe sur les boissons prémix, oblige) jusqu’à plus de 30° –, indifféremment distribués

They say numbers don’t lie. And those published by IWSR Drinks Market Analysis speak for themselves: led by the spirits-based beverages category, the alcoholic RTDs market is set to rake in an additional $11.6bn between 2022 and 2026, with growth in value outstripping that of volume (8% versus 5% CAGR 2022-2026). According to analysts, this paradigm shift is a sign of the segment’s move upmarket. But how do we define the RTD category?

It’s a tough task; the segment’s stubbornly ambiguous nature has as much to do with its unbridled creativity (an explosion of product offers with seemingly infinite variations on hybridization) as it does with the very name “readyto-drink.”

So what is a ready-to-drink beverage? Why do some statistics include wine-based premixes but not sake-based ones? Is an RTD necessarily alcoholic? And what about those studies that omit RTD cocktails presented in bottles and intended for sharing? We put the question to one of France’s leading experts in the field, Frédéric Roginska, Founder of the web publication Distilnews. “Over the last two or three years, we’ve noticed that titration, recipes, and formats are being muddled

together. Is this driven by opportunism? Or a desire to appeal to the widest possible audience? Probably. It’s important to note that RTD is a marketing category that has no legal definition. That said, if we go back to basics, ready-to-drink products are first and foremost premixes that combine at least two ingredients. They were initially presented in individual on-the-go formats. In this sense, the coolers of the 1980s and 1990s were RTDs before the acronym had even been invented. But it’s worth asking: isn’t a bottle of Suze Tonic Zero (which is alcohol-free) also an RTD?” Generally speaking, the segment now encompasses many sub-categories, without genre distinctions: a basic “hard” beverage with an alcohol content of 4° or 5° shares the shelf with elaborate cocktails—clocking in at a minimum of 12° and up to more than 30°—distributed indiscriminately in cans, glass bottles, and BIB or keg formats, and in volumes ranging from 125ml to 5l and more. Ludovic Mornand, head of Studio Blackthorns, a brand strategy consultancy specializing in beverages, beer and spirits, notes that “brands are pursuing a strategy of all-out diversification. In recent months, we’ve seen a resurgence of brands blurring the boundaries between “with” and “without” alcohol.” He cites several

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - ENQUÊTE - FOCUS 50
Bulleit Party Can Buzz Ballz Coca Cola / Topo Chico Neatly Made Studio / JA! Cocktails Cutwater

en format canette, bouteille verre, BIB ou fûts, dans des contenances qui vont du 125 ml au 5 l et plus.

Confusion des genres

À la tête du Studio Blackthorns, cabinet de conseil en stratégie de marque boissons, bière et spiritueux, Ludovic Mornand enchaîne : « Les marques s’inscrivent dans une stratégie de diversification tous azimuts. Depuis quelques mois, on observe une recrudescence des marques qui floutent les frontières entre avec et sans alcool. » Un exemple ? « Coca-Cola, connu depuis des générations pour être sans alcool, qui sort Topo Chico (ABV 4,7 %) ; Monster, un energy drink qui a également pivoté sur l’alcool via The Beast Unleashed (ABV 6 %) ;

Mountain Dew, un soft très populaire aux États-Unis, qui lance Hard Mountain Dew. »

Ludovic Mornand analyse : « Il me semble que le segment sans alcool est apparu un peu avant les RTDs avec alcool, en pleine vague “healthy/better for youBormiol”aux États-Unis. On voulait des low et des no. Les hard seltzers se sont emparés de la tendance et de la promesse produit pour créer des choses avec moins d’alcool, moins de sucre, éventuellement plus de fruits… » Une réponse des alcooliers à la bergère ?

Chez IWSR, on distingue sept catégories de RTDs : cocktails/long drinks, hard seltzers, hard coffees, hard teas, hard kombuchas, wine spritzers/coolers et, enfin, flavored alcoholic beverages (FAB). Ce dernier sous-segment intégrant « l’ensemble des RTDs restants, y compris les assimilés Smirnoff

Se e m e fe el m e to u ch m e

examples: “Coca-Cola, known for generations as being alcohol-free, is releasing Topo Chico (ABV 4.7%); the Monster energy drink has also pivoted to alcohol with The Beast Unleashed (ABV 6%); and Mountain Dew, a popular soft drink in the US, is launching Hard Mountain Dew.”

Mornand believes that the alcoholfree segment appeared a little ahead of alcoholic RTDs, at the height of the ‘healthy, better for you’ wave in the US. “People wanted low alcohol and alcohol-free beverages. Hard seltzers seized on the trend and the product promise to create options with less alcohol, less sugar, and possibly more fruit.”

IWSR distinguishes seven RTD categories: cocktails/long drinks, hard seltzers, hard coffees, hard

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 ENQUÊTE - FOCUS - MARQUES - BRANDS 51 ➔ ➔
more at www.kapag.com
F o l o w u s o n
Glamorous, authentic, intense, striking or tactile – our sustainable paperboards bring your brands to life. Discover
/ www.oppboga.com
23 01526 Kapag Anzeige Formes_de Luxe tasten 260x130mm en v1 ndd 1 08 08 23 11:54
➔ ➔
Gin Lane

Ice ou Bacardí Breezer ». Chacun s’y reconnaîtra. Frédéric Roginska précise : « Je pense que nous avons deux grandes sous-catégories : d’un côté, les hards (eaux pétillantes aromatisées, thés, cafés, kombuchas, energy drinks… associés à des spiritueux ou du malt brassé et fermenté) ; de l’autre, les cocktails (avec ou sans alcool). »

États-Unis, zone où s’échangent les plus gros volumes, on s’attend à un ralentissement, dû principalement au déclin des hard seltzers (actuellement 60 % du segment). » Selon les chiffres de Nielsen, ces derniers auraient accusé une baisse d’environ 10 % en 2022.

Brandy Rand, Chief strategy officer chez IWSR, commente : « Le consommateur américain s’est habitué à la diversité et à la praticité des RTDs, ce qui a conduit de plus en plus de personnes à changer de braquet pour passer aux cocktails à base de spiritueux. Cela reflète tout à la fois la tendance générale à la premiumisation des spiritueux aux États-Unis et l’actuelle popularité des cocktails de bar. »

teas, hard kombuchas, wine spritzers/coolers, and flavored alcoholic beverages (FAB). According to Drinks Market Analysis, this last sub-segment includes “all the remaining RTDs, including items like Smirnoff Ice and Bacardí Breezer.” Roginska says that within this, there are two main sub-categories:

“on the one hand, hard beverages (which include flavored sparkling waters, teas, coffees, kombuchas, and energy drinks with added spirits or brewed and fermented malt) and, on the other, cocktails (with or without alcohol).”

Illustration à Los Angeles avec LiveWire, fondé par le bartender Aaron Polsky, qui diffuse désormais ses cocktails signatures – huit recettes élaborées par sept stars de la mixologie, Polsky compris – sur l’ensemble du territoire américain. Le tout selon un business model singulier, puisque chaque mixologue reçoit des dividendes sur ses créations, LiveWire fonctionnant comme un label de musique : « Dès 2012, la presse a commencé à s’intéresser à mes cocktails, explique Polsky, mais j’ai vite compris que, sans moyen de diffuser mon travail, très peu de gens pourraient effectivement les tester. Mes amis bartenders étaient confrontés au même problème. J’ai

En clair et contre les classifications en vigueur, la catégorie des RTDs pourrait ne pas être nécessairement associée à l’alcool. Mais elle le serait – nécessairement – au prémix. Fait intéressant que relève Nielsen dans une étude récente : « On note que les RTDs non alcoolisés, comme le thé et les sodas, profitent à leur tour des tendances à la hausse en matière de cocktails prêts à boire. » Juste retour des choses. Il n’en reste pas moins que, sur le segment des alcoolisés et si l’on admet que tout aurait commencé en 2016, outre-Atlantique, avec les hard seltzers de White Claw, la donne semble avoir switché. Sur le sujet, l’IWSR ne manque pas de données : « Entre 2022 et 2026, sur les dix marchés cibles que sont l’Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, l’Allemagne, le Japon, le Mexique, l’Afrique du Sud, le Royaume-Uni et les États-Unis –lesquels représentent cumulativement plus de 85 % des volumes de RTDs –, nous prévoyons que la catégorie augmentera de 24 % en volume. Mais aux ➔

Put simply, and in contrast to current classifications, the RTD category is not necessarily associated

with alcohol. But it would—necessarily—be associated with premixes. Interestingly, a recent study by Nielsen IQ reveals that “non-alcoholic RTDs, such as tea and sodas are in turn benefiting from rising trends in ready-to-drink cocktails.” What goes around comes around. The fact remains, however, that in the alcoholic beverage segment the situation seems to have changed—if we agree that it all started in 2016 with White Claw’s hard seltzers. IWSR has no shortage of data on the subject. “Between 2022 and 2026, in the 10 target markets of Australia, Brazil, Canada, China, Germany, Japan, Mexico, South Africa, the UK and the US—which together

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - ENQUÊTE - FOCUS 52
➔ ➔
Live Wire
Tork / Continental Deli Brenda Pan /Shi Jian Tea
Lucas Bols

PRAD LE SPÉCIALISTE DE LA « MÉTA » CHIC ! THE SPECIALIST IN “CHIC METAL”

Depuis son rachat en 2016, PRAD a triplé son activité et doublé ses effectifs. Une croissance solide qui s’explique par un haut niveau de qualité – son ADN, une créativité made in France et un engagement continu pour la « méta chic » et durable, correspondant aux codes du luxe. Entretien avec Bruno Pierrain, son P.-D.G. et propriétaire.

Since its takeover in 2016, PRAD has tripled its business and doubled its workforce. This solid growth can be attributed to the company’s high level of quality, based on brand DNA, made-in-France creativity, and an ongoing commitment to meta chic and sustainability—all with the codes of luxury in mind. Bruno Pierrain, CEO and owner, explains.

Comment a évolué l’expertise de PRAD ?

Nos clients nous ont challengés ces dernières années sur des décors plus fins et luxe, sublimes et uniques. C’est la direction que nous poursuivons grâce à l’expertise de nos équipes, capables de travailler la métallisation liquide et la finition laser dans la transparence, les dégradés et la profondeur. Exemples : le décor noir, or et argent de True Oud chez Carolina Herrera ou celui très dentelé au laser fin d’Almaz de Kajal Parfums Paris. Au cœur de cette expertise, il y a également notre site de La-Roche-deGlun, près de Valence, où nous avons investi dans un nouvel îlot laser robotisé, qui combine les cadences avec un haut niveau de qualité en série. 10 % de nos effectifs sont dans le contrôle qualité, qui fonde notre réputation. Et cela, dans le respect de l’environnement, puisque nous avons réduit notre consommation de CO2 de 30 %, en quatre ans, d’énergie de 30 %, et nos déchets de 40 %. PRAD est Ecovadis or, et nous allons continuer à nous améliorer.

Quels sont vos derniers développements ?

La métallisation liquide semi-opaque et transparente est à l’honneur avec trois lancements prévus, d’ici décembre, avec des

grandes marques de luxe. Un second axe est de promouvoir les effets incroyables rendus possibles par la finition laser. Nous avons personnalisé notre machine laser pour aborder toutes les faces d’un carré, rond ou ovale – dessus et dessous évidemment ! Un troisième axe est de travailler davantage l’écoconception avec nos clients, dès le laboratoire, en intégrant la fin de vie des produits. Avec un rôle de conseil et de support à jouer pour faire gagner du temps de process et promouvoir la recyclabilité.

Vos priorités actuelles ?

La volonté est d’apporter la métal lisation premium aux pots et flacons en verre cosmétiques pour plus de différenciation. Le moyen aussi de s’adapter aux tendances de rechargeabilité et de durabilité. C’est un virage à prendre en douceur avec les marques, qui sont demandeuses, et une tech nologie à construire. L’ob jectif en matière de RSE est d’avoir une usine sèche en 2028. Nous avons déjà diminué la consommation d’eau de moitié dans nos process. Et nous allons continuer de former et

recruter de nouveaux talents, indispensables pour continuer de grandir et d’innover pour et avec les marques de luxe !

How has PRAD’s expertise evolved?

In recent years, our customers have challenged us to create finer, more luxurious decors that are unique and enhance products. That’s the direction we’re taking, thanks to the expertise of our teams, who can work with liquid metallization and laser finishing to create transparency, gradations, and depth. A few examples include the black, gold, and silver decoration created for True Oud by Carolina Herrera; and the lacelike laser-cut decoration for Almaz by Kajal Parfums Paris. This expertise is rooted in our site at La-Roche-de-Glun, near Valence, where we have invested in a new robotized laser unit, which combines high production rates with a high level of quality. Ten percent of our workforce is involved with quality control, which is the basis of our reputation. And we’re doing all this while respecting the environment: we have reduced our CO2 consumption by 30% over the last four years, our

energy consumption also by 30%, and our waste by 40%. PRAD is Ecovadis gold ranked, and we will continue to work on improving our performance in this area.

What are your latest developments?

Semi-opaque and transparent liquid metallization are in the spotlight: we have three launches planned with major luxury brands between now and December. We are also promoting the incredible effects made possible by laser finishing. We have customized our laser machine to tackle every aspect of a square, sphere, or oval— top and bottom, of course! Finally, we are working more closely with our customers on eco-design, right from the laboratory, by integrating product end-of-life considerations. Our role is to advise and support our customers in order to save process time and encourage recyclability.

Your current priorities?

Our objective is to bring premium metallization to cosmetic glass jars and bottles for greater differentiation. This is also a way of adapting to trends in refillability and durability. We will have to make the shift slowly with brands—who are demanding it—and build the technology. Our CSR objective is to have a dry plant by 2028. We have already halved water consumption in our processes. And we will continue to train and recruit new talent, which is essential if we are to continue to grow and innovate for and with luxury brands.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL

décidé de créer une plateforme pour y remédier. » Il ajoute : « Aux ÉtatsUnis, le marché des RTDs est saturé. Bases malt ou spiritueux : tellement de choses sortent – vraisemblablement juste pour occuper le terrain – qu’on ne sait plus où donner de la tête. Avec LiveWire, l’objectif est de créer un segment ultrapremium, qui permettra de distinguer les marques primées de la concurrence des conglomérats multinationaux. »

Du RTD au RTS, l’Hexagone on the rocks

Chez IWSR, Emily Neill, COO

Research note qu’au cours des deux dernières années, les RTDs haut de gamme ont globalement progressé plus vite que les autres segments de la catégorie « sur une base de volumes plus réduite bien sûr, les nouveaux produits étant lancés à des prix plus élevés. » Elle précise toutefois que la premiumisation reste très nuancée selon les marchés et les sous-catégories : « Dans l’ensemble, ce sont les marchés RTD les plus développés qui affichent les taux de croissance les plus élevés dans les tranches de prix “premium” et “supérieur”. »

La France où l’on ne fait rien comme ailleurs serait-elle l’exception qui confirme la règle ? Petit acteur en volumes – 5 % du marché européen

des RTDs, qui lui-même ne pèse que 7 % face aux Amériques (54 %) et à la zone Asie Pacifique (30 %, Japon en tête) —, l’Hexagone se démarque pour avoir quasiment zappé les hard seltzers (en volume, ils ne représentaient que 2 % de parts de marché de la catégorie en 2022) pour aller directement à la case cocktails avec un peu plus de 30 % de parts de marché l’an dernier), non sans une étape à la case wine spritzers (plus de la moitié des ventes de RTDs en France cette même année). Notons que, dans les années qui viennent, cette dernière sous-catégorie devrait, selon Nielsen IQ, se distinguer à l’international en s’étoffant très notablement de nouvelles recettes, notamment en version pétillante.

L’IWSR prévoit par ailleurs que ces mêmes wine spritzers/coolers – associés aux FABS, vont driver la croissance des RTDs en France jusqu’en 2027. Pourtant, en France, et en ce qui concerne le B2C, on assiste à une accélération des propositions de cocktails prêts-à-servir. Non en canettes individuelles, mais en bouteilles verre grand format (70 cl à 1 l), à l’esthétique résolument craft (chez The Fetichist, Maison Alphonse, Travellers Cocktails, Balbine…).

À cela, trois raisons, selon Frédéric Roginska : la confirmation de

la tendance à la démocratisation du cocktail, doublée d’un effet Covid, le tout agrémenté d’un shot d’inflation : « Le confinement a agi comme un accélérateur pour les cocktails en RTD ; alors que le consommateur voulaient boire de vrais cocktails, les bars - fermés - ont développé une offre en bouteille. Cette offre s’est étoffée en devenant plus qualitative et remportant l’adhésion des personnes qui boivent désormais préférentiellement chez elles. Ellesils y trouvaient la qualité bar, sans avoir à s’y rendre et surtout, sans le prix… » Le modèle n’est pas propre à la France. À Londres, où les RTDs n’en sont pas à leur coup d’essai, chez Tayēr + Elementary, on a suivi le mouvement : « Nous avons lancé la gamme Tayēr en bouteilles verre semiindividuelles (300 ml, soit quatre doses par bouteille) peu après la pandémie, pour que les gens puissent déguster nos recettes à la maison. » Une manière, pour la jeune entreprise, de rester à flot dans un contexte post-Covid mouvementé. Aujourd’hui, et via The Liana Collection (distributeur axé sur les marques premiums indépendantes), Tayēr est disponible partout au Royaume-Uni, depuis les grands magasins sélectifs de type Selfridges jusque dans les minibars d’hôtels-boutiques prestigieux comme le 45 Park Lane.

Les grands raccrochent les wagons

Mais revenons en France où un quatrième paramètre semble avoir boosté la donne en B2B : la pénurie de maind’œuvre en CHR. Au lendemain du Hellfest où il venait d’écouler quelque 35 000 cocktails à la tireuse (mojito en tête), Marc Bonneton s’est confié. Mixologue, cofondateur, à Lyon, de bars à cocktails réputés (Soda Bar, L’Antiquaire, L’Officine), il a lancé, en 2019, Cockorico. Une entreprise aujourd’hui leader en France sur le cocktail ready-to-serve en fûts, rachetée fin 2022 par Pernod-Ricard qui a récemment acquis Ace Beverage Group (leader canadien des RTDs) et investi 22 M$ pour implanter, en Arkansas, sa première ligne de mise en canettes dédiée aux RTDs.

« Tous les grands alcooliers vont

account for over 85% of RTD volumes—we forecast that the category will grow by 24% in volume. But in the US, where the largest volumes are traded, we expect a slowdown, mainly due to the decline of hard seltzers (currently 60% of the segment).” According to Nielsen IQ figures, consumption of hard seltzers appeared to have fallen around 10% by 2022.

Brandy Rand, Chief Strategy Officer at IWSR, says, “The American consumer has become accustomed to the diversity and practicality of RTDs, leading more and more people to switch gears to spirit-based cocktails. This reflects both the general trend towards premiumization of spirits in the US and the current popularity of bar-made cocktails.”

A case in point is LiveWire, founded in Los Angeles by bartender Aaron Polsky: the company now distributes its signature cocktails—eight recipes created by seven mixology stars, including Polsky—throughout the US. LiveWire’s unique business model pays each mixologist dividends on their creations, with the brand operating much like a music label. “Back in 2012, the national

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - ENQUÊTE - FOCUS 54
➔ ➔ ➔
Balbine The Fetichist Maison Alphonse

press began to take an interest in my cocktails,” explains Polsky, “but I quickly realized that, without a means of distributing my work, very few people would actually be able to try them. My bartender friends were facing the same problem. So, I decided to create a platform to remedy the problem.”

In his opinion, the American RTD market is saturated. “Whether malt- or spirits-based, so many things are coming out— presumably just to occupy the field—that we don’t know where to turn. With LiveWire, the aim is to create an ultra-premium RTD segment that will help awardwinning brands standout from the competition of multinational conglomerates.”

At IWSR, Emily Neill, Chief Operating Officer, notes that over the past two years, high-end RTDs have shown faster overall growth than other segments in the category: “With smaller volumes, of course, and new products being launched at higher prices.” She points out, however, that premiumization remains highly nuanced by market and sub-category.

“Overall, we’ve noticed that the most developed RTD markets are posting the highest growth rates in the ‘premium’ and ‘higher’ price brackets,” she says.

From Ready-to-Drink to Ready-to-Serve

Is France the exception that proves the rule? A small player in terms of volume (5% of the European RTD market, which itself represents just 7% compared with the US at 54% and the Asia-Pacific region with 30%, led by Japan), France stands out for having nearly skipped over the hard seltzer segment; the country held just 2% of the category’s market share in terms of volume in 2022. Instead, it favored the cocktails segment with just over 30% market share last year and wine spritzers, or more than half of RTD sales in France that same year. According to Nielsen IQ, this last sub-category should attract international attention in the coming years, with new recipes, especially sparkling ones. IWSR for its part forecasts that these same wine spritzers/

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 ENQUÊTE - FOCUS - MARQUES - BRANDS 55
Dahlinger
Tel.
solutions@dahlinger
GmbH
+49 7821 289-444
com www dahlinger com
emballages | displays | présentoirs | sacs | pochettes mobilier de rangement | design | élaboration technique prototypage | production | logistique
hall Verrière | stand VA13 Tayer

s’armer d’une solution RTD, affirme Marc Bonneton. En France, nous n’en sommes qu’au début. Les cocktails en prêt-à-boire/prêt-à-servir sont dans une phase d’accélération évidente avec des échéances comme la Coupe du monde de rugby et les JO, qui seront l’occasion de mettre en avant les marques françaises. Dans les stades, les festivals, les salles de concert, la demande est monstrueuse. » L’argument premier des RTDs, selon Bonneton ? « Après s’être démocratisé, le cocktail a été tiré vers le bas, en CHR, par des gens qui ne maîtrisaient pas forcément les recettes. Avec des produits qualitatifs, standardisés, proposés à des tarifs plus que raisonnables, couplés à une gestuelle de service simplifiée (la tireuse) adaptée à du gros volume, nous allons permettre à un large public d’avoir accès à de vrais cocktails. » En attendant que la canette relaie le fût, « chez Cockoriko, beaucoup de choses vont se mettre en place et nous aurons forcément une gamme de canettes. De ce côté-ci de la Manche et de l’Atlantique, le format pâtit encore d’une image bas de gamme, mais en termes de protection UV, de rapidité de rafraîchissement, de capacité isobarométrique pour les cocktails gazéifiés comme de RSE, elle coche toutes les cases… »

Aluminium versus verre

Un avis que partage Edmée Jacquot, directrice marketing du Domaine Syndicat, prolongation de la marque française de hard seltzers en canettes, Féfé. Cette marque, créée par l’équipe du célèbre bar

parisien Le Syndicat, a ajouté, en juillet, une corde à son arc en lançant sa gamme de cocktails RTD : trois références en cannettes à destination de la GMS, augmentées de treize autres prémix en BIB et fûts pour la CHR et les cavistes. Ce premier batch, dont le montant en litres n’a pas été divulgué, a d’ailleurs été épuisé dès son lancement. « Nous ne basculerons pas sur le format verre, insiste Edmée Jacquot. En ce qui concerne le pack, il est temps que les mentalités changent en France. Canettes et BIB ne doivent plus être synonymes de “cheap”. Ce sont des formats écologiques qui se recyclent très facilement et qui autorisent des gains de place significatifs au transport pour une empreinte carbone réduite. » Cerise sur le cocktail : « Ce type de conditionnement coûte moins cher, ce qui nous permet d’investir plus dans le produit lui-même. » Après que les gros acteurs (CocaCola, Bacardi) semblent s’être

coolers—combined with FABS—will drive growth in RTDs in France until 2027. It is evident, however, that B2C sales in France are currently seeing an acceleration in the number of ready-toserve cocktails on offer: not in individual cans, but in large glass bottles (70cl to 1l) and featuring a craft aesthetic (The Fetichist, Maison Alphonse, Travellers Cocktails, Balbine, etc.). According to Roginska, there are three reasons for this: a trend towards the democratization of cocktails, the Covid effect and inflation. He explains, “Lockdown acted as an accelerator for RTD cocktails: bars were closed, but consumers wanted to continue drinking real cocktails. So, bars developed a bottled offer. This offer grew and became more quality oriented, and consumers, who now prefer to drink at home, embraced it: they found bar-quality beverages without having to set foot in a bar—and, most important, without the bar price.”

Heavyweights enter the ring

The model is not unique to France. In London, where RTDs have been around for a while, Tayēr + Elementary rode the wave. “We launched the Tayēr range in semiindividual glass bottles (300ml, or four portions per bottle) shortly after the pandemic so that people could enjoy our recipes at home,” says the brand. It was a way for the young company to stay afloat in a turbulent post-Covid context.

Today, and via The Liana Collection (a distributor focused on independent premium brands), Tayēr is available across the UK, from selective department stores like Selfridges to the minibars of prestigious boutique hotels like 45 Park Lane.

In France, a fourth factor seems to have boosted B2B sales: the labor shortage in on-trade. The day after Hellfest, where he had just sold some 35,000 cocktails on tap (mostly mojitos), we interviewed Marc Bonneton. A mixologist and co-founder of renowned cocktail bars in Lyon (Soda Bar, L’Antiquaire, L’Officine), in 2019 Bonneton launched Cockorico, which became the French leader in ready-to-serve cocktails in kegs. The company was acquired by Pernod Ricard in late 2022. Pernod also recently acquired Ace Beverage Group (the Canadian leader in RTDs) and invested $22m to set up its first RTD canning line, in Arkansas.

“All the major alcoholic beverage companies are going to equip themselves with RTD solutions,” says Bonneton. “But in France, we’re just at the beginning. Ready-todrink and ready-to-serve cocktails are clearly in an acceleration phase, with events such as the Rugby World Cup and the Olympic Games providing an opportunity to showcase French brands. Demand is huge in stadiums, festivals, and concert halls.” Bonneton’s main argument for RTDs? “After cocktails became widespread, they were dragged

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - ENQUÊTE - FOCUS 56
➔ ➔ ➔ ➔
Cockorico Viva Tequila Seltzer Thomas Ashbourne Tip Top Féfé

désengagés du rayon hard seltzers sur le marché français – PernodRicard déréférence actuellement son Bewiz –, doit-on comprendre que Féfé abandonnerait aussi les « hards » ? « En aucune façon, assure la directrice marketing. Nous avons réussi le pari qui consistait à premiumiser les hard seltzers, originellement très connotés mass market, pour qu’ils “parlent” à des palais français plus avertis, plus éduqués, et nous n’allons pas renoncer. D’ailleurs, notre gamme de hards continue d’enregistrer de belles croissances. Précisément, parce qu’elle a été pensée et élaborée dans un esprit typiquement mixologie. »

Edmée Jacquot ajoute : « Auparavant, l’industrie de l’alcool était principalement dominée par les grandes marques de spiritueux. Nous avons le sentiment que la mixologie est en train de prendre la main. Dans les bars haut de gamme comme dans les bars de quartier, qui vont inévitablement s’y mettre, les cocktails en RTD risquent de concurrencer les spiritueux purs auprès d’un public qui, si nous avons bien évalué notre cible, va de 25 à 45 ans, sans distinction de sexe ou de catégorie sociale. »

25-45 ans, c’est également la cible qu’a identifiée le groupe PernodRicard, dont le portefeuille RTD

inclut notamment des déclinaisons de Malibu, Absolut, Jameson, Beefeater, Malfy et Altos : « Nous considérons aujourd’hui la catégorie comme une priorité stratégique, confie Fredrik Syren, global managing director RTD & Convenience.

« Le RTD permet de capter et d’investir d’autres moments de consommation et c’est une opportunité pour faire vivre nos propres marques. »

Affirmant la volonté du groupe de se concentrer sur les RTDs à base de spiritueux premium – et sur les marchés États-Unis/Canada, Royaume-Uni, Allemagne, Australie et Nouvelle-Zélande plutôt que sur le marché français, jugé « compliqué et peu rentable en matière de RTD au regard des taxes spécifiques sur ces produits » –, Fredrik Syren conclut : « Tout est possible avec les RTDs et nos études en témoignent. Ils peuvent aider nos marques de spiritueux à recruter de nouveaux consommateurs grâce à des propositions plus accessibles permettant d’apprécier nos produits dans de nouveaux moment de consommation. Chez nous, les RTDs affichaient l’an dernier une croissance à deux chiffres et nous allons continuer à mettre en avant les spiritueux de notre portefeuille pour innover. » ■

➔ abandon the “hard” range? “Not at all,” assures Jacquot. “We have succeeded in premiumizing hard seltzers, which initially had very mass-market connotations, so that they speak to more informed/educated French palates, and we’re not going to give up. In fact, our range of hard beverages continues to record excellent growth—precisely because it was conceived and developed with mixology in mind.”

down in terms of quality by the café-restaurant-hospitality sectors who didn’t necessarily master the recipes. With high-quality, standardized products, offered at more than reasonable prices, coupled with simplified service gestures (the tap) that can be adapted to large volumes, we’re going to give a very wide audience access to real cocktails.” While we wait for the can to overtake the keg, Bonneton says that “at Cockoriko, lots of things are going to happen in the coming months, and we’ll definitely have a range of cans. On this side of the Channel and the Atlantic, cans still suffer from a lowend image. But in terms of UV protection, cooling speed, isobarometric capacity for carbonated cocktails, and CSR, cans have it all!”

Aluminum trumps glass

This opinion resonates with Edmée Jacquot, Marketing Director of Domaine Syndicat, an extension of the French brand of hard seltzers Féfé—which come in cans. The brand, created by the team at the renowned Parisian bar Le Syndicat, added another feather to its cap in July with the launch of its RTD cocktail range: three references—again in cans—distributed in supermarkets, plus 13 other premixes in BIBs and kegs for the café-restaurant-hospitality sector and wine merchants. The first batch of stock—an undisclosed amount—sold out as soon as it was launched. “We won’t be switching to glass,” insists Jacquot. “It’s time that French ideas about packaging change. Cans and BIBs should no longer be synonymous with ‘cheap’. They are environmentally friendly formats that are easy to recycle and require much less transport space, and result in a reduced carbon footprint.” The cherry on top? “This type of packaging costs less, which means we can invest more in the product itself.”

Now that the big players (Coca Cola, Bacardi) seem to have withdrawn from the hard seltzer aisle on the French market—Pernod Ricard is currently dereferencing Bewiz—will Féfé also

Jacquot says that although in the past the alcohol industry was dominated mainly by big spirits brands, “we feel that mixology is taking over. In upscale bars as well as in neighborhood bars, which will inevitably follow suit, RTD cocktails are likely to seriously compete with pure spirits. And this concerns an audience that, if we’ve assessed our target correctly, ranges from 25 to 45 years old, regardless of gender or social category.”

The 25 to 45 age range is precisely the target identified by the Pernod Ricard group, whose RTD portfolio includes versions of Malibu, Absolut, Jameson, Beefeater, Malfy and Altos: “Today, we see this category as a strategic priority,” says Fredrik Syren, Global Managing Director RTD & Convenience. “Because of the ultra-practical and nomadic nature of RTD formats, these beverages enable us to capture and invest in other moments of consumption, and they provide a great opportunity to enliven our own brands.”

Syren affirms the group’s intention to concentrate on RTDs with premium spirits—and on the US/Canada, UK, Germany, Australia, and New Zealand markets, rather than in France, which is deemed “very complicated and unprofitable in terms of RTDs in view of alcohol taxes.” He concludes, “Anything is possible with RTDs, and we see this in our studies: they can be a gateway to pure spirits consumption, just as they can convert pure spirits consumers. What’s certain is that, for us, RTDs posted doubledigit growth last year, and we’re going to continue to highlight the spirits in our portfolio, as we did recently with Lillet in Germany, to innovate in the category.”n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - ENQUÊTE - FOCUS 58
Pernod Ricard

Le leader des marques de luxe spécialisées offre à ses clients un énorme potentiel de créativité et de différenciation. Stefan Vollherbst, responsable de la gestion des ressources, explique comment la neutralité carbone et l’économie circulaire peuvent garantir une planète vivable aux générations futures.

The leader in specialty luxury labels offers its customers huge potential for creativity and differentiation. Stefan Vollherbst, Head of Resource Management, emphasizes how carbon neutrality and the circular economy can ensure a liveable planet for future generations.

Quelle est votre stratégie en matière de développement durable pour les marques de luxe spécialisées ?

Le marché exige des solutions compétitives et différenciatrices, mais aussi des solutions plus écologiques. Nous avons relevé ce défi en devenant la première entreprise d’impression d’étiquettes certifiée FAIR’N GREEN et Save Climate, et nos pratiques s’améliorent chaque jour en termes de neutralité carbone et d’économie circulaire. Nous avons également repensé l’étiquette de luxe en matière de durabilité et lancé notre sustainLABEL global, une solution innovante qui offre une variété d’alternatives d’étiquetage respectueuses de l’environnement et rentables.

Comment décririez-vous votre nouvelle étiquette sustainLABEL ?

Nous avions besoin d’une approche holistique pour respecter les ressources tout au long de la chaîne de production. Avec la boîte à outils sustainLABEL, chaque projet est examiné individuellement afin de minimiser les ressources, d’optimiser les formats, de réduire la consommation d’eau et d’énergie et d’éliminer ou de recycler les matériaux résiduels. De plus, nos tech-

niques de finition zéro déchet, dont la nouvelle métallisation des étiquettes ECOLEAF ou craftLABEL, nous permettent d’inclure des ingrédients naturels (sable, terre, cendre), reflétant l’identité de la marque. Grâce à nos partenaires, nous nous approvisionnons en papiers à fort contenu recyclé ou en matériaux sans bois tels que les papiers de pierre. Nous avons également commencé à produire uniquement avec des encres sans huiles minérales ni métaux lourds, et à nous concentrer sur les possibilités de recyclage régionales et personnalisées.

Où en êtes-vous dans ces projets avec vos clients ?

Aujourd’hui, nous veillons à ce que chaque étiquette soit produite en respectant à 100 % le climat, en produisant le moins de déchets possible et en garantissant un potentiel de recyclage maximal. Parmi nos projets spécifiques, citons des étiquettes 100 % neutres pour le climat pour une coopérative viticole allemande, ou des étiquettes incorporant de la roche volcanique pour un grand détaillant allemand. En plus d’être écologique, notre approche reflète notre engagement humanitaire. En témoigne, par exemple, notre initiative de

développement de la marque de vin sudafricaine IMVINI WETHU, qui soutient l’éducation locale.

What is your sustainability strategy for specialty luxury labels?

The market demands competitive and differentiating solutions, but also for greener solutions. We took up this challenge by becoming the first label printing company to be FAIR’N GREEN and Save Climate certified and our practices are improving daily in terms of carbon neutrality and a circular economy. We have also rethought the luxury label in terms of sustainability and launched our global sustainLABEL, an innovative solution that offers a variety of environmentally friendly and cost-effective labeling alternatives.

How would you describe your new sustainLABEL?

We needed a holistic approach to being resource-friendly throughout the production chain. With the sustainLABEL toolbox, each project is considered individually to minimize resources, optimize formats, reduce water and energy consumption, and

eliminate or recycle residual materials. In addition, our zero-waste finishing techniques, including the new metallization of ECOLEAF or craftLABEL labels, allow us to include natural ingredients (sand, earth, ash), reflecting the brand’s identity. Thanks to our partners, we source papers with a high recycled content or wood-free materials such as stone papers. And we have started to produce only with inks free of mineral oils and heavy metals, and to focus on regional and customized recycling opportunities.

Where are you in terms of these projects with your customers?

Today, we ensure that every label is produced in a 100% climate-friendly fashion, makes as little waste as possible and ensures maximum recycling potetial. Our specific projects include 100% climate-neutral labels for a German winegrowers’ cooperative, or labels incorporating volcanic rock for a major German retailer. As well as being ecologically sound, our approach reflects our humanitarian commitment. This is shown, for example, by our initiative to develop South African wine brand IMVINI WETHU, which supports local education.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL
Vollherbst LE
LUXE DURABLE, CATALYSEUR D’INNOVATION SUSTAINABLE LUXURY, A CATALYST FOR INNOVATION
La marque de vin sud-africaine IMVINI WETHU South African wine brand IMVINI WETHU Vollherbst Vollherbst Vollherbst craftLABEL Stefan Vollherbst

Goutal NOUVEAU DÉPART NEW BEGINNINGS

Aujourd’hui directrice générale d’Amorepacific Europe, Kay Lee a pris la direction de Goutal il y a deux ans. Sa vision de la marque de parfums correspond à celle de sa fondatrice : être un « petit bijou confidentiel ». Avec sa nouvelle directrice des opérations, Emmanuelle Bonardi, elle nous explique comment elles comptent faire revivre l’ADN de la marque, tout en révisant le modus operandi.

As Managing Director of Amorepacific Europe, Kay Lee took the helm at Goutal two years ago. Her vision for the fragrance brand aligns with that of its founder: to be a “small, confidential jewel”. We spoke to Lee and her newly appointed Director of Operations Emmanuelle Bonardi about how they are tapping into the brand’s DNA while overhauling its modus operandi.

Où en est la marque Goutal aujourd’hui ?

K. L. : Depuis l’acquisition par Amorepacific, en 2011, Goutal a connu plusieurs changements de direction, chacune ayant une vision différente de la maison. L’histoire d’une marque a besoin de continuité, ce qui n’a pas été le cas.

Goutal, c’est avant tout la mémoire de sa créatrice, incarnée dans un parfum. Cela diffère des autres marques qui conçoivent un parfum et construisent ensuite une histoire commerciale autour de lui. Mon objectif est de transmettre l’esprit de la créatrice, une femme avant-gardiste qui ne redoutait pas le changement.

Comment allez-vous faire ?

K. L. : Mon ambition n’est pas de faire de Goutal le prochain Jo Malone. C’est une marque confidentielle et pour rester fidèle à son ADN, elle ne peut pas continuer à se développer comme elle l’a fait dans le

passé. Goutal doit rester telle qu’elle était lors de sa création, en 1981, mais doit gagner en notoriété et en nombre de clients.

Comment convaincre le groupe d’adopter une stratégie qui va à l’encontre d’une croissance ambitieuse ?

K. L. : Le président d’Amorepacific adore la marque et accepte son caractère confidentiel. Cela ne veut pas dire que l’on ne me fixe pas des objectifs de rentabilité ! Mais l’expérience des différents DG, au cours des dix dernières années, a montré que cette approche n’a pas fonctionné ; j’ai été nommée pour faire un reset de la marque.

Quelles sont vos priorités?

K. L. : Cette année, nous nous attaquons à la distribution en France, notre marché principal. Sur les sept boutiques Goutal existantes, nous en fermerons cinq et conserverons celles de la place Saint Sulpice et de la rue Bellechasse – le premier magasin

« Goutal est une marque confidentielle et pour rester fidèle à son ADN, nous ne pouvons pas continuer à nous développer comme nous l’avons fait dans le passé. La marque doit rester telle qu’elle était lors de sa création en 1981, mais avec plus de notoriété et plus de clients ! »

“Goutal is a confidential brand and to stay true to its DNA, we can’t continue to grow as we did in the past. The brand needs to be what it was when it was founded in 1981, but with more awareness and more clients!”

Where does the Goutal brand stand today?

KL: Since Amoré Pacific acquired the brand in 2011, Goutal has undergone several managerial changes, each of which had a different vision for the brand. A brand’s story needs continuity, and that hadn’t been the case.

First and foremost, Goutal is the memory of its creator, incarnated into fragrance. This differs from other brands that create a perfume and then build a commercial story around it. My aim is to convey the spirit of the creator, a woman who was avant garde and unafraid of change.

How will you go about that?

KL: My ambition is not to make Goutal into the next Jo Malone. Goutal is a confidential brand and to stay true to its DNA, we can’t continue to grow as we did in the past. The brand needs to be what it was when it was founded in 1981, but with more awareness and more clients!

60 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - INTERVIEW
Photos Anncik Goutal
Emmanuelle Bonardi, directrice des opérations d’Amorepacific Europe Director of Operations at Amorepacific Europe Kay Lee, directrice générale d’Amorepacific Europe / Managing director of Amorepacific Europe Kay Lee, directrice générale d’Amorepacific Europe Managing director of Amorepacific Europe

ouvert en 1981. Nous cherchons à nous réinstaller sur la rive droite, car nous avons dû quitter, fin 2022, la rue Castiglione. Nous avons également analysé la performance de notre distribution avec 75 boutiques indépendantes –merchandising, personnel de vente, partenariat avec le propriétaire et la concurrence – et avons réduit ce nombre de moitié.

Quelles sont les conséquences de ces fermetures sur vos ventes en France ?

K. L. : Cette année sera difficile, tout comme 2024, car nous supprimons plus de la moitié de notre distribution, mais je préfère la qualité à la quantité.

Mettez-vous en place une nouvelle politique tarifaire pour compenser cette perte ?

K. L. : Nos augmentations de prix ne sont pas liées à la réduction de la distribution, mais à l’inflation et à la hausse du prix des matières premières, de l’emballage, notamment du verre, et de nos coûts logistiques, qui ont quasiment triplé. Le sourcing a été particulièrement difficile au sortir de la pandémie, surtout pour le verre. La situation commence lentement à s’améliorer.

Qu’en est-il de votre présence à l’export ?

K. L. : En dehors de la Corée, où nous avons une filiale, nous travaillons avec des distributeurs. Sur la trentaine de marchés actuels, nous ne conservons que neuf marchés clés : la France, le Royaume- Uni, l’Allemagne, les États-Unis, la Corée, le Japon, l’Inde, le MoyenOrient et nous préparons un lancement en Chine, en 2024. En ce qui concerne les États-Unis, nous devons trouver une meilleure approche du marché. Il y a beaucoup de consommateurs fidèles, mais nous n’en recrutons pas de nouveaux. D’autant que je ne peux pas exporter notre atout majeur : notre personnel de vente. Reproduire leur passion et leur façon de raconter des histoires dans d’autres pays est un objectif clé.

Quelle est votre stratégie de lancement pour la Chine ?

K. L. : Aujourd’hui, en Chine, les centres commerciaux génèrent plus de trafic que les grands magasins, donc déployer des boutiques en propre semble être la voie à suivre. Toutefois, le nombre de boutiques physiques sera limité, car la moitié des ventes dans le pays se font en ligne. Pour la marque, l’e-commerce augmente : nous sommes à environ 12 % aujourd’hui et nous visons les 20 %.

Cette année, les opérations sont au cœur vos préoccupations. Quels sont les changements en cours ?

E. B. : Avant mon arrivée, Kay avait changé plusieurs de nos partenaires en matière d’emballage. Aujourd’hui, nous travaillons principalement avec Bormioli Luigi pour le verre, notamment pour nos emblématiques flacons nervurés. D’autres partenaires fournissent nos échantillons et les flacons standards pour Chat Perché, notre parfum pour enfants et pour la gamme Les Parfums de Géraldine. Pourquoi repenser votre portefeuille de fournisseurs ?

E. B. : Outre le remaniement de la distribution, la rentabilité commence par une chaîne d’approvisionnement résiliente, des achats intelligents et la

How can you convince your management to align with a strategy that isn’t based on ambitious growth?

KL: Amorepacific’s chairman adores the brand and understands its confidential nature, so we have his support to stay small. This isn’t to say that I’m not being challenged on profitability and net sales! But the track record with different managing directors over the past 10 years has shown that that approach didn’t work; I’ve been appointed to reset the brand.

What comes first for this reset?

KL: This year we are attacking distribution, first in France, our core market. Of Goutal’s seven boutiques, we will close five and keep the Place Saint Sulpice and the rue Belchasse—Goutal’s first shop opened in 1981. We are looking to open a store on the right bank as we have had to leave our rue Castiglione location. We’ve also analyzed the performance of our additional distribution of 75 independent boutiques—merchandising, sales staff, partnership with the owner and the competition—and have cut that number by half.

What do these closures mean for the Goutal’s sales in France?

KL: It’s going to be hard this year and next as we’re cutting more than half of our distribution, but I prefer quality over quantity.

Will you implement a new pricing structure to compensate for this?

KL: Our price increases aren’t related to our distribution cuts, but to inflation and escalating costs for raw materials, packaging, notably glass, and our logistics costs, which have tripled. Sourcing was particularly challenging coming out of the pandemic, especially with glass. This is slowly beginning to improve.

Are you also rethinking your presence in export markets?

KL: Yes. Apart from Korea, where we have a subsidiary, we work with distributors. Of our 30-plus markets, we are keeping nine: France, the UK, Germany, the US, Korea, Japan, India, the Middle East and we’re preparing to launch in China in 2024. As to the US, we need to find a better approach to the market. There are a lot of loyal Goutal consumers there, but we aren’t yet recruiting new ones and I can’t export the brand’s biggest asset: our salespeople. Replicating their passion and storytelling to other countries is currently a key focus.

What is your strategy for China?

KL: Shopping malls are driving more traffic today in China than department stores, so experiencedriven standalone boutiques seem to be the way to go. However, the number of physical boutiques will be limited given that half of sales in China are done online. For the brand globally, online sales are increasing – we’re at around 12% today and are aiming for 20%.

Operations are a major focus for Goutal this year. What changes are being made?

EB: Before I arrived, Kay made changes to our packaging partners. Today we work with Bormioli Luigi for our glass, and notably our iconic ribbed bottles. Other partners supply our samples and stock bottles for Chat Perché, our children’s fragrance and Les Parfums de Geraldine range.

Why change suppliers?

EB: Along with the reshuffle in distribution, profitability starts with

61 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 INTERVIEW - MARQUES - BRANDS

gestion des stocks : telles sont les principales missions de notre équipe opérationnelle cette année. Je suis chargée de mettre en place une supply chain souple et agile, adaptée à notre statut de marque de niche aux normes de haute qualité. Nous avions besoin de partenaires de production adaptés aux petites quantités. Nous travaillons désormais avec LTE - Le Tellier Emballages et avec Bolloré pour le conditionnement et la logistique.

Rationalisez-vous également votre offre de produits?

K. L. : C’est en cours. Aujourd’hui, nous avons environ 120 références de parfums actives, moins les GWP et les échantillons. Lorsqu’il n’y a pas d’histoire derrière un produit, la rationalisation est facile, vous analysez les ventes et supprimez les références les moins performantes. Mais Goutal a des parfums emblématiques qui représentent de petits volumes, mais qui sont essentiels à l’histoire de la maison.

E. B. : Nous créons des fontaines dans nos boutiques pour les parfums plus rares. Un travail est en cours dans la boutique de Saint-Sulpice, relookée pour une réouverture début 2024. Un espace présentera des fontaines proposant des produits qui seront retirés de la gamme retail ; nous commencerons par cinq fragrances.

Il s’agira d’une expérience en édition limitée avec un emballage exclusif. Quelques centaines de flacons d’un parfum seront disponibles pendant une période donnée, et les consommateurs pourront opter pour une décoration personnalisée. Le concept est toujours en train d’être peaufiné. La fontaine ne sera pas une simple station de refill, mais une expérience luxueuse. À l’origine, Annick Goutal a conçu ses flacons pour être rechargeables, afin que le consommateur ne les jette pas. Nous avons conservé le format recharge pour nos best-sellers : Eau d’Hadrien, Petite Chérie... et nous allons potentiellement développer ce format.

K. L. : Mon ambition est de faire en sorte que tous nos parfums soient disponibles en format refill, mais c’est très complexe d’un point de vue opérationnel !

Quelles sont vos innovations à venir en matière d’emballage ?

E. B. : Nous étudions de nouvelles options, comme l’abandon de l’ABS dans nos capots au profit du verre. Nous expérimentons la réutilisation des matériaux, l’impression 3D et les technologies économes en énergie. Dans notre processus de production de parfums, nous utilisons des filtres en papier saturés et nous les récupérons pour les transformer en échantillons ou en GWP créatifs.

Avez-vous de nouveaux lancements en vue, malgré la rationalisation ?

K. L. : Il n’y aura plus d’histoires de parfums Annick Goutal, mais la marque n’a pas besoin de se concentrer uniquement sur sa fondatrice. Le parcours de la maison se poursuivra avec différentes femmes, dont Camille, la fille d’Annick, et peut-être avec des parfumeurs qui traduiront leur propre histoire en un parfum Goutal.

E. B. : Nous cherchons à repenser des parfums clés, comme Vétiver et Néroli. Notre ligne de parfums d’intérieur est aussi en train d’être repensée pour devenir plus exclusive. n

Retrouvez l'intégralité de l'interview sur formesdeluxe.com

a resilient supply chain, clever procurement, and inventory management—those are the key missions for our operations team this year. I am in charge of building a resilient and agile supply chain that is adapted to our status as a niche brand with high-quality standards; we needed production partners suited to small batch quantities. We’re now working with LTE – Le Tellier Emballages and with Bolloré for filling and logistics.

You are also rationalizing your offer?

KL: Yes, this is a work in progress; today we have around 120 active fragrance references, minus the GWPs and samples. When there is no history behind a product, rationalization is easy, you look at sales and cut those that are underperforming. But Goutal has iconic fragrances with loyal consumer that do small volumes yet are key to the brand story.

EB: Our solution is to develop fountains in our boutiques for these ‘rarer’ fragrances. We’re developing fountains for our Saint Sulpice shop— which is being revamped—for its reopening early 2024. A dedicated area will feature fountains serving fragrances that will eventually be phased

out of the retail range; we’ll start with five perfumes and expand the concept if it is successful.

This will be a limited-edition experience with exclusive packaging. For example, a few hundred bottles of a fragrance will be available during a set period and consumers can opt for bespoke decoration, such as engraving. We’re still fine tuning the concept. The fountain won’t be simply a refill station. Annick Goutal originally conceived her bottles to be refillable to ensure that the consumer wouldn’t throw them away. We have kept the refill format for our bestsellers: Eau d’Hadrien, Petite Chérie… and we’ll potentially develop this format.

KL: My ambitious is to have all our fragrance refillable in time, but it’s very complex from an operational standpoint.

What packaging innovations are in the pipeline?

EB: We are studying new options, while keeping our premium positioning. For example, phasing out ABS in our caps to be replaced with glass for certain products. We’re also experimenting with reusing materials, 3D printing and low energy consumption technologies. For example, in our fragrance production process, we use paper filters, which in the past were thrown away. These filters are saturated with our fragrances, so we are collecting them to transform into either samples or creative GWPs. Because we have low volumes, these kinds of processes are within reach for us.

Do you have new launches planned despite the rationalization?

KL: There will no longer be any Annick Goutal fragrance stories, but the brand needn’t have a sole focus on its founder. The brand journey will continue with different women, including Annick’s daughter Camille, and perhaps with perfumers who will translate their own story into a Goutal fragrance.

EB: Alongside this we looking to revamp key pillars, like Vetiver and Neroli. Our home scenting line is also being rewieved to be more exclusive.n

62 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE MARQUES - BRANDS - INTERVIEW
Read the full interview on formesdeluxe.com

Espagne / Spain

UNE ANNÉE EN BEAUTÉ

POUR L’EMBALLAGE DE LUXE A FINE YEAR FOR LUXURY PACKAGING

Sur un marché en pleine croissance, stimulé par le maquillage, les parfums et le skincare, l’emballage de luxe espagnol renforce ses capacités pour livrer les marques à l’international. Le secteur met l’accent sur la durabilité, dopée par la Plastic Tax, pour répondre aux exigences réglementaires et environnementales.

In a fast-growing market driven by makeup, fragrance, and skincare, Spain’s luxury packaging sector is strengthening its capacity to supply international brands. Motivated by the Plastic Tax, the sector is also turning to sustainability as a way to meet regulatory and environmental requirements.

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 64 Estal

Dans l’ère post-Covid, ce sont les parfums et les cosmétiques qui donnent de l’espoir à l’industrie espagnole de l’emballage de luxe. Malgré la conjoncture et l’inflation, la filière de la beauté a retrouvé son niveau prépandémique, surpassant même les chiffres de 2019, selon « X-Ray of the Cosmetics & Perfumery Sector in Spain », le bilan de la Stanpa, l’Association nationale de la parfumerie et de la cosmétique, réalisé avec l’agence Kreab.

Porté par les grandes maisons, notamment le leader national Puig (Paco Rabanne, Carolina Herrera, Nina Ricci, Jean-Paul Gaultier…), le secteur a terminé l’année 2022 sur une hausse de 11,3 % par rapport à 2021. Le marché est porté par le maquillage (+29,4 %), une tendance qui se confirme après les confinements liés à la pandémie. Viennent ensuite les parfums (+19,8 %) et le skincare (+9 %).

À l’export, la filière affiche un niveau record de 6 515 millions d’euros d’exportations dans la beauté, soit une augmentation de 21 % versus 2022, permettant à l’Espagne de rester dans le top 10 des exportateurs mondiaux de parfums et cosmétiques, de maintenir sa position de second exportateur de parfums pour la deuxième année consécutive dans le monde et de consolider sa quatrième place en taille de marché dans l’Union européenne. Si l’on s’en tient aux zones géographiques, l’Union européenne demeure la première destination de ses produits cosmétiques (51 %). L’Amérique latine

se situe au premier rang des marchés en croissance à l’international (+50 %), suivie de l’Amérique du Nord (+34 %) et de l’Océanie (+32 %).

Retour en force du secteur de la beauté

« Après une année 2021 déjà remarquable, on peut parler de retour en force de la cosmétique qui se confirme dans la durée », souligne Carlos Pages Ureña, Head of Corporate Strategy chez Quadpack, fabricant d’emballages cosmétiques qui a doublé son chiffre d’affaires entre 2021 et 2022 en accompagnant des maisons telles que Puig et Natura Bissé. Le fabricant prospère plus vite que la moyenne du marché, grâce, en partie, à des acquisitions. Selon la Stanpa, cela s’explique d’abord par le retour du parfum, une catégorie en croissance de près de 20 % par rapport à l’avant-Covid (en 2019) et qui représente 40 % des exportations du secteur, affichant aussi la plus forte hausse (+27 %) à l’international. La beauté résiste malgré l’inflation et poursuit sa croissance sur toutes les catégories à l’export : maquillage (+22 %), articles d’hygiène et de toilette (+21 %), skincare (+20 %) et soins capillaires (+14 %).

« Il y a un intérêt local très fort pour le marché du luxe, en particulier le parfum et le maquillage », confirme Carlos Pages Ureña. Cela entretient une dynamique soutenue dans les lancements de produits accompagnés de nouveautés packaging pour se différencier. « De nouvelles marques de niche apparaissent également dans les parfums et le skincare, toujours ➔

Des étuis cylindriques pour Loewe signés Salinas Packaging. Cylinder-sharped boxes for Loewe From Salinas Packaging.

In the post-Covid era, the Spanish luxury packaging industry is getting a boost from the perfume and cosmetic sectors. Despite the economic climate and inflation, the beauty sector has returned to pre-pandemic levels, even surpassing 2019 figures, according to X-Ray of the Cosmetics & Perfumery Sector in Spain, a report published by Stanpa, the Spanish National Perfumery and Cosmetics Association, produced in collaboration with the Kreab agency.

Buoyed by major brands, notably Spain’s national leader, Puig (Paco Rabanne, Carolina Herrera, Nina Ricci, Jean-Paul Gaultier, etc.), the sector ended 2022 with positive growth of 11.3%, compared to 2021. In Spain, the market is being driven more than ever by make-up (+29.4%), a trend confirmed after pandemic lockdowns. Fragrances are next in line (+19.8%), followed by skincare (+9%). As for exports, the industry posted a record level of €6,515 million in beauty exports, an increase of 21% versus 2022, enabling Spain to achieve a triple win: the country remains among the

world’s top-ten exporters of perfumes and cosmetics as it maintains its position as the world’s second-largest perfume exporter for the second year running, and consolidates its fourth-place position in terms of market size in the European Union. Geographically speaking, the European Union remains the leading destination for Spanish cosmetics (51%). Latin America tops the list of international growth markets (+50%), followed by North America (+34%) and Oceania (+32%).

A strong comeback for beauty

Carlos Pages Urena, Head of Corporate Strategy at Quadpack, a manufacturer of cosmetics packaging, points out that “after an already remarkable year in 2021, there has been a strong comeback for cosmetics, which has been confirmed over the long term.” The company doubled its sales between 2021 and 2022, working with companies such as Puig and Natura Bissé. The company is growing faster than the market average, partly through acquisitions. According to Stanpa, this is primarily due to the return of perfume, a category that has grown by almost 20% compared to the pre-Covid period (in 2019) and accounts for 40% of the sector’s exports, which have also posted the strongest increase (+27%) internationally. Beauty is proving to be resilient, despite inflation, and continues to grow across all export categories: make-up (+22%), hygiene and toiletries (+21%), skincare (+20%) and hair care (+14%).

“Local interest is very strong in luxury market, particularly in perfume and make-up,” says Urena. This helps maintain a healthy rhythm of product launches, featuring new packaging to differentiate each and every new product. “New niche brands are also appearing in

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 65
➔ Salinas

à la recherche d’alternatives plus durables », indique-t-il. D’autres catégories, telles que les soins pour cheveux (haircare), « premiumisent » leurs packagings et investissent un secteur résilient.

Les attentes des consommateurs ont aussi évolué. « Les exigences sont encore plus élevées dans l’ère postcovid, portant sur des produits uniques, de qualité supérieure et qui durent plus longtemps », ajoute Carlos Pages Ureña. Chez le verrier Estal, même constat : « L’activité est en croissance sur tous les segments : vin, spiritueux, beauté… et dans chacun d’entre eux, l’intérêt pour les solutions premium augmente, confirmant que les consommateurs recherchent de plus en plus de qualité dans leurs produits. » Au-delà, c’est la perception du luxe qui a changé.

« La pandémie a favorisé une économie plus polarisée et a révélé, en même temps, une vision plus éphémère de la vie, analyse Antonio Martinez, directeur régional des ventes de Salinas Packaging, spécialisé dans les papiers et cartons. L’attrait des consommateurs pour le luxe est aujourd’hui plus proche de l’expérience, du rituel et du lifestyle. » Et c’est encore différent du côté des milléniaux pour lesquels « la singularité personnelle a pris le pas sur le luxe d’identification ». Les marques historiques doivent se réinscrire « dans cette nouvelle modernité », tout en s’appuyant sur leur héritage, et c’est là leur défi !

En matière de packaging, les préférences s’orientent davantage vers des emballages aux formats simplifiés, avec le souci du détail, des matériaux durables et des décorations minimalistes, selon Antonio Martinez. Une attention plus grande est également portée au concept d’unboxing et à l’expérience d’achat en ligne. C’est ce que promet, par exemple, l’étui épuré réalisé par Salinas Packaging pour la maison de mode Adolfo Dominguez, ou le coffret rond, sobre et raffiné, pour la marque espagnole de bijouterie et d’accessoires Tous.

L’impact de la Plastic Tax

Si la filière beauté sort renforcée de la crise, les exigences de montées en gamme et de développement

durable ne cessent d’augmenter. En Espagne, c’est lié, notamment, à la mise en place de la Plastic Tax dès janvier 2023, un an avant ses voisins européens. Cette taxe prélevée sur les déchets d’emballage en plastique non recyclables (80 centimes par kilogramme non recyclable au moins dans les dix pays les plus riches de l’UE) est imposée par la loi AGEC. Objectifs : rendre tous les emballages recyclables d’ici à 2030 et réduire le recours au plastique à usage unique et aux microplastiques.

« La question réglementaire en Europe va devenir de plus en plus complexe, en prenant en compte la traçabilité de l’ensemble de la chaîne de valeur des produits », commente Antonio Martinez. Dans cette optique, Salinas Packaging a mis en place un système qu’il considère comme « fiable, didactique et collaboratif » pour informer ses clients sur la performance durable de ses produits. Cette politique ambitieuse sur le plastique booste les initiatives en matière de recyclabilité des produits, notamment l’intégration de PCR, et de recherche d’alternatives durables au plastique sur le territoire espagnol.

« Pour répondre aux exigences réglementaires et environnementales, on a vu apparaître des films contenant du PET recyclé (en version transparente

fragrance and skincare, and they are ever on the lookout for more sustainable alternatives,” he points out. Other categories, such as haircare, are premiumizing their packaging and entering a sector that is proving resilient in the face of economic crises. Consumer expectations have also evolved: “In the post-Covid era, demand is even higher for unique, high-quality products that last longer,” says Urena. The glassmaker Estal has observed a similar trend: “Business is growing in all segments—wine, spirits, beauty, etc.— and in each of them, interest in premium solutions is up, confirming that consumers are looking for more and more quality in their products.” Beyond that, the perception of luxury has changed. “The pandemic fostered a more polarized economy and, at the same time, revealed a more ephemeral vision of life,” says Antonio Martinez, Regional Sales Director at Salinas Packaging, which specializes in paper and cardboard. “Today, consumer attraction to luxury is more related to experience, ritual, and lifestyle.” And millennials have an even different perspective—for them “personal singularity has overtaken luxury as an identifying marker.” Historic brands must re-inscribe themselves “in this new modernity”

while building on their heritage— and that’s where the challenge lies. According to Martinez, packaging preferences are shifting towards simpler formats that highlight details, sustainable materials, and minimalist decorations. Greater attention is also being paid to the concept of unboxing and the online shopping experience. Some examples of this are the sleek case designed by Salinas Packaging for the fashion brand Adolfo Dominguez, and the simple, refined round coffret for the Spanish jewelry and accessories brand Tous.

The impact of the Plastic Tax on the industry

Although the beauty sector has emerged stronger from the crisis, demands for upmarket products and sustainable development continue to grow. In Spain, for example, this is linked to the Plastic Tax, which the country introduced in January 2023, a year ahead of its European neighbors. This tax, levied on non-recyclable plastic packaging waste (80 centimes per kilogram of non-recyclable waste in the 10 richest EU countries), is in line with the objective of the French AGEC law: to make all packaging recyclable by 2030 and reduce the use of single-use plastic and microplastics. “European regulation is going to become increasingly complex, as it takes into account the traceability of the entire product value chain,” says Martinez. With this in mind, Salinas Packaging has set up what it describes as a “reliable, didactic, and collaborative” system to inform its customers about the sustainable performance of their products.

In Spain, this ambitious policy regarding plastics is driving initiatives related to product recyclability, notably the integration of PCR, and the search for sustainable alternatives to plastic. “We have seen films containing 70%-recycled PET (in transparent and metallized versions), for example, that are available with 90%-recycled PET, developed in an effort to meet regulatory and environmental requirements,” notes Laure Molinié, Head of Marketing, Communications, and Packaging

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 66
Salinas Packaging a créé des étuis épurés pour Adolfo Dominguez, marque de mode espagnole, ainsi que pour Tous, maison de bijouterie et d’accessoires. Salinas Packaging’s boxes for fashion brand Adolfo Domingues and Tous Jewelery and accessories.
➔ ➔ ➔ ➔
Salinas Salinas

Envases Tendero

100 ANS CONSACRÉS À L’EXCELLENCE A CENTURY OF EXCELLENCE

Basée à Alicante, l’entreprise familiale espagnole a bâti sa réputation auprès des plus grandes marques de la parfumerie, des cosmétiques et de l’épicerie fine, en mettant le focus sur la qualité et l’innovation. Entretien avec Dario Juan, directeur général d’Envases Tendero, entreprise qui a rejoint le groupe Autajon cette année.

Based in Alicante, the Spanish family business has built its reputation for excellence with the leading brands in perfumery, cosmetics and fine foods, with a focus on quality and innovation. We spoke with Dario Juan, MD of Envases Tendero, now part of the Autajon group.

Quels sont les piliers de l’excellence d’Envases Tendero ?

Nous sommes une entreprise familiale espagnole qui se consacre depuis 100 ans à la fabrication d’emballages exclusifs pour les plus grandes ma isons telles que Puig, Natura Bissé, Chanel, Gucci et bien d’autres. Basés dans une région de chaussures, nous avons commencé à fabriquer des boîtes pour accompagner les marques sur du haut de gamme, avant de nous orienter vers la parfumerie, les cosmétiques et l’épicerie fine, en particulier les vins et spiritueux. Notre réputation d’excellence technique et d’innovation se fonde aujourd’hui sur le haut niveau de qualité de nos produits et notre expertise historique, qui est une vraie source de fierté et de motivation pour nos collaborateurs.

Quelles sont vos priorités ?

L’attention portée à la durabilité est une constante dans notre histoire. Nous avons été pionniers en matière de production d’énergie via des panneaux solaires, de sensibilisation de nos clients aux matériaux durables, de réalisation d ’ études visant à réduire les matériaux utilisés dans chaque projet, et de recyclage des matériaux excédentaires. Pour être à l’avantgarde, nous nous sommes efforcés

d’obtenir les certifications les plus exig eantes afin de garantir la durabilité (ISO 14001 et FSC) et la qualité de notre travail (ISO 9001/2015 et EcoVadis Silver). Cette année, l’objectif est de réaliser le calcul de notre empreinte carbone et de prendre des mesures pour réduire nos émissions.

Qu’est-ce qui nourrit votre optimisme ?

Cette année, l’entreprise fondée par mon arrière-grand-père a fêté ses 100 ans. Depuis 1923, notre engagement pour les marques est le même : réaliser un travail excellent, innovant, de la plus haute qualité et, chaque jour, plus durable.

Le dynamisme de nos clients nous oblige à nous adapter en termes de fabrication, mais aussi de solutions logistiques. Notre entrepôt logistique qui s’étend sur près de 4 000 m2 et d’une capacité de plus de 6 000 palettes, nous permet d’être réactifs avec un temps de réponse minimal.

Une autre constante est l’internationalisation de l’entreprise, en particulier sur le marché français de s parfums et cosmétiqu es , et celui de la mode italienne.

Nous continuerons d’évoluer dans ce sens. Enfin, en juillet dernier, Tendero a rejoint le groupe Autajon, une référence mondiale dans l’emballage, ce qui accroît nos capacités commerciales, financières et techniques et nous ouvre de belles perspectives pour l’avenir.

What are the pillars of excellence at Envases Tendero?

We are a Spanish family business with 100 years’ experience in manufacturing exclusive packaging for the world’s leading brands, such as Puig, Natura Bissé, Chanel, Gucci and many others. Based in a shoe-making region, we started out manufacturing boxes for high-end brands, before moving into perfumery, cosmetics and luxury foods, and particularly wines and spirits. Today, our reputation for technical excellence and innovation is based on the premium quality of our products and our historical expertise, which is a tremendous source of pride and motivation for our employees.

What is your priority in your current strategy?

Attention to sustainability has been a constant throughout our history. We have been pioneers in generating energy via solar panels, in raising our customers’ awareness of sustainable materials, in carrying out studies to reduce the materials used in each project, and in recycling surplus materials. To be at the forefront, we have strived to obtain the most demanding certifications

to guarantee sustainability (ISO 14001 and FSC) and the quality of our work (ISO 9001/2015 and EcoVadis Silver). This year, our aim is to calculate our carbon footprint and take steps to reduce our emissions.

What fuels your optimism for the future?

This year, the company founded by my great-grandfather celebrated its 100 th anniversary. Since 1923, our commitment to brands has been the same: to produce excellent, innovative work of the highest quality and, day in day out, to be more sustainable. The dynamism of our customers forces us to adapt not only in terms of manufacturing, but also in terms of logistical solutions. Our logistics warehouse, covering almost 4,000m2 and with a capacity of more than 6,000 pallets, enables us to be reactive with minimal response time. Another constant is the company’s internationalization, particularly in the French cosmetics and perfumery market, and the Italian fashion market. We will continue to evolve in this direction. Finally last July Tendero joined the Autajon group, a global benchmark in the packaging sector, which increases our commercial, financial and technical capacities, and gives us excellent prospects for the future.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL

et métallisée) à hauteur de 70 %, par exemple, et maintenant disponible avec 90 % de PET recyclé », note Laure Molinié, responsable marketing, communication et développement du packaging durable chez Egisa, spécialisé dans les étuis carton de luxe. « Cette année, le premier packaging pour lequel nous avons utilisé ce film PET recyclé à 70 %, à la demande de notre client Puig France, a été celui du 1 Million Royal de Paco Rabanne. Une autre tendance forte concerne l’utilisation de procédés de décor tels que la dorure ou le marquage à froid pour métalliser le carton, sans plastique, sur le packaging ». Egisa réalise 75 % de son activité dans la parfumerie et la cosmétique, 20 % dans les vins et spiritueux, et 5 % dans l’épicerie fine. Bien que l’évolution de son chiffre d’affaires, de 17 à 24 millions d’euros, de 2021 à 2022, soit principalement liée à la croissance du secteur de la beauté, le développement de son portefeuille client dans les vins et spiritueux a aussi accéléré sa croissance. La dynamique est également marquée sur les papiers de création, selon Roberto Mancini, directeur de la filiale Fedrigoni Iberia. « L’innovation la plus importante et rapide

porte sur les papiers alimentaires qui ont connu une belle croissance ces derniers mois pour accompagner la substitution du plastique vers des supports plus durables », pointe-t-il.

Chez Quadpack, où 30 % du plastique employé en 2023 est conforme à la Plastic Tax selon le fabricant, l’accent est mis sur les flacons en verre pour le parfum, en PET/PCR pour la cosmétique, ainsi que dans la promotion de capots sur mesure en pur bois (Woodacity) depuis l’année dernière. Lors de Luxe Pack Monaco, en octobre prochain, Quadpack dévoilera Iconic Woodacity 2.0, la nouvelle génération de son rouge à lèvres rechargeable utilisant le mécanisme Iconic, d’Aptar Beauty, ainsi qu’un boîtier en bois monomatériau fabriqué par Quadpack Wood, en Catalogne. Le système d’ouverture breveté de ce dernier, Solo Snap, permet d’ouvrir et de fermer le capuchon d’un seul geste. Autre innovation lancée en exclusivité : ShapeUp ! STICK qui délivre la formule de soin ou de maquillage dans une forme personnalisée par simple geste de torsion. « Nous investissons dans nos usines pour convertir notre portefeuille en alternatives plus durables : monomatériaux, PET/PCR et bois », prévoit

Egisa, spécialisé dans les étuis carton de luxe, a conçu l’étui du parfum Want Choo, de Jimmy Choo, la marque d’Interparfums. Egisa a également réalisé un étui personnalisé pour le Ferrand Renegade

N° 3 Premier Cru de Cognac, édition 2011. The spécialist in carton boxes for the luxury market, Egisa, created case for Jimmy Choo’s Want Choo (Interparfums) and Ferrand Renegade

N° 3 Premier Cru de Cognac, édition 2011

Development at Egisa, which specializes in luxury carton packaging. “We used this 70%-recycled PET film for the first time at the request of our customer, Puig France, for the launch of Paco Rabanne’s 1 Million Royal this year,” she says. Another trend is the use of “decorative processes such as gilding or

cold stamping to metalize the carton, without applying plastic to the packaging.” Egisa generates 75% of its business in perfumery and cosmetics, 20% in wine and spirits, and 5% in fine foods. Although the increase in sales from €17m to €24m between 2021 and 2022 is mainly due to growth in the beauty sector, the development of its wine-and-spirits portfolio has also driven growth. Momentum is also strong in creative papers, according to Roberto Mancini, Director of Fedrigoni Iberia. “The most important and rapid innovation has been in food papers, which have seen strong growth in recent months, as more sustainable substrates are replacing plastic.”

Over the last year at Quadpack, where 30% of the plastic used so far in 2023 has been Plastic Tax compliant, according to the manufacturer, emphasis has been on glass bottles for perfume, PET/PCR for cosmetics, and the promotion of custom caps made from pure wood (Woodacity).

At LUXE PACK Monaco in October, Quadpack will unveil the Iconic Woodacity 2.0, the next generation of its refillable lipstick, featuring Aptar Beauty’s Iconic mechanism and a single-material wooden case manufactured by Quadpack Wood, in Catalonia. The latter’s patented

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 68
➔ ➔ Quadpack Quadpack
Egisa Egisa L’Iconic Woodacity 2.0, la nouvelle génération du rouge à lèvres rechargeable fabriqué en Espagne par Quadpack. ShapeUp STICK délivre la formule de soin ou de maquillage par simple geste de torsion. Iconic Woodacity 2.0, the new generation of refillable lipstick made in Spain by Quadpack. ShapeUp ! STICK delivers the formula by a simple twist.

Carlos Pages Ureña. Le but : rester conforme à la Plastic Tax en 2024. C’est un fait : les fabricants s’évertuent à posséder un portefeuille de produits plus durables, voire circulaires. Estal, dont le portefeuille est largement tourné vers le secteur des vins et spiritueux, a lancé ainsi

L’étui pliant d’Egisa pour l’eau de toilette Fame (Paco Rabanne) est réalisé dans un papier 350 g 100 % fibres vierges, extrablanc et certifié FSC, finition vernis brillant et mat sélectif, avec un marquage à chaud sur la face avant.

Egisa’s box for Paco Rabanne’s Fame EdT is made from FSCcertified, extra-white, 350g 100% virgin fiber paper, finished with glossy and matte selective varnish, and hot stamped on the facing.

Solo Snap opening system enables consumers to open and close the cap with a single gesture. Another exclusive innovation is ShapeUp! STICK, which delivers a skincare or make-up formula in a personalized shape with a simple twist. “We are investing heavily in our factories and in conver

while offering the visual illusion of a relatively heavy bottle. Also new for the skincare and health segment is the Magister collection, designed to be “contemporary and timeless.”

Glassmaker Bormioli Luigi’s Azuqueça site, 40 kilometers from Madrid, is destined to become a twin

FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 69
➔ ➔
Egisa

équilibrer la production sur tous les types de produits, l’innovation de son portefeuille s’oriente vers « des produits écoconçus en verre allégé avec ecoLine et l’utilisation de PCR dans le respect des codes du luxe : qualité, visibilité et unicité des produits », note Simone Baratta, directeur de l’entité Perfume & Prestige.

De son côté, Fedrigoni est présent en Espagne, avec, notamment, son site de production de papiers de Guarro Casas, à Gelida, près de Barcelone, repris à Arjowiggins fin 2022. Pour les étuis pliants et coffrets de luxe, la demande espagnole reste similaire aux autres marchés européens, privilégiant une démarche plastic to paper. Se conformant à cette tendance, Fedrigoni oriente son offre vers les produits à base de pâte moulée développés par Eclose, en Italie, pour remplacer la cale plastique ou jouer la seconde peau à la place de l’étui. Il promeut ses papiers riches en fibres naturelles et en matériaux recyclés (de 20 à 100 %) de sa gamme Materia Viva Metamorphosis, sans oublier ses 28 références de papiers (texturés, gaufrés…) dédiés à l’emballage et l’édition de sa nouvelle collection Symbol Card & Pack, en cellulose ECF certifiée FSC.

Investissements, capacités & relocalisation

Sur un marché saturé, les marques de luxe sont à la recherche de nouvelles disponibilités pour sécuriser leurs lancements. Et l’Espagne, grâce à sa position géographique et à ses

infrastructures, est amenée à jouer un rôle croissant comme plateforme logistique d’approvisionnement vers l’Europe, mais aussi l’Amérique latine et l’Amérique du Nord. Les fabricants sont aujourd’hui engagés dans l’augmentation de leurs capacités locales avec la volonté de consolider la fabrication à proximité de leurs clients. Carlos Pages Ureña, chez Quadpack, note que dans ses installations espagnoles, qui génèrent 10 % de ses ventes, Quadpack a également pour ambition d’investir et de doubler sa capacité afin d’aider les marques à se tourner vers d’autres matériaux naturels, comme le bois. « L’investissement a porté sur de nouveaux moules et machines pour le moulage par injection, sur des lignes d’assemblage, ainsi que sur un centre de décoration interne », indique-t-il.

Barcelona, which it acquired from Arjowiggins in late 2022. Spanish demand for folding cases and luxury coffrets is similar to demand in other European markets, which are taking a plastic-to-paper approach. In view of this trend, Fedrigoni is orienting its offer towards molded, pulp-based products developed by Eclose in Italy to replace plastic inserts or act as a second skin in place of the case. The company is also promoting papers from its Materia Viva Metamorphosis range, which are rich in natural fibers and recycled materials (from 20% to 100%). And that’s not to mention its twenty-eight paper references (textured, embossed, etc.) developed for packaging and the new Symbol Card & Pack collection, produced in FSCcertified ECF cellulose.

Investment, capacity, & relocalization

In a saturated market, luxury brands are looking for new outlets in which to secure their product launches. And Spain, thanks to its geographical position and infrastructure, is set to play a growing role as a logistics hub for supplies to Europe, as well as Latin and North America. Today, manufacturers are committed to increasing their local capacities, with the aim of consolidating manufacturing close to their customers. Quadpack intends to invest in its Spanish facilities, which generate 10% of sales, in order to double

capacity in an effort to help brands use other natural materials such as wood. “Investments have focused on new molds and machinery for injection molding and assembly lines, as well as an in-house decoration unit,” he points out.

Plans for expansion are also well underway at Bormioli Luigi’s Azuqueça site, which is growing and deploying its local network of partner suppliers to serve the US and Latin American markets. The site produces mainly standard products, including bottles and jars for the Ecoline range. It also produces large volumes for the South American market. Specialized in tableware since its takeover in 2017, the Azuqueça glassmaking site is undergoing a transformation—it is now dedicated to bottles for perfumery and cosmetics. With four IS lines in the pipeline—the first began production in 2022 and the fourth is planned for early 2024— its production capacity should eventually reach 90 million units a year, representing a 30% increase for the group.

The company’s goal is to continue electrifying processes and increasing the use of renewable energies. “Our objective is become more agile in order to guarantee continuity of supply,” explains Baratta. To this end, the group plans to invest €8m over three years to increase its decorating capacity in Spain, and in Italy, from 2024 onwards, to meet technological

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 70
➔ ➔
Fedrigoni Fedrigoni Fedrigoni Estal Estal a lancé la collection standard Bubbles en 2022 pour la parfumerie. Estal launched its Bubbles Collection for fragrance in 2022 Fedrigoni est présent en Espagne, avec, notamment, son site de production de papiers de Guarro Casas, près de Barcelone. Fedrigoni is present in Spain notably through its paper production in Guarro Casas, near Barcelona.

Les projets d’expansion vont bon train également chez Bormioli Luigi sur son site d’Azuqueça ; il grossit et déploie son réseau local de fournisseurs partenaires, pour servir les marchés des États-Unis et de l’Amérique latine. Le site produit essentiellement des standards, y compris les flacons et les pots de la ligne eco- Line. À cela s’ajoutent les produits destinés aux marchés sud-américains pour de très gros volumes. En cours de transformation – le site verrier était spécialisé dans les arts de la table depuis son rachat, en 2017 –, l’usine d’Azuqueça est désormais dédiée au flaconnage pour la parfumerie et la cosmétique. Avec quatre lignes IS à terme, la première ayant été mise en route en 2022, et la quatrième prévue pour début 2024, sa capacité de production devrait

atteindre 90 millions d’unités par an, représentant une hausse de 30 % des capacités actuelles du groupe. L’ambition est de poursuivre l’électrification des process et l’utilisation des énergies renouvelables. « L’objectif est de gagner en agilité pour garantir la continuité des approvisionnements », explique Simone Baratta. C’est pourquoi le groupe prévoit d’augmenter ses capacités de décor en Espagne – 8 millions d’euros seront investis sur trois ans – et en Italie à compter de 2024 pour couvrir les besoins en termes de technologies (laquage, sérigraphie et marquage à chaud…) et proposer un service global intégré à ses clients, à la fois en Europe et dans le monde. En 2023, le fabricant finalise un programme d’investissements sur cinq ans de 200 millions.

requirements (lacquering, silk-screening and hot stamping, etc.), and offer an integrated global service to its customers, both in Europe and worldwide. In 2023, the manufacturer is wrapping up a five-year investment program worth €200m. Further structural investments in logistics and innovation will follow between 2024 and 2028.

Future challenges

Axilone, a manufacturer of primary packaging for the beauty industry, also recently announced that it will be doubling capacity at its metal processing site, nestled in the heart of the Beauty Cluster, in San Pedro de Torello, Catalonia. A new site for stamping, anodizing, and assembling metal ➔ ➔

FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 71
Fedrigoni Léger et protecteur, le coffret composé de pulpe thermoformée Eclose (Fedrigoni) pour les Champagnes Mailly Grand cru. Light and protective, the coffret in thermoformed pulp by Eclose (Fedrigoni) for Champagnes Mailly Grand cru.

D’autres projets structurels, dans la logistique et l’innovation, vont suivre sur 2024-2028. Il y a peu, Axilone, fabricant de packagings primaire pour l’industrie de la beauté, a quant à lui annoncé doubler les capacités de son site de transformation de métal, niché au cœur de la Beauty Cluster, à San Pedro de Torello, en Catalogne. Un nouveau site est ainsi en construction pour l’emboutissage, l’anodisation et l’assemblage de composants en métal (capots, frettes et autres) pour répondre à la croissance de l’activité et gagner en réactivité.

Enjeux d’avenir

Sur le marché espagnol, les fabricants sont ainsi sortis grandis de la période Covid en optimisant leurs process et leur organisation logistique pour livrer les marques de beauté dans le monde entier.

« Et cela dans un contexte d’inflation et d’incertitude qui devrait durer encore lors des deux prochaines années », note Carlos Pages Ureña, chez Quadpack. Le temps nécessaire également, selon lui, pour que les marques et les fabricants se mettent en conformité avec la Plastic Tax. Selon le dernier rapport McKinsey, le secteur de la beauté, qui atteint 460 milliards de dollars dans le monde en 2022, pourrait avoisiner les 580 milliards d’ici à 2027, au rythme de 6 % par an. De quoi présager un avenir florissant aux acteurs de l’emballage du luxe espagnol, alors que le marché de la beauté luxe et ultraluxe pourrait doubler d’ici à 2027, passant de 20 à 40 milliards de dollars, selon le cabinet.

Chez Quadpack et Egisa, la poursuite de la croissance rime avec l’internationalisation. « Nous avons des partenaires commerciaux aux États-Unis depuis trois ans, mais l’étape clé, en 2024, sera de produire sur place », stipule Carlos Pages Ureña. Pour Egisa, les efforts vont s’orienter vers la consolidation de sa position de référent dans le packaging du luxe à l’échelle mondiale, l’amélioration de la circularité de ses produits et

les marchés en forte croissance, notamment le Moyen-Orient dans la beauté. « La France continue d’être la principale destination de nos exportations dans la beauté et les vins et spiritueux. Mais, à l’avenir, nous allons concentrer nos efforts sur des marques de beauté de luxe basées principalement aux Émirats arabes unis (Dubaï) et en Arabie saoudite », avance Laure Molinié. « Le plus grand défi, aujourd’hui, est de faire en sorte que le plus difficile devienne facile », conclut Antonio Martinez chez Salinas, faisant référence à une esthétique du luxe qui devient plus « silencieuse » et « subtile ». C’est pour mieux répondre à ces besoins que Salinas Packaging a créé, cette année, une équipe dédiée à l’écoconception, pour être en mesure d’offrir des solutions monomatières à la fois luxueuses, personnalisables, à faible émission et avec des fonctionnalités adaptées à la protection des produits. Ce qui nécessite, selon lui, « une traçabilité et un savoir-faire spécifiques pour aller vers le zéro déchet ». n

components (caps, frets, etc.) is now under construction to help support business growth and improve responsiveness. Manufacturers in the Spanish market emerged from the Covid period stronger than ever by optimizing their processes and logistics systems to serve their beauty customers worldwide. “And all this against a backdrop of inflation and uncertainty that is likely to last for the next two years,” notes Urena. This is also the amount of time brands and manufacturers need to reach compliance with the Plastic Tax. In its latest report, McKinsey indicates that the beauty sector, which grew to $460bn worldwide in 2022, could grow to $580bn by 2027, at a rate of 6% per year. This suggests a flourishing future for Spanish luxury packaging players: according to McKinsey, the luxury and ultraluxury beauty market could double by 2027, from $20bn to $40bn. At Quadpack and Egisa, continued growth goes hand in hand with internationalization. “We’ve had business partners in the United States for three years, but a key step

in 2024 will be to produce locally,” says Urena. Egisa will focus efforts on consolidating its position as a global benchmark in luxury packaging, improving product circularity, and pursuing high-growth markets, notably the Middle Eastern beauty market. “France continues to be our main export destination for beauty, and wines and spirits, but in the future, we will be concentrating our efforts on luxury beauty brands based mainly in the United Arab Emirates (Dubai) and Saudi Arabia,” says Molinié.

“The greatest challenge today is to render easy that which is difficult,” says Martinez, referring to a luxury aesthetic that is becoming “quieter” and “more subtle.” To better meet these needs, this year Salinas Packaging created a team dedicated to eco-design, so that it can offer single-material solutions that are luxurious, customizable, lowemission, and with functionalities adapted to product protection. In Martinez’s view, “moving towards zero requires very specific traceability and know-how.”n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FOCUS RÉGION - REGIONAL FOCUS 72
Bormioli Luigi Bormioli Luigi Le site du verrier Bormioli Luigi, en Espagne, est désormais spécialisé dans le flaconnage pour la parfumerie. Glassmaker Bormioli Luigi’s site in Spain is now dedicated to perfumery products.

Axilone EN PLEINE CROISSANCE, LE GROUPE AXILONE DOUBLE SES CAPACITÉS DE MÉTAL EN ESPAGNE

Le groupe, spécialiste du packaging premium, construit un nouveau site de fabrication de packaging en métal, adjacent à son actuel site catalan. Une décision stratégique pour accompagner la croissance de ses clients, selon Martin Haye, Directeur Stratégie du Groupe, et David Gregorio, Directeur du site catalan d’Axilone Métal en Espagne.

Qu’est-ce qui motive cette décision stratégique pour le groupe ?

Martin Haye : En premier lieu, nous croyons fermement en l’aluminium, matériau porteur, en ligne avec les tendances de premiumisation et de rechargeabilité observées sur les marchés et présentant un bilan et des perspectives très favorables en terme de recyclabilité et taux de recyclage effectif. Nous bénéficions en outre d’un contexte de marché très favorable notamment sur le segment du Parfum, notre cœur de métier, qui rebondit fortement depuis la crise du Covid. Un autre facteur de croissance est la pénétration du segment du Soin, qui est un secteur résilient et dynamique dans lequel le groupe se diversifie depuis 5 ans. S’ajoutent enfin la saturation des fournisseurs de capots métal en Europe et la volon-

té de nos clients de relocaliser une partie de leurs approvisionnements en Europe, au plus proche des centres de remplissage. La seule manière de les accompagner de manière pérenne et significative est donc d’installer des capacités supplémentaires en Europe.

Quels sont les grands axes du projet ?

David Gregorio : C’est sur le site d’Axilone Métal à Sant Père de Torelló, à 100 kilomètres de Barcelone, que s’est porté le choix d’installer ces capacités additionnelles. Axilone Metal est, en Europe, le centre d’excellence du groupe pour le métal. Avec 400 salariés, Axilone Métal approvisionne les plus grandes marques du luxe sur les prestations d’anodisation, d’emboutissage et d’assemblage de leurs solutions métal. En 2014, le site actuel a été créé, en remplacement des anciennes installations, et ses

capacités ont été augmentées de 50 %. En 2018, une nouvelle extension de 3 000 m2 a été ajoutée pour faire face à la croissance de l’activité. Nous allons plus loin aujourd’hui en doublant nos capacités et notre surface grâce à la construction d’un second site de 12 000 m2, adjacent au site actuel, à l’empreinte environnementale optimisée. Les travaux ont débuté en mai dernier ; un premier cap, mi 2024, sera l’acquisition de nouvelles presses, le regroupement de tout l’emboutissage sur le nouveau site, ainsi que l’acquisition de nouvelles capacités d’assemblage. Début 2025, une nouvelle ligne d’anodisation sera installée sur le site actuel, augmentant nos capacités d’anodisation de 50 %. A terme, cette nouvelle surface va nous permettre de doubler notre capacité en intégrant graduellement des équipements productifs. Axilone Métal travaille par ailleurs avec Metal Graphic,

acquis début 2022, sur les décors autres que l’anodisation, comme par exemple la sérigraphie, la tampographie et le marquage à chaud.

Comment s’inscrit-il dans la cohérence de groupe ?

Martin Haye : Cela fait plus de dix ans qu’Axilone Métal croît et surperforme le marché. C’est le reflet de la confiance renouvelée de nos clients, qui sont partenaires sur ce projet d’augmentation des capacités. C’est aussi le reflet d’un taux de service élevé. Cette décision stratégique est aussi en ligne avec la volonté du groupe Axilone de développer la versatilité de ses sites en France, Espagne et Chine. L’idée étant de proposer à nos clients le même niveau de prestations et avec la plus grande agilité sur les parfums, soins et le rouge à lèvres.

PUBLI-RÉDACTIONNEL - ADVERTORIAL

Wheaton UN MOMENT PROPICE À L’EXPORTATION AN OPPORTUNE MOMENT FOR EXPORTS

Le verrier brésilien Wheaton courtise activement les marques de parfums et de cosmétique en dehors du pays, notamment en Europe. Son PDG, Peter Michael Gottschalk, nous dévoile son opération séduction en direction de ses clients européens. Au programme : qualité du verre et rapidité d’exécution.

Wheaton’s third-generation CEO Peter Michael Gottschalk has ambitious plans for the Brazilian glassmaker. The company is actively courting fragrance and cosmetics brands outside Brazil, and notably in Europe. Gottschalk explains how Wheaton’s glass quality and speed of execution are attracting European clients.

Où en est le développement de l’entreprise ?

Wheaton est présent sur quatre marchés : les cosmétiques et les parfums, qui représentent environ 70 % de notre activité ; les produits pharmaceutiques (environ 10 %) ; les arts de la table (6 à 7 %) ; et enfin, les boissons (2 à 3 %). À l’origine, Wheaton fabriquait des flacons de pénicilline ; nous avons donc un réel savoir-faire dans le verre de petit format et avons naturellement évolué vers la parfumerie. Aujourd’hui, les exportations concernent presque exclusivement le secteur de la beauté : sur ce segment, nous augmentons notre part de marché dans la cosmétique. Les produits spécifiques constituent l’essentiel de notre portefeuille.

Au Brésil, nous contrôlons environ 70 % du marché du verre. Le rachat

de l’usine brésilienne de Verescence, en 2018, a été pour nous un investissement important qui a fait croître l’activité d’environ 40 %. L’export représente actuellement 10 % de notre chiffre d’affaires – notamment en Amérique du Sud, en Europe et aux États-Unis : notre objectif est d’atteindre 25 % d’ici à cinq ans.

Wheaton fait une percée sur le marché européen de la parfumerie. Pourquoi aujourd’hui ?

Il y a dix ans, nous avons comparé notre verre à celui de nos concurrents basés en Europe. Ils produisent sans aucun doute le meilleur verre au monde. À l’époque, nous étions incapables d’offrir la même transparence de matière, donc une qualité identique. Depuis, notre équipe de R&D a travaillé dur pour nous aligner sur nos concurrents. En juillet

« Nous sommes convaincus de pouvoir fournir un verre dont la qualité est comparable à celle des meilleurs verriers européens. Nous sommes également convaincus d’être le verrier le plus rapide au monde. »

“We are confident that we can provide glass whose quality is comparable to that of the best European glassmakers. We also believe that we are the fastest glassmaker in the world.”

Where is the company today?

Cosmetics and perfumery is roughly 70% of our business in addition to pharmaceuticals (10%), tableware (6-7%) and beverages (2-3%). Wheaton’s origins were in the production of penicillin bottles, so our traditional know-how is in small-format glass. This has evolved into a specialization in perfume and cosmetics. Today exports are almost entirely in beauty. Bespoke products make up the bulk of our portfolio, while stock items are a tiny percentage of our offer.

In Brazil, we have about 70% of the glass market. We purchased Verescence’s plant in Brazil in 2018, a significant investment that grew our business by about 40%. Exports currently account for 10% of our business—namely South America, Europe, and the US—and our goal is to reach 25% within five years.

Wheaton is making inroads in Europe’s beauty market. Why now?

Ten years ago, we began looking at region’s potential and compared our glass with that of our European competitors, who have the finest glass in the world. At the time we couldn’t offer the same transparency or the same quality. Our R&D team has worked to find a composition that could that could match that and we believe that we’ve attained that goal. In July 2022, we began analyzing the European market to make a commercial push in the region. It’s good timing as the beauty market is performing well. Beyond Europe we continue to build our presence in South America and in the US.

74 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FABRICANTS - SUPPLIERS - INTERVIEW
Peter Michael Gottschalk, PDG de Wheaton / CEO Wheaton Photos DR

2022, nous avons analysé le marché européen de plus près pour préparer notre offensive commerciale. Mais nous continuons aussi à renforcer notre présence en Amérique du Sud et aux États-Unis.

Votre arrivée en Europe intervient à un moment où les marques de luxe sont confrontées à de longs délais de livraison de la part des verriers… Oui, et c’est clairement une opportunité pour nous, car nous n’avons pas les mêmes problèmes d’approvisionnement au Brésil. Nous constatons une demande de la part des marques européennes qui ont du mal à s’approvisionner en verre localement. En ce qui concerne l’inflation, le Brésil a connu de fortes hausses, mais deux ans avant l’Europe. Et alors que les fabricants européens étaient frappés, nos coûts ont baissé. C’est bien la première fois dans l’histoire récente que l’Europe a connu une inflation plus élevée que le Brésil !

Les marques européennes souhaitent s’approvisionner localement et aussi pour des raisons de durabilité. Comment parvenez-vous à les convaincre d’acheter leur verre au Brésil ?

En termes de qualité, notre verre est comparable à celui de grandes maisons comme Pochet du Courval et Bormioli Luigi. Nous pensons également que Wheaton est le verrier le plus rapide au monde ; nos process sont tous réalisés en interne, nous ne dépendons donc pas de tiers. Nous pouvons développer un nouveau produit en 90 jours ouvrables. Pour les réassorts , il faut 30 jours pour la production du verre et cinq pour chaque process de décor. À cela s’ajoutent environ 30 jours pour l’expédition. Nous restons donc toujours plus rapides que les verriers européens actuels.

Êtes-vous plus compétitifs ?

Les coûts sont un défi en raison du transport et des taxes. Notre verre est 15 % plus cher, mais jusqu’à présent, nous avons réussi à rester compétitifs par rapport aux fournisseurs européens.

Qu’en est-il de la durabilité ? Le transport reste problématique, mais notre verrerie a été la première à utiliser du gaz biométhane dans tous les fours, ainsi que pour la décoration.

Vous projetez la construction d’un four électrique…

Oui, nous avons prévu d’investir environ 100 millions d’euros pour l’installation d’un cinquième four 100 % électrique, destiné principalement à la cosmétique et à la parfumerie. Il sera opérationnel au second semestre 2025.

Alors que, dans le passé, Wheaton était très focalisé sur son marché domestique, notre dimension internationale nous pousse à booster notre capacité.

Quelle est votre capacité de production actuelle ?

Nous disposons de quatre fours d’une capacité de 370 tonnes par jour, de 25 lignes de production et d’une ligne consacrée exclusivement à l’échantillonnage et aux nouveaux développements. Avec également une ligne dédiée aux petites quantités, soit environ 10 000 à 15 000 unités. Dix millions d’euros sont aussi investis pour rénover notre atelier de moulage, qui emploie actuellement 240 personnes. Concernant le décor, une ligne de sputtering va bientôt rejoindre nos 25 lignes de sérigraphie, neuf de laquage par pulvérisation, le marquage à chaud... nous couvrons la quasi-totalité des principaux procédés de décor du verre en interne.

Comment Wheaton utilise-t-il l’IA au niveau de l’usine ?

Nous travaillons avec une entreprise française pour mettre en place un système de gestion de la sensorisation. L’objectif est de collecter des données et d’améliorer notre efficacité. Le plus difficile est d’aider nos employés à accepter l’IA et de s’en servir. Nous organisons des formations en interne pour qu’ils s’adaptent. En fin de compte, ce sont les humains qui prennent les décisions sur la base des données récoltées par l’IA. Nos employés possèdent une réelle expertise de la verrerie, que l’IA doit compléter et accompagner. n

Your push into Europe comes at a time when luxury brands are facing long lead times from glassmakers. Yes, and this is an opportunity for us as we don’t have the same sourcing issues in Brazil. We’re seeing demand from European brands who are struggling to source glass locally—a result of the post-covid boom, the war in Ukraine and the energy crisis. As to inflation, Brazil saw big price hikes two years before Europe. And when European manufacturers were hit with escalating prices, ours fell. This is surely the first time in recent history that Europe has had higher inflation than Brazil!

How are you convincing them to purchase their glass in Brazil?

In terms of quality, we are confident that our glass is comparable to that of Pochet du Courval and Bormioli Luigi. We also believe that we are the fastest glassmaker in the world; our processes are all in-house, so we don’t depend on third parties. We can develop a new product from scratch in 90 business days, and for reorders, 30 days for glass production and five for each decoration process. With around 30 days for shipping this still makes us faster than European glassmakers today.

Are you cost competitive?

Costs are a challenge because of transport and taxes. Our glass is 15% more expensive, but we have been able to remain competitive with European suppliers.

What about sustainability?

Shipping is a problem, but we compensate as our glassworks was the first to use bio-methane gas in all furnaces, as well as for decoration. We’ve also earmarked €100m for a fifth furnace mainly for cosmetics and perfumery that will be 100% electrical for the second half of 2025. As we are going global, we need to up our capacity.

What is your current capacity?

We have four furnaces, with a 370ton per day capacity, 25 production lines and one line devoted to sampling and new developments; NPD is a real focus for us. There is a line dedicated to small quantities, or around 10-15,000 units. We’re investing €10m to revamp our mold shop. As to decoration, a sputtering line will soon join our 25 silkscreen machines, 9 spray paint lines, hot stamping… We cover nearly all of the main glass decoration processes.

How is Wheaton using AI?

We are working with a French company to set up a sensorization management system to collect our data and improve efficiency. Putting the technology into place is one thing, but the hard part is helping our employees accept and work with AI. We’re doing in-house training to get them on-board. At the end of the day humans are the ones making decisions based on the data, and we want our employees, with their glassmaking expertise, to be in this position.n

75 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 INTERVIEW - FABRICANTS - SUPPLIERS

Packaging made with nature

Meet

Monaco

Booth AA02

Our future depends on respecting nature. That is why we source our raw material – pure fresh wood fibre –from sustainably managed northern forests Together with its partners, Metsä plants over 30 million trees every year to ensure that forests grow more than they are used Our lightweight paperboards help reduce the carbon footprint of packaging.

Naturally pure, fresh fibre paperboards are safe for even the most demanding end-uses such as food, pharma and luxury packaging All the way from the forest to the consumers and with easy recyclability, Metsä Board’s premium paperboards are the natural choice for sustainable packaging.

Specially engineered future-ready paperboards

metsagroup.com/metsaboard us at LUXE PACK,
2 − 4 October

Épicerie fine / Fine foods RECETTES À LA CARTE À LA CARTE RECIPES

L’emballage se doit de protéger les produits sensibles que sont les denrées alimentaires, a fortiori les plus raffinées d’entre elles. Il lui faut aussi les valoriser, transmettre un peu de leur histoire ou, au contraire, rompre les habitudes. Ce marché oscille entre valeurs sûres et recherche d’innovation, avec la durabilité en guise de fil rouge. Au menu des techniques et du design : le choix est large.

To what lengths will packaging go when it comes to protecting fragile food products, especially the most refined? And to enhancing value, passing on a story or, on the contrary, changing habits? This market vacillates between sound investments and the search for innovation, with sustainability a constant leitmotif. When it comes to techniques and design, there is no shortage of options.

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 TENDANCES - TRENDS - FABRICANTS - SUPPLIERS 77
Le Cercle

DES INDÉMODABLES REVISITÉS REVISITING TIMELESS QUALITIES

La tradition a du bon. Un adage adapté au domaine de la gourmandise, surtout aux mets profondément ancrés dans une culture gastronomique. Ici, contenu et contenant sont souvent à l’avenant. Exemple : la confiture dans son immuable pot en verre. « Devrait-on substituer par un spray la gestuelle de la cuillère plongée dans le pot ? Ce que l’on attend dans la confiture, c’est d’abord de la générosité. L’innovation en tant que telle n’y ferait pas forcément sens », estime Mathieu Pivaudran, fondateur d’Au Temps d’Eugénie, une fabrique de confitures artisanales. Il achète chez des distributeurs régionaux (Conservor, Temaco) des pots standards allégés en verre, pour limiter l’empreinte carbone, et de forme hexagonale, pour se différencier de l’habituel cylindre. Une étiquette en papier, imprimée dans la région par L’Éperon (1), est collée à la main sur ces emballages – leur forme ne permettant pas de robotiser cette opération. « Pour les marrons glacés, le bois reste incontournable. Ce matériau permet de les conserver en les protégeant des variations de température et d’hygrométrie » explique pour sa part Christophe Sabaton, dirigeant de la confiserie française familiale du même nom. Il a ainsi confié à l’entreprise jurassienne Marotte la réalisation de deux coffrets premium. L’un, en sapelli massif avec vernis à l’eau, évoque une malle au trésor (munie d’une serrure pour les grands formats). L’autre (2), destiné à une châtaigne AOP, est en hêtre naturel, son couvercle se distinguant par un effet gougé sur toute sa surface. Ce travail de sculpture est effectué non pas à l’aide de l’outil traditionnel dénommé « gouge », mais sur un centre d’usinage cinq axes haute technologie installé chez Marotte.

Pour ses thés rares de Chine, la marque Anya a opté pour de simples boîtes carrées en aluminium (3), hermétiques et opaques, aptes à isoler ce produit délicat de l’oxygène, de l’humidité, de la lumière et des odeurs extérieures. Elles sont accompagnées d’un coffret en carton recyclé recouvert d’un papier structuré blanc et fermé par un ruban en tissu noir soulignant sa dimension cadeau. Les emballages sont fabriqués en Chine et les designers du projet sont basés à Shanghai. « Je voulais un packaging qui rende grâce à la philosophie du thé et à la pensée traditionnelle chinoise, précise Julie Yan, fondatrice d’Anya. D’où, pour la boîte, le choix du carré, symbole à la fois de la Terre et de la stabilité en Chine, et celui du noir et du blanc, couleurs illustrant les principes du yin et du yang. Le coffret évoque l’offrande qu’est la cérémonie du thé.

La chocolatière Jade Genin a également retenu l’option de l’écrin métallique, cette fois dans une forme de rectangle plat et une finition or poudré. Le matériau évite au chocolat de s’imprégner des odeurs ambiantes et sa solidité permet aux clients de revenir la remplir en boutique. L’esthétique de l’emballage rappelle celle de la boutique située à Paris, conçue par le designer Khaled Kolsi : « Une contradiction entre l’épure des lignes nettes et l’opulence de l’or », relève Jade Genin. La boîte (4) est réalisée en Chine par Desjardin, dans un format sur mesure pour mettre en valeur les produits signature de la maison : des chocolats de très petite taille – une façon de changer l’expérience de dégustation – et de forme pyramidale, évocatrice à la fois de Paris, à travers l’obélisque et le Louvre, et de l’Orient, dont les saveurs épicées inspirent Jade Genin.

Tradition is not all bad. This adage describes the fine foods sector well, especially items that are deeply rooted in a food culture. In this case, content and container are often happy bedfellows. For example: jam in its immutable glass jar. “Should we replace the gesture of dipping a spoon into the jar with a spray? What we expect from jam, first and foremost, is generosity. Innovation wouldn’t necessarily make sense here,” says Mathieu Pivaudran, Founder of Au Temps d’Eugénie, an artisan jam maker. He buys stock jars from regional distributors (Conservor, Temaco) in lightweighted glass, to limit the company’s carbon footprint; these are hexagonal in shape, to differentiate them from common cylindrical jars. Paper labels printed in the region by L’Eperon (1) are hand-glued to the jars; the hexagonal shape makes it impossible to robotize this operation.

“Wood remains essential for preserving marrons glacés (candied chestnuts). The material protects them from variations in temperature and humidity,” (2) explains Christophe Sabaton, Manager of the French family-owned confectionery Sabaton. He entrusted Jura-based Marotte with the production of two premium coffrets. One, made of solid sapele and coated with a water-based varnish, is reminiscent of a treasure chest (larger sizes come with a lock). The other, intended to hold a PDO chestnut that is made of natural beech with a lid featuring an all-

over gouged effect. This sculptural work is carried out not with a woodcarver’s gouge, but on a high-tech five-axis machining center at Marotte.

For its rare teas from China, the brand Anya has opted for simple square aluminum tins (3), hermetically sealed and opaque, to protect their delicate contents from oxygen, humidity, light, and external odors. The tins come with a recycled cardboard coffret covered in structured white paper and closed with a black fabric ribbon, emphasizing its giftable qualities. The packaging is made in China. “I wanted packaging that paid tribute to the philosophy of tea,” explains Julie Yan, who founded Anya. Hence her choice of a square tin—the shape symbolizes both Earth and stability in China—and the colors black and white, which illustrate principles of yin and yang. The coffret is meant to evoke the offering represented by the tea ceremony.

Chocolatière Jade Genin has also opted for a metal case, this time in the shape of a flat rectangle with a powdered gold finish. The material prevents the chocolate from absorbing ambient odors, and its sturdiness means that customers can refill them in-store. The packaging’s aesthetic echoes that of the boutique, in Paris, designed by Khaled Kolsi. “It’s a contrast between the purity of clean lines and the opulence of gold,” says Genin. The bespoke box (4) was made in China by Desjardin. The idea was to highlight the company’s signature products: very small, pyramid-shaped chocolates. The chocolates offers a tasting experience and the pyramid shape is a nod to both Paris (the Obelisk and the Louvre) and the Middle East, from whose spices and flavors Genin draws inspiration.n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FABRICANTS - SUPPLIERS - TENDANCES - TRENDS 78
Jade Genin / Thomas Duval Au temps d’Eugénie / Marc Allenbach Marotte/ Sabaton
1 4 2 3
Anya

Luxury packaging's key event of the year to grow your network

Monday, October 2nd, 5:30 PM

Salle Prince Pierre, Grimaldi Forum, Monaco

THANKS TO OUR PARTNERS

You are invited to the Formes de Luxe Awards Ceremony! INVITATION CODE: FDL23

Éviter la casse ou l’écrasement, un prérequis de l’emballage alimentaire, surtout en cas de vente en ligne. C’est à cette exigence qu’a répondu Procos en concevant, pour les huiles d’olive Kalios (1), un coffret pliant adapté à l’e-commerce qui maintient les bouteilles tout en les valorisant au moment de l’ouverture de la boîte. Ici, le carton était efficace. En revanche, pour prévenir les risques de taches de gras, il a été pelliculé.

Même si le 100 % papier est une forte demande des marques, il est encore difficile de se passer du plastique lorsqu’il s’agit de contrer les salissures, les traces de doigts, les rayures et de faire barrière aux graisses et à l’humidité. Parmi les papetiers améliorant leurs process dans ce domaine, figure Fedrigoni, dont deux usines du nord de l’Italie (Cordenons et Arco) opèrent en conformité avec les règlements européens relatifs aux matériaux en contact avec les aliments. La gamme Materia Viva (2), regroupe ainsi des papiers agréés contact alimentaire qui peuvent offrir différentes caractéristiques fonctionnelles. Une propriété antigras sera, par exemple, obtenue grâce à un traitement de surface invisible, consistant à rendre le papier moins poreux.

C’est un papier fabriqué en France et ayant cette caractéristique antigras que Thibault Bergeron (3) utilise pour un concept de cale destiné aux artisans chocolatiers et confiseurs. Le matériau 100 % cellulose, teinté masse, est barrière grâce à une recette excluant tout adjuvant pétrochimique. Il est mis en forme par pliage et sans colle à l’aide d’une machine

développée par la société. La technologie permet de réaliser des calages personnalisés au contenu, ceci pour un coût d’outillage inférieur à celui d’un moule de calage en PET.

On observe aussi une volonté de rendre plus ecofriendly les systèmes permettant de conserver les aliments au frais pendant leur transport. Ranpak (4) propose ainsi deux produits complémentaires : la poche réfrigérante Recycold, faite majoritairement en papier et remplie d’un gel de cellulose végétale, et les coussins en papier Climaliner, dont la structure alvéolaire interne retenant l’air fait office d’isolant thermique. La première associe au papier une couche de polyéthylène étanche, ce qui peut être considéré comme un progrès par rapport aux blocs réfrigérants tout plastique. Les seconds sont composés de plus de 98,5 % de papier (recyclé et vierge) et de moins de 1,5 % de colle.

S’appuyant sur les études des laboratoires LGP2 et Simap, la start-up française Cilkoa (5) travaille sur une technologie qui rend le papier barrière à la vapeur d’eau et à l’oxygène.

Dénommé Atomic Layer Deposition, le procédé est connu, notamment dans le secteur de l’électronique, mais pas encore appliqué au papier. Il consiste en un dépôt d’oxyde d’aluminium (apparenté à une céramique) en couches atomiques, c’est-à-dire nanométriques. Un greffage chimique réalisé en étuve permet d’« enrober » de céramique les fibres de cellulose elles-mêmes. Avantage industriel : le traitement peut se faire directement sur une bobine de papier non déroulée ou sur des barquettes empilées. Actuellement testé

dans le cadre de projets pilotes avec des clients, le procédé devrait être industrialisé après la création d’une unité dédiée.

Protecting products from breakage or crushing is a prerequisite for food packaging, especially for online sales. Procos responded to this need by designing a folding box adapted to e-commerce for Kalios (1) olive oils; it holds the bottles in place while showcasing them when opened. In this case, cardboard was effective, but it was laminated to avoid the risk of grease stains. Although brands are clamoring for 100% paper solutions, it’s still difficult to do without plastic when it comes to counteracting dirt, fingerprints, and scratches, and providing a barrier to grease and moisture. Fedrigoni is among the paper manufacturers improving their processes in this area. The company’s two plants in Northern Italy (Cordenons and Arco) operate in compliance with European regulations regarding food-grade materials. Fedrigoni’s Materia Viva (2) range includes papers approved for food contact that can offer a variety of functional characteristics. For example, papers can be made greaseproof by applying an invisible surface treatment that makes them less porous.

Thibault Bergeron (3) is using a paper with these grease-resistant properties, and made in France, for an insert designed for artisan chocolate makers and confectioners. The 100% cellulose bulk-dyed material provides a barrier effect thanks to a recipe free of petrochemical

additives. Shaping is done without glue, using a folding machine developed by the company. With this technology, they can produce inserts customized to fit the contents at a lower tooling cost than that of a PET insert mold.

Companies are also trying to develop more eco-friendly systems for keeping food fresh during transport. To this end, Ranpak (4) offers two products: the Recycold cooling bag, made primarily of paper and filled with plant-based cellulose gel, and Climaliner paper cushions, which have an internal honeycomb structure that retains air and acts as a thermal insulator. Recycold combines paper with a waterproof polyethylene layer, which is an improvement over all-plastic ice packs. Climaliners are made from over 98.5% paper (recycled and virgin) and contain less than 1.5% glue.

Working from studies by the LGP2 and Simap laboratories, French start-up Cilkoa (5) is developing a technology that makes paper a barrier to water vapor and oxygen. The process, Atomic Layer Deposition, is well known, particularly in the electronics sector, but has not yet been applied to paper. It involves depositing aluminum oxide (similar to a ceramic) in atomic, or nanometric, layers. The cellulose fibers are then “coated” with the ceramic by chemical grafting in an oven. The industrial advantage is that the treatment can be carried out directly on a reel of unrolled paper, or on stacked trays. The process is currently being tested in pilot projects with customers and should be ready for industrialization once a dedicated unit has been set up.n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FABRICANTS - SUPPLIERS - TENDANCES - TRENDS 80
À QUAND LA PROTECTION TOUT PAPIER ? ALL-PAPER PROTECTION: SOON A REALITY?
1 3 2
4 5
Procos / Kalios Thibault Bergeron Fedrigoni Cilkoa Ranpak

SERVICES COMPRIS SERVICES INCLUDED

Créer un objet utile et durable, tel était le but de la marque française Sturia, lorsqu’elle a lancé un coffret faisant aussi office de service à caviar. L’ensemble est constitué d’un socle en bois noir, développé par Coandco Pack, et d’une coiffe réalisée par SNCA Cartonnages du Marais dans un épais carton teinté noir dans la masse (fourni par ESKA). Lorsque l’écrin (1) est fermé, une découpe en mosaïque dans le carton laisse voir par transparence le motif coloré du couvercle du pot de caviar. Un espace est aménagé dans le socle afin d’accueillir des cuillères de dégustation et un gel pack qui maintiendra le contenu au frais. Deux cales de taille différente permettent de s’adapter aux quatre principaux formats de pot (de 30 g à 125 g). Ce coffret-service figure au catalogue permanent de Sturia et peut être acheté seul. Packitoo a accompagné le projet dans la phase de réflexion et dans la recherche des fournisseurs.

Marque de chocolats fabriqués en France et majoritairement vendus en ligne à l’international, Zchocolat (2) s’est, pour sa part, spécialisée dans le cadeau haut de gamme, surtout le présent d’affaires. D’où des produits soignés dans le détail et personnalisables. La vedette ? Un coffret en bois d’acajou confectionné par Marotte sur le principe d’assemblage à tenon et mortaise, qui est plus élégant et résistant qu’un collage bord à bord des parois. « Je voulais m’inspirer des boîtes à cigares. Il y a d’ailleurs des points communs entre le chocolat et le cigare, comme le rituel de dégustation et les notions de crus et de millésimes » confie Jean-Philippe Khodara, fondateur de Zchocolat. La société est équipée d’outils dédiés à la décoration de ses emballages, comme des lasers de découpe et de gravure permettant d’inscrire un nom ou un logo dans du bois et du métal. D’autres éléments de personnalisation créent la surprise : paquet cadeau dont le ruban est scellé par un cachet de cire marqué aux initiales du client, pochette en coton (3) (Henri Bal) fermée à l’aide d’un cadenas à code, dont seul le destinataire aura la combinaison… À l’intérieur, chaque couche de chocolats est isolée dans une cartouche en carton amovible et achetable séparément, ce qui rend le coffret rechargeable.

Traiteur parisien spécialisé dans la livraison aux entreprises, Le Cercle (4) se distingue quant à lui par un plateau-repas qui ne ressemble à aucun autre. Baptisé Trilogy, il est constitué de trois assiettes superposées qui se dressent

comme une pyramide. Le tout est maintenu et transporté à l’aide d’une ceinture en cuir confectionnée par l’Atelier Portier. Clin d’œil à une tradition gastronomique française, les assiettes sont couvertes d’une simili cloche de table de restaurant. « L’idée vient de Nathalie Rives, une architecte d’intérieur qui n’avait jamais créé de packaging, raconte Pierre Cornet-Vernet, fondateur de l’entreprise en 2016. Nous voulions faire un pas de côté, marier les contradictions. Ce qui s’annonçait comme un cauchemar en production a donné cet objet si décalé qu’il en est devenu iconique. » D’abord faite en Chine, la fabrication a été confiée à une entreprise française de plasturgie. Le biomatériau à base d’amidon employé est issu à 94 % de l’upcycling de déchets végétaux. L’écocircularité est en effet au cœur de la démarche. Plateaux, couverts, housses isothermes… Rien n’est jeté, tout est récupéré, lavé et réutilisé. Pour les livraisons, la société a remplacé une partie de sa flotte de camionnettes électriques par des triporteurs électriques réfrigérés de la start-up K-Ryole. Le concept des plateaux a été décliné dans une forme carrée et d’autres matériaux, façon bento.

French caviar brand Sturia (1) was aiming to creating a useful, sustainable object when it released a coffret that doubles as a caviar service. The set consists of a black wooden base, developed by Coandco Pack, and a lid made by SNCA Cartonnages du Marais in thick, black-tinted cardboard (supplied by ESKA). When the coffret is closed, a mosaic cutout in the cardboard reveals the colored pattern adorning the caviar jar lid. The base includes space for tasting spoons and a gel pack to keep the caviar cool. Two differentsized inserts accommodate the four main jar sizes (from 30 g to 125 g). This coffret-service is included in Sturia’s permanent catalog and can be purchased separately. Packitoo supported the project during the concept phase and in the search for suppliers.

Zchocolat (2) is a brand of chocolates made in France and mostly sold online internationally. It focuses on high-end gifts, especially corporate gifts. Zchocolat’s products are meticulously crafted and customizable. The star of the show is a mahogany coffret made by Marotte, using mortise and tenon joints, which are more elegant and resistant than edge-to-edge gluing. “I was inspired by cigar boxes. In fact, there are similarities between

chocolate and cigars, such as the ritual of tasting and the notions of vintages and crus,” explains Jean-Philippe Khodara, founder of Zchocolat. The company is equipped with tools for decorating its packaging, such as cutting and engraving lasers for inscribing a name or logo (3) in wood and metal. Other elements of personalization add surprise to the customer experience: a gift pack topped with a ribbon, affixed with a wax seal stamped with the customer’s initials; or a cotton pouch (Henri Bal) closed with a coded padlock, with a combination only the recipient knows. Inside, each layer of chocolates is insulated in a removable cardboard cartridge that can be purchased separately, making the box refillable.

Le Cercle (4), a Parisian caterer specializing in corporate deliveries, offers a meal tray unlike any other. Called Trilogy, it consists of three plates stacked one on top of the other in a pyramid shape. The structure is held together and transported using a beautifully crafted leather belt made by Atelier Portier. In a nod

to French gastronomic tradition, the plates are presented under an imitation restaurant bell. “The idea came from Nathalie Rives, an interior designer who had never created packaging before,” says Pierre Cornet-Vernet, who founded the company in 2016. “We wanted to sidestep the norms and align contradictions. What started out as a production nightmare turned into an object so offbeat that it has become iconic.” Initially based in China, production was entrusted to a French plastics company. The starch-based biomaterial used is made of 94% upcycled plant waste. An eco-friendly closed-loop system is at the heart of Le Cercle’s approach. Trays, cutlery, insulated covers—nothing is thrown away. Everything is recovered, washed, and reused. For deliveries, the company has replaced part of its fleet of electric vans with refrigerated electric delivery tricycles from startup K-Ryole. The tray concept has also been adapted into a bento-box like square shape using other materials.n

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 TENDANCES - TRENDS - FABRICANTS - SUPPLIERS 81
1
Le Cercle
4
2
Zchocolat Zchocolat
3
Sturia / Franck Hamel

FAIRE RIMER ÉCOLOGIQUE AVEC ESTHÉTIQUE ECOLOGY MEETS AESTHETICS

Un emballage deux-en-un, à savoir un sac boutique servant également de boîte à gâteaux (1) : voilà la demande de la marque Éclair de Génie, qui souhaite ainsi réduire le nombre de ses packagings, sans transiger sur son image de marque. Maison Davoise (groupe GD Com) a ainsi réalisé un sac de transport qui s’ouvre et se ferme lorsqu’on en rabat les côtés. Fabriquées en carton FSC, les premières versions ont permis de valider le design. L’objectif est de passer prochainement à une carte alimentaire non pelliculée.

Côté e-commerce, Rissmann (2) propose une nouvelle boîte de transport suffisamment esthétique à l’ouverture pour servir aussi de coffret cadeau et ne nécessitant pas d’ajout de calage. Il s’agit d’un coffret unique dont la hauteur intérieure est réglable grâce à un système de séparateurs permettant de s’adapter à des produits de taille variable. Les marques peuvent ainsi limiter le nombre de références d’emballage en stock. L’intérieur est personnalisable par impression et des rubans ou élastiques peuvent s’y insérer pour mieux maintenir le contenu.

Au lieu de concevoir un nouveau modèle d’emballage, LPF Groupe et son agence de design Bemad ont eu l’idée d’un détournement renverser la classique boîte cloche pour en utiliser le fond en guise de coiffe et vice versa ! Cette astuce qui modifie la gestuelle d’ouverture a été utilisée pour la chocolaterie artisanale Au Roi-Soleil (3), à Versailles. Un design que souligne le contraste des deux matériaux employés. L’un est un papier texturé « pointe de diamant » couleur bleu roi, Versailles oblige ! L’autre arbore un brun naturel grâce à l’ajout de 30 % de résidus de cabosses de cacao dans la pâte de cellulose.

Aujourd’hui, une démarche écoresponsable s’étend jusqu’à l’accessoire décoratif. Seram (4) développe ainsi à l’intention des confiseurs-chocolatiers une gamme regroupant des rubans et des cordons tressés à partir de fibres de cellulose ainsi que des étiquettes en papier. Associés à un coffret en carton ou un sac en papier, ces éléments favoriseront le concept de l’emballage monomatière, biodégradable et plus recyclable.

The brand Eclair de Génie (1) requested two-inone packaging—a boutique bag that doubles as a cake box—in order to reduce the amount of its packaging without compromising on brand image. To this end, Maison Davoise (GD Com Group) created a carrying bag that opens and closes when the sides are folded down. Made from simple FSC cardboard, the first versions proved the design was viable. The goal is to shift to uncoated food-grade paperboard in the near future.

For ecommerce, Rissmann (2) is offering a new transport box that is sufficiently attractive when opened to also serve as a gift box, and does not require additional inserts. The box is unique in that its interior height can be adjusted using a system of dividers to accommodate products of varying sizes. This means brands can stock fewer packaging references. The interior can be custom printed, and ribbons or elastics can be used to hold contents in place more securely.

Rather than designing a new packaging model, LPF Groupe and its design agency Bemad came up with a novel idea: inverting the classic cloche box so the bottom becomes the lid and vice versa. This solution, which modifies the opening gesture, was used for the artisan chocolate factory Au Roi Soleil, in Versailles (3). The design is emphasized by the visual and tactile contrast of the two materials used: one is a “diamond point” textured paper in royal blue—only natural in Versailles! The other has a natural brown hue obtained by adding 30% cocoa pod residue to the cellulose pulp.

Today, an eco-responsible approach extends to decorative accessories. Seram (4) has developed a range of ribbons and cords woven from cellulose fibers, as well as paper labels, for confectioners and chocolate makers. Combined with a cardboard coffret or paper bag, these elements will promote the concept of single-material, biodegradable, and more recyclable packaging.n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE FABRICANTS - SUPPLIERS - TENDANCES - TRENDS 82
Seram Rissmann Au Roi Soleil
1
4 2
Davoise
3

Maison Guermont L’ART DE LA FONCTION THE ART OF FUNCTION

La Maison Guermont est un espace « d’art total ». Chaque détail a été imaginé, puis réalisé par des partenaires français pour incarner la vision singulière de Milène Guermont. Visite d’un lieu d’exception, sculpture habitable et performative.

A “total artwork”, where every detail was imagined and then manufactured by a host of French partners, the Maison Guermont embodies the artistic vision of its brainchild, Milène Guermont.

Derrière cette œuvre d’art total, il y a une créatrice et ingénieure française, Milène Guermont. Sa « maison » éponyme est un projet « d’art immersif » situé dans le IX e arrondissement de Paris et dévoilé aux happy few en juin dernier. « Ce qui devait être mon appartement s’est transformé, au fil de quatre années, en une œuvre d’art total. Je ne peux m’empêcher de créer ! J’utilise le subterfuge pour attribuer des fonctions aux œuvres et pour qu’elles deviennent essentielles dans le quotidien » , explique l’artiste. Ici, l’objet d’art ne se contente pas d’être purement décoratif ou esthétique ; il épouse la fonction.

Le projet voit le jour de manière inattendue. En cherchant un logement en plein « berceau du romantisme français » du IX e arrondissement, l’artiste tombe sur une agence de voyages vétuste, située rue La Bruyère. Une fois maîtresse des lieux, Milène Guermont

transforme cet espace nu en lieu d’expression artistique : « Tout a été pensé jusqu’à l’air que l’on respire. » Interrupteurs, murs en béton polysensoriel, carrelage en céramique « bombée », couverts, robinets, assises, plafond… Autant d’éléments qui, pour se matérialiser, ont nécessité l’expertise d’une centaine d’acteurs, artisans ou professionnels issus d’entreprises

French artist-engineer

Milène Guermont is the creative force behind Maison Guermont, an “immersive art” project in the 9 th arrondissement of Paris that was unveiled to the happy few last June. “What was supposed to be my apartment was transformed, over the course of four years, into a total work of art. I can’t keep myself from creating and I use the subterfuge of attributing functions to (art) works so that they become essential to

everyday life,” explains the artist. Indeed, at the Maison Guermont, the art object is not content to be purely decorative or aesthetic; it is linked to function. The project began unexpectedly. While looking for an apartment in the “cradle of French Romanticism”–Paris’ 9 th arrondissement, Guermont came across a rundown travel agency on rue de la Bruyère. Once master of the premises, she began dreaming up the space to transform it into a place of artistic expression, where

84 FABRICANTS - SUPPLIERS - MÉTIERS D’EXCEPTION - RARE CRAFTSMANSHIP AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
Photos Milène Guermont Les couverts associent l’impression 3D aux bains d’or 24 carats à l’ancienne. The bespoke cutlery combines 3D printing with vintage 24-carat gold baths.

industrielles. Tous ont contribué à faire de l’œuvre un espace immersif qui procure un sentiment de bien-être. Les surfaces en béton polysensoriel, dont la forme ondulée rappelle « l’eau qui passe dans les murs », en sont un exemple. Pour ces pièces, Milène Guermont a conçu un béton ultrahaute performance qui a été travaillé tout en finesse. « Le béton est un très mauvais isolant sonore, je l’ai donc utilisé pour transmettre les sons. Selon le champ magnétique de la personne, quand on touche la surface, la matière émet un son. »

Le sur-mesure à l’œuvre

Autre détail qui reflète l’apport inestimable de la main de l’homme dans ce projet, le plafond peint en « bleu ciel de Paris ». Couleur phare de l’artiste, développée sur mesure, ce bleu singulier est généreusement répliqué sur divers éléments de la Maison Guermont. Au plafond de la pièce principale, il est décliné en satin de laine,

matière créée par un soyeux lyonnais ; une cinquantaine de bains ont été nécessaires pour arriver à ce ton que Milène Guermont voulait « léger et poétique. Le satin c’est une trame et une chaîne ; ici, quand on se déplace dans l’espace, la couleur bouge elle aussi. »

Les carrelages « Tectorius » qui habillent le bar de la cuisine-salle de bains ont, eux aussi, été spécialement mis au point pour la Maison. La créatrice explique que la céramique joue avec les reflets de l’email – tout un contraste avec le béton ! « Je voulais donner une impression de craquant et de moelleux, mais à travers une matière froide et minérale. Dans le design des carrelages, la surface bombée amplifie ce côté sensuel. »

Outre quelques projets à l’étranger, Milène Guermont se concentre sur le partage de l’œuvre totale avec le public : une priorité jusqu’à la fin de l’année. La Maison sera ouverte –sur réservation – les premiers mardis et samedis de chaque mois jusqu’à Noël. Une expérience de taille ! ■

“everything is thought out, right down to the air we breathe”: light switches, multi-sensory concrete walls, domed ceramic tiles, cutlery, taps, seats, ceilings... The wealth of elements and details would require the expertise of a hundred or so French collaborators: from craftsmen to industrial groups.

Made-to-measure a major focal point

One detail that reflects the inestimable contribution of the human hand to Guermont’s ambitious project is the ceiling painted in what she has named Bleu Ciel de Paris , or Paris Sky Blue, the artist’s flagship and bespoke color that is found in touches throughout the Maison. On the ceiling of the main room, the color that is in wool satin, a material created by a silk manufacturer in Lyon; some 50 baths were needed to hit on this specific shade of blue, which Milène Guermont

designed to be “light and poetic.” “Satin has a weft and a warp; here, as you move, wich makes for a magical experience through the space, the color also moves, which makes for a magical experience.”

The ‘Tectorius’ tiles that cover the kitchen/bathroom bar were also developed for the Maison. For Guermont, the appeal of working with ceramics lies in the enamel’s reflections, quite a contrast to concrete. “Through this element, I wanted to give an impression of crunchiness and softness, but via a cold, mineral material. The tile’s curved surface design amplifies this feeling of sensuality.”

In addition to several projects outside of France, sharing her “total artwork” with the public is Guermont’s priority until the end of the year. The Maison will be open upon reservation on the first Tuesday and Saturday of every month until Christmas. An experience on a grand scale!n

85 MÉTIERS D’EXCEPTION - RARE CRAFTSMANSHIP - FABRICANTS - SUPPLIERS FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
Tous les éléments reprennent la signature colorielle de la Maison Guermont un trio bleu, or et blanc. The Maison Guermont has a unique color signature: a trio of blue, gold and white.

Intelligence artificielle / Artificial intelligence

QUEL DIALOGUE CRÉATIF

ENTRE HOMME ET M ACHINE ?

CAN HUMANS AND MACHINES HAVE A CREATIVE DIALOGUE?

Surprenante, stimulante, inquiétante, fallacieuse… Les adjectifs se bousculent pour qualifier l’intelligence artificielle. Cette technologie disruptive peut-elle collaborer avec l’humain ou le supplanter ? Marques de luxe, designers, industriels de l’emballage… tous se demandent comment l’apprivoiser et l’utiliser. Réflexions de quelques pionniers.

Surprising, stimulating, worrying, deceptive: a host of adjectives are used to describe artificial intelligence. Can this disruptive technology collaborate with humans, or will it replace them? Luxury brands, designers, and packaging suppliers are all wondering how to master and use AI. We asked several pioneers to weigh in on the issue.

Dossier réalisé par / Report by: Pascale Ruchon

87 DOSSIERSPECIAL REPORT FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 Formes de Luxe avec IA

It sounds like a bedtime story, much like SaintExupéry’s The Little Prince, published in 1943. Remember when the Little Prince says to his aviator friend, “Draw me a sheep”? The pilot makes several attempts, but the prince rejects each drawing because the sheep is imperfect. This goes on until the aviator, out of patience, draws the prince… a box. “The sheep you asked for is inside,” he

Cela ressemble à un conte à dormir debout. Tel celui de Saint-Exupéry, publié en 1943. Souvenez-vous ! « Dessine-moi un mouton ! » demande le Petit Prince à son ami aviateur. Celuici s’exécute plusieurs fois, mais chacun de ses dessins est refusé

parce que le mouton y est toujours imparfait. Jusqu’à ce que l’aviateur, à bout de patience, lui dessine une… caisse : « Le mouton que tu veux est dedans », lance-t-il. Réjoui, le Petit Prince accepte le dessin. En 2023, cette allégorie du processus créatif et du pouvoir de l’imagination semblerait presque s’être dédoublée sous une forme informatique dans notre réalité. En effet, grâce à l’intelligence artificielle, tout être humain peut aujourd’hui converser avec un ordinateur et lui ordonner de lui dessiner ce qu’il souhaite, lui demandant

de recommencer selon de nouvelles instructions jusqu’à ce que le résultat lui convienne. Par le biais de ces requêtes qu’on appelle des prompts, de simples mots se transforment en images. Et l’IA est comme cette caisse miraculeuse enfermant à volonté tous les désirs du monde !

Cette apparente magie repose sur la constitution de réseaux de neurones artificiels imitant le fonctionnement d’un cerveau humain. Selon le principe du deep learning, le système est « éduqué » pour reconnaître et distinguer toutes sortes d’objets, mais aussi prendre

says. Delighted, the Little Prince accepts the drawing.

In 2023, this allegory of the creative process and the power of the imagination seems to have permeated our reality in computerized form. Thanks to artificial intelligence, any human can now converse with a computer and tell it to draw them what they want, providing a new set of instructions until the machine delivers satisfactory results. Using these so-called prompts, simple words are transformed into images: AI is like that miraculous box,

containing anything and everything the world desires. This technological magic relies on the construction of artificial neural networks that mimic the functioning of a human brain. Using the principle of deep learning, the system is “taught” to recognize and distinguish all kinds of objects, but also to consider abstract concepts. For example, in order to distinguish between a cat and a parrot, the system is first trained to recognize each animal’s physical and behavioral features. Open AI’s public launch of

ChatGPT at the end of 2022 gave most people an awareness of the potential of generative AI, so named because it automatically generates elaborate content: text produced by ChatGPT, or images by Midjourney, Stable Diffusion (Stability AI), or Dalle (Open AI), to name only the best-known applications.

The outlook for luxury

The luxury sector is beginning to take an interest in these tools, although—as usual—it lags

88 DOSSIERSPECIAL REPORT INTELLIGENCE ARTIFICIELLE –ARTIFICIAL INTELLIGENCE AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
Champagne bottle generated by AI Perfume flacon generated by AI Jacket generated by AI

en considération des concepts abstraits. Pour qu’il sache, par exemple, différencier un chat d’un perroquet, il aura été préalablement soumis à la reconnaissance de tous les critères physiques et comportementaux de chacun de ces deux animaux. Depuis le lancement grand public de ChatGPT par Open AI, fin 2022, tout le monde a maintenant une idée du potentiel de l’IA générative, ainsi nommée parce qu’elle génère automatiquement des contenus élaborés, qu’il s’agisse de textes, via ChatGPT, ou d’images, comme le font Midjourney, Stable Diffusion

(Stability AI) ou Dall-e (Open AI), pour ne citer que les applications les plus connues.

Des pourperspectives le luxe

Le monde du luxe commence à s’intéresser à l’outil, avec le retard dont il fait souvent preuve vis-àvis des nouvelles technologies. Attaché par nature à la matière et à l’objet, il reste rétif au virtuel. Il a, en outre, été refroidi par les résultats décevants de ses expériences récentes dans les NFT ou le métavers, sujets pour lesquels il s’était peut-être enthousiasmé

Solutions vernis

laques

behind other industries when it comes to adopting new technologies. Viscerally attached to materials and objects, luxury remains hesitant to embrace virtual technologies. The sector has also been put off by the disappointing results of its recent experiments in NFT and the metaverse, areas that generated perhaps, for once, a little too much enthusiasm on the part of luxury brands.

“Think of the metaverse as just a duplicate of the Internet, but in a different body. AI, on the other hand, is like switching to an

Selon Frédéric Rose, le PDG d’Imki, « le métavers n’est qu’un double d’Internet : on change seulement la carrosserie. Tandis que l’IA, c’est le moteur électrique après le moteur à combustion ! Et elle s’annonce comme un courant de fond ».

According to Frédéric Rose, CEO of Imki “Think of the metaverse as just a duplicate of the Internet, but in a different body. AI, on the other hand, is like switching to an electric motor after the combustion engine. And it’s shaping up to be a major trend”.

electric motor after the combustion engine. And it’s shaping up to be a major trend,” says Frédéric Rose, CEO of Imki, a French company that creates customized image-generating AIs for the cultural and luxury sectors. The advantage of these AI technologies is that they are both personalized and secure: they are trained on customer-specific data and operate according to something akin to a closed loop system. The company’s data servers and support services are hosted locally. Currently this means

T e c h n i q u e s S p é c i f i q u e s E s t h é t i q u e s E t h i q u e s

89
FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 ➔ ➔ Le créateur de vernis UV
C OV E R YO U R S U B S T R AT E S w i t h o u r U V v a r n i s h e s , U V l a c q u e r s , a n d t i n t e d s o l u t i o n s ENVIRON MENTAL APPR OACH WWW T G OM C r é a t i o n 2 0 2 3 : E m m a n u e l T e i t g e n h t t p s : / / e t e i t g e n m y p o r t f o l i o c o m ANNONCE PRESSE ALTUS LUXPACK OCTOBRE 2023 indd 1 27/07/2023 14:36
UV,
UV, teintes H A B I L L E R LA MATIÈRE
Leather bag generated by AI Imki avec IA

un peu trop vite, une fois n’est pas coutume.

« Le métavers n’est qu’un double d’Internet : on change seulement la carrosserie. Tandis que l’IA, c’est le moteur électrique après le moteur à combustion ! Et elle s’annonce comme un courant de fond », résume Frédéric Rose, le PDG d’Imki. Cette société française crée des IA génératrices d’images sur mesure, cela à destination des secteurs de la culture et du luxe.

L’intérêt de ces IA est d’être à la fois personnalisées et sécurisées. Personnalisées parce qu’elles sont entraînées sur des données propres aux clients ; sécurisées

parce qu’elles fonctionnent, en quelque sorte, en circuit fermé. Les infrastructures hébergeant la data et les services d’accompagnement sont locales. Situées aujourd’hui en France, elles suivront les clients dans leurs pays d’origine, puisque Imki a aussi des projets à l’international. . De plus, les serveurs offrent un accès unique et réservé à chaque client. Pas de mélange de données non plus, ce qui protège le droit de la propriété intellectuelle. « Les objectifs de la culture et du luxe ne sont pas les mêmes. Pour la première, il s’agit plutôt de conservation et de médiation ; dans

le second, on parlera de processus créatif et d’optimisation. Leur point commun est d’être assis sur un patrimoine important, notamment de dessins », détaille Frédéric Rose.

L’aspect patrimonial étant important pour les marques de luxe, il pourrait constituer un biais d’entrée pour l’IA. On le constate à travers la récente initiative de Guerlain qui a choisi de fêter les 170 ans de son flacon aux abeilles en le déclinant sous forme de multiples avatars conçus avec l’IA, dans un film d’animation promotionnel. On le voit ainsi traverser les époques, depuis le

mariage de la princesse Eugénie avec Napoléon III, en 1853 – à l’occasion duquel il a été créé – jusqu’à aujourd’hui, puis se projeter dans un futur utopique.

Un assistant surdoué dans l’équipe créa

Au total, plus de 1 800 images IA font défiler les genres artistiques (Second Empire, Orientalisme, Art nouveau…) avant de s’inspirer du mouvement Solarpunk pour dessiner le futur. Ce travail a été accompli en collaboration avec la direction du patrimoine de Guerlain et à partir des

archives de la maison. « Nous avons d’abord appris à l’IA qui était Guerlain, explique Matthieu Nicou, Chief Digital Officer de la maison. Nous l’avons ensuite améliorée à l’aide de prompts, jusqu’à pouvoir sélectionner des images clés, qu’on appelle des balises et qui sont des marqueurs de temps dans notre histoire. » Le projet s’est étendu pendant environ huit mois, mais deux ont suffi pour produire le film. Sur le plan visuel, le résultat est original et fourmille de détails réalisés parfois avec un grand niveau de finesse. Avec son potentiel créatif associé à une vitesse d’exécution

France, but they will eventually accompany customers to their home countries, as Imki has several international projects in the works. In addition, the servers offer a single access point reserved for each customer. And there’s no data mixing either, which safeguards intellectual property rights. “The culture and luxury sectors do not have the same objectives. Culture is more concerned with conservation and mediation; luxury is interested in the creative process and optimization. What they share, however,

is a considerable heritage and, in particular, a heritage based on drawings and illustrations,” explains Rose. The heritage aspect is important for luxury brands and could constitute an opening for AI.

For example, Guerlain recently launched an initiative to celebrate the 170 th anniversary of its bee bottle with an animated promotional film featuring multiple AI-designed avatars based on the iconic vessel. The bottle is seen traversing the ages, from Princess Eugénie’s marriage to

Napoleon III in 1853—when the bottle was created—to the present day, and beyond, into a utopian future.

In all, the video integrates more than 1,800 AI images that draw from multiple artistic genres (Second Empire, Orientalism, Art Nouveau, etc.) and dip into the Solarpunk movement to imagine the future. This work was carried out in collaboration with Guerlain’s heritage department using the company’s archives. “First, we taught the AI about Guerlain,” explains Matthieu

Nicou, Guerlain’s Chief Digital Officer. “Then we improved it with prompts, until we were able to select key images that we call ‘beacons,’ and which act as benchmarks in our history.” The project took around eight months to complete, but the film took only two months to produce. Visually, the result is original and teeming with details, some of them achieved with a great deal of finesse. With its creative potential and unrivalled speed of execution, could generative AI pose a threat

to the design profession? In any case, the technology can be used in the early phases of a project.

“AI is a catalyst. It’s useful during the initial ideation stage and for look development because it allows us to present ideas to a customer more quickly. We can turn a simple sketch into a beautiful visual rendering in minutes. More importantly, we can vary aspects of the design and see the effects immediately,” says Shay Moradi, VP of Innovation and Experiential Technology at Vital Auto, a British design studio

90 DOSSIERSPECIAL REPORT AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INTELLIGENCE ARTIFICIELLE –ARTIFICIAL INTELLIGENCE
➔ ➔ ➔ ➔
Guerlain a fait appel à l’IA pour un film promotionnel concernant son flacon aux abeilles. Guerlain created an animated promotional film for its bee blottle using AI. Guerlain avec IA Guerlain avec IA Guerlain avec IA Guerlain avec IA

inégalable par l’être humain, l’IA générative menace-t-elle le métier de designer ? Elle peut en tout cas s’insérer dans les phases de démarrage d’un projet. « L’IA est un catalyseur. Il est intéressant de l’utiliser au stade initial de l’idéation et du développement du look. Elle permet de présenter des idées à un client plus rapidement. Nous pouvons transformer un simple croquis en un magnifique rendu visuel en quelques minutes. Plus important encore, nous pouvons varier des aspects du design et en voir immédiatement l’impact », témoigne Shay Moradi, VP d’Innovation et Technologie

Exponentielle de Vital Auto, un studio de design anglais opérant surtout dans l’automobile.

« L’IA est comme un membre de l’équipe design en plus à la table de l’idéation, estime pour sa part Samuel Bernier, Creative Leader chez Onepoint, un groupe qui accompagne entreprises et administrations dans la transformation numérique. Mais elle donne un pouvoir de directeur artistique à tout le monde, d’où un sentiment de puissance lors des premières utilisations. Il faut savoir s’arrêter à un moment. Lors du process de design, on peut repasser à l’outil classique, retourner à

l’atelier dessin et maquette, et potentiellement réinjecter ce travail dans l’IA pour de nouvelles propositions. » Un dialogue par l’écrit et l’image, avec une utilisation de la matérialité en parallèle, ce qui pourrait convenir au luxe.

L’intérêt de l’IA ne se limite pas aux recherches d’ordre esthétique. L’agence Vital Auto l’utilise aussi dans le cadre d’études sur l’ergonomie et de mesures d’eye tracking. Elle peut aussi s’en servir dans une optique de durabilité, pour réduire la quantité de matériaux, rendre les objets plus solides… Les applications fonctionnelles de

l’IA générative ont été bien comprises par Imki, dont le service proposé peut aller de l’idée première jusqu’à l’industrialisation.

« Nous pouvons générer un plan de fabrication en même temps qu’un design, donc anticiper la mise en production. Par voie de conséquence, l’impact sur la chaîne logistique peut aussi s’ébaucher. Par exemple, sur la feuille de travail d’un vêtement, on aura des données sur le type et le nombre de fils utilisés, ce qui indiquera un poids et un volume », commente Frédéric Rose. Il serait ainsi possible de dessiner et mettre en production une robe d’été en seulement deux

jours, contre deux à quatre mois habituellement.

De ce fait, l’IA a tout pour intéresser l’industrie de l’emballage de luxe, sans cesse confrontée aux problématiques mêlées du design, des techniques et de la productivité. Pourra-t-elle un jour fabriquer le packaging qu’elle sait d’ores et déjà dessiner ?

Prédictions dans l’industrie du pack

Beaucoup soulignent que la technologie est loin d’être assez mûre.

« L’IA générative actuelle pourrait en effet dessiner et concevoir le

operating mainly in the automotive sector.

“AI is like having an additional member of the design team at the ideation table,” affirms Samuel Bernier, Creative Leader at Onepoint, a group that supports companies and public institutions in their digital transformation. “But it gives everyone the power of an art director, which is why it feels so powerful the first time you use it. You must know when to stop. During the design process, you can go back to using classic tools, return to drawings

and mock-ups, and potentially reinject that work into the AI to generate new proposals.” A dialogue between the written word and images, coupled with a material-based process, could be just the thing for luxury goods.

AI’s usefulness is not limited to aesthetic research. Vital Auto also uses it for ergonomic and eyetracking studies. And it can also be applied to sustainability, for example, to reduce material use or to make objects more durable.

Imki fully understands the functional applications for

generative AI; the company can take a project from initial idea right through to industrialization. “We can generate a manufacturing plan at the same time as a design, and in doing so anticipate production. As a result, we can outline the impact on the supply chain. For example, a garment worksheet will include data regarding the type and number of threads used, which translates to a certain weight and volume,” explains Rose. This would make it possible to design and launch production of a summer dress in

just two days, compared with the usual two to four months.

Packaging predictionsindustry

With all this in mind, AI is clearly compelling for the luxury packaging industry, which is constantly confronted with the interconnected issues of design, technology, and productivity. Will AI eventually be capable of manufacturing the packaging it already knows how to design? Many experts point out that

the technology is nowhere near mature enough. “Today’s generative AI could indeed draw and design the next bestselling fragrance, in terms of design and scent, for our customers. But for the time being, it can’t address the technical details, and it won’t replace our engineers in design or our factories in manufacturing,” says Nicolas Monmarthe, COO of TNT Global Manufacturing, a specialist in zamak packaging. That said, AI is also viewed with curiosity and as an opportunity to be seized. For Sophie Ivens,

92 DOSSIERSPECIAL REPORT AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INTELLIGENCE ARTIFICIELLE –ARTIFICIAL INTELLIGENCE
➔ ➔ Vital
IA Vital Auto avec IA
Auto avec

prochain best-seller dans les parfums en termes de design et de senteur chez nos clients. Mais pour le moment, elle ne peut pas aller dans les détails techniques et elle ne remplacera pas nos ingénieurs dans la conception ni nos usines dans la fabrication », estime par exemple Nicolas Monmarthe, directeur des opérations de TNT Global Manufacturing, spécialiste des emballages en zamak. Cela dit, l’IA est aussi vue avec curiosité et comme une opportunité. Pour Sophie Ivens, CEO de Rissmann, un fabricant de sacs en papier et de coffrets, il s’agit de l’explorer, comme tout autre

concept disruptif apparaissant sur le marché : « L’IA peut être un exhausteur de créativité. Le sujet est donc lancé chez nous. Je pressens aussi que l’IA sera d’une grande utilité dans la gestion de projets, pour accomplir des tâches pénibles et des suivis lourds : vérification, correction, traitement de données, formalisation, etc. Autrement dit, il pourrait y avoir une forme de délégation de certains processus sans satisfaction intellectuelle, qui permettrait aussi de gagner du temps. » Si l’IA générative est encore balbutiante dans les usines, ce n’est pas le cas de l’analyse

Le magazine

Tous les trimestres, l’ac tualité et les innovations du packaging de luxe en France et à l’ international

• Bilingue Français / Anglais

• Analyses détaillées du packaging des sec teurs du luxe : par fums & cosmétiques, vins et spiritueux, épicerie f ine

• Les nouveautés des marques, des fabricants et des designers

Le site et les newslet ters

Accès illimité à toutes les informations numériques

• Le site luxepackaginginsight.com, l’ac tualité des marques et des fournisseurs des packagings des produits de Luxe

• Les newslet ters hebdomadaires, toute l’ information indispensable à votre ac tivité pour suivre les dernières ac tualités : industrie, business et les innovations

• Les podcasts et webinaires

CEO of Rissmann, a manufacturer of paper bags and boxes, it should be explored like any other disruptive concept that appears on the market. “AI can be a creativity enhancer,” she says. “So we’re tackling the subject. I also believe that it will be of great use in project management, for carrying out tedious tasks and time-consuming follow-up work like verification, correction, data processing, formalization, etc. In other words, some processes that don’t provide intellectual satisfaction could be delegated to AI,

which would also save time.” While generative AI is still in its infancy in factories, this is not true of predictive analysis, an element of the Industry 4.0 revolution, symbolized by the robotized, connected factory. Predictive analysis involves mathematically predicting future scenarios based on past and present data. It aids in improving operating processes and anticipating risks and errors, particularly in the areas of machine maintenance and finished product quality. Schematically, this is

93 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
➔ ➔
Le magazine du packaging de luxe Ser vice Abonnements - Antony Parc II - 10 place du Général de Gaulle BP 20156 - 92186 Antony Cedex abo@infopro- digital.com E TAI SAS au capital de 47 111 184 € - 806 420 360 RCS Nanterre - N° T VA FR 00 806 420 360
www.luxepackaginginsight.com
Scannez le QR Code pour découvrir l’ensemble de nos offres !
4V2-FR FDL 2022 -140x280.indd 1 15/04/2022 11:24:07
Vital Auto avec IA
Pour la création d’un flacon de parfum, Vital Auto s’est appuyé sur l’IA afin de générer des images. Vital Auto worked with AI to generate images of a luxury fragrance bottle.

prédictive qui s’inscrit dans la perspective de l’industrie 4.0, dont l’usine robotisée et connectée est le symbole. Son principe consiste à prédire mathématiquement de futurs scénarii à partir de données présentes et passées.

Elle permet ainsi d’améliorer un processus de fonctionnement, d’anticiper risques et erreurs, notamment dans les domaines de la maintenance des machines ou de la qualité des produits finis.

Schématiquement, cela se fait dans le cadre de programmes algorithmiques conçus par des informaticiens, ce qui est différent du contenu évolutif généré

de façon autonome par une IA. Entre les deux systèmes, il n’y a cependant qu’un pas à franchir. Le verrier italien Bormioli Luigi fait partie de ceux qui étudient la façon de basculer de l’un à l’autre. « Nous avons des applications basées sur l’analyse statistique des données qui pourront être reconduites en intelligence artificielle, déclare Simone Baratta, directeur de la business unit parfums de prestige de la société. Cette évolution concernera surtout des activités s’appuyant sur des calculs pas simplement “mécaniques”, ceux-ci étant déjà effectués par les softwares, mais croisés avec

des considérations émises par des personnes. Dans notre métier, il y a des aspects techniques fondés sur l’expérience humaine, soit dans le réglage des machines, soit dans la gestion des fours. Si on arrive à intégrer cette expérience dans l’IA, on pourra gérer de façon plus automatique certains processus. Hors du champ de la production, la planification d’activités ou encore le chiffrage de nouveaux produits pourraient aussi être supportés par cette technologie. » L’IA est susceptible d’essaimer partout, parfois en complétant et en dopant des outils numériques encore émergents. Sans avoir

encore mis en place de projets concrets, le producteur d’emballages plastiques Albéa réfléchit à plusieurs applications.

Éventail d’applications pour l’industrie

« L’IA pourra, par exemple, impacter la conception et la modélisation de produits en accélérant les temps de développement, explique Bertrand de La Tour, vice-président marketing et innovation du groupe. Ces temps sont longs quand il faut réaliser un moule de prototype et produire des pièces que le client veut toucher pour se

rassurer avant de lancer une fabrication en série. L’idée est d’offrir le même degré de confiance en modélisation grâce à l’IA. Celle-ci permettra d’identifier plus précisément les contraintes techniques avant de passer en injection. C’est particulièrement intéressant avec les nouvelles problématiques liées aux matériaux plus écoresponsables ou à la rechargeabilité. Si un client veut par exemple faire basculer un pot en plastique vierge vers un PCR, l’IA conseillera sur la compatibilité matière, l’étanchéité, le redimensionnement de certains éléments. »

Pour sa part, Aptar a déjà mis au

done within the framework of algorithmic programs designed by computer scientists, which is different from the evolving content generated autonomously by an AI.

But the two systems are closely related. Italian glassmaker Bormioli Luigi is among those companies studying how to make the transition from one to the other. “We have applications built on statistical data that could be used with AI,” says Simone Baratta, Perfume and Prestige Business Unit Director. “This evolution

will primarily concern activities based on calculations that are more than simply ‘mechanical’— which are already carried out by software—and that will be crossreferenced with considerations made by humans. Our business includes technical aspects based on human experience, either in setting up machines or managing furnaces. If we can integrate this experience into AI, we’ll be able to manage certain processes more automatically. Besides production, other areas like activity planning and new product

costing could benefit from this technology.”

A wide range of industrial applications

In fact, AI is likely to spread everywhere, sometimes complementing and enhancing digital tools that are still emerging. Although plastic packaging manufacturer Albéa has not yet launched any concrete projects, the company is considering a number of applications. “AI could, for example, have an effect on product design

and modeling by reducing development times,” explains Bertrand de la Tour, the group’s VP of Marketing & Innovation.

“The wait can be long when we have to make a prototype mold and produce parts that customers want to touch in order to feel reassured before launching mass production. The idea is to use AI to offer the same degree of confidence during the modeling phase, which would enable us to identify technical constraints more precisely before moving on to injection molding. This is

particularly interesting given new concerns related to more eco-responsible materials or refillable solutions. If, for example, a customer wants to replace a virgin plastic jar with a PCR version, AI will provide information regarding material compatibility, seals, and the resizing of certain elements.”

Aptar has already developed an initial AI system designed to simplify functional testing of its lotion pumps (GSA and Future mono-material pumps) with different types of cosmetic formulas.

94 DOSSIERSPECIAL REPORT AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INTELLIGENCE ARTIFICIELLE –ARTIFICIAL INTELLIGENCE
FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 ➔ ➔
Jewelry box generated by AI

point un premier système d’IA destiné à simplifier les tests fonctionnels de ses pompes lotion (GSA et pompe monomatière Future) avec différents types de formules cosmétiques. « Il s’agit d’un modèle prédictif fonctionnant sur la base d’un algorithme qui met en regard les caractéristiques fonctionnelles de nos pompes avec les caractéristiques rhéologiques des formules, précise Xavier Joseph, vice-président marketing et innovation d’Aptar. Il nous permet de pratiquer moins de tests, donc de gagner du temps, nos clients pouvant ainsi mettre leur produit sur le marché un ou deux mois plus ➔

Des images créées avec l’IA pour la cosmétique : une source d’inspiration pour les designers. Images créated with IA for the beauty sector: an inspirational exercice for designers.

“This predictive model is based on an algorithm that compares the functional characteristics of our pumps with the rheological characteristics of the formulas,” explains Xavier Joseph, Aptar’s Marketing & Innovation VP. “It allows us to carry out fewer tests and therefore save time, enabling our customers to bring their product to market one or two months earlier, and also to waste fewer components and ingredients.”

Launched in 2020, the project required two years of work

Cosmetics palettes generated by AI

Du ➔

droit d’auteur au droit du consommateur From copyright to consumer rights DES GARDE-FOUS À PRÉVOIR PROVIDING FOR SAFEGUARDS

L’IA ne crée rien ex nihilo. Elle agrège des données existantes. Lors de son apprentissage, elle est alimentée par les œuvres d’autrui. Ce qu’elle produit ensuite, qu’il s’agisse de textes ou d’images, n’est que déclinaison, hybridation, déformation…

Les œuvres originales sont exploitées sans l’autorisation de leurs auteurs, évidemment gratuitement. Plusieurs affaires sont devant les tribunaux, des artistes ayant porté plainte pour atteinte à leurs droits d’auteur et pour contrefaçon. A suivre...

Le droit est souvent sujet à diverses interprétations, notamment lorsqu’il se fonde sur des termes ou des formules manquant de précision. De plus, chaque pays peut avoir sa vision des choses. Une IA peut-elle être considérée comme l’auteure de sa production et se prévaloir d’un droit de propriété à ce titre ? A priori, non, si l’on considère qu’un auteur est un humain doté d’une pensée et d’une sensibilité. Les personnes créant à l’aide de l’IA pourraient cependant faire valoir qu’elles sont bien les auteures de prompts qui, en euxmêmes, constituent un travail intellectuel. Elles pourraient aussi répliquer que la création artistique emprunte toujours par le jeu des références et que les sources d’inspiration ne sont pas objectivables.

Une première réglementation internationale sur l’IA est en train de se mettre en place dans l’Union européenne. Elle propose de classer les IA selon trois niveaux de risques. Concernant l’IA générative, elle appelle à une plus grande transparence. Il s’agirait d’empêcher le modèle, dès sa conception, de créer du contenu illégal, de prévenir l’utilisateur que le contenu a été généré par une IA et de renseigner les données protégées par le droit d’auteur qui auront été utilisées pour l’apprentissage de l’outil.

La généralisation de l’IA va aussi accentuer le besoin de protection des données personnelles des consommateurs.

« Il y a une opacité sur la collecte des données, remarque Matthieu Bourgeois, avocat associé du cabinet Klei - Wenner et membre cofondateur du think tank Le Cercle de la donnée. Sur Internet, les services sont gratuits en numéraire, mais pas en numérique, ce dont on n’a pas conscience. Pour savoir s’il y a une contrepartie à un service, il faudrait lire les conditions d’utilisation du site, ce qu’on ne fait pas, car cela prend du temps et que c’est incompréhensible. Tout est fait pour décourager et subtiliser un consentement. Or, la clause abusive du droit de la consommation ne s’applique pas au numérique. » Si les lois en cours, conçues pour le monde réel, peuvent aussi s’appliquer au monde virtuel, elles nécessitent de plus en plus d’ajustements.

AI doesn’t create something from nothing—it aggregates existing data and learns from the work of others. The resulting texts or images are nothing more than variations, hybridizations, mixtures, and distortions. Original works are exploited without the authorization of their authors and obviously without remuneration. Several cases are currently before the courts, with artists suing for copyright infringement and counterfeiting.

The law is often open to interpretation, especially when it is based on terms or formulas that lack precision. Plus, each country may have its own vision of. Can an AI be considered the author of its own production, and thus claim ownership rights? A priori, no—if we consider that an author is a human being endowed with thought and sensibility. However, humans involved in creative work with the help of AI could argue that they are indeed the authors of prompts which, in themselves, constitute intellectual work. They might also retort that artistic creation always involves borrowing from various references and that sources of inspiration cannot be objectified.

The first international regulations regarding AI are currently being established in the European Union. Essentially, they propose classifying AI according to three levels of risk. With regard to generative AI, the EU is calling for greater transparency. This would involve preventing the model from creating illegal content from the outset, warning the user that the content has been generated by an AI, and informing the user of the copyright-protected data used to train the tool.

The widespread use of AI will also accentuate the need to protect consumers’ personal data. “Generally speaking, data collection is opaque,” points out Matthieu Bourgeois, a Partner at Klein Wenner and Co-founder of the think tank Le Cercle de la donnée. “On the Internet, services may not have a monetary cost, but they have a digital cost, and users are not aware of this. To understand that something is being taken in exchange for a service, you would have to read the site’s conditions of use, which no one does because it’s timeconsuming and incomprehensible. Everything is done to discourage and coerce consent. However, the abusive clause in consumer law does not apply to digital products.”

tôt, et aussi de gaspiller moins de composants et d’ingrédients. »

Démarré en 2020, ce projet a nécessité deux ans de travail en partenariat avec Monolith AI, un concepteur anglais de modèles de tests prédictifs, surtout connu dans l’automobile et l’aéronautique où il s’agit, par exemple, de simuler l’impact de caractéristiques aérodynamiques sur la consommation d’énergie des véhicules. Aptar devrait pouvoir étendre ultérieurement son modèle pilote à d’autres types de pompes cosmétiques. Autre voie d’évolution possible : le design génératif. Xavier Joseph

in partnership with Monolith AI, a British designer of predictive test models; the company is best known in the automotive and aeronautical industries where, for example, they simulate the impact of aerodynamic characteristics on vehicle energy consumption. Aptar should be able to extend its pilot model to other types of cosmetic pumps in the future.

According to Joseph, another possible path is generative design.

“This would involve providing brands with the characteristics of

96 DOSSIERSPECIAL REPORT AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INTELLIGENCE ARTIFICIELLE –ARTIFICIAL INTELLIGENCE
While current laws designed for the real world can also be applied to the virtual world, they require more and more modifications.n ➔

poursuit : « Il s’agirait de donner aux marques les caractéristiques des formules se mariant le mieux avec nos pompes existantes. Pourquoi dans ce sens ? Parce qu’il est plus facile de jouer sur les paramètres des formules que sur la conception des pompes qui, elle, implique la fabrication de moules et la modification des machines d’assemblage. Dans une perspective beaucoup plus lointaine, on pourrait aussi envisager le design génératif de solutions packaging. Cela nous amènerait peut-être à des formes d’emballages nouvelles, produites de façon nouvelle également, par exemple en impression 3D pour

éviter les process de moule et d’assemblage. Mais ceci n’est pas encore réaliste ! »

Step by step…

L’IA stimule l’esprit prospectif des industriels, certes, mais sa mise en œuvre doit se faire la tête froide, c’est-à-dire progressivement et avec le soutien d’un partenaire pointu sur le sujet. C’est la méthode adoptée par le groupe Pochet et sa verrerie Pochet du Couval. Celle-ci a développé en partenariat avec DataWhys un outil qui se focalise sur un point précis du

the formulas that best match our existing pumps,” he says. “Why? Because it’s easier to adjust formula parameters than pump design, which involves making molds and modifying assembly machines. Looking much further ahead, we could also imagine generative design for packaging solutions. This would perhaps lead to new packaging shapes, produced in new ways, for example using 3D printing to avoid the need for molds and assembly processes. But, for the moment, this is not realistic.”

AI certainly feeds the forwardlooking spirit of manufacturers, but it needs to be implemented with a cool head, i.e. step by step, and with the support of a partner with expertise in the field. The Pochet Group and its Pochet du Couval glassworks has taken such an approach: in partnership with DataWhys, Pochet du Couval has developed a tool that focuses on a precise point in the production process: the moment when the gob of glass is cut and falls into the bottle or jar mold.

“Today, every morning, the

97 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 Encadré Texte FR ■ Encadré Texte GB ■ Surtitre FR Surtitre GB ENCADRÉ TITRE FR ENCADRÉ TITRE GB
➔ ➔ ➔
Crédit photo Des solutions packaging pour l’épicerie fine imaginées par l’IA. Chocolat packaging solutions designed with AI. Chocolate boxes generated by AI

processus de production : le moment où la goutte de verre est coupée et tombe dans le moule du flacon ou du pot. « Aujourd’hui, tous les matins, les opérateurs qui règlent les lignes ont tous des propositions liées à cet outil d’IA, note Benoit Marszalek, directeur des opérations du pôle flaconnage. Objectifs : des temps de changement de fabrication réduits et moins de rebuts. » La construction d’un outil aussi spécialisé a été méthodique, comme le raconte Benoit Marszalek : « Les premières briques mises en place à partir de 2019, ce sont les données à collecter. On a

pour cela constitué un jumeau numérique de l’ensemble du processus de production de verre chaud. Toutes les données permettant de bien gérer ce processus sont prises en compte : températures de four et de feeder, taille et poids de la goutte de verre, rapidité de la machine et ses différents paramétrages, température des flacons en sortie de machine, informations sur la qualité venant du logiciel de suivi en temps réel de la production… Ces données sont structurées dans un data lake et hiérarchisées grâce au principe du timestamping. Il faut en effet comprendre que, lorsqu’on vérifie un article en

termes de qualité côté bout froid, on est une heure et demie après la découpe de la goutte de verre. L’horodatage permet de lier un problème de qualité à la bonne goutte et pas à celle qui est en train d’être coupée. » Pochet va poursuivre l’aventure, comptant d’abord élargir l’utilisation des outils IA dans son pôle verre, entre 2024 et 2026, puis les déployer dans ses activités plastique et métal. Une révolution culturelle est en marche dans l’industrie. Elle va entraîner le recrutement de nouveaux profils, tels que des data scientists, et des actions de formation

et de sensibilisation des équipes en place afin que chacun puisse s’approprier la technologie. Les interrogations et les réticences sont réelles, des plus prosaïques, comme le risque de perte d’emplois dans les entreprises, aux plus métaphysiques, touchant au thème de la suprématie de l’intelligence artificielle sur le pouvoir créateur de l’homme.

D’inévitables questions éthiques

Le discours rassurant porte sur les possibles bénéfices d’une fusion homme-machine. « Il ne faut pas

avoir peur des outils, ils n’enlèvent rien au talent et sont source de progrès, estime Loève Saint-Ourens, fondatrice de Loève Studio Innovation, une société de conseil en prospective. En revanche, la distanciation critique est toujours nécessaire. Pour un monde non aliéné, je prône l’art de vivre technologique. Prenons l’exemple des solutions domotiques : l’ouverture automatique des volets, c’est formidable, sauf qu’on y perd tout le charme de l’ouverture manuelle. Il faut créer des aspérités, des rugosités dans les parcours dirigés vers des objectifs de performance, pour que soient préservés le droit de se

operators who configure the lines all receive proposals linked to this AI tool,” notes Benoit Marczalek, Operations Manager of the Bottling Division. Their objectives are to reduce production changeover times and waste. Developing such a specialized tool required a methodical approach, explains Marczalek. “We started in 2019 by collecting the necessary data,” he says. “To do so, we created a digital twin of the entire hot glass production process. All the data needed to manage this process is taken into

account: furnace and feeder temperatures, the size and weight of the glass gob, machine speed and settings, the temperature of the bottles leaving the machine, quality information from real-time production monitoring software, etc. This data is structured in a data lake and prioritized using timestamping. It’s important to understand that by the time we check the quality of an item on the cold end, an hour and a half has passed since the glass gob was cut. Timestamping makes it possible to link a quality problem to

the right gob, and not to the one currently being cut.” Pochet will continue the project; the company initially plans to expand the use of AI tools in its glass division between 2024 and 2026, and then deploy them in its plastics and metal activities. A cultural revolution is underway in the industry that will entail the recruitment of new employee profiles, such as data scientists, and training and awareness-raising initiatives for existing teams so that everyone can take ownership of the technology. There

are genuine questions and misgivings, ranging from the most prosaic, such as the risk of job losses in companies, to the most metaphysical, concerning the domination of human creative power by artificial intelligence. Reassuring arguments about AI focus on the possible benefits of human-machine fusion. “We shouldn’t be afraid of tools: they take nothing away from talent and are a source of progress,” says Loève SaintOurens, founder of Loève Studio Innovation, a foresight

consultancy. “On the other hand, critical distancing is always necessary. To create an unalienated world, I advocate the technological art of living. Take the example of home automation solutions: automatic shutters are great, but they have none of the charm of manual opening mechanisms. We need to create textures and relief in the paths taken towards performance targets, in order to preserve the right to make mistakes and the ability to dream.”

Paradoxically, the AI that we want to be perfect, and whose

98 DOSSIERSPECIAL REPORT AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INTELLIGENCE ARTIFICIELLE –ARTIFICIAL INTELLIGENCE
➔ ➔

tromper et la capacité à rêver. » Paradoxalement, l’IA que l’on veut parfaite et dont on craint les erreurs est parfois louée pour sa dimension non normative, voire sa faillibilité. « Nous avons conservé certaines imperfections générées par l’IA dans notre travail autour du flacon aux abeilles, confie Matthieu Nicou, de Guerlain. Avec cet outil, on est un peu moins dans le contrôle qu’avec Photoshop, qui reste sous la main d’un designer. L’IA a quelque chose d’imprévisible. On peut la contrer si on le souhaite, mais il est bon parfois de prendre des libertés avec la réalité. »

Le designer Samuel Bernier va plus loin : « J’utilise l’IA pour qu’elle me surprenne. Elle est frustrante pour reproduire une idée précise qu’on a en tête. Elle est bonne pour vous emmener ailleurs. Dans l’échange créatif entre l’homme et la machine, n’oublions pas que l’hallucination (ndlr : le terme désignant une information fausse, inventée par l’IA à partir de données incomplètes ou défectueuses) est côté machine, et l’intention côté humain. » Décidément, un vrai conte philosophique qu’il reste à écrire ! n

Ever y quar ter, read up on the latest in luxur y packaging from France and international markets

• Bilingual: French & English

• Monitor trends in luxur y sec tors including fragrance & cosmetics, wine & spirits, f ine foods

• The latest news from brands, suppliers and designers

• luxepackaginginsight com, of fers daily news on luxur y brands and their packaging suppliers

• The weekly newslet ters recaps the latest essential news: industr y, business and innovation

• Podcasts and webinars

errors we fear, is sometimes praised for its non-normative dimension, even its fallibility.

“We retained certain imperfections generated by AI in our work on the bee bottle,” says Guerlain’s Nicou. “We have a little less control over this tool than Photoshop, which the designer controls. There’s something unpredictable about AI. You can go against it if you want, but sometimes it’s good to take liberties with reality.”

Designer Samuel Bernier goes a step further. “I use AI to

surprise myself,” he says. “It’s frustrating if you use it to reproduce a precise idea you have in mind. It’s good at taking you somewhere else. In the creative exchange between humans and machines, let’s not forget that hallucination (editor’s note: the term used to refer to false information, invented by the AI from incomplete or faulty data) comes from the machine and intention from humans.” Now, there’s a philosophical tale waiting to be written.n

www.luxepackaginginsight.com

99 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
The luxur y packaging magazine
Scan the QR code to discover our offers ! Subscription Depar tment - Antony Parc II - 10 place du Général de Gaulle BP 20156 - 92186 Antony Cedex abo@infopro- digital.com E TAI SAS au capital de 47 111 184 € - 806 420 360 RCS Nanterre - N° T VA FR 00 806 420 360 The M agazine
The Website & Newslet ter
Unlimited access to all digital information
4V2-GB FDL 2022 -140x280.indd 1 15/04/2022 11:25:07
Design de bouteilles pour spiritueux : cinq déclinaisons en moins de cinq minutes avec l’IA. Spirits bouttles designed by AI: five versions in under five minutes. Bottles generated by AI
GET READY FOR THE MUST-ATTEND LUXURY PACKAGING TRADE SHOW Get your free badge at luxepackmonaco.com

Asie / Asia

BEAUTÉS INSAISISSABLES

ELUSIVE BEAUTY

Au Japon, en Chine et en Corée, minimalisme et maximalisme se côtoient, l’épure tutoyant l’ostentatoire dans un dialogue entre modernité et tradition. Formidable laboratoire d’innovation, le marché est en perpétuelle effervescence. Vous avez repéré une tendance ? Quelque part, à Séoul ou à Shanghai, elle est sans doute déjà en train de muter.

In Japan, China, and South Korea, minimalism and maximalism create a design dialogue that bridges modernity and tradition. This makes for a mighty laboratory for innovation. Have you spotted a trend? Somewhere, in Seoul or Shanghai, it’s probably already morphing into something new.

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 TENDANCES DESIGN - DESIGN TRENDS - INSPIRATION 101
Herbeast

En Asie, les capots sont aux avant-postes. Surdimensionnés au rayon fragrances, chez To Summer et Documents (Chine), ou twistés, relevés d’un signe distinctif chez Orbis (1), au Japon. Arrêtons-nous chez Kanebo. Dans ses gammes noires, repensées lors du rebranding de 2020 (Kanebo I HOPE) par le studio Curiosity (Tokyo), la marque du groupe Kao a choisi d’offrir à ses capots un décalage par rapport aux corps des pots et flacons. Un léger « déporté » censé témoigner d’une volonté d’inclusivité, que vient souligner un éclair de blanc, symbolisant l’espoir en un avenir meilleur. Cette attention portée au design des coiffes s’illustre de longue date chez Kanebo. Si l’on s’intéresse à la Fresh Day Cream SPF 15 (2) et à ses déclinaisons, c’est autour d’un capot modelé par des coulées de métal que la ligne semble avoir été imaginée.

En Asie, les capots ne sont pas confinés au rôle de seconds couteaux, destinés exclusivement à être frappés d’un logo. À la tête d’Asia Cosme.Lab, Florence Bernardin évoque celui de la Cream for Cleansing d’Orbis (3) : « Le pack est en plastique mat, soft touch, doté d’un capot excessivement haut. Sa surface est délicatement incurvée comme après le passage d’un doigt sur la crème. Un creux irrégulier, tout en douceur, très sensoriel. » Le « chapeau » de la cleansing crème d’Orbis affiche la couleur : glisser d’une tâche fastidieuse (celle d’un démaquillage au quotidien) vers une expérience sensuelle.

JEUX DE TYPOS TEXT GAMES

Discursive chez Pola/Japon (un choix distinctif comme pour signer « main » la promesse produit) ou plus classique, mais omniprésent ssur le pack primaire — flacons chez Yoseido (Shanghai) ou tubes chez Bulk/Japon (1), box et étuis (Granhand/Corée [2]) —la typo se fait de plus en plus bavarde… et jusqu’à devenir décor à part entière. Elle se déploie tantôt simplement sérigraphiée, tantôt dorée à chaud et/ou gaufrée.

Loquacious typography has attained the rank of decor in its own right: it is fluent and expansive at Pola (Japan), where the brand’s distinctive choice mimics a hand-signed product promise. Typography is more classic but omnipresent on primary packs from Yoseido (Shanghai), on bottles and tubes for Bulk (1) (Japan) and features on boxes and coffrets, at Bulk (Korea). Alternately, it might also be simply screen-printed or heat-gilded, and/or embossed (2). n

In Asia, caps are breaking ground with new formats that range from oversized (in the fragrance segment they are found atop To Summer and Documents in China) to twisted, with distinctive features as illustrated by Orbis (1) in Japan. For Kanebo’s black ranges, revamped in the context of a rebranding campaign (Kanebo I HOPE) carried out by Tokyo’s Curiosity studio in 2020, the Kao Group brand opted for caps that are off-center in relation to their jars and bottles. This slight asymmetry is meant to convey a desire for inclusivity; emphasized by a streak of white, it symbolizes hope for a better future. Kanebo has a long tradition of attention to cap design. Its Fresh Day Cream SPF 15 (2) and variants, for example, is based on a cap that appears cast from molten metal.

Indeed, in Asia, caps are not an afterthought, designed exclusively to bear a logo. Florence Bernardin, head of Asia Cosme.Lab, points out a cap created for Orbis’s Cream for Cleansing (3): “The pack is made of matte, soft-touch plastic with an excessively tall cap. Its surface is delicately curved, mimicking the trace a finger leaves in cream—an irregular and delicate print, a sensory hollow.” The “toque” on the cream says it all: this product promises to transform the tedious task of make-up removal into a relaxing experience. n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INSPIRATION - TENDANCES DESIGN - DESIGN TRENDS 102 1 Orbis
LES CAPOTS DONNENT LE TON CAPS SET THE TONE
2 1 2 3
Orbis Kanebo Orbis Bulk Homme Granhand

LEÇONS DE MINIMALISME THE PINNACLE OF MINIMALISM

Blanc sur blanc, blanc sur or, argent sur blanc (chez The Ginza(1)/Shiseido), avec éventuellement une touche de rouge ou de jaune (chez Pola [2], qui a récemment revu son parti pris chromatique) : en Asie et plus particulièrement au Japon, sur le segment cosmétique, le blanc fait recette. En version mate plutôt que brillante, sur des verres dépolis plutôt que transparents et selon des mises en scène résolument minimalistes. Le blanc – évocateur de cette science immaculée sur laquelle le Japon a bâti sa réputation cosmétique – est associé aux notions de pureté et d’intégrité. Comme d’efficacité.

On le voit dans les déclinaisons toujours très tech/ futuristes d’Ipsa (3), l’iconique signature du groupe Shiseido, mais aussi chez Sekkisei (4) (Kosé), Iope (5) (Amorepacific), ou Uka (6), une jeune marque créée par la nail artist Kiho Watanabe, dont les crèmes pour les mains (bio) n’arborent que le strict minimum. Il nous faut encore citer le travail du studio Nendo pour la marque de maquillage Media Luxe (7) (Kao) et celui du Sayuri Studio pour On & Do (8) (MTG Co.). Blanc mat sur ovales ici, toute angulosité a été gommée pour célébrer une belle simplicité, pensée selon les fondamentaux de la durabilité. Les références

sont rechargeables, les éléments packaging, séparables, et les emballages secondaires exempts de colles. Le tout se décline en format nomade pour des routines on the go, un format incontournable en Asie.

« N’oublions pas, en Corée, Sulwhasoo (9) (Amorepacific), dont la nouvelle identité s’émancipe du sinogramme frontal », insiste Florence Bernardin. Un sceau qui ne subsiste plus, sur le côté des flacons, qu’à la manière d’une signature d’artiste. L’emblématique First Care Activating Serum de la marque, débarrassé de tout ce qui pourrait être anecdotique, s’inspire en effet, dans sa forme, des traditionnels pots à céladon en céramique coréenne.

White on white, white on gold, silver on white (spectacular at The Ginza (1)/Shiseido), and possibly with a touch of red or yellow (at Pola [2], which recently revised its color palette): in Asia, and more particularly in Japan, white is a hit in the cosmetics segment. It is presented with minimalist efficiency in matte rather than glossy versions, and on frosted rather than transparent glass. Evocative of the immaculate science on which Japan has built its cosmetics reputation, white is associated with notions of purity and integrity, as well as

efficiency. This is evident in the ever-futuristic variations of Ipsa (3), Shiseido group’s iconic signature, but also at Sekkisei (4) (Kosé), Iope (5) (Amorepacific) and Uka (6), a new brand created by nail artist Kiho Watanabe. The organic hand creams feature only the bare minimum: the time of day for which the reference, and its fragrance, was developed.

It is worth mentioning Nendo Studio’s work for make-up brand Media Luxe (7) (Kao) and Sayuri Studio’s for On & Do (8) (MTG Co.). In this case, matte white is used on ovals, erasing angularity to celebrate simplicity, and conceived with the fundamentals of sustainability in mind. The references are refillable, the packaging components can be separated, and the secondary packaging is glue-free. The range is available in a format for on-the-go routines, a must-have in Asia.

“Let’s not forget Sulwhasoo (9) (Amorepacific), in Korea, whose new identity has done away with the front-facing Chinese character,” says Bernardin. The seal remains on the side of bottles in the form of an artist’s signature. The shape of the brand’s emblematic First Care Activating Serum, stripped of any superfluous elements, is inspired by Korea’s traditional ceramic celadon pots. n

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 TENDANCES DESIGN - DESIGN TRENDS - INSPIRATION 103 Sulwhasoo 9 Sekkisei 4 Sayuri Studio / The Ginza 1
IOPE 5 Ipsa 3 Sayuri Studio / MTG Nendo / Media Luxe / Kao Beauty 8 7 Pola 2 Uka 6

JEUX DE COULEURS COLOR PLAY

En Asie, le blanc n’a pas l’exclusivité. Les marques rivalisent de créativité. Ainsi, Herbeast (1), star montante de la scène chinoise, joue la carte du rouge. Tout comme Born to Stand Out (2), en Corée, ou Ahres (3) au Japon. D’autres privilégient les palettes de coloris en demi-teintes, comme Waphyto (4) au Japon, ou Yiduoyuan (5) en Chine ; les coloris tout en transparence (d-Program [6], Japon/Shiseido) ; voire les teintes électriques chez Sidekick (7, Shiseido).

Les couleurs se travaillent indifféremment en aplats sans concessions (mats ou laqués) et en dégradés style aquarelles ; en all over ou par simples touches (typo, liserés). Elles n’excluent pas le noir qui se décline en version arty chez RboW (Corée) ou architecturale (gamme soins) chez BA (Pola), où on le retrouve en toile de fond sur la gamme makeup, venant sublimer de délicates variations végétales.

Chez Tamburins (8) (Corée) – le coup de cœur de Monia Merabet, fondatrice du cabinet de tendances

WeOutWow –, noir, blanc, rouge et or (en capot, typo ou chaînette) se disputent la vedette : « Créée par les fondateurs des lunettes Gentle Monster, la marque illustre parfaitement cette nouvelle tendance en Corée qui mêle art contemporain et cosmétiques. Les boutiques sont mises en scène comme des galeries d’art, où les produits eux-mêmes acquièrent le rang d’objets d’art. » La Corée reste fidèle à sa réputation d’agent disruptif.

Red is dominant at Herbeast (1)—a rising star in China offering a growing range of colors paired with sculptural forms—at Born to Stand Out (2) (Korea) and also at Ahres (3) in Japan. Half-tone palettes appear at Waphyto (4) (Japan) and Yiduoyuan (5) (Shanghai), while transparent colors feature at d-Program (6) (Japan/Shiseido). Electric hues are front and center at Sidekick (7) (Shiseido again, but for men). Indeed, white is not alone in Asia, where colors vie with each other in terms of creativity: uncompromising solids either matte or lacquered, watercolor gradations, allover or simply in touches in typography or edgings. Here, color includes black, which takes an arty tone at RboW (Korea) and an architectural look in Pola’s skincare range BA, where it is a backdrop to the makeup range, enhancing delicate plant-themed variations.

Monia Merabet, Founder of trend consultancy WeOutWow, prefers Tamburins (8) (Korea), where black, white, red, and gold used for caps, lettering, or chains vie for the spotlight: “Created by the founders of Gentle Monster eyewear, the brand is a perfect illustration of this new trend in Korea, which blends contemporary art and cosmetics. The boutiques are set up like art galleries to offer an immersive shopping experience, and the products themselves acquire the status of art objects.” As was the case in the heyday of cushion creams, Korea remains true to its reputation as a disruptive force. n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INSPIRATION - TENDANCES DESIGN - DESIGN TRENDS 104
Yuduoyuan /
jue brand design Co Herbeast Born To Stand Out AHRES d-program
Sidekick 4 Tamburins 8 6 7 2 3 1 5
Shanghai
Waphyto / HI

LE MAXIMALISME PREND LE DESSUS MAXIMALISM TAKES OVER

Observer les tendances en Asie au travers du prisme des créations primées en Occident revient à rester sur cette trompeuse impression qu’aux confins de l’Orient, tout ne serait qu’épure. Et pourtant, il suffit d’un coup d’œil aux marques qui performent pour s’apercevoir que la donne est loin d’être aussi simpl(ist)e. Monia Merabet confirme : « En Chine, par exemple, où les marques locales se développent à vitesse grand V depuis quatre ou cinq ans pour se hisser dans les tops dix d’un marché jusqu’alors préempté par les marques de luxe occidentales, on observe qu’elles se démarquent par des packagings souvent exubérants, rivalisant de références au patrimoine culturel chinois. Une façon d’exalter la fameuse “China Pride”. » Même avis de Florence Bernardin : « Beaucoup de références haut de gamme sont extrêmement travaillées en de savants jeux de facettes, pour capter et sublimer la lumière. » On pense à Clé de Peau (1) chez Shiseido, bien sûr, mais aussi à MaquillAGE (2) ou encore à certaines gammes culte – AQ et AQ Meliority (3) –chez Decorté (Kosmé). Monia Merabet enchaîne « On peut avoir le sentiment que plus on monte en gamme, plus l’épure est au rendez-vous. En gardant toutefois à l’esprit que les marques les plus prestigieuses “se lâchent” sur le segment des éditions limitées, qui sont très (très) nombreuses en Asie. Il en existe une presque pour chaque événement… »

Viewing Asian trends through the prism of designs that have won awards in the West can give the misleading impression that everything in the East is pure and simple. And yet, a glance at some of the most successful brands shows that this is hardly the case. Merabet confirms: “In China, local brands have been developing at breakneck speed over the past four or five years to reach the top ten of a market until now dominated by Western luxury brands. They stand out with packaging that is often exuberant, competing with references to Chinese cultural heritage–a way of exalting the famed ‘China Pride’.”

Bernardin agrees: “Many top-of-the-range references are extremely elaborate, with a skillful interplay of facets to capture and celebrate light.” Shiseido’s Clé de Peau (1) is an obvious example, as well as the group’s MaquillAGE (2) brand and cult ranges like AQ and AQ Meliority (3) by Decorté (Kosmé). “It may seem that the higher up the range you go, the more refined things become. Bear in mind, however, that the most prestigious brands ‘go wild’ in the limited-editions segment, and there are a great number of these in Asia—one for almost every event,” notes Merabet. n

FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023 TENDANCES DESIGN - DESIGN TRENDS - INSPIRATION 105 2 2
/ Shiseido
/ Shiseido
MaquillAGE
MaquillAGE
2
1 Clé
3
Decorté Decorté
de Peau / Shiseido
MaquillAGE / Shiseido

NATURALITÉ & DURABILITÉ NATURALNESS & SUSTAINABILITY

En Europe, la mouvance Clean Beauty est désormais bien établie. Ce n’est pas le cas en Asie, même si elle semble gagner du terrain, grâce à une nouvelle génération de marques ascendantes qui reviennent – notamment en Chine – aux sources des médecines traditionnelles. Reste que les sensibilités accrues aux enjeux écologiques se heurtent à une surenchère packaging on pense au Japon, où les rituels d’unpacking et l’expérience produit via l’emballage ont été érigés en grand art. Dans le même temps, n’oublions pas que le groupe Kao a été le premier à proposer des modèles rechargeables. Moins peut-être pour des questions d’écologie que d’espace (en termes de stockage).

Passons à cet autre coup de cœur d’Asia Cosme.Lab la marque coréenne Siita (1). « Côté design à la fois durable et identitaire, nous aimons le travail de Siita, en particulier les crèmes pour les mains. » Des crèmes végétaliennes, contenant du parfum de bois de cèdre recyclé, dans un emballage dont Florence Bernardin affirme qu’il est en plastique biodégradable. « Elles ont été développées grâce à une technologie de liposomes de parfum recyclés, qui maximise la fragrance tout en minimisant la consommation de matières premières et d’énergie »

Au Japon, chez Baum (2) (Shiseido) –qui assure que 90 % des ingrédients sont d’origine naturelle –, les coques des flacons sont fabriquées à partir de chutes de bois de chêne recyclées. Baum met en avant le principe de recharge, les bouteilles étant par ailleurs et pour la plupart, issues de PET biosourcé ou de verre recyclé.

En Corée, Toun 28 (3) s’habille de chutes de cuirs recyclées en guise d’étiquettes, de doypacks de papier kraft et de pulpe moulée, excluant tout plastique avec des bouchages en aluminium.

En matière de design cependant, le rapport à la naturalité continue de s’illustrer en Asie dans des formes organiques, sans rapport formel à la durabilité. Celles-ci n’en restent pas moins, esthétiquement, convaincantes. Exemple chez Tirtir (4), en Corée, où les ovoïdes cushions prennent l’apparence de galets. Ou chez Kanebo (5) avec la ligne The Exceptional sur fond de verre dépoli, coiffée d’un atypique capot qui appelle la main.

While the Clean Beauty movement is now well established in Europe, both in terms of formulations and packaging, this is not yet the case in Asia. However, the trend is gaining ground thanks to a new generation of up-and-coming brands that are going back to their traditional medicine roots, in China, for example. The fact remains, however, that heightened ecological awareness has come up against packaging overkill: in Japan, the rituals of unpacking and product experience via packaging have been elevated to a high art. And yet, Kao Group remains a pioneer in refillable solutions—although perhaps more for reasons of storage, than for ecological concerns.

Another Asia Cosme.Lab pick when it comes to sustainable design and identity is Korean brand Siita (1), especially its hand creams. These vegan formulas, containing recycled cedarwood fragrance, come in packaging that Bernardin affirms is made of biodegradable plastic “developed using recycled perfume liposome technology, which maximizes fragrance while minimizing the consumption of raw materials and energy,” she says.

In Japan, Baum (2) (Shiseido) guarantees that 90% of ingredients are of natural origin and uses recycled oak wood scraps to manufacture bottle shells. Most of the bottles are made from biosourced PET or recycled glass.

In Korea, Toun 28 (3) uses recycled leather scraps for labels, and plastic-free doypacks made of craft paper and molded pulp featuring aluminum closures.

In terms of design, however, in Asia the relationship with naturalness continues to be widely expressed in organic forms, without necessarily a formal connection to sustainability. Nevertheless, these designs are highly convincing from an aesthetic standpoint. A few examples include Tirtir (4) in Korea, where ovoid cushions resemble pebbles or Kanebo’s (5) The Exceptional line, a design on a frosted glass background, topped by an original cap that beckons to be touched. n

AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE INSPIRATION - TENDANCES DESIGN - DESIGN TRENDS 106 4 Tirtir 2 Baum / Shiseido
3
5 5
/ The Exceptional Kanebo / The Exceptional 1
Toun28
Kanebo
Siita

Atelier Sumbiosis

UNE AUTRE VISION DE L’ENNOBLISSEMENT TEXTILE ANOTHER TAKE ON TEXTILE ENHANCEMENT

En matière d’écoconception, les matériaux sont indissociables des processus qui visent à les transformer. Biodesigner matière à Paris, Tony Jouanneau a créé l’Atelier Sumbiosis : entre artisanat d’art et recherche scientifique, il y revisite les savoir-faire textiles d’excellence s’appuyant sur des techniques plus vertueuses.

When it comes to eco-design, materials are inseparable from the processes designed to transform them. Tony Jouanneau, a Parisbased bio-designer, is the founder of Atelier Sumbiosis. At the crossroads of craftsmanship and science, he revisits textile expertise by applying the standards of more sustainable techniques.

Le sujet évolue sans cesse et la définition qu’il convient d e lui donner ne fait pas encore consensus. Cela étant, à la tête de l’A telier Sumbiosis (Paris), Tony Jouanneau n’hésite guère : le biodesign, c’est d’abord « un principe de convergence entre la biologie et le design ». Et la biofabrication, « un processus de fabrication durable en collaboration avec le vivant » Entendez, sans intrant toxique ni consommation excessive de ressources (qu’il s’agisse d’énergie ou d’eau) et – idéalement – « en intégrant des organismes qui vont servir leur propre régénérescence » Illustration avec le projet Slow Devored qui revisite la technique de sublimation textile du dévoré : « Ce procédé est passablement polluant, puisqu’il consiste à détruire chimiquement une partie des fibres d’une étoffe », rappelle Tony Jouanneau. « D’où l’idée d’un cabinet de dévorage bio-assisté : un tambour à broder, tendu de velours de soie, dans lequel j’invite des dermestes

péruviens (insectes kératophages) à venir se restaurer. » En suivant les motifs d’une matrice, l’animal décomposeur de fibres, métamorphosé artisan pour l’occasion, va sculpter la soie en transparences choisies, en même temps qu’il se nourrit pour passer du stade de larve à celui d’adulte.

Manifeste pour le vivant

Le travail avançant selon le bon vouloir des insectes, le projet n’a pas pour objectif de fabriquer du dévoré au kilomètre. « Il s’agit d’une expérience en forme de manifeste pour le vivant, reprend le designer. La biofabrication s’inscrit dans une autre temporalité, mais les résultats obtenus permettent d’espérer des pièces de haute facture, susceptibles de s’inscrire dans le cadre de séries d’exception. » On l’aura compris : convaincu de la nécessité d’inventer de nouveaux modèles textiles plus durables – « A fortiori dans ces disciplines d’excellence que sont les métiers de l’artisanat d’art, note

INSPIRATION - PORTRAIT 108 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
Lola-Verstrepen Atelier Sumbiosis

Tony Jouanneau, lesquels se devraient d’ouvrir la voie » –, l’artiste a choisi de se concentrer davantage sur les process de transformation que sur la matière seule.

Hermès et Dior séduits

Décloisonnant les genres, le designer collabore aussi bien avec des stylistes qu’avec des chercheurs, des artisans ou des scientifiques, pour créer de nouvelles synergies. Cette approche matière hybride a déjà séduit la Fondation Hermès (Jouanneau a été lauréat de l’Académie des savoir-faire, édition textile), comme la Maison Dior qui, pour une boutique à Amsterdam, a commandé au jeune designer une série de tableaux plissés grands formats (collection Undula). Réalisés en collaboration avec Harumi Sugiura (experte ès teintures végétales, plissage et), ces objets textiles sur organza de soie, sont teints à partir de fleurs et d’écorces de bois (sophora du Japon, sappan, campêche).

While a clear definition of biodesign is yet to come,TonyJouanneau, founder of Atelier Sumbiosis (Paris), is quick to point out that bio-design is first and foremost about “combining biology and design.” And bio-production, meanwhile, is a “process of sustainable production carried out in collaboration with the living world.” By that he means a process that eschews toxic inputs and excessive resource use (be it energy or water) and, ideally, “integrates organisms that regenerate on their own.”

An example in point is the project Slow Devored that revisits the devore, or burnout, technique used to enhance textiles. “This process generates quite a lot of pollution because it involves chemically destroying a portion of a fabric’s fibers,” explains Jouanneau. “This inspired the idea for a bio-assisted devore device that consists of an embroidery frame stretched with silk velvet, where I invite Dermestes peruvianus

(Peruvian larder beetles), a type of insect that feeds on protein matter, to feast.” Following a stencil matrix, the insects become artisans, sculpting selected patterns as they feed on the silk to fuel their transition from larva to adult.

A following at Hermès and Dior

As the work progresses according to the insects’ appetite, the project isn’t intended to produce miles of devore fabric. “This is an experiment that takes the form of a manifesto for the living world,” says the designer. “Bio-production follows a different timeline, but the results that we have obtained give us reason to hope for high-quality pieces that could be used in prestige series.” Convinced of the need to invent new, more sustainable textile models, “all the more so in the prestige disciplines of the arts and crafts, which should be leading the way,” Jouanneau notes, the designer has chosen to concentrate

more on transformation processes than on the material alone. By removing the boundaries between categories, he is able to collaborate equally with stylists and researchers, and craftspeople and scientists to create new partnerships. This hybrid approach has appealed to the Fondation Hermès (Jouanneau was selected for the organization’s Académie des Savoir-Faire, textile edition) and Dior, which commissioned the designer to make a series of large, pleated sculptural works for a boutique in Amsterdam. Created in collaboration with Harumi Sugiura—an expert in plant-based dyes, pleating, and textile origami—these fabric objects made with silk organza are dyed using flowers and the bark of Japanese pagoda, sappanwood, and logwood trees.

Collaborating with (green) science

“I start with traditional textile enhancement expertise, and I identify its pain points, or the ways that

PORTRAIT - INSPIRATION 109 FORMES DE LUXE - AUTOMNE - AUTUMN 2023
Atelier Sumbiosis Atelier Sumbiosis Atelier Sumbiosis

« Je pars d’un savoir-faire d’ennoblissement textile traditionnel et j’identifie ses “pain points”, c’est-à-dire ce en quoi il est polluant. À partir de là, je formule des hypothèses créatives alternatives plus vertueuses sur lesquelles je vais travailler avec divers partenaires pour élaborer des protocoles concrets de mise en œuvre. » Pour Slow Devored, par exemple, Tony Jouanneau a collaboré avec les entomologistes de l’Office pour la protection des insectes et leur environnement.

La science et l’art se croisent

Autres exemples : le projet Scoby Print – procédé d’impression microbienne sur tissu élaboré en tandem avec la styliste Sabrina Maroc (Open BioFabrics) – ou Mycolor (technique de coloration à base de microchampignons mise au point avec la microbiologiste Gisel de Billerbeck).

« Avec Scoby Print, nous avons utilisé de la cellulose bactérienne pour produire des encres toxic-free, exploitables en sérigraphie. » Des encres vivantes qui savent s’autorégénérer puisqu’un

textile scoby-printé peut être remis en culture. « Pour Mycolor, le postulat était de valoriser les pigments que produisent certaines souches mycologiques en pilotant les micro-organismes sur des pièces de tissu. » S’agissant du projet Spirulab, enfin, dans le secret de l’atelier de teinture de la Manufacture des Gobelins, le designer s’est intéressé aux possibilités de coloration qu’offre la spiruline : « Cette microalgue contient, notamment, un pigment bleu – la phycocyanine – que nous sommes parvenus à extraire à froid par capillarité et à travailler en n’utilisant que des ingrédients écologiques (vinaigre blanc, alcool absolu et mordants naturels de fixation). » Une méthode susceptible de se substituer aux protocoles conventionnels de coloration à chaud à base de colorants pétrochimiques ? « Nous restons humbles. Mais si notre démarche artisanale peut inspirer l’industrie sans être dévoyée par des impératifs de coûts, le pari d’un biodesign authentiquement résilient sera relevé… » sourit Tony Jouanneau. ■

it pollutes. From that base, I formulate creative, alternative, more sustainable hypotheses that I then work on with partners to develop concrete implementation protocols,” explains Jouanneau. For Slow Devored, for example, these partners included entomologists from the Office pour la protection des insectes et leur environnement (Office for the Protection of Insects and Their Environment).

Each new collaborative project like Scoby Print, a microbe-based textile printing process developed in partnership with the stylist Sabrina Maroc (Open Biofabrics), and Mycolor, a dye technique that uses micro fungi and developed with the microbiologist Gisel de Billerbeck, pushes the envelope.

“For Scoby Print, we used bacterial cellulose to produce non-toxic inks that are suitable for screenprinting,” says Jouanneau. These living inks are self-regenerating: a Scoby-printed textile can be recultured to grow new bacterial inks.

“The premise for Mycolor was to

take advantage of the pigments produced by certain strains of fungi by directing the movement of the micro-organisms across pieces of fabric.”

Finally, for the Spirulab project, carried out in the secret of the dye workshop at the Manufacture des Gobelins, the designer turned his attention to the coloring potential of spirulina. “This microalga contains a blue pigment—phycocyanin— that we were able to extract using a cold, capillary process, and by working with only environmentallyfriendly ingredients: white vinegar, ethyl alcohol, and natural dye fixatives,” says Jouanneau. Could this method replace conventional dye protocols that call for the use of hot water and petrochemicals? “We are staying modest, but if our artisanal approach can inspire the industry without getting sidetracked by cost pressures, then the challenge of creating truly resilient bio-design will have been met,” concludes the bio-designer. ■

INSPIRATION - PORTRAIT 110 AUTOMNE - AUTUMN 2023 - FORMES DE LUXE
Edern Haushofer Atelier Sumbiosis

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.