__MAIN_TEXT__

Page 1

Soggiornare a Merano Your stay in Merano 2018

www.merano.eu


Lifestyle & Wellness

Un tempo celebre città di cura e capitale del Tirolo, oggi Merano è sinonimo di qualità della vita ed eleganza. Maestose vette orlano un paesaggio urbano caratterizzato da aree verdeggianti, ville e palazzi. Il clima è mite tutto l'anno, l’atmosfera coniuga tradizione alpina e lifestyle mediterraneo caratterizzandosi per una grande diversità culturale e gastronomica che rende Merano destinazione perfetta per chi ama viaggiare alla ricerca di piccole realtà che hanno tanto da dire.

A former spa town of European renown and the former capital of Tyrol, Merano is still famed for its quality of life and elegance. Against a backdrop of imposing mountains, its urban landscape is dominated by green spaces, by stately villas and buildings. The local climate is mild throughout the year; with its distinctive flavor blending alpine tradition and Mediterranean lifestyle, with a wide range of cultural and culinary options, Merano is also a perfect destination for a small town trip.

merano.eu / 3 /


La vocazione al benessere trova oggi la massima espressione nelle Terme Merano. Si manifesta con diversi vasche interne ed esterne, un centro Spa & Vital con vari trattamenti a base di materie prime del territorio altoatesino, un ampio reparto sauna e un lussureggiante parco a disposizione d‘estate. La città si contraddistingue per un ricco calendario di eventi in ogni stagione, all’insegna della cultura, della tradizione e dei sapori. Fra i tanti le corse dei cavalli Haflinger, Merano in Yoga, la Primavera Meranese, d’estate il festival di artisti di strada Asfaltart, i Martedìsera e i concerti in piazza prima del rinomato südtirol music festival merano. meran, rassegna di musica classica fra le più prestigiose d’Europa. Manifestazioni cariche di storia come il Gran Premio Merano Alto Adige (ippica), la Festa dell’Uva (prima edizione nel 1886) e il Merano WineFestival cadenzano l’autunno e aprono la strada ai Mercatini di Natale. L’anima commerciale della città dà sfoggio di sé lungo i Portici dove le botteghe artigianali si alternano alle griffe internazionali della moda, ma anche con i mercati, tradizione di recente rinvigorita con il Mercato Meranese (marzo-ottobre) e i suoi prodotti esclusivamente altoatesini. Quando si fa sera, infine, si può decidere di andare al cinema mentre bar e locali si animano, soprattutto nel weekend. Per concludere la giornata divertendosi. Ulteriori informazioni sugli eventi e sul Mercato Meranese nel capitolo Highlights, pag. 46-48.

The epitome of wellness in town is Merano’s Thermal Baths complex, which offers fifteen pools of different sizes (including two with water containing radon), a spa center with various treatments, a sauna complex and a spacious park in the summer. Merano has a richly diverse event calendar. Culture, tradition and culinary delights are central to many local events, such as the traditional Haflinger Country Horse Races, Merano in Yoga, the Merano Spring project, the Asfaltart street art festival, the TuesdayNight in Merano and A summer night in Merano event series, and the südtirol music festival merano.meran, one of Europe’s most important classical music festivals. Not to mention such long-standing events as the Gran Premio Merano South Tyrol, the Merano Grape Festival (which dates back to 1886) and the Merano WineFestival, three autumn highlights preceding the magnificent Merano Christmas Market. As for shopping, Merano’s commercial hub are the Portici Arcades with their mix of old-established shops and international boutiques and fashion outlets. A notable addition to the local outdoor market scene is the Merano Market: held from March to October, its vendors sell South Tyrolean products exclusively. After dawn, the options range from big screen entertainment at the cinema to the bustling nightlife in the local bars and nightclubs (especially on weekends). For more information about the Merano Market, please see the Highlights chapter (from page 46).

merano.eu / 5 /


Cultura & ispirazione Culture & inspiration

Perla delle Alpi, Nizza del Tirolo, terrazza meridionale della monarchia asburgica: sono tanti i riconoscimenti attribuiti a Merano che ha ispirato diversi artisti e letterati, fra i quali Franz Kafka, Rainer Maria Rilke, Mario Luzi, Edoardo Sanguineti, Maria Luisa Spaziani. Alcuni loro versi sono stati incisi sulle panchine che puntellano la “Via della Poesia” in un tratto della rigogliosa Passeggiata Gilf. Ogni due anni, inoltre, si celebra il Premio letterario Merano-Europa. Proprio a Kafka è dedicata una delle dieci opere plastiche realizzate da artisti di spessore internazionale che in un tratto della Passeggiata Lungo Passirio compongono il percorso “Figure Umane”: rendono omaggio a personalità che hanno contribuito allo sviluppo e al consolidamento dell’immagine di Merano.

Pearl of the Alps, Nice of Tyrol, Mediterranean terrace of the Habsburg Monarchy: Throughout its history Merano earned many flattering denominations, inspiring influential writers like Franz Kafka, Rainer Maria Rilke, Mario Luzi, Edoardo Sanguineti and Maria Luisa Spaziani. Selected verses of these writers, inscribed onto benches, form the scenic Walk of Poets on the lush Gilf Promenade. Moreover, every two years the Merano-Europe literary award is presented. / 6 / merano.eu


A settembre 2017 Merano ha ufficialmente presentato la sua candidatura a “Capitale italiana della cultura 2020”. Il dossier che la sostiene reca il significativo titolo “La piccola Europa d’Italia” illustrando non solo la compresenza di gruppi linguistici (la popolazione è di madrelingua per metà italiana e per metà tedesca) ma anche il centrale ruolo economico e culturale della città.

In September 2017, Merano officially applied for the title “Italian capital of culture 2020”. The submitted dossier’s title “Italy’s small Europe” not only hinted at the peculiar linguistic situation in Merano (half of its population speaks Italian, while the other half speaks German as first language), but also at the town’s crucial economic and cultural role.

La sua varietà si manifesta anche nell’architettura, attraverso i castelli, le chiese, le ville signorili. Eredità del 15° secolo e magnificamente conservato, Castello Principesco fu residenza dei Principi del Tirolo. Con i suoi 83 metri d’altezza il campanile del Duomo di San Nicolò è una delle prime espressioni del gotico in Alto Adige. Il Teatro Puccini, del 1900, è un vero gioiello di equilibrio nell’accostamento di stili. Il Kurhaus, palazzo simbolo di Merano, è un inno all’eleganza e al liberty dove si celebrano vari eventi. La presenza di una chiesa evangelica, di una sinagoga (con museo ebraico) e di una chiesa russo-ortodossa documentano l’apertura religiosa della città.

Merano’s diversity is also evident in its architecture, as shown by its castles, churches and stately villas. Built in the 15th century, the splendidly preserved Prince’s Castle used to be the urban residence of choice of the princes of Tyrol. The St. Nikolaus cathedral with its 83-meter high bell-tower is widely considered one of Tyrol’s first gothic buildings. However, the town’s two main architectural landmarks were built in the Art Nouveau style: the Puccini Theater and the Kurhaus, the latter being a magnificent building hosting major events. The striking Lutheran church Christuskirche, the Synagogue (with the Jewish Museum) and the Russian-Orthodox church bear witness to Merano’s religious openness.

Vari musei e gallerie solleticano l’approfondimento: la dinamica storia di Merano - ne è parte anche una mummia egizia! - rivive al Palais Mamming Museum, le avanguardie dell’arte e dell’architettura contemporanea sono di casa a Merano Arte, il Museo delle Donne racconta il mondo al femminile, il Touriseum a Castel Trauttmansdorff lo sviluppo del turismo in Alto Adige.

Merano’s museums and art galleries are also worth a visit: Merano’s eventful history (featuring an Egyptian mummy) is displayed at the Palais Mamming Museum, while contemporary tendencies in art and architecture have their showcase in the Kunst Merano Arte gallery. The Women’s Museum covers “women’s” topics, while at Trauttmansdorff Castle the Touriseum traces the evolution of tourism in South Tyrol.

Ulteriori informazioni sulle esposizioni nei musei nel 2018 da pag. 49. For more information about the exhibitions held in Merano’s museums in 2018, please see pages 49 and 50.

/ 8 / merano.eu

merano.eu / 9 /


Natura & movimento Nature & exercise

Merano offre tutto l'anno le condizioni ideali per passeggiare all'aperto, in città, fra i parchi e una vegetazione alpina e mediterranea incorniciate da maestose cime. Il rollio del fiume Passirio caratterizza il centro ed è piacevole viverne le sponde. Le tante facce del cuore urbano si possono scoprire camminando. Dalla Passeggiata Lungo Passirio sulla quale affaccia il Kurhaus parte il Sentiero di Sissi: intitolato alla celebre imperatrice, conduce ai Giardini di Castel Trauttmansdorff. Questi rappresentano una delle maggiori attrazioni dell’Alto Adige: 80 ambienti botanici da tutto il mondo e vari spunti fra i quali il "Giardino degli innamorati". La Passeggiata Tappeiner è un balcone sulla conca cittadina che offre panorami unici. Altri percorsi prendono il via dal centro. Attorno al quale si dipana una fitta rete di Waalweg, i sentieri d’acqua che affiancano le antiche rogge - molte ancora in funzione - per l’irrigazione dei campi. Si inoltrano lungo facili pendenze fra prati, meleti, vigne e boschi. Più in alto i sentieri di montagna, per chi ama la natura d’alta quota. Le vette che circondano la città sono facilmente raggiungibili. Sul lato nord si staglia il Parco nazionale Gruppo di Tessa. Consente di farsi ammirare nella sua interezza attraverso l’Alta Via di Merano, circuito di circa 100 km suddiviso in varie tappe.

Throughout the year, Merano offers ideal conditions for walks in its parks, their alpine and Mediterranean vegetation forming a striking contrast to the town’s mountain backdrop. The rush of the Passer River is a distinctive feature of the town center, the riverbank offering scenic waterside hangouts. One can explore the whole town on foot. The Sissi Trail was named after the wellknown Austrian Empress, and leads from the Kurhaus and the Passer Promenade to the Gardens of Trauttmansdorff Castle. The Gardens are one of South Tyrol’s major tourist attractions, the complex boasting 80 garden landscapes from around the world and intriguing areas like a Garden for Lovers. / 10 / merano.eu

merano.eu / 11 /


The Tappeiner Trail, meanwhile, offers splendid views of the Merano Valley Basin. Other footpaths also have their starting point in the town center. In addition, there is a dense network of Waalweg trails surrounding Merano. These trails run alongside manmade water channels used for the irrigation of the cropland. The Waalwege lead across meadows and through orchards, vineyards and woods. Those who prefer high-altitude hikes, should head to the easily accessible mountains around Merano. To the north of Merano extends the Texelgruppe Nature Park. The Merano High Mountain Trail, a circuit covering 100 kilometers divided into several legs or day hikes, leads directly through the nature park. The Merano 2000 ski and hiking area is located directly above the town and accessible with the eponymous cable car in just seven minutes. It offers the right kind of recreational activity for everyone. With a large area for children (open in summer) and the Alpine Bob whizzing down into the valley for 1.1 kilometers, Merano 2000 is great fun for the whole family. An enjoyable and environment-friendly way to explore the Merano area is to take a bike ride on the cycle paths leading through the town’s surroundings. The bikemobil Card offers specific advantages for riders taking long-distance tours. Relaxation and fun in lush settings are also key factors for golf’s popularity. There are two golf courses near Merano: the Golfclub Passeier. Meran in the Passeiertal Valley and the Gutshof Brandis 9-hole golf course in Lana. A quintessentially local horse breed, the iconic Haflinger is a popular choice for rides through the countryside around Merano. It also takes center-stage in the traditional Haflinger Country Horse Races, held each year on Easter Monday at the Merano Racecourse, one of Europe’s most beautiful horse racing grounds. The racing season’s undisputed highlight is the Gran Premio Merano South Tyrol, one of Europe’s most well-known races. Direttamente sopra la città - vi si approda in 7 minuti con una funivia panoramica - si protende l’area sciistica ed escursionistica Merano 2000. Si offre a tutti, a partire dalle famiglie grazie a un parco tematico per bambini (durante la bella stagione) a l’Alpin Bob che si tuffa tra gli alberi per 1,1 km. La bicicletta (si possono anche noleggiare gratuitamente) è un altro modo, divertente ed ecologico, per conoscere il territorio solcato da diverse piste ciclabili. La “bikemobil Card” garantisce diversi vantaggi su lunghe percorrenze. Verde, relax e divertimento sono i tratti comuni pure del golf: due i campi nei paraggi, da 18 buche al Golfclub Passiria.Merano in Val Passiria e da 9 buche al Gutshof Brandis a Lana. Fra le icone della città non si può dimenticare il cavallo. L’Haflinger, originario di queste terre, grazie alla sua docilità si presta ad escursioni in sella nella natura. Le loro corse, il Lunedì di Pasqua, rappresentano l’apertura della stagione dell’Ippodromo di Maia, uno fra i più belli e prestigiosi d’Europa. Il suo momento clou va in scena con il Gran Premio Merano Alto Adige, corsa a ostacoli tra le più famose del continente. Ulteriori informazioni sugli eventi nel capitolo Highlights, pag. 46-48. Nota: anche le passeggiate meno impegnative sono da pianificare con cura e valutando le condizioni meteo.

/ 12 / merano.eu

For more information about the events mentioned, please see the Highlights chapter (from page 46). Note: Even hikes on trails that are reportedly easy should be carefully planned, taking the prevailing weather conditions into account.


Sapori & gastronomia Flavors & gastronomy

Merano è il paradiso dei buongustai. La ricchezza della tradizione sudtirolese gioca con gli influssi mediterranei dando vita a una sorprendete varietà di interpretazioni che riflettono il vissuto di questa città. Che si ritrova nei locali: le stube in legno che profumano di Schlutzkrapfen (mezzelune ripiene) e Spatzln (gnocchetti verdi di spinaci) si alternano ad ambienti internazionali. Le pasticcerie in stile viennese ai bar di tendenza. Tra sapori alpini e haute cuisine sono tantissime le esperienze intermedie - e creative. Numerose manifestazioni sono dedicate al gusto: per esempio la Festa dell’Uva con i suoi piatti tipici e i Mercatini di Natale con la loro sorprendente gastronomia. Ma soprattutto il Merano WineFestival che a novembre manda in scena un gioioso tourbillon di degustazioni di vini, showcooking con celibri cuochi e delizie artigianali. Inoltre diverse Settimane Gastronomiche coinvolgono ristoranti che più volte durante l'anno dedicano parte del loro menù a un tema.

/ 14 / merano.eu

Merano is a paradise for gourmets, where South Tyrol’s rich culinary tradition and Mediterranean flavors combine to a wide range of crossover dishes, reflecting the town’s general set-up. As do its eateries, from rustic inns with their wood-paneled Stuben and the lovely smell of Schlutzkrapfen (semi-circular stuffed pasta) and Spatzln (soft dough dumplings made with spinach) to restaurants with international cuisine, from Vienna-style Konditoreien (pâtisseries) to trendy bars. There are numerous flavors and creative approaches to be tried in between these alpine and Mediterranean influences.

merano.eu / 15 /


Many events focus on culinary delights: the Merano Grape Festival, for instance, on traditional food, or the Merano Christmas Market on Christmas specialties with a surprising twist. Not to mention the annual Merano WineFestival, which each November comprises all sorts of wine tastings, cooking demonstrations and tasty treats. In addition, themed culinary weeks see restaurants preparing dishes to differet themes during the year.

Usanza tipica e divertente è il “Törggelen” che d’autunno unisce il piacere delle camminate fuori porta ai sapori della stagione: principalmente mosto e castagne, ma anche il piatto delle carni servite con i canederli in locande tipiche lungo i sentieri. In cucina vengono usati i prodotti della casa: l’agricoltura, in Alto Adige, ha un ruolo centrale ed esprime prodotti di alta qualità fra i quali mele, latte e formaggi, marmellate, speck, pane di segale, erbe aromatiche. E naturalmente l’uva: il clima mite e le proprietà dei terreni fanno di Merano un’area vitivinicola a grande vocazione. Ne sono ambasciatori vini rossi autoctoni come la leggera e seducente Schiava e l’austero Lagrein ma anche e soprattutto i bianchi all’apice di tante classifiche di gradimento, dal Gewürztraminer al Pinot Bianco. Espressione di questa grande varietà e qualità è la Cantina Merano Burggräfler che nel limitrofo paese di Marlengo riunisce 360 soci conferitori. Ulteriori informazioni sugli eventi nel capitolo Highlights, pag. 46-48.

/ 16 / merano.eu

A custom both highly traditional and entertaining is the so-called Törggelen in autumn, which combines hiking with hearty seasonal fare like must, roasted chestnuts, meat platters and Knödel dumplings, served up in rustic wayside inns. Local products are still widely used in South Tyrol’s cuisine, with the still-important local agriculture yielding high-quality foodstuffs like apples, milk, cheese, jam, Speck ham, rye bread and aromatic herbs. Not to mention grapes: its mild climate and soil quality make Merano a bona-fide wine-growing area. Besides native red wines like the light-bodied Vernatsch and the full-bodied Lagrein, locally grown white wines like the Gewürztraminer and the Pinot Bianco have garnered much praise. A high quality level is also guaranteed by the Winery Meran Burggräfler, which is located in the neighboring village of Marling and has 360 members. For more information about the events mentioned, please see the Highlights chapter (from page 46).


Inverno a Merano Winter in Merano

I giorni si accorciano, la natura alpina imbiancata si fa magnifico scenario, gli aromi sono quelli dell'Avvento. Relax, attività o di tutti e due un po': nessun problema, Merano permette ogni tipo di scelta. Con la funivia panoramica, il comprensorio sciistico ed escursionistico di Merano 2000 si raggiunge in 7 minuti dalla città, della quale viene considerata la “terrazza soleggiata”. Quaranta chilometri di piste di diversa difficoltà, tracciati per freerider e snowboarder, vari sentieri escursionistici, la discesa per le slitte: una serie di possibilità che consente a ciascuno di trovare la montagna che cerca. Altre aree dedicate agli sport invernali con atmosfere, panorami e opportunità differenti si possono raggiungere velocemente in auto (massimo un’ora): Schwemmalm in Val d’Ultimo, San Vigilio sopra Lana, Plan in Passiria e il ghiacciaio della Val Senales.

The days are short and the snowy Alpine nature is a magnificent spectacle, while the scents are those of Advent. Relaxation, activity or a little bit of both? No problem, all kinds of choice are possible in Merano. The Merano 2000 ski and hiking area-also known locally as “the sunny terrace of Merano”-is accessible from the outskirts of town in a seven-minute cable car ride. Forty kilometers of ski runs, trails for freeriders and snowboarders and diverse hiking and sledding trails offer the right kind of activity for everyone. There are other ski areas merano.eu / 19 /


near Merano, each one different in its own right, but all reachable by car in less than an hour: the Schwemmalm in the Ultental Valley, the cozy and romantic Vigiljoch near Lana, the picturesque mountain village of Pfelders in the Passeiertal Valley, and the Schnalstal Glacier. Those seeking relaxation and new energy can enjoy picturesque walks, horse-drawn carriage tours, museums and the wide range of options of Merano’s Thermal Baths. The winter season’s undisputed highlight is the Merano Christmas Market with its perfect blend of the traditional and the modern. The Christmas market’s atmosphere is unique; there is a multitude of things to do and to discover at the food and handicraft stalls as well as special guided tours of the town, workshops for children and concerts. New Year’s Eve in Merano is an occasion to gather and see in the New Year to live music and performances on the town’s main squares. For more information about the events mentioned, please see the Highlights chapter (from page 46).

A chi cerca la cura di sé, del corpo e dello spirito, si rivolgono le pittoresche passeggiate, i tour in carrozza, i musei e soprattutto le Terme Merano con l'eccellenza delle sue proposte in tema di benessere. Il momento più suggestivo della stagione arriva con i Mercatini di Natale. Quelli di Merano si distinguono per la capacità di fondere la tradizione con elementi di modernità, a partire dal design delle casette: l'atmosfera è unica, tante sono le cose da fare e scoprire intrattenendosi assieme ai meranesi fra la gastronomia e l'artigianato, per poi vivere l'intera città con visite guidate speciali, laboratori per bambini, concerti. In questo contesto, a San Silvestro ci si ritrova per celebrare tutti assieme il nuovo anno che culmina con la festa nelle piazze animata da musica e show. Ulteriori informazioni sui Mercatini di Natale nel capitolo Highlights, pag. 46-48.

/ 20 / merano.eu


Primavera a Merano Spring in Merano La natura si risveglia dal letargo e adorna la città di verde e di fiori. I frutteti sono una coperta lieve di bianco e di rosa. Il clima mite è un invito a passeggiare all'aria aperta per rigenerarsi. Quando a Merano sboccia la primavera fiorisce il tempo di nuove scoperte. La ricerca di benessere ed equilibrio trova ispirazione in due manifestazioni: Merano in Yoga porta in città illustri maestri internazionali delle discipline olistiche, mentre nelle iniziative Alto Adige Balance vari esperti guidano esperienze nel segno della natura e della salute.

/ 22 / merano.eu

In spring, nature awakens from its hibernation and adorns Merano with greenery and flowers, while the surrounding orchards are covered in hues of white and pink. The mild local climate invites visitors to take reinvigorating walks in the fresh air. The spring blossoms in Merano also herald a time of new discoveries. The common need for wellbeing and inner balance is central to two spring events: while Merano in Yoga features famed international experts in the holistic disciplines, the Südtirol Balance project comprises various open-air initiatives.

merano.eu / 23 /


Momento centrale della stagione è la Primavera Meranese, progetto dalle tante facce che coinvolge le località dei dintorni: Scena, Tirolo e Naturno. Rappresenta un’esaltazione del dialogo della natura con l'ambiente urbano, il territorio e la mano dell’uomo che le dà forma. Iniziative, sculture floreali e opere d’arte caratterizzano vari luoghi. Proposte per rigenerarsi arricchiscono il programma. Fra le manifestazioni spicca il Merano Flower Festival, alla sua prima edizione. Sorprendenti installazioni floreali e figure forgiate con le piante caratterizzano il centro mentre una fiera-mercato dà sfoggio di fiori da taglio, piante ornamentali e accessori da giardino. Appuntamenti di contorno completano l'evento. Ulteriori informazioni sugli eventi nel capitolo Highlights, pag. 46-48.

The season’s main event, however, is Merano Spring, a multi-faceted project encompassing the villages of Schenna, Dorf Tirol and Naturns. It is a celebration of the artistic interplay between nature, the Merano area and human craftsmanship. Side events, topiary and artworks adorn various locations. Leisure activities further enhance the program. A key part of Merano Spring, the first Merano Flower Festival features eye-catching installations and topiary made of flowers in the town center, while an outdoor market’s vendors sell flowers, ornamental plants and gardening accessories. A program of side events rounds out the festival. For more information about the events mentioned, please see the Highlights chapter (from page 46).


23 D4

aaaaS

22 C3

197 C3

110 C3

CLASSIC HOTEL MERANERHOF

Fam. Eisenkeil Via Alessandro Manzoni, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230230 Fax +39 0473 233312 info@meranerhof.com www.meranerhof.com III-I 15 45 € 118,00-143,00 € 138,00-168,00 € 163,00-193,00

m u v x

a a a aa

III-XI 3 47 € 144,00-410,00 € 174,00-440,00

m u v

n

III-XI 19 29 18 € 138,00-285,00 € 158,00-305,00

m u v 168 D5

n

s

aaaaS

HOTEL ANSITZ PLANTITSCHERHOF

HOTEL PIENZENAU AM SCHLOSSPARK

Fam. Gufler Via Dante, 56 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230577 Fax +39 0473 211922 info@plantitscherhof.com www.plantitscherhof.com

Fam. Robert Hofer Via Pienzenau, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234030 info@hotelpienzenau.com www.hotelpienzenau.com

III-I

m 2 n 33 s 2 u € 90,00-300,00 v € 130,00-350,00 aaaaS

syzACDEFGI J•KMNORTUV YZ23478{}

39 C3

CITY HOTEL MERANO RISTORANTE

m 4 n 48 u € 96,00-315,00 v € 118,00-337,00 / 26 / merano.eu

n u v

s

1

syzADEFGJK MOTUVYZ234 78IX{}

172 E6

aaaa

HOTEL AURORA

HOTEL TERME MERANO

Fam. Aukenthaler Passeggiata Lungo Passirio, 38 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211800 Fax +39 0473 211113 info@hotelaurora.bz www.hotel-aurora-meran.com

II-I

m 139 n 139 u € 135,00-350,00 v € 155,00-370,00

syzACDEFGJ KMNORTUVYZ 23478{}

aaaa

syDEGNORTV UM7}zA

5 C5

HOTEL ADRIA

III-XI 10 34 € 83,00-142,00 € 103,00-162,00

m u w

n

a a aa HOTEL BAVARIA

8 C5

Via Salita alla Chiesa, 15 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 236371 info@bavaria.it www.bavaria.it

Fam. Amort-Ellmenreich Via Hermann Gilm, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236610 Fax +39 0473 236687 info@hotel-adria.com www.hotel-adria.com

syzACDEFGI J•RTUYZ278 {}MV3

I-XII

m 7 n 30 s 2 u € 69,00-259,00 v € 94,00-284,00 x € 119,00-309,00

syzADEFGIL NUZ23478M{ } T

III-XI 16 33 € 94,00-141,00 € 117,00-164,00

m u v

n

aaaa HOTEL BELLEVUE

syADEFGIMT UVYZ38•}{

179 C2

Corso Libertà, 194 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447621 Fax +39 0473 220769 info@hotel-bellevue-meran.it www.hotel-bellevue-meran.it

Fam. Hölzl-Pippi Via Mainardo, 41 I-39012 Merano Tel. +39 0473 492550 Fax +39 0473 492551 info@cityhotel-merano.it www.cityhotel-merano.it I-XII

III-XI 20 5 € 134,00-260,00 € 154,00-280,00

aaaaS

Piazza Terme, 1 I-39012 Merano Tel. +39 0473 259259 Fax +39 0473 259099 info@hoteltermemerano.it www.hoteltermemerano.it

Fam. Meister Via Belvedere, 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 212000 Fax +39 0473 231355 info@hotel-irma.com www.hotel-irma.com

s 13

syzADEFGIJ LM•NOUYZ23 478{} T

aaaaS

18 C5

a a a aS MEISTERS HOTEL IRMA

PARK HOTEL MIGNON

Fam. Glatt-Amort Via K. Grabmayr, 5 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230353 Fax +39 0473 230644 info@hotelmignon.com www.hotelmignon.com

syzACDEFGI JMNOTUZ234 8{}7

n

syACDEFGJM NzORTUV234 8•{}B

I-XII

m 30 n 46 u € 80,00-150,00 v € 100,00-170,00

yDEGINTUVW FA J

merano.eu / 27 /


92 B7

aaaa

85 A3

12 A3

HOTEL BURGGRÄFLERHOF

m 1 n 6 s 31 u € 89,00-137,00 v € 100,00-147,00

syACDEFGIJ MUYZ2378TV }{ R

20 D5

aaaa HOTEL JULIANE

m u v

n

o 3 4P

a a aa HOTEL POLLINGER

syzADEFGIJ MTUYZ2347O 8}{ V

177 E4

n u v

s

m u v a a aS

aaaa

HOTEL SITTNERHOF

Fam. Heidi & Franz Brunner Via Giuseppe Verdi, 31/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 446150 Fax +39 0473 221577 info@hotel-brunner.it www.hotel-brunner.it

III-I

m 4 n 38 u € 102,00-144,00 v € 120,00-162,00 x € 135,00-177,00

syACDEFGIJ MRTUVYZ234 78•}{

yDEGIJOUYZ 2348}{F

III-XII 2 31 5 € 90,00-158,00 € 100,00-170,00

m u v

n

s

o 1 5P

aaaa HOTEL RISTORANTE VILLA TIVOLI

syzACDEFGI JMUVWYZ234 8}{ T 146 A2

Fam. Defranceschi Via Giuseppe Verdi, 72 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446282 Fax +39 0473 446849 info@villativoli.it www.villativoli.it III-XI 18 € 90,00-150,00 € 125,00-190,00

n u v / 28 / merano.eu

III-XII

a a aS HOTEL EUROPA SPLENDID Fam. Strohmer Corso Libertà, 178 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232376 Fax +39 0473 230221 info@europa.bz www.europa.bz I-XII 8 41 € 67,00-179,00 € 87,00-199,00 € 103,00-215,00

m u v x

n

a a aS HOTEL FÖRSTLERHOF

yDEFGIKTY2 38ACU•

9 E5

Via Santa Caterina, 31 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234468 Fax +39 0473 234478 info@salgart.com www.salgart.com

m 4 n 18 u € 63,00-95,00 v € 73,00-109,00

yzACDEGIKM TWY38•

180 C6

aaaa HOTEL SONNENBURG

n

a a aS HOTEL SALGART

HOTEL BRUNNER

Fam. Wieser Via Ivigna, 14 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230050 Fax +39 0473 233097 info@sonnenburg.it www.sonnenburg.it

Via S. Maria del Conforto, 30 I-39012 Merano Tel. +39 0473 270004 Fax +39 0473 210665 info@pollinger.it www.pollinger.it

III-XII 30 2 € 89,00-117,00 € 112,00-142,00

III-XI 1 12 € 60,00-90,00 € 75,00-110,00

Fam. Brunner Via Giuseppe Verdi, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 info@sittnerhof.it www.sittnerhof.it

Fam. Inderst Via dei Campi, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 211700 Fax +39 0473 230176 info@juliane.it www.juliane.it III-XI 2 29 € 88,00-115,00 € 110,00-137,00

163 A2/3

Fam. Larcher Via Giuseppe Verdi, 39 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446035 Fax +39 0473 207273 info@hotel-jasmin.com www.hotel-jasmin.com

Via Hasler, 11 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230034 Fax +39 0473 235266 info@hotel-burggraeflerhof.com www.hotel-burggraeflerhof.com

III-I

a a aS HOTEL JASMIN

III-XI 30 € 59,00-89,00 € 71,00-114,00

n u v 36 C3

a a aS HOTEL SONNENHOF

yDEGIMUWYZ 238F CT

143 C5

Fam. Brandstätter Via Leichter, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 233418 Fax +39 0473 233383 sonnenhof.meran@rolmail.net www.sonnenhof-meran.com

yDEGJMORTU3A CFV

III-I

m 1 n 12 s 6 u € 72,00-123,00 v € 85,00-135,00

syDEGIJMUY 248T{•O A C

260 F5

Via Roma, 1 I-39014 Postal Tel. +39 0473 292288 Fax +39 0473 291247 info@foerstlerhof.it www.foerstlerhof.it

sVyzADEFGI JMNRTUYZ23 48•}

I-XII

m 3 n 41 u € 55,00-80,00 v € 75,00-95,00

syDEGIJKMN OTUVYZ2{8R

merano.eu / 29 /


86 A1

49 C7

aaa HOTEL EREMITA EINSIEDLER Fam. Cavagna Via Val di Nova, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 info@einsiedler.com www.einsiedler.com III-XI 2 28 € 48,00-78,00 € 66,00-96,00 € 78,00-108,00

m u v x

n

yzACDEFGIJ KLMRTUYZ28 V

a a aS

149 A1

HOTEL WESSOBRUNN

Fam. Mair Via Laurin, 99 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220320 Fax +39 0473 220790 info@hotel-wessobrunn.com www.hotel-wessobrunn.com

III-I

aaa

HOTEL ELISABETH

Fam. Zöggeler Via Karl Walser, 13 I-39012 Merano Tel. +39 0473 220285 Fax +39 0473 220057 info@hotel-elisabeth.com www.hotel-elisabeth.com

Fam. Widmann Via Rezia, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446556 Fax +39 0473 446558 info@windsorhotel.it www.windsorhotel.it

m u

yDEFGIJMOT UY8VA•

III-XI

160 D5

yzACDEFGIT UVY8M•W

yCDEGIMUWY V83

m u

n

/ 30 / merano.eu

s

2

}# zO•BJ7

97 E4

m u v aaa HOTEL FILIPINUM

IV-X

m 12 n 22 s 2 u € 57,00-169,00 w € 65,00-184,00

n

95 D5

syADEFGJNT VWIY348MU

n

19 E3

s2

I-XII

m 6 n 24 s 2 u € 70,00-128,00 v € 80,00-140,00 aaa HOTEL MAXIMILIAN

IV-X

m 3 n 24 s 3 o 2 2-4P u € 55,00-74,00 v € 66,00-84,00 aaa HOTEL PALMA

syCDEFIJMT U8G

24 C5

III-XI 4 10 € 91,00-148,00 € 114,00-171,00

m u v

n

aaa HOTEL SCHÖNBRUNN

Via Cavour, 101 I-39012 Merano Tel. +39 0473 253200 Fax +39 0473 253280 info@kolpingmeran.it www.kolpingmeran.it

Via Mayr-Nusser, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231300 Fax +39 0473 231236 info@schoenbrunn.it www.schoenbrunn.it

I-XII

m 4 n 25 u € 53,00-75,00 v € 65,00-87,00

118 E6

yDEGJTUYZ2 48{F IW

102 C5

Via San Giorgio, 20 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236375 Fax +39 0473 236371 info@bavaria.it www.bavaria.it

HOTEL KOLPING MERAN

aaa

sACDEFGIKM TUVWYZ2348

Via Castel Gatto, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236380 Fax +39 0473 211441 info@hotel-maximilian.it www.hotel-maximilian.it

yCDEFGIMOU VY248AT

III-XI 5 23 € 60,00-90,00 € 70,00-100,00

Via Parini, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 273273 Fax +39 0473 273230 info@filipinum.it www.filipinum.it

Fam. Sommese - Strohmer Via Dante, 40 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232458 Fax +39 0473 258833 info@hotelaster.com www.hotelaster.com

4 15 € 59,50-91,50

yEFGITUWY2

o 3 2-4P 34890@$%VD

Fam. Verdorfer/Rass Via Piave, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234700 Fax +39 0473 256198 info@hotel-isabella.com www.hotel-isabella.com

m 10 n 30 u € 50,00-100,00 v € 60,00-115,00

n

I-XII

Fam. Ladurner Via Orazio Gaigher, 13 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237214 Fax +39 0473 237057 info@hotel-ladurner.com www.hotel-ladurner.com

aaa HOTEL GRUBERHOF

aaa HOTEL ISABELLA

3 17 € 70,00-140,00

aaa HOTEL ASTER

m n o u o

IV-XII 3 25 € 52,00-70,00 € 68,00-80,00

162 C2

III-I

Fam. Nagler Via G. Parini, 1-4/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 237342 Fax +39 0473 258185 info@freiheim.it www.freiheim.it III-XI 2 1 1-2P 8 € 62,00-77,00 € 106,00-173,00 € 32,00

m u v

176 E6

aaa

HOTEL LADURNER

Fam. Schweigl Via Parrocchia, 22 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236511 Fax +39 0473 212761 info@hotelgruberhof.com www.hotelgruberhof.com

m 3 n 30 s 1 u € 67,00-110,00 v € 78,00-121,00

syzACDEFGI JKLMTQUVWY 3782{}

a a aS HOTEL WINDSOR

169 D5

aaa HOTEL FREIHEIM

yACDEFGIJL MKNORTUVWY 8z

III-XII 1 12 € 55,00-79,00

m u

syADEFGIMT UVYZ38•}{

186 E5

yEGFIJMTUV Y238

n

merano.eu / 31 /


44 E3/4

aaa HOTEL ALLA TORRE

Via Orazio Gaigher, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234825 Fax +39 0473 210104 info@hotel-tiffany.net www.hotel-tiffany.net

Via Parrocchia, 6 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231133 Fax +39 0473 231747 info@thurm.it www.thurm.it I-XII

m 14 n 57 o 1 u € 46,00-60,00 v € 59,00-75,00 x € 72,00-90,00

11 E6

aaa HOTEL TIFFANY

yACDEGIJMR TUY8

IV-XI 3 11 € 66,00-85,00 € 72,00-92,00

m u v

n

DEFGIJMTUy Y8 KZ1

88 C2

m u

I-XII

yDEFGIUWY3 8

aaa PENSIONE-APPARTAMENTI HECHERHOF

I-XII

n 8 o 6 2-4P u € 45,00-60,00 o € 61,00-80,00

n

46 A3

aaa

I-XII

m u

n

aaa PENSIONE AUSSERWEINDLHOF

syDEGFIMUV 8Z2A• }

III-XI 7 28 € 60,00-85,00 € 75,00-100,00

m u v

n

I-XII

191 F5/6

aa

PENSIONE TORGGLBAUER

Fam. Flarer Via Fink, 23 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236926 torgglbauer@rolmail.net www.torgglbauer.com

syEIJKMQWY 8GU

m 2 n 8 s 10 u € 40,00-52,00 183 C3

aaa

GARNI HOTEL RESIDENCE FLORA

Fam. Trogmann Via Cava, 2/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 234203 Fax +39 0473 234203 info@ausserweindlhof.com www.ausserweindlhof.com

n 4 o 4 2-4P u € 40,00-55,00 o € 70,00-150,00 / 32 / merano.eu

56 F6

III-XI

n 19 u € 45,00-60,00 v € 55,00-80,00

yDEGIJKQYZ 248F

IV-X

2 12 € 43,00-55,00

HOTEL TAPPEINER

PENSIONE WINZERHOF

yEGITUVY8 III-I

aaa

yEGIMJLQWY 3248{ 9@#$ %

Fam. Schenk Via Schallhof, 16 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234966 info@st-urban.net www.st-urban.net

m 9 n 13 u € 50,00-80,00 v € 68,00-100,00

aaa

Fam. Klotzner Via Schallhof, 3A I-39012 Merano Tel. +39 0473 230282 Fax +39 0473 211192 info@winzerhof.it www.winzerhof.it

PENSIONE ST. URBAN

yzRDEGINTU V38

Fam. Ebner Salita Silvana, 21 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446777 Fax +39 0473 448818 info@hotel-tappeiner.it www.hotel-tappeiner.it

15 F5

73 E5

aaa

HOTEL WESTEND

Fam. Strohmer Via Speckbacher, 9 I-39012 Merano Tel. +39 0473 447654 Fax +39 0473 222726 info@westend.it www.westend.it

193 E5

yEFGHIKMTV 8

Fam. Höller Via Fink 18, I-39012 Merano Tel. +39 0473 233165 Cell. +39 328 7235879 Fax +39 0473 258140 info@hecherhof.com www.hecherhof.com

Fam. Reiterer Via Jobmann, 12 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237494 Fax +39 0473 211603 info@hotel-tannerhof.it www.hotel-tannerhof.it

III-XII 3 16 € 53,00-75,00

Fam. Obex Via Scena, 49 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234610 Cell. +39 338 1456747 Fax +39 0473 234610 grafenstein@gmx.net www.italy-web.com/grafenstein

81 C7

m 2 n 11 u € 46,00-58,00

142 E6

aaa HOTEL TANNERHOF

aaa PENSIONE GRAFENSTEIN

yIKMTVWY8E Q@#$90%G

Fam. Hölzl-Pippi Via XXX Aprile, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 448335 Fax +39 0473 220544 info@merano-flora.it www.merano-flora.it IV-XII 16 2-4P 34 € 72,00-228,00 € 94,00-240,00 € 110,00-200,00

n u v o

o

yCDEFGIJKL MTUVY80@#$ %AB merano.eu / 33 /


aaa

GARNI HOTEL VILLA TYROL

105 C3

133 D2/3

Marion Targa Via XXX Aprile, 8 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449719 Mobil +39 333 3623357 garnityrol@alice.it www.garnityrol.it

III-XII

yEGIW8UT D Y

bb

GARNI PENSIONE WEINGUT

yzADEGIMTU Y248J}•

104 E5

Fam. Ladurner-Pircher Via Schallhof, 1/a I-39012 Merano Tel. +39 0473 237807 Fax +39 0473 237974 info@hotel-weingut.it www.hotel-weingut.it

IV-XI

m 8 n 8 u € 42,00-62,00

Fam. Prunner Via Schaffer, 17 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230380 Cell. +39 340 9647839 info@villahelvetia.com www.villahelvetia.com I-XII 3 1-2P 6 1-4P € 100,00-189,00 € 118,00-231,00 € 30,00

I-XII

n u

V

4 4 € 49,00-65,00

syAEGFILMT OUV238

aa GARNI VILLA SABINE

syzACDEGFI JMRTUYZ238 4!$%•V}@#B 0 80 D4

o o o

o

DEGIKUW89M #$%y2}B13

46 A3

195 A3

yDEGITUVY8 M

III-I

m 2 n 3 o 5 2-5P u € 40,00-45,00 o € 70,00-80,00

o 5 2-4P o € 140,00-260,00 o € 280,00-480,00

sEGIJKMTVW 890!$%•B# DN

€ 10,00-30,00

aaa GARDENRESIDENCE ZEA CURTIS Fam. Waldner Via S. Maria del Conforto, 24 I-39012 Merano Tel. +39 0473 234046 Fax +39 0473 211956 info@zeacurtis.com www.zeacurtis.com III-I 42 1-6P 4 3 € 105,00-282,00 € 147,50-250,00 € 34,00-56,50

n o u

s

o

aaa

175 E4

syDEGIJKMT UVY23480@# $%}{ •

109 A3

Fam. Runggaldier Via Giuseppe Verdi, 52 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446024 Fax +39 0473 206161 info@ladurnerhof.it www.ladurnerhof.it

yCEI890T@# $%B sFGV

85 A3

III-XII 12 2-6P € 119,00-174,00 € 16,00-31,00

o o aaa

RESIDENCE DÉSIRÉE CLASSIC & DESIGN

Fam. Glatt-Amort Via Otto Huber, 19 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449564 Fax +39 0473 230644 info@desireemeran.com www.desireemeran.com

Fam. Brunner Via Giuseppe Verdi, 58 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446331 Fax +39 0473 220631 info@residence-lavilla.it www.residence-lavilla.it III-I

I-XII

n 2 o 6 2-5P o € 70,00-155,00 o € 90,00-180,00

GROSS

RESIDENCE LADURNERHOF

Fam. Renate Kuen Via K.-Wolf, 26 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446171 Fax +39 0473 446171 info@garnisabine.com www.garnisabine.com

a a aa RESIDENCE LA VILLA - SITTNERHOF

/ 34 / merano.eu

Fam. Minach Via Gilm, 8 I-39012 Merano Tel. & Fax +39 0473 236725 Cell. +39 331 5998250 info@app-diana.it www.app-diana.it

a a aS RESIDENCE VILLA HELVETIA

GARNI VILLA BETTY

m 4 n 19 u € 55,00-72,00 aaa

Fam. Defranceschi Via Giuseppe Verdi, 72 I-39012 Merano Tel. +39 0473 446282 Fax +39 0473 446849 info@villa-verdi.it www.villa-verdi.it

o 10 1-4P o € 90,00-260,00

Via Petrarca, 51 I-39012 Merano Tel. +39 0473 449968 Fax +39 0473 275120 villabetty1@gmail.com www.garnivillabetty.it

Fam. Christa Raffeiner Via Winkel, 83 I-39012 Merano Tel. +39 0473 230408 Fax +39 0473 275752 info@hotelzima.com www.hotelzima.com

III-X

aaa RESIDENCE DIANA

€ 15,00-40,00

148 E6

78 C5

RESIDENCE VILLA VERDI

I-XII

m 1 n 8 u € 55,00-80,00 aaa HOTEL GARNI ZIMA

146 A2

aaaa

yADEFGIJMR STUYZ23489 0!@%7$#}{B V •

DEFGIMUY89 0#$%TBJO2! •

I-XII

o 7 2P o 19 4P o € 70,00-125,00 o € 120,00-199,00 € 12,00

aaa RESIDENCE NEUHÄUSLHOF

CDEFGIKQUW 3890!#$%•B

130 C6

Fam. Innerhofer Via Planta, 2/A I-39012 Merano Tel. +39 0473 230389 Fax +39 0473 277623 info@neuhaeuslhof.com www.neuhaeuslhof.com III-I

o 3 1-2P o 6 2-4P o € 85,00-120,00 o € 95,00-225,00

EGIQWY89!# $%UKB •

€ 10,00-30,00

merano.eu / 35 /


28 F5

aaa RESIDENCE POLLINGERHOF Fam. Huber Via San Floriano, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 235148 Fax +39 0473 258679 info@residencepollingerhof.it www.residencepollingerhof.it III-XI 6 1-4P € 74,00-93,00 € 117,00-129,00 € 12,00-18,00

o o o

KQY89#$%EF BITGM0!

224 C4

ANNABELL a a a

DEFGJOBU90 @$%#

bbb

I-XII

o 1 2-4P o € 68,00-78,00

III-I

€ 10,00

206 E/F6

bbb AFFITTACAMERE - B&B HAUS REBENHOF

Fam. Regele Via Orazio Gaigher, I-39012 Merano info@annabell.it www.annabell.it

RIEDINGERHOF a a a 203 E4/5

Fam. Verdorfer Via Scena 45, I-39012 Merano info@riedingerhof.com www.riedingerhof.com

VERDORFER a a a

Tel. +39 0473 234407 Fax +39 0473 238072

4

SYZACDEFG IKTUVY128

u € 49,00-65,00 v € 59,00-76,00

Tel. +39 0473 234060 Fax +39 0473 256766

-

yEFGIJKMO TUW8Z2{

u € 59,00-70,00

syEFIJKAM QVY89!@#$ %UG}0

u € 45,00-62,00 o € 80,00-130,00

yEGITUVY2 38AM•F

u € 45,00-80,00

yCDEIGJKO UTWY238

u € 77,50-98,00

EFGIMNU8 J•

u € 105,00-154,00

DEGIJTUMV s

u € 55,00-80,00

yTWY890@G #$%EFIJ

u € 46,00-59,00 o € 85,00-100,00

yEGIMQVWY U8F

u € 49,00-57,00

yEIYG890@ #$%! F

u € 38,00-44,00 o € 59,00-70,00

EGIKMTVY8 A 90!@#$%

u € 40,00-45,00 o € 97,00-100,00

yDEFGOU

u € 140,00-300,00

EGIRTV

u € 47,00-70,00

21

-

12

-

g Tel. +39 0473 233273 Cell. +39 339 5261625 Fax +39 0473 256091

1

Tel. +39 0473 232492

10

1

3

12

-

¥

EMT389#$%I FG •B!

Tel. +39 0473 446260

g

OTTMANNGUT a a a S

Tel. +39 0473 449656 Fax +39 0473 207510

Fam. Kirchlechner Via Giuseppe Verdi 18, I-39012 Merano info@ottmanngut.it www.ottmanngut.it

LUX a a a

Fam. Stocker Via Segantini 1, I-39012 Merano info@hotel-lux.it www.hotel-lux.it

Fam. Trenkwalder Via Planta 2, I-39012 Merano info@waidmannhof.com www.waidmannhof.com

UNTERHASLERHOF a a

n6 u € 33,00-40,00

PREZZO PRICE

Fam. Matthaeus-Ladurner Via Giuseppe Verdi 66, I-39012 Merano info@partaneshof.com www.partaneshof.com

WAIDMANNHOF a a a

III-X

ATTREZZATURA SERVIZI ACCOMODATIONS AMENITIES

PERS.

2

1

20

-

10

-

g Tel. +39 0473 447451 Fax +39 0473 229493

6

Tel. +39 0473 232636 Fax +39 0473 258429

1

Tel. +39 0473 234766 Fax +39 0473 257880

9

6

1

-

2 2P

11

-

gl Tel. +39 0473 233326

-

8

1

Via Planta, 12 I-39012 Merano unterhasler@dnet.it www.unterhaslerhof.com

246 A2

SONNENGARTEN a

Tel. +39 0473 220177

3

6 1 1-2P

Via della Costa, 22 I-39012 Merano knoll.karin@rolmail.net www.sonnengarten.it

APPARTAMENTI EGGHOF NELLA VIGNA

Fam. Siebenförcher Via Laurin, 76 I-39012 Merano Tel. +39 0473 443826 info@egghof.it www.egghof.it

SUITE SEVEN KA

Fam. Siebenförcher Via Portici 140, I-39012 Merano info@suiteseven.it www.suiteseven.it

CDEFGJKM38 9!#$%QLB

NR.

APERTURA OPENING

IV-I

32 C6

III-XI

34 E6

III-XI

140 C7

€ 8,00-22,00

III-I

147 C7

GARNI | HOTEL PARTANESHOF a a a a

Fam. Pichler Via Mayrhofer 6, I-39012 Merano info@sirmian.com www.sirmian.com

yEITW8GM

m n o

Fam. Verdorfer Via Scena, 47, I-39012 Merano info@hotel-verdorfer.it www.hotel-verdorfer.it

SIRMIAN a a a

Gasser Hedwig Via Castel Gatto, 8 I-39012 Merano Tel. +39 0473 236784 Fax +39 0473 236784 info@rebenhof.it www.rebenhof.it

CONTATTO CONTACT

PENSIONE-APPARTAMENTI | GUESTHOUSE-APARTMENTS

Via Pollinger, 3 I-39012 Merano Tel. +39 0473 292469 Cell. +39 347 1586079 Fax +39 0473 292469 info@app-wiesengrund.it www.app-wiesengrund.it

n4 u € 75,00-115,00

/ 36 / merano.eu

Fam. Christian Ehrlich Via Schenna 36, I-39012 Merano info@hotel-angelica.com www.hotel-angelica.com

WIESENGRUND

yEGRUVO•W

o

ANGELICA a a a

APPARTAMENTI

Fam. Bernhard Holzner Corso Libertà, 2 I-39012 Merano Tel. +39 0473 237749 Fax +39 0473 275986 sigmund@rolmail.net www.restaurantsigmund.it

o o o

I-XII

NOME INDIRIZZO NAME ADDRESS

HOTEL

o 5 2P o € 88,00-154,00

AFFITTACAMERE - B&B SIGMUND

I-XII 2 1-2P 3 3-4P € 133,00-139,00 € 163,00-209,00 € 15,00

185 B3

Lydia Hartig Via delle Corse, 114 I-39012 Merano Cell. +39 331 5822895 lblydie@icloud.com www.rennweg114.it

bbbb

bbb

bbb APPARTAMENTI RENNWEG 114

g

-

Tel. +39 0473 442983 Fax +39 0473 442983

-

12

-

€ 12,00-25,00

€ 15,00

IV-XI

53 A3

III-I

101 B3

I-XII

123 C2

III-XI

184 C6

III-XI

29 C6/7

III-XI

182 B6

III-XI

83 A1

III-XII

40 C4

ALBERGO | INN HANNI a a

Via Goethe, 76 I-39012 Merano gasthof-hanny@gmail.com

j

7

-

I-XII

63 B2

merano.eu / 37 /


NOME INDIRIZZO NAME ADDRESS

CONTATTO CONTACT

m n o

Tel. +39 0473 232303 Fax +39 0473 231869

- - 19 1-2P 13 3-4P

PERS.

ATTREZZATURA SERVIZI ACCOMODATIONS AMENITIES

PREZZO PRICE

NR.

APERTURA OPENING

Fam. Bichler Via Hagen 28-30, I-39012 Merano prenotazioni.bichler@libero.it www.residence.bichler.com

EGIBTUWY89$ o € 49,00 0 o € 59,00

I-XII

-

Tel. +39 0473 446107

5

-

Fam. Maria Magdalena Rieder Via Giuseppe Verdi 54, I-39012 Merano info@haus-rieder.com www.haus-rieder.com

RIGLHOF b b b

Fam. Egger-Flarer Via della Cava 15, I-39012 Merano info@riglhof.it www.riglhof.it

TRENKWALDER b b b

Tel. +39 0473 239412 Fax +39 0473 239412

-

6

-

Via Rosengarten, 4 I-39012 Merano hausgamper@hotmail.com

HAUS THALER b

sGIJMTW8E yEIQTY8GF

u € 34,00-39,00

u € 33,00-36,00

l Tel. +39 0473 231088

-

5

-

Fam. Trenkwalder Via Pienzenau 1/B, I-39012 Merano info@trenkwalder.info www.trenkwalder.info

HAUS GAMPER b

m n o

PERS.

ATTREZZATURA SERVIZI ACCOMODATIONS AMENITIES

PREZZO PRICE

NR.

GIJKLMQTV Y38

u € 40,00-52,00

yEFGIJKWQ TA89!@#$%

u € 35,00-46,00 o € 73,00-80,00

FKQ9!#$%E GI8B @W1M

o € 70,00-105,00 o € 75,00-125,00

yEGIQWY38 9!@#$%

o € 110,00-150,00

yCDFGIMTU VW

u € 24,50-29,50

APERTURA OPENING

Tel. +39 0473 442636 Fax +39 0473 442636

-

3

-

Tel. +39 0473 232402

2

-

-

Matthias Thaler Via Val di Nova 31, I-39012 Merano thaler.matthias@gmx.net

sEFGIMW8 EGHIMTV8

u € 27,00-42,00

u € 30,00-36,00

yHIKMTVW• 8FGzA

u € 28,00-31,00

EFGBTU 90 @#$%

o € 150,00-170,00 o € 220,00-280,00

AFFITTACAMERE | PRIVATE ROOMS FOR RENT AUHOF c c c c

174 F5

AFFITTACAMERE | PRIVATE ROOMS FOR RENT RIEDER b b b

CONTATTO CONTACT

AGRITURISMO | FARM HOLIDAY

RESIDENCE BICHLER a a

NOME INDIRIZZO NAME ADDRESS

III-XII

Tel. +39 0473 237262

Fam. Lorenz Bauer Via Scuderie 16, I-39012 Merano info@auhof.it www.auhof.it

fg

BÄCKSTEINERHOF c c c c

Tel. +39 0473 232648 Fax +39 0473 232648

Fam. Matthäus Verdorfer Via delle Piante 42, I-39012 Merano info@baecksteinerhof.com www.baecksteinerhof.com

226 B3

IV-XI

III-X

I-XII

219 A2

-

5

-

1

III-XII

208 F2

III-XI

210 B6

APPARTAMENTI | APARTMENTS Tel. +39 0473 440606 Cell. +39 338 9717352 Fax +39 0473 440606

Fam. Anton Nischler Via Karl Walser 9, I-39012 Merano info@neuhauserhof.it www.neuhauserhof.it

-

fg

SITTNERHOF c c c

242 D/E6

7

f

NEUHAUSERHOF c c c c

218 F6

-

Tel. +39 0473 221631

Fam. Martin Brunner Via Giuseppe Verdi 60 I-39012 Merano info@bauernhofurlaub.it www.bauernhofurlaub.it

- 1 2-4P 2 2-6P

-

3 4 1-2P

gl

I-XII

249 A1

€ 5,00-15,00

€ 15,00-30,00

I-XII

202 A3

OSTELLO | HOSTEL II-XII

220 C7

YOUTH HOSTEL MERANO

Tel. +39 0473 201475 Fax +39 0473 207154

Via Carducci, 77 I-39012 Merano meran@jugendherberge.it www.jugendherberge.it

4

27

-

I-XII

196 C2

APPARTAMENTI | APARTMENTS VILLA BERGMANN b b b b b

Cell. +39 366 4159110

Fam. Schnitzer Via Haller 36, I-39012 Merano info@villabergmann-meran.it www.villabergmann-meran.it

g

VILLA ELEONORA b b b b

Tel. +39 0473 230430 Fax +39 0473 277320

Fam. Zöggeler Via Schenna 13A, I-39012 Merano info@villa-eleonora.com www.villa-eleonora.com

VILLA ELISABETH b b b b Noggler Annalies Via G. Parini, I-39012 Merano info@freiheim.it www.freiheim.it

APPARTEMENTS LENA b b b Via Dante, 120 I-39012 Merano info@appartements-lena.info www.appartements-lena.info

APPARTMENT MERAN b b b

Tel. +39 0473 237342 Fax. +39 0473 258185

-

- 2 1-2P 2 3-4P 1 4-6P

- - 3 1-2P 1 2-4P

-

-

o € 70,00-75,00 o € 80,00-95,00

sDEFGIT•U WY}3897B@ $%2#4

o € 157,00-210,00

1 2P 2 2-4P 1 2-5P

CEFGIJMTW 89#$% U

o € 79,00-87,00 o € 84,00-114,00 o € 98,00-143,00

2 1-2P

EGIWY89!@ #$%S3

o € 95,00-165,00

EFGIJMT38 9$%B

o € 60,00-98,00 o € 70,00-128,00

l Tel. +39 0473 210177 Cell. +39 335 294160 Fax +39 0473 277167

Cell. +39 339 5854300

-

-

-

-

Susanne Spitaler Via Giuseppe Verdi 60, I-39012 Merano info@appartment-meran.it www.appartment-meran.it

LIVING APARTMENTS MORGENSTERN b b b

Fam. Raffl Via Winkel 43A, I-39012 Merano morgensternapp@hotmail.com www.morgenstern.it

VILLA MAJENSE b b b

Fam. G. Sepp Via Christomannos 2, I-39012 Merano info@villa-majense.it www.villa-majense.it

HAUS ALBER b b

Fam. Marta Alber Via Planta 4, I-39012 Merano info@haus-alber.com www.haus-alber.com

Tel. +39 0473 234469 Cell. +39 338 9716290 Fax +39 0473 943759

-

-

2 2-3P 2 2-5P

l Tel. +39 0473 239321 Fax +39 0473 257808

-

-

4 1-4P

g Tel. +39 0473 231502 Cell. +39 338 1938905

l

-

-

1 1-2P 2 3-4P

EGIT89!$% UFMJBW I9#$%EGM8

251 C4

49 C7

€ 15,00-35,00

sEFGITWY2 {380@#$% JB9

1 2-3P

I-XII

€ 25,00-30,00

€ 20,00-25,00

o € 65,00-145,00 € 15,00-25,00

o € 50,00-77,00 o € 74,00-107,00 € 5,00-15,00

I-XII

25 C6

2000 Merano ia iv n o 2000 fu alla r Meran a c 300m d le b a c om the 300m fr

17 D3

e Terme iedi dall rmal Baths p a ti u The 5 min om the y foot fr 5 min b

III-XI

169 D5

I-XII

89 E6

I-XII

aaaa

238 A3

I-XII

204 D5

I-XII

205 D5

III-X 216 C5/6

aaa

CAMPING HERMITAGE

Fam. Cavagna Via Val di Nova, 29 I-39012 Merano Tel. +39 0473 232191 Fax +39 0473 256407 info@einsiedler.com www.einsiedler.com

CAMPING MERANO

ä ö ® ü Ä Ø ø Æ æ

€ 8,00 € 6,00-8,00 incl. € 26,50-36,50* € 26,50-36,50* € 26,50-36,50* incl. € 3,00 € 0,68/Kw

( ; : , . > < ? Y Z K R G 8 3 U 2 Illuminazione piazzola Unità Site can be illumiated Units

Doccia Shower

Lavatrice/asciugatrice Casco/fon Wash machine/dryer Hairdryers

Allacciamento acque Campeggio ADAC Water hook-up ADAC Campground

Piscina all'aperto Outdoor swim. pool

Parco giochi Playground

Piscina coperta Indoor swim. pool

Cabine sanitarie in affitto Sanitary cublices for rent

Rest. pubblico Rest. open to public

Wifi

*incl. 2 Per./Auto/Moto

Prato/terrazza Sunbathing lawn

Noleggio bici Bycicle hire

Carta di credito Credit Cards accepted

23.03.-05.11.2018 29.11.2018-07.01.2019

Via Piave, 44 I-39012 Merano Tel. +39 0473 231249 Fax +39 0473 235524 info@merano.eu www.camping-merano.it

III-XI

Sauna

* < 8

Ben ombreggiato da alberi Well shaded by trees

( Y 3

: G U

Illuminazione piazzola Site can be illumiated

Doccia Shower

Allacciamento acque Water hook-up

Piscina all'aperto Outdoor swimming pool

Wifi

Prato/terrazza Sunbathing lawn or terrace

Noleggio bici Bycicle hire

Carta di credito Credit Cards accepted

ä ö ® ü ü Ä Ø ø Æ æ

€ 9,00-10,00 € 5,00 € 4,50 € 11,00-13,00 € 14,00 € 9,00-10,00 € 5,00-6,50 € 4,00 incluso/inclusive € 3,00

merano.eu / 39 /


Merano and Environs are reachable the whole year with different means of transport. Take a look at the various possibilities you can choose at www.merano.eu or www.merano-suedtirol.it BY CAR

Come arrivare a Merano e dintorni How to get to Merano and Environs Merano e dintorni sono raggiungibili tutto l’anno con tutti i mezzi di trasporto. Per informazioni su come arrivare a Merano e dintorni, Vi consigliamo il sito www.merano.eu oppure www.merano-suedtirol.it IN AUTOMOBILE

» da sud · autostrada del Brennero A22 - numero verde: 800 279940, uscita autostrada: Bolzano sud (svincolo per la Superstrada Bolzano-Merano) » da ovest · attraverso il Passo Resia - SS 40 · attraverso il Passo dello Stelvio - SS 38 (solo in estate) » da est · attraverso il Passo Monte Croce (imbocco in Val Pusteria, SS 49) · attraverso la Val di Landro (imbocco in Val Pusteria, SS 49) » Bollettino del traffico · centrale Viabilità Bolzano - tel. 0471 200198 · autostrada del Brennero A22 - nr. verde 800 279940 IN TRENO

Collegamenti ferroviari fino alla stazione di Merano. Informazioni: www.trenitalia.com, www.bahn.com/it, www.obb-italia.com e per i treni in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471 Servizio trasporto bagagli: i Vostri bagagli vengono ritirati da un corriere e portati nel luogo che avete scelto per le Vostre vacanze in Alto Adige: Insam Express, tel. 0471 796110, fax 0471 796109, www.insamexpress.it IN AEREO

Aeroporti nelle vicinanze: Bolzano - info: www.bolzanoairport.it Bergamo (Orio al Serio) - info: www.milanbergamoairport.it Verona (Valerio Catullo) - info: www.aeroportoverona.it Venezia (Marco Polo) - info: www.veniceairport.it Treviso (Canova) - info: www.trevisoairport.it Milano (Malpensa) - info: www.airportmalpensa.com Monaco di Baviera - info: www.munich-airport.de Innsbruck - info: www.innsbruck-airport.com Transfer dagli aeroporti: · Malpensa (Milano)-Bergamo-Verona-Merano · Monaco di Baviera-Merano Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it, n. verde 895 895 0831 Info: Busgroup Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. 0471 095156 Collegamenti autobus e treni a Merano e dintorni Informazioni sui mezzi di trasporto pubblici in Alto Adige: www.sii.bz.it - n. verde 840 000471 / 40 / merano.eu

» from the north · Munich - Rosenheim - Kufstein (A 12 Inntal Freeway, obligatory toll) - Innsbruck (A 13 Brenner Freeway, obligatory toll) - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO-Highway) · Munich - Garmisch - Innsbruck - Brennero (A 22 Brennero Freeway, obligatory toll) - Bolzano (Exit Bolzano South) - Merano (MEBO- Highway) · Brennero - Vipiteno - Passo Giovo - Val Passiria - Merano · Ötztal - Passo Rombo - Val Passiria - Merano » from the west · Ulm - Kempten - Füssen - Fernpass - Imst - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano · Bregenz - Feldkirch - Arlberg - Landeck - Passo Resia (State Road 40 + 38) - Merano · St. Moritz - Ofenpass - Münster - Taufers in Münster - Glorenza Merano · Zürich - Landquart - Klosters - Vereinatunnel - Zernez - Ofenpass Münster - Taufers in Münster - Glorenza - Merano » from the east · Lienz - Innichen - Val Pusteria (State Road 49) - (A 22 Brennero Free- way, obligatory toll) Bolzano - Merano (MEBO-Highway) - Merano

BY PLANE (from the UK to the following airports):

nearest airport: Bolzano Flights to Verona (1.5 hours’ drive from Bolzano) from: · London Stansted - www.ryanair.com · London Gatwick - www.britishairways.com Flights to Venice (approximately 2.5 hours’ drive from Bolzano) from: · Gatwick and Manchester - www.britishairways.com · London, Stansted, Liverpool, Shannon and Dublin - www.ryanair.com · London, Stansted, East Midlands, Gatwick, Bristol & Belfast www.easyjet.com Flights to Milan (approximately 3 hours’ drive from Bolzano) from: · Stansted, London Luton, East Midlands, Bristol, Bournemouth, Manchester, Liverpool, Glasgow, Shannon and Dublin - www.ryanair.com · Gatwick, Bristol and Edinburgh - www.easyjet.com Flights to Innsbruck (approximately 80 min. drive from Bolzano) from: · London Gatwick, Liverpool, Manchester and Bristol - www.easyjet.com Car hire is available from all airports and hotels can arrange airport transfers for guests. Busfares - transfer by bus · airport Malpensa (Milan)-Bergamo-Verona-Merano · airport Munich-Merano Info: Alto Adige Bus, www.altoadigebus.it Info: Busgroup Alto Adige, www.busgroup.eu, tel. +39 0471 095156 SMS transfer: · airport Innsbruck-Merano, transfer on request, www.flughafentransfer.at, tel. +43 (0) 662 81610

BY BUS » from Munich (Germany) Meraner Land Express from 17th March to 3rd November 2018 every Wednesday and Saturday. From Munich ZOB at 2.00 p.m. - arrival in Merano main station at 6.15 p.m. and departure from Merano main station at 6.00 a.m. - arrival in Munich ZOB at 11 a.m. Coaches will take you straight to your hotel without long waiting times: per person (round-trip ticket) € 75,00, per person (one-way ticket) € 45,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Merano Tourist Office, tel. +39 0473 272000 or www.merano.eu » from Stuttgart (Germany): Südtirol Tours bus service during the whole year from Stuttgart to Merano. Arrival at Stuttgart main station every Saturday at 10.50 a.m., arrival in Merano at 6.30 p.m. - departure from Merano every Sunday at 9.00 a.m., arrival at 5.30 p.m. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Company Südtirol Tours, Berglen, tel. +49 (0) 7195 7884, fax +49 (0) 7195 74439, www.suedtiroltours.de Train connections from all major cities in Germany at: www.bahn.de » from Switzerland: Südtirol Express from 7th April to 27th October 2018 every Saturday from St. Gallen to Merano. Modern coaches will take you straight to your hotel in Merano without long waiting times: per person (round-trip ticket) from SFR 180,00, per person (one-way ticket) from SFR 120,00. Booking fee SFR 10,00. Children until 6 years free, from 6 to 14 years 50% reduction. Info and booking: Südtirol Express, Hofmann Reisen, tel. +41 (0) 71 2981111, fax +41 (0) 71 2980917, www.suedtirolexpress.ch, info@suedtirolexpress.ch. Train connection Switzerland at: www.sbb.ch

BY TRAIN Rail service to Merano train station. Information: www.trenitalia.com, www.bahn.com (from Germany), www.obb.at/en (from Austria) and for train services in South Tyrol: www.sii.bz.it Pick-up service for your luggage: Insam Express, tel. +39 0471 796110, fax +39 0471 796109, www.insamexpress.it

merano.eu / 41 /


MUSEUMOBIL CARD

Carte vantaggi | Your bonus cards GUESTCARD

GuestCard 2018

Mobilität nicht enthalten / Mobilità non compresa

La card vantaggi per ospiti di Merano e dintorni. Tante idee per grandi avventure a prezzo conveniente. Musei, strutture per lo sport e per il tempo libero di ricreazione di Merano e dintorni offrono ai possessori della GuestCard riduzioni e molti buoni motivi per scoprire le varie località nei dintorni di Merano. La GuestCard Vi viene consegnata dal Vostro albergatore (esercizi partner dell’Azienda di Soggiorno). La carta è gratuita e può essere usata durante tutta la vacanza. » Info: www.merano-suedtirol.it Your bonus card for Merano and Environs offers many ideas for great experiences at little cost. Exclusive reductions are available to GuestCard holders at museums, sport and leisure areas in Merano and Environs, providing numerous good reasons to discover the various localities around Merano. The GuestCard is free and will be presented to you by your host (partners of the tourist office) on arrival. It is valid for the entire duration of your stay. » For further information: www.merano-suedtirol.it

MOBILCARD

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung Mobilität

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Mobilità

Con la “Mobilcard Alto Adige” è possibile utilizzare tutti i mezzi pubblici del Trasporto Integrato Alto Adige: i treni (dal Brennero fino a Trento e da Malles fino a San Candido) e gli autobus del trasporto locale (autobus urbani, extraurbani e citybus) e alcune funivie convenzionate per 3 o 7 giorni consecutivi. Si trova la Card in tutti punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige, negli uffici turistici e in alcuni esercizi ricettivi. » Info: www.mobilcard.info Purchasing the South Tyrol Mobilcard lets you travel for 3 or 7 consecutive days on all public transport run by South Tyrol Integrated Transport (buses, regional trains, participating lift facilities). The Mobilcard is available from all sales points of South Tyrol Integrated Transport, in tourist offices and in some hotels. » All timetables and further information can be found at: www.mobilcard.info adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices 2018: € 15,00 € 7,50 Mobilcard 1 giorno | day € 23,00 € 11,50 Mobilcard 3 giorni | days € 28,00 € 14,00 Mobilcard 7 giorni | days

BUSCARD MERANO E DINTORNI | BUSCARD MERANO AND ENVIRONS

La “BusCard Merano e dintorni” è la variante locale che collega Merano con i paesi limitrofi tramite bus ed è valida 7 giorni consecutivi. Il costo è di € 16,00, ed è disponibile negli uffici turistici. » Info: www.merano-suedtirol.it The Merano and Environs BusCard is the local variant that connects Merano with the neighboring villages and is valid for 7 consecutive days. All buses in the area in and surrounding Merano can be used. The Merano BusCard costs € 16,00, and is available from tourist offices. » For further information: www.merano-suedtirol.it / 42 / merano.eu

La museumobil Card comprende tutte le prestazioni della Moblicard (vedi accanto) e inoltre si possono visitare ca. 90 musei e collezioni in tutto l’Alto Adige (consente un singolo accesso ad ogni museo che aderisce all’iniziativa). La Card è valida per 3 oppure 7 giorni consecutivi. È acquistabile negli uffici turistici. » Info: www.museumobilcard.info The museumobil Card offers all the advantages of the Mobilcard (see left page). In addition, card holders can visit almost 90 South Tyrolean museums and collections (the card includes a free visit to each of the participating museums). The museumobil Card is either valid for three or seven consecutive days. It is available from tourist offices. » Info: www.museumobilcard.info adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices 2018: € 30,00 € 15,00 museumobil Card 3 giorni | days € 34,00 € 17,00 museumobil Card 7 giorni | days

BIKEMOBIL CARD

La bikemobil Card include 2 offerte: la Mobilcard (vedi accanto) per uno, tre o sette giorni consecutivi e un noleggio di una bicicletta, per una sola volta (e quindi solo per un giorno), presso i punti di noleggio situati lungo le stazioni ed in numerosi altri punti distribuiti sul territorio, recanti il contrassegno “Bici Alto Adige”. La bicicletta noleggiata può essere restituita in uno dei qualsiasi punti di noleggio partecipanti all’iniziativa. La bikemobil Card si trova in tutti gli sportelli del Trasporto Integrato Alto Adige (stazioni bus e treni), nelle associazioni turistiche e nei punti noleggio bici. » Ulteriori informazioni su www.vinschgerbahn.it o per il noleggio bici tel. 0473 201500, www.suedtirol-rad.com The bikemobil Card combines two different offers: the Mobilcard (see left page) on 1, 3 or 7 consecutive days and a day trip on a borrowed bicycle. There are several bike points in South Tyrol. Bikes may be returned at any of the participating bike points. The bikemobil Card is available from all sales points of South Tyrol’s public transport system (train and bus stations), from tourist offices and bike points. » Further details at www.vinschgerbahn.it or for bike hire tel. +39 0473 201500, www.suedtirol-rad.com adulti | adults juniors (6-14 anni | years) Prezzi | Prices 2018: € 25,00 € 12,50 bikemobil Card 1 giorno | day € 30,00 € 15,00 bikemobil Card 3 giorni | days € 35,00 € 17,50 bikemobil Card 7 giorni | days

MERANCARD

A partire dal 15.10.2017 fino al 30.06.2018 la MeranCard viene fornita gratuitamente agli ospiti degli esercizi ricettivi all'iniziativa. Questa Card include tutte le prestazioni della GuestCard, della Mobilcard e della museumobil Card. È valida per tutta la durata del soggiorno. » Info: Azienda di Soggiorno di Merano, tel. 0473 272000, info@merano.eu The MeranCard is available free of charge from October 15, 2017, to June 30, 2018, from selected partner hotels in Merano and Environs. The card offers all the advantages of the GuestCard, the Mobilcard and the museumobil Card. It is valid for the whole duration of the holder’s stay. » Info: Merano Tourist Office, tel. +39 0473 272000, info@merano.eu » Per informazioni su ulteriori Cards prego visitate il sito www.merano.eu » For information about other cards please visit www.merano.eu

merano.eu / 43 /


09:46

3

Mo

V

Vi a te Pa s s irio

204

186 73

r

sl e Ha

242 176

171

11

148

34 172

i nk el

Vi a

156

Da

142

223

E

79

I Giardini di Castel Trauttmansdorff The Gardens of Trauttmansdorff Castle

245

4

Vi a d e l l a

5 260

Cav a

218

MERANO SUD - BOLZANO Superstrada/Highway MeBo

ZONA VERDE, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Centro · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa · Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo · Strada Statale 38 GREEN ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Centro · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa · Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo · Route 38

6

le S

84

F

cen a

56 cia

15

-Verdines

191

in

Via P iave

BLUE ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Centro · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa

W

D

239

221

Fink

ZONA BLU, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Centro · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa

131

Vi a

ZONA ARANCIONE, accessi consigliati: · Attraverso Lagundo per chi viene da nord (Val Venosta) · Uscita MeBo Merano-Centro per chi viene da sud · Uscita MeBo Marlengo-Maia Bassa per chi viene da sud · Strada Statale 38

3

Vi a

236 240

89

o aR Vi

208

i

9

a

178

230

6

e nt

203

m

2

te

154

28

>

1

Castello Rametz

20

68

Bolzano

250

232

168

214 174

ge

MARLENGO LANA PASSO PALADE

49 220 C 248

140

29

118 141 244 206

di

Uscita/Exit Marlengo-Maia Bassa

ni

Tu nn el Tu nn el Ga lle ria -

re n

l

104

175 45 177 151

81

32

i er

F

188 231 97

Scena

gh

44

132

184

A li

V

d

e

er

el

Via

ke

193

215

a sl

Vi

nk Wi

Piste sci da fondo Cross-country skiing

95

in

an

r

Superstrada Highway MeBo

d ala eP ell

Via Virgilio

Vi a

ay

80

W

160

159

MERAN ARENA

Vi a

143

147

180

25

27

FUNIVIA DI MERANO 2000 AVELENGO

o nt a

135

205

67

Ingresso/Entry Val Venosta

mi

Vi a M

169

Roma Via

E

Uscita/Exit Merano - Maia Bassa Marlengo

r ia

153 Via D

19

a Vi

237 130

243

ia

bm

64

Piste slittino Sledgeruns

Municipio Town Hall

23

Via Gra

D

Piste da sci Skiruns

Parco giochi Playground

rca

Via G

Via Pe tra

ra b ma yr

P

216

103

24 3

Vi a H

Via Belvedere

122

75

92

229

18

P.zza Fontana

187

Via Maia

te

ORANGE ZONE, access: · Through Lagundo/Algund, if you come from the north · Exit highway MeBo Merano-Centro, if you come from the south · Exit highway MeBo Marlengo-Maia Bassa, if you come from the south · Route 38

/ 44 / merano.eu

se

en

133

io

197

5 102 Via H.Gilm-Str. 8 78

P.te d. Posta

P.zza Terme Terme Merano Merano Thermal Baths

aP

251

224

eA

Bagni pubblici Public restroom

o rr < T

ir ass

Seggiovia Chair-lift

Poligono Shooting stand

P.zza tici Duomo

241

212

pp e in er

m

Cimitero Cemetery

P.te Rezia

17

Escursioni Excursions

Via P or

P.te Teatro

74 22 114

a Ta

40 48

C.so Libertà P.zza Teatro 110

183

at

Fi u

Biblioteca civica Public library

196 162

gg i

B 82

e

Ospedale Hospital

as

88

d Pala elle Via d

Posta centrale Post Office

to

Castelli e porte città Castle and town gates

Sentiero per Tirolo

Museo Museum

157 225 36

182

o

<

Via Piave

Campeggio Camping site

Piazza del Grano 42

Atletica Athletic sports

Funivia Cableway

P

38 105

Ingresso Val Venosta Entry Val Venosta

>

Stazione F.S. Railway Station

39

123

i

i li o

134 Seggiovia Chairlift Merano - Tirolo

ali le

irg

210

111

e>

Oggetti smarriti Lost and Found Office

185

Uscita / Exit Merano Centro

ihg sdc eEAt ss m

Pubblica Sicurezza Police

Via G

Piscina coperta Swimming indoor

Campo sportivo Football ground

et

oeth e

Piazza 179 Mazzini C.so Libertà

u Fil

Accesso alla superstrada Entrance Highway

r

101

14

C

Tennis

i ne

46

rdi pe Ve usep V.Gi

Terme Merano Merano Thermal Baths Tel. +39 0473 252000

pe

lf Wo arl aK Vi

Via G

a

Piscina Swimming pool

Ta p

226

63

p ro Eu

Parcheggio coperto Covered Car Park

ia

o lW

Palaghiaccio Ice Stadium

ta

109

195

e V.l

Ippodromo e centro equestre Racecourse & Horse Riding Club

ed

gg

r Ka

12

Rotatoria Merano centro Traffic circle Merano Centre

SIMBOLI · SIGNS

A

Be n

53 202 85 238

Salita Silvana he

7 SCENA VERDINES

n te

163

Vi a

219 oet

a

ss e

145

lf

Via G

6

S.S. 44

Vi

146 Pa

Via Laurin

LAGUNDO VAL VENOSTA PASSO RESIA PASSO STELVIO A CH

B

Parcheggio Car Park

5 S. LEONARDO PASSO GIOVO PASSO DEL ROMBO A

QUARAZZE

A

The location of your hotel corresponds to one of the six coloured zones (red, yellow, green, orange, brown, blue). Please follow the route corresponding to the colour of your hotel zone. If you have to leave the route, there will be a sign indicating the name of your hotel. We wish you a pleasant stay in Merano.

Informazioni turistiche Tourist Information

4 TIROLO

ls

H R O YA L

La città è stata divisa in sei zone colorate per facilitare la ricerca degli esercizi alberghieri (rossa, gialla, verde, arancione, marrone, blu). Una volta giunti a Merano seguite il percorso (frecce direzionali) del colore della zona in cui si trova il Vostro albergo. Vi auguriamo una lieta permanenza a Merano.

2

Castel Torre 86 234 246 252 er 209 249 FONTE SAN MARTINO 149 83

il i

1

Via Wa

Via Virg

HOTEL ROUTE H O T E L R O U T E

To r

21.11.17

Via Rom a

1

Via Ga ribaldi

hotelroute_ITAL+ENGL_20.11.2017.pdf

S tr

ad

aP

ro

v

235 247

7

37

ZONA MARRONE - ROSSA - GIALLA, accessi consigliati: · Uscita MeBo Merano-Sud/Sinigo · Strada Statale 38 · Strada Provinciale Scena-Verdins BROWN - RED - YELLOW ZONE, access: · Exit highway MeBo Merano-Sud/Sinigo · Route 38 · Route Scena-Verdins

merano.eu / 45 /


Highlights 2018 MERCATO MERANESE | MERANO MARKET dal 23 marzo al 27 ottobre 2018 | from March 24 to October 27, 2018 ogni sabato | every Saturday h 9.00-13.00 - corso Libertà, Merano

01.01.2018 CONCERTO DI CAPODANNO DELL’ORCHESTRA HAYDN DI BOLZANO E TRENTO NEW YEAR’S CONCERT WITH THE HAYDN ORCHESTRA OF BOLZANO AND TRENTO Kursaal, Merano - h 17.00 Info: www.musikmeran.it 20.03-03.06.2018 PRIMAVERA MERANESE MERANO SPRING Merano Flower Festival (25.-29.04.2018) Merano e dintorni | Merano and Environs Info: www.merano.eu 02.04.2018 122ª EDIZIONE CORSE TRADIZIONALI DEI CAVALLI HAFLINGER E SFILATA 122nd TRADITIONAL HAFLINGER HORSE RACES AND PROCESSION Centro città e Ippodromo di Merano Merano town center and Merano Racecourse Info: www.haflinger.eu & www.merano.eu 13-15.04.2018 8ª EDIZIONE YOGA MEETING “MERANO IN YOGA” 8th YOGA MEETING “MERANO IN YOGA” Kurhaus Merano e altri luoghi all’aperto, Merano Merano Kurhaus and various outdoor locations Info: www.merano.eu & www.yogameeting.org 18.04.2018 TOUR OF THE ALPS Centro città, Merano | Merano town center Info: www.tourofthealps.eu 23.04-10.06.2018 ALTO ADIGE BALANCE SÜDTIROL BALANCE Merano Info: www.merano.eu / 46 / merano.eu

29.04.2018 25ª HALF MARATHON MERANO-LAGUNDO & CORSA POPOLARE RUN4FUN 25th HALF MARATHON MERANO-LAGUNDO AND MERANO “RUN4FUN” Merano - Lagundo Info: www.marathon-meran.com 30.05.2018 SHIMANO E-MOUNTAINBIKE EXPERIENCE 2018 Centro città, Merano | Merano town center Info: www.emountainbike-experience.com Maggio-ottobre | May to October 2018 STAGIONE DI CORSE ALL’IPPODROMO DI MERANO HORSERACING AT THE MERANO RACECOURSE Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 21.05.2018 CORSE IPPICHE DEL LUNEDÌ DI PENTECOSTE TRADITIONAL HAFLINGER COUNTRY HORSE RACES Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it Giugno e la 1ª domenica di luglio 2018 - tutte le domeniche On Sundays in June and on the first Sunday of July 2018 COLAZIONE DA SISSI A CASTEL TRAUTTMANSDORFF BREAKFAST WITH SISSI AT TRAUTTMANSDORFF CASTLE Giardini di Castel Trauttmansdorff, Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano Info: www.trauttmansdorff.it Giugno, luglio e agosto 2018 - ogni venerdì Fridays in June, July and August 2018 TRAUTTMANSDORFF DI SERA TRAUTTMANSDORFF AFTER HOURS Giardini di Sissi a Castel Trauttmansdorff e Touriseum, Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle & Touriseum, Merano Info: www.trauttmansdorff.it & www.touriseum.it

Giugno, luglio, agosto | June-July-August 2018 SERATE AI GIARDINI - WORLD MUSIC GARDEN NIGHTS - WORLD MUSIC FESTIVAL Giardini di Castel Trauttmansdorff, Merano The Gardens of Trauttmansdorff Castle, Merano Info: www.trauttmansdorff.it 08-10.06.2018 ASFALTART 12° FESTIVAL INTERNAZIONALE D’ARTE DI STRADA 12th INTERNATIONAL STREET ART FESTIVAL MERANO/ALTO ADIGE Centro città e piazza Terme, Merano Merano town center and Piazza Terme, Merano Info: www.asfaltart.it 15-17.06.2018 COOL SWIM MEETING Lido Merano Info: www.coolswim.it & www.meranarena.it 19.06-21.08.2018 MARTEDÌSERA A MERANO TUESDAYNIGHT IN MERANO Centro città, Merano | Merano town center Info: www.merano.eu 22-24.06.2017 14° RADUNO INTERNAZIONALE DI AUTO D’EPOCA CITRÔEN 14th INTERNATIONAL CITROËN VINTAGE CAR MEETING Centro città e piazza Terme, Merano Merano town center and Piazza Terme, Merano Info: www.citroensm.com 29.06-08.07.2018 36° JAZZFESTIVAL ALTO ADIGE 36th SOUTH TYROL JAZZFESTIVAL Merano e dintorni | Merano and Environs Info: www.suedtiroljazzfestival.com 08-15.07.2018 SÜDTIROL CLASSIC SCHENNA 2018 Scena, Merano e dintorni | Scena, Merano and Environs Info: www.suedtirolclassic.com

11-13.07.2018 22° FESTIVAL MERANOJAZZ & 17ª MITTELEUROPEAN JAZZ ACADEMY Castel Kallmünz, Merano | Kallmünz Castle, Merano Info: www.meranojazz.it 25.07-17.08.2018 MERANO UNA SERA D’ESTATE A SUMMER EVENING IN MERANO Centro città, Merano | Merano town center Info: www.merano.eu 10-12.08.2018 FESTA DELLA CITTÀ MERANO TOWN FESTIVAL Centro città, Merano | Merano town center Info: https://it-it.facebook.com/MeranerStadtfest 12 + 15.08.2017 MEETING IPPICO DI FERRAGOSTO TOP-QUALITY FLAT RACING AT THE FERRAGOSTO WEEKEND Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 16.08-21.09.2018 33a SÜDTIROL MUSIC FESTIVAL MERANO.MERAN Kurhaus Merano - Teatro Puccini, Merano + altri luoghi dei dintorni Merano Kurhaus, Puccini Theater, Merano and other nearly locations

16.-20.08. pre.festival 23.08.-21.09. südtirol music festival merano.meran Info: www.meranofestival.com 26.08.2018 6° PALIO DEL BURGRAVIATO 6th PALIO DES BURGGRAFENAMTES Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it merano.eu / 47 /


Highlights 2018

08.09.2018 6° MERANO MAGIC FESTIVAL Kursaal Merano Info: www.merano.eu Metà settembre-metà novembre 2018 Mid-September to mid-November 2018 AUTUNNO MERANESE AUTUMN IN MERANO Merano e dintorni | Merano and Environs Info: www.merano-suedtirol.it 29 + 30.09.2018 MEETING 79° GRAN PREMIO MERANO ALTO ADIGE 79th GRAN PREMIO MERANO SOUTH TYROL Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it 06 + 13 + 20.10.2018 17° FESTIVAL INTERNAZIONALE DI OTTONI 17th INTERNATIONAL BRASS FESTIVAL Kursaal Merano - h 20.30 06.10.2018 - WORLD BRASS 13.10.2018 - GOMALAN BRASS 20.10.2018 - SALUPUTIA BRASS Info: www.brassfestival.net

Mostre temporanee nei musei … Special exhibitions at the museums …

02-04.11.2018 CONGRESSO DELL’ASSOCIAZIONE SOMMELIER WINE SOMMELIERS CONFERENCE Centro città, Merano | Merano town center Info: www.meranowinefestival.com 09-13.11.2018 MERANO WINEFESTIVAL Kurhaus, piazza della Rena e Passeggiata, Merano Kurhaus - Piazza della Rena - Passer Promenade, Merano Info: www.meranowinefestival.com Fine novembre 2018 fino inizio gennaio 2019 End of November, 2018, to early January, 2019 VIVI MERANO - MERAN ERLEBEN Teatro Puccini Theater & Kursaal, Merano Info: www.merano.eu 29.11.2018-06.01.2019 MERCATINI DI NATALE MERANO THE MERANO CHRISTMAS MARKET Centro città, Merano | Merano town center Info: www.mercatini.merano.eu

14.10.2018 TRADIZIONALI CORSE AL GALOPPO DEI CAVALLI HAFLINGER - MAIA OKTOBERFEST AUTUMN GALLOPS - MAIA OKTOBERFEST Ippodromo di Merano | Merano Racecourse Info: www.meranogaloppo.it

26.12.2018 CONCERTO DI S. STEFANO CON SYMPHONIC WINDS & PEI-CHING WU (TAIWAN) BOXING DAY CONCERT: SYMPHONIC WINDS & PEI-CHING WU (TAIWAN) Kursaal, Merano - h 20.30 Info: www.symphonicwinds.it

19-21.10.2018 FESTA DELL’UVA MERANO - TRADIZIONE IN MOVIMENTO MERANO GRAPE FESTIVAL - EVOLVING TRADITION Centro città, Merano | Merano town center Info: www.merano.eu

31.12.2018 SAN SILVESTRO A MERANO NEW YEAR’S EVE IN MERANO Centro città, Merano | Merano town center Info: www.merano.eu

/ 48 / merano.eu

… AL MUSEO PROVINCIALE DEL TURISMO/TOURISEUM … AT THE SOUTH TYROL MUSEUM OF TOURISM (TOURISEUM) 1 aprile-metà novembre 2018 April 1 to November 15, 2018 250 ANNI TURISMO NEL TIROLO Il Touriseum - museo provinciale del turismo - è un luogo affascinante, sorprendente e pieno di ironia. Il suo cuore è il percorso espositivo allestito in 20 sale che diventano la scenografia di un divertente viaggio attraverso oltre due secoli di storia del turismo alpino. 250 YEARS OF TOURISM IN TYROL The Touriseum is a charming museum full of surprises. Its central component is the permanent exhibition of lively scenes, displayed in twenty rooms, which invite you to experience an entertaining journey through 200 years of Alpine tourism history. Info: www.touriseum.it

… AL MUSEO DELLE DONNE NEL 2018 CELEBRAZIONI PER IL TRENTENNALE … AT THE WOMEN’S MUSEUM, WHICH IN 2018 CELEBRATES ITS 30th ANNIVERSARY. 13.12.2017 fino ad agosto 2018 December 13, 2017, to August, 2018 SANTA LIBERATA/KÜMMERNIS - UNA FIGURA DI CULTO RISCOPERTA. ICONA E SIMBOLO DI TOLLERANZA Vicende di origine medioevale di donne sulla croce. Hanno tanti nomi tra i quali Kümmernis e Wilgefortis. L’esposizione racconta leggende e miti di questa figura e il suo attuale rinascimento. HOLY KÜMMERNIS - A REDISCOVERED AND VENERATED CULT FIGURE An exhibition about a 500 year-old female saint (also known as Wilgefortis and Ontkommer), who was venerated for centuries and is currently experiencing something of a renaissance.

Settembre-ottobre 2018 | September and October 2018 “SULLA PELLE” - MOSTRA FOTOGRAFICA DELLA MERANESE PAOLA MARCELLO Lavoro fotografico di natura etnografica dedicato agli usi e alla cultura del tatuaggio facciale delle donne della popolazione di montagna Chin, in Myanmar. Una testimonianza, attraverso immagini di grandi dimensioni, di un’antica tradizione. ON THE SKIN - A PHOTOGRAPHY PROJECT BY PAOLA MARCELLO "On the skin“ is an ethnographical photography project about the facial tattoos sported by women of the Chin mountain tribe in Burma. The collection of large-scale portraits is a tribute to these women. Fine ottobre 2018 fino ad ottobre 2019 From the end of October, 2018, to Oktober, 2019 IL DIRITTO ALL’ALIMENTAZIONE E LA SOVRANITÀ ALIMENTARE. “CIBO E DIRITTO. NELLE MANI DELLE DONNE IL NUTRIMENTO DEL PIANETA”. Nutrimento e sostenibilità, ma anche di relazioni umane che le donne sono in grado di condizionare attraverso l’uso sapiente del cibo. Immagini, storie e installazioni sulla rilevanza sociale del ruolo femminile nelle pratiche, conoscenze, tradizioni legate al cibo. COOKED UP - THE RIGHT TO NUTRITION AND NUTRITIONAL INDEPENDENCE Cooking and food in the wider context of female concepts of life: The exhibition highlights the contradictions inherent in a central part of female life. It features images, stories and installations whose social relevance is literally «brought to the table». Info: www.museia.it merano.eu / 49 /


Legenda Legend PITTOGRAMMI PER CATEGORIE | PICTOGRAM CATEGORIES

a b c KA

Stelle - hotel, alberghi, pensioni | Stars - hotels, inns, guesthouses Soli - affittacamere privati | Suns - private rooms for rent Fiori - agriturismo | Flowers - Farm Holidays Non ancora qualificato | Not yet rated

PITTOGRAMMI INDICAZIONE PREZZI PICTOGRAMS FOR PRICE INDICATIONS

u v x o

21.06-23.09.2108 YORGOS SAPOUNTZIS Yorgos Sapountzis (1976 Atene, vive a Berlino) porta lo spazio della vita pubblica a un nuovo livello di consapevolezza, guardando tanto al presente quanto al passato storico. Per Merano Arte sviluppa un nuovo lavoro legato allo spazio pubblico della città. YORGOS SAPOUNTZIS Yorgos Sapountzis (Athens 1976, lives in Berlin) takes the public life space to a new awareness level by looking at both the present and the historical past. He will develop a new artwork for Merano Arte, tied to the town’s public space. / 50 / merano.eu

d f g h j l

Prezzo pensione completa | Price full pension Prezzo appartamento | Price apartment

¥

28.07-23.09.2018 MARILÙ EUSTACHIO Mostra monografica dell’artista Marilù Eustachio. Nata a Merano nel 1934, vive a Roma. Nei suoi dipinti e disegni riflette sia esperienze personali e quotidiane, sia pensieri sull’arte e la letteratura. MARILÙ EUSTACHIO Merano Art will host a solo art exhibit by artist Marilù Eustachio. In her paintings and drawings, Eustachio reflects both personal and daily experiences, as well as her thoughts on art and literature.

Gallo Rosso - Agriturismo | Red Rooster - Farm Holidays Partner delle Terme Merano | Partner of Terme Merano Convenzione con un golf club | Convention center with golf club Bikehotel | South Tyrol Bike Hotels Südtirol Privat - B&Bs Südtirol Balance

13.10.2018-06.01.2019 NUOVA ARCHITETTURA IN ALTO ADIGE 2012-2018 Merano Arte presenta la terza edizione di questa iniziativa. È un inventario relativo ai nuovi edifici realizzati negli ultimi sei anni, selezionato assieme a una giuria composta da tre membri, uno proveniente dal nord Italia, uno dalla Svizzera e uno dall’Austria. Vengono individuati circa 40 progetti di tutta la regione, con un’attenzione particolare rivolta ai principali compiti progettuali in Alto Adige. NEW ARCHITECTURE IN SOUTH TYROL 2012-2018 Merano Arte wishes to plan the third edition of “New Architecture in South Tyrol” in 2018, and proposes a third list related to the new buildings made in the past six years together with a jury made of three members, one from northern Italy, one from Switzerland, and one from Austria. In this case, about 40 plans will have to be detected in the entire region, with particular attention addressed to the main planning duties in South Tyrol. Info: www.kunstmeranoarte.org

MeranCard

PITTOGRAMMI PER INFRASTRUTTURE E DOTAZIONI PICTOGRAMS FOR INFRASTRUCTURES/FACILITIES

s y z A C D E F G H I J K

S T U V W X

Hotels Belvita | Belvita Hotels

Vinum Hotel

Con riserva di modifiche! | Subject to alteration!

21.04-15.06.2018 DA NORD A SUD/VOM NORDEN IN DEN SÜDEN Mostra che nasce dalla collaborazione tra due istituzioni che si trovano rispettivamente nelle regioni più a nord e più a sud d’Italia, Merano Arte e il Museo Civico di Castelbuono (Palermo). Intende indagare insieme a un gruppo di artisti (tre per ciascuna regione) le condizioni di vita e quelle produttive, su un piano politico e sociale, in Sicilia e in Alto Adige. FROM NORTH TO SOUTH / DA NORD A SUD / VOM NORDEN IN DEN SÜDEN This exhibition was born from the collaboration between two institutions to be found in the extreme northern and southern Italian regions, Merano Arte and the Civic Museum in Castelbuono (Palermo). We wish to investigate, together with a team of artists (three of each region), the living and productive conditions in Sicily and in South Tyrol, on a political and social level.

Prezzo mezza pensione | Price half pension

PITTOGRAMMI PER AZIENDE PARTNER E GRUPPI DI HOTEL PICTOGRAMS FOR PARTNERS AND HOTEL GROUPS

… MUSEO D’ARTE CONTEMPORANEA MERANO ARTE … AT MERANO ARTE 10.02-08.04.2018 INTO THE WILD Con l’industrializzazione e i conseguenti processi di urbanizzazione e razionalizzazione del lavoro l’uomo si è sempre più allontanato dalla natura. In questa mostra collettiva gli artisti invitati si confrontano con la percezione e la rappresentazione che di essa abbiamo oggi, declinandole in modi differenti. INTO THE WILD The collective art exhibition “Into the Wild” does not just take into consideration the idea and the representation we have impressed in ourselves today of nature. The invited artists will face the perception and representation of nature we have today by declining them in distinct ways.

Prezzo pernottamento con prima colazione | Price Bed&Breakfast

L M N O • P Q B R

Camere o suite con porta comunicante Rooms or suites with connecting doors Colazione a buffet | Breakfast buffet Cucina dietetica/integrale | Diet/whole-food cuisine Cucina senza glutine | Gluten-free cuisine

TV in camera/appartamento | TV in room/apartment Accesso a internet | Internet access available WiFi Bagno/doccia al piano | Shared bath/shower Parcheggio | Parking area Garage e/o parcheggio coperto | Garage or covered parking Parco giochi | Playground

INFORMAZIONI GENERALI | GENERAL INFORMATION

Arrivo How to get there

Ristorante Restaurant

Skiverleih Noleggio sci Ski rental

Tipp Consiglio Tip

Wandern Escursionismo Hiking

Hütten Rifugi Mountain lodges

News News News

Naturpark Parco naturale Nature park

Bergstation Stazione a monte Top station

Familientipp Consiglio per famiglie Tip for families

Radverleih Noleggio biciclette Bike rentals

Stanza giochi per bambini | Playroom for children

Talstation Stazione a valle Valley station

Aktiv unterwegs Attivi in vacanza Active recreation

Schwimmbad Piscina Swimming pool

Highlight Attrazione Highlight

Veranstaltungen Manifestazioni Events

Seilbahn, Sessellift Funivia, seggiovia Cable car, chairlift

Shopping Shopping Shopping

Trambahn, Standseilbahn Cremagliera/funicolare Tram, funicular railway

Burgen und Baudenkmäler Castelli e monumenti architettonici Castles and historical monuments

Genuss Gastronomia Food & wine

Deposito bici - struttura chiusa | Covered bike storage area Webcam Webcam Webcam

Sala conferenze/seminari | Conference/seminar room

Touristinfo Informazioni turistiche Tourist information

Aria condizionata in camera | Air conditioning in room

Parkplatz Parcheggio Parking area

Kirchen und Klöster Chiese e abbazie Churches and monasteries

Museum Museo Museum

Camere per allergici | Rooms for allergy sufferers Maso con bestiame | Farm with livestock breeding Maso con frutticoltura o viticoltura Farm with fruit/wine cultivation Angolo cottura e/o uso cucina | Kitchenette or use of the kitchen Ristorante aperto al pubblico | Public Restaurant Ristorante solo per ospiti | Guests-only Restaurant CasaClima A | ClimateHouse A certification Motociclisti benvenuti | Motorcyclists welcome Carta di credito | Credit cards accepted Camerata | Shared rooms Cani non ammessi | Dogs not allowed Assistenza ai bambini | Childcare Casa sull'albero | Tree-house Tenda lussoriosa | Luxury tend

PITTOGRAMMI PER IL TEMPO LIBERO, SPORTS E WELLNESS PICTOGRAMS FOR RECREATION, SPORTS, WELLNESS

Y Z 1 2 } { 7 3 4 5 6 8

Accessibile con sedia a rotelle | Suitable for wheelchair users Ascensore | Elevator

Scuola di sci Ski school

Piscina all'aperto | Outdoor swimming pool Piscina coperta | Indoor swimming pool Ingresso libero alla piscina pubblica Free admission to public pool Sauna Massaggi | Massages Bagno turco | Turkish bath Trattamenti di bellezza | Beauty treatments Noleggio biciclette | Bicycle hire Sala fitness | Fitness room Equitazione | Horseback riding Tennis Prato o terrazza | Sunbathing lawn or terrace Area tranquilla | Quiet area

PITTOGRAMMI SOLO PER APPARTAMENTI PICTOGRAMS FOR APARTMENTS ONLY

9 0 ! @ # $ %

Camera e soggiorno separati Bedroom and living room separated Pulizia finale extra | Final cleaning extra Lavastoviglie | Dishwasher Colazione su richiesta | Breakfast upon request Servizio pane fresco | Baked goods delivered Stoviglie disponibili | Tableware available Biancheria disponibile | Laundry facilities

I singoli inserenti in questa broschure rispondono della veridicità dei dati contenuti nelle singole inserzioni. Questo elenco contiene solo gli esercizi associati dell’Azienda di Soggiorno di Merano e non costituisce un elenco esaustivo delle strutture ricettive del comune di Merano. Per la classificazione degli esercizi rispondono la Provincia Autonoma di Bolzano e l’ufficio comunale competente. Tutte le indicazioni fornite sono state elaborate con cura, tuttavia l’Azienda di Soggiorno di Merano non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori. Prezzi: I prezzi elencati si intendono per persona e giorno oppure appartamento al giorno per 2 persone. Servizi sono compresi e si orientano in base alla categoria dell’albergo, al comfort, alla posizione e dimensione della stanza, nonché alla stagione. Più tassa di soggiorno da € 1,15 a € 1,90 a persona/notte, a seconda della categoria alberghiera. Bambini sotto i 14 anni sono esenti. Non comprendono supplementi di breve soggiorno e per camere singole. We inform you that the advertiser guarantees for the indications contained in the insertion. The Tourist Office can therefore not be called to account for these indications. The following compendium of hotels has no pretension of completeness. It contains exclusively the member-accommodations of the Merano Tourist Office. The institutions responsible for the categorization of the accommodations is the Autonomous Province Bolzano and the respective municipal office. Despite the accurate revision of the data, the Merano Tourist Office cannot guarantee its correctness. Prices: The mentioned prices shall be understood per person and day, for the holiday home per apartment and per day for two persons and conforming to the category, the facilities, the room’s position and size, and the season including the VAT. Plus local tax from € 1,15 to € 1,90 per person/night, depending on the accommodation category. Children up to the age of 14 are exempt. Extra amounts for short stays and for single rooms are not included. Editore | Editor. Fotos.

Azienda di Soggiorno di Merano | Merano Tourist Office Grafic. beninimark@yahoo.it Stampa | Print. Südtirol Druck Testi | Write. Dr. Simone Facchini, Dr. Jonas Benedikter Azienda di Soggiorno di Merano | Merano Tourist Office, Clorenzo Masin, Frieder Blickle, Alex Filz, Merano Marketing | Marketing Company Merano, Terme Merano - Tappeiner, Fotopress Arigossi, Manuela Prossliner, I Giardini di Castel Trauttmansdorff | The Gardens of Trauttmansdorff Castel, Settimane Musicali Meranesi | Classic festival - Georg Mayr, Touriseum, Meranoarte, Merano Winefestival, Damian Pertoll, Golfclub Passeier, Manfred Kilian, Hannes Niederkofler, Riccardo di Curtis, Alessandro Trovati

merano.eu / 51 /


» Azienda di Cura, Soggiorno e Turismo Merano Tourist Office I-39012 MERANO (BZ) corso Libertà, 45 tel. +39 0473 272000 fax +39 0473 235524 info@merano.eu

Profile for Tourist Office Merano

Catalogo alberghi Merano Hotel Guide  

Catalogo alberghi Merano Hotel Guide  

Advertisement