1ໃນຕອນຕນແມນພຣະຄາ,ແລະພຣະຄາ
ແມນຢກບພຣະເຈາ,ແລະພຣະຄາແມນ
ພຣະເຈາ
2ສງດຽວກນແມນໃນຕອນຕນຂອງພຣະ
ເຈາ.
3ສງທງປວງໄດຖກສາງຂນໂດຍພຣະອງ; ແລະບມພຣະອງ,ບແມນສງໃດກຕາມທຖກສາງຂນ.
4ໃນພຣະອງເປນຊວດ;ແລະຊວດແມນຄວາມສະຫວາງຂອງຜຊາຍ 5ແລະຄວາມສະຫວາງສອງແສງຢໃນຄວາມມດ;
6ມຊາຍຄນໜງຖກສງມາຈາກພຣະເຈາ,
7ສງດຽວກນໄດມາເພອເປນພະຍານ,
8ພຣະອງບໄດເປນຄວາມສະຫວາງນນ,
ສະຫວາງນນ.
9ນນຄຄວາມສະຫວາງທແທຈງ,ຊງເຮດ ໃຫທກຄນທເຂາມາໃນໂລກ
10ພຣະອງຢໃນໂລກ,ແລະໂລກໄດຖກສາງ
ຂນໂດຍພຣະອງ,ແລະໂລກບຮຈກພຣະອງ.
11ລາວໄດມາຫາລາວເອງ,ແລະລາວເອງບ ໄດຮບລາວ.
12ແຕຫລາຍຄນທໄດຮບພຣະອງ,ໄດໃຫ ພຣະອງເປນພຣະບດຂອງພຣະເຈາ,ແມນ
ແຕຜທເຊອໃນພຣະນາມຂອງພຣະອງ:
13ອນທເກດມາ,ບແມນຈາກເລອດ,ຫລຂອງ ພຣະປະສງຂອງເນອໜງ,ຫລຂອງພຣະປະ
17ເພາະພຣະບນຍດໄດຖກມອບໃຫໂດຍ
29ມຕມາໂຢຮນເຫນພຣະເຢຊສະເດດ ມາຫາພຣະອງ,ແລະກາວວາ,ຈງເບງ,ລກແກະ
30ຜນແມນຜທຂາພະເຈາໄດກາວວາ,
ເຂາແມນກອນຂາພະເຈາ
31ແລະຂາພະເຈາບຮຈກພຣະອງ:ແຕ
ວາພຣະອງຈະຖກປະກດຕວຕອດສະ
ຣາເອນ,ສະນນຂາພະເຈາມາໃຫບບຕ
ສະມາດວຍນ້້າ.
32ແລະໂຢຮນໄດບນທກໄວ,ໂດຍກາວວາ, ຂາພະເຈາໄດເຫນພຣະວນຍານສະເດດ
ລງມາຈາກສະຫວນຄກບນກເຂາ,ແລະມນ
ເພນ;
36ແລະຫລຽວເບງພຣະເຢຊໃນຂະນະທ
ພຣະອງໄດຍາງໄປ,ພຣະອງໄດກາວວາ,ຈງ ເບງລກແກະຂອງພຣະເຈາ!
37ແລະສານສດທງສອງໄດຍນພຣະອງ ເວາ,ແລະເຂາເຈາຕດຕາມພຣະເຢຊ.
38ແລວພຣະເຢຊກຫນໄປເບງພວກ ເຂາຕາມມາ,ແລະກາວກບພວກເຂາວາ,ພວກ
47ພຣະເຢຊໄດເຫນນາທານາເອນມາ
ແລະທດຂອງພຣະເຈາຂນແລະລງມາເທງ ບດມະນດ.
ບດທ2
1ແລະໃນມທສາມໄດມການແຕງງານຢ
ເມອງການາຂອງຄາລເລ;
ແລະແມຂອງພຣະເຢຊຢທນນ:
2ແລະທງສອງພຣະເຢຊໄດຖກເອນ, ແລະສານສດຂອງພຣະອງ,ການແຕງ
ງານ.
3ແລະເມອພວກເຂາຢາກເຫາອະງນ,ແມຂອງ ພຣະເຢຊໄດເວາກບລາວ,ພວກເຂາບມ
ເຫາແວງ.
4ພຣະເຢຊຊງກາວກບນາງ,ນາງ,ຂາພະ
5ແມຂອງລາວເວາກບພວກຂາໃຊວາ,ສງ
14ແລະໄດພບເຫນຄນຂາຍງວ,ແກະແລະນກ
15ແລະເມອລາວໄດເຮດໃຫເຊອກນອຍຖກ
8ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາວາ,ຈງ
ອອກໄປບດນ,ແລະແບກຫາບຜປກຄອງ
ຂອງງານລຽງ.ແລະພວກເຂາເປາມນ.
9ເມອເຈາຂອງງານລຽງໄດຊມນາທເຮດ
ເຫາແວງແລວ,ແລະບຮວາມນມາຈາກໃສ:
(ແຕພວກຂາໃຊທດງນາຮ;)ເຈາຄອງ ງານລຽງເອນເຈາບາວ. 10ແລະກາວກບລາວວາ,ທກຄນໃນຕອນ
21ແຕພຣະອງໄດກາວເຖງພຣະວຫານ ຂອງຮາງກາຍຂອງພຣະອງ. 22ສະນນເມອພຣະອງໄດຟນຄນພຣະຊນ
1ມຊາຍຄນໜງຂອງພວກຟາຣຊາຍຊວາ ນໂກເດມເປນຜປກຄອງຂອງຊາວຢວ:
2ຄນດຽວກນໄດມາຫາພຣະເຢຊໃນ
ຕອນກາງຄນ,ແລະເວາກບພຣະອງ,ພຣະອງ, ພວກເຮາຮວາທານເປນຄອາຈານມາ
ຈາກພຣະເຈາ:ເພາະວາບມຜໃດສາມາດ
ເຮດການອດສະຈນທທານເຮດໄດ,ນອກ
ຈາກພຣະເຈາສະຖດຢກບພຣະອງ
3ພຣະເຢຊຊງຕອບພຣະອງວາ,ຕາມຈງ,
ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາວາ,ຍກເວນ ແຕຜຊາຍຈະເກດໃໝ,ລາວຈະເຫນອາ
ນາຈກຂອງພຣະເຈາບໄດ.
4ນໂກເດມໄດເວາກບລາວວາ,ຜຊາຍຈະ
8ລມພດໄປບອນທມນບອກ,ແລະເຈາໄດ
ຍນສຽງນນ,ແຕບສາມາດບອກໄດວາມນ
ມາຈາກໃສ,ແລະມນໄປໃສ:ທກຄນທເກດ
ຈາກພຣະວນຍານກຄກນ
9ນໂກເດມຕອບວາ,“ສງເຫລານເປນໄປໄດ ແນວໃດ?
10ພຣະເຢຊໄດຕອບແລະກາວກບເຂາ,ເຈາ ແມນຜຊຽວຊານຂອງອດສະຣາເອນ,ແລະ
11ຕາມຈງແລວ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາ,
14ແລະເມອໂມເຊໄດຍກງຂນໃນຖນແຫງ
24ເພາະວາໂຢຮນຍງບທນຖກຂງຄກ.
25ຈາກນນກມການຕງຄາຖາມຂນ ລະຫວາງພວກສາວກຂອງໂຢຮນກບຊາວຢວ
ກຽວກບການຊາລະໃຫບລສດ.
26ແລະພວກເຂາໄດມາຫາໂຢຮນ,ແລະເວາ
ກບລາວ,ພຣະອງພຣະຜເປນເຈາ,ຜທຢ ກບເຈາທາງນອກຈແດນ,ຜທເຈາເປນ
ພະຍານ,ຈງເບງ,ຄນດຽວກນໃຫບບຕສະມາ,
ແລະຄນທງປວງມາຫາພຣະອງ.
27ໂຢຮນຕອບວາ,ຜຊາຍຈະໄດຮບຫຍງ ບໄດ,ນອກຈາກຈະໄດຮບຈາກສະຫວນ
28ພວກເຈາເປນພະຍານຕເຮາ,ທເຮາໄດ
ທສະເດດມາຈາກສະຫວນເປນເໜອທກ
ສງ
32ແລະສງທລາວໄດເຫນແລະໄດຍນ,ທລາວ
ເປນພະຍານ;ແລະບມຜໃດໄດຮບປະຈກພະຍານຂອງພຣະອງ.
33ຜທໄດຮບປະຈກພະຍານຂອງພຣະ
ໃຫລາວຈະເປນນາສາງທເກດຂນໄປສ
ຊວດອນເປນນດ.
15ແມຍງໄດເວາກບພຣະອງ,ພຣະອງ,ເອາ
ນ້້ານຂາພະເຈາ,ເພອວາຂາພະ
ເຈາບຫວ,ທງບມາທນເພອແຕມ.
16ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ໄປ,ໂທຫາ
ສາມຂອງທານ,ແລະມາທນ
17ແມຍງຕອບວາ,ຂາພະເຈາບມຜວ.
ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ເຈາເວາແລວວາ,
ຂາພະເຈາບມຜວ
18ເພາະເຈາມຜວຫາຄນ;ແລະຜທເຈາ
23ແຕເວລາຈະມາເຖງ,ແລະບດນເປນເວລາ
ທຜນະມດສະການແທຈະນະມດສະການພຣະ ບດາດວຍວນຍານແລະໃນຄວາມຈງ:ເພາະ
ພຣະບດາສະແຫວງຫາສງນນເພອ
ນະມດສະການພຣະອງ.
24ພຣະເຈາເປນພຣະວນຍານ:ແລະຜທ
31ໃນຂະນະທພວກລກສດຂອງພຣະອງ
32ແຕພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ຂາ
41ແລະອກຫລາຍຄນໄດເຊອເພາະພຣະຄາ
43ບດນຫລງຈາກສອງມເພນໄດອອກ
ຈາກບອນນນ,ແລະໄດໄປໃນແຂວງຄາລເລ.
44ເພາະພຣະເຢຊເອງໄດເປນພະຍານ,ວາ
ສາດສະດາບມກຽດສກສໃນປະເທດ
ຂອງຕນ.
45ແລວເມອເພນໄດເຂາໄປໃນແຂວງຄາລເລ,
ແລວ,ເພນຈງໄປຫາເພນ,ແລະຂໃຫເພນສະ
ເດດລງມາ,ແລະປນປວລກຊາຍຂອງເພນ, ເພາະເພນຢໃນຈດຕາຍ.
48ແລວພຣະເຢຊຊງກາວກບລາວວາ,ຖາ
ຫາກພວກທານເຫນເຄອງໝາຍແລະການ ອດສະຈນ,ພວກທານຈະບເຊອ.
49ຜມກຽດໄດເວາກບລາວວາ,ທານເອຍ,
ຈງລງມາລກຂອງຂາພະເຈາຈະຕາຍ.
50ພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ໄປທາງຂອງ ທານ;ລກຊາຍຂອງເຈາມຊວດຢແລະຊາຍຄນນນເຊອ
11ພຣະອງໄດຕອບເຂາເຈາວາ,ພຣະອງທ
ກບຂາພະເຈາ,ເອານອນຂອງທານ,ແລະຍາງ.
12ແລວພວກເຂາຈງຖາມລາວວາ,ຜໃດຈງ
ເວາກບເຈາ,ເອາຕຽງນອນຂອງເຈາຍາງໄປ?
13ແລະຜທໄດຮບການປນປວບຮວາ
ແມນໃຜ:ເພາະພຣະເຢຊໄດພາຕວເອງ
ອອກໄປ,ມຝງຊນຢໃນບອນນນ.
14ຫງຈາກນນພຣະເຢຊໄດພບລາວຢ
ໃນພຣະວຫານ,ແລະກາວກບພຣະອງ,ຈງເບງ, ເຈາໄດຫາຍດແລວ:ຢາເຮດບາບອກ,ຖາ
23ເພອໃຫມະນດທງປວງໃຫກຽດພຣະບດ,
ເທາທຽມກບພຣະເຈາ
19ແລວພຣະເຢຊຊງຕອບພວກເຂາວາ, ຕາມຈງແລວ,ເຮາບອກພວກທານຕາມຄວາມ
ຈງວາພຣະບດບສາມາດເຮດຫຍງດວຍ
ຕນເອງ,ແຕສງທພຣະອງເຫນພຣະບ ດາເຮດ:ເພາະສງໃດກຕາມທພຣະອງເຮດ,
33ເຈາໄດສງໄປຫາໂຢຮນ,ແລະລາວໄດ ເປນພະຍານເຖງຄວາມຈງ.
34ແຕຂາພະເຈາບໄດຮບປະຈກພະ ຍານຈາກມະນດ,ແຕສງເຫານຂາພະເຈາ ເວາ,ເພອທານຈະໄດຮບຄວາມລອດ.
35ພຣະອງເປນແສງສະຫວາງທລກໄໝ
ແລະເປນແສງສະຫວາງ:ແລະພວກທານເຕມ ໃຈໃນລະດການທຈະປຕຍນດໃນ
ຄວາມສະຫວາງຂອງພຣະອງ.
36ແຕຂາພະເຈາມພະຍານທຍງໃຫຍ
ກວາຂອງໂຢຮນ:ສາລບວຽກງານທພຣະ
38ແລະເຈາບມພຣະຄາຂອງພຣະອງຍງ
39ຄນຫາພຣະຄາພ;ເພາະໃນພວກເຂາເຈາຄດ ວາເຈາມຊວດນລນດອນ:ແລະເຂາເຈາ
40ແລະເຈາຈະບມາຫາເຮາ,ເພອເຈາຈະມ
41ເຮາບໄດຮບກຽດຈາກມະນດ.
42ແຕຂາພະເຈາຮຈກທານ,ວາທານບ
7ຟລບຕອບລາວວາ,ເຂາຈສອງຮອຍເງນ
8ສານສດຄນໜງຂອງພຣະອງ,ອນເດອາ, ນອງຊາຍຂອງຊໂມນເປໂຕ,ກາວກບເພນ ວາ,
9ມເດກນອຍຄນໜງຢທນ,ເຊງມເຂາ
13ສະນນພວກເຂາຈງໄດເຕາໂຮມພວກເຂາ
14ເມອພວກເຂາໄດເຫນການອດສະຈນທ
ພຣະເຢຊໄດກະທາກກາວວາ,“ນແມນ
ຄວາມຈງທຜພະຍາກອນຈະມາໃນໂລກ.
15ເມອພຣະເຢຊຮວາພວກເຂາຈະມາ
ຈບເພນດວຍກາລງເພອຕງເພນໃຫເປນ
ກະສດ,ເພນຈງອອກໄປເທງພອກດວຍຕວ
16ແລະເມອເຖງຕອນນແລວ,ສານສດຂອງ
26ພຣະເຢຊຊງຕອບເຂາວາ,ຕາມຈງແລວ,
19ດງນນເມອເຂາເຈາໄດຂເຮອໄປປະມານ
21ແລວພວກເຂາກໄດຮບລາວເຂາໄປ
ໃນເຮອຢາງເຕມໃຈແລະໃນທນໃດນນເຮອ ກມາຮອດບອນທພວກເຂາໄປ.
22ມຕມາ,ເມອຜຄນທຢນຢອກຟາກ ໜງຂອງທະເລເຫນວາບມເຮອອນອກ, ນອກຈາກຜທເຂາໄປໃນພວກລກສດ
38ເພາະຂາພະເຈາໄດລງມາຈາກສະຫວນ, ບແມນເພອເຮດຕາມໃຈຂອງຕນ,ແຕຕາມ
ພຣະປະສງຂອງພຣະອງທໄດໃຊຂາ ພະເຈາ.
39ແລະນຄພຣະປະສງຂອງພຣະບດາ ທໄດສງຂາພະເຈາມາ,ທພຣະອງໄດ
41ແລວຊາວຢວກຈມໃສລາວ,ເພາະລາວ
42ແລະພວກເຂາເວາວາ,ນແມນພຣະເຢຊ, ລກຊາຍຂອງໂຢເຊບ,ມພແມຂອງພວກ
ເຮາຮຈກ?ເປນແນວໃດທລາວເວາວາ,ຂອຍ
ລງມາຈາກສະຫວນ?
43ພຣະເຢຊຈງໄດຕອບແລະກາວກບພວກ ເຂາ,ຢາຈມໃນບນດາພວກທານ
44ບມຜໃດມາຫາເຮາໄດ,ນອກຈາກ
62ຈະເປນແນວໃດແລະຖາຫາກພວກທານ
63ມນເປນວນຍານທເຮດໃຫໄວຂນ;ເນອ
ຊວດ
64ແຕມບາງຄນໃນພວກເຈາທບເຊອ.
ເພາະວາພະເຍຊຮຕງແຕຕນມາວາເຂາ
ເປນໃຜທບເຊອແລະໃຜຈະທລະຍດພະອງ
65ແລະເພນໄດກາວວາ,ສະນນຂາພະເຈາຈງໄດ
ກາວກບພວກທານວາ,ບມຜໃດສາມາດ
71ເພນໄດເວາເຖງຢດາອດສະກາຣອດລກຊາຍ
ເພນ,ເປນໜງໃນສບສອງຄນ
10ແຕເມອພນອງຂອງລາວຂນໄປແລວ,
11ແລວຊາວຢວກຊອກຫາລາວໃນງານ
12ແລະມການຈມຫລາຍໃນບນດາຜຄນ ກຽວກບເພນ:ເພາະບາງຄນເວາວາ,ລາວເປນ
18ຜທເວາເຖງຕວເອງກສະແຫວງຫາ
ລດສະໝພາບຂອງຕນ,ແຕຜທສະ
ແຫວງຫາລດສະໝພາບຂອງພຣະອງທ
ໄດໃຊມາ,ຜນນກຄກນ,ແລະບມຄວາມ
ຊວຮາຍຢໃນຜນນ
19ໂມເຊບໄດໃຫກດໝາຍແກເຈາບ,ແລະ
ຍງບມຜໃດໃນພວກເຈາຮກສາກດ
ໝາຍບ?ເປນຫຍງເຈາຈງໄປຂາຂອຍ?
20ປະຊາຊນຕອບວາ,ເຈາມມານຮາຍ:ໃຜ
ຈະໄປຂາທານ?
21ພຣະເຢຊໄດຕອບແລະກາວກບເຂາເຈາ, ຂາພະເຈາໄດເຮດວຽກງານຫນງ,ແລະທານ ທງຫມດປະຫລາດໃຈ.
22ສະນນໂມເຊຈງໄດຮບການຕດສນຕດ
30ແລວພວກເຂາໄດຊອກຫາທຈະຈບລາວ,
31ແລະຫລາຍຄນໄດເຊອໃນພຣະອງ,ແລະ
ວນຊະບາໂຕ?
24ຢາຕດສນຕາມຮບຮາງ,ແຕຕດສນຕາມ
ຄວາມຊອບທາ.
25ແລວບາງຄນໃນເມອງເຢຣຊາເລມຈງ
ເວາວາ:ຜນແມນຜທພວກເຂາຊອກຫາ ຂາບ?
26ແຕ,ເບງແມ,ລາວເວາຢາງກາຫານ,ແລະພວກ
ເຂາບເວາຫຍງກບລາວ.ຜປກຄອງຮແທ ບວານແມນພະຄລດ?
27ເຖງຢາງໃດກຕາມພວກເຮາຮວາຜ
36ການເວາແບບນຄແນວໃດທລາວເວາ
ແລະເຮາຢໃສ,ເຈາຈະໄປບໄດ?
37ໃນມສດທາຍ,ມທຍງໃຫຍຂອງງານ
41ບາງຄນເວາວາ,ນແມນພຣະຄຣດ.ແຕ
42ພຣະຄາພໄດກາວວາ,ພຣະຄຣດສະ
43ສະນນຈງມການແບງແຍກໃນບນດາຜ
44ແລະບາງຄນໃນພວກເຂາຈະເອາລາວ;
45ຈາກນນພວກເຈາໜາທໄດມາຫາປະ ໂລຫດແລະພວກຟາຣຊາຍ;ແລະພວກເຂາ
5ບດນໂມເຊໃນກດໝາຍໄດສງພວກເຮາ, ວາຄນແບບນນຄວນຖກແກວງກອນຫນ:
46ພວກເຈາໜາທຕອບວາ,ບເຄຍມຜ
47ແລວພວກຟາຣຊາຍຕອບພວກເຂາວາ,ພວກ
48ມຜປກຄອງຫພວກຟາລຊຽນຄນໃດ
49ແຕຜຄນນຜທບຮຈກກດໝາຍ
50ນໂກເດມເວາກບພວກເຂາວາ,(ຜທມາ
ໃນພວກເຂາ,)
51ກດໝາຍຂອງພວກເຮາໄດຕດສນຜໃດ, ກອນຈະໄດຍນ,ແລະຮຈກສງທລາວເຮດ?
52ພວກເຂາໄດຕອບແລະເວາກບພຣະອງ, ເຈາເປນຄນຄາລເລຄກນ?ຈງຊອກຫາ ແລະເບງ:ສາລບການອອກຈາກຄາລເລ
11ນາງເວາວາ,ບມຜໃດ,ພຣະຜເປນເຈາ.
ວາຂາພະເຈາມາຈາກໃສ,ແລະບອນທຂາ ພະເຈາໄປ;ແຕເຈາບສາມາດບອກໄດວາຂອຍມາໃສ,
15ເຈາຕດສນຕາມເນອໜງ; ຂາພະເຈາຕດສນວາບມຜຊາຍ.
16ແລະຖາຫາກຂາພະເຈາຕດສນ,ການ
ຕດສນຂອງຂາພະເຈາເປນຄວາມຈງ:ເພາະ
ວາຂາພະເຈາບໄດຢຄນດຽວ,ແຕວາ ຂາພະເຈາແລະພຣະບດາທໄດໃຊຂາ
ພະເຈາ
17ມນໄດຖກຂຽນໄວໃນກດໝາຍຂອງ
18ເຮາເປນຜໜງທເປນພະຍານເຖງຕວ
22ພວກຢວຈງເວາວາ,ລາວຈະຂາຕວເອງ
23ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ເຈາ
ໄດເຫນກບບດາຂອງເຈາ
39ພວກເຂາຕອບວາ,ອບຣາຮາມເປນພ
ຂອງພວກເຮາ.ເຢຊຕສຽວກອງບວເຫວເຢຊກຕ
ເຖສາເມຍບວເຍຍທນ-ຮງ
40ແຕບດນເຈາຊອກຫາທຈະຂາຂາ ພະເຈາ,ຜຊາຍທໄດບອກຄວາມຈງໃຫທານ,
ຍນຄາຂອງເຮາ
44ເຈາເປນມານຍາບດາຂອງເຈາ,ແລະຄວາມ
58ພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ,ຕາມຈງ
59ແລວເຂາກຍກກອນຫນໃສພຣະອງ, ແຕພຣະເຢຊໄດເຊອງຕວເອງ,ແລະໄດ
ອອກໄປຈາກພຣະວຫານ,ໂດຍຜານກາງ
ພວກເຂາ,ແລະຜານໄປ
ບດທ9
1ເມອພຣະເຢຊໄດຜານໄປ,ພຣະອງໄດ ເຫນຊາຍຄນໜງຕາບອດແຕກາເນດ.
2ແລະພວກລກສດຂອງພຣະອງໄດຖາມ
ພຣະອງ,ເວາວາ,ພຣະອາຈານ,ຜທເຮດບາບ, ຜຊາຍຜນ,ຫພແມຂອງພຣະອງ,ວາ
3ພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ທງຊາຍຜນບ
12ແລວພວກເຂາຖາມວາ,ລາວຢໃສ?ລາວເວາວາ, ຂອຍບຮ
13ພວກເຂາໄດນາໄປຫາພວກຟາຣ
ລາທບມຜໃດເຮດວຽກ
5ຕາບໃດທເຮາຢໃນໂລກ,ເຮາຄຄວາມ
ສະຫວາງຂອງໂລກ.
6ເມອພຣະອງໄດກາວດງນແລວ,ເພນໄດ
ຖມດນ,ແລະເຮດເປນດນໜຽວ,ແລະເພນໄດ
ທາຕາຂອງຄນຕາບອດດວຍດນໜຽວ.
7ແລະເວາກບພຣະອງ,ໄປລາງໃນສະ
ນກເກຂອງSiloam,(ຊງເປນໂດຍການແປ
ຄວາມຫມາຍ,ສງໄປ)ພຣະອງໄດໄປທາງ
ຂອງຕນ,ແລະລາງ,ແລະມາເບງ
9ບາງຄນເວາວາ,ນແມນລາວ:ຜອນເວາວາ,
23ດງນນພແມຂອງລາວຈງເວາວາ,ລາວມ
ອາຍສງແລວ;ຖາມລາວ.
24ແລວພວກເຂາຈງເອນຄນຕາບອດອກ
ວາ,ແລະເວາກບລາວວາ,ຈງສນລະເສນພຣະເຈາ: ພວກເຮາຮວາຄນນເປນຄນບາບ.
25ລາວຕອບວາ,ບວາລາວຈະເປນຄນບາບ
ຫບ,ຂອຍບຮ:ສງໜງທຂອຍຮ,ໃນຂະນະ
ທຂອຍຕາບອດ,ບດນຂອຍເຫນ.
26ແລວພວກເຂາເວາກບລາວອກວາ,ລາວ
ໄດຫຍງກບເຈາ?ລາວເປດຕາຂອງເຈາໄດແນວໃດ?
27ພຣະອງໄດຕອບເຂາເຈາ,ຂາພະເຈາໄດ
ບອກທານແລວ,ແລະທານບໄດຍນ:ເປນຫຍງ
ທານຈະໄດຍນມນອກເທອຫນງ?
ເຈາຈະເປນສານສດຂອງພຣະອງຄກນບ?
28ຫງຈາກນນເຂາເຈາreviledເຂາ,ແລະເວາວາ,
37ແລະພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ເຈາໄດ
38ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ພຣະຜເປນເຈາ,
ສງຂອງພຣະອງ,ຜນນກຈະໄດຍນ.
32ນບຕງແຕໂລກເລມຕນມາມນບໄດ ຍນວາຜໃດໄດເປດຕາຂອງຄນທ
ຕາບອດມາແຕເກດ.
33ຖາຄນຜນບແມນຂອງພຣະເຈາ,ລາວ
34ພວກເຂາຕອບແລະກາວກບລາວວາ,ເຈາ
ໃນຝງແກະ,ແຕປນຂນໄປທາງອນ,ຜນນ
7ແລວພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ
ອກວາ,ຕາມຈງ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບ
8ທງຫມດທເຄຍມາກອນຂາພະເຈາແມນ
thievesແລະrobbers:ແຕແກະບໄດຍນເຂາ ເຈາ.
9ເຮາຄປະຕ:ຖາຜໃດເຂາມາໂດຍເຮາຜ
ນນຈະລອດ,ແລະຈະເຂາອອກ,ແລະຊອກຫາ ທງຫຍາ.
10ໂຈນບໄດມາ,ແຕເພອລກ,ແລະຂາ,ແລະເພອ
ທາລາຍ:ເຮາມາເພອພວກເຂາຈະມຊວດ,ແລະ ເພອພວກເຂາຈະມມນຢາງອດມສມບນ
21ບາງຄນເວາວາ,ນບແມນຖອຍຄາຂອງ
ມານສາມາດເປດຕາຂອງຄນຕາບອດໄດບ?
22ແລະມນເປນງານລຽງຂອງການອທດຕວ
13ຄນທຈາງກໜໄປ,ເພາະລາວເປນຄນ
14ເຮາເປນຜລຽງແກະທດ,ແລະຮຈກແກະ
ຂອງເຮາ,ແລະເປນທຮຈກຂອງເຮາ
15ດງທພຣະບດາຮຈກຂາພະເຈາ,ເຖງ
ແມນວາຮຈກຂາພະເຈາພຣະບດາ:ແລະ
16ແລະແກະອນທຂາພະເຈາມ,ຊງບ ແມນໃນຝງນ:ພວກເຂາຂາພະເຈາຕອງ ເອາມານາ,ແລະພວກເຂາຈະໄດຍນສຽງ
ຫນງshepherd
17ສະນນພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາຈງຮກ
27ຝງແກະຂອງຂາພະເຈາໄດຍນສຽງ
28ແລະເຮາໃຫຊວດນລນດອນແກພວກເຂາ;ແລະ
33ຊາວຢວຕອບລາວວາ,ເພາະການເຮດວຽກ
34ພຣະເຢຊໄດຕອບເຂາເຈາ,ມນບໄດ
ໄດກາວວາ,ພວກທານເປນພຣະ?
35ຖາຫາກເຂາເອນພວກເຂາວາພຣະ,ຜ ທພຣະຄາຂອງພຣະເຈາໄດມາ,ແລະ
ພຣະຄາພບສາມາດຖກແຍກອອກໄດ;
36ຈງເວາເຖງພຣະອງ,ຜທພຣະບດາ
ໄດເຮດໃຫບລສດ,ແລະໄດສງມາໃນໂລກ, ເຈາໝນປະໝາດ;ເພາະວາຂາພະເຈາເວາ ວາ,ຂາພະເຈາແມນພຣະບດຂອງພຣະເຈາ? 37ຖາຫາກຂາພະເຈາບເຮດວຽກງານ
3ສະນນເອອຍນອງຂອງເພນຈງສງມາຫາ
ເຈາຮກເຈບປວຍ.
4ເມອພຣະເຢຊໄດຍນດງນນ,ພຣະອງ ຊງກາວວາ,ຄວາມເຈບປວຍນບແມນເຖງ
38ແຕຖາຫາກຂາພະເຈາເຮດ,ເຖງແມນ
39ສະນນພວກເຂາຈງສະແຫວງຫາທຈະ
ໃນຕອນທາອດ;ແລະຢທນນລາວອາໄສຢ.
41ແລະຫລາຍຄນໄດຫນມາຫາເພນ,ແລະ ກາວວາ,ໂຢຮນບໄດເຮດການອດສະຈນເລຍ, ແຕທກສງທໂຢຮນເວາເຖງຊາຍຜນ
16ຈາກນນໂທມາ,ຊງເອນວາDidymus,ກບ
ໄປກບເພນ.
17ເມອພຣະເຢຊສະເດດມາລາວກພບ ວາພຣະອງໄດຖກຝງໄວໃນຫລມຝງ ສບສມແລວ.
18ບດນເມອງເບດທານໄດຢໃກກບເຢຣ
ຊາເລມ,ຫາງຈາກທາງໄປປະມານສບຫາຟດ;
19ແລະຊາວຢວຫລາຍຄນໄດມາຫານາງ ມາທາແລະນາງມາຣ,ເພອປອບໂຍນພວກເຂາ
21ຈາກນນມາທາໄດກາວກບພຣະເຢຊ,
22ແຕຂາພະເຈາຮ,ເຖງແມນວາດຽວນ,
23ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ນອງຊາຍ
24ນາງມາທາເວາກບລາວວາ,ຂາພະເຈາຮວາ
ລາວຈະຟນຄນຊວດອກໃນວນສດທາຍ
25ພຣະເຢຊໄດກາວກບນາງ,ຂາພະເຈາ
ເປນການຟນຄນຊວດ,ແລະຊວດ:ຜທ
ເຊອໃນຂາພະເຈາ,ເຖງແມນວາເຂາໄດ
ຕາຍໄປ,ແຕເຂາຈະມຊວດ.
26ແລະຜໃດກຕາມທມຊວດຢແລະເຊອ ໃນເຮາຈະບຕາຍເຈາເຊອເລອງນບ?
27ນາງເວາກບລາວວາ,ແທຈງແລວ,ພຣະຜ
37ແລະບາງຄນໃນພວກເຂາເວາວາ:ຜ ຊາຍຄນນທເປດຕາຂອງຄນຕາບອດ ໄດເຮດໃຫແມນແຕຜຊາຍຄນນບຄວນ
41ແລວພວກເຂາໄດເອາກອນຫນອອກ
42ແລະຂາພະເຈາຮວາທານໄດຍນຂາ
ພະເຈາສະເຫມໄປ,ແຕເນອງຈາກວາຜ
ຄນທຢນຢຂາງຂາພະເຈາໄດເວາມນ,
ສງຂາພະເຈາ
43ແລະເມອເພນໄດກາວດງນ,ເພນກຮອງ
ຂນດວຍສຽງດງວາ,ລາຊະໂຣເອຍ,ຈງອອກມາ.
44ແລະຄນທຕາຍແລວກອອກມາ,ມແລະ
ການອດສະຈນຫາຍຢາງ.
48ຖາຫາກພວກເຮາປອຍໃຫລາວຢຄນ
ດຽວ,ຄນທງປວງຈະເຊອໃນພຣະອງ:ແລະ ຊາວໂຣມຈະມາຍດເອາທງບອນແລະປະ
ເທດຊາດຂອງພວກເຮາ
49ແລະຜໜງໃນພວກເຂາຊວາກາຢາຟາ, ເປນປະໂລຫດໃຫຍໃນປດຽວກນ,ໄດ
2ຢທນນພວກເຂາໄດເຮດໃຫລາວເປນ
5ເປນຫຍງຢາຂເຜງນບໄດຂາຍໃນ
6ສງນລາວເວາວາ,ບແມນວາລາວເບງ ແຍງຄນທກຍາກ;ແຕຍອນວາລາວເປນຄນ
ຂລກ,ແລະມຖງຂອງ,ແລະເປາຂອງທເອາ
ໃສໃນນນ
7ແລວພຣະເຢຊຊງກາວວາ,“ປອຍໃຫ ນາງຢຄນດຽວເທານນ:ໃນວນທຂາພະ
ເຈາຝງສບນາງໄດເກບຮກສາໄວ
8ເພາະຄນທກຍາກມຢກບເຈາສະເໝ;ແຕ
ຂາພະເຈາເຈາມບສະເຫມໄປ.
9ສະນນຊາວຢວຫລາຍຄນຈງຮວາເພນຢ
ທນນແລະບໄດມາເພອເຫນແກພຣະ
19ດງນນພວກຟາລຊຽນຈງເວາກນວາ,ພວກ
20ແລະມຊາວກຣກບາງຄນໃນບນດາພວກ
13ໄດເອາກງງາຂອງຕນຕານ,ແລະອອກໄປ
ພບເພນ,ແລະຮອງວາ,ໂຮຊນນາ:ກະສດແຫງອດສະ
ຣາເອນທສະເດດມາໃນພຣະນາມຂອງ
ພຣະຜເປນເຈາ.
14ແລະພຣະເຢຊ,ໃນເວລາທພຣະອງໄດ
ພບເຫນກນຫນມ,ນງຢທນນ;ດງທມນຂຽນໄວ,
15ຢາຢານເລຍ,ລກສາວຂອງຊໂອນ:ຈງເບງ, ກະສດຂອງເຈາສະເດດມາ,ນງຢເທງກນ ຂອງລກ
16ສງເຫລານບເຂາໃຈພວກລກສດ
26ຖາຫາກຜໃດຮບໃຊຂາພະເຈາ,ໃຫ
30ພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ສຽງນບໄດມາ
ຈາກເຮາ,ແຕເພອເຫນແກເຈາ.
31ບດນເປນການພພາກສາຂອງໂລກນ: ບດນເຈາຊາຍຂອງໂລກນຈະຖກຂບໄລ
ອອກ.
32ແລະເຮາ,ຖາຫາກເຮາຖກຍກຂນຈາກ
ແຜນດນໂລກ,ຈະດງຄນທງປວງມາຫາເຮາ
33ພຣະອງໄດກາວດງນ,ເປນສນຍານວາ
ຄວາມຕາຍທເຂາຄວນຈະຕາຍ.
34ປະຊາຊນຕອບລາວວາ,ພວກເຮາໄດຍນ
ຈາກກດຫມາຍວາພຣະຄຣດສະຖດຢຕະ
ຫອດໄປ:ແລະທານເວາວາແນວໃດ,ພຣະບດ
ບດມະນດຜນແມນໃຜ? 35ແລວພຣະເຢຊຊງກາວກບພວກເຂາວາ,
37ແຕເຖງແມນວາເພນໄດເຮດການ
ອດສະຈນຫລາຍຢາງຕໜາພວກເຂາ,ແຕ
ພວກເຂາບເຊອໃນເພນ:
38ເພອວາຄາເວາຂອງສາດສະດາເອຊາ ຢາຈະສາເລດ,ຊງພຣະອງໄດກາວ,ພຣະຜ
ເປນເຈາ,ຜໃດໄດເຊອຟງລາຍງານຂອງ
ພວກເຮາ?ແລະແຂນຂອງພຣະຜເປນເຈາໄດຖກເປດເຜຍ ໃຫໃຜ?
39ສະນນພວກເຂາບສາມາດເຊອໄດ,ເພາະວາ
ລະຍດຕລາວ;
3ພຣະເຢຊຮວາພຣະບດາໄດມອບ
ໄປຫາພຣະເຈາ;
4ເພນໄດລກຂນຈາກອາຫານແລງ,ແລະວາງ
ຕວຫນງ,ແລະgirdຕນເອງ. 5ຫງຈາກນນພຣະອງໄດຖອກນາໃສອາງ,
13ເຈາເອນຂອຍວາພຣະຜເປນເຈາແລະ
7ພຣະເຢຊໄດຕອບແລະກາວກບເຂາ,ສງ
8ເປໂຕເວາກບລາວວາ,ເຈາຢາລາງຕນຂອຍ.
ພຣະເຢຊເຈາຕອບລາວວາ,ຖາຂອຍບລາງເຈາ
ເຈາກບມສວນກບຂອຍ
9ຊໂມນເປໂຕເວາກບເພນວາ,ພຣະອງເຈາ,ບ
ແມນຕນຂອງຂານອຍເທານນ,ແຕຍງມແລະ
ຫວຂອງຂານອຍນາອກ
10ພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ຜທຖກ ລາງບຈາເປນຕອງຊວຍເຫອເພອລາງ
14ຖາຫາກຂາພະເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາ
27ແລະຫລງຈາກທຊາຕານໄດເຂາໄປ
28ບດນບມຜໃດຢໃນໂຕະຮວາ
ລາວເວາເລອງນກບລາວດວຍເຈດຕະນາ
ຫຍງ.
29ເພາະວາບາງຄນໃນພວກເຂາຄດວາ, ເພາະຢດາມກະເປາ,ທພຣະເຢຊໄດ
ກາວກບເຂາ,ຊສງຂອງທພວກເຮາມ
31ສະນນ,ເມອລາວອອກໄປ,ພຣະເຢຊໄດ
32ຖາຫາກພຣະເຈາໄດຮບກຽດສກສ
33ລກນອຍ,ແຕບດນຂອຍຢກບເຈາເຈາ ຈະຊອກຫາເຮາ:ແລະດງທເຮາໄດກາວກບ
ຊາວຢວ,ບອນທເຮາຈະໄປ,ພວກເຈາຈະມາ
ບໄດ;ສະນນຕອນນຂອຍເວາກບເຈາ
34ພຣະບນຍດຂໃໝທຂາພະເຈາໃຫ
ແກພວກທານ,ໃຫພວກທານຮກຊງກນ ແລະກນ;ດງທເຮາໄດຮກເຈາ,ເຈາກຮກ
ກນແລະກນ.
35ໂດຍສງນມະນດທງປວງຈະຮວາ ພວກທານເປນສານສດຂອງເຮາ,ຖາຫາກ ພວກທານມຄວາມຮກຕກນ.
36ຊໂມນເປໂຕຖາມລາວວາ,ພະອງເຈາໄປໃສ?
6ພຣະເຢຊໄດກາວກບລາວວາ,ເຮາຄ
ຜໃດມາຫາພຣະບດາ,ແຕໂດຍເຮາ.
11ຈງເຊອຂາພະເຈາວາຂາພະເຈາຢ
ເຈາ:ຫອນໆທເຊອຂາພະເຈາສາລບການ
ເຮດວຽກຫາຍ.
12ຕາມຈງ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາ,ຜ
ທເຊອໃນເຮາ,ວຽກງານທເຮາເຮດ,ລາວຈະ
ເຮດຄກນ;ແລະວຽກງານທຍງໃຫຍກວາ
ສງນທລາວຈະເຮດ;ເພາະວາຂາພະເຈາ
ໄປຫາພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາ.
13ແລະສງໃດກຕາມທເຈາຈະຂໃນນາມ
15ຖາຫາກທານຮກຂາພະເຈາ,ຮກສາບນ
ເຫນພຣະອງ,ທງບຮຈກພຣະອງ:ແຕ
ທານຮຈກພຣະອງ;ເພາະພຣະອງຊງສະຖດຢກບເຈາ, ແລະຈະຢໃນເຈາ
18ເຮາຈະບປອຍໃຫເຈາຢໃນຄວາມ
ສະບາຍ:ເຮາຈະມາຫາເຈາ.
19ແຕບດນ,ແລະໂລກບເຫນເຮາອກຕໄປ;
ແຕເຈາເຫນຂອຍ:ເພາະຂອຍມຊວດເຈາກ ຈະມຊວດຄກນ.
20ໃນມນນເຈາຈະຮວາເຮາຢໃນພຣະ
21ຜທມພຣະບນຍດຂອງເຮາ,ແລະຮກ
1ເຮາຄເຄອອະງນທແທຈງ,ແລະພຣະບ
2ກງງາທກສາຂາທເກດໝາກໃນຂອຍ
ໝາກຫລາຍຂນ.
3ບດນເຈາສະອາດແລວໂດຍທາງພຣະຄາ
ທເຮາໄດກາວກບເຈາ
4ຈງຢໃນເຮາ,ແລະເຮາຢໃນເຈາ.
ດງທງາບສາມາດເກດໝາກດວຍຕວມນເອງ,ຍກເວນມນຢໃນເຄອ; ເຈາບສາມາດໄດອກ,ຍກເວນແຕເຈາຈະ
5ເຮາຄເຄອ,ເຈາເປນກງ:ຜທຢໃນເຮາ,ແລະ
7ຖາຫາກເຈາຢໃນເຮາ,ແລະຄາເວາຂອງ ເຮາຢໃນເຈາ,ເຈາຈະຂສງທເຈາຢາກ,ແລະ
ມນຈະຖກເຮດກບເຈາ.
8ໃນທນພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາໄດ
ຮບກຽດສກສ,ທທານເກດຜນຫາຍ;ດງນນ ເຈາຈະເປນສານສດຂອງເຮາ.
9ດງທພຣະບດາໄດຮກຂາພະເຈາ,ຂາ
ພະເຈາໄດຮກທານດງນນ:ທານສບຕໃນ
ຄວາມຮກຂອງຂາພະເຈາ.
10ຖາຫາກທານຮກສາພຣະບນຍດຂອງ
24ຖາຫາກເຮາບໄດເຮດວຽກງານທບ
ດາຂອງເຮາ.
25ແຕສງນຈະບງເກດຂນ,ເພອວາພຣະ ຄາຈະສາເລດຕາມທຂຽນໄວໃນກດ
ໝາຍຂອງພວກເຂາ,ພວກເຂາກຽດຊງເຮາ ໂດຍບມເຫດຜນ.
26ແຕເມອພຣະຜປອບໂຍນສະເດດມາ,ຜ
ທເຮາຈະສງມາຫາເຈາຈາກພຣະບດາ, ແມນແຕພຣະວນຍານແຫງຄວາມຈງ,ຊງ ມາຈາກພຣະບດາ,ພຣະອງຈະເປນພະ
1ສງເຫລານຂາພະເຈາໄດເວາກບພວກ
2ພວກເຂາຈະຂບໄລເຈາອອກຈາກທາ
3ແລະສງເຫລານພວກເຂາຈະເຮດກບ
ພວກເຈາ,ເພາະວາພວກເຂາບຮຈກພຣະບດາ, ຫລເຮາ.
4ແຕສງເຫລານເຮາໄດບອກພວກທານ ແລວ,ເພອວາເມອເວລາຈະມາເຖງ,ພວກ ທານຈະຈຈາໄດວາເຮາໄດບອກພວກ ທານເຖງພວກເຂາ.ແລະສງເຫລານຂາພະ
19ບດນພຣະເຢຊຮວາພວກເຂາປາ
ອກເທອຫນງ,ອກບດນ,ແລະພວກທານຈະ
ໄດເຫນຂາພະເຈາ?
20ຕາມຈງແລວ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບ
ພວກເຈາວາເຈາຈະຮອງໄຫ,ແຕໂລກຈະປ ຕຍນດ:ແລະເຈາຈະໂສກເສາ,ແຕຄວາມໂສກ
ເສາຂອງເຈາຈະກາຍເປນຄວາມສກ.
21ຜຍງຄນໜງເມອນາງມຄວາມໂສກເສາ,
31ພຣະເຢຊຊງຕອບເຂາວາ,ບດນພວກ
32ຈງເບງ,ຊວໂມງຈະມາເຖງ,ແທຈງແລວ,
23ແລະໃນມນນເຈາຈະບຖາມຫຍງຂອຍ
ບດາໃນນາມຂອງເຮາ,ພຣະອງຈະໃຫ ມນແກເຈາ.
24ບດນເຈາບໄດຂຫຍງໃນນາມຂອງ ເຮາ:ຂ,ແລະເຈາຈະໄດຮບ,ເພອຄວາມສກຂອງ ເຈາຈະເຕມໄປດວຍ.
25ສງເຫລານເຮາໄດເວາກບເຈາໃນ ສພາສດ:ແຕເວລາມາເຖງ,ເມອເຮາຈະບເວາ
ກບເຈາໃນສພາສດອກ,ແຕເຮາຈະສະແດງ
ຖວາຍກຽດແດພຣະບດຂອງພຣະອງ,ເພອ
ເຂາໄດຮກສາພຣະຄາຂອງທານ
7ບດນພວກເຂາຮແລວວາທກສງທກ
ຢາງທເຈາໄດມອບໃຫຂອຍເປນຂອງເຈາ.
8ເພາະເຮາໄດມອບຖອຍຄາທເຈາໃຫ
ແກພວກເຂາ;ແລະພວກເຂາໄດຮບພວກເຂາ, ແລະໄດຮຢາງແນນອນວາຂາພະເຈາໄດ ອອກຈາກທານ,ແລະພວກເຂາເຈາເຊອວາ
ເພອພວກເຂາຈະເປນອນດຽວກນ,ດງທພວກເຮາເປນ.
12ໃນຂະນະທຂາພະເຈາຢກບພວກ ເຂາໃນໂລກ,ຂາພະເຈາໄດຮກສາພວກ
ເຂາໃນພຣະນາມຂອງພຣະອງ:ຜທພຣະ
ອງໄດໃຫຂາພະເຈາຂາພະເຈາໄດເກບ
ຮກສາໄວ,ແລະບມໃຜໄດສນເສຍໄປ,ແຕ
ລກຊາຍຂອງperdition;ເພອໃຫພຣະຄາພ
ສາເລດ
1ເມອພຣະເຢຊກາວຖອຍຄາເຫລານແລວ,
4ດງນນ,ພຣະເຢຊເຈາຊງຮທກສງທຈະເກດ
ເຂາວາ,ເຈາຊອກຫາໃຜ?
5ພວກເຂາຕອບພຣະອງ,ພຣະເຢຊແຫງ
ນາຊາເຣດ.ພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ, ຂາພະເຈາແມນເຂາ.ແລະຢດາ,ຜທທລະຍດພຣະອງ,
ໄດຢນຢກບພວກເຂາ
6ທນທທພຣະອງໄດກາວກບເຂາເຈາວາ, ຂາພະເຈາແມນເຂາ,ພວກເຂາເຈາໄດກບ
ຄນໄປບອນ,ແລະໄດລມລງກບພນ 7ແລວເພນກຖາມພວກເຂາອກວາ,ເຈາ
21ເປນຫຍງເຈາຈງຖາມຂອຍ?ຂໃຫເຂາເຈາທໄດ
22ແລະເມອລາວເວາດງນ,ເຈາໜາທຄນ
ດວຍມຂອງລາວ,ໂດຍເວາວາ,ເຈາຕອບປະ
ໂລຫດຢາງນນບ?
23ພຣະເຢຊຊງຕອບລາວວາ,“ຖາເຮາໄດ ກາວຄວາມຊວຮາຍ,ຈງເປນພະຍານເຖງ ຄວາມຊວຮາຍ,ແຕຖາດ,ເປນຫຍງເຈາຈງ
24ບດນແອນນາໄດສງລາວໄປຫາກາ
ກບລາວບ?
27ເປໂຕໄດປະຕເສດອກເທອໜງ,ແລະທນທ ທນໃດນນໄກກຂນເຮອ.
28ແລວພວກເຂາຈງພາພຣະເຢຊອອກ
ຈາກກາຢາຟາໄປທຫອງພພາກສາ:ແລະ ມນແມນໄວແລວ;ແລະພວກເຂາເອງບໄດ
ເຂາໄປໃນຫອງພພາກສາ,ຖາບດງນນ
ພວກເຂາຈະເປນມນທນ;ແຕເພອຈະໄດ ກນປດສະຄາ.
29ປລາດຈງອອກໄປຫາພວກເຂາ,ແລະກາວ
2ແລະພວກທະຫານໄດເອາມງກດເປນໜາມ,
3ແລະເວາວາ,ຂໃຫພຣະຜເປນເຈາຂອງ ຊາວຢວ!ແລະພວກເຂາໄດຕພຣະອງ ດວຍມຂອງເຂາເຈາ.
4ດງນນປລາດຈງອອກໄປອກ,ແລະເວາກບ
ພວກເຂາວາ,ຈງເບງ,ເຮາເອາລາວອອກມາ
ຫາພວກເຈາ,ເພອພວກເຈາຈະໄດຮວາ
ຂອຍບພບຄວາມຜດໃນລາວ
5ແລວພຣະເຢຊເຈາກສະເດດອອກມາ,ນງ ມງກດຂອງໜາມ,ແລະເສອຄມສມວງ.ແລະປລາດ
15ແຕພວກເຂາຮອງຂນວາ,ໄປກບພຣະອງ,
ຫລາຍຂນ;
9ແລະໄດເຂາໄປໃນຫອງພພາກສາອກ, ແລະກາວກບພຣະເຢຊວາ,ເຈາຢໃສ?ແຕ
ພະເຍຊບຕອບພະອງ
10ແລວປລາດເວາກບລາວວາ,ເຈາບເວາ
ກບຂອຍບ?ເຈາຮບວາຂອຍມອານາດທ ຈະຄງເຈາໄດແລະມອານາດທຈະປອຍເຈາ?
11ພຣະເຢຊໄດຕອບວາ,ເຈາບສາມາດ
25ບດນໄດຢນຢທໄມກາງແຂນຂອງ
ພຣະເຢຊແມຂອງພຣະອງ,ແລະນອງສາວ ຂອງແມຂອງພຣະອງ,ນາງມາຣພນລະ ຍາຂອງCleophas,ແລະMaryMagdalene.
26ເມອພຣະເຢຊໄດເຫນແມຂອງພຣະອງ, ແລະສານສດຢນຢຂາງ,ທພຣະອງຮກ, ພຣະອງໄດກາວກບແມຂອງພຣະອງວາ, ແມຍງ,ຈງເບງລກຂອງທານ!
27ແລວເພນຈງເວາກບລກສດວາ,ເບງແມ!
28ຫງຈາກນນ,ພຣະເຢຊຮວາທກສງ
37ແລະອກພຣະຄາພຂໜງໄດກາວວາ,
ເພນ
30ເມອພຣະເຢຊໄດຮບນາສມແລວ,ພຣະ ອງຊງກາວວາ,ມນສາເລດແລວ,ແລະພຣະ
ອງໄດກມຫວ,ແລະຍອມແພຜ
31ສະນນ,ຊາວຢວ,ເພາະມນເປນການກະກຽມ, ເພອບໃຫຮາງກາຍຢເທງໄມກາງແຂນ
ໃນວນຊະບາໂຕ,(ເພາະວນຊະບາໂຕເປນ ວນສງ,)ຈງໄດທນຕປລາດເພອໃຫຂາ
41ບດນໃນບອນທລາວຖກຄງຢນນ
42ໃນທນນເຂາເຈາໄດວາງພຣະເຢຊ ເພາະສະນນເນອງຈາກວນຈດຕຽມຂອງ
3ດງນນເປໂຕຈງອອກໄປແລະສາວກຄນອນໆ
4ດງນນພວກເຂາທງສອງຈງແລນໄປນາກນ ແລະສາວກອກຄນໜງກແລນໜເປໂຕໄປ
ແລະເຂາໄປທອບມງກອນ.
5ແລະລາວໄດກມລງ,ແລະເບງໄປໃນ,ເຫນ
ເສອຜາປານນອນ;ແຕລາວບໄດເຂາໄປ
6ແລວຊໂມນເປໂຕກມາຕາມເພນ,ແລະເຂາ
ໄປໃນອບມງ,ແລະເຫນເສອຜາປານນອນ.
7ແລະຜາເຊດປາກທກຽວກບຫວຂອງ
ລາວ,ບໄດນອນກບເສອຜາປານ,ແຕໄດຫ
ເຂາກນຢໃນບອນດວຍຕວມນເອງ.
8ແລວສານສດຄນອນນນກເຂາໄປໃນ
13ແລະພວກເຂາເວາກບນາງ,ແມຍງ,ເປນ
ຫຍງເຈາຮອງໄຫ?ນາງເວາກບພວກເຂາ,ເພາະ
ວາພວກເຂາໄດເອາພຣະຜເປນເຈາຂອງ
ຂາພະເຈາໄປ,ແລະຂາພະເຈາບຮວາ
ເຂາເຈາໄດວາງໄວບອນໃດ.
14ແລະເມອນາງເວາດງນນ,ນາງກຫນກບ
ຄນໄປ,ແລະເຫນພຣະເຢຊຢນ,ແລະບຮວາ ແມນພຣະເຢຊ.
15ພຣະເຢຊຊງກາວກບນາງວາ,“ນາງເອຍ, ເປນຫຍງເຈາຈງຮອງໄຫ?ເຈາຊອກຫາໃຜ?ນາງທ
26ແລະຫງຈາກແປດມອກເທອຫນງສາ
ນສດຂອງພຣະອງໄດຢພາຍໃນ,ແລະ
Thomasກບພວກເຂາ:ຫງຈາກນນພຣະເຢ ຊໄດສະເດດມາ,ປະຕໄດຖກປດ,ແລະໄດ
ຢນຢໃນທາມກາງ,ແລະເວາວາ,ສນຕພາບ
ສາລບທານ.
27ແລວລາວເວາກບໂທມາວາ,ຈງເອອມ ນວມຂອງເຈາເຖງບອນນນ,ແລະເບງມ ຂອງຂອຍ;ແລະເອອມມຂອງເຈາມາທນ, ແລະຍນມນເຂາໄປໃນຂາງຂອງຂາພະເຈາ:
ແລະຢາສດຊ,ແຕເຊອ.
28ແລະໂທມາຕອບວາ,ພຣະຜເປນເຈາຂອງ
29ພຣະເຢຊໄດກາວກບລາວ,Thomas,ເພາະ
1ຫລງຈາກສງເຫລານພຣະເຢຊໄດສະ
ແດງພຣະອງອກເທອຫນງຕພວກສາ ວກຢໃນທະເລຂອງTiberiasໄດ;ແລະໃນ
ການສະຫລາດນໄດສະແດງໃຫເຫນຕນ ເອງ.
2ມຊໂມນເປໂຕ,ແລະໂທມດເອນວາດດມ,ແລະນາທານາເອນ
16ລາວເວາກບລາວອກເທອທສອງວາ,ຊ ໂມນ,ລກຊາຍຂອງໂຢນາ,ເຈາຮກຂອຍບ?
ລາວເວາກບລາວວາ,ແທຈງແລວ,ພຣະຜ ເປນເຈາ;ເຈາຮວາຂອຍຮກເຈາລາວເວາກບລາວວາ, ຈງລຽງແກະຂອງຂອຍ.
17ລາວເວາກບລາວເປນເທອທສາມ,ຊໂມນ, ລກຊາຍຂອງໂຢນາ,ເຈາຮກຂອຍບ?ເປໂຕ
ໂສກເສາຍອນເວາກບລາວເປນເທອທ
ສາມວາ,“ເຈາຮກຂອຍບ?ເຫວຍຕສເມຍບວເຍຍທນຮງ,ເມຍບວເຍຍທນ-ຮງເຈາຮວາຂອຍຮກເຈາພຣະເຢຊ
ໄດກາວກບເຂາ,feedmysheep.
18ຕາມຈງແລວ,ຕາມຈງແລວ,ເຮາກາວກບເຈາ, ເມອເຈາຍງນອຍ,ເຈາໄດມດຕວເຈາເອງ,ແລະ
21ເປໂຕເຫນພຣະອງຈງຖາມພຣະເຢຊເຈາວາ, “ພຣະອງເຈາເອຍ,ແລະຜນຈະເຮດຫຍງ?
22ພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ຖາຫາກວາ
ຂາພະເຈາຈະໃຫເຂາຢຈນກ້ວາຂາ
ພະເຈາມາ,ສງນນແມນກບທານ?ຕດຕາມຂອຍ
23ແລວຄາເວານກໄປຕາງປະເທດໃນ ບນດາພວກອາຍນອງ,ເພອໃຫສານສດ