Hagai
BAB 1
1 Pado taun nan kaduwo pamarintahan Rajo Darius, pado bulan nan ka anam, pado tanggal partamo bulan tu, TUHAN datang kabake Zerubabel anak Sealtiel, gubernur Yehuda, sarato jo Yosua anak Nabi Hagai. Yosedek, imam basa, bakato.
2 Bakcando ikolah TUHAN Nan Mahakuwaso, 'Urang-urang ko mangatokan, 'Alun tibo masonyo, untuak managakkan Rumah Tuhan.
3 Kudian TUHAN bakato malalui Nabi Hagai.
4 Apokoh lah tibo wakatunyo, oih angku-angku, untuak tingga di rumah-rumah angku-angku nan lah bakubang, sarato rumah ko lah runtuah?
5 Kiniko, ikolah parentah TUHAN nan Mahakuwaso. Paratianlah caro-caro angku-angku.
6 Baniah angku-angku lah banyak manyerakkan, tapi asinyo angku-angku saketek. angku-angku makan, tapi indak cukuik. angku-angku minun, tapi angku-angku indak bi kanyang. angku-angku mambari pakaian, tapi indak ado nan angek; urang nan bakarajo, inyo mancari upah untuak mamasuakkannyo ka dalam kantong nan balubang-lubang.
7 Baitulah firman TUHAN Nan Mahakuwaso. Paratianlah caro-caro angku-angku.
8 Naiaklah ka ateh gunuang, ambiaklah kayu, untuak managakkan Rumah Tuhan. Ambo ka marasokan sanang hati, sarato ka marasokan kamuliaan Ambo, kecek TUHAN.
9 Angku-angku ma arokkan banyak, tapi, angku-angku dapek saketek. kutiko angku-angku mambaoknyo pulang, ambo ambuihnyo. Mangapo? kecek TUHAN nan Mahakuwaso. Dek karano Rumah Ambo lah runtuah, angku-angku lari-lari ka rumah surang-surang.
10 Dek karano itu, mangkonyo langik tasumbek ambun, sarato bumi indak ado buwah-buwahnyo.
11 Mako Ambo mamintak musin galodo di tanah, di ateh gunuang-gunuang, di ateh gandum, di ateh anggur, di ateh minyak, di ateh hasil bumi, di ateh manusia, jo di ateh taranak, jo di ateh taranak. ateh sagalo karajo tangan.
12 Mako Zerubabel anak Sealtiel, jo Yosua anak Yosedek, imam basa, sarato jo kasadonyo umaik nan lain, patuah kabake Tuhan Allahnyo, sarato jo kato-kato Nabi Hagai, bakcando nan lah dikatokan dek Tuhan Allahnyo. disuruah inyo, mako urang-urang tu bi takuik di adok-an TUHAN.
13 Kudian Hagai, utusan TUHAN, bakato kabake banso, "Ambo basamo-samo jo angku-angku," kecek TUHAN.
14 Sudah tu, TUHAN mambangkikkan ati Zerubabel anak Sealtiel, gubernur Yehuda, jo Yosua anak Yosedek, Imam Basa, sarato jo kasadonyo urang nan lai iduik. Inyo bi datang untuak bakarajo di Rumah Tuhan, Allahnyo.
15 Tanggal duo puluah ampek bulan ka anam, pado taun kaduwo pamarintahan Rajo Darius.
BAB 2
1 Pado tanggal duwo puluah satu, bulan nan ka tujuah, TUHAN datang kabake Nabi Hagai.
2 Kiniko, kecekkanlah kabake Zerubabel anak Sealtiel, gubernur Yehuda, sarato jo Imam Basa Yosua anak Yosedek, sarato jo banso nan lain.
3 Siya di antaro angku-angku nan lai maliyek Rumah Tuhan ko dalam kamuliaannyo nan partamu? dan baa caronyo
angku-angku mancaliaknyo kini? indakkoh itu di mato angkuangku dibandiangkan jo indak ado doh?
4 Tapi, kiniko, tataplah kuwaik, oih Zerubabel! andaklah kuwaik, oih Yosua, anak Yosedek, Imam Basa! andaklah angku-angku kuwaik, oih kasadonyo banso di nagari ko, sarato bakarajo, dek karano, Ambo basamo-samo jo angkuangku, kecek TUHAN nan Mahakuwaso.
5 Sasuai jo janji nan Ambo buwek jo angku-angku, kutiko angku-angku kaluwa dari Mesir.
6 Dek karano, bakcando ikolah firman Tuhan nan Mahakuwaso. Sakali lai, indak lamo lai, mako Ambo ka mangguncang langik, bumi, lauik, sarato jo tanah kariang.
7 Ambo ka mangguncang sagalo banso, sagalo sasuatu nan di inginkan dek sagalo banso, ka datang, Rumah Allah ko ka panuah jo kamuliaan, kecek TUHAN nan Mahakuwaso.
8 Perak, amehnyo adolah miliak Ambo, kecek TUHAN nan Mahakuwaso.
9 Kamuliaan Rumah Tuhan nan ka muko, labiah gadang daripado nan dawulu, kecek TUHAN nan Mahakuwaso.
10 Pado tanggal duwo puluah ampek bulan nan ka salapan, pado taun nan kaduwo pamarintahan Darius, TUHAN datang malalui Nabi Hagai.
11 Baitulah firman TUHAN Nan Mahakuwaso. Tanyokanlah kabake imam-imam, tantang paratuaran agamo Yahudi.
12 Jikok surang urang mambawok dagiang suci di ujuang pakaiannyo, sarato jo ujuangnyo tu manyantuah roti, atau kacang, atau anggur, minyak, atau makanan apo sajo, apokoh itu dianggap suci? Imam-imam tu manjawab, "Indak."
13 Hagai batanyo, "Jikok ado urang nan indak barasiah, dek karano manyantuah mayik, apokoh barang tu manjadi najih?" Imam-imam tu manjawab, "Itu ka manjadi najih."
14 Mako bakatolah Hagai, "Baitu pulolah kabake urang-urang ko, sarato jo banso ko di adok-an Ambo," kecek TUHAN. baitu pulolah sagalo karajo tangannyo; sarato apo nan dipasambahkan di sinan, indak barasiah.
15 Kiniko, cubolah angku-angku paratian bana, sajak dari kiniko, sabalun ado batu nan malatakkan batu di ateh batu di Rumah Tuhan.
16 Sajak maso itu, jikok urang datang ka tumpukan duo puluah meter, hanyo ado sapuluah buah.
17 Ambo mamutuihkan angku-angku jo ujan batu, sarato jo ujan batu, jo sagalo karajo tangan angku-angku. biyapun baitu, angku-angku indak baraliah kabake Ambo, kecek TUHAN.
18 Pikiakanlah kiniko, muloi dari tanggal duo puluah ampek bulan nan kasambilan, iyolah sajak dari sandi Rumah Tuhan dilatakkan.
19 Apokoh baniah tu lai di dalam lumbung? batang anggur, batang ara, batang dalimo, sarato jo batang zaitun alun ado lai nan babuah, sajak dari hari ko Ambo ka mambarakaik-i angku-angku.
20 Pado tanggal nan ka duo puluah ampek bulan tu, Tuhan tibo pulo kabake Hagai.
21 Katokanlah kabake Zerubabel, gubernur Yehuda, 'Aden ka mangguncang langik jo bumi.
22 Ambo ka mambinasokan kurisi karajaan-karajaan, sarato ka Ambo mambinasokan kakuatan karajaan-karajaan banso. Kasadonyo kareta-kareta parang, sarato jo urang-urang nan manungganginyo, ka Ambo runtuahkan. Kudo-kudo sarato jo urang nan manungganginyo ka turun, satiyok-tiyok urang dibunuah jo padang dunsanaknyo.
23 Pado maso itu, kecek TUHAN nan Mahakuwaso, "oih Zerubabel, hamba-Den, anak Sealtiel," kecek TUHAN, "Aden ka manjadikan waang sabagai cap, dek karano, waang lah mamiliah waang," kecek TUHAN nan Mahakuwaso. .