Lao - The Book of Revelation

Page 1


1ການເປດເຜຍຂອງພຣະເຢຊຄຣດ,ຊງ

ເພນກບໂຢຮນຜຮບໃຊຂອງເພນ:

2ຜທເປນພະຍານເຖງພຣະຄາຂອງພຣະ

ເຈາ,ແລະປະຈກພະຍານຂອງພຣະເຢຊຄຣດ, ແລະທກສງທພຣະອງໄດເຫນ.

3ພອນແມນຜທອານ,ແລະຜທໄດຍນ

4ໂຢຮນເຖງເຈດໂບດທຢໃນອາຊ:ພຣະ

6ແລະໄດຕງພວກເຮາໃຫເປນກະສດແລະປະ

ພຣະອງ;ໃຫພຣະອງເປນລດສະຫມພາບ

ແລະການປກຄອງສາລບການຕະຫອດ

ແລະເຈດcandlesticksທອງ.

ດວງດາວເຈດແມນເທວະດາຂອງເຈດສາດສະຫນາຈກ:

ບດທ2

1ຂຽນເຖງທດຂອງສາດສະໜາຈກຂອງ ເມອງເອເຟໂຊ;ສງເຫລານເວາວາຜທ

ຖດາວເຈດດວງຢໃນມຂວາຂອງຕນ,ຜ ທຍາງຢໃນທາມກາງແທງທຽນເຈດດວງ;

2ເຮາຮຈກວຽກງານຂອງເຈາ,ແລະການອອກ

ແຮງງານຂອງເຈາ,ແລະຄວາມອດທນຂອງເຈາ, ແລະເຈາບສາມາດທນກບຄນຊວໄດ

3ແລະໄດແບກຫາບ,ແລະມຄວາມອດທນ,ແລະ

4ເຖງຢາງໃດກຕາມເຮາມບາງອນຕເຈາ,

5ສະນນຈງຈຈາໄວວາເຈາຕກຈາກໃສ,ແລະ

6ແຕເຈາມສງນຄວາເຈາກຽດຊງການ

ກະທາຂອງຊາວນໂກລາທຂອຍຊງຄກນ.

7ຜທມຫ,ໃຫເຂາໄດຍນສງທພຣະ

ວນຍານໄດກາວກບສາດສະໜາຈກ;ຜທ

ກາວສງເຫລານ,ຜທມຕາຂອງພຣະອງ

ຄທອງເຫລອງອນດ;

19ຂາພະເຈາຮຈກວຽກງານຂອງເຈາ,ແລະ

ຄວາມໃຈບນ,ແລະການຮບໃຊ,ແລະສດທາ,ແລະ

ຄວາມອດທນຂອງເຈາ,ແລະວຽກງານຂອງເຈາ;

ແລະສດທາຍທຈະຫາຍກວາຄງທາອດ

20ເຖງຢາງໃດກຕາມເຮາກມບາງຢາງ

ຕເຈາ,ເພາະເຈາທນທກກບຍງເຢເຊເບນ,

ເຊງເອນຕນເອງວາເປນສາດສະດາ,ເພອ

ສງສອນແລະລລວງຜຮບໃຊຂອງເຮາໃຫ

ຫລນຊ,ແລະກນສງທຖວາຍແກຮບເຄາລບ.

21ແລະຂາພະເຈາໄດໃຫຊອງຫວາງຂອງ

ສດທບມຄາສອນນ,ແລະຜທບໄດຮ

ຈກຄວາມເລກຊງຂອງຊາຕານ,ດງທພວກ

ເຂາເວາ;ເຮາຈະໃຫເຈາບມພາລະອນອນ.

25ແຕສງທເຈາໄດຍດໝນຢແລວຈນ

ກວາເຮາຈະມາ.

26ແລະຜທເອາຊະນະ,ແລະຮກສາວຽກ

9ຈງເບງ,ເຮາຈະເຮດໃຫພວກເຂາເປນສາ

ການຢຕໜາຕນຂອງເຈາ,ແລະຮວາເຮາ ຮກເຈາ.

10ເພາະເຈາໄດຮກສາພຣະຄາແຫງຄວາມ

ອດທນຂອງເຮາ,ເຮາຍງຈະຮກສາເຈາ

ຈາກຊວໂມງແຫງການລລວງ,ຊງຈະມາ

ເຖງທວໂລກ,ເພອທດລອງຄນທອາໄສຢ

ເທງແຜນດນໂລກ.

11ຈງເບງ,ຂາພະເຈາມາໂດຍໄວ:ຈງຖສນ

12ຜທເອາຊະນະເຮາຈະເຮດເສາໃນ

ອາແມນ,ເປນພະຍານທສດຊແລະແທຈງ, ການເລມຕນຂອງການສາງຂອງພຣະເຈາ;

15ຂາພະເຈາຮຈກວຽກງານຂອງທານ,ວາ ທານບແມນເຢນຫຮອນ:ຂາພະເຈາຈະ

ເຢນຫຮອນ.

16ສະນນເພາະເຈາບອນ,ແລະບເຢນຫລຮອນ,ເຮາ ຈະເອາເຈາອອກຈາກປາກຂອງເຮາ

17ເພາະເຈາເວາວາ,ຂອຍຮງມ,ແລະມສນຄາ

2ແລະໃນທນທນນຂາພະເຈາໄດຢໃນ ພຣະວນຍານ:ແລະ,ຈງເບງ,ບນລງຕງຢໃນ ສະຫວນ,ແລະຜຫນງນງເທງບນລງ.

3ແລະຜທນງນນຈະເບງຄກບກອນ

ຮອບບນລງ,ມສດສໂຕເຕມໄປດວຍຕາ

7ແລະສດໂຕທໜງຄກບສງໂຕ,ແລະສດ

ອນຊບນ.

8ແລະສດສໂຕນນມປກຫກປກກຽວ ກບມນ;ແລະພວກເຂາເຕມໄປດວຍຕາຢ

ພາຍໃນ:ແລະພວກເຂາບໄດພກຜອນທງ

ກາງເວນແລະກາງຄນ,ໂດຍເວາວາ,ບລສດ, ບລສດ,ບລສດ,ພຣະຜເປນເຈາອງຊງ

ລດຍງໃຫຍ,ຊງເປນ,ແລະເປນ,ແລະຈະມາ.

9ແລະເມອສດຮາຍເຫລານນໃຫກຽດສກສ

ບດທ5

1ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນໃນມຂວາຂອງ

ຍນເຮາກາວວາ,ຂໃຫພອນ,ແລະກຽດສກສ,

14ແລະສດສໂຕເວາວາ,ອາແມນ.ແລະຜເຖາ

ອງຜມຊວດຕະຫອດໄປເປນນດ

ບດທ6

1ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນເມອລກແກະເປດ ປະທບຕາອນໜງ,ແລະຂາພະເຈາໄດຍນ, ດງທມນເປນສຽງຟາຮອງ,ສດໂຕໜງ ໃນສໂຕເວາວາ,ຈງມາເບງ.

2ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນ,ແລະຈງເບງມາຂາວ

5ແລະເມອລາວເປດປະທບຕາທສາມແລວ, ຂາພະເຈາໄດຍນສດຮາຍໂຕທສາມເວາວາ, ຈງມາເບງ.ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນ,ແລະເບງວາ

ມາດາ;ແລະຜທນງເທງເພນກມຍອດຄ ຢໃນມ.

6ແລະຂາພະເຈາໄດຍນສຽງໜງໃນທາມກາງ

1ແລະຫລງຈາກສງເຫລານແລວຂາພະເຈາ ໄດເຫນທດສອງຢນຢໃນສແຈຂອງ ແຜນດນໂລກ,ຈບລມທງສຂອງແຜນດນ ໂລກ,ເພອໃຫລມບໄດພດມາເທງແຜນ

ດນໂລກ,ຫລຢເທງທະເລ,ຫລຢເທງຕນໄມ

ໃດໆ.

2ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນເທວະດາຕນໜງ ສະເດດຂນມາຈາກທດຕາເວນອອກ,ມ

5ໃນເຜາຢດາໄດຜະນກເຂາກນສບສອງ

ສບສອງພນຄນ.ຈາກເຜາກາດຖກຜະນກ

ສບສອງພນຄນ.

6ໃນເຜາອາເຊຖກຜະນກສບສອງພນ

ຄນ.ຂອງເຜາເນບທາລມຖກຜະນກສບສອງ ພນຄນ.ຈາກຕະກນມານາເຊຖກຜະນກ

ສບສອງພນຄນ

7ໃນເຜາຊເມໂອນໄດຜະນກເຂາກນສບ

1ແລະເມອເພນໄດເປດປະທບຕາທເຈດ

ແລວ,ກມຄວາມງຽບສະຫງບຢໃນສະ

ຫວນເປນເວລາເຄງຊວໂມງ.

2ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນທດເຈດຕນທຢນ

ຢຕໜາພຣະເຈາ;ແລະພວກເຂາໄດຮບເຈດtrumpets

3ແລະທດອກອງໜງໄດມາຢນຢທ

ແທນບຊາ,ໂດຍມກະສຄາ;ແລະມເຄອງຫອມ

ຫລາຍອນໃຫແກເພນ,ເພອໃຫເພນໄດ ຖວາຍເຄອງບຊາດວຍຄາອະທຖານຂອງ

4ແລະຄວນຂອງເຄອງຫອມ,ຊງມາກບຄາອະ

6ແລະທດເຈດຕນທມແກທງເຈດໄດ ຕຽມຕວເພອຈະດງ.

7ເທວະດາຕນທາອດໄດດງຂນ,ແລະມ ໝາກເຫບແລະໄຟມາພອມດວຍເລອດ,ແລະ

ພວກມນຖກໂຍນລງມາເທງແຜນດນໂລກ:

ແລະຕນໄມສວນທສາມໄດຖກໄຟໄໝ,

ແລະຫຍາຂຽວທງໝດກຖກໄຟໄໝ

8ແລະທດອງທສອງໄດດງຂນ,ແລະດງທ

ມນເປນພໃຫຍທມໄຟໄດຖກໂຍນລງ ໄປໃນທະເລ:ແລະສວນທສາມຂອງທະເລ

ໄດກາຍເປນເລອດ;

9ແລະສວນທສາມຂອງສດທຢໃນທະເລ,

10ແລະທດອງທສາມໄດດງຂນ,ແລະມດວງ

8ແລະພວກເຂາມຜມຄກບຜມຂອງຜຍງ,

ຂອງຊາງ.

9ແລະພວກເຂາມແຜນປກເອກ,ດງທມນ

ເປນແຜນເອກຂອງເຫກ;ແລະສຽງປກຂອງ ພວກເຂາກຄກບສຽງລດຮບຂອງມາ

ຫາຍໂຕທແລນໄປສຮບ.

10ແລະພວກເຂາມຫາງຄກນກບແມງມມ, ແລະມເຫງາຢໃນຫາງຂອງພວກເຂາ:ແລະ

ອານາດຂອງພວກເຂາຈະທາຮາຍຜຊາຍ

ມດຢໃນແມນາໃຫຍເອຟຣດ.

15ແລະທດສອງໄດຖກປດອອກ,ຊງໄດ

ຈດຕຽມໄວເປນເວລາໜງຊວໂມງ,ແລະມ, ແລະເດອນ,ແລະປ,ເພອຂາຄນສວນທສາມ.

16ແລະຈານວນຂອງກອງທບຂອງພວກ

ມາມສອງແສນຄນ,ແລະຂາພະເຈາໄດ ຍນຈານວນຂອງພວກເຂາ.

17ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນຝງມາໃນນມດ

ສະດາ

8ແລະສຽງທຂາພະເຈາໄດຍນຈາກສະ ຫວນໄດເວາກບຂາພະເຈາອກເທອຫນງ, ແລະເວາວາ,ໄປແລະເອາຫນງສນອຍທ ເປດຢໃນມຂອງທດທຢນຢເທງທະ

ເລແລະເທງແຜນດນໂລກ.

9ແລະຂາພະເຈາໄດໄປຫາທດ,ແລະກາວກບ

11ແລະພຣະອງໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ,

ບດທ11

1ແລະມນໄດມອບໄມໄຜໃຫຂາພະເຈາຄ

ກບໄມເທາ:ແລະທດອງນນຢນຢ,ໂດຍກາວ

ວາ,ຈງລກຂນ,ແລະວດແທກພຣະວຫານ ຂອງພຣະເຈາ,ແລະແທນບຊາ,ແລະຜທນະ ມດສະການໃນນນ

2ແຕສານຊງບມພຣະວຫານປະຖມໄວ,

ຕາຍເຈດພນຄນ:ແລະຄນທເຫລອຢໄດຕກ

ໃຈ,ແລະໃຫກຽດສກສແກພຣະເຈາແຫງ

ສະຫວນ.

14ວບດທສອງໄດຜານໄປ;ແລະ,ຈງເບງ,ວບດທສາມ

ຈະມາເຖງໄວ

15ແລະທດອງທເຈດໄດດງຂນ;ແລະມສຽງ

ດງຂນໃນສະຫວນ,ກາວວາ,ອານາຈກຂອງໂລກ

ໂລດຂອງພຣະອງໄດມາເຖງ,ແລະເວລາແຫງ ຄວາມຕາຍ,ເພອພວກເຂາຈະໄດຮບການພ

ພາກສາ,ແລະເພອໃຫພຣະອງຈະໃຫລາງວນ

ແກຜຮບໃຊຂອງພຣະອງ,ສາດສະດາ,ແລະ

ໄພພນຂອງພຣະອງ,ແລະຜທຢານກວ

ພຣະນາມຂອງພຣະອງ,ຂະຫນາດນອຍແລະທຍງໃຫຍ;

ແລະຄວນທາລາຍພວກທທາລາຍແຜນດນໂລກ. 19ແລະພຣະວຫານຂອງພຣະເຈາໄດເປດ

11ແລະພວກເຂາໄດເອາຊະນະລາວໂດຍ

12ສະນນ,ເຈາຟາສະຫວນ,ແລະເຈາທຢໃນ

ພວກເຂາຈງປຕຍນດ

ວບດແກຜທອາໃສຢໃນແຜນດນໂລກແລະທະເລ!ເພາະມານ

ໄດລງມາຫາເຈາ,ດວຍຄວາມຄຽດແຄນອນ

ໃຫຍຫລວງ,ເພາະຮວາມນມແຕບດນ

13ແລະເມອມງກອນເຫນວາລາວຖກໂຍນລງ

17ແລະມງກອນໄດຄຽດແຄນກບຜຍງ,ແລະໄດ

ໄປເຮດສງຄາມກບເຊອສາຍທເຫລອຢຂອງ

ນາງ,ຊງຮກສາພຣະບນຍດຂອງພຣະເຈາ,ແລະ ມປະຈກພະຍານເຖງພຣະເຢຊຄຣດ.

ບດທ13

1ແລະຂາພະເຈາໄດຢນຢເທງຊາຍຂອງ

15ແລະລາວມອານາດທຈະໃຫຊວດແກ ຮບພາບຂອງສດຮາຍ,ເພອໃຫຮບພາບ

ຂອງສດຮາຍທງສອງເວາ,ແລະເຮດໃຫຫລາຍ

ທສດທບຍອມໄຫວຮບຂອງສດຮາຍ

ນນຕອງຖກຂາ.

16ແລະພຣະອງໄດເຮດໃຫທກຄນ,ທງນອຍ ແລະໃຫຍ,ອດມສມບນແລະທກຍາກ,ເປນອດ

5ແລະໃນປາກຂອງພວກເຂາບໄດພບເຫນ

18ອນນຄປນຍາໃຫຜທມຄວາມເຂາໃຈນບ

ບດທ14

1ແລະຂາພະເຈາໄດຫລຽວເບງ,ແລະເບງແມ,ລກ

ແກະໂຕໜງຢນຢເທງພຊໂອນ,ແລະກບ

12ນແມນຄວາມອດທນຂອງໄພພນຂອງ

ສະຫວນເວາກບຂາພະເຈາວາ,ຈງຂຽນ,ຄນ

ໄປເປນສກ:ແທຈງແລວ,ພຣະວນຍານກາວ, ເພອພວກເຂາຈະໄດພກຜອນຈາກວຽກ

ງານຂອງພວກເຂາ;

ແລະວຽກງານຂອງພວກເຂາປະຕບດຕາມພວກມນ

14ແລະຂາພະເຈາໄດຫລຽວເບງ,ແລະໄດເບງ

ເມກຂາວ,ແລະຢເທງເມກຜໜງນງຄກບ ບດມະນດ,ມມງກດຄາຢເທງຫວຂອງເພນ,

16ແລະຜທນງຢເທງເມກໄດດງເຄ

17ແລະທດສະຫວນອກອງໜງໄດອອກມາ ຈາກພຣະວຫານທຢໃນສະຫວນ,ລາວກ

ຖເຄທແຫມຄກນ.

18ແລະທດອງໜງໄດອອກມາຈາກແທນ

ບຊາ,ຊງມອານາດເໜອໄຟ;ແລະຮອງດວຍ

ສຽງຮອງດງຕຜທມເຄແຫມ,ໂດຍກາວ

ວາ,ຈງເອາເຄກແຫມຂອງເຈາໄປ,ແລະຮວບ ເອາເຄອຂອງແຜນດນໂລກ;ເພາະໝາກ

ອະງນຂອງນາງສກແລວ.

ຈກພະຍານໃນສະຫວນໄດເປດ:

6ແລະທດທງເຈດຕນໄດອອກມາຈາກ

ເຈາລງເທງແຜນດນໂລກ

2ແລະຜທາອດໄດໄປ,ແລະຖອກໝຂອງ

ລາວລງເທງແຜນດນໂລກ;ແລະມນໄດເກດ

5ແລະຂາພະເຈາໄດຍນທດແຫງນາເວາວາ,

ແລະສາດສະດາ,ແລະພຣະອງໄດໃຫເລອດ

ແກພວກເຂາດມ;ເພາະພວກເຂາມຄາຄວນ

7ແລະຂາພະເຈາໄດຍນອກຄນຫນງ

ອອກຈາກແທນບຊາເວາວາ,ເຖງແມນວາ, ພຣະຜເປນເຈາພຣະຜເປນເຈາອງຊງ

ແທແລະຊອບທາ.

8ແລະທດອງທສໄດຖອກໝຂອງຕນ

17ແລະທດອງທເຈດໄດຖອກໝຂອງຕນ

ແວງແຫງຄວາມຄຽດແຄນຂອງພຣະອງໃຫ ແກນາງ.

20ແລະທກເກາະໄດໜໄປ,ແລະບພບພເຂາ.

21ແລະມນໄດເກດໝາກເຫບອນໃຫຍມາ

ຈາກສະຫວນ,ກອນຫນທກໜວຍທມນາໜກ ຂອງພອນສະຫວນໄດຕກໃສຜຊາຍ;ແລະຜ

ຄນໄດໝນປະໝາດພຣະເຈາເພາະໄພພບດ

ຂອງໝາກເຫບ;ເພາະໄພພບດຂອງມນໃຫຍ

ຫລວງຫລາຍ.

ບດທ17

1ແລະມເທວະດາຕນໜງໃນເຈດໜວຍທ

ຜຍງຄນໜງນງຢເທງສດສແດງ,ອນ

ເຕມທຂອງການໝນປະໝາດ,ມເຈດຫວ

ແລະເຂາສບເຂາ

4ແລະຜຍງໄດນງເສອສມວງແລະສແດງ,ແລະ ປະດບດວຍຄາ,ແກວປະເສດແລະໄຂມກ,ມຈອກ ຄາຢໃນມທເຕມໄປດວຍຄວາມໜາ

14ຄນເຫານຈະເຮດສງຄາມກບລກແກະ,

ຈນກວາພຣະຄາຂອງພຣະເຈາຈະສາເລດ

18ແລະຜຍງທເຈາເຫນຄເມອງໃຫຍນນ,ຊງ

ປກຄອງບນດາກະສດຂອງແຜນດນໂລກ.

ບດທ18

1ແລະຫລງຈາກສງເຫລານ,ຂາພະເຈາໄດ

ກະທາຜດຊາຍຍງກບນາງ,ແລະພວກພຄາ ຂອງແຜນດນໂລກກຮງມໄປດວຍອາຫານ

ອນອດມສມບນຂອງນາງ.

4ແລະຂາພະເຈາໄດຍນອກສຽງໜງຈາກ ສະຫວນ,ກາວວາ:ຈງອອກຈາກນາງ,ຜຄນ

13ແລະໄຄເນມ,ແລະກນຫອມ,ແລະຢາຂເຜງ, ແລະເຄອງຫອມ,ແລະເຫາແວງ,ແລະນາມນ,ແລະ ແປງດ,ແລະສາລ,ແລະສດ,ແລະແກະ,ແລະມາ,

ສແດງເຂມ,ແລະປະດບດວຍຄາ,ແລະແກວປະເສດ,

17ເພາະໃນຊວໂມງໜງຄວາມຮງມອນ ຍງໃຫຍຈະບມແລະນາຍເຮອທກຄນ,ແລະ

ພວກບລສດທງໝດໃນກາປນ,ແລະກາ

ທະເລ,ໄດຢນຢໄກ

18ແລະພວກເຂາໄດຮອງຂນໃນເວລາທ

ເຂາເຈາໄດເຫນຄວນໄຟຂອງນາງທລກ, ໂດຍເວາວາ,ນະຄອນອນໃດຄກບນະ

ຄອນທຍງໃຫຍນ!

19ແລະພວກເຂາໄດໂຍນຂຝນໃສຫວຂອງ ພວກເຂາ,ແລະຮອງໄຫ,ແລະຮອງໄຫ,ໂດຍເວາວາ,

21ແລະທດອງໜງທມອານາດໄດເອາ

ມນລງໄປໃນທະເລ,ໂດຍກາວວາ,ດວຍ

ຄວາມຮນແຮງດງນ,ເມອງໃຫຍຂອງບາບໂລນ

ຈະຖກຖມລງ,ແລະຈະບພບເຫນອກເລຍ.

22ແລະສຽງຂອງນກພນ,ແລະນກດນຕ,ແລະ

ຂອງຊາງທ,ແລະແກຈະບໄດຍນໃນຕວ

ເຈາອກຕໄປ;ແລະບມຊາງຫດຖະກາໃດ

ທລາວເປນ,ຈະມຢໃນເຈາອກຕໄປ;ແລະ

ສຽງຂອງກອນຫນຈະບໄດຍນອກຕ

ໄປໃນຕວເຈາ; 23ແລະຄວາມສະຫວາງຂອງທຽນໄຂຈະບ

ເບງມາຂາວໂຕໜງ;ແລະຜທນງຢເທງ

ພຣະອງໄດຖກເອນວາຊສດແລະຈງ,ແລະໃນ

ຄວາມຊອບທາ,ພຣະອງໄດຕດສນແລະເຮດ

ສງຄາມ.

12ຕາຂອງເພນເປນດງແປວໄຟ,ແລະເທງ

ຫວຂອງເພນມມງກດຫລາຍອນ;ແລະລາວມ

16ແລະເພນໄດມຊຂຽນໄວຢເທງເສອຜາ ແລະເທງຂາຂອງເພນວາ,ກະສດຂອງກະສດ, ແລະພຣະຜເປນເຈາຂອງພຣະຜເປນເຈາ

17ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນທດອງໜງຢນ ຢໃນດວງອາທດ;ແລະເພນໄດຮອງດວຍສຽງ

5ແຕຄນຕາຍທເຫລອຢບມຊວດອກ

ຕາຍຄງທສອງນນບມອານາດ,ແຕເຂາ

ເຈາຈະເປນປະໂລຫດຂອງພຣະເຈາແລະ

ຂອງພຣະຄຣດ,ແລະຈະປກຄອງກບລາວເປນ ພນປ.

7ແລະເມອພນປໝດໄປ,ຊາຕານຈະຖກປດ

ອອກຈາກຄກຂອງມນ,

11ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນບນລງສຂາວ

ອນໃຫຍ,ແລະພຣະອງທນງຢເທງນນ,ຈາກ

ໜາທແຜນດນໂລກແລະສະຫວນໄດໜໄປ; ແລະບມບອນໃດໃຫເຂາເຈາພບ.

12ແລະຂາພະເຈາໄດເຫນຄນຕາຍທງນອຍ

ພະເຈາ,ແລະໄດເວາກບຂາພະເຈາ,ໂດຍກາວ

ວາ,ມາທນ,ຂາພະເຈາຈະໃຫເຈາເບງ

ເຈາສາວ,ເມຍຂອງລກແກະ.

10ແລະພຣະອງໄດພາຂາພະເຈາໄປໃນ

ພຣະວນຍານໄປທພເຂາໃຫຍແລະສງ,

ແລະສະແດງໃຫຂາພະເຈາເມອງທຍງ ໃຫຍ,ເຢຣຊາເລມສກສດ,ລງຈາກສະຫວນ ຈາກພຣະເຈາ,

11ການມລດສະໝພາບຂອງພຣະເຈາ:ແລະ

ພນຖານທາອດແມນjasper;ອນທສອງ,sapphire;ອນທສາມ, achalcedony;ສ,ເປນemerald; 20ທຫາ,sardonyx;thesixth,sardius;ທເຈດ, chrysolite;theeighth,beryl;ເກາ,topazເປນ;ສວນສບ, ເປນchrysoprasus;theeleventh,jacinthເປນ;ສບສອງ, amethystເປນ.

21ແລະສບສອງປະຕແມນສບສອງໄຂມກ; ປະຕແຕລະປະຕແມນຂອງໄຂມກອນດຽວ, ແລະຖະໜນຂອງເມອງເປນຄາບລສດ,ເໝອນດງແກວໂປງໃສ.

14ແລະກາແພງເມອງມຮາກຖານສບສອງ, ແລະໃນນນມຊຂອງອກຄະສາວກສບ

ສອງຄນຂອງລກແກະ

15ແລະຜທໄດລມກບຂາພະເຈາກມ

ຕນຕທອງເພອວດແທກເມອງ,ແລະປະຕເມອງ, ແລະກາແພງເມອງ

16ແລະເມອງນນມສຫຽມສຫລຽມ,ແລະ ຍາວເທາກບຄວາມກວາງ:ແລະເພນໄດວດ

5ແລະຈະບມຄນຢທນນ;ແລະພວກເຂາ

ບຕອງການທຽນໄຂ,ທງບມແສງຕາເວນ;

ເພາະອງພຣະຜເປນເຈາໄດປະທານ

ຄວາມສະຫວາງໃຫເຂາເຈາ:ແລະພວກເຂາ

ຈະປກຄອງຕະຫອດໄປເປນນດ.

6ແລະເພນໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ,ຄາ

9ແລວເພນໄດເວາກບຂາພະເຈາວາ,ເບງ

ບໄດ:ເພາະຂາພະເຈາເປນເພອນຂອງເຈາ,

ແລະຂອງພວກອາຍນອງຂອງເຈາສາດສະດາ, ແລະຂອງພວກເຂາທຮກສາຖອຍຄາຂອງ

ປມນ:ນະມດສະການພຣະເຈາ

10ແລະພຣະອງໄດກາວກບຂາພະເຈາວາ, ຢາປະທບຕາຄາທານາຍຂອງໜງສ

21ພຣະຄນຂອງພຣະເຢຊຄຣດເຈາຂອງ ພວກເຮາຢກບທານທງຫມດ.ອາແມນ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Lao - The Book of Revelation by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu