

TO THE READERS
Il primo numero del magazine Pennyblack celebra l’autenticità del viaggio, dove moda, storie di libertà e bellezza si fondono. Unisciti a noi e scopri un racconto nuovo ed unico.
The frst issue of the Pennyblack magazine celebrates the authenticity of travel, where fashion, tales of freedom and beauty come together. Join us and discover a new and unique story. 04 14 16 22 28
New Face
ELISA SEDNAOUI
Fall Winter Collection A JOURNEY OF DISCOVERY
Chapter 01 BORN TO WANDER
Chapter 02 OFF THE ROAD
Chapter 03 ECHOES OF THE WILD
ELISA SEDNAOUI È IL VOLTO PENNYBLACK PER LA STAGIONE AUTUNNO-INVERNO 2025. CRESCIUTA TRA ITALIA, FRANCIA ED EGITTO, ELISA INCARNA UNA BELLEZZA ECLETTICA E RAFFINATA, CHE L’HA RESA UNA FIGURA DI RIFERIMENTO SULLA SCENA INTERNAZIONALE DELLA MODA.
ELISA SEDNAOUI IS THE FACE OF PENNYBLACK FOR THE FALL-WINTER 2025 SEASON. RAISED BETWEEN ITALY, FRANCE AND EGYPT, ELISA EMBODIES AN ECLECTIC AND REFINED BEAUTY, WHICH HAS MADE HER A LEADING FIGURE ON THE INTERNATIONAL FASHION SCENE.
CABAN AGORDO, MAGLIA/SWEATER BORGIA, PANTALONI/TROUSERS OBOLO, ANFIBI/COMBAT BOOTS UPUPA
DESTRA/RIGHT: CAPPOTTO/COAT CIMELIO, GIACCA/JACKET ANSON, CAMICIA/SHIRT ANTIOPE, JEANS PBPUDDLE, ANFIBI/COMBAT BOOTS UPUPA
“Uno degli aspetti più belli di uno shooting di moda è l’incontro con nuovi talenti: persone diverse che condividono un momento unico e speciale di creatività”
“One of the most beautiful aspects of a fashion shoot is the encounter of new talents –different people coming together for a shared moment of creativity
DOTATA DI UN FASCINO NATURALE, UNA SICUREZZA INNATA E UNA PRESENZA MAGNETICA, ELISA HA INIZIATO IL SUO PERCORSO COME MODELLA E ATTRICE, PER POI DEDICARSI A PROGETTI SOCIALI NEL CAMPO DELL’EDUCAZIONE, DIMOSTRANDO UN IMPEGNO E PASSIONE AUTENTICI.
ENDOWED WITH NATURAL CHARM, INNATE CONFIDENCE AND A MAGNETIC PRESENCE, ELISA BEGAN HER CAREER AS A MODEL AND ACTRESS, BEFORE DEDICATING HERSELF TO SOCIAL PROJECTS IN THE FIELD OF EDUCATION, DEMONSTRATING GENUINE COMMITMENT AND PASSION.
“Mi sono ritrovata a immaginare la storia di questo luogo, mi sono immersa nella sua energia e nella sua cultura, facendomi incantare dall’umanità delle persone che ho incontrato.”
“I found myself imagining the rich history of this place, immersing myself in its energy, its culture and the humanity of the people I met.”
Il viaggio Pennyblack per la stagione Autunno Inverno 2025 ci porta a Tenerife. I vasti paesaggi e la natura incontaminata fanno da cornice alla collezione Pennyblack dedicata a moderne esploratrici, donne curiose, che amano scoprire nuove mete senza rinunciare allo stile.
The Pennyblack journey for the Fall-Winter 2025 season takes us to Tenerife. The vast landscapes and uncontaminated nature are the setting for the Pennyblack collection dedicated to modern explorers, curious women who love to discover new destinations without sacrifcing style.
SINISTRA/LEFT:
SINISTRA/LEFT: CAPPOTTO/COAT KASTEL, CAMICIA/SHIRT MANILLE, JEANS PBMINIFLARE, CINTURA/BELT
DESTRA/RIGHT: GIACCA/JACKET LECTEUR, MAGLIA/SWEATER APRILIA, CAMICIA/SHIRT MANILLE, PANTALONI/TROUSERS
Più che una semplice narrazione, il capitolo Diaries è uno spazio di rifessione sul movimento, sull’identità e sul legame profondo tra moda e viaggio. Attraverso racconti personali, quattro donne condividono il loro punto di vista sul senso della scoperta e su come il loro stile e i look scelti per partire diventino parte del viaggio stesso. E quale miglior luogo per catturare questi appunti se non in un diario?
More than just a narrative, the Diaries chapter is a space for refection on movement, identity and the deep connection between fashion and travel. Through personal stories, four women share their views on the meaning of discovery and how their style and the looks they choose to leave become part of the journey itself. And what better place to capture these notes than in a diary?
Per scattare la nuova campagna Pennyblack, Elisa ha intrapreso un viaggio attraverso l’Atlantico, da Los Angeles alle Isole Canarie. “L’outft che non può mancare nel mio viaggio? Sicuramente qualcosa di comodo—un look che possa indossare in aereo e indossare direttamente per una cena o una serata fuori.”
To shoot the new Pennyblack campaign, Elisa embarked on a journey across the Atlantic, from Los Angeles to the Canary Islands. “The musthave outft for my trip? Defnitely something comfortable – a look that I can wear on the plane and wear straight to dinner or a night out.”
“Lo spazio nelle mie valigie è sempre limitato, ma porto sempre con me una borsa pieghevole, nel caso in cui trovassi qualcosa lungo il viaggio o, per qualche magia, ricevessi un regalo.”
“Quando all’inizio dell’anno compilo la mia lista dei desideri, viaggiare è sempre al primo posto.”
When I draw up my wish list at the beginning of the year, travelling is at the top of the list.
Giusy Buscemi ci ha catturati con la sua bellezza naturale e la passione che mette in ogni cosa. “Ho il privilegio di fare il lavoro più bello del mondo, l’attrice: racconto storie e vivo vite sempre diverse.”
Giusy Buscemi captivated us with her natural beauty and the passion she puts into everything. “I have the privilege of doing the most beautiful job in the world, being an actress: I tell stories and live lives that are always different.”
Moda, viaggio e lifestyle secondo Ludovica
Sauer: “I miei consigli per un viaggio felice? Abbigliamento comodo, una mascherina per dormire, un buon libro e della musica fantastica.”
Fashion, travel and lifestyle according to Ludovica Sauer: “My tips for a happy journey? Comfortable clothes, a sleeping mask, a good book and great music.”
“Viaggiare in treno ha un fascino romantico, ti regala un tempo diverso. In questo c’è una serenità che apprezzo davvero.”
“Travelling by train has a romantic charm, it gives you a different time. There is a serenity in this that I really appreciate.”
“Per me, l’essenza del viaggio sta nel condividere momenti con la gente del posto e nell’abbracciare la loro cultura.
Sono queste le esperienze che rendono un viaggio davvero indimenticabile.”
“For me, the essence of travelling lies in sharing moments with the locals and embracing their culture – these are the experiences that truly make a journey unforgettable.”
Francesca Fioretti è sempre stata infuenzata dalla spontaneità e dall’autenticità che solo alcuni viaggi sono in grado di trasmettere. “È diffcile per me scegliere un luogo preferito, poiché ogni destinazione ha lasciato il suo segno su di me in qualche modo.”
Francesca Fioretti has always been infuenced by the spontaneity and authenticity that only certain journeys are able to convey. “It is diffcult for me to choose a favourite place, as each destination has left its mark on me in some way.”
Eloise Renouf è un’artista e designer britannica, riconosciuta per l’uso audace di forme, texture e colori. Il suo lavoro fonde, con eleganza, la semplicità alla decorazione, spaziando dalle collezioni di tessuti alle carte da parati e alla moda. In collaborazione con Eloise, Pennyblack ha realizzato una capsule collection di knitwear ispirata al suo mondo e ai suoi design unici.
Eloise Renouf is a British artist and designer, recognised for her bold use of shapes, textures and colours. Her work elegantly blends simplicity with decoration, ranging from fabric collections to wallpaper and fashion.
In collaboration with Eloise, Pennyblack has created a capsule collection of knitwear inspired by her world and her unique designs.
“La capsule collection ideata per Pennyblack prende ispirazione dal mio recente lavoro sui pattern, un mix tra interessi personali e la mia esperienza nel design tessile.”
“My designs for the capsule collection take inspiration from my recent work on patterns, combining my experience in textile design with personal visual interests.”
“Mi concentro su forme audaci, minimalismo e colori decisi. Trovo ispirazione nella pittura moderna, nelle texture della ceramica, nei tessuti folkloristici e nella natura. Sono questi gli elementi che defniscono la mia estetica.
“I
focus on bold shapes, minimalism and bright colours. I draw inspiration from modern painting, ceramic textures, folk textiles and nature. These are the elements that defne my aesthetics.”