Swedish - The Book of 2nd Chronicles

Page 1


2Krönikeboken

KAPITEL1

1OchSalomo,Davidsson,blevstarkareisittkungadöme, ochHerren,hansGud,varmedhonomochgjordehonom övermåtastor

2SedantaladeSalomotillhelaIsrael,tillhövitsmännen övertusenochöverhundra,tilldomarnaochtillalla ståthållareihelaIsrael,huvudmännenförfamiljerna

3SågickSalomoochhelaförsamlingenmedhonomtill offerplatseniGibeon,tydärstodGudsförsamlingstält, somMose,Herrenstjänare,hadegjortiöknen

4MenGudsarkhadeDavidförtuppfrånKirjat-Jearimtill denplatssomDavidhadeförberettåtden,tyhanhade slagituppetttältåtdeniJerusalem

5OchkopparaltaretsomBesalel,sontillUri,sontillHur, hadegjort,ställdehanframförHerrenstabernakel,och Salomoochförsamlingensöktesigtilldet

6OchSalomogickditupptillkopparaltaretinförHerren, detsomvarviduppenbarelsetältet,ochoffradetusen brännofferpådet

7SammanattuppenbaradesigGudförSalomoochsade tillhonom:”Begärvadjagskallgedig”

8OchSalomosadetillGud:Duhargjortstor barmhärtighetmotminfaderDavidochgjortmigtillkung ihansställe

9HerreGud,låtnudittlöftetillminfarDavidbliuppfyllt, tyduhargjortmigtillkungöverettfolk,talriktsom jordensstoft

10Gemignuvisdomochkunskap,såattjagkangåutoch ininfördettafolk.Tyvemkandömadettadittfolk,somär såstort?

11OchGudsadetillSalomo:Eftersomdettavariditt hjärta,ochduinteharbettomrikedom,förtjänsterellerära, intehelleromdinafiendersliv,ochintehelleromettlångt liv,utanharbettomvishetochkunskapfördigsjälv,för attdumådömamittfolk,övervilketjaghargjortdigtill kung,

12Vishetochkunskapärdiggiven,ochjagskallgedig rikedom,välståndochära,sådansomingenavkungarna somharvaritföredigharhaft,ochsomingenefterdig skallha.

13SedankomSalomofrånsinresatillofferplatseni GibeontillbakatillJerusalem,frånplatsenframför uppenbarelsetältet,ochregeradeöverIsrael.

14OchSalomosamladevagnarochryttare,ochhanhade etttusenfyrahundravagnarochtolvtusenryttare,somhan placeradeivagnstädernaochhoskungeniJerusalem.

15OchkungengjordesilverochguldiJerusalemlika överflödandesomstenar,ochcederträdgjordehanlika överflödandesomsykomorträdensomväxeridalen.

16OchSalomoläthämtahästarochlinnegarnfrån EgyptenKungensköpmäntogemotlinnegarnettillettpris 17OchdehämtadeuppochfördeuturEgyptenenvagn försexhundrasiklarsilverochenhästföretthundra femtioOchsåfördedeuthästaråtallahettiternaskungar ochåtkungarnaiSyrien,medhjälpavdem.

KAPITEL2

1OchSalomobestämdesigförattbyggaetthusåt HERRENSnamnochetthusåtsittkungadöme

2OchSalomoutsågsjuttiotusenmäntillattbärabördor, åttiotusentillatthuggaibergetochtretusensexhundra tillattövervakadem

3OchSalomosändebudtillHuram,kungeniTyrus,och lätsäga:SåsomdugjordemedminfaderDavidochsände honomcederträföratthanskullebyggaetthusåthonom attboi,sågörsåmedmig

4Se,jagbyggeretthusåtHerren,minGuds,namn,föratt helgadetåthonomochförattbrännavälluktanderökelse införhonom,ochfördetständigaskådebrödetochför brännoffrenmorgonochkväll,påsabbaterna,nymånaderna ochhögtidernaförHerren,vårGudDettaärenevigstadga förIsrael

5Ochhusetsomjagbyggerärstort,tyvårGudärstörreän allagudar

6Menvemkanbyggahonometthus,närhimlen,ja, himlarnashimmel,intekanrymmahonom?Vemärdåjag, attjagskullebyggahonometthus,annatänattoffraoffer införhonom?

7Skickamigdärförnuenmansomärskickligattarbetai guld,silver,mässing,järn,purpurrött,karmosinröttoch blått,ochsomärskickligpåattgravera,tillsammansmed deskickligamänsomärhosmigiJudaochJerusalem, demsomminfarDavidutsåg

8Sändmigocksåcederträd,furuträdochalgumträdfrån Libanon,tyjagvetattdinatjänareärskickligapåatthugga timmerpåLibanon,ochse,minatjänareskallvaramed dinatjänare.

9Ja,förattskaffamigvirkeiöverflöd,tydethussomjag skallbyggaskallbliunderbartochstort

10Ochse,jagskallgedinatjänare,huggarnasomhugger virke,tjugotusenkortärnatvete,tjugotusenkorkorn, tjugotusenbatvinochtjugotusenbatolja

11DåsvaradeHuram,kungeniTyrus,ienskriftsomhan sändetillSalomo:”EftersomHERRENälskarsittfolkhar hangjortdigtillkungöverdem”

12OchHuramsadevidare:”LovadvareHerren,Israels Gud,somharskapathimmelochjord,somhargettkung Davidenvisson,utrustadmedklokhetochförstånd,som kanbyggaetthusåtHerrenochetthusåtsittkungarike.”

13Ochnuharjagsäntenlistigman,utrustadmedförstånd, frånminfarHuram,

14SontillenkvinnaavDansdöttrar,ochhansfarvaren manfrånTyrus,skickligiattarbetaiguldochsilver, mässing,järn,stenochträ,purpurrött,blått,fintlinneoch karmosinrött,ochiattristaallaslagsgravyrerochutarbeta allaslagslistigaidéersomskulleläggaspåhonom,med hjälpavdinalistigamänochmedminherre,dinfarDavids, listigamän.

15Nuskallminherresändasinatjänarevetet,kornet,oljan ochvinetsomhanhartalatom

16OchviskallhuggavirkefrånLibanon,såmycketdu behöver,ochviskallföradettilldigiflottarsjövägentill Jafo,ochduskallföradetupptillJerusalem

17OchSalomoräknadeallafrämlingarsomboddeiIsraels land,efterdenräknaremedvilkenhansfaderDavidhade räknatdem;ochdebefannsvaraetthundrafemtiotusentre tusensexhundra.

18Ochhansattesjuttiotusenavdemtillattbärabördor, åttiotusentillatthuggastenibergenochtretusensex hundratillsyningsmäntillattgefolketarbete

KAPITEL3

1DåbörjadeSalomobyggaHerrenshusiJerusalempå bergetMoria,därHerrenhadeuppenbaratsigförhans faderDavid,pådenplatssomDavidhadeberettpå jebuséenOrnanströskplats

2Ochhanbörjadebyggapådenandradageniandra månaden,isittfjärderegeringsår

3DettaärvadSalomofickanvisningomattbyggaGuds husLängdenialnar,efterdetförstamåttet,varsextioalnar ochbreddentjugoalnar

4Ochförhallensomlågframförhuset,desslängdvartjugo alnar,likabredsomhusets,ochhöjdenvaretthundratjugo alnarOchhanöverdrogdeninvändigtmedrentguld

5Ochdetstörrehusetkläddehanmedfuruträochöverdrog detmedfintguld,ochhansattepalmerochkedjordärpå

6Ochhansmyckadehusetmedädelstenartillprydnad,och guldetvarParvajimguld.

7Hanöverdroghuset,bjälkarna,stolparna,dessväggaroch dörrarmedguld,ochhaninristadekeruberpåväggarna

8Ochhanbyggdedetallraheligastehuset,varslängdvar tjugoalnar,likabredsomhusetsbredd,ochdessbredd tjugoalnarOchhanöverdrogdetmedfintguld,sex hundratalenter.

9OchspikarnavägdefemtiosiklarguldOchhanöverdrog deövrekamrarnamedguld

10Ochidetallraheligastehusetgjordehantvåkeruberav bildagorochöverdrogdemmedguld

11OchkerubernasvingarvartjugoalnarlångaDenena kerubensvingevarfemalnarlångochnåddehusetsvägg, ochdenandravingenvarlikaledesfemalnarlångoch nåddedenandrakerubensvinge

12Ochdenandrakerubensenavingevarfemalnarlång ochnåddeändatillhusetsvägg,ochdenandravingenvar ocksåfemalnarlångochanslöttilldenandrakerubens vinge.

13Kerubernasvingarbreddeutsigtjugoalnar,ochdestod påsinaföttermedansiktenavändainåt

14Ochhangjordeförhängetavblått,purpurrött, karmosinröttochfintlinnetygochgjordekeruberpådet

15Framförhusetgjordehantvåpelare,trettiofemalnar höga,ochettkapellovanpåvarochenavdemvarfem alnarlångt

16Ochhangjordekedjor,såsomiorakeln,ochsattedem påpelarnashuvuden,ochhangjordehundragranatäpplen ochsattedempåkedjorna

17Ochhanresteupppelarnaframförtemplet,enpåhögra sidanochenpåvänstrasidan,ochhangavdenpåhögra sidannamnetJakinochdenpåvänstraBoas

KAPITEL4

1Hangjordeocksåettaltareavmässing,tjugoalnarlångt, tjugoalnarbrettochtioalnarhögt

2Hangjordeocksåettgjutethav,tioalnarlångtfrånbrädd tillbrädd,runtiomkretsochfemalnarhögt,ochetttrettio alnarlångtsnöreomgavdetruntomkring

3Ochunderdenfannsenbildavoxar,somomgavden runtomkring:tiopåenaln,somomgavhavetruntomkring. Tvåraderoxarvargjutna,närdengöts

4Denstodpåtolvoxar,tresomvettemotnorr,tresom vettemotväster,tresomvettemotsöderochtresomvette motösterHavetlågovanpådem,ochalladerasbakdelar varvändainåt

5Ochdesstjocklekvarenhandsbredd,ochdessbrädd liknadeenbägareskant,medliljeblommor;ochdenrymde tretusenbat

6Hangjordeocksåtiotvättkärlochsattefempåhögra sidanochfempåvänstrasidanföratttvättasigidemDe sakersommanoffradetillbrännoffertvättademanidem, menhavetvartillförprästernaatttvättasigi

7Ochhangjordetioljusstakaravguld,efterderasform, ochställdedemitemplet,fempåhögrasidanochfempå vänstra

8Hangjordeocksåtiobordochställdedemitemplet,fem påhögrasidanochfempåvänstra.Hangjordeockså hundrabäckenavguld

9Vidaregjordehanprästernasförgårdochdenstora förgårdenochdörrartillförgården,ochöverdrogderas dörrarmedkoppar

10Ochhansattehavetpåhögrasidanavöstraänden,mitt emotsöder.

11OchHuramtillverkadekrukorna,skovlarnaoch bäckenaOchHuramfullbordadedetarbetesomhanskulle utföraåtkungSalomoförGudshus;

12Detvillsägadetvåpelarnamedknapparnaochdetvå pelarhuvudenasomvoroovanpådetvåpelarna,ochdetvå kransarnasomskulletäckadetvåknapparnapå pelarhuvudena,somvoroovanpåpelarna;

13Ochfyrahundragranatäpplenpådetvåkransarna,två radergranatäpplenpåvarjekrans,föratttäckadetvå knapparnapåpelarnasomsattpåpelarna 14Hangjordeocksåfotstöd,ochhangjordetvättkärlpå fotstöden;

15Ettendahavochtolvoxarunderdet

16Ävengrytorna,skovlarna,köttkrokarnaochalladeras redskapgjordehansfaderHuramavglänsandekopparåt kungSalomotillHerrenshus

17PåJordanslättengötkungendem,ilerjordenmellan SuckotochSeredata.

18SåtillverkadeSalomoalladessakärlistormängd,ty kopparnsviktkundeintemätas

19OchSalomogjordeallakärlensomtillhördeGudshus, detgyllenealtaretochbordensomskådebrödetlågpå;

20Ochljusstakarnamedderaslampor,somskullebrinna påförskriftinförkoret,avrentguld;

21Ochblommorna,lampornaochtängernagjordehanav guld,ja,avdetperfektaguldet;

22Ochljussäkarna,skålarna,skedarnaochrökelsekaren varavrentguldIngångentillhuset,dessinnerdörrartill detallraheligasteochdörrarnatilltempelhusetvaravguld

KAPITEL5

1SåvaralltdetarbetesomSalomohadeutförtför HERRENShusfärdigtSalomofördeditalladegåvorsom hansfaderDavidhadehelgat,ochsilvretochguldetoch allakärlenladehanblandskatternaiGudshus

2DåsamladeSalomoIsraelsäldsteochallastammarnas överhuvuden,Israelsbarnsfamiljeöverhuvuden,till JerusalemföratthämtaHerrensförbundsarkfrånDavids stad,detärSion.

3DåsamladesallaIsraelsmänhoskungenvidhögtiden sominföllisjundemånaden

4OchallaIsraelsäldstekom,ochleviternatogupparken

5Ochdefördeupparkenochuppenbarelsetältetochalla deheligakärlensomfannsitabernaklet;dessaförde prästernaochleviternaupp

6KungSalomoochhelaIsraelsförsamlingsomhade samlatstillhonomframförarkenoffradefårochoxar, sådanasomförsinmängdintekunderäknasellerräknas.

7OchprästernafördeinHERRENSförbundsarktilldess plats,tillhusetskor,tilldetallraheligaste,under kerubernasvingar.

8Tykerubernabreddeutsinavingaröverarkensplats,och kerubernatäcktearkenochdessstängerovanpå

9Ochdedrogutarkensstänger,såattstängernasändar syntesfrånarkenframförkoret,mendesyntesinteutåt Ochdärärdenänidag

10Iarkenfannsingentingannatändetvåtavlornasom MosehadelagtidenvidHoreb,närHerrenslötförbund medIsraelsbarnnärdedroguturEgypten

11Ochnärprästernahadekommituturhelgedomen(ty alladeprästersomvarnärvarandehadehelgatsigoch väntadedåinteiavdelningar)

12Ochleviterna,sångarna,allafrånAsaf,Hemanoch Jedutun,stodtillsammansmedsinasönerochbröder, kläddaivitalinneklädermedcymbaler,psaltareochharpor, vidaltaretsöstraände,ochmeddem120prästersomblåste itrumpeter

13Ochnärtrumpetblåsarnaochsångarnavarsomenman ochlovadeochtackadeHerren,ochnärdehöjdesinröst medtrumpeter,cymbalerochmusikinstrumentochprisade Herrenochsade:"Tyhanärgod,tyhansnådvararevigt", dåuppfylldeshusetavettmoln,ja,Herrenshus.

14Såattprästernaförmolnetsskullintekundeståoch göratjänst,tyHerrenshärlighethadeuppfylltGudshus

KAPITEL6

1DåsadeSalomo:Herrenharsagtatthanvillboimörkret.

2Menjagharbyggtetthusåtdigattbodär,enplatsdärdu kanboförevigt

3OchkungenvändesigomochvälsignadehelaIsraels församling,medanhelaIsraelsförsamlingstodupp 4Ochhansade:LovadvareHERREN,IsraelsGud,som medsinahänderharuppfylltvadhanmedsinmunlovade minfaderDavid,dåhansade:

5ÄndafråndendagjagfördemittfolkuturEgyptensland harjaginteutvaltnågonstadblandallaIsraelsstammartill attbyggaetthusdär,därmittnamnskullevara;ochjaghar inteutvaltnågonmantillattvarafursteövermittfolk Israel

6MenjagharutvaltJerusalem,förattmittnamnskallvara där,ochjagharutvaltDavidtillattrådaövermittfolk Israel

7MinfarDavidhadeisinnetattbyggaetthusåtHerren, IsraelsGuds,namn.

8MenHerrensadetillminfaderDavid:”Eftersomduhade isinnetattbyggaetthusåtmittnamn,sågjordeduväliatt duhadeisinnet

9Dockskallduintebyggahuset,utandinson,somskall utgåurdinländ,hanskallbyggahusetåtmittnamn.

10HerrenharfullbordatdetordhanhartalatJaghar uppståttiminfarDavidsställeochsattmigpåIsraelstron, såsomHerrenlovade.JagharbyggthusetåtHerrens, IsraelsGuds,namn

11Ochidenharjagsattarken,ivilkenHerrensförbundär, detförbundhanslötmedIsraelsbarn

12OchhanstodframförHerrensaltareinförhelaIsraels församlingochräckteutsinahänder.

13Salomohadelåtitgöraenställningavkoppar,femalnar lång,femalnarbredochtrealnarhög,ochhadeställtden mittpåförgården.Hanstoddärochföllpåknäinförhela Israelsförsamlingochsträckteutsinahändermothimlen 14ochsade:Herre,IsraelsGud,detfinnsingenGudsom duihimlenellerpåjorden,dusomhållerförbundochgör nådmotdinatjänare,somvandrarinfördigavalltsitt hjärta

15DusomharhållitvadduharlovatdintjänareDavid, minfar,ochsomhartalatmeddinmunochuppfylltdet meddinhand,såsomdetäridag

16Såhållnu,Herre,IsraelsGud,vadduharlovatdin tjänareDavid,minfar,närdusade:'Detskallaldrigsaknas enmaninförmigsomsitterpåIsraelstron,'mendinabarn måaktapåsinvägochvandraiminlag,såsomduhar vandratinförmig

17Herre,IsraelsGud,låtnudetordsomduhartalattill dintjänareDavidblisant.

18MenskulleGudverkligenboblandmänniskornapå jorden?Se,himlenochhimlarnashimmelkaninterymma dig,hurmycketmindredettahussomjagharbyggt!

19Vänddigdärförtilldintjänaresbönochhansåkallan, Herre,minGud,såattduhördetropochdenbönsomdin tjänareberinfördig.

20Mådinaögonvaraöppnaöverdettahusdagochnatt, överdenplatsomvilkenduharsagtattduvillfästaditt namndär,såattduhördenbönsomdintjänareber,vänd motdennaplats

21HördärfördintjänaresochdittfolkIsraelsböner,som deskallbemotdennaplats.Hördemfråndinboning,från himlen,ochnärduhör,förlåtdem

22Omnågonsyndarmotsinnästaochhanfårenedatt svära,ochedenkommerinfördittaltareidettahus,

23Hördådufrånhimlenochgördetochdömdinatjänare genomattvedergälladenogudaktigeochlåtahans gärningarkommaöverhansegethuvud,ochgenomatt rättfärdigadenrättfärdigegenomattgehonomefterhans rättfärdighet

24OchomdittfolkIsraelliderbesegringinförfienden, därförattdeharsyndatmotdig,ochomvändersigoch bekännerdittnamnochberochåkallarinfördigidettahus, 25HördåfrånhimlenochförlåtdittfolkIsraelssyndoch fördemtillbakatilldetlandsomdugavåtdemochderas fäder.

26Närhimlenärstängdochdetintefallernågotregn, därförattdeharsyndatmotdig,mendeber,vändmot dennaplats,ochbekännerdittnamnochomvändersigfrån sinsynd,närduplågardem,

27Hördåfrånhimlenochförlåtdinatjänaresochdittfolk Israelssynd,närdulärdemdengodavägendeskallvandra, ochsändregnöverdittland,somduhargettåtdittfolktill arvedel.

28Omdetråderhungersnödilandet,omdetråderpest,om detråderrost,mjöldagg,gräshopporellerlarver,omderas fienderbelägrardemideraslandsstäder,omdetfinns någonplågaellersjukdom,

29Vilkenbönellervädjansomänmåframställasavnågon människaelleravheladittfolkIsrael,närvarochen kännersinegenplågaochsinegensorg,ochbrederutsina händeridettahus,

30Hördåfrånhimlen,därdubor,ochförlåtochgivvar ochenefterallahansvägar,densomdukännerhans hjärtan–tyallenadukännermänniskobarnenshjärtan

31såattdemåfruktadigochvandrapådinavägar,så längedeleveridetlandsomdugavåtvårafäder 32Ochomfrämlingen,sominteäravdittfolkIsrael,utan kommerfrånettfjärranlandfördittstoranamnsochdin starkahandsochdinuträcktaarmsskull,kommerochberi dettahus,

33Hördåfrånhimlen,därdubor,ochgöralltsom främlingenropartilldigom,såattallafolkpåjordenmå kännadittnamnochfruktadig,liksomdittfolkIsrael,och vetaattdettahussomjagharbyggtäruppkallatefterditt namn

34Omdittfolkdrarutikrigmotsinafienderpådenväg dusänderdem,ochdebertilldig,vändamotdennastad somduharutvalt,ochmotdethussomjagharbyggtåtditt namn,

35Hördåfrånhimlenderasbönochderasvädjanoch skaffademderasrätt

36Omdesyndarmotdig–tydetfinnsingenmänniska somintesyndar–ochdublirvredpådemochöverlämnar demåtderasfiender,såattdeförbortdemsomfångartill ettlandlångtbortaellernära,

37Menomdeidetlandditdeärbortfördasom fångenskapvändersigomochbertilldigisitt fångenskapslandochsäger:Viharsyndat,vihargjortfel ochhandlatogudaktigt,

38Omdevänderomtilldigavhelasitthjärtaochavhela sinsjälidetlanddärdeharblivitfångna,ditdeharfört demsomfångar,ochber,vändmotsittlandsomdugavåt derasfäder,ochmotdenstadsomduharutvaltochmot dethussomjagharbyggtåtdittnamn,

39Hördåfrånhimlen,därdubor,derasbönochderas vädjanden,ochskaffademderasrättochförlåtdittfolk somharsyndatmotdig.

40Nu,minGud,låt,jagberdig,dinaögonvaraöppnaoch dinaöronlyssnatilldenbönsomuppsägspådennaplats 41Resdigdärförnu,HERREGud,tilldinviloplats,du ochdinstarkaark.Dinapräster,HERREGud,skallklädas ifrälsning,ochdinaheligaskallglädjasigodhet 42HerreGud,vändintebortdinsmordeKomihågdin tjänareDavidsbarmhärtighet

KAPITEL7

1NärSalomohadeslutatsinbön,komeldnerfrånhimlen ochförtärdebrännoffretochslaktoffren,ochHerrens härlighetuppfylldehuset

2OchprästernakundeintegåiniHerrenshus,eftersom HerrenshärlighethadeuppfylltHerrenshus.

3NärallaIsraelsbarnsåghureldenkomnerochHerrens härlighetöverhuset,böjdedesigmedansiktenamot markenpåstenläggningenochtillbadochprisadeHerren ochsade:"Tyhanärgod,tyhansnådvararevigt"

4DåoffradekungenochalltfolketofferinförHerren 5OchkungSalomooffradetjugotvåtusenoxaroch etthundratjugotusenfårSåinvigdekungenochalltfolket Gudshus

6Ochprästernagjordetjänstpåsinaämbeten,och leviternamedHERRENSmusikinstrument,somkung DavidhadelåtitgöraförattlovaHERREN,tyhansnåd vararevigt,närDavidlovsångenhöllsgenomderastjänst Ochprästernablåsteitrumpeterframfördem,medanhela Israelstodupp.

7Salomohelgadedenmellerstadelenavförgårdenframför Herrenshus,tydäroffradehanbrännofferochtackoffrens fettstycke,eftersomkopparaltaretsomSalomohadegjort intekunderymmabrännoffren,matoffrenochfettstyckena 8VidsammatidfiradeSalomohögtidenisjudagar,och helaIsraelmedhonom,enmycketstorförsamling,från Hamat-vägenändatillEgyptensflod

9Ochpådenåttondedagenhölldeenhögtidsförsamling, tydefiradealtaretsinvigningisjudagarochhögtidenisju dagar

10Ochpådentjugondetredagenisjundemånadenläthan folketgåhemtillsinatält,gladaochmuntraihjärtatöver detgodasomHERRENhadegjortDavidochSalomooch sittfolkIsrael

11SåfullbordadeSalomoHERRENShusochkungenshus. AlltsomSalomohadeföravsiktattgöraiHERRENShus ochisittegethus,detfullbordadehanmedframgång 12OchHERRENuppenbaradesigförSalomoomnatten ochsadetillhonom:Jagharhörtdinbönochutvaltdenna platsåtmigtillettofferhus

13Omjagtillsluterhimlensåattdetintekommernågot regn,elleromjagbefallergräshoppornaattförtäralandet, elleromjagsänderpestblandmittfolk,

14Ommittfolk,somäruppkallateftermittnamn, ödmjukarsigochberochsökermittansikteochomvänder sigfrånsinaondavägar,dåskalljaghörademfrånhimlen ochförlåtaderassyndochheladerasland.

15Nuskallminaögonvaraöppnaochminaöronlyssna tilldenbönsombedespådennaplats

16Tynuharjagutvaltochhelgatdettahus,förattmitt namnskallvaradärförevigt,ochminaögonochmitt hjärtaskallvaradärföralltid.

17Ochomduvandrarinförmig,såsomdinfaderDavid vandrade,ochgörialltvadjagharbefalltdig,ochhåller minastadgarochrätter,

18Dåskalljagbefästadittkungadömestron,såsomjag slötförbundmeddinfaderDavidochsade:'Detskall aldrigsaknasenmanåtdigsomskallvarahärskarei Israel'

19Menomnivändererbortochövergerminastadgaroch budsomjagharförelagter,ochgårochtjänarandragudar ochtillberdem,

20Dåskalljagryckauppdemmedrötternaurmittland somjaghargettdem,ochdettahussomjagharhelgatåt mittnamnskalljagförkastaurmittansikteochgöradettill ettordspråkochettspottordblandallafolk

21Ochdettahus,somärhögt,skallförvånavarochen somgårförbidet,såatthansäger:VarförharHERREN gjortsåmotdettalandochmotdettahus?

22Ochmanskallsvara:DärförattdeövergavHerren,sina fädersGud,somhadeförtdemuturEgyptensland,och höllsigtillandragudar,tillbadochtjänadedemDärförhar hanlåtitalltdettaontkommaöverdem

KAPITEL8

1OchefterdetjugoårsomSalomohadebyggtHERRENS husochsittegethus,

2AttdestädersomHuramhadeåterlämnattillSalomo, dembyggdeSalomouppochlätIsraelsbarnbosättasigdär

3OchSalomodrogtillHamat-Sobaochbesegradedet

4OchhanbyggdeuppTadmoriöknenochalla förrådsstädernasomhanhadebyggtiHamat

5HanbyggdeävenBet-HoroniövredelenochBet-Horon inedredelen,befästastädermedmurar,portarochbommar.

6OchBaalatochallaSalomosförrådsstäder,alla vagnsstäderochryttarstäder,ochalltsomSalomoönskade byggaiJerusalemochpåLibanonochihelasittrike.

7Ochalltdetfolksomvarkvaravhettiterna,amoréerna, perisséerna,hivéernaochjebuséerna,vilkaintevarav Israel,

8Menavderasbarn,somblevkvarefterdemilandet,och somIsraelsbarninteförintade,demlätSalomobetala arbetstull,somärändatilldennadag.

9MenavIsraelsbarngjordeSalomoingatjänaretillsitt arbete,utandevarkrigsmänochöverbefälhavareförhans hövitsmänochhövitsmänförhansvagnarochryttare.

10OchdessavardefrämstablandkungSalomosfurstar, tvåhundrafemtio,somhadehärskandemaktöverfolket

11OchSalomofördeFaraosdotteruppfrånDavidsstad tilldethussomhanhadebyggtåthenneTyhansade: "MinhustruskallickeboiDavids,Israelskungs,hus,tyde platserditHerrensarkharkommitäroheliga."

12SedanoffradeSalomobrännofferåtHerrenpåHerrens altare,somhanhadebyggtframförförhuset,

13Ja,medenvissmängdoffervarjedag,enligtMoses befallning,påsabbaterna,nymånadernaochhögtiderna,tre gångeromåret,viddetosyradebrödetshögtid,vid veckohögtidenochvidlövhyddohögtiden.

14Ochhanutsåg,enligtsinfaderDavidsordning, prästernasavdelningartillderastjänst,ochleviternatill derasplikter,attlovsångenochtjänstgörainförprästerna, allteftervadsomvardagkrävdes,ochävendörrvakterna eftersinaavdelningarvidvarjeport,tysåhade gudsmannenDavidbefallt

15Ochdeavvekintefrånkungensbefallningtillprästerna ochleviternainågonsak,ellerifrågaomskatterna

16AlltSalomosarbetevarförberettändatilldendagdå grundentillHerrenshusladesochtillsdetvarfullbordat

SåfullbordadesHerrenshus

17SedanbegavsigSalomotillEsjon-GeberochElot,vid havetiEdomsland

18OchHuramsändehonommedsinatjänareskeppoch sjökunnigatjänare;ochdeformedSalomostjänaretillOfir, ochhämtadedärifrånfyrahundrafemtiotalenterguldoch fördedettillkungSalomo.

KAPITEL9

1NärdrottningenavSabahördeSalomosryktekomhon tillJerusalemförattprövaSalomomedsvårafrågor.Hon hadeenmycketstorskaraochkamelersombar väldoftandekryddor,guldimängdochädelstenarOchnär honkomtillSalomotaladehontillhonomomalltsom fannsihenneshjärta.

2OchSalomosvaradehenneallahennesfrågor,ochdet fannsingentingdoltförSalomosomhaninteskulleberätta förhenne

3OchnärdrottningenavSabahadesettSalomosvisdom ochhusetsomhanhadebyggt,

4Ochmatenvidhansbordochhanstjänaressittandeoch hanstjänarestjänstgöringochderaskläder,hans munskänkarochderaskläderochhansuppstigningtill Herrenshus–dåfannsingenandemerihenne

5Ochhonsadetillkungen:”Detvarsantvadjaghördei mittlandomdinagärningarochdinvisdom.

6Menjagtroddeintederasord,förränjagkomochsågdet medegnaögonOchse,hälftenavdinvisdomsstorhetblev inteberättadförmig,tyduöverträffardetryktejaghört.

7Lyckligaärdinamän,ochlyckligaärdessadinatjänare, somständigtstårinfördigochhördinvisdom

8LovadvareHerren,dinGud,somfannbehagidigoch sattedigpåsintron,såattdublevkungöverHerren,din GudEftersomdinGudälskadeIsraelochbevaradedem förevigt,gjordehandigtillkungöverdemförattskipa rättochrättvisa

9Ochhongavkungenetthundratjugotalenterguldoch kryddoristormängdochädelstenar;ochdetfannsinga sådanakryddorsomdesomdrottningenavSabagavkung Salomo

10OchHuramstjänareochSalomostjänare,somhade hämtatguldfrånOfir,fördemedsigalgumträoch ädelstenar

11Ochavalgumträetgjordekungenterrassertill HERRENShusochtillkungenspalats,ochävenharpor ochpsaltareåtsångarna;ochsådanahadealdrigtidigare settsiJudaland.

12OchkungSalomogavdrottningenavSabaallthon önskadesig,vadhonänbegärde,utövervadhonhadefört medsigtillkungen.Såvändehonomochdrogtillbakatill sittland,honochsinatjänare

13ViktenavdetguldsomSalomofickinunderettårvar sexhundrasextiosextalenterguld;

14Förutomvadköpmännenochköpmännenfördemedsig OchallakungariArabienochlandetsståthållareförde guldochsilvertillSalomo

15OchkungSalomogjordetvåhundramålavhamratguld: sexhundrasiklarhamratguldgicktillvarjemål

16Ochhangjordetrehundrasköldaravhamratguld:tre hundrasiklarguldgickåttillvarjesköldOchkungensatte demiLibanonskogenshus

17Kungengjordedessutomenstortronavelfenbenoch överdrogdenmedrentguld

18Ochtronenhadesextrappsteg,medenfotpallavguld, somvarfästvidtronen,ochstödpåvarsidaomsittplatsen, ochtvålejonstodvidstöden

19Ochtolvlejonstoddärpåenasidanochpådenandrapå desextrappstegenIngetsådanthadegjortsinågotrike

20OchallakungSalomosdryckeskärlvaravguld,ochalla kärleniLibanonskogshusetvaravrentguld;ingavarav silver;detvarintenågotsomräknadesiSalomostid 21TykungensskeppfortillTarsismedHuramstjänare. VarttredjeårkomTarsis-skeppmedguld,silver,elfenben, aporochpåfåglar

22OchkungSalomovarrikedomsmässigtstörreänalla andrakungarpåjorden.

23OchallajordenskungarsökteuppSalomosansikteför atthöradenvisdomsomGudhadelagtihanshjärta

24Ochvarochenfördemedsigsinagåvor:silverkärloch guldkärl,kläder,bärselar,kryddor,hästarochmulor,år efterår.

25OchSalomohadefyratusenstallförhästarochvagnar ochtolvtusenryttare;dessaläthanförvaraivagnstäderna ochhoskungeniJerusalem.

26Ochhanregeradeöverallakungarfrånflodenändatill filistéernaslandochändatillEgyptensgräns

27OchkungengjordesilveriJerusalemlikamycketsom stenar,ochcederträdlikamycketsomsykomorträdensom finnsilågslätter

28OchmanfördehästartillSalomofrånEgyptenochfrån allaländer

29Salomoshistoriaiövrigt,frånförstatillsista,finns skriveniprofetenNatansbokochisilonitenAhiasprofetia ochisiarenIddossynermotJerobeam,Nebatsson?

30OchSalomoregeradeiJerusalemöverhelaIsraeli fyrtioår.

31OchSalomogicktillvilahossinafäderochbegravdesi sinfarDavidsstadHanssonRehabeamblevkungefter honom.

KAPITEL10

1OchRehabeambegavsigtillSikem,tyhelaIsraelhade kommittillSikemförattgörahonomtillkung

2NärJerobeam,Nebatsson,somvariEgypten,dithan hadeflyttförkungSalomo,hördedetta,vändeJerobeam tillbakafrånEgypten

3Ochdesändebudochkalladehonom.DåkomJerobeam ochhelaIsraelochtaladetillRehabeamochsade:

4DinfadergjordevårtokhårtLättanudinfaderstunga träldomochdettungaoksomhanladepåoss,såskallvi tjänadig

5Ochhansadetilldem:”Komtillbakatillmigomtre dagar.”Dågickfolketdärifrån.

6KungRehabeamrådfrågadedeäldstesomhadetjänat hansfaderSalomomedanhanännulevdeochsade:"Vad rådernimigattsvaradettafolk?"

7Ochdetaladetillhonomochsade:Omduärgodmot dettafolkochbehagardemochtalarvänligaordtilldem, skalldevaradinatjänareförevigt.

8Menhanövergavderådsomdegamlamännenhadegivit honomochrådfrågadedeungamänsomhadevuxitupp medhonomochsomhadetjänathonom

9Ochhansadetilldem:”Vadråderniossattsvaradetta folk,somhartalattillmigochsagt:’Lättadetoksomdin faderladepåoss?’”

10Ochdeungamänsomhadeföttsuppmedhonomtalade tillhonomochsade:Såskalldusvarafolketsomtaladetill digochsade:Dinfadergjordevårtoktungt,mengördu

detnågotlättareföross;såskalldusägatilldem:Mitt lillfingerskallvaratjockareänminfadershöfter.

11Tyminfarladeetttungtokpåer,jagskallläggaännu hårdarepåertok.Minfartuktadeermedgissel,menjag skalltuktaermedskorpioner.

12SåkomJerobeamochalltfolkettillRehabeampåtredje dagen,såsomkonungenhadebefalltochsagt:Komtillbaka tillmigpåtredjedagen.

13Kungengavdemetthårtsvar,ochkungRehabeam övergavdegamlasråd

14Ochhansvaradedemefterdeungamännensrådoch sade:Minfadergjordeertoktungt,menjagskallgöradet ännutungare.Minfadertuktadeermedgissel,menjag skalltuktaermedskorpioner

15Sålyssnadekungenintepåfolket,tyGudsordvar riktademotHerren,förattHerrenskulleuppfylladetord somhanhadetalatgenomAhiafrånSilotillJerobeam, Nebatsson

16NärhelaIsraelsågattkungenintevillelyssnapådem, svaradefolketkungenochsade:"VadharviiDavid?Vi haringenarviIsaissonVarochentillsinatält,Israel,och senutilldittegethus,David."SågickhelaIsraeltillsina tält

17MenöverdeisraelitersomboddeiJudastäderregerade Rehabeam.

18DåsändekungRehabeamHadoram,somvar överbefälhavareförtributen,menIsraelsbarnstenade honom,såatthandog.MenkungRehabeamskyndadesig upppåsinvagnförattflytillJerusalem

19OchIsraelgjordeupprormotDavidshus,ochdetäräni dagså.

KAPITEL11

1NärRehabeamkomtillJerusalemsamladehanavJuda ochBenjaminshusetthundraåttiotusenutvaldakrigare förattstridamotIsraelochåterförakungadömettill Rehabeam

2MenHerrensordkomtillgudsmannenSemaja;hansade: 3TalatillRehabeam,Salomosson,Judakung,ochtillhela IsraeliJudaochBenjaminochsäg:

4SåsägerHERREN:Niskallintedrauppochstridamot erabröder.Vändomvarochentillsitthus,tydetärmin saksomharskettOchdelyddeHERRENSordochvände omochhöllfastvidJerobeamståg

5OchRehabeambosattesigiJerusalemochbyggde befästastäderiJuda

6HanbyggdeuppBetlehem,EtamochTekoa, 7ochBet-Sur,SokoochAdullam, 8OchGat,MaresaochSif, 9ochAdoraim,LakisochAseka, 10ochSora,AjalonochHebron,somliggeriJudaochi Benjaminsbefästastäder

11Ochhanbefästefästningarnaochsattehövdingaridem ochförrådavproviant,oljaochvin

12Ochivarochenavstädernaplaceradehansköldaroch spjutochgjordedemmycketstarka,medJudaoch Benjaminpåsinsida

13OchprästernaochleviternasomfannsihelaIsraelkom tillhonomfrånhelasittområde.

14Leviternalämnadesinautmarkerochsinbesittningoch komtillJudaochJerusalem,tyJerobeamochhanssöner

2Krönikeboken

hadestängtnerdemochavstodfrånattutföraprästämbetet åtHerren.

15Ochhanordineradeåtsigprästerförofferhöjdernaoch fördjävlarnaochfördekalvarsomhanhadegjort.

16OchefterdemkomurallaIsraelsstammar,desomhade väntsinahjärtantillattsökaHERREN,IsraelsGud,till Jerusalem,förattoffraåtHERREN,sinafädersGud

17SåstärktedeJudarikeochgjordeRehabeam,Salomos son,starkitreår;itreårvandradedeiDavidsoch Salomosväg

18OchRehabeamtogMahalat,dottertillJerimot,Davids son,ochAbihail,dottertillEliab,Isaisson,tillhustru 19HonomföddehonombarnenJeus,SamarjaochSaham. 20OchefterhennetoghantillhustruMaaka,Absaloms dotter;ochhonföddeåthonomAbia,Attai,Sisaoch Selomit.

21OchRehabeamälskadeMaaka,Absalomsdotter,mer änallasinahustrurochkonkubinerHantogsigarton hustrurochsextiokonkubinerochföddetjugoåttasöner ochsextiodöttrar

22OchRehabeamgjordeAbia,Maakasson,tillhövding ochfursteblandsinabröder,tyhantänktegörahonomtill kung

23Ochhanhandladevistochspredutallasinabarnöver helaJudaochBenjaminsländer,tillallabefästastäder,och hangavdemproviantiöverflödOchhanbegärdemånga hustrur

KAPITEL12

1NärRehabeamhadebefästriketochblivitstarkare, övergavhanHerrenslag,ochhelaIsraelmedhonom

2IkungRehabeamsfemteregeringsårdrogSisak,kungen avEgypten,uppmotJerusalem,därförattdehadeöverträtt Herren

3Medtolvhundravagnarochsextiotusenryttare,ochdet folksomföljdehonomfrånEgyptenvaroräkneligt: libeerna,sukkiernaochetiopierna

4OchhanintogdebefästastädernasomtillhördeJuda,och komtillJerusalem.

5DåkomprofetenSemajatillRehabeamochJudafurstar, somhadeförsamlatsigiJerusalemförSisaksskull,och sadetilldem:SåsägerHERREN:Niharövergivitmig, ochdärförharjaglämnateriSisakshand

6DåödmjukadesigIsraelsfurstarochkungenoch sade:”HERRENärrättfärdig.”

7NärHerrensågattdeödmjukadesig,komHerrensord tillSemaja;hansade:Deharödmjukatsig;därförskalljag inteförgöradem,utanjagskallgedementidavräddning, ochminvredeskallinteutgjutasöverJerusalemgenom Sisakshand

8Ändåskalldevarahanstjänare,såattdemålärakänna mintjänstochdentjänstsomrikeniländernatjänar

9SådrogSisak,kungeniEgypten,uppmotJerusalemoch togskatternaiHerrenshusochskatternaikungahuset;han togalltsammansHanfördeocksåmedsigdeguldsköldar somSalomohadelåtitgöra.

10IställetfördessagjordekungRehabeamsköldarav kopparochöverlämnadedemåtöverstenförlivvakten, somvaktadeingångentillkungenshus.

11OchnärkungengickiniHerrenshus,komdrabanterna ochhämtadedemochfördedemtillbakatill drabantkammaren

12Mennärhanödmjukadesig,vändesigHerrensvrede frånhonom,såatthanintevilleförgörahonomheltoch hålletÄveniJudagickdetväl

13SåstärktesigkungRehabeamiJerusalemochregerade Rehabeamvarfyrtioettårgammalnärhanblevkung,och hanregeradesjuttonåriJerusalem,denstadsomHerren hadeutvaltblandallaIsraelsstammarförattdärlåtasitt namnboHansmorhetteNaama,enammonitiskkvinna 14Ochhangjordedetsomontvar,tyhanhadeintevänt sitthjärtatillattsökaHERREN.

15Rehabeamshistoria,frånförstatillsista,ärskriveni profetenSemajasochsiarenIddosbok,vadgäller släktregister.RehabeamochJerobeamfördeständigtkrig. 16OchRehabeamgicktillvilahossinafäderoch begravdesiDavidsstadHanssonAbiablevkungefter honom.

KAPITEL13

1IkungJerobeamsartonderegeringsårblevAbiakung överJuda

2HanregeradeitreåriJerusalem.HansmorhetteMikaja, dottertillUrielfrånGibeaOchAbiaochJerobeamvari krig

3OchAbiaställdeuppsigtillstridmedenhäravtappra krigsmän,fyrahundratusenutvaldamänJerobeamställde ocksåuppsigmothonommedåttahundratusenutvalda, tapprakrigsmän.

4OchAbiastodupppåbergetSemaraim,somliggeri Efraimsberg,ochsade:Hörmig,JerobeamochhelaIsrael! 5BordeniintevetaattHerren,IsraelsGud,gavDavid kungadömetöverIsraelförevigt,åthonomochhanssöner genomettsaltförbund?

6ÄndåharJerobeam,Nebatsson,Salomos,Davidssons, tjänare,restsigochgjortupprormotsinherre

7Ochfåfängamän,Belialsbarn,samladestillhonomoch hadestärktsinmaktmotRehabeam,Salomosson,när Rehabeamvarungochömhjärtadochintekundeståemot dem

8OchnutänkerniståemotHerrenskungadömeiDavids sönershandNiärenstorskara,ochniharmederde guldkalvarsomJerobeamhargjorttillgudaråter

9HarniintefördrivitHerrenspräster,Aronssöner,och leviterna,ochgjortertillprästerefterfolkenssedvänjori andraländer?Såattdensomkommerföratthelgasigmed enungtjurochsjubaggar,hankanbliprästfördemsom inteärgudar

10Menvadossangår,HERRENärvårGud,ochvihar inteövergivithonom.PrästernasomtjänarHERRENär Aronssöner,ochleviternaskötersinasysslor

11Ochdebrännerbrännofferochvälluktanderökelseåt HERRENvarjemorgonochvarjekvällDeläggerockså skådebrödenpådetrenabordetochljusstakenavguldmed desslampor,förattdenskabrännasvarjekväll.Tyvi hållervadHERREN,vårGud,harpliktatmed,mennihar övergivithonom

12Ochse,Gudsjälvärmedosssomvårhövding,ochhans prästermedljudandetrumpeterförattropalarmmoterI

Israelsbarn,stridaintemotHerren,erafädersGud,tyni skallintehaframgång.

13MenJerobeamlätettbakhållkommabakomdem,såatt devarframförJuda,ochbakhålletvarbakomdem.

14OchnärJudavändesigom,se,stridenvarbådeframför ochbakomOchderopadetillHERREN,ochprästerna blåsteitrumpeterna

15DåhöjdeJudamänettrop.NärJudamänhöjdeettrop, slogGudJerobeamochhelaIsraelinförAbiaochJuda

16OchIsraelsbarnflyddeförJuda,ochGudgavdemi derashand

17OchAbiaochhansfolkdräpteettstortnederlagbland dem,såattavIsraelföllfemhundratusenutvaldaslagna män

18SåblevIsraelsbarnkuvadeviddentiden,ochJudabarn fickseger,eftersomdeförtröstadepåHerren,sinafäders Gud

19OchAbiaförföljdeJerobeamochintogstäderfrån honom:Betelmeddessunderordnade,Jesanameddess underordnadeochEfrainmeddessunderordnade

20IntehelleråterfickJerobeamsinstyrkaiAbiastid,och Herrensloghonom,såatthandog.

21MenAbiablevmäktigochtogfjortonhustrurochfick tjugotvåsönerochsextondöttrar

22VadsomiövrigthandlaromAbiashistoria,hansvägar ochhansord,detfinnsnedskrivetiprofetenIddoskrönika

KAPITEL14

1OchAbiagicktillvilahossinafäder,ochmanbegravde honomiDavidsstad.HanssonAsablevkungefterhonom. Underhanstidhadelandetlugntitioår

2OchAsagjordevadgottochrättvariHERRENS,sin Guds,ögon.

3Tyhantogbortdefrämmandegudarnasaltarenoch offerhöjderna,brötnerbildstodernaochhöggner Asjerorna.

4OchhanbefalldeJudaattsökaHerren,sinafädersGud, ochattföljalagenochbudet

5Hanavskaffadeocksåofferhöjdernaochbildstoderna frånallaJudastäder,ochrikethaderoinförhonom

6OchhanbyggdebefästastäderiJuda,tylandethadero, ochhanhadeintehaftnågotkrigunderdeåren,eftersom HERRENhadegetthonomro

7DärförsadehantillJuda:”Låtossbyggauppdessa städerochbyggamurarochtorn,portarochbommarrunt omkringdem,medanlandetännuliggerframförossTyvi harsöktHerren,vårGud,viharsökthonom,ochhanhar gettossropåallasidor”Såbyggdedeochhadeframgång

8OchAsahadeenhäravmänsombarmålochspjut,från Judatrehundratusen,ochfrånBenjamin,sombarsköldar ochspändebågar,tvåhundraåttiotusen;alladessavar tapprakrigare

9OchetiopiernSerachdrogutmotdemmedenhärpå tusentusenmanochtrehundravagnar;ochdekomtill Maresa

10DådrogAsautmothonom,ochdeställdeuppsigtill stridiSefatasdalvidMaresa

11DåropadeAsatillHerren,sinGud,ochsade:Herre,det ärintetfördigatthjälpa,varesigdemångaellerde kraftlösaHjälposs,Herre,vårGud,tyviförlitarosspådig,

ochidittnamngårvimotdennaskaraHerre,duärvår Gud,låtingenmänniskafåövertagetöverdig.

12SåslogHerrenetiopiernainförAsaochJuda,och etiopiernaflydde.

13OchAsaochfolketsomvarmedhonomförföljdedem ändatillGerarOchetiopiernablevslagna,såattdeinte kundeåterhämtasig,tydevarförintadeinförHERREN ochinförhanshär,ochdefördebortmycketbyte.

14OchdeintogallastädernaruntGerar,tyfruktanför Herrenkomöverdem;ochdeplundradeallastäderna,ty bytetvarmycketstortidem

15Deslogävenboskapenstältochfördebortfåroch kamelerimängdochåtervändesedantillJerusalem.

KAPITEL15

1OchGudsAndekomöverAsarja,Odedsson

2OchhangickutförattmötaAsaochsadetillhonom: Hörmig,AsaochhelaJudaochBenjamin!Herrenärmed er,medanniärmedhonomOmnisökerhonom,skallhan låtasigfinnasaver,menomniövergerhonom,skallhan övergeer.

3IsraelharnulängevaritutandensanneGuden,utanen prästsomundervisarochutanlag

4MennärdeisinnödvändesigtillHerren,IsraelsGud, ochsöktehonom,läthansigfinnaavdem

5Ochpådentidenråddeingenfredvaresigdensomgick utellerdensomkomin,utanstorförtvivlandrabbadealla invånareiländerna

6Ochfolkförintadesavfolkochstadavstad,tyGud plågadedemmedallamöjliganöd.

7Vardärförstarkaochlåtinteerahändervarasvaga,tyert arbeteskallblibelönat

8NärAsahördedessaordochprofetenOdedsprofetia,tog hanmodtillsigochskaffadebortdeavskyvärdaavgudarna urhelaJudaochBenjaminslandochurdestädersomhan hadeintagitfrånEfraimsbergsbygd,ochhanrenoverade Herrensaltare,somstodframförHerrensförhus

9OchhansamladehelaJudaochBenjaminoch främlingarnasomvarmeddemfrånEfraim,Manasseoch SimeonTyfrånIsraelöverfölldehonomimängd,närde sågattHerren,hansGud,varmedhonom

10SåsamladesdeiJerusalemitredjemånaden,iAsas femtonderegeringsår

11OchdeoffradevidsammatidåtHerrensjuhundraoxar ochsjutusenfåravdetbytedehadeförtmedsig.

12OchdeingickettförbundomattsökaHerren,sina fädersGud,avhelasitthjärtaochavhelasinsjäl;

13attvarochensomintesökteHerren,IsraelsGud,skulle straffasmeddöden,varesiglitenellerstor,maneller kvinna

14OchdesvorHERRENmedhögröstochmedjubeloch medtrumpeterochhorn

15OchhelaJudagladdesigövereden,tydehadesvuritav helasitthjärtaochsökthonomavallsinvilja,ochhanlät sigfinnaavdem,ochHERRENgavdemroruntomkring 16OchävenMaaka,kungAsasmor,avsattesfrån drottningskapet,därföratthonhadegjortenavgudabildi enauraAsahöggnerhennesavgudabild,stampadener denochbrändedenibäckenKidron.

17MenofferhöjdernatogsintebortfrånIsrael,menAsas hjärtavarostraffligtunderallahansdagar

18OchhanfördeiniGudshusdegåvorsomhansfarhade helgat,ochdegåvorsomhansjälvhadehelgat,silveroch guldochandraföremål

19OchingetkrigvarmerändatillAsastrettiofemte regeringsår.

KAPITEL16

1IAsastrettiosexteregeringsårdrogBaesha,Israelskung, uppmotJudaochbefästeRama,förattingenskullefågå utellerinhosAsa,Judakung

2DåhämtadeAsasilverochguldurskatternaiHerrens husochikungenshusochsändebudtillBen-Hadad, kungeniAram,somboddeiDamaskus,ochlätsäga:

3Detråderettförbundmellanmigochdig,liksomdet råddemellanminfarochdinfar.Se,jagharsäntdigsilver ochguldGåochbrytdittförbundmedBaesha,Israels kung,såatthankanlämnamig

4BenhadadlyssnadetillkungAsaochsändesina härhövitsmänmotIsraelsstäder,ochdeintogIjon,Dan, Abel-maimochallaNaftalisförrådsstäder

5NärBaeshahördedetta,upphördehanmedattbyggai Ramaochavstodfrånsittarbete

6DåtogkungAsahelaJudamedsig,ochdefördebort stenarnaochvirketfrånRama,medvilketBaesahade byggt;ochhanbyggdemeddemGebaochMispa

7ViddentidenkomsiarenHananitillAsa,Judakung,och sadetillhonom:”EftersomduharförtröstatpåAramskung ochinteförtröstatpåHerren,dinGud,harAramskungs härundkommitdinhand”

8Voreinteetiopiernaochlibeernaenstorhär,medmycket vagnarochryttare?Ändågavhandemidinhand,eftersom duförtröstadepåHerren

9TyHerrensögonsveperöverhelajorden,föratthanskall visasigstarkfördemsommedhängivethjärtaärhängiven honomHäriharduhandlatdåraktigt,därförskalldufrån ochmednuhakrig.

10DåblevAsavredpåsiarenochsattehonomifängelse, tyhanvarrasandemothonomfördennasaksskull SamtidigtförtryckteAsaendelavfolket.

11Ochse,Asashistoria,frånförstatillsista,finns nedskriveniJudaochIsraelskungarsbok 12OchisitttrettionionderegeringsårblevAsasjuki fötterna,såattsjukdomenblevmycketsvårMenisin sjukdomsöktehaninteHerrenutanläkarna

13OchAsagicktillvilahossinafäderochdogisitt fyrtionderegeringsår 14Ochdebegravdehonomihansgravar,somhanhade gjortåtsigiDavidsstad,ochladehonomisängensomvar fylldmedvälluktandedofterochallamöjligakryddor, tillagadeenligtapotekarnaskonst;ochdegjordeuppen mycketstorbrännskadaförhonom.

KAPITEL17

1OchhanssonJosafatblevkungefterhonomochstärkte sinmaktmotIsrael.

2OchhanplaceradetrupperiallabefästastäderiJudaoch sattegarnisoneriJudalandochiEfraimsstäder,somhans farAsahadeintagit.

3OchHERRENvarmedJosafat,tyhanvandradeisin faderDavidsförstavägarochsökteinteuppBaalerna;

4UtansökteHerren,sinfarsGud,ochvandradeefterhans budochgjordeintesomIsrael.

5Herrenbefästedärförriketihanshand,ochhelaJuda kommedskänkartillJosafat,såatthanfickrikedomoch äraiöverflöd.

6OchhanshjärtablevhögmodigtiHerrensvägar;han avskaffadedessutomofferhöjdernaochAserornaurJuda

7Undersitttredjeregeringsårsändehanbudtillsina furstar,Benhail,Obadja,Sakarja,NetaneelochMikaja,för attdeskulleundervisaiJudastäder

8OchmeddemsändehanleviternaSemaja,Netanja, Sebadja,Asael,Semiramot,Jonatan,Adonia,Tobiaoch Tobadonia,ochmeddemprästernaElisamaochJoram.

9OchdeundervisadeiJudaochhademedsigHerrens lagbokochgickomkringiallaJudastäderochundervisade folket.

10OchfruktanförHerrenföllöverallarikenideländer somlågruntomkringJuda,såattdeintefördekrigmot Josafat.

11Någraavfilistéernakommedskänkarochsilveritribut tillJosafat,ocharabernakommedsmåboskap:sjutusen sjuhundrabaggarochsjutusensjuhundragetter.

12OchJosafatblevoerhörtmäktig,ochhanbyggdeborgar ochförrådsstäderiJuda

13OchhanhademycketattgöraiJudastäder,och krigsmännen,tapprakrigsmän,fannsiJerusalem

14Ochdettaärderasantal,efterderasfamiljer:AvJuda, tusenhäfarna,Adna,denfrämste,ochmedhonomtre hundratusentapprakrigare

15OchbredvidhonomvarhövitsmannenJohanan,och medhonomtvåhundraåttiotusenman.

16OchbredvidhonomvarAmasja,Sikrisson,som frivilligthadeanställtsigåtHerren,ochmedhonomtvå hundratusentappramän.

17OchavBenjamin:Eljada,entapprakrigare,ochmed honomtvåhundratusenmänbeväpnademedbågeoch sköld.

18OchbredvidhonomvarJosabad,ochmedhonomett hundraåttiotusenman,redoförstrid

19Dessatjänadekungen,förutomdemsomkungenhade placeratidebefästastädernaihelaJuda

KAPITEL18

1Josafathaderikedomochäraiöverflöd,ochhanslötsig tillAhab.

2NågraårsenaredroghannertillAhabiSamariaAhab slaktadefårochoxarimängdåthonomochåtdetfolkhan hademedsig,ochövertaladehonomattföljamedhonom tillRamotiGilead

3Ahab,Israelskung,sadetillJosafat,Judakung,”Villdu följamedmigtillRamotiGilead?”Hansvarade honom:”Jagärsomdu,ochmittfolksomdittfolk,ochvi villvarameddigikriget”

4OchJosafatsadetillIsraelskung:”Frågaidagvad Herrensäger”

5DåsamladeIsraelskungprofeterna,fyrahundramän, ochfrågadedem:”SkavidratillRamotiGileadföratt strida,ellerskajaglåtabli?”Desvarade:”Dragupp,ty Gudskallgedetikungenshand.”

6MenJosafatsade:”Finnsdetintehärytterligareen HERRENSprofet,såattvikanfrågahonom?”

7IsraelskungsadetillJosafat:”Detfinnsännuenman genomvilkenvikanfrågaHerren.Menjaghatarhonom,ty hanprofeteraraldriggottförmig,utanalltidontDetär Mika,Jimlasson.”Josafatsade:”Kungenskallintesäga så.”

8DåkalladeIsraelskungtillsigenavsinahovmänoch sade:”HämtasnabbtMika,Jimlasson”

9OchIsraelskungochJosafat,Judakung,sattvarochen avdempåsintron,kläddaisinakläder,ochdesatti tomrummetvidingångentillSamariasport,ochalla profeternaprofeteradeinfördem

10OchSidkia,Kenaanasson,hadegjortsighornavjärn ochsagt:SåsägerHERREN:Meddessaskalldutränganer Aramtillsdeärförgörade

11Ochallaprofeternaprofeteradesåochsade:Draupptill RamotiGilead,ochduskallhaframgång,tyHERREN skallgivadetikungenshand

12OchbudbärarensomhadegåttföratthämtaMikatalade tillhonomochsade:Se,profeternasordtalarmedenenda röstgottförkungenMådärfördittordvarasomettav deras,ochtaladugott

13Mikasvarade:”SåsantHerrenlever,vadminGudsäger, detskalljagtala”

14Närhankomtillkungen,frågadekungenhonom:”Mika, skavidratillRamotiGileadförattstrida,ellerskajaglåta bli?”Hansvarade:”Drauppochlyckas,ochdeskabli givnaierhand”

15Ochkungensadetillhonom:”Hurmångagångerskall jagbedigattintesägamignågotannatänsanningeni Herrensnamn?”

16Dåsadehan:”JagsåghelaIsraelförskingratpåbergen, såsomfårutanherdeOchHERRENsade:Dessahava ingenherreLåtdemdärförvändatillbakavarochentill sitthusifrid.”

17OchIsraelskungsadetillJosafat:Sadejagdiginteatt haninteskulleprofeteragottförmig,utanont?

18Hansadevidare:”HördärförHerrensord!Jagsåg Herrensittapåsintronochhelahimmelenshärskaraståpå hanshögraochvänstrasida”

19OchHERRENsade:”VemskallförledaAhab,Israels kung,såatthandraruppochfallervidRamotiGilead?”

Ochdenenesadesåochdenandreså 20DåkomenandeframochställdesiginförHERREN ochsade:”Jagskallförförahonom”Herrenfrågade honom:”Varmed?”

21Ochhansvarade:”Jagskallgåutochblienlögnandei allahansprofetersmun”OchHERRENsvarade:”Duskall förförahonom,ochduskallocksåvinna.Gåutochgörså.”

22Se,därförharHERRENlagtenlögnaktigandeidessa dinaprofetersmun,ochHERRENhartalatontmotdig

23DåkomSidkia,Kenaanasson,framochslogMikapå kindenochsade:”VadharHerrensAndegåttfrånmigför atttalatilldig?”

24Mikasade:”Detskalldufåsedendagennärdugårini ettinrerumförattgömmadig”

25DåsadeIsraelskung:”TagMikaochbärhonom tillbakatillAmon,stadenshövding,ochtillJoash,kungens son”

26Ochsäg:Såsägerkungen:Sättdennemanifängelset ochgehonomtröstensbrödochtröstensvatten,tillsjag återvänderifrid

27Mikasvarade:”Omduåtervänderoskadd,harHerren intetalatgenommig.”Hansade:”Hören,allanifolk.”

28SådrogIsraelskungochJosafat,Judaskung,upptill RamotiGilead.

29OchIsraelskungsadetillJosafat:”Jagskallförklämig ochgåutistriden,mentadupådigdinakläder”Så förklädesigIsraelskung,ochdedrogutistriden

30MenkungeniSyrienhadebefallthövitsmännenförsina vagnarochsagt:”Iskolenintestridavaresigsmåeller stora,utanallenastIsraelskung”

31NärvagnshövitsmännensågJosafatsadede:”Detär Israelskung”Deomringadehonomförattstrida,men Josafatropade,ochHerrenhjälptehonom,ochGud förmåddedemattdrasigifrånhonom

32NärvagnshövitsmännenförstodeattdetintevarIsraels kung,vändedetillbakaochupphördeattförföljahonom.

33Ochenmanspändesinbågemedvåghalsochträffade IsraelskungmellanremmarnaslederDåsadehantillsin vagnsförare:"Vändom,såattdukanbäramiguturlägret, tyjagärsårad"

34Ochstridentilltogdendagen,menIsraelskunghöllsig uppeisinvagnmotaraméernaändatillaftonen,ochvid solnedgångendoghan

KAPITEL19

1OchJosafat,Judakung,återvändeoskaddtillsitthusi Jerusalem.

2OchsiarenJehu,Hananisson,gickutförattmötahonom ochsadetillkungJosafat:Skallduhjälpadeogudaktiga ochälskademsomhatarHERREN?Därförärvredeöver digfrånHERRENSansikte

3Likvälfinnsdetgodatingfunnahosdig,eftersomduhar tagitbortauralundarnaurlandetochväntditthjärtatillatt sökaGud

4OchJosafatboddeiJerusalemSedandroghanåterut blandfolketfrånBeer-SebatillEfraimsbergsbygdoch fördedemtillbakatillHerren,derasfädersGud

5Ochhansattedomareilandet,stadförstad,iallabefästa städeriJuda,

6Ochsadetilldomarna:Setillvadnigör,tynidömerinte förmänniskor,utanförHerren,ochhanärmederidomen 7MådärförnuHerrensfruktanvilaöverer;var uppmärksamochgördet,tyhosHerren,vårGud,finns ingenorättfärdighet,ochingenskillnadpåpersoner,och ingentagandeavgåvor.

8OchJosafatlätiJerusalem,närdeåtervändetill Jerusalem,utsättanågraavleviterna,prästernaoch huvudmännenförIsraelsfamiljerförattutföraHERRENS domochförtvister

9Ochhanbjöddemochsade:SåskallnigöraiHERRENS fruktan,trofastochmedetthängivethjärta.

10Ochvadsomhelstsomuppstårtillerfrånerabröder somboriderasstäder,angåendeblodsbrott,lagochbud, stadgarochdomar,skallnivarnademsåattdeintesyndar motHerren,ochvredekommerövererocherabröderGör detta,såsyndarniinte.

11Ochse,översteprästenAmarjaärerföreståndareialla HERRENSangelägenheter,ochSebadja,Ismaelsson, fursteöverJudahus,iallakungensangelägenheter. LeviternaskallvaraeratillsyningsmänVarmodiga,och HERRENskallvarameddegoda

KAPITEL20

1EfterdettakomävenMoabsbarnochAmmonsbarn,och meddemandravidsidanavAmmoniterna,tillstridmot Josafat.

2DåkomnågraochberättadeförJosafat:”Enstor folkmassakommermotdigfrånandrasidanhavet,påden härsidanavSyrien,ochse,deäriHasazon-Tamar,detär En-Gedi”

3OchJosafatfruktadeochsattesigförattsökaHerren, ochutlysteenfastaihelaJuda

4OchJudasamladesförattbeHerrenomhjälp;ja,från allaJudastäderkomdeförattsökaHerren.

5OchJosafatstodiJudasochJerusalemsförsamling,i Herrenshus,infördennyaförgården, 6ochsade:”Herre,vårafädersGud,ärduinteGudi himlenochhärskaröverallahedningarnasriken?Idin handärmaktochvälde,såattingenkanståemotdig?”

7ÄrduintevårGud,somharfördrivitdettalandsinvånare fördittfolkIsraelochgettdetåtAbrahams,dinväns,säd förevigt?

8Ochdebosattesigdärochbyggdeåtdigenhelgedomåt dittnamnochsade:

9Omvi,närolyckakommeröveross,såsomsvärd,dom, pestellerhungersnöd,stårinfördettahusochinfördig(ty dittnamnäridettahus)ochropartilldigivårnöd,dåskall duhöraochhjälpa

10OchsenuAmmonsbarnochMoabochSeirsbergsbygd, somduintelätIsraelinvaderanärdedroguturEgyptens land,utandevändesigbortfråndemochförintadedem inte;

11Se,hurdebelönarossgenomattkommaochdrivaut ossfråndinbesittning,somduhargettosstillarv

12VårGud,villduintedömadem?Viharingenmaktmot dennastoraskarasomkommermotoss,ochvivetintevad viskagöraVåraögonärriktademotdig

13OchhelaJudastodinförHerren,medsinasmåbarn,sina hustrurochsinabarn

14HerrensAndekomdåöverJahasiel,sontillSakarja,son tillBenaja,sontillJegiel,sontillMattanja,enlevitav Asafssöner,mittiförsamlingen

15Ochhansade:Hör,niallaiJudaochnisombori JerusalemochdukungJosafat!SåsägerHerrentiller:Var inteförskräcktaellerförskräcktafördennastoraskara,ty stridenärinteer,utanGuds

16Dragnermotdemimorgon.Se,dekommeruppvidSis klippa,ochniskallmötademvidslutetavbäcken,mitt emotJeruelsöken.

17NibehöverintestridaidennastridStällerupp,stå stillaochsehurHerrenfrälserer,JudaochJerusalem FruktainteochvarinteförskräcktaDrautmotdemi morgon,tyHerrenskallvarameder.

18OchJosafatböjdesigmedansiktetmotjorden,ochhela JudaochJerusalemsinvånareföllnerinförHerrenoch tillbadHerren

19Ochleviterna,avkehatiternasbarnochkoraiternasbarn, restesigförattlovaHerren,IsraelsGud,medhögröst.

20TidigtommorgonenstododeuppochdrogutiTekoas ökenNärdedrogut,träddeJosafatframochsade:Hör mig,JudaochJerusalemsinvånare!TropåHerren,erGud, såskallniblibefästaTropåhansprofeter,såskallniha framgång

21Ochnärhanhaderådfrågatfolket,utsåghansångaretill Herrensåsyn,ochdessaskulle,närdedrogutframför hären,lovaHerrensheligaprydnadochsäga:"LovaHerren, tyhansnådvararevigt."

22Ochnärdebörjadesjungaochlova,ladeHERREN bakhållmotAmmonsbarn,MoabsbarnochSeirs bergsbygd,somhadekommitmotJuda,ochdeblevslagna 23TyAmmonsbarnochMoabrestesigmotinvånarnai SeirsbergochvilledödaochförgörademOchnärdehade gjortslutpåinvånarnaiSeir,hjälptedenenetillattförgöra denandre

24OchnärJudakomframtillvakttornetiöknen,vändede sigmotfolket,ochse,delågdödakropparfallnatill marken,ochingenhadeundkommit

25NärJosafatochhansfolkkomföratthämtabytet,fann deblanddemiöverflödbåderikedomarochlikoch dyrbarajuveler,somdehadetagitmedsig,merände kundebäramedsigOchdevaritredagarochsamladein bytet,detvarsåmycket.

26Ochpådenfjärdedagenförsamladedesigi Berakahdalen,tydärprisadedeHERRENDärförhar platsenfåttnamnetBerakahdalen,vilketärännuidag.

27SedanvändeallamänfrånJudaochJerusalemtillbaka, medJosafatifrämstaledet,förattgåtillbakatillJerusalem medglädje,tyHerrenhadelåtitdemglädjasöversina fiender

28OchdekomtillJerusalemmedpsaltare,harporoch trumpeter,tillHerrenshus.

29OchfruktanförGudkomöverallarikenidessaländer, närdehadehörtattHerrenhadestriditmotIsraelsfiender

30SåhadeJosafatsrikero,tyhansGudgavhonomrorunt omkring

31OchJosafatregeradeöverJudaHanvartrettiofemår gammalnärhanblevkung,ochhanregeradetjugofemåri JerusalemHansmorhetteAsuba,dottertillSilhi

32OchhanvandradeisinfaderAsasvägochvekinte därifrån,utangjordedetsomvarrättiHERRENSögon.

33Dockavskaffadesinteofferplatserna,tyfolkethade ännuinteväntsigtillsinafädersGud

34VadsomiövrigthandlaromJosafat,frånbörjantillslut, detfinnsnedskrivetiJehus,Hananissons,bok,som omnämnsiIsraelskungarsbok

35OchefterdettaslötJosafat,Judakung,ettförbundmed Ahasja,Israelskung,somhandlademycketogudaktigt

36Ochhanförenadesigmedhonomförattbyggaskepp somskullegåtillTarsis;ochdebyggdeskeppeniEsjonGeber

37DåprofeteradeElieser,Dodavasson,frånMaresamot Josafatochsade:”Eftersomduharslutitförbundmed AhasjaharHerrengjortslutpådinaverk”Skeppen krossades,såattdeintekundefaratillTarsis

KAPITEL21

1Josafatgicktillvilahossinafäderochbegravdeshos sinafäderiDavidsstadHanssonJoramblevkungefter honom.

2Ochhanhadebröder,Josafatssöner,Asarja,Jehiel, Sakarja,Asarja,MikaelochSefatjaAlladessavarsöner tillJosafat,Israelskung.

3Ochderasfargavdemstoragåvoravsilverochguldoch dyrbarating,ochävenbefästastäderiJuda.Menriketgav hanåtJoram,eftersomhanvardenförstfödde

4NärJoramhadevunnitmaktenöversinfarskungadöme, stärktehansinmaktochdödadeallasinabrödermedsvärd, ja,någraavIsraelsfurstar

5Joramvartrettiotvåårgammalnärhanblevkung,och hanregeradeåttaåriJerusalem.

6OchhanvandradeiIsraelskungarsväg,alldelessom Ahabshushadegjort,tyhanhadeAhabsdottertillhustru OchhangjordevadontvariHERRENSögon

7MenHerrenvilleinteförgöraDavidshus,fördet förbundsskullsomhanhadeslutitmedDavid,ochprecis somhanhadelovatattgehonomochhanssönerettljusför evigt

8IhanstidgjordeedoméernaupprormotJudaoch utnämndesigtillkung

9DådrogJoramutmedsinahövdingarochallasina vagnar.Hanstoduppomnattenochbesegradeedoméerna somomringadehonom,ochävenhövitsmännenför vagnarna

10SågjordeedoméernaupprormotJuda,ochdetärända tilldennadagVidsammatidgjordeävenLibnauppror mothans,eftersomhanhadeövergivitHerren,sinafäders Gud.

11HanbyggdeofferplatseriJudabergochförledde JerusalemsinvånareattbegåotuktochtvingadeJudatill det.

12OchenskrivelsekomtillhonomfrånprofetenElia,där detstod:SåsägerHerren,dinfaderDavidsGud:Eftersom duinteharvandratidinfaderJosafatsvägar,intehelleri Asas,Judakungs,vägar,

13utanduharvandratiIsraelskungarsvägochförlett JudaochJerusalemsinvånaretillotukt,liktAhabshus,och duharockdräptdinabröderavdinfadershus,somvar bättreändusjälv

14Se,medenstorplågaskallHERRENslådittfolkoch dinabarnochdinahustrurochalltduäger

15Ochduskalldrabbasavsvårsjukdomidinatarmar,tills dinatarmarfallerutdagefterdagpågrundavsjukdomen.

16Herrenuppvigladefilistéernasocharabernasandemot Joram,somboddenäraetiopierna

17OchdedroguppmotJudaochbrötsigindärochförde bortallaägodelarsomfannsikungenshus,ochävenhans sönerochhanshustrur,såattingensonblevkvarav honomutomJoahas,denyngsteavhanssöner.

18OchefteralltdettaslogHERRENhonomiinälvorna medenobotligsjukdom.

19Ochefterentid,eftertvåår,föllhansinälvorutpå grundavhanssjukdom,ochhandogavsvårasjukdomar Ochhansfolkgjordeingenbrännskadaförhonom,som hansfäderbrände.

20Hanvartrettiotvåårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradeiJerusalemiåttaår,ochsedandroghanbortutan attnågonefterfrågadehonomMenmanbegravdehonomi Davidsstad,meninteikungagravarna

KAPITEL22

1OchJerusalemsinvånaregjordeAhasja,hansyngsteson, tillkungihansställe,tydengruppmänsomhadekommit

medarabernatilllägrethadedödatalladeäldstaSåblev Ahasja,Joramsson,Judakung,kung.

2Ahasjavarfyrtiotvåårgammalnärhanblevkung,och hanregeradeettåriJerusalem.HansmorhetteAtalja, dottertillOmri.

3HanvandradeocksåiAhabshusvägar,tyhansmorvar hansrådgivaretillattgöradetonda

4DärförgjordehanvadontvariHerrensögon,liksom Ahabshus,tydeblevhansrådgivareefterhansfarsdöd, honomtillundergång

5HanföljdeocksåderasrådochdrogmedJoram,Ahabs son,Israelskung,ikrigmotHasael,Aramskung,vid RamotiGilead.MenaraméernadödadeJoram.

6OchhanåtervändetillJisreelförattbliheladfråndesår somhanhadefåttvidRama,närhanstredmotHasael, kungeniAram.OchAsarja,Joramsson,Judakung,kom nerförattbesökaJoram,Ahabsson,iJisreel,eftersomhan varsjuk

7OchAhasjasförgörelsekomfrånGudgenomatthan komtillJoramNärhankomdit,droghanutmedJoram motJehu,Nimsisson,somHERRENhadesmorttillatt utrotaAhabshus.

8NärJehuverkställdedomöverAhabshusfannhanJudas furstarochAhasjasbröderssöner,somtjänadeAhasja,och handödadedem.

9OchhansökteuppAhasja,ochdefångadehonom(tyhan vargömdiSamaria)ochfördehonomtillJehuDedödade honomochbegravdehonom.Desade:HanärJosafatsson, somsökteHerrenavhelasitthjärtaSåhadeAhasjashus ingenmaktattbehållakungadömet

10MennärAtalja,Ahasjasmor,sågatthennessonvardöd, restehonsiguppochutrotadehelakungaätteniJudahus 11MenJoshabat,kungensdotter,togJoash,Ahasjasson, ochstalhonomblanddekungenssönersomhadeblivit dödadeochsattehonomochhansammaiensovkammare SågömdeJoshabat,kungJoramsdotter,prästenJojadas hustru–tyhonvarAhasjassyster–honomförAtalja,så atthonintedödadehonom

12OchhanvargömdhosdemiGudshusisexår,och Ataljaregeradeöverlandet.

KAPITEL23

1IdetsjundeårettogJojadamodtillsigochtogmedsig överbefälhavarnaAsarja,Jerohamsson,Ismael,Johanans son,Asarja,Obedsson,Maaseja,Adajasson,ochElisafat, Sikrisson,tillförbundmedsig

2OchdevandradeomkringiJudaochsamladeleviterna frånallaJudastäderochhuvudmännenförIsraelsfamiljer, ochdekomtillJerusalem

3Ochhelaförsamlingenslötettförbundmedkungeni Gudshus.Ochhansadetilldem:Se,kungenssonskall regera,såsomHERRENharsagtomDavidssöner

4Dettaärvadniskallgöra:Entredjedelaversom kommerinpåsabbaten,avprästernaochleviterna,skall varadörrvaktare

5Entredjedelskallvaraikungenshusochentredjedelvid Grundarbetsporten,ochalltfolketskallvaraiHERRENS hus'gårdar

6MeningenannanfårkommainiHerrenshusän prästernaochdelevitiskatjänarnaDefårgåin,tydeär heligaHelafolketskahållaHerrensvakt

7Ochleviternaskallomringakungen,varochenmedsina vapenihanden;ochdensomkommerinihusetskalldödas. Menniskallvaramedkungennärhankommerinochnär hangårut.

8LeviternaochhelaJudagjordeialltsomprästenJojada hadebefalltVarochentogsinamän,somskullekomma inpåsabbaten,tillsammansmeddemsomskullegåutpå sabbaten.PrästenJojadaavfärdadejuinteavdelningarna.

9PrästenJojadagavåthövitsmännenspjut,småsköldar ochpistolersomhadetillhörtkungDavidochvaritiGuds hus

10Ochhanställdeuppalltfolket,varochenmedsitt vapenihanden,frånhögrasidanavtemplettillvänstra sidan,längsmedaltaretochtemplet,runtomkringkungen 11Sedanfördedeutkungenssonochsattekronanpå honomochgavhonomvittnesbördetochgjordehonomtill kungOchJojadaochhanssönersmordehonomoch ropade:Gudvarekungen!

12NärAtaljahördefolketsoväsensomsprangochlovade kungen,gickhontillfolketiHerrenshus 13Ochhonfickse,ochse,kungenstodvidsinpelarevid ingången,ochfurstarnaochtrumpeternabredvidkungen. Alltfolketilandetjubladeochblåsteitrumpeter,sågarna medmusikinstrumentochdesomhadelärtsigattsjunga lovsånger.DårevAtaljasöndersinakläderochropade: Förräderi,förräderi

14PrästenJojadafördedåuthövitsmännenöverhundra somvaruppsattaöverhärenochsadetilldem:Förhenne uturfälten,ochdensomföljerhenneskalldödasmed svärdPrästenhadejusagt:DödahenneinteiHerrenshus 15Såladedehändernapåhenne,ochnärhonkomtill Hästportenvidkungenshus,dräptedehennedär 16OchJojadaslötettförbundmellansigochhelafolket ochkungen,attdeskullevaraHerrensfolk.

17DågickalltfolkettillBaalshusochbrötnerdet,ochde krossadehansaltarenochhansbilderochdödadeMattan, Baalspräst,framföraltarna.

18JojadainsatteämbetenaiHerrenshusgenomde levitiskaprästernashand,somDavidhadeutdelatiHerrens hus,förattoffraHerrensbrännoffer,såsomdetärskriveti Moseslag,medglädjeochsång,såsomDavidhade föreskrivit

19OchhansattedörrvaktarnavidportarnatillHerrenshus, såattingensomvaroreninågotavseendefickkommain

20Ochhantogöverbefälhavarna,deförnämsta,folkets ståthållareochalltfolketilandetochfördekungennerfrån HerrenshusOchdegickgenomÖvreportenini kungahusetochsattekungenpåriketstron.

21Ochalltfolketilandetgladdesig,ochstadenblevlugn, sedandehadedödatAtaljamedsvärd

KAPITEL24

1Joashvarsjuårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradefyrtioåriJerusalemHansmorhetteSibjafrån BeerSheva

2OchJoashgjordevadrättvariHerrensögon,sålänge prästenJojadalevde

3OchJojadatoghonomtvåhustrur,ochhanficksöneroch döttrar.

4OchefterdettabestämdesigJoashförattreparera Herrenshus

5Ochhansamladeprästernaochleviternaochsadetill dem:GåuttillJudastäderochsamlainpengarfrånhela IsraelförattrepareraerGudshusårefterår,ochsetillatt niskyndarermedsaken.Menleviternaskyndadeinte.

6DåkalladekungentillsigöverstenJojadaochsadetill honom:”Varförharduintebegärtavleviternaattdefrån JudaochJerusalemskallhämtaindeninsamlingsom Moses,Herrenstjänare,harbefalltochsomIsraels församlinghargettosstillvittnesbördetstabernakel?”

7TyAtaljas,denondakvinnans,sönerhadebrutitupp Gudshus,ochävenalladehelgadeföremåleniHerrens husskänktedetillBaalim

8Ochpåkungensbefallninggjordedeenkistaochställde denutanförportentillHerrenshus

9OchdeutropadeiJudaochJerusalemattmanskulleföra intillHerrendenskattsomGudstjänareMosehadelagtpå Israeliöknen

10Ochallafurstarnaochalltfolketgladdesigochfördein ochkastadeikistan,tillsdehadegjortslut.

11Närleviternahadeförtkistantillkungenskontor,kom kungensskrivareochöversteprästensämbetsmanoch tömdekistan,hämtadedenochbardentillbakatillsinplats. Sågjordededagefterdagochsamladeinpengariöverflöd 12OchkungenochJojadagavdetåtdemsomutförde arbetetiHerrenshus,ochdelejdemurareochsnickareför attrepareraHerrenshus,ochävensmidesmänijärnoch mässingförattrepareraHerrenshus

13Såutfördearbetarnaarbetet,ochdefullbordadearbetet. DeåterställdeGudshusidessskickochbefästedet 14Ochnärdevarfärdigameddet,bardeframrestenav pengarnainförkungenochJojada,ochavdemgjordeskärl tillHerrenshus,kärlförtjänstgöringochförattofframed, såockskedarochkärlavguldochsilverOchdeoffrade brännofferiHerrenshusständigtunderallaJojadasdagar. 15MenJojadablevgammalochmättpåsinadagarnärhan dog;hanvaretthundratrettioårgammalnärhandog 16OchmanbegravdehonomiDavidsstadblandkungarna, tyhanhadegjortgottiIsrael,bådemotGudochmotsitt hus

17EfterJojadasdödkomJudasfurstarochföllnerför kungen,ochkungenlyssnadetilldem 18OchdeövergavHerrens,sinafädersGuds,husoch tjänadeAserorochavgudar.OchvredekomöverJudaoch Jerusalemfördennaderasöverträdelse

19Ändåsändehanprofetertilldemförattföradem tillbakatillHERREN;ochdevittnademotdem,mende villeintelyssna

20OchGudsAndekomöverSakarja,prästenJojadasson. Hanstodframförfolketochsadetilldem:SåsägerGud: VarföröverträderniHerrensbud,såattniintekanlyckas?

EftersomniharövergivitHerrenharhanocksåövergiviter 21Ochdesammansvärjdesigmothonomochstenade honompåkungensbefallningigårdentillHerrenshus 22SåkomkungJoashinteihågdengodhetsomhansfar Jojadahadegjorthonom,utandödadehanssonOchnär dennedog,sadehan:MåHerrensepådetochkrävadet 23VidåretsslutdrogAramshäruppmothonom.Dekom tillJudaochJerusalemochförintadeallafolketsfurstar ochskickadealltbytetillkungeniDamaskus 24Tydenarameiskahärenkommedenlitenskaramän, ochHerrengavenmycketstorhäriderashand,eftersom

dehadeövergivitHerren,sinafädersGudSåverkställde dedomöverJoash.

25Ochnärdehadelämnathonom,(tydehadelämnat honomisvårasjukdomar),sammansvärjdehansegna tjänaresigmothonomförprästenJojadassönersblod,och dödadehonompåhanssäng,såatthandogOchman begravdehonomiDavidsstad,menmanbegravdehonom inteikungagravarna.

26Ochdessavardesomsammansvärjdesigmothonom: Sabad,sontillammonitiskkvinnaShimeat,ochJosabad, sontillmoabitiskkvinnaShimrit

27Angåendehanssönerochomfattningenavdebördor somåladeshonomochreparationenavGudshus,se,det stårskrivetiKungabokenOchhanssonAmasjablevkung efterhonom

KAPITEL25

1Amasjavartjugofemårgammalnärhanblevkung,och hanregeradetjugonioåriJerusalemHansmorhette JoaddanochvarfrånJerusalem 2OchhangjordedetsomvarrättiHERRENSögon,men intemedettostraffathjärta

3Närkungadömethadeblivitfastställtförhonom,dödade handetjänaresomhadedödathansfar,kungen.

4Menhandödadeintederasbarn,utangjordesomdetstår skrivetilagen,iMosesbok,därHerrenhadebefallt: Fädernaskallintedöförsinabarn,ochbarnenskallintedö försinafäder,utanvarochenskalldöförsinegensynd

5OchAmasjasamladeJudaochsattedemtillhövitsmän övertusenochhövitsmänöverhundra,efterderasfamiljer, ihelaJudaochBenjaminOchhanräknadedemfråntjugo årochuppåt,ochfannattdevartrehundratusenutvalda män,dugaattdrautistrid,somkundehanteraspjutoch sköld

6HanlejdeocksåhundratusentappramänfrånIsraelför hundratalentersilver.

7Menengudsmankomtillhonomochsade:”Okung,låt inteIsraelshärföljameddig,tyHerrenärintemedIsrael, nämligenmedallaEfraimsbarn.”

8Menomduvillgå,gördet,varstarkistridenGudskall låtadigfallainförfienden,tyGudharmaktatthjälpaoch attslåner.

9OchAmasjafrågadegudsmannen:”Menvadskallvi görameddehundratalentersomjaghargettIsraelshär?”

Gudsmannensvarade:”HERRENkangedigmycketmer änså”

10DåavskildeAmasjadem,nämligendenhärsomhade kommittillhonomfrånEfraim,förattdeskullevändahem DärförupptändesderasvredemotJuda,ochdevändehem istorilska

11OchAmasjatogmodochleddesittfolkochdrogtill SaltdalenochslogtiotusenmanavSeirsbarn

12OchytterligaretiotusensomvarkvarilivetfördeJuda barnbortsomfångarochfördedemupppåtoppenav klippanochkastadenerdemfråntoppenavklippan,såatt deallakrossades.

13MendesoldatersomAmasjahadesänttillbaka,föratt inteföljamedhonomistrid,anföllJudastäder,från SamariaändatillBet-Horon,ochslogotretusenavdem ochtogstortbyte

14SedanAmasjahadekommittillbakafrånatthabesegrat edoméerna,fördehanmedsigSeirsbarnsgudarochställde demupptillsinagudarHantillbaddemochtänderökelse fördem.

15DåupptändesHerrensvredemotAmasja,ochhansände enprofettillhonom,somsadetillhonom:Varförhardu söktefterfolketsgudar,somintekunderäddasittegetfolk urdinhand?

16Medanhantalademedhonom,sadekungentill honom:”Hardublivitutseddtillkungensrådgivare?Låt detvara,varförskulledublislagen?”Profetenavstodoch sade:”JagvetattGudharbeslutitattförgöradig,eftersom duhargjortdettaochinteharlyssnattillmittråd.”

17DårådfrågadeAmasja,Judakung,Joas,sontillJoahas, sontillJehu,Israelskung,ochlätsäga:Kom,låtossmötas 18OchJoash,Israelskung,sändebudtillAmasja,Juda kung,ochlätsäga:TistelnpåLibanonsändebudtillcedern påLibanonochlätsäga:Gedindotteråtminsontillhustru DågickettvilddjurpåLibanonförbiochtrampadener tisteln

19Dusäger:Se,duharslagitedoméerna,ochditthjärta upphöjerdigtillattskryta.Stannanuhemma,varförskulle duläggadigidinegenolycka,såattduochJudameddig faller?

20MenAmasjavilleintelyssna,tydetvarfrånGudsom detkom,föratthanskulleöverlämnademiderasfienders hand,eftersomdehadesöktEdomsgudar

21SådrogJoash,Israelskung,upp,ochdemöttesav varandra,bådehanochAmasja,Judakung,iBet-Semes, somhörtillJuda

22OchJudablevbesegradavIsrael,ochdeflyddevaroch entillsinatält

23OchJoash,Israelskung,tillfångatogAmasja,Judakung, sontillJoash,sontillJoahas,iBet-Semesochfördehonom tillJerusalemHanbrötnerJerusalemsmur,frånEfraims porttillHörnporten,fyrahundraalnarlång

24Ochhantogalltguldochsilverochallakärlsomfanns iGudshushosObed-Edom,ochskatternaikungenshus, jämtegisslan,ochåtervändetillSamaria

25OchAmasja,Joashsson,Judakung,levdeifemtonår efterJoashs,Joahassons,Israelskung,död 26VadsomiövrigthandlaromAmasja,frånförstatill sista,finnsnedskrivetiJudaochIsraelskungarsbok.

27NärAmasjahadeväntsigbortfrånHerren,smiddede ensammansvärjningmothonomiJerusalem,ochhan flyddetillLakis.MendesändebudefterhonomtillLakis ochdödadehonomdär

28Ochdefördehonomtillhästarochbegravdehonomhos hansfäderiJudastad

KAPITEL26

1DåtoghelaJudafolkUssia,somvarsextonårgammal, ochgjordehonomtillkungihansfarAmasjasställe 2HanbyggdeuppElotochåterställdedettillJuda,efteratt kungenhadegåtttillvilahossinafäder

3Ussiavarsextonårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradefemtiotvååriJerusalemHansmorhetteJekolja ochvarfrånJerusalem

4OchhangjordevadrättvariHERRENSögon,alldeles somhansfarAmasjahadegjort

5OchhansökteGudiSakarjasdagar,somhadeförståndi Gudssyner.OchsålängehansökteHerren,lätGudhonom lyckas

6Ochhandrogutochstredmotfilistéernaochbrötner Gatsmurar,JabnesmurarochAsdodsmurar,ochbyggde städerruntAsdodochblandfilistéerna

7OchGudhjälptehonommotfilistéernaochmotaraberna somboddeiGurbaalochmotmehunerna.

8OchammoniternagavUssiagåvor,ochhansnamnspred sigändatillEgypten,tyhanblevoerhörtstark

9DessutombyggdeUssiatorniJerusalemvidHörnporten, DalportenochVinkeln,ochbefästedem

10Hanbyggdeocksåtorniöknenochgrävdemånga brunnar,tyhanägdemycketboskap,bådeilåglandetoch påslätterna,ochhanvarävenjordbrukareochvinodlarei bergenochiKarmel,tyhanälskadejordbruk.

11DessutomhadeUssiaenhäravkrigsmän,somdroguti krigiskaror,enligtantaletavdemsomupprättatsgenom skrivarenJeielochhövdingenMaaseja,underledningav Hananja,enavkungenshövitsmän

12Helaantalethuvudmänförfamiljerna,detappramännen, vartvåtusensexhundra.

13Ochunderderasledninghadedeenhärpåtrehundra sjutusenfemhundraman,sommedstorkraftfördekrig föratthjälpakungenmotfienden.

14OchUssiaförbereddeåtdem,ihelahären,sköldaroch spjutochhjälmarochpansar,bågarochslungorattkasta stenmed.

15OchhantillverkadeiJerusalemmaskiner,uppfunnaav listigamän,tillattståpåtornenochpåskyddsmurarna,för attskjutapilarochstorastenarmed.Ochhansryktespreds vidaomkring,tyhanfickunderbarhjälp,tillshanvarstark 16Mennärhanblevstark,blevhanshjärtahögmodigt,så atthanintelängrekundegåunder.Hanhadeöverträtt Herren,sinGud,ochgickiniHerrenstempelföratttända rökelsepårökelsealtaret

17OchprästenAsarjaföljdehonomin,ochmedhonom åttioHERRENSpräster,tappramän

18OchdestodemotkungUssiaochsadetillhonom:Det tillkommerintedig,Ussia,attbrännarökelseåtHERREN, utanprästerna,Aronssöner,somärhelgadetillattbränna rökelseGåuturhelgedomen,tyduharsyndat,ochdet skallintevaradigtillärafrånHERRENGud.

19DåblevUssiavredochhadeettrökelsekarihandenför atttändarökelseMedanhanvarvredpåprästerna,steg spetälskauppihanspannainförprästernaiHerrenshus, bredvidrökelsealtaret

20NäröversteprästenAsarjaochallaprästernasågpå honom,sågdeatthanvarspetälskipannanDedrevut honomdärifrån,ochävenhanskyndadesigattgåut, eftersomHerrenhadeslagithonom

21OchkungUssiavarspetälskändatillsindödsdag,och boddeiettavskilthus,eftersomhanvarspetälsk,tyhan varutstöttfrånHerrenshusHanssonJotamvaröver kungenshusochdömdefolketilandet

22VadsomiövrigthandlaromUssia,frånförstatillsista, harprofetenJesaja,Amosson,nedtecknat.

23OchUssiagicktillvilahossinafäder,ochman begravdehonomhoshansfäderpåkungarnasgravfält,ty mansade:Hanärspetälsk.OchhanssonJotamblevkung efterhonom

KAPITEL27

1Jotamvartjugofemårgammalnärhanblevkung,och hanregeradesextonåriJerusalem.HansmorhetteJerusa ochvardottertillSadok.

2OchhangjordevadrättvariHerrensögon,alldelessom hansfarUssiahadegjort,dockgickhaninteiniHerrens tempel.Ochfolketfortsatteatthandlafördärvligt.

3HanbyggdeÖvreportentillHerrenshus,ochpåOfels murbyggdehanmycket

4DessutombyggdehanstäderiJudasberg,ochiskogarna byggdehanborgarochtorn

5Hanstredocksåmotammoniternaskungochsegrade överdemOchammoniternagavhonomsammaårhundra talentersilver,tiotusenkorveteochtiotusenkornSå mycketbetaladeammoniternatillhonom,bådedetandra åretochdettredje

6SåblevJotammäktig,tyhanbereddesinavägarinför Herren,sinGud.

7VadsomiövrigthandlaromJotam,omallahanskrig ochhansgärningar,detfinnsnedskrivetiIsraelsochJuda kungarsbok.

8Hanvartjugofemårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradesextonåriJerusalem

9OchJotamgicktillvilahossinafäder,ochmanbegravde honomiDavidsstadHanssonAhasblevkungefter honom

KAPITEL28

1Ahasvartjugoårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradesextonåriJerusalemMenhangjordeintedet somvarrättiHerrensögon,såsomhansfarDavid

2TyhanvandradeiIsraelskungarsvägarochgjordeäven gjutnabilderåtBaalim

3HantänderökelseiHinnomssonsdalochbrändesina barnield,efterdestyggelsersomhedningarnahadegjort, desomHERRENhadefördrivitförIsraelsbarn

4Hanoffradeochtänderökelsepåhöjdernaochpå höjdernaochundervarjegröntträd.

5DärföröverlämnadeHerren,hansGud,honomiden arameiskekungenshand,ochdeslogohonomochförde bortenstormängdavdemsomfångarochfördedemtill DamaskusHanöverlämnadesocksåiIsraelskungshand, somsloghonommedettstortnederlag

6Peka,Remaljasson,dödadepåenendadagetthundra tjugotusenmaniJuda,allatappramän,därförattdehade övergivitHerren,sinafädersGud.

7OchSikri,enhjältefrånEfraim,dödadeMaaseja, kungensson,ochAsrikam,husöverhovmästare,ochElkana, somvarnärmastkungen

8OchIsraelsbarnfördeborttvåhundratusenkvinnor, sönerochdöttraravsinabrödersomfångar,ochdetog ocksåmycketbytefråndemochfördebytettillSamaria 9MendärfannsenHERRENSprofet,vidnamnOded HangickutframförhärensomkomtillSamariaochsade tilldem:Se,eftersomHERREN,erafädersGud,varvred påJuda,harhangettdemierhand,ochnihardödatdemi ettraserisomnårupptillhimlen

10OchnutänkernihållaJudaochJerusalemsbarnunder ertfogdeochgörademtillslavarochslavinnorMenharni intesyndermotHerren,erGud?

11Hörmigdärförnuochbefriadefångarsomniharfört bortfrånerabröder,tyHerrensbrinnandevredeäröverer.

12DårestesignågraavEfraimsbarnshuvudmän:Asarja, Johanansson,Berekja,Mesillemotsson,Hiskia,Sallums son,ochAmasa,Hadlaisson,motdemsomkomfrån kriget

13Ochhansadetilldem:”Niskallinteförahitfångarna TytrotsattviredanharsyndatmotHerren,tänkernilägga ännumerpåvårasynderochvårskuldVårskuldärstor, ochdetvilarenbrinnandevredeöverIsrael”

14Sålämnadedebeväpnademännenfångarnaochbytet framförfurstarnaochhelaförsamlingen

15Ochmännensomvarnamngivnarestesiguppochtog fångarna,ochavbytetkläddedeallanaknablanddem,och dekläddedemochgavdemskorochgavdemattätaoch dricka,ochdesmordedemochbaralladesvagablanddem pååsnorochfördedemtillJeriko,palmstaden,tillderas bröderSedanåtervändedetillSamaria

16ViddentidensändekungAhasbudtillAssyriens kungarochbadomhjälp

17ÄnnuengånghadeedoméernakommitochslagitJuda ochförtbortfångar.

18Filistéernahadeocksåinvaderatstädernailåglandetoch isödraJudaochintagitBet-Semes,Ajalon,Gederot,Soko meddessbyar,TimnameddessbyarochGimsomeddess byar,ochdebosattesigdär

19TyHERRENförödmjukadeJudaförAhas,Israels kungs,skull,tyhanhadeblottatJudaochvaritstorligt överträddmotHERREN

20OchTilgatpilneser,kungenavAssyrien,komtillhonom ochförtrycktehonom,mengavhonomingenstyrka.

21TyAhastogendelfrånHerrenshusochfrånkungens ochfurstarnashusochgavdettillAssyrienskung,menhan hjälptehonominte.

22Ochisinnödsstundförsyndadehansigännumermot HERRENDetärdennekungAhas

23TyhanoffradeåtDamaskusgudar,somhadeslagit honom,ochhansade:"Eftersomdearameiskakungarnas gudarhjälperdem,därförvilljagoffraåtdem,förattde skallhjälpamig."Mendeblevtillundergångförhonom ochförhelaIsrael

24OchAhassamladeihopkärleniGudshusochhögg sönderkärleniGudshusochstängdedörrarnatillHerrens husochgjordesigaltarenivarjehörnavJerusalem

25OchivarochenavJudasstädergjordehanofferhöjder förattbrännarökelseåtandragudarochförtörnadeHerren, sinafädersGud

26Vadsomiövrigthandlaromhonomochomallahans gärningar,frånbörjantillslut,detfinnsnedskrivetiJuda ochIsraelskungarsbok

27OchAhasgicktillvilahossinafäder,ochman begravdehonomistaden,iJerusalem.Menmanförde honomintetillIsraelskungarsgravarHanssonHiskia blevkungefterhonom

KAPITEL29

1Hiskiablevkungnärhanvartjugofemårgammal,och hanregeradetjugonioåriJerusalemHansmorhetteAbia, Sakarjasdotter.

2OchhangjordedetsomvarrättiHerrensögon,alldeles somhansfarDavidhadegjort

3Isittförstaregeringsår,idenförstamånaden,öppnade handörrarnatillHerrenshusochrepareradedem.

4Ochhanhämtadeprästernaochleviternaochsamlade dempåöstragatan,

5Ochhansadetilldem:Hörmig,nileviter!Helgaernu ochhelgaHerrens,erafädersGuds,husochförut orenhetenurhelgedomen

6Tyvårafäderharvaritotrognaochgjortdetsomvaronti Herrens,vårGuds,ögonDeharövergivithonomochvänt sinaansiktenbortfrånHerrensboningochvänthonom ryggen

7Deharocksåstängtdörrarnatillförhusetochsläckt lampornaochintebräntrökelseelleroffratbrännofferi helgedomenåtIsraelsGud

8DärförkomHERRENSvredeöverJudaochJerusalem, ochhangavdemtillförfäran,tillhäpnadochtillbelägring, såsomIseenmederaögon

9Tyse,vårafäderharfallitförsvärd,ochvårasöneroch döttrarochhustrurärifångenskapfördetta.

10NuharjagihjärtatattslutaettförbundmedHerren, IsraelsGud,såatthansbrinnandevredemåvändasigbort frånoss.

11Minasöner,varnuinteförsumligaTyHERRENhar utvaltertillattståinförhonom,tillatttjänahonom,ochtill attniskalltjänahonomochbrännarökelse.

12DårestesigleviternaMahat,Amasajsson,ochJoel, Asarjasson,avKehatiternassöner,ochavMerarissöner Kis,Abdisson,ochAsarja,Jehalelelsson,ochav GersoniternaJoa,Simmasson,ochEden,Joasson, 13ochavElisafanssöner:SimriochJegiel;ochavAsafs söner:SakarjaochMattanja;

14AvHemanssönerJehielochSimei,ochavJedutuns sönerSemajaochUssiel

15Ochdesamladesinabröderochhelgadesigochkom, enligtkungensbefallning,enligtHerrensord,förattrena Herrenshus

16OchprästernagickiniHerrenshusinreförattrenadet, ochfördeutallorenhetsomdefanniHerrenstempeltill HerrenshusförgårdOchleviternatogdetförattföradet uttillbäckenKidron.

17Ochdebörjadehelgapåförstadageniförstamånaden, ochpååttondedagenimånadenkomdetillHerrensförhus SåhelgadedeHerrenshuspååttadagar,ochpåsextonde dageniförstamånadenvardefärdiga

18DågickdeintillkungHiskiaochsade:Viharrenat helaHerrenshusochbrännofferaltaretmedalladess tillbehörochskådebrödsbordetmedalladesstillbehör 19OchalladekärlsomkungAhasundersinregeringstid förkastadeisinöverträdelse,harviförberettochhelgat, ochse,deärframförHERRENSaltare

20DåstodkungHiskiaupptidigtochsamladestadens furstarochgickupptillHerrenshus.

21Ochdefördeframsjutjurar,sjubaggar,sjulammoch sjubockartillsyndofferförriket,helgedomenochJuda Ochhanbefalldeprästerna,Aronssöner,attoffradempå Herrensaltare

22Såslaktadedetjurarna,ochprästernatogemotblodet ochstänktedetpåaltaretNärdehadeslaktatbaggarna stänktedeblodetpåaltaretDeslaktadeocksålammenoch stänkteblodetpåaltaret.

23Ochdefördeframsyndoffersbockarnainförkungenoch församlingen,ochdeladesinahänderpådem

24Ochprästernaslaktadedemochgjordeförsoningmed derasblodpåaltaretförattbringaförsoningförhelaIsrael. Kungenhadejubefalltattbrännoffretochsyndoffretskulle offrasförhelaIsrael.

25OchhanställdeleviternaiHERRENShusmed cymbaler,psaltareochharpor,enligtDavids,Gads, konungenssiares,ochprofetenNatansbefallning,tyså hadeHERRENbefalltgenomsinaprofeter.

26OchleviternastodmedDavidsinstrumentochprästerna medtrumpeterna

27OchHiskiabefalldeattbrännoffretskulleoffraspå altaretOchnärbrännoffretbörjade,börjadeävenHerrens sångmedtrumpeterochdeinstrumentsomDavid,Israels kung,hadeförberett

28Ochhelaförsamlingentillbad,ochsångarnasjöng,och trumpetblåsarnablåste.Ochalltdettafortsattetills brännoffretvarfullbordat

29Ochnärdehadeframburitsinaoffransoffer,böjdesig kungenochallasomvarmedhonomochtillbad.

30KungHiskiaochfurstarnabefalldeleviternaatt lovsjungaHerrenmedDavidsochsiarenAsafsordOchde sjönglovsångermedglädjeochböjdesignerochtillbad.

31Hiskiasvarade:”NuharnihelgateråtHerrenKom framochbärframslaktofferochtackoffertillHerrenshus” Menighetenbarframslaktofferochtackoffer,såockalla somhadeettfrivilligthjärta,brännoffer

32Ochantaletbrännoffersommenighetenbarframvar sjuttiotjurar,etthundrabaggarochtvåhundralamm.Alla dessavarbrännofferåtHerren

33Ochdehelgadegåvornavarsexhundraoxarochtre tusenfår.

34Menprästernavarförfå,såattdeintekundeflåalla brännoffrenDärförhjälptederasbröder,leviterna,dem tillsarbetetvarslutförtochdeandraprästernahadehelgat sigLeviternavarnämligenmeruppriktigaisitthjärtaän prästernasjälva

35Ochbrännoffrenvariöverflöd,medfettetfrån tackoffrenochdryckesoffrensomhördetillvarje brännofferSåordnadestjänsteniHerrenshus

36OchHiskiaochalltfolketgladdesigöverattGudhade förberettfolket,tydetskeddeplötsligt

KAPITEL30

1OchHiskiasändebudtillhelaIsraelochJuda,ochskrev ävenbrevtillEfraimochManasse,attdeskullekommatill HerrenshusiJerusalem,förattfirapåskåtHerren,Israels Gud.

2Kungenhadenämligenbeslutatmedsinafurstarochhela församlingeniJerusalemattfirapåskiandramånaden

3Tydekundeintefiradenviddentiden,eftersom prästernaintehadehelgatsigtillräckligt,ochfolketinte hadesamlatsiJerusalem

4Ochdettabehagadekungenochhelaförsamlingen

5Såutfärdadedeenbefallningattmanskullekungörai helaIsrael,frånBeer-ShebatillDan,attmanskullekomma ochfirapåskåtHerren,IsraelsGud,iJerusalem.Tyde hadeintegjortdetpålängesåsomdetvarföreskrivet

6Sågickvakthavandemänmedkungensochhansfurstars brevgenomhelaIsraelochJuda,enligtkungensbefallning, ochlätdemlyda:IIsraelsbarn,omvändentillHERREN, Abrahams,IsaksochIsraelsGud,såskallhanvändasigtill

dekvarlevoravedersomharundkommitAssyriens kungarshand.

7Ochvarintesomerafäderocherabröder,somvar otrognamotHerren,sinafädersGud,ochsomdärförgav demtillödeläggelse,såsomniser.

8Varnuintehårdnackadesomerafäder,utanvändertill Herrenochgåinihanshelgedom,somhanharhelgatför evigt.TjänaHerren,erGud,såatthansvredesglödmå vändasigbortfråner

9TyomniomvänderertillHERREN,skallerabröderoch erabarnfinnabarmhärtighetinfördemsomfördembort, såattdekankommatillbakatilldettalandTyHERREN, erGud,ärnådigochbarmhärtig,ochhanskallintevända sittansiktebortfråner,omniomvänderertillhonom

10SågickposternafrånstadtillstadgenomEfraimsoch ManasseslandändatillSebulon,mendehånadeoch hånadedem

11ÄndåödmjukadesignågraavAser,Manasseoch SebulonochkomtillJerusalem.

12ÄveniJudagavGudshanddemettendahjärtatillatt utförakungensochfurstarnasbefallningar,genomHerrens ord.

13OchmycketfolksamladesiJerusalemförattfiradet osyradebrödetshögtidiandramånaden,enmycketstor församling.

14Ochderestesigochtogbortaltarnasomfannsi Jerusalem,ochallarökelsealtarentogdebortochkastade demibäckenKidron.

15Sedanslaktadedepåskoffertpåfjortondedageniandra månadenDåskämdesprästernaochleviternaochhelgade sigochfördebrännoffreniniHerrenshus.

16Ochdestodpåsinplats,enligtsinsed,enligt gudsmannenMoseslagPrästernastänkteblodetsomde hadetagitemotfrånleviterna.

17TymångaiförsamlingenhadeintehelgatsigDärför hadeleviternaansvaretförattslaktapåskoffernaföralla somintevarrena,föratthelgademåtHerren.

18Tyenstordelavfolket,tillochmedmångafrånEfraim, Manasse,IsaskarochSebulon,hadeinterenatsig,mende åtändåpåskpåettannatsättändetvarföreskrivet.Men Hiskiabadfördemochsade:"MåHerren,dengode, förlåtavarochen"

19somberedersitthjärtaattsökaGud,HERREN,sina fädersGud,fastänhaninteärrenenligthelgedomens rening

20OchHERRENlyssnadetillHiskiaochheladefolket.

21OchIsraelsbarnsomvarnärvarandeiJerusalemfirade detosyradebrödetshögtidisjudagarmedstorglädje,och leviternaochprästernaprisadeHerrendagefterdagoch sjöngtillHerrenshögljuddamusik

22OchHiskiataladevänligatillallaleviternasomlärdeut dengodakunskapenomHERREN.Ochdeåtunder högtidenisjudagar,offradetackofferochbekände HERREN,sinafädersGud

23Ochhelaförsamlingenbeslutadeattfiraytterligaresju dagar,ochdefiradeytterligaresjudagarmedglädje

24TyHiskia,Judakung,gavåtförsamlingentusentjurar ochsjutusenfår,ochfurstarnagavåtförsamlingentusen tjurarochtiotusenfår,ochenstormängdprästerhelgade sig.

25OchhelaJudaförsamlinggladdesigmedprästernaoch leviternaochhelaförsamlingensomhadekommitfrån

IsraelochfrämlingarnasomhadekommitfrånIsraelsland ochsomboddeiJuda.

26OchdetblevstorglädjeiJerusalem,tysedanSalomos, Davidssons,Israelskungs,tidharnågotliknandeinte förekommitiJerusalem.

27Dårestesigdelevitiskaprästernaochvälsignadefolket, ochderasrösthördes,ochderasbönnåddeupptillhans heligaboning,ändatillhimlen.

KAPITEL31

1Näralltdettavarfullbordat,gickallaisraelitersomvar närvarandeuttillJudastäderochkrossadebildstodernaoch höggnerAsjeraochrevnerofferhöjdernaochaltarnai helaJudaochBenjamin,äveniEfraimochManasse,tills dehadeutrotatdemalla.Sedanåtervändeallaisraeliter,var ochentillsinbesittning,tillsinastäder 2OchHiskiautsågprästernasochleviternasavdelningar efterderasavdelningar,varocheneftersintjänst,präster ochleviterförbrännofferochtackoffer,föratttjänaoch lovsångerochlovsångeriportarnatillHerrenstält

3Hanfastställdeocksåvadkungenskullehaavsin egendomtillbrännoffren,nämligenmorgon-och kvällsbrännoffrenochbrännoffrenförsabbaterna, nymånadernaochhögtiderna,såsomdetärskriveti Herrenslag

4OchhanbefalldefolketsomboddeiJerusalemattge prästernasochleviternasandel,förattdeskullebli uppmuntradeiHerrenslag

5Ochsåsnartsombefallningennåddesut,inbringade Israelsbarnirikligmängdförstlingsfrukteravsäd,vin,olja ochhonung,ochavallmarkensgröda,ochdeinbringade tiondeavalltingirikligmängd

6OchIsraelsochJudasbarn,somboddeiJudasstäder, fördeocksåintiondeavoxarochfår,ochtiondeavheliga gåvorsomvarhelgadeåtHerren,derasGud,ochladedeti högar.

7Identredjemånadenbörjadedeläggagrundentill högarna,ochidensjundemånadenfärdigställdededet

8NärHiskiaochfurstarnakomochsåghögarna,prisade deHerrenochhansfolkIsrael

9DåfrågadeHiskiaprästernaochleviternaomhögarna

10DåsvaradeAsarja,översteprästenavSadokshus, honomochsade:Ändasedanfolketbörjadebärafram offergåvortillHERRENShusharvifåttnogattätaoch överflödöver.TyHERRENharvälsignatsittfolk,ochdet somäröverärdennastoraförmögenhet

11DåbefalldeHiskiaattmanskulleinredakammarei Herrenshus,ochdeinreddedem

12Ochdefördetrogetinoffergåvorna,tiondenaochde helgadegåvornaLevitenKonanjavarfursteöverdem,och hansbrorSimeivardenandre.

13OchJehiel,Asasja,Nahat,Asahel,Jerimot,Josabad, Eliel,Ismakia,MahatochBenajavarföreståndareunder KonanjasochhansbrorSimeishand,påbefallningavkung HiskiaochAsarja,hövdingenöverGudshus

14OchlevitenKore,Jimnasson,dörrvaktarenmotöster, hadeöversiktöverdefrivilligagåvornatillGudochskulle utdelaHerrensoffergåvorochdehögheligagåvorna

15OchbredvidhonomvarEden,Minjamin,Jesua,Semaja, AmarjaochSekanja,iprästernasstäder,iderasämbetsverk,

förattgeåtsinabröderiavdelningar,bådeåtdestörsta ochdesmå.

16Förutomderassläktregister,avmankönfråntreåroch uppåt,ändatillallasomgåriniHERRENShus,deras dagligalottförderastjänstgöringiderasplikterenligt derasavdelningar;

17Bådeprästernassläktregister,efterderasfamiljer,och leviternafråntjugoårochuppåt,ideras tjänstgöringsområden,efterderasavdelningar;

18Ochtillsläktregisterföralladerassmåbarn,deras hustrur,derassönerochderasdöttrar,inomhela församlingen,tyisittämbetehelgadedesigihelighet

19OchavAronssöner,prästerna,somvarverksammapå fälteniutkantenavsinastäder,ivarochenavsinanamn, demänsomvarupptagna,förattgeandelaråtallamanliga prästerochåtallalevitersomvaruppräknadei släktregister

20OchsågjordeHiskiaihelaJudaochgjordevadgott, rättochsantvarinförHerren,sinGud.

21OchialltdetarbetehanpåbörjadeitjänsteniGudshus, ilagenochbuden,förattsökasinGud,gjordehandetav alltsitthjärtaochhadeframgång.

KAPITEL32

1EfterdettaochdessbefästandekomSanherib,kungenav Assyrien,ochdroginiJudaochlägradesigmotdebefästa städernaochtänkteerövrademåtsig.

2NärHiskiasågattSanheribhadekommitochatthan hadeföravsiktattstridamotJerusalem,

3Hanrådslogmedsinafurstarochsinahjältaromatttäppa tillvattnetfrånkällornautanförstaden,ochdehjälpte honom

4Dåsamladesmycketfolk,ochdetäpptetillallakällor ochbäckensomranngenomlandetDesade:"Varför skulleAssyrienskungarkommaochfinnamycketvatten?"

5Hantogsigocksåstyrkaochbyggdeuppheladen nedbrutnamurenochresteuppdenmedtorn,och ytterligareenmurutanförHanrepareradeMilloiDavids stadochtillverkadepilarochsköldarimängd.

6Ochhansattekrigshövitsmänöverfolketochsamlade demhossigpågatanvidstadsportenochtaladevänligatill demochsade:

7Varstarkaochmodiga,fruktainteochförskräckinteför Assyrienskungellerförheladenhopsomärmedhonom Tymedossärfleränmedhonom.

8Medhonomärenarmavkött,menmedossärHerren, vårGud,föratthjälpaossochutkämpavårastrider.Och folketförlitadesigpåHiskias,Judakungs,ord 9EfterdettasändeSanherib,kungeniAssyrien,sina tjänaretillJerusalem–menhanbelägradeLakissjälvoch helasinmaktmedhonom–tillHiskia,kungeniJuda,och tillhelaJudasomvariJerusalemochlätsäga:

10SåsägerSanherib,kungeniAssyrien:Vartförtröstarni, eftersomnistannarkvarunderbelägringeniJerusalem?

11ÄrdetinteHiskiasomförlederertillattgeersjälva överochdöavhungerochtörst,närhansäger:Herren,vår Gud,skallräddaossurdenassyriskekungenshand?

12HarintesammeHiskiatagitborthansofferplatseroch altarenochbefalltJudaochJerusalemochsagt:Niskall tillbeinförettochsammaaltareochbrännarökelsepådet?

13Vetniintevadjagochminafäderhargjortmotallafolk iandraländer?Kundedessaländersfolksgudarpånågot sättbefriasinaländerurminhand?

14Vemfannsblandallagudarhosdefolksomminafäder förintade,somkunderäddasittfolkurminhand,såatter Gudskullekunnaräddaerurminhand?

15LåtnuinteHiskiabedraerellerförledaerpådettasätt, ochtrohonominteheller.Tyingengud,någotfolkeller någotrike,harkunnaträddasittfolkurminhandeller minafädershandHurmycketmindreskalldåerGud kunnaräddaerurminhand?

16OchhanstjänaretaladeännumermotHerrenGudoch mothanstjänareHiskia.

17HanskrevocksåbrevförattsmädaHerren,IsraelsGud, ochföratttalaemothonomochsäga:"Liksomfolkens gudariandraländerinteharräddatsinafolkurminhand, såskallintehellerHiskiasGudräddasittfolkurmin hand"

18DåropadedemedhögröstpåjudiskatillJerusalems invånaresomvarpåmuren,förattförskräckademoch förfäradem,såattdekundeintastaden 19OchdetalademotJerusalemsGud,liksommotjordens folksgudar,vilkaärettverkavmänniskohänder

20OchavdennaanledningbadochropadekungHiskia ochprofetenJesaja,Amosson,tillhimlen.

21OchHERRENsändeenängel,somutrotadeallatappra krigare,hövdingarochbefälhavareidenassyriskekungens läger.Såvändehantillbakamedskamiansiktettillsitt landOchnärhankominisingudshus,dräptedesom hadekommiturhansegetlivhonomdärmedsvärd

22SåräddadeHerrenHiskiaochJerusalemsinvånarefrån Sanheribs,Assyrienskungs,handochfrånallaandrashand, ochhanleddedempåallahåll

23OchmångafördegåvortillHerrentillJerusalemoch skänkartillHiskia,Judakung,såatthanfrånochmeddå blevupphöjdinförallafolk

24ViddentidenblevHiskiadödssjukochbadtillHerren, ochHerrentaladetillhonomochgavhonometttecken

25MenHiskiagengäldadeintevadhanhadegjort,tyhans hjärtablevhögmodigt.Därförkomvredeöverhonomoch överJudaochJerusalem

26DocködmjukadesigHiskiaisitthjärtashögmod,både hanochJerusalemsinvånare,såattHerrensvredeintekom överdemunderHiskiastid

27OchHiskiahadeöverväldiganderikedomarochära Hangjordesigskattkammareförsilver,guld,ädelstenar, kryddor,sköldarochallamöjligadyrbarasmycken

28Förrådshusförgrödanavsäd,vinocholja,stallföralla slagsdjurochfållarförhjordar

29Dessutomgavhanhonomstäderochägodelaravfår ochfäkreaturiöverflöd,tyGudhadegetthonom rikedomariöverflöd.

30SammeHiskiatäppteocksåtillGihonsövrevattendrag ochfördedetraktnertillvästrasidanavDavidsstadOch Hiskiahadeframgångialltsittarbete

31MenidensändebudskapsomBabylonsfurstarhadeatt göra,närdesändebudsomhadesänttillhonomföratt frågaomdetundersomhadehäntilandet,övergavGud honomförattprövahonom,såatthanskullefåvetaallt somfannsihanshjärta.

32VadsomiövrigthandlaromHiskiaochhansgodhet, detfinnsnedskrivetiprofetenJesajas,Amossons,synoch ibokenomJudaochIsraelskungar

33OchHiskiagicktillvilahossinafäder,ochman begravdehonomhögstuppiDavidssönersgravar.Hela JudaochJerusalemsinvånarevisadehonomäravidhans dödHanssonManasseblevkungefterhonom

KAPITEL33

1Manassevartolvårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradefemtiofemåriJerusalem

2UtangjordedetsomvarontiHERRENSögon,ilikhet meddestyggelsersomhedningarnahadegjort,demsom HERRENhadefördrivitförIsraelsbarn

3Tyhanbyggdeåteruppdeofferhöjdersomhansfar Hiskiahaderivitner,ochhanrestealtarenåtBaalimoch gjordeAsjeraochtillbadhelahimmelenshärskaraoch tjänadedem.

4HanbyggdeocksåaltareniHerrenshus,omvilket Herrenhadesagt:IJerusalemskallmittnamnvaraför evigt.

5Ochhanbyggdealtarenåthimmelenshelahärskarai HERRENShustvåförgårdar

6OchhanlätsinabarngågenomeldeniHinnomssonsdal. Haniakttogäventider,användebesvärjelserochtrolldom, ocharbetademedandarochtrollkarlarHangjordemycket ontiHerrensögon,såatthanförtörnadehonom.

7Ochhanställdeuppenskulpteradbildstod,denavgud somhanhadelåtitgöra,iGudshus,omvilketGudhade sagttillDavidochhanssonSalomo:Idettahusochi Jerusalem,somjagharutvaltframförallaIsraelsstammar, skalljagfästamittnamnförevigt

8OchjagskallintelängrevikaIsraelsfotbortfråndetland somjagharutsettåterafäder,såattdenogagöralltvad jagharbefalltdem,enligthelalagenochstadgarnaoch förordningarnagenomMoseshand.

9SåförleddeManasseJudaochJerusalemsinvånareatt förvillasigochgöravärreändehedningarsomHerren hadeförintatförIsraelsbarn.

10OchHERRENtaladetillManasseochhansfolk,men devilleintelyssna

11DärförlätHERRENdenassyriskekungens härhövitsmänkommaöverdemDefångadeManasse blandtörnen,bandhonommedbojorochfördehonomtill Babylon.

12Ochnärhanvarinöd,bönföllhanHerren,sinGud,och ödmjukadesigdjuptinförsinafädersGud, 13Ochhanbadtillhonom,ochhanbönhördehonomoch hördehansbönochfördehonomtillbakatillJerusalemtill sittrikeDåförstodManasseattHERRENvarGud

14EfterdettabyggdehanenmurutanförDavidsstad, västeromGihon,idalen,ändatillFiskportenMurenslogs runtOfelochrestedenmyckethögtHansatteäven krigshövdingariallabefästastäderiJuda

15Ochhantogbortdefrämmandegudarnaochavguden frånHerrenshus,ochallaaltarensomhanhadebyggtpå HerrenshusbergochiJerusalem,ochkastadeutdemur staden

16OchhanrepareradeHerrensaltareochoffradetackoffer ochtackofferpådetochbefalldeJudaatttjänaHerren, IsraelsGud

17Ändåoffradefolketfortfarandepåofferhöjderna,dock allenaståtHerren,sinGud.

18VadsomiövrigthandlaromManasseochhansböntill sinGudochsiarnasord,somtaladetillhonomi HERRENS,IsraelsGuds,namn,detärnedskrivetiIsraels kungarsbok

19HansbönochhurGudbönhördehonom,ochallhans syndochhansöverträdelse,ochdeplatserdärhanbyggde offerhöjderochresteuppAserorochgudabilder,innanhan blevödmjukad,se,deärnedskrivnablandsiarnasord

20SågickManassetillvilahossinafäder,ochman begravdehonomihansegethusHanssonAmonblev kungefterhonom.

21Amonvartjugotvåårgammalnärhanblevkung,och hanregeradetvååriJerusalem 22MenhangjordedetsomvarontiHerrensögon,liksom hansfarManasseTyAmonoffradeåtalladegudabilder somhansfarManassehadegjort,ochtjänadedem 23OchödmjukadesiginteinförHERREN,såsomhans faderManassehadeödmjukatsig,utanAmonbegickmer ochmersynd

24Ochhanstjänaresammansvärjdesigmothonomoch dödadehonomihansegethus

25Menfolketilandetdödadeallademsomhade sammansvuritsigmotkungAmon,ochfolketilandet gjordehanssonJosiatillkungihansställe

KAPITEL34

1Josiavaråttaårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradeiJerusalemitrettioår.

2OchhangjordedetsomvarrättiHERRENSögonoch vandradeisinfaderDavidsvägarochvekvarkenavåt högerellervänster.

3Tyisittåttonderegeringsår,medanhanännuvarung, börjadehansökasinfaderDavidsGudOchidettolfteåret börjadehanrenaJudaochJerusalemfrånofferhöjderna, Asjera,desnidadeochgjutnabilderna

4OchdebrötnerBaalimsaltareninförhonom,ochde bildersomstodhögtovanfördemhögghanner,ochAsjera, desnidadebildernaochdegjutnabildernakrossadehan ochgjordestoftavdemochströddedetpågravarnaför demsomhadeoffrattilldem.

5Ochhanbrändeprästernasbenpåderasaltarenoch renadeJudaochJerusalem

6OchsågjordehaniManasses,Efraims,Simeonsstäder, ändatillNaftalisstäder,medderashackorruntomkring

7OchhanhadebrutitneraltarnaochAsjera,krossatde gudabildernatillstoftochhöggsönderallaavgudabilderna ihelaIsraelsland,ochsedanåtervändehantillJerusalem

8Undersittartonderegeringsår,närhanhaderenatlandet ochhuset,sändehanSafan,Asaljasson,ochMaaseja, stadenshövding,ochkanslernJoa,Joahasson,föratt repareraHerrens,sinGuds,hus

9OchnärdekomtillöversteprästenHilkia,överlämnade dedepengarsomhadeförtsiniGudshus,vilkaleviterna somvaktadedörrarnahadesamlatinfrånManasseoch EfraimochfrånheladenkvarvarandedelenavIsraeloch frånhelaJudaochBenjamin;ochdeåtervändesedantill Jerusalem.

10Ochdeöverlämnadedetåtdearbetaresomhade tillsynenöverHerrenshus,ochdeöverlämnadedetåtde

arbetaresomarbetadepåHerrenshusförattrepareraoch förbättrahuset.

11Tillochmedhantverkarnaochbyggnadsarbetarnagav dedet,förattköpahuggenstenochvirketillfästenochtill attläggagolvidehussomJudakungarhaderivitner.

12Ochmännenutfördearbetettroget:ochderas tillsyningsmänvarJahatochObadja,leviternaavMeraris söner,ochSakarjaochMesullam,avkehatiternassöner, förattledaarbetet;ochandraavleviterna,allasomkunde behärskamusikinstrument

13Dehadeocksåöverinseendeöverbördornaochhade tillsynöverallasomutfördearbetetiallaslagstjänster Blandleviternafannsskrivare,tillsyningsmänoch dörrvaktare

14NärdehämtadeutpengarnasomhadeförtsiniHerrens hus,fannprästenHilkiaenbokmedHerrenslag,given genomMose

15HilkiasvaradeskrivarenSafan:”Jagharfunnit lagbokeniHerrenshus.”HilkialämnadebokentillSafan. 16OchSafanbarbokentillkungenochåtergavhonom svarochsade:Alltsomanförtrottsdinatjänare,detgörde 17OchdeharsamlatihopdepengarsomfunnosiHerrens husochöverlämnatdemåtförmännenochåtarbetarna 18DåberättadeskrivarenSafanförkungenochsade: PrästenHilkiahargettmigenbok.OchSafanlästedenför kungen

19Ochnärkungenhadehörtlagensordrevhansönder sinakläder.

20OchkungenbefalldeHilkia,Ahikam,Safansson, Abdon,Mikasson,skrivarenSafanochAsaja,kungens tjänare,ochsade:

21GåochfrågaHerrenförmigochfördemsomärkvari IsraelochJudaomordenidenboksomharfunitsTy Herrensvrede,somharutgjutitsöveross,ärstor,därföratt vårafäderinteharhållitHerrensordochgjortalltsomär skrivetidennabok

22OchHilkiaochdesomkonungenhadeutsettgicktill profetissanHulda,hustrutillSallum,sontillTikvat,sontill Hasra,klädkammarvaktaren–honboddeiJerusalemi lärosätet–ochdetaladetillhenneomdetta.

23Honsvaradedem:”SåsägerHerren,IsraelsGud:Säg tillmannensomharsäntertillmig:

24SåsägerHERREN:Se,jagskalllåtaolyckakomma överdennaplatsochöverdessinvånare,allade förbannelsersomärskrivnaidenboksomdeharlästupp förJudakung.

25Eftersomdeharövergivitmigochtäntrökelseåtandra gudarförattretamigmedallasinahändersverk,därför skallminvredeutgjutasöverdennaplatsochintesläckas 26OchtillJudakung,somharsänterförattfrågaHerren, skallnisäga:SåsägerHerren,IsraelsGud,omdeordsom duharhört:

27Eftersomditthjärtavarömtochduödmjukadediginför Gud,närduhördehansordmotdennaplatsochmotdess invånare,ochduödmjukadediginförmigochrevsönder dinakläderochgrätinförmig,såharjagocksåhörtdig, sägerHERREN.

28Se,jagskallförsamladigtilldinafäder,ochduskall förasifridtilldingrav,ochdinaögonskallintesealltdet ontsomjagskalllåtakommaöverdennaplatsochdess invånareSååtergavdekungensvar

29DåsändekungenbudochsamladealladeäldsteiJuda ochJerusalem.

30OchkonungengickuppiHERRENShus,tillsammans medallaJudamänochJerusalemsinvånare,prästernaoch leviternaochalltfolket,storasomsmå.Ochhanlästeför demallaordurförbundsbokensomfunnesiHERRENS hus

31Ochkonungenträddeframpåsinplatsochslötett förbundinförHERREN,atthanskulleföljaHERRENoch hållahansbud,hansvittnesbördochhansstadgaravallt sitthjärtaochavallsinsjäl,förattfullgöraförbundetsord somärskrivnaidennabok

32OchhanlätallasomfannsiJerusalemochBenjaminstå fastviddetOchJerusalemsinvånaregjordeenligtGuds, sinafädersGuds,förbund

33OchJosiatogbortallastyggelserfrånalladeländer somtillhördeIsraelsbarn,ochhantvingadeallasomfanns iIsraelatttjänaHerren,sinGudOchunderhelahansliv avvekdeintefrånattföljaHerren,sinafädersGud.

KAPITEL35

1JosiahöllpåskåtHerreniJerusalem,ochmanslaktade påsklammetpåfjortondedageniförstamånaden

2Ochhansatteprästernaiderastjänstochuppmuntrade demtilltjänstgöringeniHerrenshus,

3OchsadetillleviternasomundervisadehelaIsrael,de somvarhelgadeåtHERREN:Sättdenheligaarkenidet hussomSalomo,Davidsson,Israelskung,harbyggtDen skallintevaraenbördapåeraaxlarTjänanuHERREN,er Gud,ochhansfolkIsrael.

4Ochberedereftererafäderneshus,eftereraavdelningar, enligtvadDavid,Israelskung,ochenligtvadhansson Salomoharskrivit.

5Ochståpådenheligaplatsenefterindelningenavera bröder,folket,familjernasfamiljer,ochefterindelningen avleviternasfamiljer.

6Slaktadärförpåsklammetochhelgaerochförberedera bröder,såattdekangöraefterHerrensordgenomMose

7OchJosiagavåtfolketavfåren,lammochkillingar,allt tillpåskoffer,förallasomvarnärvarande,30000och3 000tjurar;dessavaravkungensegendom

8Ochhansfurstargavvilligttillfolket,tillprästernaoch leviternaHilkia,SakarjaochJehiel,furstariGudshus,gav tillpåskofferåtprästernatvåtusensexhundrasmåboskap ochtrehundraoxar.

9Konanja,hansbröderSemajaochNetaneel,samtHasabja, JegielochJosabad,leviternasöverhuvuden,gavåt leviternafemtusensmåboskapochfemhundraoxarsom påskoffer

10Såförbereddesgudstjänsten,ochprästernastodpåsina platserochleviternaisinaavdelningar,enligtkungens befallning

11Ochdeslaktadepåskoffert,ochprästernastänkteblodet frånderashänder,ochleviternaflåddedet

12Ochdetogbortbrännoffrenförattdeskullekunnage efterfolketsfamiljersindelningar,förattoffraåtHerren, såsomdetärskrivetiMosesbokOchsågjordedemed oxarna

13Ochdestektepåskmåltidetövereldenligtföreskriften, mendeandraheligagåvornakokadedeigrytor,kittlaroch pannorochdeladedemsnabbtutblandalltfolket

14Ochdäreftergjordedeiordningåtsigsjälvaochåt prästerna,typrästerna,Aronssöner,vorosysselsattamed attoffrabrännofferochfettstyckenaändatillnattenDärför gjordeleviternaiordningåtsigsjälvaochåtprästerna, Aronssöner.

15Ochsångarna,Asafssöner,voropåsinaplatser,enligt Davids,Asafs,HemansochJedutuns,kungenssiares, befallning;ochdörrvaktarnastodvidvarjeport;defick intelämnasintjänst,tyderasbröder,leviterna,förberedde åtdem

16SåförbereddeshelaHerrensgudstjänstsammadag,för attmanskullefirapåskochoffrabrännofferpåHerrens altare,enligtkungJosiasbefallning.

17OchIsraelsbarnsomvarnärvarandehöllpåskvidden tidenochdetosyradebrödetshögtidisjudagar

18OchingenpåsksomdensammaharfiratsiIsraelsedan profetenSamuelsdagar,ochingenavIsraelskungarhar hållitensådanpåsksomJosia,prästernaochleviternaoch helaJudaochIsraelsomvarnärvarande,ochJerusalems invånare

19IJosiasartonderegeringsårfiradesdennapåsk 20Efteralltdetta,närJosiahadefärdatsiordningvid templet,drogNeko,kungeniEgypten,uppförattstrida motKarkemisvidEufrat,ochJosiadrogutmothonom 21Menhansändesändebudtillhonomochlätsäga:”Vad harjagmeddigattgöra,duJudakung?Jagkommerinte motdigidag,utanmotdethussomjagharkrigmotGud harbefalltmigattskyndamig.Låtdiginteblandadigi Gud,somärmedmig,såatthaninteförgördig” 22MenJosiavändesigintebortfrånhonom,utan förkläddesigförattstridamothonom.Hanlyssnadeinte tillNekosordfrånGudsmun,utankomförattstridai Megiddosdal

23OchbågskyttarnaskötpåkungJosia,ochkungensade tillsinatjänare:Förenmigbort,tyjagärsvårtsårad 24Hanstjänaretoghonomdåurvagnenochsattehonomi hansandravagn,ochdefördehonomtillJerusalem,där handogochbegravdesienavsinafädersgravarOchhela JudaochJerusalemsörjdeJosia

25OchJeremiasjöngenklagosångöverJosia,ochalla sångarnaochsångerskornataladeomJosiaisina klagosånger,somännuidagäro,ochdegjordedemtillen stadgaiIsrael,ochse,deäroskrivnaiklagosångerna.

26VadnuiövrigtärJosiashistoriaochhansgoda gärningar,enligtvadsomärskrivetiHerrenslag, 27Ochhansgärningar,frånbörjantillslut,se,deär nedskrivnaiIsraelsochJudakungarsbok

KAPITEL36

1DåtogfolketilandetJoahas,Josiasson,ochgjorde honomtillkungefterhansfariJerusalem.

2Joahasvartjugotreårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradetremånaderiJerusalem

3OchEgyptenskungavsattehonomiJerusalemochlät landetbetalahundratalentersilverochentalentguld 4OchEgyptenskunggjordesinbrorEljakimtillkungöver JudaochJerusalemochändradehansnamntillJojakim OchNekotogsinbrorJoahasochfördehonomtillEgypten 5Jojakimvartjugofemårgammalnärhanblevkung,och hanregeradeelvaåriJerusalemHangjordevadontvari Herrens,sinGuds,ögon

6MothonomdrogNebukadnessar,kungeniBabylon,upp ochfängsladehonomibojorförattförahonomtill Babylon

7NebukadnessarfördeocksånågraavkärlenfrånHerrens hustillBabylonochställdedemisitttempeliBabylon.

8VadnuiövrigtärattsägaomJojakimochomde styggelserhangjordeochvadsomfannshoshonom,detär nedskrivetiIsraelsochJudakungarsbok.HanssonJojakin blevkungefterhonom

9Jojakinvaråttaårgammalnärhanblevkung,ochhan regeradeitremånaderochtiodagariJerusalemHan gjordedetsomvarontiHerrensögon

10NäråretvarslutsändekungNebukadnessarbudoch hämtadehonomtillBabylontillsammansmeddefina kärlenfrånHerrenshus,ochgjordehansbrorSidkiatill kungöverJudaochJerusalem.

11Sidkiavartjugoettårgammalnärhanblevkung,och hanregeradeelvaåriJerusalem

12OchhangjordedetsomvarontiHERRENS,sinGuds, ögonochödmjukadesiginteinförprofetenJeremia,som taladefrånHERRENSmun

13OchhangjordeupprormotkungNebukadnessar,som hadefåtthonomattsväravidGudMenhanförhärdadesin nackeochförhärdadesitthjärta,såatthanintevändesig tillHerren,IsraelsGud.

14Ochallaöversteprästernaochfolketöverträddeistor utsträckningallahedningarnasstyggelserochvanhelgade HerrenshussomhanhadehelgatiJerusalem.

15OchHERREN,derasfädersGud,sändebudtilldem genomsinabudbärare,tidigtochtidigt,tyhanhade medlidandemedsittfolkochsinboning.

16MendehånadeGudssändebudochföraktadehansord ochförtaladehansprofeter,tillsHerrensvredeuppstodmot hansfolk,såattdetintefannsnågonbotemedel.

17Därförläthankaldeernaskungkommaöverdem,och handräptederasungamänmedsvärdiderashelgedom Hanförbarmadesiginteövervaresigungmanellerflicka, gammalmanellerungman,utangavdemallaihanshand 18OchallakärleniGudshus,storaochsmå,ochskatterna iHerrenshusochkungensochhansfurstarsskatter–allt dettafördehantillBabylon

19OchdebrändenerGudshusochbrötnerJerusalems murarochbrändeuppalladesspalatsieldochförstörde alladessdyrbarakärl

20Ochdemsomhadeundkommitsvärdetfördehanbort tillBabylon;därblevdehansochhanssönerstjänaretills Persiensrikeblevkung

21FörattHerrensordgenomJeremiasmunskulle uppfyllas:Tillslandethadefåttnötkreaturförsinasabbater Sålängedetlågödehölldetsabbat,tillssjuttioårvar fullbordade

22IPersienskungsCyrusförstaregeringsårväckteHerren, förattHerrensordsomhadetalatsgenomJeremiaskulle uppfyllas,denpersiskekungsCyrusande,såatthan utfärdadeettkungörandeihelasittrike,ja,skriftligen,och sade:

23SåsägerCyrus,kungenavPersien:Herren,himmelens Gud,hargettmigallajordensriken,ochhanharbefallt migattbyggahonometthusiJerusalemiJudaVemaver somtillhörhelahansfolk,måHerren,hansGud,varamed honom,ochmåhandraupp

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.