MediaKit FlyingMag léto 2024

Page 1

Kit – Léto 2024
magazín Letiště Brno Léto 2024
oficiální magazín Letiště Brno Media
oficiální

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

Charakteristika časopisu

Magazín Flying Mag vychází 2x ročně (letní a zimní letecká sezóna) a zpříjemňuje

chvíle cestujícím, kteří využívají služby Letiště Brno. Po obsahové stránce zahrnuje různorodé informace o cílových destinacích, do nichž se z Brna nejčastěji létá.

Ve Flying Magu jsou tipy na zajímavá místa, o kterých se v běžně dostupných průvodcích rozhodně nedočtete. Na stránkách magazínu mají své místo rubriky zaměřené na obchod, zábavu, módu, showbusiness a atraktivní lifestylová témata. Neopomíjíme ani stále populární shopping, za nímž je čím dál větší procento lidí ochotné rovněž třeba i víkendově cestovat.

Neunikají nám zajímavosti ze světa designu, techniky a elektroniky. Začleňujeme také tipy na zážitkové stolování spojené s kvalitní gastronomií.

A nechybí ani rozhovory se zajímavými osobnostmi, díky kterým se dotkneme celé řady dalších poutavých témat.

Flying Mag je určený pro každého, kdo je IN, rád stojí pevně na zemi nebo i létá hlavou v oblacích.

Pravidelné rubriky:

• TRAVEL • FACE2FACE • LEISURE • ART&ARCHITECTURE

ENJOY • INSPIRATION • AIRPORT • FUN ZONE

• Víkendové pobyty v cílových destinacích

• Služby spojené s cestovním ruchem

• Zážitkový průvodce jižní a severní Moravou

• Brno – poznejte Štatl jinak a z dalších úhlů pohledu

• Tipy na výlety – kultura, památky, sport, relaxace

• Rozhovory se zajímavými osobnostmi

• Umění, architektura, design, bydlení, interiérové doplňky, auto-moto a další vychytávky

• Zaměřeno na ženy / Zacíleno na muže (zdraví a krása, zdravý životní styl...)

Proč inzerovat:

• Rozšíření stávající sítě zákazníků a partnerů

• Exkluzivita – v místě svého působení nemá magazín konkurenci

• Zvýšení tržeb v návaznosti na efektivní reklamu (působí na vytváření povědomí)

• Oslovení čtenářů, kteří magazín využívají jako vodítko při nakupování či zábavě (např. akční nabídky, kulturní tipy apod.) – vytvoření nálady čtenáře

• Tištěná média ovlivňují proces rozhodování

• Zlepšení image firmy – důraz na prestiž

• Budování silnější pozice na trhu – klíčová role při zvyšování nákupní preference a podpoře prodeje

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

550 000 potenciálních čtenářů v letní sezóně

tištěný náklad 10 000 ks, dlouhodobý zásah, nízké CPT (cena za oslovení 1 000 potenciálních čtenářů)

200 000 potenciálních čtenářů v zimní sezóně

tištěný náklad 7 000 ks, dlouhodobý zásah, nízké CPT (cena za oslovení 1 000 potenciálních čtenářů)

Magazín vychází 2 x ročně (léto/zima) rozsah cca 80–96 stran, vychází v česko-anglické jazykové mutaci

Distribuční místa

• příletová a odletová hala Letiště Brno, restaurace, úřady, turistická a informační centra, hotely, kavárny apod.

• prostřednictvím distribuční sítě adresná rozesílka na registrované odběratele

• tištěný náklad je doplněný prezentací na webu (časopis v elektronické podobě k prohlédnutí a ke stažení)

• dostupný zdarma prostřednictvím aplikace pro iOs a Android na mobilních zařízeních

• inzerce na online serverech v Brně a okolí, na jižní Moravě a v okolí

Cílová skupina

• střední a vyšší příjmová skupina v produktivním věku

• lidé se SŠ a VŠ vzděláním

• lidé, kteří mají kvalitní finanční zázemí a neváhají své finanční prostředky investovat do cestování, produktových novinek, kvalitních služeb, vyšší úrovně bydlení nebo jakékoliv možnosti, která přispěje ke zlepšení životního stylu či k úspoře času

• business klienti, lidé, kteří rádi cestují, aktivně tráví volný čas, holdují víkendovým pobytům, pro ty kteří dychtí po společenském dění, sledují módu, techniku, ocení kvalitní gastronomii, zajímá je nábytkový design, rádi relaxují a sportují apod.

Základní ceník a formáty inzerce a PR článků

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

Bonusy a množstevní slevy

PR článek (CZ/AJ) ZDARMA

k objednané inzerci na obálce v rozsahu:

PR 1 strana (CZ/AJ) k 2. straně obálky

PR 1 strana (CZ/AJ) k 3. straně obálky

PR 2 strany (CZ/AJ) ke 4. straně obálky

Uvedené ceny jsou bez DPH.

20 % množstevní SLEVA

na každou další inzerci

platí při vícenásobné inzerci

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno

tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 www.fl ying-mag.eu

e-mail: obchod@fl ying-mag.eu info@fl ying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

69 000 Kč 1/1 3.strana obálky 148 x 210 mm 89 000 Kč 1/1 2.strana obálky 148 x 210 mm 1/1 1/1 1/1 inzerce na vyklápěčce 3 strany A5 148 x 210 mm + 296 x 210 mm po domluvě možno i jednotlivě 158 000 Kč 129
1/1 4.strana
1/1
x
x 105
1/2 74 x 210 mm 1/2
Kč 1/1
1/1 1/1 dvoustrana
000 Kč
obálky 148 x 210 mm 49 000 Kč
148
210 mm 26 800
148
mm
26 800
PR článek
2 strany (CZ/AJ) 296 x 210 mm 49 000 Kč
Tipy a trendy 296 x 210 mm
1/1
49 000 Kč

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

Speciální formáty inzerce

Reklamní boxy

40 x 60 mm

5 000 Kč

Tipy a trendy

formát různý dle rozsahu

6 000 Kč

Prostor pro prezentaci klubů, restaurací, barů, zábavních podniků (Vzhůru do víru noci), shopping center a obchodů

(Let´s go shopping)

Prostor pro prezentaci tipů, novinek a trendů (Cool Men/Cool Women) z oblasti sportu, módy, elektroniky, moderních technologií, péče o zdraví a dalších věcí či služeb.

Dvořákova 602 00 Brno www.barkteryneexistuje.cz JAKOBY Bar, který neexistuje Bar which doesn’t exist Pivní bar & restaurant Beer bar & restaurant Bar, který neexistuje se pyšní největším výběrem destilátů centru Brna. Mandarin Essence, to je Coctail bar music club pro „cetileté“ přímo centru Brna! Mandarin Essence is a cocktail bar and music club placed right in the center of Brno. Bar which doesn’t exist boasts the largest selection of spirits in the city center. Dominikánská 602 00 Brno www.havanabrno.cz hAvAnA Cocktail & Music Bar vzhůru do víru off to the Whirl of the noci night Jezuitská 6, 602 00 Brno www.restaurant-pavillon.cz Kozí 10 602 00 Brno www.alohabar.cz Jakubské náměstí 602 00 Brno www.restauracejakoby.cz Poštovská 602 00 Brno www.skyicebar.cz Jakubského náměstí 6, 602 00 Brno www.mandarin-club.cz Divadelní 602 00 Brno www.tabarin.cz runwAY AlOhA SKY ICE BAr mAndArIn TABArIn CluB Bar impozantním interiérem, skvělé míchané nápoje dle nejnovějších trendů. bar with an impressive interior, great cocktails according to the latest trends. Cocktail & Café bar Music club Ice Bar & Café-Bar Popřejte si dobré poledne a vstaňte až na oběd Teplé letní večery přímo vybízejí k nočnímu životu. Vždyť svěží koktejl, vychlazené víno nebo orosené pivo chutnají nejlépe, když se stmívá. Brno miluje noční život. Letní zahrádky jsou zde otevřené lidé dobré náladě střídají různé podniky nebo zůstanou tam, kde se jim líbí nejvíc. naše tipy pro vás? Ve stylovém baru Runway ochutnáte koktejly uznávaného barmana Filipa Netušila. Bar, který neexistuje vás zláká nejširší nabídkou drinků Brně vlastními koktejly. Chcete-li spojit popíjení drinků tancem, zajděte do klubu Mandarin. Taneční zábavu ve stylu house music si užijete klubu Tabarin. Milovníky rumu, toužící po temperamentu, pak vřele uvítá Havana klub. Na dámskou jízdu vyrazte do Alohy pozorujte zde noční město přímo ze zahrádky. Pokud se chcete dobře napít najíst, zajděte do Jakoby. Možností je v Brně mnoho, tak si užijte noční jízdu vstaňte až na oběd. Wish yourself a good morning and get up at noon Warm summer evenings encourage you to enjoy the nightlife. After all, fresh cocktail, chilled wine or dewy beer tastes the best when it’s getting dark. Brno loves the night life. Summer beer gardens are open here and people in good mood alternate between various restaurants or stay where they like it the most. And our tips for you? In the stylish Runway bar you’ll taste the cocktails of an acclaimed barman, Filip Netušil. The “Bar which doesn’t exist” lures you with the widest selection of drinks in Brno and their own cocktails. If you would like to combine drink sipping with dancing, go to the Mandarin club. In Tabarin club you can enjoy house music style dance party. Rum lowers looking for temperament will be welcome at Havana club. Go on girls’ night out to Aloha and watch the night city directly from the garden. If you want to have good drink or meal, visit Jakoby. There are many possibilities in Brno, so enjoy the night ride and get up at noon. lIBErTY CAFE Míchané nápoje překrásným výhledem na starou radnici, vynikající káva jídlo. Cocktails with beautiful views of the old town hall, excellent coffee and food. Radnická 7, 602 00 Brno www.libertycafe.cz Autor: redakce, foto: www.shutterstock.com, archiv redakce ENJOY 96 ... ... 97 COOLMEN Běžecká speciálka – Triexpert Brno Running Specialist – Triexpert Brno V Triexpertu vám individuálně na míru vyberou to nejlepší běžecké vybavení. In Triexpert you can choose the best tailor made cross-country equipment. Cena: info obchodě Price: info in the shop www.triexpert.cz Nikon 1 S1 Malá bezzrcadlovka výměnným objektivem jednoduchým ovládáním. Small non reflex camera with interchangeable lens and simple operation. Cena: 11 990 Kč Price: 11 990 CZK Coolpix S9500 Elegantní kompaktní fooaparát velkým výkonem. Stylish and compact great performance camera. Cena: 990 Kč Price: 990 CZK Mnohoúčelový sprej LM-40 Multipurpose spray LM 40 Vynikající mnohostranné vlastnosti umožňují tisíceré použití domácnostech, při zájmové činnosti rovněž v dílnách průmyslu. Its excellent and versatile properties allow thousands of ways of use in homes, leisure activities and also in workshops and industry. www.liquimoly.cz Transocean Chronograph Unitime Celý svět na vašem zápěstí. Univerzální časové funkce umožňující dokonalé čtení času ve všech časových zónách. The whole world on your wrist. Universal time functions allowing perfect time reading in all time zones. Cena: 256 600 Kč Price: 256 600 CZK Breitling Chronospace Automatic Skutečný nástroj pro piloty s aviatickým logaritmickým měřítkem. The real tool for pilots with aviation logarithmic scale. Cena: 147 700 Kč Price: 147 700 CZK Fr. Hanák – klenotnictví Brno, Rašínova 2 Active Power Krokant Lahodný snack na cesty lískooříškovou náplní bez čokolády. Rychlý přísun energie, když přijde hlad. 30 g. Delicious snack on the go with hazelnut lling without chocolate. Rapid energy supply when the hunger comes. Cena: 29 Kč Price: 29 CZK www.inkospor.cz Oční studio Aleš Žejdl (luxusní sluneční brýle) Aleš Žejdl Optic Studio (luxury sunglasses) Sluneční dioptrické brýle pro náročné! Dioptric sunglasses for the demanding customers! Cena: info v obchodě Price: info in the shop www.ocnistudio.cz TO PERFORM Gril WEBER Master Touch WEBER Master Touch Grill Rošt vyměnitelným středem, na litinovou mřížku, WOK pánev, pizza kámen. ∅ 57 cm. Grate with removable center, with cast iron pan, wok pan, pizza stone. Diameter 57 cm Cena: 7 290 Kč Price: 290 CZK www.grilmarket.cz Skútr/scooter YAMAHA X-MAX 125 MOMODESIGN Cena 122 990 Kč Price: 122 990 CZK www.pemm.cz Zdeněk Pohlreich doporučuje! Recommended by Zdeněk Pohlreich! www.nikon.cz INSPIRATION 104 ... ... 105 Uvedené ceny jsou bez DPH.

Specifikace magazínu

• formát: A5 (148 x 210 mm)

• počet stran: cca 80–96 včetně obálky

• náklad: 7 000 kusů

• provedení: obálka lesklá křída s lakem 150 g, 4+4 vnitřky LWC 70 g mat, potisk 4+4, vazba V2

Specifikace podkladů pro PR a inzerci

Forma podkladů:

• kompozitní, osvitové PDF ve CMYK barevném prostoru

• spadávky 5 mm + značky

• náhled inzerce nebo PR článku v JPG formátu

• je doporučeno 5 mm dovnitř inzerátu neumísťovat jakékoliv důležité informace, které mohou být při technickém zpracování oříznuty nebo nebudou vidět při vazbě

Dokument musí obsahovat:

Barvy: pouze barevný prostor CMYK

Obrázky: rozlišení 300 dpi

Texty: TXT nebo DOC formát

Fonty: vložené pdf – písmo, ne menší než 5 bodů

Loga: pouze v křivkách

Specifikace PR článku: PR článek bude uveřejněný ve dvojjazyčné verzi – CZ/AJ.

Rozsah textů (CZ+AJ) je cca 2000 znaků CZ a 2000 znaků AJ.

Pro zasílání redakčních podkladů, pro potřeby jazykových a grafických korektur nebo v případě jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat prostřednictvím e-mailu: info@flying-mag.eu

Uzávěrka inzerce: červen 2024

Letní vydání vychází: červenec 2024

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno

tel.: +420 777 788 144

tel.: +420 545 422 431

fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

Kontaktní informace:

Šéfredaktor:

Diana Kosinová

e-mail: info@flying-mag.eu

Ekonomické oddělení:

Petr Ševčík

tel.: +420 602 755 450

e-mail: finance@flying-mag.eu

Redakční rada:

Diana Kosinová, David Holík, Kateřina Vlková, Jiří Mikel, Petr Ševčík

e-mail: info@flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu

Pro zasílání redakčních podkladů, pro potřeby jazykových a grafických

korektur nebo v případě jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat

prostřednictvím e-mailu: info@flying-mag.eu

Media Kit – Léto 2024 INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 www.fl ying-mag.eu e-mail: obchod@fl ying-mag.eu info@fl ying-mag.eu IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175 Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266. oficiální magazín Letiště Brno léto 2024 Ukázky titulních stran Travel Face2Face  leisure  arT & archiTecTure Official Magazine of Brno airport Winter 2016/2017 Robert Kántor: „Snažím se být dirigentem vlastního života.“ Robert Kántor: “I try to be the conductor of my own life.” oficiální magazín Letiště Brno Zima 2016/2017 Foto: Stanislava Transilvani www.flying-mag.eu inspiraTiOn          airpOrT          Fun zOne INSPIRATION AIRPORT FUN ZONE oficiální magazín Letiště Brno Léto 2014 „Život není fiLM na pásku, který se dá přetočit a Začít Znovu...“ S Flying Magem do oblak Omamný Heraklion a Perla středomoří Antalya Flying Mag Tips for Summer Holiday – the Mediterranean Resorts of Heraklion and Antalya Rozhovor architektem Ivanem Wahlou současném stavebním umění a vztahu k tradici Interview with Architect Ivan Wahla about Contemporary Art of Building and Attitudes to Traditons Tipy na zajímavé akce a místa na jižní Moravě Tips for Interesting Events and Places in South Moravia Módní trendy móda v ulicích Brna Fashion Trends and Fashion Report from Brno Streets S horolezcem Mirkem Cabanem na vrchol Getting to the Top with Mountaineer Mirek Caban Plán letiště Airport Plan ”Life is not a Movie tape tHat Can be rewound and started aGain“ Vybíráme z obsahu/Highlights Martin Trnavský Herec ředitel divadelního spolku Frída Czech actor and owner Frída theatre company www.flying-mag.eu TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE ENJOY Foto: Tomáš Lébr TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE Foto: Alena Podolníková Alena Antalová: „Vím, že je o mě postaráno. Vše, co mám vědět, se dozvím v pravý čas.“ Alena Antalová: “I know I’m taken care of. All need to know I learn at the right time.” oficiální magazín Letiště Brno Léto 2016 INSPIRATION AIRPORT FUN ZONE Official Magazine of Brno Airport Winter 2014/15 INSPIRATION AIRPORT FUN ZONE www.flying-mag.eu TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE ENJOY oficiální magazín Letiště Brno Zima 2014/15 Marian Chytka: fotograf ze Vsetína zamilovaný
Fell in Love with the Desert Foto: archiv Mariana Chytky Official Magazine of Brno Airport Summer 2015 INSPIRATION AIRPORT FUN ZONE www.flying-mag.eu TRAVEL FACE2FACE LEISURE ART & ARCHITECTURE Léto 2015 Tereza Kerndlová: „Věřím v osud. A věřím na pravou a skutečnou
Tereza
fate.
I believe in true and real love.” Foto: Lukáš Dvořák www.flying-mag.eu ace  eisure  arT & archiTecTure Foto: Jiří Zapletal oficiální magazín Letiště Brno Léto 2017 inspiraTiOn          airpOrT          Fun zOne
lev…“
nature is
of a lazy lion…” Magazine of Brno airport   summer 2017 www.flying-mag.eu Travel Face2Face inspiraTion official Magazine of Brno airport  |  Winter 2017 oficiální magazín Letiště Brno Zima 2017 leisure airporT Radka Coufalová
Jiří Mach: Umíme
šťastni s tím, co máme Radka Coufalová
Jiří Mach:
can be happy with what we have
do pouště Marian Chytka: Vsetín photographer Who
lásku.“
Kerndlová: “I believe in
And
Hana Holišová: „Z podstaty jsem líný
Hana Holišová: “My
that
a
být
and
We

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

Ukázka pravidelné rubriky

„Víkendové pobyty v cílových destinacích”

Kam na nákupy/ Where to go for shopping:

Quadrilatero della moda, Galleria  Vittorio Emanuele II, Corso  Genova, Via Tortona, Brera.

ŽE VŠECHNY CESTY VEDOU DO ŘÍMA? V POSLEDNÍ DOBĚ  SE ZDÁ, ŽE SPÍŠE DO MILÁNA! JE VŠÍM, CO ZTĚLESŇUJE  A PROPOJUJE PRÁVĚ ZDE TAK PROSLULÁ MÓDA.

WHY, DON’T ALL ROADS LEAD TO ROME? WELL, LATELY  THEY APPEAR TO LEAD RATHER TO MILAN! IT IS RENOWNED FOR ITS POSITION IN THE WORLD OF FASHION.

Je krásný, jedinečný a dokáže  ohromit. Symbolizuje styl, umění, kreativitu, eleganci, sex-appeal. Probudí  ve vás vášeň a chuť poznávat stále  víc. Dámy a pánové, připoutejte se,  přilétáme do Milána.

Móda, to je Milán. Následující tři  odstavce proto doporučujeme  číst s vědomím, že nakupování  zde může být silně návykové! A to  jak v luxusních domech slavných  návrhářů, tak v malých buticích  začínajících designérů. Proč je Milán  vnímán jako hlavní město módy,  pochopíte velmi rychle. Za své sídlo  si ho vybrali všichni významní módní  návrháři. Město je inspirací pro  začátečníky i talentované studenty.  Mezi prestižní akce se bezpochyby  řadí Milan Fashion Week. A narodil  se zde také Mario Prada, zakladatel  stejnojmenné značky.

It is beautiful, it is unique, and it is  imposing. It symbolises style, art,  creativity, elegance, sex-appeal. It  provokes in you a passion to fi nd out  more and more about itself. Ladies  and gentlemen, fasten your belts, we  are landing in Milan.

Fashion, that’s Milan. We advise you  to read the three following paragraphs  with caution, aware of the possibility of getting addicted to shopping!  Shopping in luxury stores of famous  designers as well as in little boutiques  of their budding colleagues. You’ll  soon fi nd out why Milan is considered to be the Capital of Fashion.  All famous fashion designers have  chosen this city to be their place of  work. Milan brings inspiration to beginners as well as talented students.  The “Milan Fashion Week” belongs to  esteemed events. Here was also born

Nejprestižnější italské módní  značky na jednom místě Dolce & Gabbana, Versace, Armani?  Zajděte se potěšit nejen do jejich obchodů do hlavní milánské módní čtvrti  Quadrilatero della moda (doslovně  „čtyřúhelník módy“), kde jsou situovány neprestižnější nákupní ulice města.  Pokud se vám do obchodů nechce,  ale láká vás pohled na ty nejstylovější  Italky a Italy, odskočte si sem alespoň  potěšit oko nebo si odpočinout do  jedné z kaváren.   Co v Miláně zkrátka nemůžete minout,  je Galerie Viktora Emanuela II.,  historická stavba dokončená v roce  1877. Galerie je dodnes chápána jako  národní památník, slouží ale převážně  jako exkluzivní nákupní centrum. Do  zastřešené pasáže, složené ze dvou  na sebe kolmých arkád, se vchází  hlavním vstupem z Piazza del Duomo.  Připravte se na okázalý luxus i nádech  minulosti. Obchody světoznámých  značek Prada, Louis Vuitton, Gucci  nebo Zara vybízí k návštěvě. A až  v galerii budete, nezapomeňte si otřít  svou nohu o býčí genitálie na centrální  mozaice. Prý to přináší štěstí!  Milánská móda nezná hranic. Ostatně  až budete procházet ulicemi, uvidíte  sami. A teď jeden zajímavý tip. Blízko  centra ve čtvrti Brera se nachází  butik Cavalli e Nastri. Najdete v něm  desítky obchodů značkového vintage  oblečení v té nejlepší kvalitě za  třetinové ceny. Tak kdo z vás uloví  lepší kousek?

Milovníci historie a kultury  rozhodně nebudou strádat

Milán ale zdaleka není pouze o módě!  Druhé největší italské město v sobě  skrývá mnoho krás a historických památek. Jeho symbolem je Katedrála  Narození Panny Marie. Vznešenost

Nario Prada, the founder of the trade  mark of that name.

The most prestigeous Italian  fashion trade marks in one  place

Dolce & Gabbana, Versace, Armani?  Allow yourself the pleasure of visiting  their stores in the principal Milan fashion quarter Quadrilatero della moda  (“Fashion Quadrangle”) where you  will fi nd the most prestigious shopping  streets in the city. If you don’t feel like  entering the shops, just enjoy watching the most smartly dressed Italians  of both sexes walking in the street or  relax in one of the local cafés.

Pravidelné lety Brno – Milán více na www.brno-airport.cz.

Regular flights Brno – Milan more at www.brno-airport.cz.

Walking around Milan you shouldn’t  leave out the Victor Emanuel II  Gallery, a historic building fi nished  in 1877. To this day the Gallery is  thought of as a national memorial although nowadays it is mainly known  as an exclusive shopping centre. The  covered L-shaped arcade can be entered through the main gate in the Piazza del Duomo. Be prepared to see  ostentatious luxury fl avoured by the  past. Shops displaying best-known  designer brands such as Prada, Louis  Vuitton, Gucci or Zara invite you for  a visit. And when in the Gallery, don’t  forget to rub your foot against the  bull’s genitals in the central mosaic.  They say it brings luck! The fashion of Milan knows no  boundaries. That’s what you feel  when walking through its streets.  And here is an interesting  tip: near the city centre, in  the quarter of Brera there is  a boutique called Cavalli e Nastri. Inside you’ll fi nd  dozens of vintage designer  clothes of the best quality for one  third of the usual price. So try and  fi nd the best bargain!

18...
... 19
MILANO STYLOVÝ V KAŽDÉ SITUACI
ALL ROADS LEAD TO STYLISH
8 ... 9
TRAVEL

Ukázka pravidelné rubriky

„Víkendové pobyty v cílových destinacích”

MNICHOV MUNICH KOSMOPOLITNÍ MĚSTO TRADIC, UMĚNÍ, KULTURY A PRŮMYSLU

Na pivo, za poznáváním pamětihodností nebo jen na nákupy

V Mnichově tepe kosmopolitní srdce a na každém rohu lze vnímat ctěné tradice. Nejen v centru je celá řada pivních zahrádek a na své si přijdou milovníci umění, kultury, kreativity a malebných zákoutí. Pro Mnichov jsou typické protiklady, kdy je v ulicích možné spatřit stopy moderní kreavity a natrefit na celou řadu malebných historických zákoutí. Přijdou si zde na své obdivovatelé pamětihodností. Nejvýraznějším poznávacím rysem jsou na první pohled patrné kontrasty mezi barokem a modernismem.

HLAVNÍ MĚSTO BAVORSKA LEŽÍ V PODHŮŘÍ ALP NA ŘECE ISAR. S 1,4 MILIONY

OBYVATEL JE MNICHOV PO BERLÍNĚ A HAMBURKU TŘETÍM NEJVĚTŠÍM MĚSTEM

NĚMECKA. MNICHOV PATŘÍ K NEJBOHATŠÍM A NEJRYCHLEJI SE ROZVÍJEJÍCÍM

MĚSTŮM NĚMECKA, JE VÝZNAMNÝM PRŮMYSLOVÝM, DOPRAVNÍM A FINANČNÍM

STŘEDISKEM S CELOU ŘADOU VYSOKÝCH ŠKOL, MUZEÍ A GALERIÍ. KROMĚ

TOHO JE TAKÉ SÍDLEM ARCIBISKUPA.

THE CAPITAL OF BAVARIA LIES AT THE FOOTHILLS OF THE ALPS ON THE BANKS OF THE RIVER ISAR. WITH 1.4 MILLION INHABITANTS, MUNICH IS THE THIRD LARGEST CITY IN GERMANY AFTER BERLIN AND HAMBURG. IT IS AN IMPORTANT INDUSTRIAL, FINANCIAL AND TRANSPORT CENTRE AND ONE OF THE RICHEST AND FASTEST GROWING CITIES IN GERMANY WITH NUMEROUS UNIVERSITIES, MUSEUMS AND GALLERIES. MUNICH IS ALSO THE SEAT OF THE ARCHBISHOP OF MUNICH AND FREISING.

Autor: Lucie Havlíčková, zdroje: www.muenchen.de, www.germany.travel/cz/index.html, foto: shutterstock.com, cs.wikipedia.org/wiki/Mnichov, cz.dollarphotoclub.com

Fanoušci motoristického sportu by měli určitě zavítat do BMW muzea nacházejícího se nedaleko Olympijského parku, který rovněž stojí za návštěvu. Pozornost poutá jeho stanová architektura a návštěvu si zaslouží atrakce přímo v parku.

Chcete-li pročistit kreditní karty, určitě se vydejte na Marienplatz, kde je celá řada exkluzivních butiků stojících samostatně nebo sdružených v nákupních centrech.

Zahrádkám se přezdívá sklepení

Holdujete vysedávání na zahrádkách? Jestli ano, čekají na vás v Mnichově místa, která se oficiálně nazývají sklepeními, např. Salvatorkeller, Löwenbräukeller či Hofbräukeller. S jejich pojmenováním je spojená zajímavá legenda. Pivovarníci skladovali pivo v chladném podzemí, ale brzy se rozhodli čepovat ho na místech, kde se scházeli lidé. To se však nelíbilo hospodským starousedlíkům, a tak protestovali u krále Ludvíka I. Ten obě strany rozsoudil vskutku mazaně: zakázal pivovarníkům prodej všech pokrmů a povolil čepování piva v pivních zahrádkách. Takže kdo si chtěl dopřát něco k snědku, musel si přinést vlastní občerstvení.

Beer, sightseeing and shopping

Munich is a truly cosmopolitan city while at the same time you can find highly-valued traditions on every corner. The city offers something to lovers of art, culture, creativity and picturesque beauty spots. Munich is full of contrasts. In the streets, you will find a mixture of modern and historic buildings; the city’s distinctive feature is contrast between Baroque and modern architecture. Fans of motor racing should definitely visit the BMW Museum located near the Olympic Park, which is also worth seeing due to its specific tent-like architecture. You can spend quite a long time in the Olympic Park enjoying the attractions it offers. If you feel like spending lots of money, visit Marienplatz where you will find plenty of opportunities to shop in exclusive boutiques and shopping malls.

The history of beer gardens

Do you enjoy spending time in beer gardens? In Munich, they are many of them. They are often called “Kellers”, e.g. Salvatorkeller, Löwenbräukeller and Hofbräukeller. The birth of the beer garden came about in the early 19th century. Bavarians were only allowed to brew beer in winter, so to keep it cool for sale in the summer it was stored in cellars along the River Isar in the shade of chestnut and linden trees. These shaded areas soon became popular spots for those wanting to sample the goods before taking them home. In 1812, King Maxmilian Joseph stated in the Bavarian beer garden decree that these places could serve both beer and food – and the beer garden was born.

Hlavní turistická lákadla:

Mariánské náměstí (Marienplatz) s nejstarším mariánským sloupem v Evropě, se starou novou radnicí

Olympijský stadion –ojedinělá architektura stanové konstrukce z roku 1972

Munich’s top tourist attractions:

Marienplatz – the square with the oldest Marian column in Europe and with the New and Old City Halls.

The Olympic Stadium –unique tent-like architecture, built in 1972

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

... 5 4 ...
A COSMOPOLITAN CITY FULL OF TRADITIONS, ART, CULTURE AND INDUSTRY TRAVEL

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

Ukázka pravidelné rubriky
„Zážitkový průvodce jižní a severní Moravou”

MĚSTO HISTORIE, HUDBY A VÍNA

THE CITY OF HISTORY, MUSIC AND WINE

tajemné znojemské podzemí, které patří se svojí délkou zhruba 30 km k největším v Evropě a jeho návštěva zaručuje vskutku netradiční zážitek. V současné době je přístupná pouze jeho část, dlouhá přibližně kilometr, ale během léta by se měla návštěvníkům zpřístupnit zcela nová trasa s názvem „Adrenalinové podzemí“.

Znojmem křížem krážem

derground systems in Europe. Its visit is an extraordinary experience. Only a small part of the system is currently accessible (about one kilometre long) but a new section is to be opened this summer. It will bear the name “The Adrenalin Underground“.

Criss-crossing Znojmo

ZNOJMO

Znojemské podzemí je největší v republice.

The Znojmo underground is the largest in the country.

V ZÁPADNÍ ČÁSTI JIHOMORAVSKÉHO KRAJE, NA LEVÉM BŘEHU ŘEKY DYJE, LEŽÍ KRÁLOVSKÉ MĚSTO ZNOJMO.

THE ROYAL CITY OF ZNOJMO LIES IN THE WESTERN PART OF THE PROVINCE OF SOUTH MORAVIA ON THE LEFT BANK OF THE RIVER DYJE.

Město je známé především díky své staleté tradici vinařství, ale také díky mnoha historickým památkám a kulturním akcím, které dodávají této okresní metropoli nezaměnitelné kouzlo.

Nad zemí v podzemí –Znojmo je vždy krásné

Pokud se rozhodnete udělat si do Znojma výlet, tak vězte, že rozhodně nebudete litovat. Naše putování nezačneme nikde jinde než v samotném srdci města – u radnice. Radniční věž patří se svými přibližně 80 metry výšky k neodmyslitelným dominantám Znojma a rozhodně stojí za to vyšlapat 162 schodů až na vyhlídkový ochoz, odkud se vám naskytne dech beroucí pohled nejen na Znojemsko, ale při příznivé viditelnosti je možné zahlédnout vrcholky dalekých Alp.

Když už se vám z té výšky zatočí hlava, nezapomeňte si prohlédnout

The city is known for its tradition of viticulture, and also for its cultural events and historical monuments which give the city its special flavour.

On the ground and underground – Znojmo is ever beautiful

If you decide to visit Znojmo you’ll never regret it. Let’s go for a walk around the city starting in the heart of the town, at the Townhall. Its tower with the height of some 80 metres (260 feet) is one of the landmarks of the Znojmo townscape. It is well worth climbing the 162 steps to the look-out balcony from where you can not only admire breathtaking views of the surrounding area but in case of clear visibility catch a glimpse of the distant Alps to the south.

When you feel fed up with heights explore the mysterious Znojmo underground – with its twenty miles of galleries it belongs to the longest un-

Znojmo má skutečně mnoho zajímavostí a památek, které stojí za prohlídku. Čas potřebný k jejich návštěvě si můžete zkrátit využitím turistického vláčku, jenž vás na zhruba hodinu a půl dlouhé cestě proveze všemi krásami města. První zastávkou vašeho putování bude Loucký klášter, nacházející se v dolní části města. Ten byl založen již ve 12. století a svému účelu sloužil až do století 18., kdy měl být přestavěn, avšak Josef II. plán zrušil. Poté zde sídlila vojenská akademie a do roku 1993 kasárna. Nyní v jeho části působí známá vinařská firma Znovín Znojmo, jejíž vína, proslulá za hranicemi naší vlasti, můžete ochutnat v přízemí, a za návštěvu stojí malé muzeum vinařství. Zhruba po dvaceti minutách jízdy do strmého kopce se kola vláčku zastaví u kostela svatého Mikuláše. Tento překrásný gotický monument patří spolu s radniční věží k největším architektonickým skvostům města. V interiéru kostela se rovněž nachází jedna rarita – ostatky starověkého mučedníka Bonifáce, které sem byly přivezeny až z Říma a vystaveny jsou od roku 1750. Před vstupem do kostela se pak otevírá nádherný výhled na přehradu v údolí, nad kterou se majestátně tyčí Znojemský hrad s rotundou a areálem bývalého pivovaru. Račte si nastoupit, pokračujeme!

Rotunda svaté Kateřiny patří mezi nejstarší a také nejznámější památky ve městě. Postavena byla ke konci 11. století a původně sloužila jako hradní kaple. Její výjimečnost spočívá ve velice zachovalých freskách znázorňujících život Přemyslovců, které vznikly ve třicátých letech století dvanáctého u příležitosti svatby Konráda Znojemského

Znojmo abounds in interesting historical monuments which are well worth seeing. You can cut down the time needed to see them by riding the tourist „train“ which takes an hour and a half to bring you to all the beauty spots of the town. On your trip, the first stop will be the Louka Monastery in the lower part of the city. It was founded as early as the 12th century, and continued to function till 18th century, when at the time of its intended reconstruction, it was abolished by Emperor Joseph II. Later the building housed a military academy and barracks used by the army until 1993. Today, one part of it is occupied by the well-known wine producers Znovín. On the ground floor you can taste different sorts of their celebrated wine, and also visit a small museum of wine-growing.

After some twenty minutes of a steep climb, the little road-train stops next to St. Nicholas Church. This magnificent gothic monument rivals the Townhall Tower as the best known jewel of Znojmo architecture. Inside, you can find the relics of the Roman martyr St. Boniface, brought here from Rome and exhibited since 1750. From a look-out outside the main entrance there is an imposing view of the Dyje valley with the Znojmo Castle towering above it. It incorporates a round Romanesque church and old brewery buildings. Get in the train please, the trip goes on.

The Round Church of St. Catherine is one of the oldest and best-known historical buildings in the city. Built at the end of the 11th century, it was originally the chapel of the Castle. Its well-preserved unique frescoes show the life of members of the Přemyslid royal dynasty. They date from the thirteen-thirties, and were painted to celebrate the wedding of Conrad of Znojmo to Mary of Serbia. It is only possible to go inside the church when climatic conditions are favourable, to avoid damaging the frescoes.

V roce 1437 zde zemřel Zikmund Lucemburský.

In 1437 the last Bohemian king of the House of Luxembourg, Sigismund, died here?

TRAVEL 36 ... ... 37

Ukázka pravidelné rubriky

„Zážitkový průvodce jižní a severní

Moravou”

mikulov pohádkový

dobu nezaspal a Fairytale town with Flair

Ani VelKý Ani MAlý. ZAto Plný KráS A PŘeKVAPení.

MiKuloV VZniKl nA PočátKu 12. Století A jeHo SoučASnou tVáŘ Mu VtiSKl StArobylý šlecHticKý roD DitricHštejnů. MěSto Ale neZASPAlo 21. Století! oStAtně, PŘeSVěDčte Se SAMi.

neitHer lArge nor SMAll, full of beAuty AnD SurPriSeS. MiKuloV wAS founDeD in tHe eArly 12tH century; tHe wAy it looKS toDAy wAS

Strongly influenceD by tHe HiStoric noble fAMily of DietricHStein.

AnD tHe town iS KeePing

uP witH tHe 21St century! juSt coMe AnD See for yourSelf.

Vítejte v Mikulově

Poznávání malebného Mikulova můžete začít v jeho středu na historickém náměstí. V dolní části nepřehlédnete Ditrichštejnskou hrobku, díky jejíž fasádě se můžete ptát, zda jste opravdu na jižní Moravě a ne v Římě. Z náměstí je to jen kousek do zámeckého parku. Krásná procházka vás zavede až k zámku, který tvoří již po několik staletí nepřehlédnutelnou dominantu Mikulova. V zimě je ale zámek pro veřejnost uzavřený a znovu se otevírá na konci dubna. S Mikulovem je také spjata židovská kultura. Židé přišli do města v 15. století a díky tomu si dnes můžete projít židovskou čtvrť na západní straně Zámeckého kopce kolem ulice Husova nebo se od dubna do října podívat na židovský hřbitov, židovské lázně a synagogu.

welcome to Mikulov you can start your tour of this picturesque town in the historic square located right in the centre. Don’t miss out on the Dietrichstein tomb in the lower part of the square. when you see it, you might wonder whether you are really in South Moravia or in rome. from the square, it is only a short walk to the park of Mikulov chateau, which has been the landmark of the town for several centuries. However, the chateau is closed to the public in winter and opens again at the end of April. Mikulov is also associated with jewish culture. jews came to the town in the 15th century influencing its spirit and architecture. you can stroll through the jewish Quarter, situated on the west side of castle Hill around Husova Street, or visit the jewish cemetery, synagogue or spa, which are open from April to october.

Slavnosti města Mikulov

oblíbená kulturní akce přibližující Mikulov v celé své kráse.

Termín: třetí květnový víkend 2015

Křehký Mikulov festival prezentující současný český a zahraniční art design v prostorách mikulovského zámku.

Termín: poslední květnový víkend 2015

eutrialog Mikulov Akce s podtitulem „festival nepopulární hudby“ odehrávající se v mikulovském amfiteátru.

termín: 28. až 29. srpen 2015

Mikulov town festival

A popular cultural event showing Mikulov in its full beauty.

Date: 3rd weekend in May, 2015

“fragile Mikulov”

A festival presenting contemporary czech and foreign art design at Mikulov chateau.

Date: last weekend in May 2015

eurotrialog Mikulov the event also known as the “unpopular music festival” takes place in the Mikulov amphitheatre.

Date: 28 – 29 August 2015

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144

tel.: +420 545 422 431

fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

... 19
42 ...
TRAVEL

Ukázka layoutu rubriky

Cool Men/Cool Women (tipy, novinky, trendy)

CO VŠECHNO STIHNETE ZA NOC?

Neschovávejte se před mrazem doma a vyražte vstříc novým zážitkům do brněnských barů a klubů. Čekají vás vynikající koktejly a svižné rytmy.

Hold letectví a výborným drinkům můžete vzdát v oblíbené brněnské kavárně a baru Air Cafe. Vracet se sem budete za skleničkou nejlepšího rumu i za přátelskou obsluhou. Leteckou tematiku v modernějším pojetí najdete v Runway baru. Zde pro vás namíchají ty nejzajímavější koktejly podle vašeho přání a poradí s výběrem správného doutníku. Netradiční a stylový, přesně takový je Sky Ice Bar. Minusových teplot se ale nebojte, drinky vychutnávané na ledu vás dostanou do varu. Klub Fléda? Brněnský fenomén vyhledávaný mladými lidmi kapelami samotnými. Na Flédě zažijete správný underground. Večírek 21. století na vás pak čeká v klubu Mandarin. Pozor, na tanečním parketu v doprovodu známých dýdžejů a bavící se společnosti lehce zapomenete na čas. Už jste připraveni?

WHAT CAN YOU MANAGE IN A NIGHT?

Do not hide from chilly weather at home and go into town to try some Brno bars and clubs. Excellent cocktails and fast rhythms are waiting for you.

If you like airplanes, you should go to Air Cafe and taste delicious drinks in this popular café and bar. You will probably come back because of the best rum and friendly staff. Another place connected to aviation is Runway Bar. They will mix the most interesting cocktails to suit your taste and help you choose the best cigar. Unconventional and stylish – this is Sky Ice Bar. You do not have to be afraid of sub-zero temperatures – drinks served on ice will heat you up. What about Fléda? You will experience the right underground in this phenomenal Brno club, which is very popular among young people and musicians. And if you want to enjoy a genuine 21st century party, go to Mandarin club. But beware, you may forget about time on the dance floor in the presence of well-known DJs and entertainers. So, are you ready?

SKY ICE BAR

Stylový CAFÉ-BAR s celoročně fungujícím ICE BAREM -20 °C v centru Brna.

Stylish CAFÉ-BAR with ICE BAR -20 °C operating all year round in Brno city centre.

Poštovská 1, 602 00 Brno, tel.: 739 787 797 www.skyicebar.cz, www.facebook.com/SKYICEBAR GPS: 49°11‘42.431“N, 16°36‘36.135“E

Stylový cocktail bar a music club Mandarin Essence najdete přímo v centru města Brna. Příjemně posedět můžete od středy do soboty od 20.00 hod. a taneční hudby si užijete v music klubu naplno od 22.00 hod.

Stylish cocktail bar and music bar Mandarin Essence is located right in the centre of Brno. Open from Wednesday to Saturday from 8 p.m., dance music from 10 p.m.

Jakubského náměstí 6, 602 00 Brno, www.mandarin-club.cz

AIR CAFE

Stylový bar v centru Brna s 15letou tradicí. Prvotřídní káva a velký výběr koktejlů a rumů.

A stylish bar in the centre of Brno with a 15-year tradition. The first-rate coffee and a great choice of cocktails and rums.

Zelný trh 8, 602 00 Brno, tel.: 773 610 319

www.aircafe-brno.com

Otevírací doba: Po–So 10.00–23.00

CLUB FLÉDA

Největší klub v Brně. Velké koncerty, stylový interiér, 3 bary a party do rána dělají z Flédy kultovní místo.

“The biggest club in Brno-various concerts-stylish interior-parties from dusk till dawn – that’s why Fleda’s ‘must visit’ place.”

Štefánikova 24, 602 00 Brno, tel.: 533 433 559

www.fleda.cz, e-mail: info@levelb.cz

RUNWAY BAR

Bar s impozantním interiérem, skvělé míchané nápoje dle nejnovějších trendů. Pátky v baru Runway patří dýdžejům a jejich house music.

A bar with an impressive interior, great cocktails according to the latest trends. Fridays in the Runway bar belong to the DJ and their house music.

Jezuitská 6, 602 00 Brno, tel. 607 005 905 www.restaurant-pavillon.cz

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno
MANDARIN ESSENCE CLUB
Autor: redakce, foto: www.shutterstock.com, archiv fi rem
ENJOY ... 71 70 ...
NOČNÍ ŽIVOT NIGHT LIFE IN BRNO V BRNĚ

layoutu reklamních boxů

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

CO VŠECHNO STIHNETE ZA NOC?

Neschovávejte se před mrazem doma a vyražte vstříc novým zážitkům do brněnských barů a klubů. Čekají vás vynikající koktejly a svižné rytmy.

Hold letectví a výborným drinkům můžete vzdát v oblíbené brněnské kavárně a baru Air Cafe. Vracet se sem budete za skleničkou nejlepšího rumu za přátelskou obsluhou. Leteckou tematiku v modernějším pojetí najdete v Runway baru. Zde pro vás namíchají ty nejzajímavější koktejly podle vašeho přání a poradí s výběrem správného doutníku. Netradiční a stylový, přesně takový je Sky Ice Bar. Minusových teplot se ale nebojte, drinky vychutnávané na ledu vás dostanou do varu. Klub Fléda? Brněnský fenomén vyhledávaný mladými lidmi kapelami samotnými. Na Flédě zažijete správný underground. Večírek 21. století na vás pak čeká v klubu Mandarin. Pozor, na tanečním parketu v doprovodu známých dýdžejů a bavící se společnosti lehce zapomenete na čas. Už jste připraveni?

WHAT CAN YOU MANAGE IN A NIGHT?

Do not hide from chilly weather at home and go into town to try some Brno bars and clubs. Excellent cocktails and fast rhythms are waiting for you.

If you like airplanes, you should go to Air Cafe and taste delicious drinks in this popular café and bar. You will probably come back because of the best rum and friendly staff. Another place connected to aviation is Runway Bar. They will mix the most interesting cocktails to suit your taste and help you choose the best cigar. Unconventional and stylish – this is Sky Ice Bar. You do not have to be afraid of sub-zero temperatures – drinks served on ice will heat you up. What about Fléda? You will experience the right underground in this phenomenal Brno club, which is very popular among young people and musicians. And if you want to enjoy a genuine 21st century party, go to Mandarin club. But beware, you may forget about time on the dance floor in the presence of well-known DJs and entertainers. So, are you ready?

MANDARIN ESSENCE CLUB

SKY ICE BAR

Stylový CAFÉ-BAR s celoročně fungujícím ICE BAREM -20 °C v centru Brna.

Stylish CAFÉ-BAR with ICE BAR -20 °C operating all year round in Brno city centre.

Poštovská 1, 602 00 Brno, tel.: 739 787 797 www.skyicebar.cz, www.facebook.com/SKYICEBAR GPS: 49°11‘42.431“N, 16°36‘36.135“E

Stylový cocktail bar a music club Mandarin Essence najdete přímo v centru města Brna. Příjemně posedět můžete od středy do soboty od 20.00 hod. a taneční hudby si užijete v music klubu naplno od 22.00 hod.

Stylish cocktail bar and music bar Mandarin Essence is located right in the centre of Brno. Open from Wednesday to Saturday from 8 p.m., dance music from 10 p.m. Jakubského náměstí 6, 602 00 Brno, www.mandarin-club.cz

AIR CAFE

Stylový bar v centru Brna s 15letou tradicí. Prvotřídní káva a velký výběr koktejlů a rumů. A stylish bar in the centre of Brno with a 15-year tradition. The first-rate coffee and a great choice of cocktails and rums.

Zelný trh 8, 602 00 Brno, tel.: 773 610 319

www.aircafe-brno.com

Otevírací doba: Po–So 10.00–23.00

CLUB FLÉDA

Největší klub v Brně. Velké koncerty, stylový interiér, 3 bary a party do rána dělají z Flédy kultovní místo.

“The biggest club in Brno-various concerts-stylish interior-parties from dusk till dawn – that’s why Fleda’s ‘must visit’ place.”

Štefánikova 24, 602 00 Brno, tel.: 533 433 559

www.fleda.cz, e-mail: info@levelb.cz

RUNWAY BAR

Bar s impozantním interiérem, skvělé míchané nápoje dle

trendů. Pátky v baru Runway patří dýdžejům a jejich house music.

A bar with an impressive interior, great cocktails according to the latest trends. Fridays in the Runway bar belong to the DJ and their house music.

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

Ukázka
Jezuitská 6, 602 00 Brno, tel. 607 005 905 www.restaurant-pavillon.cz
nejnovějších
Autor: redakce,
www.shutterstock.com,
fi rem
foto:
archiv
ENJOY ... 71 70 ...
NOČNÍ ŽIVOT NIGHT LIFE IN BRNO V BRNĚ
S Marcelou ŠpálovSkou jSeM Se Setkala cíleně naživo podruhé, přeStožejiproStřednictvíM televizníobrazovkyna nově vídáM MnoheM  čaStěji.SeznáMily jSMe Sedíkyjejí SeStře anetěnabrněnSkéM MaŠkarníM pleSe, kdebyla S příteleM.  i Met up with Marcela ŠpálovSká intentionally in perSon for the SecondtiMe, although iSeeher Moreoftenonthe Screenof tv nova. wefirSt Met, thankS toher SiSter aneta, at a brno MaSqueradeball  where She waS withherboyfriend. Sporťačka TV NoVa SporTS ediTor of TV NoVa špálovská marcela 48 ... Společnost Arch.Design disponuje jednou z největších kapacit oblasti projektování a inženýringu pozemních a dopravních staveb. Celkem 150 zaměstnanců Arch. Designu pracuje ve dvou kancelářích České republice a dvě pobočky má na Slovensku. Díky velké kapacitě specialistů firma pružně reaguje na vývoj ve stavebnictví. Vyjma rezidenčních výstaveb, projektování nových kancelářských budov, významných staveb ve veřejném sektoru provádí také rekonstrukce významných památkově chráněných objektů. Architekti mj. pracují také na výrobních a skladovacích halách, urbanistických studiích měst a obcí na nimi souvisejících sportovních stavbách, hotelích veletržních pavilonech. Rozhodli jsme se rámci krátkého rozhovoru vyzpovídat toho nejpovolanějšího – majitele společnosti Arch.Design Radoslava Kobzu. Arch.Design company has one of the largest capacities in designing and engineering of ground and road constructions. Arch.Design has 150 employees who work in two offices in the Czech Republic and they also have two branches in Slovakia. With a large capacity of specialists the company responds flexibly to the development in construction. Apart from residential constructions, designing new office buildings, important buildings in the public sector they also perform reconstruction of important historically protected buildings. Architects also work on production and storage halls, urban studies of cities and villages and related sport buildings, hotels, and exhibition halls. Within a short “coffee break” we decided to question the most competent one Radoslav Kobza, the owner of Arch.Design company. RADoSlAV KobzA je uznáVAným ARChiteKtem, KteRý oD pRVopoČátKů SVé KARiéRy půSobí V bRně. je geneRálním řeDitelem fiRmy ARCh.DeSign, jež VypRojeKtoVAlA Celou řADu zAjímAVýCh bRněnSKýCh StAVeb A Stojí tAKé zA přípRAVou územního plánu měStA. RADoSlAV KobzA S A ReCognizeD ARChiteCt Who hAS WoRKeD in bRno fRom the VeRy beginning of hiS CAReeR. he S the mAnAging DiReCtoR of the ARCh.DeSign CompAny, WhiCh hAS DeSigneD A numbeR of inteReSting builDingS in bRno AnD AlSo pARtiCipAteS in the uRbAn plAn pRepARAtion 1 Školicí středisko VARS Training Center VARS 2 Rezidence Sochorova Residence Sochorova 3 Budova společnosti Avriopoint Headquarters company Avriopoint 4 Hala Rondo Brno Hall Rondo Brno VUT Brno, FAST VUT Brno, FAST 6, 7 Pavilony na Brněnském výstavišti “V” and “P” Exhibition halls on Brno Exhibition Centre Hotel Maximus Resort desetiminutové povídání s patriotem Brna o Brně a ten-minute CHat aBout Brno WitH a Brno patriot Radoslav Kobza 5 Autor: Lucie Havlíčková, foto: archiv Arch.Design 66 ... SYMPATICKÁ ČTYŘIADVACETILETÁ BLONDÝNKA A MISS EARTH 2012 TEREZA FAJKSOVÁ POCHÁZÍ JIHOMORAVSKÝCH IVANČIC. JEJÍ ŽIVOT JE ODMALIČKA SPJATÝ SE SPORTEM. JEJÍ LÁSKA K VOLEJBALU JI STUDIJNĚ PŘIVEDLA NA SPORTOVNÍ GYMNÁZIUM LUDVÍKA DAŇKA V BRNĚ, KDE BYLA DOKONCE KAPITÁNKOU EXTRALIGOVÉHO TÝMU KRÁLOVOPOLSKÁ BRNO. JE TAKÉ TROJNÁSOBNOU VOLEJBALOVOU JUNIORSKOU MISTRYNÍ
A UDRŽUJE SE DÍKY NĚMU DOBRÉ FYZICKÉ KONDICI, KTEROU BEZPOCHYBY POTŘEBUJE TAKÉ JAKO PROFESIONÁLNÍ MODELKA. TWENTY-FOUR YEARS OLD LOVELY BLOND TEREZA FAJKSOVÁ, MISS EARTH 2012, COMES FROM THE SOUTH MORAVIAN TOWN OF IVANČICE. HER LIFE HAS BEEN CONNECTED TO SPORT SINCE CHILDHOOD. LOVE FOR VOLLEYBALL LED HER TO SCHOLARSHIP AT LUDVÍK DANĚK´S HIGH SCHOOL OF SPORTS IN BRNO WHERE SHE WAS CAPTAIN OF KRÁLOVOPOLSKÁ BRNO PREMIER LEAGUE TEAM. SHE IS ALSO A TRIPLE JUNIOR CHAMPION OF THE CZECH REPUBLIC. WHEN SHE WAS 19, HER SPORTS CAREER ENDED DUE TO HEALTH PROBLEMS. IN SPITE OF THIS SHE DID NOT START TO RESENT SPORTS AND SHE DOES SPORTS TO KEEP IN SHAPE, WHICH SHE UNDOUBTEDLY NEEDS AS PROFESSIONAL MODEL. TEREZA FAJKSOVÁ KE ZLEPŠENÍ STAVU PLANETY ZEMĚ MŮŽE PŘISPĚT KAŽDÝ Z NÁS! EACH OF US CAN CONTRIBUTE TO IMPROVING THE CONDITION OF THE PLANET EARTH! Foto: Lukáš Dvořák 16 ... MARTIN HRDINA Rozhovor Zuzany Morávkové s Martinem Hrdinou An interview with Martin Hrdina by Zuzana Morávková Foto/Photos: Vladimír Kiva Novotný 82 ... 7) Jak po sportovním zápřahu regenerujete? Má regenerace spočívá hlavně v klidu – zajdu si na zahrádku na kafe, popovídat si s kamarády. Teď jsem si pořídil psa, tak budu relaxovat na procházkách po lese. 8) Jaké je Vaše nejoblíbenější jídlo a nápoj? Jsem „masový“ typ, tudíž nějaký dobrý hovězí steak. Nápoj? Samozřejmě že Cola, ale nyní se držím na vodě ... A pak také určitě Starobrno! the corner ... (smile) share the success with my family and friends. 7) How do you regenerate after sports performance? My recovery is mainly about resting take a cup of coffee in the garden, speak with friends. I’ve got a dog now so am going to relax on walks in the woods. 8) What’s your favorite dish or drink? am a meat kind of person, so some good beef steak. Drink? Cola Jan Hrouda Hruška Jsem soutěživý typ, rád si zahraji golf, fotbálek, squash ... am a competitive type... like to play golf, football, squash ... Foto: HC Kometa Brno Narodil se a aktuálně žije v Brně Má 27 let a je svobodný Hraje za HC Kometu Brno Miluje hokej, klid, steaky, golf a přírodu Jeho motto: „Dělat to, co mě baví a bavit se životem!“ He was born and currently lives in Brno He is 27 years old and single Plays for HC Kometa Brno Loves hockey, peace, steaks, golf and nature His motto: “To do what like and have fun with life!” 76 ... Jak byste po letech pozici výkonné ředitelky charakterizovala soutěž Česká Miss jinak, než jak se uvádí oficiálně ve všech propagačních materiálech. To je těžké, opravdu se jedná o soutěž krásy :-). Ale mého pohledu se také jedná o seberealizaci dívek, které se do soutěže přihlásí, jejich možnosti uplatnění budoucím životě. Záleží na každé z nich, jak pracuje s titulem nebo jen účastí soutěži, je to na jejich píli, práci odpovědnosti. Je to pro ně těžké, protože se přes noc stanou slavnými a musí se tím vyrovnat, naučit se tím žít a tomu potřebují naši pomocnou ruku, ale podporu svého nejbližšího okolí (rodina, přítel, kamarádi). Všechny dívky se mohou stát, kým chtějí, mohou si plnit svoje sny. Čím je pro Vás prostředí krásných dívek profesně již několik let přitažlivé? Je to práce hrou. Česká Miss je projekt velmi kreativní pro mě se něm skloubilo vše, co jsem od svého zaměstnání požadovala. Na jednu stranu je to řízení společnosti, čísla, tabulky, rozpočty, reporty atd., na druhé straně velká kreativita, setkávání se zajímavými lidmi, cestování. Vždycky říkám, že se mi splnil dětský sen. tady je důkaz, že jsem předchozí odpovědi nelhala a mně se díky České Miss splnil sen. ČESKÁ MISS JE „KVALITNÍ ZNAČKOU“, KTERÁ PROPOJUJE OBCHOD, SHOWBUSINESS, MÉDIA A SPOLEČENSKÝ ŽIVOT. JE PROTO IDEÁLNÍ PLATFORMOU PRO OFICIÁLNÍ NEFORMÁLNÍ SETKÁVÁNÍ S OBCHODNÍMI A MEDIÁLNÍMI PARTNERY. ABY TATO „TOVÁRNA“ NA ČESKÉ MISS DOKÁZALA BEZPROBLÉMOVĚ FUNGOVAT, MUSÍ ZA NÍ STÁT POZADÍ SCHOPNÝ TÝM LIDÍ. JEHO NEOPOMENUTELNOU SOUČÁSTÍ JE VÝKONNÁ ŘEDITELKA JITKA BĚLUŠOVÁ, KTERÁ SI S NÁMI OCHOTNĚ A OTEVŘENĚ POPOVÍDALA MIMO JINÉ TAKÉ O ZÁKULISÍ. CZECH MISS IS GOOD TRADEMARK WHICH CONNECTS BUSINESS, SHOW BUSINESS, MEDIA AND SOCIAL LIFE. IT IS THEREFORE AN IDEAL PLATFORM FOR FORMAL AND INFORMAL MEETINGS WITH BUSINESS AND MEDIA PARTNERS. IN ORDER FOR THIS CZECH MISS FACTORY TO ABLE TO OPERATE SEAMLESSLY, IT MUST BE BACKED WITH TEAM OF CAPABLE PEOPLE. INDIVISIBLE PART OF THE TEAM IS THE EXECUTIVE DIRECTOR JITKA BĚLUŠOVÁ WHO WILLINGLY AND OPENLY CHATTED WITH US, APART FROM OTHER THINGS ALSO ABOUT WHAT’S BEHIND THE SCENES. JITKA BĚLUŠOVÁ How would you after years in the position of Executive Director characterize the Czech Miss competition differently than stated officially in all promotional materials? is difficult; really is a beauty contest :-). But from my point of view it also about self-realization of girls who sign up for the competition, about their potentials for their future life. depends on each of them how she approaches the title or just the participation in the competition; it’s up to their diligence, work and responsibility. is also difficult for them because they become famous overnight, they have to deal with it, and for this they need not only our helping hand but also support from their closest family, and friends. All girls can become who they want to be, they can fulfill their dreams. What is it that has made the environment of beautiful girls attractive to you for several years? is to work by playing. Czech Miss is very creative project, and for me, combines everything have expected from my job. On one hand it is the company management, gures, charts, budgets, reports, etc., and on the other hand, great creativity, meeting interesting people, traveling. always say that my childhood dream came true. And here‘s the proof that did not lie in my previous answer, thanks to The Czech Miss also my dream came true. 26 ...
FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Ukázka rozhovorů s osobnostmi (rubrika FACE2FACE)
ČR. JEJÍ SPORTOVNÍ KARIÉRU BOHUŽEL UKONČILY 19 LETECH ZDRAVOTNÍ PROBLÉMY. PŘESTO NA SPORT ZCELA NEZANEVŘELA

Ukázka rozhovorů s osobnostmi (rubrika FACE2FACE)

JedineČnou atmosFéru“

S VÝHLEDEM NA PORTÁL STARÉ RADNICE OD ANTONÍNA PILGRAMA. ARCHITECTS ANTONÍN NOVÁK AND PETR VALENTA HAVE KNOWN EACH OTHER SINCE

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

ARCHITEKTI ANTONÍN NOVÁK A PETR VALENTA SE ZNAJÍ JIŽ OD STUDIÍ, SPOLUPRACUJÍ OD ROKU 1991, KDY ZALOŽILI VLASTNÍ ATELIÉR DRNH. ZPOČÁTKU, JAKO MNOHO JINÝCH, PRACOVALI DOMA V OBÝVÁKU, POZDĚJI PŘESÍDLILI DO VELKORYSÝCH PROSTOR V BLÍZKOSTI BRNĚNSKÉHO ZELNÉHO TRHU. S ANTONÍNEM NOVÁKEM JSME SI POVÍDALI V JEHO ROHOVÉ KANCELÁŘI
THEY WERE STUDENTS. THEY HAVE WORKED TOGETHER SINCE 1991 WHEN THEY SET UP THEIR OWN STUDIO DRNH ARCHITECTS. IN THE BEGINNING THEY WORKED FROM THEIR LIVING ROOMS BUT LATER THEY MOVED TO A LARGE STUDIO NEAR ZELNÝ TRH SQUARE IN THE CENTRE OF BRNO. INTERVIEWED ANTONÍN NOVÁK IN HIS CORNER OFFICE VIEWING THE OLD TOWN HALL’S GOTHIC PORTAL CREATED BY ANTONÍN PILGRAM. MÁME RÁDI STŘÍZLIVOST A UMĚŘENOST WE LIKE SOBRIETY AND PROPRIETY Rozhovor Zuzany Morávkové s architektem Antonínem Novákem, foto: Tomáš Malý, Národní centrum zahradní kultury Kroměříži An interview with Antonín Novák by Zuzana Morávková photo: Tomáš Malý, The National Centre of Garden Culture in Kroměříž 30 ... davidem viktorinem rozHovor s talentovaným ŠéFkucHařem borGo aGnese interview witH a talented cHeF david viktorin borGo aGnese The gourmet restaurant Borgo Agnese belongs to the most sought-after culinary spots in Brno. There are several reasons for this: pleasant environment, gourmet delicacies and balanced ratio of friendly and professional approach. David Viktorin has been the brain and soul of the kitchen since November 2012. He incorporates modern Czech and European cuisine into the attractive offer of dishes. Introduction... My name is David Viktorin and have to admit that am obsessed with my job is my life. A totally awless and perfect restaurant cannot be built only upon a head chef, is team work. And our team at Borgo is really well coordinated and professional. Where do you get your inspiration? Inspiration is all around us. But everything is about gathering information, which needs to be processed properly. If nd an interesting recipe put my own invention into it. like making up new events and compiling interesting menus. “Feel at home and enjoy the food...” What is the Borgo staff like? Very professional. Most of the waiters have done a sommelier course; we can speak four world languages. The atmosphere is friendly and relaxed. It is not important for us whether you are appropriately or inappropriately dressed. Feel at home and enjoy the food. How would you define the main focus of the restaurant? There are four distinctive directions Italy, France, Asia, and the Czech Republic. My goal is to make sure that the elements of these cuisines always interconnect. don’t like any limitations in terms of the ingredients or ways of preparation. The number of people who are willing to pay a bit more for quality lunch menu is growing. Why should they go to your place? Zážitková restaurace Borgo Agnese patří v Brně mezi nejvyhledávanější kulinářská místa důvodů je několik. Příjemné prostředí, gurmánské pochoutky, vyvážený poměr přátelského přístupu a profesionality. Mozkem duší kuchyně je od listopadu 2012 talentovaný kuchař David Viktorin, který do přitažlivé nabídky pokrmů zařazuje moderní českou a evropskou kuchyni. úvodní představení… Jmenuji se David Viktorin musím se přiznat, že jsem vlastně nemocný – svou prací prostě žiju. Absolutně bezchybnou dokonalou restauraci nelze stavět pouze na šéfkuchaři, neboť jde týmovou práci. A náš tým Borgu je skutečně sehraný a profesionální. Jméno a příjmení: David Viktorin Povolání: šéfkuchař Borgo Agnese Věk: 33 let | Praxe: zahraniční stáže Německo, Francie, roky šéfkuchař u kastelána (8 let zástupce), 1 rok šéfkuchař Valoria Kde čerpáte inspiraci? Inspirace je všude kolem nás. Ale vše je o sběru informací, které je potřeba dobře zpracovat. Pokud někde najdu zajímavý recept, dokážu do něj vložit vlastní invenci. Rád vymýšlím nové akce a sestavuji zajímavá menu. „Buďte přirození jídlo si vychutnejte...“ Jaký je personál restaurace Borgo? Velmi profesionální. Většina číšníků má sommeliérský kurz, domluvíme se čtyřmi světovými jazyky. Atmosféra je přátelská uvolněná. u nás se neřeší, jestli jste vhodně či nevhodně oblečení. Buďte přirození a jídlo si vychutnejte. 58 ... Přestože to zpočátku vypadalo, že se z Karla Abrahama stane profesionální lyžař, nakonec v roce 2001 nastoupil na motocyklovou dráhu, se kterou spojil svůj život nejužším slova smyslu. Po úspěšných juniorských letech se mu roce 2010 podařilo po přestupu do třídy Moto2 (dříve do 250 ccm) dosáhnout umístění na 3. pozici v japonském Motegi rok uzavřel vítězstvím ve Valencii. V sezóně 2011 došlo dalšímu přesunu – do královské kubatury MotoGP. Karlem jsme si povídali o uplynulé sezóně 2013, o jeho budoucích závodních plánech neostýchal se prozradit ani pár detailů z paddocku ze soukromého života. Although rst seemed that Karel Abraham would become professional ski racer, in 2001 he launched his motorcycle career, which he bound his life to. After successful junior years, after his transfer to Moto2 class (earlier up to 250cc) in 2010, he ended up in the third place in Motegi in Japan, and in the same year he won the race in Valencia. In the season of 2011 there was another transfer – to the royal MotoGP. We spoke with Karel about the past season of 2013 and about his future racing plans. He wasn‘t shy to reveal few details from the paddock and also from his private life. karel abrahaM „motoGp Je neuvĚřitelný zÁŽitek, kterému brno dodÁvÁ
“motoGp is an incredible experience witH a uniQue atmospHere” Bc. Karel Abraham Datum narození: 2. ledna 1990 v Brně Profese: motocyklovýzávodníkZačátek závodní kariéry: 2001 Bydliště: Brno-Žebětín ... První tetování a důvod? Příjmení na zádech. A důvod? V tu dobu mi to přišlo jako jediné, za co se nikdy nebudu stydět a vždy bude moje... No a taky praktičnosti, kdyby mě někde našli ležet mrtvého v příkopě. Mrknou na záda hned vědí, čí jsem... :-) Podle čeho jsi vybíral salon? Zůstal jsi mu věrný? Bylo mi 18 let ten salon byl jeden pražských známějších... Dělali mi tam jen to jméno. Všechny další tetování mám od Stanleyho (Tattoo Stanley Praha). Význam tetování? Jméno na zádech je tedy jasné. Postupně se formuje můj pravý rukáv, kde mám zaznamenaný tak nějak celkový životní postoj – srdce svázané řetězem, emotivní slůvka typu brm, vrr, uf, FMX rampa, řetězové kolečko, svíčka od motoru, přesýpací hodiny křídly, které odpočítávají můj čas tady. to vše je zabalené do nápisu: „Every man dies, not every man really lives....“ Pak jsem si nechal na nárt vytetovat na jedné FMX tour její logo jako památku na nezapomenutelné zážitky těchto exhibic. Na paži mám logo své vlastní firmy 50rocks a nově srdce na srdci a něm nápisy Life, Family, Friends... Takže všechny tetování mají konkrétní význam připomínají mi moji životní pouť. Setkal ses s předsudky spojenými tetováním? Hmm...ani ne. Většinou jsou reakce pozitivní nebo žádné... V současnosti mi spíš přijde, že ten kdo nemá tetování, je výjimečný. Něco navíc? Jestli vás něco zaujalo, mrkněte na můj Facebook Libor Podmol FMX rider. A můj život obrázcích naladíte přes Instagram Libor Podmol. libor podmol bleskový rozhovor Životní motto: ŽIJeMe JeN JeDNou. blitz Questionnaire: Foto: Ricky Monti, Bára Michálková, Martin Lukeš 80 ... BLESKOVÝ ROZHOVOR/BLITZ QUESTIONNAIRE: DOMINIK NEKOLNÝ ŽIVOTNÍ MOTTO: JENOM ÚSILÍM A TRPĚLIVOSTÍ DOSÁHNEŠ SVÉHO SNU. Věk: 27 Povolání: profesionální sportovec BMX a motivační lektor Drug Free Zájmy: BMX, tetování, Straight Edge Age: 27 Job: professional sportsman (BMX) and motivational lecturer (Drug Free) Hobbies: BMX riding, tattooing, Straight Edge 78 ... První tetování a důvod? První tetování byl šašek na rameni. Důvod je jednoduchý. Loutka šaška se mnou spala pod postelí téměř 17 let a nikdo z nás o tom nevěděl. Až při výměně postele jsme ho našli. Tato figurka se mnou byla opravdu dlouho a měla by být nadále. A důvod? Myslím, že některé věci by se měly zvěčnit, abychom na ně nezapomínali, popřípadě si je prostě jen připomínali při pohledu na sebe. Jsou to věci, se kterými se ztotožňuji vyjadřuji jejich prostřednictvím svůj vlastní názor, přístup, filozofi nebo jen jednoduše to, co mám rád. Podle čeho jsi vybíral salon? Jeden z nejlepších salónů vlastní Robert Daněk, kterého znám z kola. Jestli jsou někde profíci, pak ve studiu Planet Tattoo. Těm jsem se svěřil zůstávám jim věrný. Význam tetování? Jde mi vyjádření mé vlastní osoby a postoje tomu, co mám rád na čem mi záleží. Jsem člověk, který nesnáší pózu, takže tohle důvod mých tetování opravdu není. Někdo se může podívat na moje tetování řekne, že je tam toho tolik, že to jsou jen do vzduchu vyhozené motivy. Ale opak je pravdou. Každé tetování má pro mě hluboký význam. Ať už se jedná o datum narození mojí mamky, pruhy mistra světa, slogany „taste of victory“ nebo „one life, one chance“ Vše jsou to věci, TOMÁŠ SLAVÍK které nějakým způsobem vystihují buď mě, nebo to, co dělám. Každý slogan navíc doplňuje obrázek. „Taste of victory“ Klaun (17 let pod mojí postelí) s korunkou na hlavě, stojící na stupních vítězů a pod ním 4 poražení soupeři. Význam disciplíny foucross, kterou jezdím jezdí se ve čtyřech lidech. „One life, one chance“ Na jedné straně ruky moje kolo kariérovým číslem 63 s věncem okolo + datum narození mojí mamky – to je jednoduše „One life“ „One chance“ pak znázorňuje pilota letadla kamikaze, který se řítí do moře. Řídí jej datel, což je moje přezdívka, a má odhodlaný výraz to prostě risknout. Nad letadlem jsou hromy, blesky a zatažená obloha. Je to někdy můj styl jízdy tzv. „na kamikaze“ kdy se přes různé nástrahy a překážky nebojím nic zkusit a jsem odhodlaný naplno žít, jelikož žijeme jen jednou – „one chance“ „Catch and release“ – své poslední tetování mám přes celý bok je na něm kapr, který vyskakuje z rybníka, je kolem něj rákosí tráva nápisem „Chyť pusť“ čímž se řídím už odmalička na všech svých výpravách, kdy se pokouším ulovit trofejního kapra. Rybaření je mojí srdeční záležitostí a opravdu tím největší posezónním relaxem. Setkal ses předsudky spojenými tetováním? Z mojí strany určitě ne, z jiných stran už bohužel ano, ale nad tím je potřeba se někdy pousmát. BLESKOVÝ ROZHOVOR/ BLITZ QUESTIONNAIRE: Věk: 26 let Povolání: profesionální sportovec – disciplína Fourcross Zájmy: moutainbike, motokros rybaření Age: 26 Job: professional fourcross rider Hobbies: mountain biking, motocross and shing 82 ...

mladá brněnská rodačka miluJe folklór alidské příběhy, nezalekne se ale ani diskuze okolektivní vině.

kateřina tučková

she loves folklore and people’s life stories. she is not afraid of dealing with controversial topics such as collective guilt. 22

baví na co ráda vzpomínám. Od 17 do 23 let jsem pracovala v různých tetovacích salónech jako recepční, takže tzv. tetovací svět se pro mě stal již denní rutinou, rodinou a hlavně životním stylem.

Setkala ses s předsudky spojenými s tetováním?

Nějak osobně se mě asi nic nedotklo. Podle mě je to o celkovém vystupování člověka. Navíc teto-

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Ukázka rozhovorů s osobnostmi (rubrika FACE2FACE) Rozhovor Zuzany Morávkové s Ivanem Wahlou foto: Vila Münz, Hroznová 19, Brno, architekt: Ernst Wiesner, raealizace: 1924*26 O SOUČASNÉM STAVEBNÍM UMĚNÍ A VZTAHU K TRADICI 48 ... MARIAN CHYTKA FOTOGRAF ZE VSETÍNA ZAMILOVANÝ DO POUŠTĚ VSETÍN PHOTOGRAPHER WHO FELL IN LOVE WITH THE DESERT 8 ... Martin trnavský Život není film na pásku, který se dá přetočit a začít znovu... life is not a movie tape that can be rewound and started again… ... 94 ... bleskový rozhovor / blitz Questionnaire: První tetování a důvod? Malá růže na paži se jménem mého manžela. Bylo mi 17 byla to láska, která stále trvá :-) Klára NěmečKová životní motto: stay free! Podle čeho jsi vybírala salon? Dle doporučení, kvality prací tatéra, čistoty, možností. Zůstala jsi mu věrná? Nezůstala. Odstěhovala jsem se do Brna a našla si nový salón, který mi zcela vyhovuje. když pár obrázků mám odjinud. Je to něco jako soukromá sbírka. :-) Význam Tvých tetování? První obrázek pro mě znamenal vyjádření absolutní lásky a věrnosti partnerovi. ty další jsem si nechala udělat, protože je to něco, co mě naplňuje zevnitř. Je to těžké popsat. Na druhou stranu je to něco, čím se schovávám před světem. Ve skutečnosti nikdo neví, jaká jsem. Jen moji blízcí, což mi vyhovuje. Žádný obrázek nemám jen tak. Vše má svůj důvod. třeba na stehně mám vytetovaný portrét svého psa, kterého nadevše miluji. Na hrudníku mám dvě vlaštovky, které mají v zobáčcích svitky s hesly, která vymyslel můj muž a mají pro mě hluboký význam. Na pravém rameni mám vrabečka – jako malí školáci jsme byli vrabčáci, protože vesnice, odkud pocházím, se jmenuje Vrablovec. Prostě každý obrázek má svůj příběh. :-) Setkala ses s předsudky spojenými tetováním? Pokud ano, kdy a jak jsi s nimi dokázala „bojovat“? samozřejmě ano. Vzhledem tomu, že jsem poslední ročník na gymnáziu trávila na nové škole. Většina si o mně myslela, že jsem úplně blbá. U maturit jsem jim nakopala zadek. Jak kantorům, tak spolužákům. a to byla ta pomyslná výhra, protože to byl celý rok boj. Za to, jaká dneska jsem, vděčím především svému muži, za což mu každý den děkuji. Kvůli němu a svým nejbližším se snažím být lepším člověkem, než je většina těch, které potkávám ve své práci. 92 ... První tetování a důvod? Mým úplně prvním tetováním byly dva kolty na břiše, které jsou momentálně již zapasované do trochu většího celku. Nechala jsem si ho udělat 17 letech, kdy jsme zakládali punkrockovou kapelu kamarády a tetování z toho žánru tak nějak vyplynulo samo. nika hood bleskový rozhovor / blitz Questionnaire: Podle čeho jsi vybírala salon? Zůstala jsi mu věrná? Jsem spíše sběratel. Nejsem názoru, že člověk musí být věrný jednomu salónu. Ráda cestuji a sem tam si nějaký ten skvost přivezu. Při pohledu na nový kousek se mi vybaví zážitky z cest, to z něj mám větší radost. Mám tetování posbírané od tatérů ze Švédska, USA nebo Polska, ale také samozřejmě od nás ČR. Každý má svůj osobitý styl, to se mi na tom právě líbí. Význam tetování?
Pro mě je tetování jakýsi symbol vyjádření toho, co mě v životě potkalo,
vání se čím dál tím víc objevuje všude kolem nás a myslím si, že lidé jej začínají přijímat jako součást osobnosti a není to jako kdysi, kdy byl člověk tetováním označován za odpad společnosti. Děkuji za rozhovor a doufám, že se magazínu bude dařit a zpříjemní cestu nejednomu cestujícímu. TeTOváNí Je PRO Mě JAKýSi SyMbOl vyJáDřeNí TOhO, cO Mě v živOTě POTKAlO... Autor: Lucie Havlíčková, foto: Barka Kestlerová, Kateřina Budinská liDé MAJí TeNDeNce zDObiT vlASTNí TělA v PODSTATě Už OD PRAvěKU
...

rozhovorů s osobnostmi (rubrika FACE2FACE)

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024 Ukázka

BRNĚNSKÁ RODAČKA A STUDENTKA DIPLOMACIE S MALÍŘSKÝM TALENTEM A DOBRODRUŽNÝM DUCHEM

BRNO NATIVE AND DIPLOMACY STUDENT ANITA HRUBEŠOVÁ DIJKEMA HAS A BENT FOR ART AND A THIRST FOR ADVENTURE

64 ...

„DO BRNA SE VRACÍM RÁD.“

“I LIKE COMING BACK TO BRNO.”

NEJZNÁMĚJŠÍ ČESKÝ

Media Kit – Léto 2024

kde začal pracovat restauraci La Guillotine. Vlastní pílí se vypracoval na šéfkuchaře. Dnes je spolumajitelem restaurací Café Imperial, Ristorante

„MÉ OBRAZY VYCHÁZÍ ZE MĚ. TO MAJÍ VŠECHNY SPOLEČNÉ.”

˝MY PAINTINGS COME FROM WITHIN ME. THAT’S THE ONE THING THEY HAVE IN COMMON.”

LENKA JUREČKOVÁ

SAYS, HER PAINTINGS COME FROM WITHIN HER. READ AN INTERVIEW WITH THE ARTIST ON HER WORK, LIFE AND FOLKLORE IN MORAVIA.

66 ...

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

EVELÍNA ŠTEPANOVSKÁ „NEJRADĚJI JSEM V ZÁKULISÍ MÓDY...“ “I LIKE BEING BACKSTAGE OF THE FASHION WORLD THE BEST...” 48 ... LENKA JUREČKOVÁ JE JEDNOU Z MÁLA MLADÝCH VÝTVARNIC, KTERÉ SE VĚNUJÍ FOLKLORNÍ TÉMATICE. SAMA ŘÍKÁ, ŽE JEJÍ OBRAZY VZNIKAJÍ HLAVNĚ V JEJÍM NITRU. PŘEČTĚTE SI ROZHOVOR S UMĚLKYNÍ O JEJÍ TVORBĚ, ŽIVOTĚ FOLKLORU NA MORAVĚ. LENKA JUREČKOVÁ IS ONE OF THE FEW YOUNG ARTISTS WHO FOCUS ON FOLKLORE. AS SHE HERSELF
ANITA HRUBEŠOVÁ DIJKEMA
ZDENĚK POHLREICH
ŠÉFKUCHAŘ
SKLÍZÍ OBDIV A UZNÁNÍ ZA SVOU SNAHU POVZNÉST ČESKOU KUCHYNI NA VYŠŠÍ ÚROVEŇ.
ZDENĚK POHLREICH STÁLE
CZECH CHEF ZDENĚK POHLREICH IS ADMIRED AND APPRECIATED FOR HIS EFFORTS TO ELEVATE CZECH CUISINE. Populární moderátor pořadů Ano, šéfe!, Na nože!, Šéf na grilu Česko vaří s Pohlreichem však ušel dlouholetou cestu. Po emigraci do Nizozemska roce 1989 odjel do Austrálie,
Divinis a Yamato v Praze. The popular star of TV cooking shows Ano, šéfe!, Na nože!, Šéf na grilu and Česko vaří Pohlreichem has come a long way. In 1989 he emigrated to the Netherlands and then went to Australia, where he started out as a cook at La Guillotine restaurant and gradually worked his way up to become its head chef. Today he is the co-owner of the Café Imperial, Ristorante Divinis and Yamato in Prague. 74 ... Marek J. Štěpán: kaple sv. Ducha ve Starém Zubří, 1999, foto: archiv autora Marek J. Štěpán: the Chapel of the Holy Spirit in Staré Zubří, 1999, photo: Marek J. Štěpán’s archive Rozhovor Zuzany Morávkové Markem Janem Štěpánem NAVRHOVÁNÍ SAKRÁLNÍCH STAVEB VYŽADUJE TRPĚLIVOST A INTUICI REQUIRES PATIENCE AND INTUITION DESIGNING SACRED BUILDINGS An Interview with Marek Jan Štěpán by Zuzana Morávková 30 ... „Věřím V osud. A Věřím nA prAVou A skutečnou lásku.“ “I belIeVe In fAte. And I belIeVe In true And reAl loVe.” terezA kerndloVá Brněnská rodačka Tereza kerndlová plula coBy dcera jazzového a swingového zpěváka ladi kerndla od svých dvou a půl leT křížem krážem evropou. iž několik le se jedna z našich nejpůvaBnějších zpěvaček pohyBuje ladným krokem po koncerTních pódiích a daří se jí mimo jiné naplňovaT Také Touhu každého z nás ží šťas ně a spokojeně po Boku milovaného par nera. Tereza se nezdráhala odpovídaT ani na o ázky, Teré se Týkají jejího soukromí, víry, svěTa módy, ale TřeBa cesTova elské vášně a dalších nejen hudeBních plánů. Tereza kerndlová is a Brno naTive. The daughTer of jazz and swing singer ád’a kerndl sailed he european cosT from The age of Two and a half years. Tereza is one of our mosT charming singers. she has graced concerT sTages wiTh her presence for several years now and, among oTher hings, she has fulfilled The dream we all carry: she lives happily side By side wiTh her Beloved parTner. Tereza did no hesiTaTe o answer even quesTions on her privaTe life, faiTh, fashion as well as her love of Travel and Those on her plans for her musical career and life. 8 ...
THE MOST WELL-KNOWN

60 ...

Instruktorka pole dance pole dance Instructor

barbora janoškoVá

BrNěNSKý rODáK TOMአHAVLáSEK žIJE ODMALIčKA V BLíZKOSTI SVěTOVě PrOSLULéHO MASArYKOVA OKrUHU. NIKOHO PrOTO NEPřEKVAPí, žE SE DíKY SVéMU OTCI, KTErý JE MOTOrISTICKýM FANOUŠKEM, POHYBOVAL TéMěř KAžDý VíKEND PříMO NA AUTOMOTODrOMU, KDE MěL MOžNOST NASáVAT

FLYING MAG oficiální magazín Letiště Brno Ukázka
FACE2FACE) NE KAžDý NA POLE DANCE NAHLíží JAKO NA SPOrTOVNí DISCIPLíNU. PrO MLADOU BrNěNSKOU STUDENTKU A INSTrUKTOrKU BArBOrU JANOŠKOVOU JE ALE TENTO „TANEC NA TYčI“ ZDrOJEM NEUVěřITELNě POZITIVNí ENErGIE A MOžNOSTí PřEDáVAT OSTATNíM NěCO Z VLASTNíHO Já. NOT EVErYONE SEES POLE DANCE AS A SPOrTING EVENT. BArBOrA JANOŠKOVá, A YOUNG BrNO STUDENT AND POLE DANCE INSTrUCTOr, FINDS POLE DANCE A SOUrCE OF INCrEDIBLY POSITIVE ENErGY AND AN OPPOrTUNITY TO SHArE SOMETHING OF HEr rEAL SELF.
rozhovorů s osobnostmi (rubrika
ATMOSFérU ZáVODů A čErPAT INSPIrACI, KTErOU V NáSLEDUJíCíCH LETECH PrOMíTá VýHrADNě NA UMěLECKé PLáTNO. TOMአHAVLáSEK, A BrNO NATIVE, HAS ALwAYS LIVED NEAr THE GLOBALLY rENOwNED MASArYK CIrCUIT. IT IS THErEFOrE NO SUrPrISE TO ANYONE THAT THANKS TO HIS DAD, A GrEAT MOTOrSPOrT FAN, HE USED TO SPEND ALMOST ALL HIS CHILDHOOD wEEKENDS AT THE rACE TrACK, wHErE HE COULD INHALE ITS ATMOSPHErE AND DrAw INSPIrATION wHICH HE HAS BEEN EXCLUSIVELY rEFLECTING ON CANVAS IN THE rECENT YEArS. TOM HAVlÁSEk motorsport art 68 ... Interview Lucie Havlíčkové půvabnou věčně nejen duchem mladou herečkou Alenou Antalovou... An interview Lucie Havlíčková made with the charming Alena Antalová, an actress still young in both her spirit and allure... alena antaloVá MAREK ČILIAK HOKEJOVÝ BRANKÁŘ HC KOMETA BRNO HC KOMETA BRNO GOALKEEPER 14 ... arCHitEktUra arCHitECtUrE Je služba lidem is a seRvice to people Rozhovor Zuzany Morávkové Janem Vojtíškem Jakubem Staníkem An interview with Jan Vojtíšek and Jakub Staník by Zuzana Morávková JAKUB MACA PATŘ BEZESPORU K VýRAZNýM DESIGNéRůM A MLADýM BRNěNSKýMTALENTůM. UŽJAKOSTUDENTSBíRAL úSPěCHYS PROJEKTY, KTERé MěLY NáPAD A DOKAZOVALYVáŠEň A CITPROOBOR. SPECIALIZUJESE NAGRAFICKý DESIGN, ALEJEHOOBLASTZáJMUJEMNOHEMŠIRŠí. NACHVíLI NáSPUSTILDOSVéHOTVůRČíHOPROSTŘEDí... Designér/Designer JAKUB MACA UNDOUBTEDLY RANKS AMONG OUTSTANDING CONTEMPORARY DESIGNERSANDYOUNG BRNOTALENTS. HE’S ALREADYMETSUCCESS WITHHISSTUDENTPROJECTSBECAUSEOFTHEIDEASBEHINDTHEMAND BECAUSETHEYWEREA PROOFOFHISPASSIONANDSENSITIVEExPERTISE. MACASPECIALISESINGRAPHICDESIGNBUTHISSCOPEOFWORKISMUCH BROADER. HELETUSPEEKINTOHISCREATIVEENVIRONMENT... Jakub Maca (vlevo) společně ředitelkou agentury ADWAY a moderátorem Jakubem Kohákem na slavnostním předání PRIMA Zlaté pecky za kreativitu reklamě. Jakub Maca (on the left) together with ADWAY Director and Jakub Kohák the host, at the PRIMA Zlata Pecka award ceremony. Jakub Maca 72 ...

MICHAL SEDLÁČEK

NEJVĚTŠÍ VÝZVOU

BRNA JE ÚZEMNÍ PLÁN

zdroj: KAM source: KAM

BRNO’S GREATEST CHALLENGE IS THE ZONING PLAN

V Brně byl po dlouhých třinácti letech obnoven institut městského architekta. Nově zřizovaná Kancelář architekta města Brna (KAM) by měla navázat na činnost někdejšího Útvaru hlavního architekta (ÚHA), který byl v roce 2003 zrušen nahradil jej magistrátní Odbor územního plánování a rozvoje (OÚPR). Do funkce ředitele KAMu nastoupil červenci 2016 na doporučení mezinárodní výběrové komise architekt s mezinárodními zkušenostmi Michal Sedláček. KAM by měl do konce roku zaměstnat až patnáct odborníků, jejichž prvotními úkoly bude vytvoření zadání nového územního plánu nebo koncepce veřejných prostranství. Důležitým tématem je také nové vlakové nádraží, jehož poloha se Brně řeší již více než devadesát let. Jak vidí budoucnost města Michal Sedláček?

After a long thirteen-year period, the institute of the Brno City Architect has been restored. The newly established Brno Architect‘s Department (Kancelář architekta města Brna further also referred to as KAM) should build upon the work of the former Chief Architect’s Office, which was abolished in 2003 and was replaced by the municipal Department of Planning and Development. Michal Sedláček, an architect with international experience, was selected by an international committee as the director of KAM and took office in July 2016. By the end of 2016, KAM is supposed to employ up to fifteen experts whose main task will be setting the specifications for the new zoning plan and creating the concept of public spaces. Another important issue is the new railway station – its location has been subject to disputes in the city for more than ninety years. How does Michal Sedláček see the future of Brno?

24 ...

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno

tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430 www.fl ying-mag.eu

e-mail: obchod@fl ying-mag.eu info@fl ying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s. r. o.

Ukázka rozhovorů s osobnostmi (rubrika
Profesionální motokrosový a superkrosový jezdec Filip Neugebauer by mohl vyprávět. tak nám toho v rámci povídání před druhou superkrosovou nocí v německém Chemnitz prozradil poměrně dost o sportu, ale třeba o svém vztahu Brnu jižní Moravě. Jaké to je být profesionálním sportovcem, který žije Brně a pravidelně závodí zahraničí? Jak se na závody dopravujete? Občas je pro mě cestování náročné, protože jezdím na většinu závodů autem. V době hlavní venkovní sezóny závodíme každý víkend od dubna do října. Cestování je tedy dost. Spousta lidí se mě ptá, jestli SPOuStA MlAdýCh SPOrtOVNě NAdANýCh hOlek kluků zAškrtáVá V kOlONCe VySNěNé POVOláN PrOFeSiONálN SPOrtOVeC MálOkdOSi VšAk V útléMVěku dOkáže PředStAVit, CO tAhle dřiNAOBNáší. Máteli tAleNt, záklAdy jSOu VyBudOVANé. dál už VáM zBýVá tVrdě MAkAt, NeuStále Se POSOuVAt A dOSAhOVAt VytyčeNýCh SPOrtOVNíCh Cílů PřeSNějAké ty Pády A tAké úrAzy. sportovec věrný Brnu a jižní Moravě Filip Neugebauer Filip Neugebauer, a professional motocross and supercross rider, has lots to tell about that. in an interview that took place before the second supercross night in Chemnitz, Germany, he told us lots about sports, as well as about his relationship to Brno and Southern Moravia. What is like to be a professional sportsman living in Brno who regularly competes abroad? How do you travel to your races? travelling may be demanding sometimes because usually drive to most of the races. during the high outdoor season from April to October races go on every weekend. there’s quite bit of travelling 48 ... „SNAŽÍM SE BÝT DIRIGENTEM VLASTNÍHO ŽIVOTA A RÁD MOTIVUJI K VÝKONŮM OSTATNÍ,“ ŘÍKÁ ROBERT KÁNTOR “I TRY TO BE THE CONDUCTOR OF MY OWN LIFE AND I ENJOY MOTIVATING OTHERS TO GIVE THEIR BEST PERFORMANCE,” SAYS ROBERT KÁNTOR ROBERT KÁNTOR 8 ... Zvolte jógu! Choose Yoga! Zvolte si lepší život. Choose a Better life. Moje první zkušenost s jógou byla v době, kdy jseM spadla na opravdové dno. špatný zdravotní stav, špatný sMěr vživotě, špatné partnerství ašpatní lidé koleMMě. uvědoMila jseM si, že jestliže se nezvednu aneodrazíM Mohou Mě na Mé cestě začít doprovázet kaMarádi jako je alkohol či uklidňující prášky. My first experience with yoga caMe at a tiMe truly hit the bottoM poor health, wrong life direction, broken partnership, and wrong people around Me. realised if didn’t pick Myself up and rebounded, alcohol and prozac would be My best friends on My life’s journey. Rozhovor Zuzany
je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266. oficiální magazín Letiště Brno léto 2024
FACE2FACE)
Morávkové ředitelem Kanceláře architekta města Brna Michalem Sedláčkem An interview with Michal Sedláček, director of the Brno Architect‘s Department, by Zuzana Morávková

Ukázka PR stran

oficiální magazín

Letiště Brno

JUST CAVALLI LÉTO V BARVÁCH COLOURFUL SUMMER

KOLEKCE PRO NADCHÁZEJÍCÍ LÉTO MÁ SVŮJ OSOBITÝ STYL. ZAOSTŘENÝ NA CELKOVÝ DOJEM, INSPIROVANÝ PŘÍRODOU S DŮRAZEM NA ZVÍŘECÍ VZORY A KVĚTINOVÉ MOTIVY V PESTRÝCH BARVÁCH.

Sám Roberto Cavalli cestuje po světě s digitálním fotoaparátem v ruce, připraven zachytit své úlovky a přeměnit je pomocí nejnovějších technologií do nových motivů. To vše se pak odráží v jeho současné kolekci.

K létu patří barvy a přesně podle diktátu módních návrhářů se výlohy módních domů nesou v duchu odvážných barevných kombinací, které nemohou uniknout vaší pozornosti. Kombinaci růžové, zelené a modré nabídla kolekce MOSCHINO, pudrové a zemité béžovo-hnědé tóny najdete v kolekcích ICEBERG. Něžné pastelky však nesednou každému, pro ty odvážnější je tu proto inspirace v podobě křiklavých neonových barev, které září na modelech ROBERTA CAVALLIHO. Velkým hitem letošního léta bude také sněhově bílá barva. Na své si tak tuto sezónu přijdou i zapřísáhlé romantičky a ty, které svým outfitem rády oslňují – a to doslova. Zlaté, měňavé a třpytivé materiály jsou letos velkým hitem za bílého dne.

COLLECTION FOR THE UPCOMING SUMMER HAS ITS INDIVIDUAL STYLE, FOCUSED ON OVERALL IMPRESSION INSPIRED BY NATURE, WITH EMPHASIS ON ANIMAL PATTERNS AND FLORAL MOTIFS IN BRIGHT COLORS.

Roberto Cavalli himself is traveling the world with a digital camera in his hand, ready to capture and transform his catches, using the latest technologies, into new themes. All this is reflected in his current collection. Colors belong to summer and exactly according to the ideas of fashion designers, the displays of fashion houses are in the spirit of bold color combinations that can not be passed unnoticed. A combination of pink, green and blue was offered by collection of MOSHINO, you‘ll find powdery and earthy beige and brown tones in collections of ICEBERG. But gentle pastel colors do not suit everyone, for those more adventurous there is an inspiration in form of gaudy neon colors shining on Roberto Cavalli models. Great hit of this summer will also be the snow white color. Romantic souls also get their own this season and those who like to dazzle with their outfit – literally. Golden, iridescent and shimmering materials are a great hit this year even in broad daylight.

TOP STORE

Roberto Cavalli, Pinko, Iceberg a Moschino. Tyto nevšední kolekce světově proslulých módních návrhářů najdete v prodejně luxusních dámských oděvů a doplňků

TOP STORE v centru Brna.

TOP STORE je rájem nakupování pro ženy s osobitým stylem, které se nebojí vyčnívat z davu. S výběrem toho správného outfitu vám pomůže vždy ochotný personál.

Vybrané oblečení a doplňky pochází z kolekce Just Cavalli. Informace o ceně se dozvíte v obchodě.

TOP STORE

Roberto Cavalli, Pinko, Iceberg and Moschino. You‘ll find these unusual collections of world-renowned fashion designers in TOP STORE, the luxurious store of women‘s clothing and accessories in the center of Brno.

Top Store is a shopping paradise for women with individual style, who are not afraid to stand out in the crowd.

The always willing staff is ready to help you to choose the right outfit.

The selected clothing and accessories comes from Just Cavalli collection. You can get information about prices in the shop. Veselá 2, 602 00 Brno

Autor: redakce, foto: www.robertocavalli.com

FLYING MAG
INSPIRATION 102 ... ... 103
/Top-Store
tel.: 542 212 128 www.facebook.com

Ukázka PR stran

DOBROU RESTAURACI DĚLÁ KUCHYNĚ, SERVIS A ATMOSFÉRA

BORGO AGNESE

RESTAURACE MUSÍ MÍT DUŠI. A DUŠI TVOŘÍ JEJÍ RODINA – HOSTÉ, PERSONÁL A MAJITEL.

Aby se každý cítil dobře, musí vše perfektně fungovat. Tři ruce jsou podmínkou, křídla výhodou. Tyto zásady ctí v brněnské restauraci BORGO Agnese, kde si v příjemném prostředí vychutnáte ty nejskvostnější gurmánské pochoutky, ať už jste zkušení gurmeti nebo se se zážitkovou kuchyní právě seznamujete. Středomořská kuchyně složená z čerstvých surovin a domácích výrobků. Nápomocný a jazykově vybavený servis, díky kterému se žádný host nebude bát, že si nevybere to správné jídlo a pití. Spolumajitel restaurace Michal Prachař, jehož cit pro vaření umožní každému užít si odpočinkové chvíle v jedné z nejlepších českých restaurací. To vše je typické pro brněnskou stálici BORGO Agnese v centru Brna. V místě, kde se před tisíci lety začala psát historie tohoto města.

A RESTAURANT HAS TO HAVE A SOUL. THE SOUL IS FORMED BY ITS FAMILY – GUESTS, THE STAFF AND THE OWNER.

Everything has to work perfectly so that everyone can feel good. Three hands ARE the condition, wings are an advantage. These principles are honored in Brno restaurant at BORGO Agnese, where you enjoy the most exquisite gourmet delicacies in a pleasant environment, whether you are an experienced gourmet or you are just getting acquainted with fine dining.

Mediterranean cuisine consisting from fresh ingredients and local products. Helpful and multilingual service due to which no guest will be afraid of choosing the wrong food and drink. Michael Prachař, a co-owner of the restaurant, whose feeling for cooking allows everyone to enjoy relaxing moments in one of the best Czech restaurants. All this is typical for BORGO Agnese, a fixed star in the center of Brno. In

Na prvním místě je zákazník

„Dobrou restauraci dělá kuchyně, servis a atmosféra,“ říká spolumajitel BORGO Agnese Michal Prachař Právě on je srdcem a duší podniku, který se může pyšnit prestižními gastronomickými oceněními Certificate of Excellence nebo Mattoni Grand Restaurant. „Všech ocenění si velmi vážíme, ale víme, že nesmíme usnout na vavřínech. K tomu, aby byla restaurace výjimečná, vede dlouhá cesta. A jejím smyslem je vždy spokojenost zákazníka,“ uvažuje nahlas Prachař Díky tomu si může být každý host jist, že v BORGO Agnese se mu dostane té nejlepší péče a odpočine si v přátelské moderní restauraci, jejíž atmosféru umocňuje zdejší prosklená vitrína obklopující základy kostela ze 13. století.

Jídlo jako filosofie

V BORGO Agnese na vás čekají ta nejrafinovanější jídla. V jídelním lístku najdete masové vegetariánské speciality, samozřejmostí je široká nabídka čerstvých ryb a rozsáhlý vinný lístek. „Jídlo chápeme jako filozofii, do které člověk proniká. U nás platí, že žijeme, abychom jedli. A to předáváme našim hostům s každým naservírovaným chodem, ať už je to český prezident, který u nás poobědval nebo třeba čerstvý vysokoškolák,“ usmívá se druhý spolumajitel restaurace Miroslav Vymazal Filozofi jídla dodržují v BORGO Agnese v případě cateringu, kdy prvky zážitkové kuchyně zařazují do sortimentu rautů a banketů. „Lidé díky tomu mohou zkusit nevšední kombinace pokrmů a nové gastronomické trendy, a to na jakémkoliv místě a akci,“ upozorňuje na širokou cateringovou nabídku BORGO Agnese Miroslav Vymazal

BORGO Agnese je restaurace netušených možností. Přesvědčte se sami – stačí jen vejít.

www.borgoagnese.cz

a place, where thousands of years ago the history of this city began.

Customer is in the First Place

“Cuisine, service and atmosphere makes a good restaurant,” says Michal Prachař the co-owner of BORGO Agnese. He’s the heart and soul of the company, who can be proud of prestigious culinary awards – Certificate of Excellence or Mattoni Grand Restaurant. “We really appreciate all the awards, but we know that we can not rest on our laurels. It is a long journey to become an exceptional restaurant. And its purpose is always the customer’s satisfaction,” thinks Prachař aloud. Thanks to this each customer can be sure, that in BORGO Agnese he gets the best care and gets relaxed in a friendly modern restaurant, the atmosphere of which is also enhanced by local glass showcase surrounding foundations of a church from the 13th century.

Food as Philosophy

You can expect the most refined dishes in BORGO Agnese. The menu offers meat and vegetarian specialties, and of course there is a wide selection of fresh fish and an extensive wine list available. “We understand food as philosophy, which a man recognizes. It’s true for us, that we live to eat. And this is what we pass with each served course on to our guests, whether it’s the Czech president, who has lunched with us, or a fresh college student,” showing a smile the second co-owner of the restaurant, Miroslav Vymazal

Food philosophy in BORGO Agnese is followed even in case of catering, where also elements of experiential dining are listed in the assortment of receptions and banquets. “People are then able to test unusual combinations of dishes with new culinary trends, at any place and action,” highlights the wide menu of BORGO Agnese catering Miroslav Vymazal.

BORGO Agnese is a restaurant of unexpected possibilities. Get convinced – just enter.

Autor: Jana Frolcová

Recenze: www.tripadvisor.com, www.fajnsmekr.cz

Foto: archiv BORGO Agnese

ENJOY

CUISINE, SERVICE AND ATMOSPHERE

MAKE A GOOD RESTAURANT

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

INA SPORT spol. s.r.o.

Dusíkova 3/794, 638 00 Brno

tel.: +420 777 788 144

tel.: +420 545 422 431

fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 |

DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

94 ... ... 95

oficiální magazín

Letiště Brno

Ukázka PR stran

GOLF

RESORT

AKTIVNÍ POBYT, RELAXACE, VRCHOLOVÝ SPORT A GASTRO

ZÁŽITKY NA JEDNOM MÍSTĚ.

Zelený resort s moderním zázemím, který leží 5 km severně od Brněnské přehrady a ZOO Brno, nabízí zábavný program a sportovní vyžití nejen pro golfisty, ale pro širokou veřejnost.

Golf, golf, golf...

Na hráče zde v sezóně čeká 27 mistrovských jamek, doplněné o 6jamkové veřejné hřiště, 15 osvětlených a krytých odpališť, další tréninkové plochy, prodejnu a půjčovnu golfového vybavení.

Hřiště bylo vybudováno dle projektu renomované anglické firmy GAUNT & MARNOCH. Architekti důsledně dbali na to, aby hřiště dokonale splynulo s okolní přírodou a bylo do ní citlivě zasazeno. Týká se to nejenom designu, ale také flory. Třináct uměle vybudovaných jezer je dokonale vetknuto do hřiště tak, že působí naprosto přirozeně. Jsou samozřejmou součástí hřiště a pro hráče přirozenou výzvou.

Tři devítky, které se pravidelně kombinují, dávají dostatečný prostor, abyste v resortu strávili více než jeden den, neboť se vyplatí hrát na všech kombinacích 9jamkových hřišť. Devítky jsou pojmenované podle základních přírodních materiálů. Stručně by se daly charakterizovat takto: Kamenná coby kondičně zaměřená, Dřevěná taktická a Železná skórovací.

Jak začít s golfem?

Pro ty, kteří se s golfem teprve seznamují, Kaskáda od letošní sezóny nově představuje Golfovou akademii

KASKÁDA

ACTIVE STAY, RELAXATION, PROFESSIONAL SPORT AND GASTRONOMIC EXPERIENCE AT ONE SPOT.

A green with modern background, situated 5 km north of Brno lake and Zoo offers entertainment program and sport enjoyment not only for golf players but also for the wider public.

Golf, golf, golf...

There are 27 master holes together with a 6-hole public golf course, 15 flood-lit and indoor teeing grounds, additional training fields, a golf equipment shop and a rental store prepared for the players.

The golf course was designed by a reputable English company GAUNT & MARNOCH. Architects paid special attention to merging the course perfectly with the surrounding countryside and to placing it there sensitively. It applies not only to the design but also to the flora.

The 13 artificially created lakes are perfectly situated on the course so they give a natural impression. Of course they are constituent parts of the course and represent a natural challenge for the players.

The three nines, regularly being combined, give sufficient space to spend more than a day in the resort, because it is worth playing all the combinations of the nine-hole courses. The nines are named according to basic natural materials and can be concisely described as Stony – of fitness-oriented, Wooden – tactical and Iron – scoring.

How to start playing golf?

For beginners Kaskáda newly introduces a professional golf trainer starting this season, Steve Bradley´s

anglického profesionálního trenéra Steva Bradleyho. Tyto golfové kurzy, které vedou výhradně profesionální trenéři, jsou vytvořeny tak, aby se v nich zájemci naučili golfové základy intenzivním a zábavným způsobem. Doporučujeme seznamovací kurz „Poprvé na golfu“ v délce trvání 1,5 hodiny, Intenzivní víkendový kurz pro začátečníky, který prohloubí vaše znalosti nebo Kurz k získání HCP.

Tip na víkend firemní akce

Srdcem resortu je moderní hotel. Pro dokonalý komfort a pohodlí je ubytování řešeno formou útulných bezbariérových bungalovů s kapacitou 100 lůžek s překrásným výhledem do zeleně a na golfové hřiště z každého pokoje. Součástí hotelu je také designové wellness centrum s relaxačním bazénem, aroma saunou, parní lázní a privátním whirpoolem.

Gastro zážitek z menu a la carte zaměřený na českou a středomořskou kuchyni posiluje prostorný interiér s překrásným výhledem do zeleně.

Aby služby resortu byly kompletní, nabídku doplňují 2 bowlingové dráhy, indoorový golfový trenažér, petanquové a dětské hřiště a velkokapacitní parkoviště. Celoročně, tedy mimo golfovou sezónu, je Kaskáda živa ze seminářů, kongresů a večírků. Příjemnou atmosféru místa v absolutním klidu a nerušeném prostředí si oblíbily především firmy, kterým záleží na kvalitě služeb. Kongresové centrum se svým technickým zázemím a cateringem dokáže reagovat na konkrétní přání a požadavky všech klientů. Kaskáda také představuje unikátní venkovní teambuildingovou aktivitu – golfovou kliniku. Během dvou hodin se zábavnou formou seznámíte pod vedením golfových trenérů s tímto tradičním sportem. Doporučujeme pro stmelení kolektivu, podporu přirozené soutěživosti, motivaci zaměstnanců nebo vytvoření dobrých vztahů s klienty.

Podrobnější informace o všech službách, produktech a také výhodných pobytových a golfových balíčcích najdete na www.golfbrno.cz.

Golf Academy. These golf courses, exclusively lead by professional golf trainers, are created to allow the candidates to learn the basics of golf in an intensive and fun way.

We recommend our introductory “First Time at Golf” course in duration of 1,5 hour, our “Intensive Weekend” course for beginners to deepen their knowledge or our “Course to Achieve HCP”.

Tip for the weekend and company events

The heart of the resort is a modern hotel. To provide perfect comfort and convenience the accommodation is provided in barrier-free bungalows – with capacity of 100 beds – each with beautiful view of the green and the golf course. The hotel has a nicely designed wellness centre with relaxation pool, aromatic sauna, steam bath and a private whirlpool.

Gastronomic experience “Menu ala Carte” focused on Czech and Mediterranean cuisine is supported by the spacious interior and a gorgeous view of the green. The resort services are completed by 2 bowling lanes, indoor golf simulator, petanque playground, children playground and high capacity parking lot.

Throughout the whole year Kaskáda provides room for seminars, congresses and parties. The pleasant atmosphere of absolute peace and undisturbed place is favored mainly by companies who care about quality services. The Congress Centre with its technical facilities and standard of catering can meet specific needs and requirements of all clients.

Kaskáda also presents a unique teambuilding activitythe Golf Clinic. In an entertaining way under golf trainer guidance you will become acquainted with this traditional sport in 2 hours. For teambuilding we recommend supporting natural competitiveness, motivation of employees or creating good relationships with the clients.

More information about all services, products as well as advantageous residence and golf packages are available on www.golfbrno.cz.

Kontakt/Contact Golfový resort Kaskáda, Na Golfu 1772, 664 34 Kuřim | Tel: 541 511 755, E-mail: recepce@golfbrno.cz

FLYING MAG
... 19
Autor a foto: golfový resort Kaskáda
56 ...
LEISURE

Ukázka PR stran

RODINNÁ NEZÁVISLÁ HODINÁŘSKÁ SPOLEČNOST EDOX, UMÍSTĚNA V LES GENEVEZ, VYRÁBÍ ODOLNÉ, TECHNICKY VYSPĚLÉ, NEPŘEHLÉDNUTELNĚ NAVRŽENÉ HODINKY. NIKOLIV NÁHODOU JE ZNAČKA SPONZOREM TĚCH NEJNÁROČNĚJŠÍCH UDÁLOSTÍ NA SVĚTĚ. V AUTOMOBILOVÉM SPORTU – RALLY DAKAR, JACHTAŘSKÉM MARATONU – EXTREME SAILING SERIES A NEMÉNĚ VÝZNAMNÉM A INTENZIVNÍM SPORTU – CURLINGU.

A FAMILY-OWNED INDEPENDENT WATCH COMPANY EDOX BASED IN LES GENEVEZ, SWITZERLAND, MANUFACTURES A RANGE OF RUGGED, DURABLE, TECHNICALLY ADVANCED, PRECISE WATCHES WITH ORIGINAL DESIGN. THE COMPANY IS THE PARTNER OF THE WORLD’S MOST DIFFICULT SPORTS EVENTS SUCH AS THE DAKAR RALLY (MOTOR SPORT), THE EXTREME SAILING SERIES (YACHTING MARATHON), AS WELL AS CURLING.

INSPIRATION

Chronometr SW 200. Číselník a robustní konstrukce pouzdra jsou inspirovány duchem již zmiňovaného originálního modelu Hydro Sub z roku 1965.

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

Hydro Sub Ref. 80201 3BUO BU

Strojek: Edox 802, certifikovaný chronometr COSC

Funkce: hodiny, minuty, sekundy, datum Číselník: modrý, oranžové indexy

Pouzdro: z nerezové oceli 316L s oranžovou otočnou ochranou korunky

Průměr: 49 mm s ochranou korunky, 46 mm bez můstku (ochranné korunky)

Vodotěsnost: 500 metrů

Tah: z nerezové oceli 316L

Limitovaná edice: 350 kusů pro celý svět

Doporučená cena: 64 100 Kč

Systém ochrany korunky je speciálně uzamykatelný. Hodinkám nechybí luminiscenční ručky a indexy. Průměr pouzdra hodinek je 49 mm. Ocelový náramek odpovídá masivnímu designu pouzdra. WR 50 ATM. Hodinky mají speciální krabičku, ve které je uložen i řemínek z pravé žraločí kůže s pojistnou sponou a nástrojem pro jeho výměnu. Více na www.edox.cz. EDOX RE-LAUNCHES THE LEGENDARY EDOX ZNOVU UVÁDÍ LEGENDU HYDRO SUB

při uvedení revolučního Delfina, voděodolných hodinek při ponoru do 200 metrů, a to díky dvojitému těsnění hřídele korunky, dvojitému dýnku a odolnosti strojku proti nárazům.

Je vyroben pro mistry. Oficiální hodinky pro expedici Christiana Redla (světový rekordman v potápění v ledové vodě – „Severní pól 2015“). Jedná se o poctu modelu Hydro Sub z roku 1965. Do prodejen se dostala limitovaná edice v počtu 350 ks pro celý svět. Modelu nechybí Swiss-made, mechanický stroj automat EDOX 80/ certifikát COSC

The Hydro Sub pays testament to Edox’s expertise in superbly engineered and highly water-resistant wristwatches. In 1961, the revolutionary Delfin model was launched. It was water-resistant up to 200 metres thanks to its cutting edge double-crown gasket, double caseback and extra shock proofing.

Hydro Sub North Pole Limited Edition will be the official timepiece of an expedition by champion free diver Christian Redl to the North Pole in February 2015. It is a re-issue of the 1965 Hydro Sub model. This limited edition comprises only 350 pieces. The Swiss-made model features automatic EDOX 80/COSC certified Chronometer SW 200. The dial and robust case design are inspired by

the 1965 Hydro Sub model. The new model also has a unique moveable crown protector and luminescent hands and hour markers. The case diameter is 49 mm. The steel bracelet matches the solid construction of the case. The watch is water resistant up to 500 metres. The Hydro Sub comes in a collector’s box housing an additional genuine shark leather strap and tool to change the bracelet. More information at www.edox.cz.

Hydro Sub Ref. 80201 3BUO BU

Movement: Edox 802, Chronometer COSC

Certified

Display: hours, minutes, seconds, date

Dial: blue, orange indices

Case: stainless steel 316L with orange rotative crown protection bezel

Diameter: 49 mm with crown protection, 46 mm normal diameter

Water resistance: 500 metres

Bracelet: stainless steel 316L

Limited edition: 350 pieces

Recommended price: 64,100 CZK

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno

tel.: +420 777 788 144 tel.: +420 545 422 431 fax: +420 545 422 430

www.flying-mag.eu

e-mail: obchod@flying-mag.eu info@flying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s.r.o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

Sub
Edox při tvorbě těchto unikátních
Model Hydro
prezentuje veškeré zkušenosti společnosti
voděodolných hodinek. Dědictví má základy v roce 1961
THE LEGENDARY
78 ... ... 79

Ukázka PR stran

KONEČNĚ ODPOČINEK, KTERÝ SI ZASLOUŽÍTE

AN DER THAYA THERME LAA

LEISURE

Laa – Hotel & Spa****S. V malebné vinařské oblasti Weinviertel se snoubí elegance s komfortem, která dokáže uspokojit každého klienta. Záleží jen na vás, jestli přijedete pouze na víkend nebo se rozhodnete strávit v hotelu celý týden. Připraveno je 122 moderních pokojů vybavených wi-fi LCD TV a psacím stolem. Standardem je také župan a spa bag. town of Laa an der Thaya. It is located in the picturesque wine region of Weinviertel, where elegance combines with comfort. It’s up to you whether you come just for the weekend or choose to stay the whole week. The hotel has 122 modern comfortable rooms equipped with wi-fi and LCD TV. A bathrobe and spa bag are provided to every guest too.

THE RELAXATION YOU DESERVE

LUXUSNÍ HOTEL, HŘEJIVÉ TERMÁLNÍ BAZÉNY, SAUNY, LÁZNĚ A NEJROZMANITĚJŠÍ WELLNESS

PROGRAMY, DÍKY KTERÝM SE BUDETE SKVĚLE NEJEN CÍTIT, ALE I VYPADAT. TO NA VÁS ČEKÁ HODINU OD BRNA V MALEBNÉM MĚSTEČKU LAA AN DER THAYA PŘÍMO U HRANIC ČESKÉ REPUBLIKY.

Luxusní péče v lázeňském rakouském hotelu

Máte pocit, že už někdy vysloveně čerpáte energii ze záložních zdrojů? Potřebujete po náročném období pořádnou regeneraci nebo se chcete zrelaxovat před budoucími aktivitami? Navštivte příhraniční luxusní lázeňský a rehabilitační resort Therme

A LUXURY HOTEL, WARM THERMAL POOLS, SAUNAS, BATHS AND VARIOUS WELLNESS PROGRAMMES WHICH WILL HELP YOU FEEL AND LOOK GREAT. ALL THIS AWAITS YOU ABOUT AN HOUR’S DRIVE FROM BRNO IN THE PICTURESQUE AUSTRIAN TOWN OF LAA AN DER THAYA NEAR THE CZECHAUSTRIAN BORDER.

Luxury care in an Austrian spa hotel

Have you been burning the candle at both ends? Do you need full regeneration after a demanding period or do you just want to gather your strength and relax in order to manage things that are ahead of you?

Then visit the luxury spa and rehabilitation resort Therme Laa – Hotel & Spa ****S in the Austrian

Therme Laa se pyšní několika oceněními

Podařilo se nám získat cenu Holiday Check –TopHotel 2014. Ta dokládá, že se Therme Laa řadí mezi nejlepší hotely v cestovním regionu, které uspokojí požadavky těch nejnáročnějších klientů. Dalším oceněním je pak TripAdvisor – Travellers Choice 2014 jež je udělované na základě hodnocení návštěvníků hotelu, kteří se po svých pobytech podělili o své zkušenosti a zrekapitulovali celkovou úroveň. Jedná se o nezávislé recenze hotelů, doplněné celou řadou fotografi a dalšími radami pro cestování.

Therme Laa boasts several awards

We were honored to win the Holiday Check –TopHotel 2014 award. This proves that the Therme Laa hotel is among to the best hotels in the region and that it will satisfy the needs of even the most discerning clients. Another achievement is the TripAdvisor – Travellers Choice 2014 which is awarded on the basis of hotel visitors’ experience and evaluation. These are independent reviews, supplemented by a number of photos and other advice for prospective travellers.

FLYING MAG
oficiální magazín
Letiště Brno
... 19
22 ...

Ukázka PR stran

ENJOY

oficiální magazín Letiště Brno léto 2024

Media Kit – Léto 2024

RestauRant Pavillon/Runway

kulinářské speciality zde budete vnímat všemi smysly you‘ll perceive culinary specialties with all senses here

Funkcionalistická budova Zemanovy kavárny zastřešuje skvost v podobě restaurace Pavillon. Kulinářským umem v ní vládne šéfkuchař Jan Kaplan, který v rámci stáže v Londýně pracoval mj. v michelinské restauraci Gordona Ramsaye. Ze svých cest si přivezl nápady, které se promítají do precizně připravených lahodných menu. Kromě ochotného týmu profesionálů čeká na hosty v letním období jediná zelení obklopená zahrádka s grilem v centru města. Kombinace stylového interiéru s menu připravovaným z prvotřídních surovin doslova vybízí k návštěvě nejen protřelé gurmány, ale rovněž všechny, kteří se řídí heslem: „Žiju, abych jedl“.

The functionalistic building of Zeman cafe roofs the gem in the form of the restaurant Pavillon.

The chef Jan Kaplan reigns the cafe by his culinary art, he also worked in Gordon Ramsey‘s Michelin restaurant during his internships in London. He returned back from his travels with ideas which are reflected in precisely prepared delicious menu. Apart from the willing team of professionals the guests can expect the only one garden with a grill surronded by greenery in Brno center. The combination of the stylish interior with a menu prepared from the finest ingredients invites not only the experienced gourmets, but also those who live by motto “I live to eat”.

Kontakt/Contact: Jezuitská 6, Brno, +420 541 213 497, +420 602 550 686 info@restaurant-pavillon.cz

jeden doušek ve stylovém baru runway a vzlétnete do nebe one sip in the stylish runway bar and you will be taken to heaven

Koktejl bar Runway široce roztáhl svá křídla a díky tomu se zde může každý připravit na hladký let, ať už dlouhý nebo kratší, například před večeří v Pavillonu. Hlavní barman Filip Netušil hostům připravuje ty nejlepší drinky inspirované londýnskými trendy, které si osvojil při svém pracovním pobytu v Anglii. Můžete si objednat zaručenou klasiku, nechat si namíchat koktejl přesně podle své nálady nebo se hýčkat skleničkou prémiového alkoholu – vždy to bude jedinečný zážitek. A zkuste si k tomu vychutnat doutník, s výběrem vám rád poradí pravý odborník. Pátky v baru Runway patří dýdžejům a jejich house music. V létě si tyto večery užijete na zahrádce obklopené parkem.

Runway cocktail bar spread its wings widely so everyone can prepare for a smooth flight whether long or short, for example, before dinner in Pavillon. The main bartender Filip Netušil offers the guests the best drinks inspired by trends in London which he acquired during his work in England. You can order a guaranteed classic or have a cocktail mixed exactly according to your mood or enjoy a glass of a premium drink –it will always be a unique experience. And try to enjoy a cigar – the right expert will help you with the choice. Fridays in the Runway bar belong to the DJs and their house music. In summer you‘ll also enjoy those evenings in the garden surrounded by parkland.

Kontakt/Contact: Jezuitská 6, Brno, +420 541 213 497, +420 602 550 686 info@restaurant-pavillon.cz

Autor: Lucie Havlíčková a Jana Frolcová, foto: archiv Pavillon a Runway

INA SPORT spol. s.r.o. Dusíkova 3/794, 638 00 Brno

tel.: +420 777 788 144

tel.: +420 545 422 431

fax: +420 545 422 430

www.fl ying-mag.eu

e-mail: obchod@fl ying-mag.eu info@fl ying-mag.eu

IČ: 60740175 | DIČ: CZ60740175

Společnost INA SPORT spol. s. r. o. je zapsána v obchodním rejstříku, vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 18266.

80 ... ... 81

FLYING MAG

oficiální magazín

Letiště Brno

POS stojany, stojánky na stůl v místech distribuce

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.