Issuu on Google+

Božinka Petronijević

9 788685 337871 >

NEMAČKA GERMANISTISCHE GRAMATIKA LINGUISTIK

Božinka Petronijević

GERMANISTISCHE LINGUISTIK

EIN ÜBUNGSBUCH FÜR GERMANISTIKSTUDIERENDE unter Mitwirkung von Kristina Mirnić

NEMAČKA GRAMATIKA

PRAKTIKUM ZA STUDENTE GERMANISTIKE u saradnji s Kristinom Mirnić

4

Božinka Petronijević

NEMAČKA GRAMATIKA PRAKTIKUM ZA STUDENTE GERMANISTIKE u saradnji s Kristinom Mirnić

GERMANISTISCHE LINGUISTIK EIN ÜBUNGSBUCH FÜR GERMANISTIKSTUDIERENDE unter Mitwirkung von Kristina Mirnić

BEOGRAD

PREDGOVOR

NEMAČKA GRAMATIKA - PRAKTIKUM ZA STUDENTE GERMANISTIKE je vežbanka namenjena studentima germanistike iz oblasti germanističke lingvistike, tradicionalno nazvanom gramatika. Vežbe su poređane prema naučnim disciplinama onako kako se one najčešće izučavaju na osnovnom studiju. Praktikum počinje vežbama iz predmeta Uvod u germanističku lingvistiku (na srpskom jeziku), a slede one iz predmeta: Fonetika i fonologija nemačkog jezika, Morfologija nemačkog jezika, Morfosintaksa nemačkog jezika, Sintaksa nemačkog jezika, Leksikologija i leksikografija nemačkog jezika, Derivatologija te Lingvistika te ksta sa Lingvistikom t ekstualnih vrst a (na nemačkom jeziku). Imajući u vidu činjenicu da su predmeti uglavnom koncipirani kao jednosemestralni, u priloženom Praktikumu je za svaki predmet predviđeno po 6 lekcija koje pokrivaju 12 nedelja, a preostale tri sa 6 časova predviđene su za kolokvijume i njihovu analizu. Vežbe su zamišljene za rad na času ali i kod kuće, obiluju obimnim korpusnim materijalom i imaju za cilj da kauzalno povežu teoriju i praksu pa su pitanja i odgovori tako i umreženi. U kojoj meri se u tome i uspelo, student može da proveri pomoću bodovnog sistema iza svakog pitanja i odgovora. Praktikum je napisan na nemačkom jeziku s izuzetkom Uvoda u germanističku lingvistiku sastavljenom na srpskom kao maternjem jeziku. Maternji kao metajezik treba studentima da olakša ovladavanje osnovnom lingvističkom terminologijom te da ovu dovede u vezu sa germanističkom terminologijom; otuda u knjizi i nazivi pojmova i na srpskom i na nemačkom jeziku. NEMAČKA GRAMATIKA – PRAKTIKUM ZA S TUDENTE G ERMANISTIKE, koji predajemo studentskoj javnosti na sud, nastao je u saradnji sa mr Kristinom Mirnić, a sistentkinjom na F ilološkom f akultetu u B anjaluci, koj a izvodi vežbe iz mnogih na pred na brojanih pr edmeta i i ma bog ato teorijsko i praktično iskustvo; dragocen nam je bio i materijal Prof.dr Margite Šnel-Živanović iz Novog S ada i z obl asti Fonetika i fonologija nemačkog jezika, po sebno u de lu Lekcija 6 na čemu joj najtoplije zahvaljujemo; zahvalni smo i našoj studentkinji Sofiji Mijović na oceni težine lekcija iz predmeta Lingvistika teksta, a na osnovu usporedbe stečenog znanja iz navedenog predmeta na matičnom fakultetu i onom u Ludvigsburgu (SRN).

Beograd, septembra 2011. god.

2

VORWORT

Gedacht i st dieses Übungsbuch f ür G ermanistikstudenten i m Grundstudium. Die d arin en thaltenen Übungen si nd n ach d en wi ssenschaftlichen Di sziplinen eingeordnet, so wie sie meist im Grundstudium unterrichtet werden, ausgehend von: Einführung in d ie germanistische Linguistik, Phonetik u nd P honologie, Morphologie, Morphosyntax, Syntax, Lexikologie und Lexikographie, Wortbildung sowie Textlinguistik mit Textsortenlinguistik. Da d ie meisten Fächer e insemestrig s ind, s ind i n dem vor liegenden B uch f ür j edes F ach j e 6 Übungen vorgesehen, wobei jede Übung mindestens in 2x2 Unterrichtsstunden zu be sprechen s ei. D ie ü brigen 6 S tunden s ind f ür K olloquien und de ren Auswertung geplant. Das Buch ist in deutscher Sprache verfasst mit Ausnahme von Einführung in die germanistische Linguistik. Diese ist in serbischer Sprache geschrieben, mit der Absicht, die Studierenden mit den ersten theoretischen Grundlagen in ihrer Muttersprache vertraut zu machen; die Grundbegriffe we rden aber zugleich in beiden Sprachen, der serbischen und der deutschen, benannt. Das Hauptanliegen des vor liegenden Ü bungsbuchs be steht a ber da rin, a m um fangreichen Belegmaterial T heorie u nd P raxis zu v erbinden, d .h. d ie b eiden T eile i n ei ner kausalen Beziehung zu sehen und zu interpretieren. In wie weit dieses gelungen ist, können die Studenten selbst nachvollziehen, indem sie jede Frage und ihre Antwort mit versehenen Punktzahlen berechnen können. GERMANISTISCHE L INGUISTIK – EIN ÜB UNGSBUCH F ÜR GERMANISTIKSTUDIERENDE, v orgelegt d er studentischen Öf fentlichkeit zur B ewertung, e ntstand unt er M itwirkung v on Kristina Mirnić, der wissenschaftlichen Assistentin a n d er Philologischen Fa kultät in B anja Lu ka, die a n de r Durchführung vo n Ü bungen i n vielen obe n a ngeführten Fächern beteiligt ist, zudem über theoretische Kenntnisse und praktische Erfahrungen verfügt. Unser aufrichtiger Dank gebührt Frau Prof. Dr. Margita Šnel Živanović für das uns zur Verfügung gestellte Material im Fach Phonetik und Phonologie der de utschen Spr ache, d as v or al lem b ei d er Erstellung d er Le ktion 6 berücksichtigt wurde. Zu herzlichem Dank sind wir auch der Studentin Sofija Mijović verpflichtet für i hre H inweise und E inschätzungen, de n Textlinguistik betreffend, da nk Schwierigkeitsgrad de r L ektionen i m Kapitel der gegebenen Vergleichsmöglichkeit ihrer sowohl an der Heim- als auch an der Gastfakultät (Ludwigsburg, BRD) errungenen Kenntnisse im genannten Fach. Belgrad, im September 2011

3

4

INHALTSVERZEICHNIS

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 ............................................................................. II PHONETIK UND PHONOLOGIE DER DEUTSCHEN SPRACHE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

7 10 13 17 21 25

29 33 37 42 51 55

III MORPHOLOGIE DER DEUTSCHEN SPRACHE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

62 68 73 80 84 88

IV MORPHOSYNTAX DER DEUTSCHEN SPRACHE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

94 98 103 106 111 115

5

V SYNTAX DER DEUTSCHEN SPRACHE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

121 126 131 135 141 148

VI LEXIKOLOGIE DER DEUTSCHEN SPRACHE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

153 157 162 166 171 174

VII

LEXIKOGRAPHIE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 .............................................................................

178 180 190 193 198

VIII

WORTBILDUNG DER DEUTSCHEN SPRACHE Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

203 207 211 216 222 227

IX

TEXTLINGUISTIK Vežba 1 ............................................................................. Vežba 2 ............................................................................. Vežba 3 ............................................................................. Vežba 4 ............................................................................. Vežba 5 ............................................................................. Vežba 6 .............................................................................

233 237 242 246 250 252

6

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 1

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 1 Odgovorite na sledeća pitanja: 1. Jezik je najvažnije: __________________________________________________________ ( __/1) 2. Uz pomoć čega se odvija komunikacija među ljudima jedne govorne zajednice? a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 3. Saobraćajni znaci spadaju u: __________________________________________________________ ( __/1) 4. Kako se zove jezik koji opisujemo kao sistem? __________________________________________________________ ( __/1) 5. Naziv za izraz jezičkog znaka glasi kod: a) Ferdinanda de Sosira; b) u nemačkoj lingvistici; c) u srpskoj lingvistici: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1) 6. Arbitrarnost je: a) obeležje ........i b) označava ...... a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

7

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 1

7. Definišite period u istoriji razvoja nemačkog jezika iz kojeg potiče: Martin Luther Sendebrief vom Dolmetschen ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) 8. Termin Standardsprache ima za sinonim u: a) nemačkom; b) srpskom: a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/2) b) ________________________________________________________ ( __/1) 9. Označite lingvističku kategoriju kojoj pripada JEZIK MLADIH: __________________________________________________________ ( __/1) 10. Lingvistički termin za posredovanu komunikaciju glasi u: a) nemačkom; b) u srpskom: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 11. Navedite stručni naziv za naučnu disciplinu koja se bavi poreklom reči: __________________________________________________________ ( __/1) 12. Definišite: a) prema tipologiji sledeći jezički znak: in seinem Element sein i b) odredite njegov naziv u odgovarajućoj stručnoj literaturi: a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 8

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 1

13. Navedite: a) najmanji jezički znak; b) utvrdite njegovu tipologiju: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

14. Navedite stručni naziv za reč u rečniku: __________________________________________________________ ( __/1)

15. Kako glasi stručni naziv za jedinicu značenja: __________________________________________________________ ( __/1)

16. Foneme su jedinice: ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1)

17. a) Pokažite na primeru bebrillt vezane morfeme i b) odredite njihov tip: a) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

9

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 2

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 2 Odgovorite na sledeća pitanja: 1. Jezik spada u: _________________________________ komunikaciju ( __/1) 2. Kako se lingvistički zove: a) jezik kojim govorite; b) kako, ako pomoću njega opisujemo jezik koji studirate kao deo sistema ili podsistema? a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 3. Stručni naziv za jezik kao aktualizaciju sistema glasi: a) kod Ferdinanda de Sosira:___________________________________ ( __/1) b) u germanističkoj lingvistici:_________________________________ ( __/1) 4. Bilateralnost je obeležje:____________________________________ ( __/1) 5. Termin signifikat potiče od: a) navesti autora; b) glasi u: germanističkoj lingvistici; c) u srpskoj lingvistici: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1) 6. Navedite periode u istoriji razvoja nemačkog jezika: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1) 10

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 2

d) ________________________________________________________ ( __/1) 7. Ton spada u (zaokružite tačan odgovor): a) neverbalnu komunikaciju

b) verbalnu komunikaciju

( __/1)

8. Naziv za posredovanu usmenu komunikaciju glasi u: a) germanističkoj lingvistici:___________________________________ ( __/1) b) srpskoj lingvistici:_________________________________________ ( __/1) 9. Šta znači: a) jezik-izvornik; u germanističkoj lingvistici.

b) kako glasi njegov stručni naziv

a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 10. Umlaut može imati status flektivne morpheme: a) kada markira...i b) i n ije uslovljen ….. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 11. Odredite status umlauta u podvučenim primerima: Von i hr b ekam i ch d ie V ornamen a nderer Männer geliefert, d ie a ls Väter in Frage gekommen wären. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1)

11

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 2

12. Podvučenu reč u rečenici: a) rastavite na neposredne konstituente; b) utvrdite njihovu pripadnost određenom tipu morfema; c) utvrdite ukupan broj morfema: Womöglich, der Mode folgend, solche mit Goldmundstück. a) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1)

13. Navedite standardni sinonim za podvučenu leksičku jedinicu (berlin..) u primeru: Stimmt, habe ich gesagt, aus mir ist nix Tolles geworden, wird auch nix mehr. __________________________________________________________ ( __/2) 14. a) Navedite stručni naziv za podvučenu leksičku jedinicu u rečenici; b) navedite tu leksičku jedinicu u infinitivu na standardnom nemačkom jeziku: Aber bimmer Schwain jehabt. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

15. Navedite: a) ime autora i

b) vreme prevoda Biblije na nemački jezik:

a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

12

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU - VEŽBA 3

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU - VEŽBA 3

Odgovorite na sledeća pitanja: 1. Definišite pojam kod: a) ______________________________________________________________ ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) 2. a) Kako se lingvistički zove jezik koji studirate iz Vaše perspektive; b) kako naučna disciplina koja se njime bavi. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 3. a) Definišite pojam Muttersprache i b) objasnite zašto. a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) 4. a) Navedite jezičku ravan na koj oj se odvija komunikacija; b) te najmanju jedinicu komunikacije: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

13

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU - VEŽBA 3

5. Navedite stručne nazive u germanističkoj lingvistici za: a) onoga ko ša lje poruku; b) onoga ko prima poruku; c) samu poruku; a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1) 6. Navedite naziv u germanističkoj lingvistici za komunikaciju na m aternjem jeziku; b) preduslov za tu vrstu komunikacije: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

7. a) Slika spada u (zaokružite tačan odgovor); b) naučna disciplina koja se bavi ovom vrstom komunikacije je……. a)

1. neverbalnu komunikaciju

2. verbalnu komunikaciju ( __/1)

b) ________________________________________________________ ( __/1)

8. Naziv za posredovanu pismenu komunikaciju u: a) germanističkoj lingvistici:___________________________________ ( __/1) b) srpskoj lingvistici:_________________________________________ ( __/1) 9. Šta znači: a) jezik-cilj; b) kako glasi njegov stručni naziv u germanističkoj lingvistici. a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 14

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU - VEŽBA 3

10. Navedite stručni naziv (u vidu glagola) za: a) slanje informacije; b) prijem informacije, a navodi ga kako germanistička tako i srbistička lingvistika. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 11. Navedite stručni naziv za vrstu komunikacije: a) slušanje muzike; b) Skype; a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 12. a) Navedite glavnog predstavnika Lajpciške škole i b) lingvističku disciplinu čiji je osnivač bio. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 13. a) Definišite intralingvalnu komunikaciju; b) navedite faktore koji mogu da budu smetnja u interlingvalnoj komunikaciji: a) ______________________________________________________________ ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 14. Ulrich Engel je predstavnik: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

15

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU - VEŽBA 3

15. a) Def inišite p ojam jednosmerna ko munikacija; b) na vedite ba r jedan primer kao ilustraciju. a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) 16. Objasnite nazive u germanističkoj lingvistici: a) Oberdeutsch, b) Niederdeutsch i c) Navedite liniju koja ih razdvaja. a) ______________________________________________________________ ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ______________________________________________________________ ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1)

c) ___________________________________________________ ( __/1)

16

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 4

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 4

Odgovorite na sledeća pitanja: 1. a) Šta u germanističkoj lingvistici dele ick / ich, maken / machen; b) koja od njih markira standardne varijetete i koje: a) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) 2. Objasnite termin Althochdeutsch (ahd.): a) vremenski i b) sadržinski; a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) 3. a) Ob jasnite n aziv Metasprache u germanističkoj lingvistici; b) navedite njegov naziv u srpskoj lingvistici. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

17

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 4

4. Oblast u kojoj se danas govori najkorektniji nemački se nalazi u delu Nemačke koji leži: a) severno ili južno u odnosu b) na…… a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

5. Objasnite termin: a) intralingvalna komunikacija; b) navedite uslove za njeno postojanje: a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b)________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

6. a) Konzekutivno i simultano prevođenje spadaju u…..; b) ta vrsta prevođenja glasi na nemačkom… a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

7. a) Navedite jednom rečju predmet istraživanja: a) semantike; b) semiotike a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

8. Rečenica je najmanja jedinica: a) ________________________________________________________ ( __/1)

18

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 4

9. U dolenavedenom primeru odr edite: a ) broj i b ) vrstu mo rfema i p rema stepenu samostalnosti; b) kategoriju druge morfeme. Wem war je ein Mensch so stofflich geworden. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1)

10. U dolenavedenom primeru odredite: a) broj i b) vrstu morfema; c) imenujte status umlauta; …ohne Verbindung mit den vier Rädern,.... a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1)

11. a) Objasnite termin Alomorph; b) navedite najmanje dva primera kao ilustraciju u nemačkom jeziku. a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

19

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 4

12. a) Objasnite kratko značenje termina recipient i b) navedite njegov naziv na nemačkom jeziku; a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

13. a) Kako glasi stručni naziv u germanističkoj lingvistici za one morfeme koje mogu da stoje samostalno; b) navedite za ilustraciju najmanje dva primera: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

14. a) Navedite osnovne oblike dolepodvučenog glagola; b ) imenujte stručni naziv z a pr omenu v okala u dolenavedenom primeru; c) Kak av morfemski status ima –a- u navedenom primeru. -so empfand sie Sorger. a) ________________________________________________________ ( __/3) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1)

20

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 5

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 5

Odgovorite na sledeća pitanja: 1. Lingvistički termin za varijantu nemačkog jezika koji ne spada u standardni nemački, ali podleže standardu: __________________________________________________________ ( __/1)

2. Imenujte regiju u Nemačkoj između Benrather- i Main-Linie: __________________________________________________________ ( __/1)

3. Šta je označeno u lingvististici terminom Benrather Linie: ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1)

4. Imenujte period u razvoju nemačkog jezika označenog kao mhd; na: a) nemačkom jeziku; b ) na srp skom j eziku, c) n avedite razlike ovog pe rioda u odnosu na ahd. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ______________________________________________________________ ________________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1)

21

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 5

5. U rečenici koja sledi podvučen je sledeći segment.. I menujte lingvistički termin koji pokr iva pomenuti s adržaj: a ) kod F erdinanda de S osira; b) u germanističkoj lingvistici: Korištenje govora kao nečeg po –sebi, a ne kao jednog instrumenta interpersonalne komunikacije. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

6. Lingvistički naziv za grupu jezika kojoj pripada nemački glasi: a); b) nabrojte one koji spadaju u ovu grupu: a)________________________________________________________ ( __/1) b)________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

7. Obeležja jezičkog znaka su: __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

22

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 5

8. Termin signifikant potiče od: a) autora; b) glasi u germanističkoj lingvistici, c) u srpskoj lingvistici a) _______________________________________________________ ( __/ 1) b) _______________________________________________________ ( __/ 1) c) _______________________________________________________ ( __/ 1)

9. Šta se u germanističkoj lingvistici podrazumeva pod Zeichenlehre? b) navedite njegov drugi naziv. a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

10. Šta znači: a) umg/ ugs; b) u germanističkoj lingvistici ugs. se sreće pod: a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

11. Terminom paraverbale Zeichen germanistička lingvistika označava: a )........; b) navedite dva primera: a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

23

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 5

12. a) Odredite status umlauta u podvučenom primeru; b) objasnite. Als die Räder still standen,.... a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

13. a) Nav edite lingvistički termin za: a u podvučenom primeru; b) odredite njegov status; Und a ls so lcher erfand er d ie F ilmgeschichte vo n d er u nparitätischen Dreifaltigkeit... a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

14. a) Navedite stručni naziv za podvučenu leksičku jedinicu u rečenici; b) kako glasi n jen o blik in finitiva; c ) kako na visokonemačkom; d ) odredite v arijetet kojem pripada; Manchmal hab ich Schwein und gewinne sogar neue Freunde, ... a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1) d) ________________________________________________________ ( __/1)

24

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 6

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 6

1. a) Definišite pojam regionalni varijetet i b) nabrojte šta sve u njega spada. a) ______________________________________________________________ __________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

2. Stručni naziv za jezik kao sistem glasi: a) kod Ferdinanda de Sosira:___________________________________ ( __/1) b) u germanističkoj lingvistici: _________________________________ ( __/1) c) u srbističkoj lingvistici: _____________________________________ ( __/1)

3. Stručni naziv za jezik kao sposobnost glasi: a) kod Ferdinanda de Sosira:

________________________________ ( __/1)

b) u germanističkoj lingvistici: ________________________________ ( __/1) c) u srbističkoj lingvistici:_____________________________________ ( __/1)

4. Dopunite: Strukturalnost je obeležje __________________________________________________________ ( __/1)

25

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 6

5. Stručni naziv za lingvistički pravac čiji je začetnik Ferdinand de Sosir: a) u nemačkoj lingvistici; b) u srpskoj lingvistici; a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

6. Navedite naziv za indoevropski u germanističkoj lingvistici: __________________________________________________________ ( __/1)

7. Oznake za meteorološke prilike spadaju u: (zaokružite tačan odgovor): a) neverbalnu komunikaciju b) verbalnu komunikaciju ( __/1)

8. Stručni naziv za jezik sa kog se prevodi u: a) nemačkoj lingvistici:_______________________________________ ( __/1) b) srpskoj lingvistici:_________________________________________ ( __/1)

9. Stručni naziv za komunikaciju b ez p osrednika: a) gl asi i b) podrazumeva (dopuniti) a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

26

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 6

10. Umlaut: a) g lasi n a srpskom; podvučene primere:

b)

može i mati status; c) komentarišite

Was wären Häuser ohne Böden? a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1) __________________________________________________________ ( __/1)

11. a) Podelite podvučenu reč na morfeme; b) imenujte slobodnu morfemu; c) tvorbene morfeme i njihov tip. Er kam in einem unblutigen Militärputsch an die Macht. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1) c) ________________________________________________________ ( __/2) __________________________________________________________ ( __/2)

12. Oznaka (bayerisch) je (dopunite) u odnosu na standardni nemački jezik? __________________________________________________________ ( __/1)

27

I UVOD U GERMANISTIČKU LINGVISTIKU – VEŽBA 6

13. a) Navedite stručni naziv za podvučenu leksičku jedinicu u rečenici; b) navedite tu leksičku jedinicu u infinitivu: Meine Eltern waren schon zu Bett gegangen. a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

14. Koju lingvističku kategoriju označava: a) Oberdeutsch, a koju b) Hochdeutsch (dopunite) a) ________________________________________________________ ( __/1) b) ________________________________________________________ ( __/1)

28

4

Božinka Petronijević

9 788685 337871 >

NEMAČKA GERMANISTISCHE GRAMATIKA LINGUISTIK

Božinka Petronijević

GERMANISTISCHE LINGUISTIK

EIN ÜBUNGSBUCH FÜR GERMANISTIKSTUDIERENDE unter Mitwirkung von Kristina Mirnić

NEMAČKA GRAMATIKA

PRAKTIKUM ZA STUDENTE GERMANISTIKE u saradnji s Kristinom Mirnić


NEMACKA GRAMATIKA - PRAKTIKUM ZA STUDENTE GERMANISTIKE