Lao - The Gospel of John

Page 1


1ໃນຕອນຕນແມນພຣະຄາ,ແລະພຣະຄາ

ແມນຢກບພຣະເຈາ,ແລະພຣະຄາແມນ

ພຣະເຈາ

2ສງດຽວກນແມນໃນຕອນຕນຂອງພຣະ

ເຈາ.

3ສງທງປວງໄດຖກສາງຂນໂດຍພຣະອງ; ແລະບມພຣະອງ,ບແມນສງໃດກຕາມທຖກສາງຂນ.

4ໃນພຣະອງເປນຊວດ;ແລະຊວດແມນຄວາມສະຫວາງຂອງຜຊາຍ 5ແລະຄວາມສະຫວາງສອງແສງຢໃນຄວາມມດ;

6ມຊາຍຄນໜງຖກສງມາຈາກພຣະເຈາ,

7ສງດຽວກນໄດມາເພອເປນພະຍານ,

8ພຣະອງບໄດເປນຄວາມສະຫວາງນນ,

ສະຫວາງນນ.

9ນນຄຄວາມສະຫວາງທແທຈງ,ຊງເຮດ ໃຫທກຄນທເຂາມາໃນໂລກ

10ພຣະອງຢໃນໂລກ,ແລະໂລກໄດຖກສາງ

ຂນໂດຍພຣະອງ,ແລະໂລກບຮຈກພຣະອງ.

11ລາວໄດມາຫາລາວເອງ,ແລະລາວເອງບ ໄດຮບລາວ.

12ແຕຫລາຍຄນທໄດຮບພຣະອງ,ໄດໃຫ ພຣະອງເປນພຣະບດຂອງພຣະເຈາ,ແມນ

ແຕຜທເຊອໃນພຣະນາມຂອງພຣະອງ:

13ອນທເກດມາ,ບແມນຈາກເລອດ,ຫລຂອງ ພຣະປະສງຂອງເນອໜງ,ຫລຂອງພຣະປະ

17ເພາະພຣະບນຍດໄດຖກມອບໃຫໂດຍ

29ມຕມາໂຢຮນເຫນພຣະເຢຊສະເດດ ມາຫາພຣະອງ,ແລະກາວວາ,ຈງເບງ,ລກແກະ

30ຜນແມນຜທຂາພະເຈາໄດກາວວາ,

ເຂາແມນກອນຂາພະເຈາ

31ແລະຂາພະເຈາບຮຈກພຣະອງ:ແຕ

ວາພຣະອງຈະຖກປະກດຕວຕອດສະ

ຣາເອນ,ສະນນຂາພະເຈາມາໃຫບບຕ

ສະມາດວຍນ້້າ.

32ແລະໂຢຮນໄດບນທກໄວ,ໂດຍກາວວາ, ຂາພະເຈາໄດເຫນພຣະວນຍານສະເດດ

ລງມາຈາກສະຫວນຄກບນກເຂາ,ແລະມນ

ເພນ;

36ແລະຫລຽວເບງພຣະເຢຊໃນຂະນະທ

ພຣະອງໄດຍາງໄປ,ພຣະອງໄດກາວວາ,ຈງ ເບງລກແກະຂອງພຣະເຈາ!

37ແລະສານສດທງສອງໄດຍນພຣະອງ ເວາ,ແລະເຂາເຈາຕດຕາມພຣະເຢຊ.

38ແລວພຣະເຢຊກຫນໄປເບງພວກ ເຂາຕາມມາ,ແລະກາວກບພວກເຂາວາ,ພວກ

47ພຣະເຢຊໄດເຫນນາທານາເອນມາ

ແລະທດຂອງພຣະເຈາຂນແລະລງມາເທງ ບດມະນດ.

ບດທ2

1ແລະໃນມທສາມໄດມການແຕງງານຢ

ເມອງການາຂອງຄາລເລ;

ແລະແມຂອງພຣະເຢຊຢທນນ:

2ແລະທງສອງພຣະເຢຊໄດຖກເອນ, ແລະສານສດຂອງພຣະອງ,ການແຕງ

ງານ.

3ແລະເມອພວກເຂາຢາກເຫາອະງນ,ແມຂອງ ພຣະເຢຊໄດເວາກບລາວ,ພວກເຂາບມ

ເຫາແວງ.

4ພຣະເຢຊຊງກາວກບນາງ,ນາງ,ຂາພະ

5ແມຂອງລາວເວາກບພວກຂາໃຊວາ,ສງ

14ແລະໄດພບເຫນຄນຂາຍງວ,ແກະແລະນກ

15ແລະເມອລາວໄດເຮດໃຫເຊອກນອຍຖກ

8ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາວາ,ຈງ

ອອກໄປບດນ,ແລະແບກຫາບຜປກຄອງ

ຂອງງານລຽງ.ແລະພວກເຂາເປາມນ.

9ເມອເຈາຂອງງານລຽງໄດຊມນາທເຮດ

ເຫາແວງແລວ,ແລະບຮວາມນມາຈາກໃສ:

(ແຕພວກຂາໃຊທດງນາຮ;)ເຈາຄອງ ງານລຽງເອນເຈາບາວ. 10ແລະກາວກບລາວວາ,ທກຄນໃນຕອນ

21ແຕພຣະອງໄດກາວເຖງພຣະວຫານ ຂອງຮາງກາຍຂອງພຣະອງ. 22ສະນນເມອພຣະອງໄດຟນຄນພຣະຊນ

1ມຊາຍຄນໜງຂອງພວກຟາຣຊາຍຊວາ ນໂກເດມເປນຜປກຄອງຂອງຊາວຢວ:

2ຄນດຽວກນໄດມາຫາພຣະເຢຊໃນ

ຕອນກາງຄນ,ແລະເວາກບພຣະອງ,ພຣະອງ, ພວກເຮາຮວາທານເປນຄອາຈານມາ

ຈາກພຣະເຈາ:ເພາະວາບມຜໃດສາມາດ

ເຮດການອດສະຈນທທານເຮດໄດ,ນອກ

ຈາກພຣະເຈາສະຖດຢກບພຣະອງ

3ພຣະເຢຊຊງຕອບພຣະອງວາ,ຕາມຈງ,

ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາວາ,ຍກເວນ ແຕຜຊາຍຈະເກດໃໝ,ລາວຈະເຫນອາ

ນາຈກຂອງພຣະເຈາບໄດ.

4ນໂກເດມໄດເວາກບລາວວາ,ຜຊາຍຈະ

8ລມພດໄປບອນທມນບອກ,ແລະເຈາໄດ

ຍນສຽງນນ,ແຕບສາມາດບອກໄດວາມນ

ມາຈາກໃສ,ແລະມນໄປໃສ:ທກຄນທເກດ

ຈາກພຣະວນຍານກຄກນ

9ນໂກເດມຕອບວາ,“ສງເຫລານເປນໄປໄດ ແນວໃດ?

10ພຣະເຢຊໄດຕອບແລະກາວກບເຂາ,ເຈາ ແມນຜຊຽວຊານຂອງອດສະຣາເອນ,ແລະ

11ຕາມຈງແລວ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາ,

14ແລະເມອໂມເຊໄດຍກງຂນໃນຖນແຫງ

24ເພາະວາໂຢຮນຍງບທນຖກຂງຄກ.

25ຈາກນນກມການຕງຄາຖາມຂນ ລະຫວາງພວກສາວກຂອງໂຢຮນກບຊາວຢວ

ກຽວກບການຊາລະໃຫບລສດ.

26ແລະພວກເຂາໄດມາຫາໂຢຮນ,ແລະເວາ

ກບລາວ,ພຣະອງພຣະຜເປນເຈາ,ຜທຢ ກບເຈາທາງນອກຈແດນ,ຜທເຈາເປນ

ພະຍານ,ຈງເບງ,ຄນດຽວກນໃຫບບຕສະມາ,

ແລະຄນທງປວງມາຫາພຣະອງ.

27ໂຢຮນຕອບວາ,ຜຊາຍຈະໄດຮບຫຍງ ບໄດ,ນອກຈາກຈະໄດຮບຈາກສະຫວນ

28ພວກເຈາເປນພະຍານຕເຮາ,ທເຮາໄດ

ທສະເດດມາຈາກສະຫວນເປນເໜອທກ

ສງ

32ແລະສງທລາວໄດເຫນແລະໄດຍນ,ທລາວ

ເປນພະຍານ;ແລະບມຜໃດໄດຮບປະຈກພະຍານຂອງພຣະອງ.

33ຜທໄດຮບປະຈກພະຍານຂອງພຣະ

ໃຫລາວຈະເປນນາສາງທເກດຂນໄປສ

ຊວດອນເປນນດ.

15ແມຍງໄດເວາກບພຣະອງ,ພຣະອງ,ເອາ

ນ້້ານຂາພະເຈາ,ເພອວາຂາພະ

ເຈາບຫວ,ທງບມາທນເພອແຕມ.

16ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ໄປ,ໂທຫາ

ສາມຂອງທານ,ແລະມາທນ

17ແມຍງຕອບວາ,ຂາພະເຈາບມຜວ.

ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ເຈາເວາແລວວາ,

ຂາພະເຈາບມຜວ

18ເພາະເຈາມຜວຫາຄນ;ແລະຜທເຈາ

23ແຕເວລາຈະມາເຖງ,ແລະບດນເປນເວລາ

ທຜນະມດສະການແທຈະນະມດສະການພຣະ ບດາດວຍວນຍານແລະໃນຄວາມຈງ:ເພາະ

ພຣະບດາສະແຫວງຫາສງນນເພອ

ນະມດສະການພຣະອງ.

24ພຣະເຈາເປນພຣະວນຍານ:ແລະຜທ

31ໃນຂະນະທພວກລກສດຂອງພຣະອງ

32ແຕພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ຂາ

41ແລະອກຫລາຍຄນໄດເຊອເພາະພຣະຄາ

43ບດນຫລງຈາກສອງມເພນໄດອອກ

ຈາກບອນນນ,ແລະໄດໄປໃນແຂວງຄາລເລ.

44ເພາະພຣະເຢຊເອງໄດເປນພະຍານ,ວາ

ສາດສະດາບມກຽດສກສໃນປະເທດ

ຂອງຕນ.

45ແລວເມອເພນໄດເຂາໄປໃນແຂວງຄາລເລ,

ແລວ,ເພນຈງໄປຫາເພນ,ແລະຂໃຫເພນສະ

ເດດລງມາ,ແລະປນປວລກຊາຍຂອງເພນ, ເພາະເພນຢໃນຈດຕາຍ.

48ແລວພຣະເຢຊຊງກາວກບລາວວາ,ຖາ

ຫາກພວກທານເຫນເຄອງໝາຍແລະການ ອດສະຈນ,ພວກທານຈະບເຊອ.

49ຜມກຽດໄດເວາກບລາວວາ,ທານເອຍ,

ຈງລງມາລກຂອງຂາພະເຈາຈະຕາຍ.

50ພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ໄປທາງຂອງ ທານ;ລກຊາຍຂອງເຈາມຊວດຢແລະຊາຍຄນນນເຊອ

11ພຣະອງໄດຕອບເຂາເຈາວາ,ພຣະອງທ

ກບຂາພະເຈາ,ເອານອນຂອງທານ,ແລະຍາງ.

12ແລວພວກເຂາຈງຖາມລາວວາ,ຜໃດຈງ

ເວາກບເຈາ,ເອາຕຽງນອນຂອງເຈາຍາງໄປ?

13ແລະຜທໄດຮບການປນປວບຮວາ

ແມນໃຜ:ເພາະພຣະເຢຊໄດພາຕວເອງ

ອອກໄປ,ມຝງຊນຢໃນບອນນນ.

14ຫງຈາກນນພຣະເຢຊໄດພບລາວຢ

ໃນພຣະວຫານ,ແລະກາວກບພຣະອງ,ຈງເບງ, ເຈາໄດຫາຍດແລວ:ຢາເຮດບາບອກ,ຖາ

23ເພອໃຫມະນດທງປວງໃຫກຽດພຣະບດ,

ເທາທຽມກບພຣະເຈາ

19ແລວພຣະເຢຊຊງຕອບພວກເຂາວາ, ຕາມຈງແລວ,ເຮາບອກພວກທານຕາມຄວາມ

ຈງວາພຣະບດບສາມາດເຮດຫຍງດວຍ

ຕນເອງ,ແຕສງທພຣະອງເຫນພຣະບ ດາເຮດ:ເພາະສງໃດກຕາມທພຣະອງເຮດ,

33ເຈາໄດສງໄປຫາໂຢຮນ,ແລະລາວໄດ ເປນພະຍານເຖງຄວາມຈງ.

34ແຕຂາພະເຈາບໄດຮບປະຈກພະ ຍານຈາກມະນດ,ແຕສງເຫານຂາພະເຈາ ເວາ,ເພອທານຈະໄດຮບຄວາມລອດ.

35ພຣະອງເປນແສງສະຫວາງທລກໄໝ

ແລະເປນແສງສະຫວາງ:ແລະພວກທານເຕມ ໃຈໃນລະດການທຈະປຕຍນດໃນ

ຄວາມສະຫວາງຂອງພຣະອງ.

36ແຕຂາພະເຈາມພະຍານທຍງໃຫຍ

ກວາຂອງໂຢຮນ:ສາລບວຽກງານທພຣະ

38ແລະເຈາບມພຣະຄາຂອງພຣະອງຍງ

39ຄນຫາພຣະຄາພ;ເພາະໃນພວກເຂາເຈາຄດ ວາເຈາມຊວດນລນດອນ:ແລະເຂາເຈາ

40ແລະເຈາຈະບມາຫາເຮາ,ເພອເຈາຈະມ

41ເຮາບໄດຮບກຽດຈາກມະນດ.

42ແຕຂາພະເຈາຮຈກທານ,ວາທານບ

7ຟລບຕອບລາວວາ,ເຂາຈສອງຮອຍເງນ

8ສານສດຄນໜງຂອງພຣະອງ,ອນເດອາ, ນອງຊາຍຂອງຊໂມນເປໂຕ,ກາວກບເພນ ວາ,

9ມເດກນອຍຄນໜງຢທນ,ເຊງມເຂາ

13ສະນນພວກເຂາຈງໄດເຕາໂຮມພວກເຂາ

14ເມອພວກເຂາໄດເຫນການອດສະຈນທ

ພຣະເຢຊໄດກະທາກກາວວາ,“ນແມນ

ຄວາມຈງທຜພະຍາກອນຈະມາໃນໂລກ.

15ເມອພຣະເຢຊຮວາພວກເຂາຈະມາ

ຈບເພນດວຍກາລງເພອຕງເພນໃຫເປນ

ກະສດ,ເພນຈງອອກໄປເທງພອກດວຍຕວ

16ແລະເມອເຖງຕອນນແລວ,ສານສດຂອງ

26ພຣະເຢຊຊງຕອບເຂາວາ,ຕາມຈງແລວ,

19ດງນນເມອເຂາເຈາໄດຂເຮອໄປປະມານ

21ແລວພວກເຂາກໄດຮບລາວເຂາໄປ

ໃນເຮອຢາງເຕມໃຈແລະໃນທນໃດນນເຮອ ກມາຮອດບອນທພວກເຂາໄປ.

22ມຕມາ,ເມອຜຄນທຢນຢອກຟາກ ໜງຂອງທະເລເຫນວາບມເຮອອນອກ, ນອກຈາກຜທເຂາໄປໃນພວກລກສດ

38ເພາະຂາພະເຈາໄດລງມາຈາກສະຫວນ, ບແມນເພອເຮດຕາມໃຈຂອງຕນ,ແຕຕາມ

ພຣະປະສງຂອງພຣະອງທໄດໃຊຂາ ພະເຈາ.

39ແລະນຄພຣະປະສງຂອງພຣະບດາ ທໄດສງຂາພະເຈາມາ,ທພຣະອງໄດ

41ແລວຊາວຢວກຈມໃສລາວ,ເພາະລາວ

42ແລະພວກເຂາເວາວາ,ນແມນພຣະເຢຊ, ລກຊາຍຂອງໂຢເຊບ,ມພແມຂອງພວກ

ເຮາຮຈກ?ເປນແນວໃດທລາວເວາວາ,ຂອຍ

ລງມາຈາກສະຫວນ?

43ພຣະເຢຊຈງໄດຕອບແລະກາວກບພວກ ເຂາ,ຢາຈມໃນບນດາພວກທານ

44ບມຜໃດມາຫາເຮາໄດ,ນອກຈາກ

62ຈະເປນແນວໃດແລະຖາຫາກພວກທານ

63ມນເປນວນຍານທເຮດໃຫໄວຂນ;ເນອ

ຊວດ

64ແຕມບາງຄນໃນພວກເຈາທບເຊອ.

ເພາະວາພະເຍຊຮຕງແຕຕນມາວາເຂາ

ເປນໃຜທບເຊອແລະໃຜຈະທລະຍດພະອງ

65ແລະເພນໄດກາວວາ,ສະນນຂາພະເຈາຈງໄດ

ກາວກບພວກທານວາ,ບມຜໃດສາມາດ

71ເພນໄດເວາເຖງຢດາອດສະກາຣອດລກຊາຍ

ເພນ,ເປນໜງໃນສບສອງຄນ

10ແຕເມອພນອງຂອງລາວຂນໄປແລວ,

11ແລວຊາວຢວກຊອກຫາລາວໃນງານ

12ແລະມການຈມຫລາຍໃນບນດາຜຄນ ກຽວກບເພນ:ເພາະບາງຄນເວາວາ,ລາວເປນ

18ຜທເວາເຖງຕວເອງກສະແຫວງຫາ

ລດສະໝພາບຂອງຕນ,ແຕຜທສະ

ແຫວງຫາລດສະໝພາບຂອງພຣະອງທ

ໄດໃຊມາ,ຜນນກຄກນ,ແລະບມຄວາມ

ຊວຮາຍຢໃນຜນນ

19ໂມເຊບໄດໃຫກດໝາຍແກເຈາບ,ແລະ

ຍງບມຜໃດໃນພວກເຈາຮກສາກດ

ໝາຍບ?ເປນຫຍງເຈາຈງໄປຂາຂອຍ?

20ປະຊາຊນຕອບວາ,ເຈາມມານຮາຍ:ໃຜ

ຈະໄປຂາທານ?

21ພຣະເຢຊໄດຕອບແລະກາວກບເຂາເຈາ, ຂາພະເຈາໄດເຮດວຽກງານຫນງ,ແລະທານ ທງຫມດປະຫລາດໃຈ.

22ສະນນໂມເຊຈງໄດຮບການຕດສນຕດ

30ແລວພວກເຂາໄດຊອກຫາທຈະຈບລາວ,

31ແລະຫລາຍຄນໄດເຊອໃນພຣະອງ,ແລະ

ວນຊະບາໂຕ?

24ຢາຕດສນຕາມຮບຮາງ,ແຕຕດສນຕາມ

ຄວາມຊອບທາ.

25ແລວບາງຄນໃນເມອງເຢຣຊາເລມຈງ

ເວາວາ:ຜນແມນຜທພວກເຂາຊອກຫາ ຂາບ?

26ແຕ,ເບງແມ,ລາວເວາຢາງກາຫານ,ແລະພວກ

ເຂາບເວາຫຍງກບລາວ.ຜປກຄອງຮແທ ບວານແມນພະຄລດ?

27ເຖງຢາງໃດກຕາມພວກເຮາຮວາຜ

36ການເວາແບບນຄແນວໃດທລາວເວາ

ແລະເຮາຢໃສ,ເຈາຈະໄປບໄດ?

37ໃນມສດທາຍ,ມທຍງໃຫຍຂອງງານ

41ບາງຄນເວາວາ,ນແມນພຣະຄຣດ.ແຕ

42ພຣະຄາພໄດກາວວາ,ພຣະຄຣດສະ

43ສະນນຈງມການແບງແຍກໃນບນດາຜ

44ແລະບາງຄນໃນພວກເຂາຈະເອາລາວ;

45ຈາກນນພວກເຈາໜາທໄດມາຫາປະ ໂລຫດແລະພວກຟາຣຊາຍ;ແລະພວກເຂາ

5ບດນໂມເຊໃນກດໝາຍໄດສງພວກເຮາ, ວາຄນແບບນນຄວນຖກແກວງກອນຫນ:

46ພວກເຈາໜາທຕອບວາ,ບເຄຍມຜ

47ແລວພວກຟາຣຊາຍຕອບພວກເຂາວາ,ພວກ

48ມຜປກຄອງຫພວກຟາລຊຽນຄນໃດ

49ແຕຜຄນນຜທບຮຈກກດໝາຍ

50ນໂກເດມເວາກບພວກເຂາວາ,(ຜທມາ

ໃນພວກເຂາ,)

51ກດໝາຍຂອງພວກເຮາໄດຕດສນຜໃດ, ກອນຈະໄດຍນ,ແລະຮຈກສງທລາວເຮດ?

52ພວກເຂາໄດຕອບແລະເວາກບພຣະອງ, ເຈາເປນຄນຄາລເລຄກນ?ຈງຊອກຫາ ແລະເບງ:ສາລບການອອກຈາກຄາລເລ

11ນາງເວາວາ,ບມຜໃດ,ພຣະຜເປນເຈາ.

ວາຂາພະເຈາມາຈາກໃສ,ແລະບອນທຂາ ພະເຈາໄປ;ແຕເຈາບສາມາດບອກໄດວາຂອຍມາໃສ,

15ເຈາຕດສນຕາມເນອໜງ; ຂາພະເຈາຕດສນວາບມຜຊາຍ.

16ແລະຖາຫາກຂາພະເຈາຕດສນ,ການ

ຕດສນຂອງຂາພະເຈາເປນຄວາມຈງ:ເພາະ

ວາຂາພະເຈາບໄດຢຄນດຽວ,ແຕວາ ຂາພະເຈາແລະພຣະບດາທໄດໃຊຂາ

ພະເຈາ

17ມນໄດຖກຂຽນໄວໃນກດໝາຍຂອງ

18ເຮາເປນຜໜງທເປນພະຍານເຖງຕວ

22ພວກຢວຈງເວາວາ,ລາວຈະຂາຕວເອງ

23ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ເຈາ

ໄດເຫນກບບດາຂອງເຈາ

39ພວກເຂາຕອບວາ,ອບຣາຮາມເປນພ

ຂອງພວກເຮາ.ເຢຊຕສຽວກອງບວເຫວເຢຊກຕ

ເຖສາເມຍບວເຍຍທນ-ຮງ

40ແຕບດນເຈາຊອກຫາທຈະຂາຂາ ພະເຈາ,ຜຊາຍທໄດບອກຄວາມຈງໃຫທານ,

ຍນຄາຂອງເຮາ

44ເຈາເປນມານຍາບດາຂອງເຈາ,ແລະຄວາມ

58ພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ,ຕາມຈງ

59ແລວເຂາກຍກກອນຫນໃສພຣະອງ, ແຕພຣະເຢຊໄດເຊອງຕວເອງ,ແລະໄດ

ອອກໄປຈາກພຣະວຫານ,ໂດຍຜານກາງ

ພວກເຂາ,ແລະຜານໄປ

ບດທ9

1ເມອພຣະເຢຊໄດຜານໄປ,ພຣະອງໄດ ເຫນຊາຍຄນໜງຕາບອດແຕກາເນດ.

2ແລະພວກລກສດຂອງພຣະອງໄດຖາມ

ພຣະອງ,ເວາວາ,ພຣະອາຈານ,ຜທເຮດບາບ, ຜຊາຍຜນ,ຫພແມຂອງພຣະອງ,ວາ

3ພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ທງຊາຍຜນບ

12ແລວພວກເຂາຖາມວາ,ລາວຢໃສ?ລາວເວາວາ, ຂອຍບຮ

13ພວກເຂາໄດນາໄປຫາພວກຟາຣ

ລາທບມຜໃດເຮດວຽກ

5ຕາບໃດທເຮາຢໃນໂລກ,ເຮາຄຄວາມ

ສະຫວາງຂອງໂລກ.

6ເມອພຣະອງໄດກາວດງນແລວ,ເພນໄດ

ຖມດນ,ແລະເຮດເປນດນໜຽວ,ແລະເພນໄດ

ທາຕາຂອງຄນຕາບອດດວຍດນໜຽວ.

7ແລະເວາກບພຣະອງ,ໄປລາງໃນສະ

ນກເກຂອງSiloam,(ຊງເປນໂດຍການແປ

ຄວາມຫມາຍ,ສງໄປ)ພຣະອງໄດໄປທາງ

ຂອງຕນ,ແລະລາງ,ແລະມາເບງ

9ບາງຄນເວາວາ,ນແມນລາວ:ຜອນເວາວາ,

23ດງນນພແມຂອງລາວຈງເວາວາ,ລາວມ

ອາຍສງແລວ;ຖາມລາວ.

24ແລວພວກເຂາຈງເອນຄນຕາບອດອກ

ວາ,ແລະເວາກບລາວວາ,ຈງສນລະເສນພຣະເຈາ: ພວກເຮາຮວາຄນນເປນຄນບາບ.

25ລາວຕອບວາ,ບວາລາວຈະເປນຄນບາບ

ຫບ,ຂອຍບຮ:ສງໜງທຂອຍຮ,ໃນຂະນະ

ທຂອຍຕາບອດ,ບດນຂອຍເຫນ.

26ແລວພວກເຂາເວາກບລາວອກວາ,ລາວ

ໄດຫຍງກບເຈາ?ລາວເປດຕາຂອງເຈາໄດແນວໃດ?

27ພຣະອງໄດຕອບເຂາເຈາ,ຂາພະເຈາໄດ

ບອກທານແລວ,ແລະທານບໄດຍນ:ເປນຫຍງ

ທານຈະໄດຍນມນອກເທອຫນງ?

ເຈາຈະເປນສານສດຂອງພຣະອງຄກນບ?

28ຫງຈາກນນເຂາເຈາreviledເຂາ,ແລະເວາວາ,

37ແລະພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ເຈາໄດ

38ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ພຣະຜເປນເຈາ,

ສງຂອງພຣະອງ,ຜນນກຈະໄດຍນ.

32ນບຕງແຕໂລກເລມຕນມາມນບໄດ ຍນວາຜໃດໄດເປດຕາຂອງຄນທ

ຕາບອດມາແຕເກດ.

33ຖາຄນຜນບແມນຂອງພຣະເຈາ,ລາວ

34ພວກເຂາຕອບແລະກາວກບລາວວາ,ເຈາ

ໃນຝງແກະ,ແຕປນຂນໄປທາງອນ,ຜນນ

7ແລວພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ

ອກວາ,ຕາມຈງ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບ

8ທງຫມດທເຄຍມາກອນຂາພະເຈາແມນ

thievesແລະrobbers:ແຕແກະບໄດຍນເຂາ ເຈາ.

9ເຮາຄປະຕ:ຖາຜໃດເຂາມາໂດຍເຮາຜ

ນນຈະລອດ,ແລະຈະເຂາອອກ,ແລະຊອກຫາ ທງຫຍາ.

10ໂຈນບໄດມາ,ແຕເພອລກ,ແລະຂາ,ແລະເພອ

ທາລາຍ:ເຮາມາເພອພວກເຂາຈະມຊວດ,ແລະ ເພອພວກເຂາຈະມມນຢາງອດມສມບນ

21ບາງຄນເວາວາ,ນບແມນຖອຍຄາຂອງ

ມານສາມາດເປດຕາຂອງຄນຕາບອດໄດບ?

22ແລະມນເປນງານລຽງຂອງການອທດຕວ

13ຄນທຈາງກໜໄປ,ເພາະລາວເປນຄນ

14ເຮາເປນຜລຽງແກະທດ,ແລະຮຈກແກະ

ຂອງເຮາ,ແລະເປນທຮຈກຂອງເຮາ

15ດງທພຣະບດາຮຈກຂາພະເຈາ,ເຖງ

ແມນວາຮຈກຂາພະເຈາພຣະບດາ:ແລະ

16ແລະແກະອນທຂາພະເຈາມ,ຊງບ ແມນໃນຝງນ:ພວກເຂາຂາພະເຈາຕອງ ເອາມານາ,ແລະພວກເຂາຈະໄດຍນສຽງ

ຫນງshepherd

17ສະນນພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາຈງຮກ

27ຝງແກະຂອງຂາພະເຈາໄດຍນສຽງ

28ແລະເຮາໃຫຊວດນລນດອນແກພວກເຂາ;ແລະ

33ຊາວຢວຕອບລາວວາ,ເພາະການເຮດວຽກ

34ພຣະເຢຊໄດຕອບເຂາເຈາ,ມນບໄດ

ໄດກາວວາ,ພວກທານເປນພຣະ?

35ຖາຫາກເຂາເອນພວກເຂາວາພຣະ,ຜ ທພຣະຄາຂອງພຣະເຈາໄດມາ,ແລະ

ພຣະຄາພບສາມາດຖກແຍກອອກໄດ;

36ຈງເວາເຖງພຣະອງ,ຜທພຣະບດາ

ໄດເຮດໃຫບລສດ,ແລະໄດສງມາໃນໂລກ, ເຈາໝນປະໝາດ;ເພາະວາຂາພະເຈາເວາ ວາ,ຂາພະເຈາແມນພຣະບດຂອງພຣະເຈາ? 37ຖາຫາກຂາພະເຈາບເຮດວຽກງານ

3ສະນນເອອຍນອງຂອງເພນຈງສງມາຫາ

ເຈາຮກເຈບປວຍ.

4ເມອພຣະເຢຊໄດຍນດງນນ,ພຣະອງ ຊງກາວວາ,ຄວາມເຈບປວຍນບແມນເຖງ

38ແຕຖາຫາກຂາພະເຈາເຮດ,ເຖງແມນ

39ສະນນພວກເຂາຈງສະແຫວງຫາທຈະ

ໃນຕອນທາອດ;ແລະຢທນນລາວອາໄສຢ.

41ແລະຫລາຍຄນໄດຫນມາຫາເພນ,ແລະ ກາວວາ,ໂຢຮນບໄດເຮດການອດສະຈນເລຍ, ແຕທກສງທໂຢຮນເວາເຖງຊາຍຜນ

16ຈາກນນໂທມາ,ຊງເອນວາDidymus,ກບ

ໄປກບເພນ.

17ເມອພຣະເຢຊສະເດດມາລາວກພບ ວາພຣະອງໄດຖກຝງໄວໃນຫລມຝງ ສບສມແລວ.

18ບດນເມອງເບດທານໄດຢໃກກບເຢຣ

ຊາເລມ,ຫາງຈາກທາງໄປປະມານສບຫາຟດ;

19ແລະຊາວຢວຫລາຍຄນໄດມາຫານາງ ມາທາແລະນາງມາຣ,ເພອປອບໂຍນພວກເຂາ

21ຈາກນນມາທາໄດກາວກບພຣະເຢຊ,

22ແຕຂາພະເຈາຮ,ເຖງແມນວາດຽວນ,

23ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ນອງຊາຍ

24ນາງມາທາເວາກບລາວວາ,ຂາພະເຈາຮວາ

ລາວຈະຟນຄນຊວດອກໃນວນສດທາຍ

25ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ຂາພະເຈາ

ເປນການຟນຄນຊວດ,ແລະຊວດ:ຜທ

ເຊອໃນຂາພະເຈາ,ເຖງແມນວາເຂາໄດ

ຕາຍໄປ,ແຕເຂາຈະມຊວດ.

26ແລະຜໃດກຕາມທມຊວດຢແລະເຊອ ໃນເຮາຈະບຕາຍເຈາເຊອເລອງນບ?

27ນາງເວາກບລາວວາ,ແທຈງແລວ,ພຣະຜ

37ແລະບາງຄນໃນພວກເຂາເວາວາ:ຜ ຊາຍຄນນທເປດຕາຂອງຄນຕາບອດ ໄດເຮດໃຫແມນແຕຜຊາຍຄນນບຄວນ

41ແລວພວກເຂາໄດເອາກອນຫນອອກ

42ແລະຂາພະເຈາຮວາທານໄດຍນຂາ

ພະເຈາສະເຫມໄປ,ແຕເນອງຈາກວາຜ

ຄນທຢນຢຂາງຂາພະເຈາໄດເວາມນ,

ສງຂາພະເຈາ

43ແລະເມອເພນໄດກາວດງນ,ເພນກຮອງ

ຂນດວຍສຽງດງວາ,ລາຊະໂຣເອຍ,ຈງອອກມາ.

44ແລະຄນທຕາຍແລວກອອກມາ,ມແລະ

ການອດສະຈນຫາຍຢາງ.

48ຖາຫາກພວກເຮາປອຍໃຫລາວຢຄນ

ດຽວ,ຄນທງປວງຈະເຊອໃນພຣະອງ:ແລະ ຊາວໂຣມຈະມາຍດເອາທງບອນແລະປະ

ເທດຊາດຂອງພວກເຮາ

49ແລະຜໜງໃນພວກເຂາຊວາກາຢາຟາ, ເປນປະໂລຫດໃຫຍໃນປດຽວກນ,ໄດ

2ຢທນນພວກເຂາໄດເຮດໃຫລາວເປນ

5ເປນຫຍງຢາຂເຜງນບໄດຂາຍໃນ

6ສງນລາວເວາວາ,ບແມນວາລາວເບງ ແຍງຄນທກຍາກ;ແຕຍອນວາລາວເປນຄນ

ຂລກ,ແລະມຖງຂອງ,ແລະເປາຂອງທເອາ

ໃສໃນນນ

7ແລວພຣະເຢຊຊງກາວວາ,“ປອຍໃຫ ນາງຢຄນດຽວເທານນ:ໃນວນທຂາພະ

ເຈາຝງສບນາງໄດເກບຮກສາໄວ

8ເພາະຄນທກຍາກມຢກບເຈາສະເໝ;ແຕ

ຂາພະເຈາເຈາມບສະເຫມໄປ.

9ສະນນຊາວຢວຫລາຍຄນຈງຮວາເພນຢ

ທນນແລະບໄດມາເພອເຫນແກພຣະ

19ດງນນພວກຟາລຊຽນຈງເວາກນວາ,ພວກ

20ແລະມຊາວກຣກບາງຄນໃນບນດາພວກ

13ໄດເອາກງງາຂອງຕນຕານ,ແລະອອກໄປ

ພບເພນ,ແລະຮອງວາ,ໂຮຊນນາ:ກະສດແຫງອດສະ

ຣາເອນທສະເດດມາໃນພຣະນາມຂອງ

ພຣະຜເປນເຈາ.

14ແລະພຣະເຢຊ,ໃນເວລາທພຣະອງໄດ

ພບເຫນກນຫນມ,ນງຢທນນ;ດງທມນຂຽນໄວ,

15ຢາຢານເລຍ,ລກສາວຂອງຊໂອນ:ຈງເບງ, ກະສດຂອງເຈາສະເດດມາ,ນງຢເທງກນ ຂອງລກ

16ສງເຫລານບເຂາໃຈພວກລກສດ

26ຖາຫາກຜໃດຮບໃຊຂາພະເຈາ,ໃຫ

30ພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ສຽງນບໄດມາ

ຈາກເຮາ,ແຕເພອເຫນແກເຈາ.

31ບດນເປນການພພາກສາຂອງໂລກນ: ບດນເຈາຊາຍຂອງໂລກນຈະຖກຂບໄລ

ອອກ.

32ແລະເຮາ,ຖາຫາກເຮາຖກຍກຂນຈາກ

ແຜນດນໂລກ,ຈະດງຄນທງປວງມາຫາເຮາ

33ພຣະອງໄດກາວດງນ,ເປນສນຍານວາ

ຄວາມຕາຍທເຂາຄວນຈະຕາຍ.

34ປະຊາຊນຕອບລາວວາ,ພວກເຮາໄດຍນ

ຈາກກດຫມາຍວາພຣະຄຣດສະຖດຢຕະ

ຫອດໄປ:ແລະທານເວາວາແນວໃດ,ພຣະບດ

ບດມະນດຜນແມນໃຜ? 35ແລວພຣະເຢຊຊງກາວກບພວກເຂາວາ,

37ແຕເຖງແມນວາເພນໄດເຮດການ

ອດສະຈນຫລາຍຢາງຕໜາພວກເຂາ,ແຕ

ພວກເຂາບເຊອໃນເພນ:

38ເພອວາຄາເວາຂອງສາດສະດາເອຊາ ຢາຈະສາເລດ,ຊງພຣະອງໄດກາວ,ພຣະຜ

ເປນເຈາ,ຜໃດໄດເຊອຟງລາຍງານຂອງ

ພວກເຮາ?ແລະແຂນຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດຖກເປດເຜຍ ໃຫໃຜ?

39ສະນນພວກເຂາບສາມາດເຊອໄດ,ເພາະວາ

ລະຍດຕລາວ;

3ພຣະເຢຊຮວາພຣະບດາໄດມອບ

ໄປຫາພຣະເຈາ;

4ເພນໄດລກຂນຈາກອາຫານແລງ,ແລະວາງ

ຕວຫນງ,ແລະgirdຕນເອງ. 5ຫງຈາກນນພຣະອງໄດຖອກນາໃສອາງ,

13ເຈາເອນຂອຍວາພຣະຜເປນເຈາແລະ

7ພຣະເຢຊໄດຕອບແລະກາວກບເຂາ,ສງ

8ເປໂຕເວາກບລາວວາ,ເຈາຢາລາງຕນຂອຍ.

ພຣະເຢຊເຈາຕອບລາວວາ,ຖາຂອຍບລາງເຈາ

ເຈາກບມສວນກບຂອຍ

9ຊໂມນເປໂຕເວາກບເພນວາ,ພຣະອງເຈາ,ບ

ແມນຕນຂອງຂານອຍເທານນ,ແຕຍງມແລະ

ຫວຂອງຂານອຍນາອກ

10ພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ຜທຖກ ລາງບຈາເປນຕອງຊວຍເຫອເພອລາງ

14ຖາຫາກຂາພະເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາ

27ແລະຫລງຈາກທຊາຕານໄດເຂາໄປ

28ບດນບມຜໃດຢໃນໂຕະຮວາ

ລາວເວາເລອງນກບລາວດວຍເຈດຕະນາ

ຫຍງ.

29ເພາະວາບາງຄນໃນພວກເຂາຄດວາ, ເພາະຢດາມກະເປາ,ທພຣະເຢຊໄດ

ກາວກບເຂາ,ຊສງຂອງທພວກເຮາມ

31ສະນນ,ເມອລາວອອກໄປ,ພຣະເຢຊໄດ

32ຖາຫາກພຣະເຈາໄດຮບກຽດສກສ

33ລກນອຍ,ແຕບດນຂອຍຢກບເຈາເຈາ ຈະຊອກຫາເຮາ:ແລະດງທເຮາໄດກາວກບ

ຊາວຢວ,ບອນທເຮາຈະໄປ,ພວກເຈາຈະມາ

ບໄດ;ສະນນຕອນນຂອຍເວາກບເຈາ

34ພຣະບນຍດຂໃໝທຂາພະເຈາໃຫ

ແກພວກທານ,ໃຫພວກທານຮກຊງກນ ແລະກນ;ດງທເຮາໄດຮກເຈາ,ເຈາກຮກ

ກນແລະກນ.

35ໂດຍສງນມະນດທງປວງຈະຮວາ ພວກທານເປນສານສດຂອງເຮາ,ຖາຫາກ ພວກທານມຄວາມຮກຕກນ.

36ຊໂມນເປໂຕຖາມລາວວາ,ພະອງເຈາໄປໃສ?

6ພຣະເຢຊໄດກາວກບລາວວາ,ເຮາຄ

ຜໃດມາຫາພຣະບດາ,ແຕໂດຍເຮາ.

11ຈງເຊອຂາພະເຈາວາຂາພະເຈາຢ

ເຈາ:ຫອນໆທເຊອຂາພະເຈາສາລບການ

ເຮດວຽກຫາຍ.

12ຕາມຈງ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາ,ຜ

ທເຊອໃນເຮາ,ວຽກງານທເຮາເຮດ,ລາວຈະ

ເຮດຄກນ;ແລະວຽກງານທຍງໃຫຍກວາ

ສງນທລາວຈະເຮດ;ເພາະວາຂາພະເຈາ

ໄປຫາພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາ.

13ແລະສງໃດກຕາມທເຈາຈະຂໃນນາມ

15ຖາຫາກທານຮກຂາພະເຈາ,ຮກສາບນ

ເຫນພຣະອງ,ທງບຮຈກພຣະອງ:ແຕ

ທານຮຈກພຣະອງ;ເພາະພຣະອງຊງສະຖດຢກບເຈາ, ແລະຈະຢໃນເຈາ

18ເຮາຈະບປອຍໃຫເຈາຢໃນຄວາມ

ສະບາຍ:ເຮາຈະມາຫາເຈາ.

19ແຕບດນ,ແລະໂລກບເຫນເຮາອກຕໄປ;

ແຕເຈາເຫນຂອຍ:ເພາະຂອຍມຊວດເຈາກ ຈະມຊວດຄກນ.

20ໃນມນນເຈາຈະຮວາເຮາຢໃນພຣະ

21ຜທມພຣະບນຍດຂອງເຮາ,ແລະຮກ

1ເຮາຄເຄອອະງນທແທຈງ,ແລະພຣະບ

2ກງງາທກສາຂາທເກດໝາກໃນຂອຍ

ໝາກຫລາຍຂນ.

3ບດນເຈາສະອາດແລວໂດຍທາງພຣະຄາ

ທເຮາໄດກາວກບເຈາ

4ຈງຢໃນເຮາ,ແລະເຮາຢໃນເຈາ.

ດງທງາບສາມາດເກດໝາກດວຍຕວມນເອງ,ຍກເວນມນຢໃນເຄອ; ເຈາບສາມາດໄດອກ,ຍກເວນແຕເຈາຈະ

5ເຮາຄເຄອ,ເຈາເປນກງ:ຜທຢໃນເຮາ,ແລະ

7ຖາຫາກເຈາຢໃນເຮາ,ແລະຄາເວາຂອງ ເຮາຢໃນເຈາ,ເຈາຈະຂສງທເຈາຢາກ,ແລະ

ມນຈະຖກເຮດກບເຈາ.

8ໃນທນພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາໄດ

ຮບກຽດສກສ,ທທານເກດຜນຫາຍ;ດງນນ ເຈາຈະເປນສານສດຂອງເຮາ.

9ດງທພຣະບດາໄດຮກຂາພະເຈາ,ຂາ

ພະເຈາໄດຮກທານດງນນ:ທານສບຕໃນ

ຄວາມຮກຂອງຂາພະເຈາ.

10ຖາຫາກທານຮກສາພຣະບນຍດຂອງ

24ຖາຫາກເຮາບໄດເຮດວຽກງານທບ

ດາຂອງເຮາ.

25ແຕສງນຈະບງເກດຂນ,ເພອວາພຣະ ຄາຈະສາເລດຕາມທຂຽນໄວໃນກດ

ໝາຍຂອງພວກເຂາ,ພວກເຂາກຽດຊງເຮາ ໂດຍບມເຫດຜນ.

26ແຕເມອພຣະຜປອບໂຍນສະເດດມາ,ຜ

ທເຮາຈະສງມາຫາເຈາຈາກພຣະບດາ, ແມນແຕພຣະວນຍານແຫງຄວາມຈງ,ຊງ ມາຈາກພຣະບດາ,ພຣະອງຈະເປນພະ

1ສງເຫລານຂາພະເຈາໄດເວາກບພວກ

2ພວກເຂາຈະຂບໄລເຈາອອກຈາກທາ

3ແລະສງເຫລານພວກເຂາຈະເຮດກບ

ພວກເຈາ,ເພາະວາພວກເຂາບຮຈກພຣະບດາ, ຫລເຮາ.

4ແຕສງເຫລານເຮາໄດບອກພວກທານ ແລວ,ເພອວາເມອເວລາຈະມາເຖງ,ພວກ ທານຈະຈຈາໄດວາເຮາໄດບອກພວກ ທານເຖງພວກເຂາ.ແລະສງເຫລານຂາພະ

19ບດນພຣະເຢຊຮວາພວກເຂາປາ

ອກເທອຫນງ,ອກບດນ,ແລະພວກທານຈະ

ໄດເຫນຂາພະເຈາ?

20ຕາມຈງແລວ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບ

ພວກເຈາວາເຈາຈະຮອງໄຫ,ແຕໂລກຈະປ ຕຍນດ:ແລະເຈາຈະໂສກເສາ,ແຕຄວາມໂສກ

ເສາຂອງເຈາຈະກາຍເປນຄວາມສກ.

21ຜຍງຄນໜງເມອນາງມຄວາມໂສກເສາ,

31ພຣະເຢຊຊງຕອບເຂາວາ,ບດນພວກ

32ຈງເບງ,ຊວໂມງຈະມາເຖງ,ແທຈງແລວ,

23ແລະໃນມນນເຈາຈະບຖາມຫຍງຂອຍ

ບດາໃນນາມຂອງເຮາ,ພຣະອງຈະໃຫ ມນແກເຈາ.

24ບດນເຈາບໄດຂຫຍງໃນນາມຂອງ ເຮາ:ຂ,ແລະເຈາຈະໄດຮບ,ເພອຄວາມສກຂອງ ເຈາຈະເຕມໄປດວຍ.

25ສງເຫລານເຮາໄດເວາກບເຈາໃນ ສພາສດ:ແຕເວລາມາເຖງ,ເມອເຮາຈະບເວາ

ກບເຈາໃນສພາສດອກ,ແຕເຮາຈະສະແດງ

ຖວາຍກຽດແດພຣະບດຂອງພຣະອງ,ເພອ

ເຂາໄດຮກສາພຣະຄາຂອງທານ

7ບດນພວກເຂາຮແລວວາທກສງທກ

ຢາງທເຈາໄດມອບໃຫຂອຍເປນຂອງເຈາ.

8ເພາະເຮາໄດມອບຖອຍຄາທເຈາໃຫ

ແກພວກເຂາ;ແລະພວກເຂາໄດຮບພວກເຂາ, ແລະໄດຮຢາງແນນອນວາຂາພະເຈາໄດ ອອກຈາກທານ,ແລະພວກເຂາເຈາເຊອວາ

ເພອພວກເຂາຈະເປນອນດຽວກນ,ດງທພວກເຮາເປນ.

12ໃນຂະນະທຂາພະເຈາຢກບພວກ ເຂາໃນໂລກ,ຂາພະເຈາໄດຮກສາພວກ

ເຂາໃນພຣະນາມຂອງພຣະອງ:ຜທພຣະ

ອງໄດໃຫຂາພະເຈາຂາພະເຈາໄດເກບ

ຮກສາໄວ,ແລະບມໃຜໄດສນເສຍໄປ,ແຕ

ລກຊາຍຂອງperdition;ເພອໃຫພຣະຄາພ

ສາເລດ

1ເມອພຣະເຢຊກາວຖອຍຄາເຫລານແລວ,

4ດງນນ,ພຣະເຢຊເຈາຊງຮທກສງທຈະເກດ

ເຂາວາ,ເຈາຊອກຫາໃຜ?

5ພວກເຂາຕອບພຣະອງ,ພຣະເຢຊແຫງ

ນາຊາເຣດ.ພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ, ຂາພະເຈາແມນເຂາ.ແລະຢດາ,ຜທທລະຍດພຣະອງ,

ໄດຢນຢກບພວກເຂາ

6ທນທທພຣະອງໄດກາວກບເຂາເຈາວາ, ຂາພະເຈາແມນເຂາ,ພວກເຂາເຈາໄດກບ

ຄນໄປບອນ,ແລະໄດລມລງກບພນ 7ແລວເພນກຖາມພວກເຂາອກວາ,ເຈາ

21ເປນຫຍງເຈາຈງຖາມຂອຍ?ຂໃຫເຂາເຈາທໄດ

22ແລະເມອລາວເວາດງນ,ເຈາໜາທຄນ

ດວຍມຂອງລາວ,ໂດຍເວາວາ,ເຈາຕອບປະ

ໂລຫດຢາງນນບ?

23ພຣະເຢຊຊງຕອບລາວວາ,“ຖາເຮາໄດ ກາວຄວາມຊວຮາຍ,ຈງເປນພະຍານເຖງ ຄວາມຊວຮາຍ,ແຕຖາດ,ເປນຫຍງເຈາຈງ

24ບດນແອນນາໄດສງລາວໄປຫາກາ

ກບລາວບ?

27ເປໂຕໄດປະຕເສດອກເທອໜງ,ແລະທນທ ທນໃດນນໄກກຂນເຮອ.

28ແລວພວກເຂາຈງພາພຣະເຢຊອອກ

ຈາກກາຢາຟາໄປທຫອງພພາກສາ:ແລະ ມນແມນໄວແລວ;ແລະພວກເຂາເອງບໄດ

ເຂາໄປໃນຫອງພພາກສາ,ຖາບດງນນ

ພວກເຂາຈະເປນມນທນ;ແຕເພອຈະໄດ ກນປດສະຄາ.

29ປລາດຈງອອກໄປຫາພວກເຂາ,ແລະກາວ

2ແລະພວກທະຫານໄດເອາມງກດເປນໜາມ,

3ແລະເວາວາ,ຂໃຫພຣະຜເປນເຈາຂອງ ຊາວຢວ!ແລະພວກເຂາໄດຕພຣະອງ ດວຍມຂອງເຂາເຈາ.

4ດງນນປລາດຈງອອກໄປອກ,ແລະເວາກບ

ພວກເຂາວາ,ຈງເບງ,ເຮາເອາລາວອອກມາ

ຫາພວກເຈາ,ເພອພວກເຈາຈະໄດຮວາ

ຂອຍບພບຄວາມຜດໃນລາວ

5ແລວພຣະເຢຊເຈາກສະເດດອອກມາ,ນງ ມງກດຂອງໜາມ,ແລະເສອຄມສມວງ.ແລະປລາດ

15ແຕພວກເຂາຮອງຂນວາ,ໄປກບພຣະອງ,

ຫລາຍຂນ;

9ແລະໄດເຂາໄປໃນຫອງພພາກສາອກ, ແລະກາວກບພຣະເຢຊວາ,ເຈາຢໃສ?ແຕ

ພະເຍຊບຕອບພະອງ

10ແລວປລາດເວາກບລາວວາ,ເຈາບເວາ

ກບຂອຍບ?ເຈາຮບວາຂອຍມອານາດທ ຈະຄງເຈາໄດແລະມອານາດທຈະປອຍເຈາ?

11ພຣະເຢຊໄດຕອບວາ,ເຈາບສາມາດ

25ບດນໄດຢນຢທໄມກາງແຂນຂອງ

ພຣະເຢຊແມຂອງພຣະອງ,ແລະນອງສາວ ຂອງແມຂອງພຣະອງ,ນາງມາຣພນລະ ຍາຂອງCleophas,ແລະMaryMagdalene.

26ເມອພຣະເຢຊໄດເຫນແມຂອງພຣະອງ, ແລະສານສດຢນຢຂາງ,ທພຣະອງຮກ, ພຣະອງໄດກາວກບແມຂອງພຣະອງວາ, ແມຍງ,ຈງເບງລກຂອງທານ!

27ແລວເພນຈງເວາກບລກສດວາ,ເບງແມ!

28ຫງຈາກນນ,ພຣະເຢຊຮວາທກສງ

37ແລະອກພຣະຄາພຂໜງໄດກາວວາ,

ເພນ

30ເມອພຣະເຢຊໄດຮບນາສມແລວ,ພຣະ ອງຊງກາວວາ,ມນສາເລດແລວ,ແລະພຣະ

ອງໄດກມຫວ,ແລະຍອມແພຜ

31ສະນນ,ຊາວຢວ,ເພາະມນເປນການກະກຽມ, ເພອບໃຫຮາງກາຍຢເທງໄມກາງແຂນ

ໃນວນຊະບາໂຕ,(ເພາະວນຊະບາໂຕເປນ ວນສງ,)ຈງໄດທນຕປລາດເພອໃຫຂາ

41ບດນໃນບອນທລາວຖກຄງຢນນ

42ໃນທນນເຂາເຈາໄດວາງພຣະເຢຊ ເພາະສະນນເນອງຈາກວນຈດຕຽມຂອງ

3ດງນນເປໂຕຈງອອກໄປແລະສາວກຄນອນໆ

4ດງນນພວກເຂາທງສອງຈງແລນໄປນາກນ ແລະສາວກອກຄນໜງກແລນໜເປໂຕໄປ

ແລະເຂາໄປທອບມງກອນ.

5ແລະລາວໄດກມລງ,ແລະເບງໄປໃນ,ເຫນ

ເສອຜາປານນອນ;ແຕລາວບໄດເຂາໄປ

6ແລວຊໂມນເປໂຕກມາຕາມເພນ,ແລະເຂາ

ໄປໃນອບມງ,ແລະເຫນເສອຜາປານນອນ.

7ແລະຜາເຊດປາກທກຽວກບຫວຂອງ

ລາວ,ບໄດນອນກບເສອຜາປານ,ແຕໄດຫ

ເຂາກນຢໃນບອນດວຍຕວມນເອງ.

8ແລວສານສດຄນອນນນກເຂາໄປໃນ

13ແລະພວກເຂາເວາກບນາງ,ແມຍງ,ເປນ

ຫຍງເຈາຮອງໄຫ?ນາງເວາກບພວກເຂາ,ເພາະ

ວາພວກເຂາໄດເອາພຣະຜເປນເຈາຂອງ

ຂາພະເຈາໄປ,ແລະຂາພະເຈາບຮວາ

ເຂາເຈາໄດວາງໄວບອນໃດ.

14ແລະເມອນາງເວາດງນນ,ນາງກຫນກບ

ຄນໄປ,ແລະເຫນພຣະເຢຊຢນ,ແລະບຮວາ ແມນພຣະເຢຊ.

15ພຣະເຢຊຊງກາວກບນາງວາ,“ນາງເອຍ, ເປນຫຍງເຈາຈງຮອງໄຫ?ເຈາຊອກຫາໃຜ?ນາງທ

26ແລະຫງຈາກແປດມອກເທອຫນງສາ

ນສດຂອງພຣະອງໄດຢພາຍໃນ,ແລະ

Thomasກບພວກເຂາ:ຫງຈາກນນພຣະເຢ ຊໄດສະເດດມາ,ປະຕໄດຖກປດ,ແລະໄດ

ຢນຢໃນທາມກາງ,ແລະເວາວາ,ສນຕພາບ

ສາລບທານ.

27ແລວລາວເວາກບໂທມາວາ,ຈງເອອມ ນວມຂອງເຈາເຖງບອນນນ,ແລະເບງມ ຂອງຂອຍ;ແລະເອອມມຂອງເຈາມາທນ, ແລະຍນມນເຂາໄປໃນຂາງຂອງຂາພະເຈາ:

ແລະຢາສດຊ,ແຕເຊອ.

28ແລະໂທມາຕອບວາ,ພຣະຜເປນເຈາຂອງ

29ພຣະເຢຊໄດກາວກບລາວ,Thomas,ເພາະ

1ຫລງຈາກສງເຫລານພຣະເຢຊໄດສະ

ແດງພຣະອງອກເທອຫນງຕພວກສາ ວກຢໃນທະເລຂອງTiberiasໄດ;ແລະໃນ

ການສະຫລາດນໄດສະແດງໃຫເຫນຕນ ເອງ.

2ມຊໂມນເປໂຕ,ແລະໂທມດເອນວາດດມ,ແລະນາທານາເອນ

16ລາວເວາກບລາວອກເທອທສອງວາ,ຊ ໂມນ,ລກຊາຍຂອງໂຢນາ,ເຈາຮກຂອຍບ?

ລາວເວາກບລາວວາ,ແທຈງແລວ,ພຣະຜ ເປນເຈາ;ເຈາຮວາຂອຍຮກເຈາລາວເວາກບລາວວາ, ຈງລຽງແກະຂອງຂອຍ.

17ລາວເວາກບລາວເປນເທອທສາມ,ຊໂມນ, ລກຊາຍຂອງໂຢນາ,ເຈາຮກຂອຍບ?ເປໂຕ

ໂສກເສາຍອນເວາກບລາວເປນເທອທ

ສາມວາ,“ເຈາຮກຂອຍບ?ເຫວຍຕສເມຍບວເຍຍທນຮງ,ເມຍບວເຍຍທນ-ຮງເຈາຮວາຂອຍຮກເຈາພຣະເຢຊ

ໄດກາວກບເຂາ,feedmysheep.

18ຕາມຈງແລວ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາ, ເມອເຈາຍງນອຍ,ເຈາໄດມດຕວເຈາເອງ,ແລະ

21ເປໂຕເຫນພຣະອງຈງຖາມພຣະເຢຊເຈາວາ, “ພຣະອງເຈາເອຍ,ແລະຜນຈະເຮດຫຍງ?

22ພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ຖາຫາກວາ

ຂາພະເຈາຈະໃຫເຂາຢຈນກ້ວາຂາ

ພະເຈາມາ,ສງນນແມນກບທານ?ຕດຕາມຂອຍ

23ແລວຄາເວານກໄປຕາງປະເທດໃນ ບນດາພວກອາຍນອງ,ເພອໃຫສານສດ

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.