Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria

Page 1

INTRODUKTION

ViharihistorienomAhikarenafdeældstekilder tilmenneskeligtankegangogvisdom.Densindflydelse kansporesgennemmangemenneskerslegender, herunderKoranenogDetGamleogNyeTestamente.

EnmosaikfundetiTreves,Tyskland,afbildedeblandt verdensvisemændAhikarskarakter.Hererhans farverigefortælling.

Datoenfordennehistorieharværetgenstandforlivlige diskussioner.Forskereskrevdetendelignedomdet førsteårhundrede,dadeblevbevistvedenfejlved,at denoriginalehistoriedukkedeopienaramæiskpapyrus fra500f.Kr.blandtruinerneafElephantine.

HistorieneråbenbartfiktionogikkehistorieFaktisk kanlæserenstiftebekendtskabpådesupplerendesider afTheArabianNights.Denergenialtskrevet,og fortællingen,dererfuldafhandling,intrigerogsnæver flugt,holderopmærksomhedentildetsidsteFantasiens frihederforfatterensmestdyrebarebesiddelse

Skriftendelersigselvifirefaser:(1)Fortællingen;(2) Læren(enbemærkelsesværdigrækkeafOrdsprog);(3) RejsentilEgypten;(4)Lignelserneellerlignelserne (hvormedAhikarfuldføreruddannelsenafsin fejlendenevø)

KAPITEL1

Ahikar,storvesirafAssyrien,har60hustruer,mener skæbnetilikkeathavenogensønDerforadoptererhan sinnevøHanpropperhamfuldafvisdomogviden mereendafbrødogvand

1HistorienomHaiqârdenVise,VizierforKongen Sanherib,ogNadan,søsterenssøntildenViseHaiqâr

2DervarenvesirpåkongSankerib,sønafSarhadum, kongeafAssyrienogNineve,envismandvednavn Haiqâr,oghanvarvesirforkongSankerib

3Hanhavdeenfin,formueogmegetgods,oghanvar dygtig,klog,enfilosof,ikundskaber,imeningerogi regering,oghanhavdegiftetsigtresindstyvekvinderog havdebyggetetslottilhverafdem.

4Menmeddethelefikhanintetbarn.afdissekvinder, somkunneværehansarving.

5Oghanblevmegetbedrøvetpågrundafdette,ogen dagsamledehanastrologerneogdelærdemændog troldmændeneogforklarededemhanstilstandogsagen omhansufrugtbarhed.

6Ogdesagdetilham:"GåhenogofrertilGuderneog beddemom,atdemåskemågivedigendreng."

7Oghangjorde,somdesagdetilham,ogofredeOfre tilAfguderneogbaddemogbønfaldtdemmed BegæringogBøn.

8OgdesvaredehamikkeetOrd.Oghangikbedrøvet ognedslåetbortoggikbortmedsmerteihjertet.

9OghanvendtetilbageogbønfaldtdenHøjesteGud, oghantroedeogbadhammedenBrændingisitHjerte

ogsagde:OHøjesteGud,HimlenesogJordensSkaber, duSkaberafaltskabt!

10Jegbederdiggivemigendreng,atjegkantrøstes vedham,athankanværetilstedepåminhede,athan kanlukkemineøjneogbegravemig.

11DakomderenRøsttilham,somsagde:Fordidu førstogfremmestharstoletpåudskårnebillederogofret dem,derforskalduforblivebarnløsditlivlænge.

12MentagNadan,dinSøstersSøn,oggørhamtildit BarnoglærhamdinLærdomogdingodeAvl,ogved dinDødskalhanbegravedig.

13DerpåtoghanNadan,sinsøsterssøn,somvarenlille die.Oghanovergavhamtilottevådplejer,foratde kunnediehamogopdrageham.

14OgdeopfostredehammedgodMadogskånsom TræningogSilketøjogPurpurogkarmosinrød.Oghan sadpåsofaerafsilke.

15OgdaNadanblevstoroggik,skødopsomenhøj ceder,lærtehanhamgodemanererogskriftog videnskabogfilosofi.

16OgeftermangedagesåkongSanheribpåHaiqârog så,athanvarblevetmegetgammel,ogdesudensagde hantilham

17'Ominæredeven,dendygtige,dentrofaste,den kloge,guvernøren,minsekretær,minvesir,minkansler ogdirektør;sandelig,duerblevetmegetgammelog vægtetmedår;ogdinafgangfradenneverdenmåvære nær

18Sigmig,hvemderskalhavePladsiminTjeneste efterdigOgHaiqârsagdetilham:'Ominherre,mådit hovedleveforevigt!DererNadanminsøsterssøn,jeg hargjorthamtilmitbarn

19OgjegharopdragethamoglærthamminVisdomog minKundskab

20Ogkongensagdetilham:'OHaiqâr!bringhamfor mig,såjegkanseham,oghvisjegfinderhampassende, såsæthamiditsted;ogduskalgådinvejforathvile digogleverestenafditliviendejligro'

21SågikHaiqârhenogpræsenteredeNadan,sinsøsters sønOghanhyldedeogønskedehammagtogære 22Oghansåpåhamogbeundredehamogglædedesig overhamogsagdetilHaiqâr:'Erdettedinsøn,OHaiqâr? Jegbedertil,atGudmåbevareham.Ogligesomduhar tjentmigogminfarSarhadum,sådanmådennedrengaf digtjenemigogopfyldemineforpligtelser,minebehov ogmineforretninger,såjegkanærehamoggøreham magtfuldfordinskyld.'

23OgHaiqârbøjedesigforkongenogsagdetilham: 'Mådithovedleve,ominherrekongen,forevigt!Jeg bederdigom,atdumåværetålmodigmedmindreng Nadanogtilgivehansfejl,såhankantjenedig,somdet passer.'

24Dasvorkongenham,athanvillegørehamtilden størsteafsineyndlingsogtildenmægtigsteafsine venner,ogathanskulleværemedhamialæreog respekt.Oghankyssedehanshænderogsagdefarvel. 25OghantogNadan.hanssøsterssønmedhamogsatte hamienstueoggikigangmedatundervisehamnatog dag,indtilhanhavdeproppethammedvisdomog kundskabmereendmedbrødogvand

En"PoorRichard'sAlmanac"fragamledageUdødelige forskrifterommenneskeligadfærdvedrørendepenge, kvinder,påklædning,forretning,venner.Særligt interessanteordsprogfindesivers12,17,23,37,45,47. Sammenlignvers63mednogetafnutidenskynisme.

1Såledeslærtehanhamogsagde:'Ominsøn!hørmin taleogfølgminerådoghusk,hvadjegsiger.

2Ominsøn!hvisduhøreretord,såladdetdøidit hjerteogåbenbaredetikkeforenanden,foratdetikke skalblivetiletlevendekulogbrændedintungeog voldesmerteiditlegeme,ogduvinderenskændselog blivertilskammeforGudogmand.

3Ominsøn!harduhørtenrygte,såspreddenikke;og hardusetnoget,såsigdetikke.

4Ominsøn!gørdinveltalenhedletforlytteren,ogvær ikkeforhastetmedatgiveetsvar

5Ominsøn!nårduharhørtnoget,såskjuldetikke.

6Ominsøn!løsikkeenforsegletknude,ogløsden hellerikke,ogforseglikkeenløsnetknude

7Ominsøn!begærikkeydreskønhed,fordenaftager ogforgår,menenhæderligerindringvarerforja

8Ominsøn!ladikkeenfjolletkvindebedragedigmed sintale,foratduikkeskaldødenelendigsteafdødsfald, oghunviklerdigindinettet,indtildubliverfanget

9Ominsøn!Ønskdigikkeenkvinde,dererbesatmed kjoleogsalver,somerforagteligogfjolletisinsjælVe dig,hvisduskænkerhendenoget,somerdit,eller overladerhende,hvadduharidinhånd,oghunlokker digtilsynd,ogGudblivevredpådig

10Ominsøn!værikkesommandeltræet,fordet frembringerbladeforanalletræerneogspiseligefrugter efterdemalle,menværsommorbærtræet,der frembringerspiseligefrugterforanalletræerneogblade efterdemalle

11Ominsøn!bøjdithovedlavtned,ogbløddinrøst, ogværhøfligoggåpådenligevej,ogværikkedum Oghævikkedinrøst,nårduler,forhvisdetvarmeden højrøst,derblevbyggetethus,villeæseletbygge mangehusehverdag;oghvisdetvarpågrundafstyrke, atplovenblevdrevet,villeplovenaldrigblivefjernet underkamelernesskuldre.

12Ominsøn!atfjernestenmedenklogmanderbedre endatdrikkevinmedenbedrøvetmand.

13Ominsøn!hælddinvinudoverderetfærdigesgrave, ogdrikikkemeduvidende,foragteligemennesker.

14Ominsøn!holddigtilvisemænd,derfrygterGud ogersomdem,oggåikkenærdeuvidende,foratdu ikkeskalblivesomhamoglærehansveje.

15Ominsøn!nårduharfåetdigenkammeratelleren ven,såprøvham,oggørhamdereftertilenkammerat ogenven;ogprishamikkeudenprøvelse;ogødelægge ikkedintalemedenmand,dermanglervisdom.

16Ominsøn!mensenskobliverpådinfod,sågåmed denpåtornene,oglavenvejfordinsønogfordin husstandogdinebørn,oggørditskibspændt,førdet gårpåhavetogdetsbølgerogsynkerogkanikkehan gemt.

17Ominsøn!hvisdenrigemandspiserenslange,siger de:"Detervedhansvisdom",oghvisenfattigmand spiserden,sigerfolket:"Afhanssult"

18Ominsøn!hannøjesmedditdagligebrødogdine ejendeleogbegærerikke,hvaddererenandens.

19Ominsøn!værikkedårensnæsteogspisikkebrød medham,ogglæddigikkeoverdinenæstesulykker. Hvisdinfjendeforbryderdig,såvishamvenlighed.

20Ominsøn!enmand,derfrygterGud,frygterduham ogærerham.

21Ominsøn!denuvidendefalderogsnubler,ogden klogemand,selvomhansnubler,bliverhanikkerystet, ogselvomhanfalder,rejserhansighurtigt,oghvishan ersyg,kanhanpassesitliv.Menhvadangården uvidende,dummemand,forhanssygdomerderingen medicin.

22Ominsøn!hvisenmandnærmersigdig,somer underlegeniforholdtildigselv,sågåfremforatmøde hamogblivestående,oghvishanikkekanbetaledig, vilhansHerrebetaledigforham.

23Ominsøn!skånikkeforatslådinsøn,fordinsøns drysningersomgødningtilhavenogsomatbinde mundenpåenpungogsomattøjredyrogsomdørens låsning

24Ominsøn!tilbageholddinsønfraugudelighedog lærhammanerer,førhangøroprørmoddigogbringer digtilforagtblandtfolket,ogduhængerdithovedpå gaderneogiforsamlingerne,ogdubliverstraffetfor hansondegerninger

25Ominsøn!skafdigenfedoksemedforhudoget æselstortmeddensklove,ogblivikkeenoksemed storehorn,ogblivikkevennermedentrickymand,og skafikkeenstridbartrælellerentyvagtigtjenestepige foralt,hvaddubegårfordemvildeødelægge

26Ominsøn!ladikkedineforældreforbandedig,og Herrenhavebehagidem;thideterblevetsagt:"Den, derforagtersinfarellersinmor,ladhamdødøden(jeg menersyndensdød);ogden,derærersineforældre,skal forlængesinedageogsitlivogsealt,hvadderergodt "

27Ominsøn!gåikkepåvejenudenvåben,forduved ikke,hvornårfjendenkanmødedig,sådukanværeklar tilham.

28Ominsøn!værikkesometnøgent,bladløsttræ,der ikkevokser,menværsomettrædækketafdetsbladeog detsgrene;thidenmand,derhverkenharkoneeller børn,ervanæretiverdenoghadesafdem,somet bladløstogfrugtesløsttræ.

29Ominsøn!væresometfrugtbarttrævedvejkanten, hvisfrugtbliverspistafalle,dergårforbi,ogørkenens dyrhvilerisinskyggeogspiserafdetsblade.

30Ominsøn!hvertfår,dervandrerfrasinvejogdets ledsagere,bliverfødeforulven.

31Ominsøn!sigikke:"Minherreerentåbe,ogjeger klog,"ogfortælikkeuvidenhedensogdårskabetstale, foratduikkeskalbliveforagtetafham.

32Ominsøn!værikkeenafdetjenere,tilhvem deresherrersiger:"Gåvækfraos!",menværenaf dem,tilhvemdesiger:"Nårduhenogkomnærtil os"

KAPITEL2

33Ominsøn!kærtegnikkedintrælihansledsagers nærvær,forduvedikke,hvilkenafdemderisidste endevilværeafstørstværdifordig

34Ominsøn!værikkebangefordinHerre,somskabte dig,forathanikkeskaltieoverfordig.

35Ominsøn!gørdintalesmukogsøddintunge;og tilladikkedinledsagerattrædepådinfod,forathan ikkeenandengangskaltrædepåditbryst.

36Ominsøn!hvisduslårenvismandmedet visdomsord,vildetlureihansbrystsomensubtil skamfølelse;menhvisdudrypperdenuvidendemeden stok,vilhanhverkenforståellerhøre.

37Ominsøn!hvisdusenderenvismandfordine behov,sågivhamikkemangeordrer,forhanvilgøre dineforretninger,somduønsker;oghvisdusenderen tåbe,sågivhamikkeordre,mengåselvoggørdine forretninger,forhvisdubefalham,hanvilikkegøre, hvadduvilHvisdesenderdigpåforretningsrejse,så skynddigatopfyldedethurtigt.

38Ominsøn!gørikkeenfjendeafenmand,derer stærkereenddigselv,forhanviltageditmålogsin hævnpådig

39Ominsøn!forsøgdinsønogdintjener,førdu overladerdineejendeletildem,foratdeikkeskal kommebortmeddem;thiden,derharfuldHaand, kaldesklog,selvomhanerdumoguvidende,ogden, derharentomHaand,kaldesfattig,uvidende,selvom hanerVismændenesFyrste

40Ominsøn!Jegharspistencolocynthogslugtaloe, ogjegharikkefundetnogetmerebittertendfattigdom ogknaphed

41Ominsøn!lærdinsønnøjsomhedogsult,såhankan klaresiggodtisinhusholdning

42Ominsøn!lærikkedeuvidendevisemændssprog, fordetvilværebyrdefuldtforham

43Ominsøn!visikkedintilstandfordinven,foratdu ikkeskalforagtesafham

44Ominsøn!hjertetsblindhedermerealvorligend øjnenesblindhed,forøjnenesblindhedkanledeslidt efterlidt,menhjertetsblindhedledesikke,ogden forladerdenligevejoggårienkrogetvej

45Ominsøn!deterbedreatsnubleenmandmedsin fodendatsnubleetnmedsintunge.

46Ominsøn!enven,derernær,erbedreendenmere fremragendebror,dererlangtvæk.

47Ominsøn!Skønhedforsvinder,menlæringvarer ved,ogverdenaftagerogbliverforfængelig,menet godtnavnbliverhverkenforgæveselleraftager.

48Ominsøn!denmand,derikkeharro,hansdødvar bedreendhansliv;oglydenafgråderbedreend lydenafsang;thisorgoggråd,hvisgudsfrygteri dem,erbedreendlydenafsangogjubel.

49Omitbarn!Frøenslåridinhånderbedreendengås idinnæstespotte;ogetfårnærdigerbedreendenokse langtborte;ogenspurvidinhånderbedreendtusind spurve,derflyver;ogfattigdom,dersamlersig,erbedre endatspredemegenforsyning;ogenlevenderæver bedreendendødløve;ogetpundulderbedreendet pundrigdom,jegmenerguldogsølv;thiguldetog sølveterskjultogtildækketijordenogsesikke;men

uldenbliverpåmarkederne,ogdenbliverset,ogdener enskønhedforden,derbærerden.

50Ominsøn!enlilleformueerbedreendenspredt formue.

51Ominsøn!enlevendehunderbedreendendød fattigmand.

52Ominsøn!enfattigmand,dergørret,erbedreend enrigmand,dererdødisynd.

53Ominsøn!bevaretordidithjerte,ogdetskalvære digmeget,ogvogtdigfortabt,duåbenbarerdinvens hemmelighed.

54Ominsøn!ladikkeetordudgåafdinmund,førdu harrådførtdigmeddithjerte.Ogståikkemellem personer,derskændes,forafetdårligtordkommerder enstrid,ogafenstridkommerderkrig,ogfrakrig kommerderkampe,ogduvilblivetvungettilataflægge vidnesbyrd;menløbderfraoghviledig.

55Ominsøn!ståikkeimodenmand,dererstærkere enddigselv,menskafdigentålmodigåndog udholdenhedogenretskaffenadfærd,fordererintet bedreenddet

56Ominsøn!hadikkedinførsteven,fordenanden holdermåskeikke

57Ominsøn!besøgdefattigeihanslidelse,ogtalom hamisultanensnærhed,oggørdinflidforatreddeham fraløvensmund

58Ominsøn!glæddigikkeoverdinfjendesdød,for omlidtskalduværehansnæste,ogden,derhånerdig, respektererogærerduoghilserpåforhåndmedham

59Ominsøn!hvisvandvilleståstilleihimlen,ogen sortkrageblivehvid,ogmyrrablivesødsomhonning, såkunneuvidendemændogtåberforståogblivekloge

60Ominsøn!hvisduønskeratværeklog,såholddin tungefraatlyve,ogdinhåndfraatstjæle,ogdineøjne fraatsedetonde;davildukaldesklog

61Ominsøn!laddenvisemandslådigmedenstang, menladikkedårensalvedigmedsødsalveVærydmyg idinungdom,ogduskalbliveæretidinalderdom

62Ominsøn!ståikkeimodetmenneskeisinmagts dage,ejhellerenflodidensflodsdage

63Ominsøn!værikkeforhastetienhustrusbryllup, forhvisdetgårgodt,vilhunsige:'Minherre,sørgfor mig';oghvisdetvisersigsygt,vilhunvurdereham,der varårsagentildet.

64Ominsøn!enhver,dererelegantisinpåklædning, hanerdensammeisintale;ogden,somharet ondskabsfuldtudseendeisinpåklædning,hanerogså densammeisintale.

65Ominsøn!hvisduharbegåetettyveri,sågørdet bekendtforsultanenoggivhamendelafdet,sådukan bliveudfrietfraham,forellersvilduudståbitterhed.

66Ominsøn!gørenvenmeddenmand,hvishånder mætogmæt,oggøringenvenmeddenmand,hvishånd erlukketogsulten.

67.Dererfireting,hvorihverkenkongenellerhanshær kanværesikre:undertrykkelsefravesirenssideog dårligregering,ogviljensperversionogtyranniover emnet;ogfireting,somikkekanskjules:deforstandige ogdetåbeligeogderigeogdefattige.

Ahikartrækkersigtilbagefraaktivdeltagelseistatens anliggender.Hanoverdragersineejendeletilsin forræderiskenevø.Hererdenfantastiskehistorieom, hvordanenutaknemmeligløssluppenbliverforfalsker. EtsmartplottilatforvirreAhikarresultereri,athan bliverdømttildøden.TilsyneladendeendenpåAhikar.

1SådansagdeHaiqâr,ogdahanhavdeafsluttetdisse påbudogordsprogtilNadan,hanssøsterssøn, forestilledehansig,athanvillebeholdedemalle,og hanvidsteikke,athanistedetfordetvistehamtræthed ogforagtoghån.

2DereftersadHaiqârstilleisithusogovergavNadan althansgodsogslaverneogtjenestepigerneoghestene ogkvægetogaltdetandet,somhanhavdeejetog vundet;ogmagtentilatbydeogatforbydeforblevi Nadanshånd

3OgHaiqârsadiroisithus,ognuogdagikHaiqâr henoghyldedekongenogvendtehjem.

4DaNadannuforstod,atmagtentilatbydeogat forbydevarihansegenhånd,foragtedehanHaiqârs stillingoghånedehamoggikigangmedatbebrejde ham,hverganghandukkedeop,idethansagde:'Min onkelHaiqârerisindotage,oghanvedintetnu'

5Oghanbegyndteatslåslaverneogtjenestepigerneog sælgehesteneogkamelerneogværesparsommeligmed altdet,somhansonkelHaiqârhavdeejet

6OgdaHaiqârså,athanikkehavdemedlidenhedmed sinetjenereellermedsinhusstand,rejstehansigog jagedehamfrasithusogsendtebudforatmeddele kongen,athanhavdespredtsineejendeleoghansforråd 7OgkongenrejstesigogkaldtepåNadanogsagdetil ham:"MensHaiqârerrask,måingenherskeoverhans ejendeleelleroverhanshusstandelleroverhans ejendele"

8OgNadanshåndblevløftetfrahansonkelHaiqârog fraalthansejendele,ogimellemtidengikhanhverken indellerud,oghanhilsteikkepåham 9DerefterangredeHaiqârhamfrasitarbejdemed Nadan,hanssøsterssøn,oghanblevvedmedatvære megetbedrøvet.

10OgNadanhavdeenyngrebrorvednavnBenuzârdân, såHaiqârtoghamtilsigistedetforNadanog opdragedeogæredehammeddenstørsteære.Oghan overgavhamalt,hvadhanejede,ogsattehamtil LandshøvdingoverhansHus.

11DaNadannuforstod,hvaddervarsket,blevhan grebetafmisundelseogjalousi,oghanbegyndteat klagetilenhver,derspurgteham,ogspottesinonkel Haiqâr,idethansagde:'Minonkelharjagetmigfrasit husogharforetrakminbrorfremformig,menhvisden HøjesteGudgivermigmagten,skaljegbringeden ulykkeoverhamatblivedræbt.'

12OgNadanfortsattemedatmeditereoverden anstødssten,hankunnefindepåforham.Ogefternogen tidvendteNadandetomisitsindogskrevetbrevtil Akisj,sønafShahdenVise,kongeafPersien,ogsagde således:

13'FredogsundhedogmagtogærefraSankerib, kongenafAssyrienogNineve,ogfrahansvesirog hanssekretærHaiqârtildig,ostorekonge!Laddervære pencemellemdigogmig.

14Ognårdettebrevnårdig,hvisduvilrejsedigog hurtigtgåtilNisrîn-slettenogtilAssyrienogNineve,vil jegovergiverigettildigudenkrigoguden kampopstilling.'

15OghanskrevogsåetandetbreviHaiqârsnavntil farao,kongenafEgypten."Ladderværefred mellemdigogmig,omægtigekonge!

16Hvisdupådettidspunkt,hvordettebrevnårdig,vil rejsedigogdragetilAssyrienogNinevetilNisrînsletten,viljegovergiverigettildigudenkrigoguden kamp.'

17OgNadansskriftvarsomhansonkelHaiqârsskrift. 18Såfoldedehandetobreveogforseglededemmed sinonkelHaiqârssegl;devarikkedestomindrei kongenspalads.

19Sågikhanhenogskrevligeledesetbrevfrakongen tilsinonkelHaiqâr:'Fredogsundhedtilminvesir,min sekretær,minkansler,Haiqâr

20OHaiqâr,nårdettebrevnårdig,såsamlallede soldater,somermeddig,ogladdemværefuldkomnei påklædningogiantal,ogbringdemtilmigpådenfemte dagiNisrînssletten

21Ognårdusermigderkommeimoddig,såskynddig ogfåhærentilatrykkeimodmigsomenfjende,dervil kæmpemedmig,forjegharmedmigFaraos,kongenaf Ægyptensudsendinge,foratdekansevoresstyrke hærogkanfrygteos,fordeervoresfjender,ogdehader os'

22SåforsegledehanbrevetogsendtedettilHaiqâraf enafkongenstjenereOghantogdetandetbrev, somhanhavdeskrevet,ogspredtedetforkongenog læstedetforhamogvistehamseglet

23OgdaKongenhørte,hvadderstodiBrevet,blevhan forvirretafenstorForvirringogblevvredoverenstor ogvoldsomVredeogsagde:"Ah,jegharvistmin Visdom!"hvadharjeggjortvedHaiqâr,athanhar skrevetdissebrevetilminefjender?Erdettemin vederlagfrahamforminefordeletilham?'

24DasagdeNadantilham:Blivikkebedrøvet,Konge! værhellerikkevred,menladosgåtilNisrînsslettenog seomhistorienersandellerej.'

25SåstodNadanoppådenfemtedagogtogkongenog soldaterneogvesiren,ogdedrogtilørkenentilNisrînsletten.Ogkongenså,ogse!Haiqâroghærenvarsati række.

26OgdaHaiqârså,atkongenvarder,nærmedehansig oggavtegntilhæren,atdeskullebevægesigsomikrig ogkæmpeiopstillingmodkongen,somdetvarblevet fundetibrevet,idethanikkevidste,hvilkenhulNadan havdegravetfor.HejM.

27OgdakongensåHaiqârsgerning,blevhangrebetaf angstogrædselogforvirringogblevvredafenstor vrede.

28DasagdeNadantilham:"Hardusetdet,minHerre Kongen!hvadhardennestakkelgjort?menværikke vredogværikkebedrøvetellerpine,mengåtildithus

KAPITEL3

ogsætdigpådintrone,ogjegvilbringeHaiqârtildig bundetoglænketmedlænker,ogjegviljagedinfjende bortfradigudenslid'

29Ogkongenvendtetilbagetilsintrone,vredpåHaiqâr oggjordeintetvedham.OgNadangiktilHaiqârog sagdetilham:'W'allah,ominonkel!Kongenglædersig isandhedoverdigmedstorglædeogtakkerdig,fordi duhargjort,hvadhanbefalededig.

30Ognuharhansendtmigtildig,foratdukan afskedigesoldaternetilderespligterogkommetilham meddinehænderbundetbagdigogdinefødderlænket, såFaraosudsendingekansedette,ogatkongenkan blivefrygtetafdemogdereskonge.'

31DasvaredeHaiqârogsagde:'Athøreeratadlyde.' OghanrejstesigstraksogbandtsineHænderbagsigog lænkedehansFødder.

32OgNadantoghamoggikmedhamtilKongen.Og daHaiqârtrådteindikongensnærhed,bøjedehansig forhampåjordenogønskedekongenmagtogevigtliv.

33Såsagdekongen:'OHaiqâr,minsekretær, guvernørenformineanliggender,minkansler,herskeren overminstat,fortælmig,hvadondtjeghargjortdig, fordiduharbelønnetmigmeddennegrimmegerning'

34Såvistedehambreveneihansskriftogmedhans seglOgdaHaiqârsådette,skælvedehanslemmerog hanstungeblevbundetmeddetsamme,oghanvarude afstandtilattaleetordaffrygt;menhanhanghovedet modjordenogvarstum

35Ogdakongensådette,føltehansigsikkerpå,at sagenvarfraham,oghanrejstesigstraksogbefalede dematdræbeHaiqârogslåhaminakkenmedsværdet udenforbyen

36SåskregNadanogsagde:'OHaiqâr,Oblackface! hvadnytterdigdinmeditationellerdinmagtvedat udføredennegerningmodkongen?'

37SådansigerhistoriefortællerenOgsværdkæmperens navnvarAbuSamîkOgkongensagdetilham:'O sværdkæmper!rejsdig,gå,kløvHaiqârshalsveddøren tilhanshus,ogkasthanshovedvækfrahanskrop hundredealen'

38DaknæledeHaiqârnedforkongenogsagde:'Lad minherrekongenleveforevigt!oghvisduønskerat dræbemig,såladditønskeopfyldes;ogjegved,atjeg ikkeerskyldig,mendenugudeligemandskalaflægge regnskabforsinugudelighed;dog,ominherrekongen! Jegbederdigogditvenskab,tilladsværdkæmperenat givemitlegemetilmineslaver,sådekanbegravemig ogladedinslaveværeditoffer.'

39Kongenrejstesigogbefaledesværdkæmperenat gøremedhamefterhansønske.

40OghanbefaledestrakssinetjenereattageHaiqârog sværdkæmperenoggåmedhamnøgen,sådekunne dræbeham.

41OgdaHaiqârmedsikkerhedvidste,athanskulle dræbes,sendtehantilsinkoneogsagdetilhende:'Kom udogmødmig,ogladderværetusindeungejomfruer hosdig,ogklæddemipurpur-ogpurpurkjoler.silke,så dekangrædeovermigførmindød.

42OgberedetBordforSværdkæmperenogforhans Tjenereogblandrigeligtmedvin,sådekandrikke'

43Oghungjordealt,hvadhanbefaledehende.Oghun varmegetklog,klogogklog.Oghunforenedealmulig høflighedoglærdom

44OgdaKongensogSværdkæmperensHærankom, fandtdeBordetopstilletogVinenogdeoverdådige Viander,ogdebegyndteatspiseogdrikke,indtildevar opslugteogberusede.

45SåtogHaiqârsværdkæmperentilsideudenfor kompanietogsagde:'OAbuSamîk,vedduikke,atda kongenSarhadum,Sanheribsfar,villeslådigihjel,tog jegdigoggemtedigetbestemtstedindtilkongens vredestilnede,oghanspurgteefterdig?

46OgdajegførtedigfremforhansÅsyn,glædedehan sigoverdig;ogkomnuiHudenMiskundhed,jeg gjordedig.

47Ogjegved,atkongenvilangrehamovermigog blivevredmedstorvredeoverminhenrettelse.

48Thijegerikkeskyldig,ogdetskalske,naardustiller migforhamihansPalads,daskaldumødestorLykke ogvide,atNadan,minSøstersSøn,harbedragetmigog hargjortmigdenneondeGerning,ogkongenvilangre overathavedræbtmig;ognuharjegenkælderihaven tilmithus,ogingenkendertilden

49SkjulmigidetmedminhustrusvidenOgjegharen slaveifængslet,somfortjeneratblivedræbt

50FørhamudogklædhamimineKlæder,ogbefal Tjenerne,nårdeerfulde,atdeskaldræbehamDevil ikkevide,hvemdeter,dedræber

51OgkasthansHovedhundredeAlenbortfrahans Legeme,oggivhansLigtilmineTrælle,atdeskulle begravedetOgduskalhavesamletenstorskathosmig 52Ogsågjordesværdkæmperen,somHaiqârhavde befaletham,oghangiktilkongenogsagdetilham:"Må dithovedleveforevigt!"

53SaalodHaiqârsHustruhverUgenedtilhami Skjulet,hvaddervartilstrækkeligtforham,ogingen vidsteomdetendhunselv

54Oghistorienblevrapporteretoggentagetogspredti udlandetallestederom,hvordanVismandenHaiqârvar blevetdræbtogvardød,oghelebyensfolksørgedeover ham

55Ogdegrædogsagde:'Akfordig,OHaiqâr!ogfor dinlærdomogdinhøflighed!Hvorerdettristmeddig ogdinviden!Hvorkanenandensomdigfindes?og hvorkanderværeenmandsåintelligent,sålærd,så dygtigtilatherske,athanlignerdig,athankanfylde dinplads?'

56MenkongenomvendtesigomHaiqâr,oghans omvendelsehjalphamintet.

57SåkaldtehanpåNadanogsagdetilham:'Gåhenog tagdinevennermeddigoggivensorgogengrådover dinonkelHaiqâr,ogklageoverham,somskiker,ogær hansminde.'

58MendaNadan,dentåbelige,denuvidende,den hårdhjertede,giktilsinonkelshus,hverkengrædhan ellersørgedeellerjamrede,mensamledehjerteløseog oprørtemenneskeroggikigangmedatspiseogdrikke.

59OgNadanbegyndteatgribetjenestepigerneog slavernetilhørendeHaiqâr,ogbandtdemogtorturerede demogslyngededemmedethårdttøv

60Oghanrespekteredeikkesinonkelshustru,hun,der havdeopdragethamsomsinegendreng,menvillehave, athunskullefaldeisyndmedham

61MenHaiqârvarblevetskåretindiskjulestedet,og hanhørtesineslaversogsinenaboersgråd,oghanpriste denHøjesteGud,denBarmhjertige,ogtakkede,oghan badogbadaltiddenHøjesteGud.

62OgsværdkæmperenkomfratidtilandentilHaiqâr, menshanvarmidtiskjulestedet,ogHaiqârkomogbad ham.Oghantrøstedehamogønskedehamudfrielse.

63Ogdahistorienblevrapporteretiandrelande,atden ViseHaiqârvarblevetdræbt,blevallekongerne bedrøvedeogforagtedekongSanherib,ogdebeklagede sigoverHaiqâr,derløsergåder.

KAPITEL4

"Sfinksensgåder"HvadsketederegentligmedAhikar Hanstilbagevenden.

1OgdakongenafÆgyptenhavdesikretsig,at Haiqârblevdræbt,rejstehansigstraksogskrevetbrev tilkongSankerib,hvorihanmindedehamomdenfred ogsundhedogkraftogære,somviønskerdigspecielt, minelskedebror,kongSankerib

2Jegharønsketatbyggeenborgmellemhimmelog jord,ogjegvilhave,atdusendermigenklog,klog mandfradigselvforatbyggedenformigogbesvare migalleminespørgsmål,ogatjegkanfåskatterog assyrienstolditreår'

3SåforsegledehanbrevetogsendtedettilSankerib

4Hantogdetoglæstedetoggavdettilsinevesirerog tildeadeligeihansrige,ogdeblevforvirredeog skammedesig,oghanblevvredmedenstorvredeog undredesigover,hvordanhanskullehandle

5Såsamledehandegamleogdelærdeogdeviseog filosofferneogspåmændeneogastrologerneogenhver, somvarihansland,oglæstebrevetfordemogsagdetil dem:'HvemblandtjervilgåtilFarao,kongenaf Egypten,ogsvarhampåhansspørgsmål?'

6Ogdesagdetilham:'OvorHerreKongen!veddu,at derikkeernogeniditrige,dererbekendtmeddisse spørgsmålundtagenHaiqâr,dinvesirogsekretær.

7Menhvadosangår,viharingendygtighedidette, medmindredeterNadan,hanssøsterssøn,forhanlærte hamalhansvisdomoglærdomogkundskab.Kaldham tildig,måskekanhanløsedennehårdeknude.'

8DakaldtekongenpåNadanogsagdetilham:"Sepå dettebrevogforstå,hvadderståridet."OgdaNadan læstedet,sagdehan:'Ominherre!hvemeristandtilat byggeenborgmellemhimmelogjord?'

9OgdakongenhørteNadanstale,sørgedehanmeden storogsårsorgogtrådtenedfrasintroneogsattesigi askenogbegyndteatgrædeogjamreoverHaiqâr. 10ogsagde:'Ominsorg!OHaiqâr,hvemkendteikke hemmelighederneoggåderne!vemigfordig,OHaiqâr! Olærerimitlandogherskerovermitrige,hvorskaljeg findedinlige?OHaiqâr,olærerimitland,hvorskaljeg vendemigfordig?vemigfordig!hvordanødelagdejeg dig!ogjeglyttedetiltalenomendum,uvidendedreng udenviden,udenreligion,udenmandighed

11Ah!ogigenAhformigselv!hvemkangivemigdig forengangsskyldellerbringemigbeskedom,atHaiqâr erilive?ogjegvillegivehamhalvdelenafmitrige 12Hvorfraerdetteformig?Åh,Haiqâr!atjegkunnese digforengangsskyld,såjegkunneblivemætafatse pådigogglædemigoverdig.

13Ah!Ominsorgfordigtilalletider!OHaiqâr, hvordanharjegdræbtdig!ogjegtøvedeikkeidit tilfælde,førjeghavdesetendenpåsagen.'

14OgKongenblevvedatgrædeNatogDag.Nuda sværdkæmperensåkongensvredeoghanssorgover Haiqâr,blevhanshjerteblødtmodham,oghan nærmedesighansnærhedogsagdetilham:

15'OminHerre!befaldinetjenereathuggemithoved af.'Såsagdekongentilham:'Vedig,AbuSamîk,hvad erdinskyld?'

16Ogsværdkæmperensagdetilham:'Ominherre! enhvertræl,derhandlerimodstridmedsinherresord, bliverdræbt,ogjegharhandletimodstridmeddin befaling.'

17DasagdeKongentilham'Vedig,OAbuSamîk, hvadharduhandletimodstridmedminbefaling?'

18Ogsværdkæmperensagdetilham:'OminHerre!du befaledemigatdræbeHaiqâr,ogjegvidste,atduville angredigfraham,ogathanvarblevetforurettet,ogjeg gemtehametbestemtsted,ogjegdræbteenaf hansslaver,oghanernuisikkerhedicisterne,og hvisdubefalermig,viljegførehamtildig' 19OgKongensagdetilham'Vedig,OAbuSamîk!du harhånetmig,ogjegerdinherre' 20OgSværdmandensagdetilham:Nej,menveddit HovedsLiv,ominHerre!Haiqârersikkerogilive' 21Ogdakongenhørtedetteord,føltehansigsikkerpå sagen,oghanshovedsvømmede,oghanbesvimedeaf glæde,oghanbefalededematbringeHaiqâr

22Oghansagdetilsværdkæmperen:'Otrofastetjener! hvisdintaleersand,villejeggerneberigedigogophøje dinværdighedoveralledinevenners'

23Ogsværdkæmperengikmedglæde,indtilhankom tilHaiqârshusOghanåbnededørentilskjulestedetog giknedogfandtHaiqârsiddendeogpristeGudog takkedeham.

24Oghanråbtetilhamogsagde:'OHaiqâr,jegbringer denstørsteglædeoglykkeogfryd!'

25OgHaiqârsagdetilham:'Hvadernyheden,OAbu Samîk?'OghanfortaltehamaltomFaraofra begyndelsentilenden.Såtoghanhamoggiktilkongen.

26OgdaKongensaaepaaham,saahan,athanvar nødlidende,ogathansHaarvarvoksetlangtsomde vildeDyroghansNeglesomenØrnesKløer,ogathans LegemevarsnavsetafStøv,ogfarvenpåhansansigtvar ændretogfalmetogvarnusomaske.

27Ogdakongensåham,bedrøvethanoverhamog rejstesigstraksogomfavnedehamogkyssedehamog grædoverhamogsagde:"PrisetværeGud!hvemhar bragtdigtilbagetilmig.

28Såtrøstedehanhamogtrøstedeham.Oghantogsin kappeafogtogdenpåsværdkæmperenogvarham megetnådigoggavhamstorrigdomogfikHaiqârtilat hvile

29DasagdeHaiqârtilkongen:'Ladminherrekongen leveforevigt!Detteerverdensbørnsgerninger.Jeghar opfostretmigetpalmetræ,såjegkunnestøttemigpådet, ogdetbøjedesigtilsidenogkastedemigned.

30Men,ominHerre!sidenjegervistfordig,sålad væremedatundertrykkedig!Ogkongensagdetilham: "LovetværeGud,somvistedigbarmhjertighedog vidste,atduhavdegjorturet,ogfrelstedigogudfriede digfraatblivedræbt.

31Mengåtildetvarmebad,ogbarberdithoved,og klippdinenegle,ogskiftdineklæder,ogmoredigi fyrretyvedage,foratdukangøregodtmoddigselvog forbedredintilstandogfarvenpåditansigt.kankomme tilbagetildig.'

32Såtogkongensinkostbarekappeafogtogdenpå Haiqâr,ogHaiqârtakkedeGudogadlødkongenogdrog afstedtilsinboliggladoggladogpristedenHøjeste Gud

33OgFolketafhansHusglædedesigmedham,oghans Vennerogenhver,somhørte,athanlevede,glædedesig ogsaa

KAPITEL5

Bogstavetfor"gåderne"visestilAhikarDrengenepå ørneneDenførste"flyve"turTilEgyptenAhikar,at væreenvisdomsmandharogsåensansforhumor(Vers 27)

1Oghangjorde,somKongenhavdebefaletham,og hviledesigifyrretyveDage

2Derpåklædtehansigsingladestedragtoggikhentil kongenmedsinetrællebagsigogforansig,gladog glad

3MendaNadan,hansSøstersSøn,forstod,hvadder skete,grebFrygtogRædseloverham,oghanblev forvirret,idethanikkevidste,hvadhanskuldegøre

4OgdaHaiqârsådet,gikhanindforkongensåsynog hilsteham,oghanhilsteigenoglodhamsættesigned vedsinsideogsagdetilham:

'OminelskedeHaiqâr!sepådissebreve,somkongenaf Egyptensendtetilos,efterathanhavdehørt,atdu varblevetdræbt.

5Deharforargetosogovervundetos,ogmangeafvort landsfolkerflygtettilÆgyptenaffrygtforde skatter,somkongenafEgyptenharsendtforat kræveafos.

6SåtogHaiqârbrevetoglæstedetogforstoddets indhold.

7Såsagdehantilkongen.'Værikkevred,minherre! JegviltagetilÆgypten,ogjegvilgiveFaraoSvarene tilbage,ogjegvilvisehamdetteBrev,ogjegvilsvare hamomSkatterne,ogjegvilsendetilbagealledem,der erflygtet;ogjegvilgøredinefjendertilskammeved hjælpafdenhøjesteGudogforditrigeslykke.'

8OgdakongenhørtedennetalefraHaiqâr,glædede hansigmedstorglæde,oghanshjerteblevudvidet,og hanvistehamgunst.

9OgHaiqârsagdetilkongen:"Givmigenforsinkelse påfyrredage,såjegkanovervejedettespørgsmålog klaredet"Ogkongentilloddette

10OgHaiqârgiktilsinbolig,oghanbefaledejægerne atfangetoungeørnetilham,ogdefangededemog bragtedemtilham;oghanbefalederebvæverneatvæve tobomuldskablertilham,hverafdemtotusindalen lang,oghanlodtømrernebringeogbefalededemat lavetostoreæsker,ogdegjordedette.

11Såtoghantosmådrengeogbrugtehverdagpåat ofrelamogfodreørneneogdrengeneogfådrengenetil atridepåørnene,oghanbandtdemmedenfastknude ogbandtkablettilfødderneaførnene,ogloddemsvæve opadlidtefterlidthverdag,tilenafstandaftialen, indtildevænnedesigogblevoplærttildet;ogderejste sigihelerebetslængde,indtildenåedehimlen; drengeneerpåryggen.Såtrakhandemtilsig.

12OgdaHaiqârså,athansønskeblevopfyldt,befalede handrengene,atnårdeblevbåretoptilhimlen,skulle deråbeogsige:

13Bringoslerogsten,såvikanbyggeenborgforkong Farao,forvierledige.

14OgHaiqârvaraldrigfærdigmedattrænedemog trænedem,førdehavdenåetdetyderstmuligepunkt (færdighed)

15Dahanforloddem,gikhantilkongenogsagdetil ham:'OminHerre!værketerafsluttetefterditønske Ståopmedmig,såjegkanvisedigunderet'

16Såsprangkongenopogsattesigsammenmed Haiqâroggikudtiletvidtstedogsendtebudforat henteørneneogdrengene,ogHaiqârbandtdemoglod demkommeopiluftenihelerebetslængde,ogde begyndteatråbesomhanhavdelærtdemSåtrakhan demtilsigogsattedempåderespladser

17Ogkongenogde,somvarmedham,undredesig medstorundren,ogkongenkyssedeHaiqârmellem hansøjneogsagdetilham:'Gåifred,minelskede!O mitrigesstolthed!tilÆgyptenogsvarpåFaraos spørgsmålogovervindhamveddenHøjesteGuds styrke'

18Dasagdehanfarveltilhamogtogsinetropperog sinhærogdeungemændogørneneogdrogmod Ægyptensboliger;ogdahanvarkommen,vendtehan modKongensLand

19OgdaÆgyptensfolkvidste,atSankeribhavdesendt enmandfrasitgemmerådforattalemedFaraoogsvare påhansspørgsmål,bragtedenyhedentilkongFarao,og hansendteenskareafsinehemmeligerådsmedlemmer foratførehamfremforham.

20OghankomoggikindforFaraosÅsynogbøjedesig modham,somdeterpassendeatgøremodKonger.

21Oghansagdetilham:'OminHerreKongen!Kong Sankeribhylderdigmedoverflodaffredogmagtog ære.

22Oghanharsendtmig,somerenafhanstrælle, atjegkansvaredigpådinespørgsmålogopfyldealtdit ønske;thiduharsendtforatsøgehosminherrekongen enmand,somvilbyggedigenborgmellemhimlenog jorden.

23OgveddenHøjesteGudsHjælpogdinædleNådeog minHerresKongensMagtviljegbyggedetfordig,som duvil.

24Men,ominHerreKongen!hvadduharsagtderiom Ægyptensskatteritreår-nueretkongedømmes stabilitetstrengretfærdighed,oghvisduvinder,ogmin håndikkehardygtighedtilatsvaredig,såvilminherre kongensendedigskatter,somduharnævnt.

25OgdersomjegharsvaretdigpådineSpørgsmål,skal detværedigtilbageatsende,hvadduharnævnttilmin HerreKongen.

26OgdaFaraohørtedenTale,undredehansigogblev forvirretoversinTungesFrihedogdenbehageligeTale.

27OgKongFaraosagdetilham:OMand!hvaderdit navn?'Oghansagde:'DintjenererAbiqâm,ogjegeren lillemyreblandtkongSankeribsmyrer.'

28DasagdeFaraotilham:HavdedinHerreikkenogen højereværdighedenddu,athanharsendtmigenlille Myreforatsvaremigogtalemedmig?

29OgHaiqârsagdetilham:'Ominherrekongen!Jeg viltilGuddenHøjeste,atjegmåopfylde,hvaddereri ditsind,forGudermeddesvage,såhankanforvirrede stærke.'

30SåbefaledeFarao,atdeskulleforberedeenboligtil Abiqâmogforsynehammedfoder,kødogdrikkeogalt, hvadhanhavdebrugfor

31Ogdadetvarfærdigt,treDageefterklædteFaraosig iPurpurogRødtogsattesigpåsinTrone,ogallehans vesirerogstormændeneihansrigestodmedkrydsede hænder,føddernetætsammenogbøjedehoveder

32OgFaraosendteforathenteAbiqâm,ogdahanblev præsenteretforham,bøjedehansigforhamogkyssede jordenforanham

33OgkongFaraosagdetilham:'OAbiqâm,hvemer jegsom?ogmitrigesfornemme,hvemerdeligesom?'

34OgHaiqârsagdetilham:'Ominherreslægten,duer somafgudenBel,ogditrigesadeligeersomhans tjenere'

35Hansagdetilham:"Gåhenogkomtilbagehertili morgen"SåHaiqârgiksomkongFaraohavdebefalet ham

36OgdageneftergikHaiqârindforFaraosnærhedog bøjedesigogstilledesigforankongenOgFaraovar klædtienrødfarve,ogdeadeligevarklædtihvidt

37OgFaraosagdetilham'OAbiqâm,hvemerjegsom? ogmitrigesfornemme,hvemerdeligesom?'

38OgAbiqâmsagdetilham:'Ominherre!duersom solen,ogdinetjenereersomdensbjælker.'OgFarao sagdetilham:"Gåtildinboligogkomherimorgen!"

39SåbefaledeFaraosinforgårdatbærerenthvidt,og Faraovarklædtsomdemogsattesigpåsintrone,og hanbefalededemathenteHaiqâr.Oghangikindog sattesigforanham.

40OgFaraosagdetilham:'OAbiqâm,hvemerjegsom? ogmineadelsmænd,hvemerdeligesom?'

41OgAbiqâmsagdetilham:'Ominherre!duersom månen,ogdineadeligeersomplaneterneogstjernerne.' OgFaraosagdetilham:"Gåhen,ogværherimorgen!"

42SåbefaledeFaraosinetjenereatbæreklæderi forskelligefarver,ogFaraobarenrødfløjlskjoleog sattesigpåsintroneogbefalededemathenteAbiqâm. Oghangikindogbøjedesigforham.

43Oghansagde:'OAbiqâm,hvemerjegsom?ogmine hære,hvemerdeligesom?'Oghansagde:'OminHerre! duersomaprilmåned,ogdinehæreersomdens blomster.'

44Ogdakongenhørtedet,glædedehansigmedstor glædeogsagde:'OAbiqâm!førstegangsammenlignede dumigmedafgudenBel,ogmineadeligemedhans tjenere.

45OgandenGangsammenlignededumigmedSolen, ogmineFornemstemedSolstrålerne.

46Ogtredjegangsammenlignededumigmedmånen ogminefornemmemedplaneterneogstjernerne.

47OgdenfjerdeGangsammenlignededumigmed AprilMaanedogmineFornemstemeddensBlomster. Mennu,OAbiqâm!fortælmig,dinHerre,Kong Sankerib,hvemlignerhan?oghansadelsmænd,hvem erdeligesom?'

48OgHaiqârråbtemedhøjrøstogsagde:'Detmåvære langtframigatnævneminherrekongenogdusattedig pådintrone.Menrejsdigpådinefødder,såjegkan fortælledig,hvemminherrekongenligner,oghvem hansadelsmændligner'

49OgFaraovarforvirretoversinTungesFrihedogsin FrimodighedtilatsvareSårejsteFaraosigfrasintrone ogstilledesigforanHaiqârogsagdetilham:'Sigmignu, såjegkanse,hvemdinherrekongenligner,oghans adelsmænd,somdeligner'

50OgHaiqârsagdetilham:'MinherreerhimlensGud, oghansadeligeerlyneneogtordenen,ognårhanvil, blæservinden,ogregnenfalder

51OghanbefalerTorden,ogdenletterogregner,og hanholderSolen,ogdengiverikkesitLys,ogMaanen ogStjernerne,ogdekredserikke

52OghanbefalerStormen,ogdetblæser,ogRegnen falder,ogdentramperpaaAprilogødelæggerdens BlomsterogdensHuse'

53OgdaFaraohørtedennetale,blevhanmeget forvirretogblevvredoverenstorvredeogsagdetil ham:'Omand!fortælmigsandheden,ogladmigvide, hvemduvirkeliger'

54OghanfortaltehamSandheden'Jegerskriveren Haiqâr,denstørsteafkongSankeribshemmelige rådsmedlemmer,ogjegerhansvesirogguvernørfor hansrigeoghanskansler.'

55Oghansagdetilham:"Duharsagtsandhedenidette ord.MenviharhørtomHaiqâr,atkongSanheribhar dræbtham,menduserudtilatværeiliveogrask.'

56OgHaiqârsagdetilham:'Ja,sådanvardet,menlovet væreGud,somved,hvaddererskjult,forminherre kongenbefaledemigatblivedræbt,oghantroede udsvævendemændsord,menHerrenudfriedemig,og saligerden,somstolerpåham.'

57OgFaraosagdetilHaiqâr:'Gåhen,ogværduheri morgen,ogsigmigetord,somjegaldrigharhørtfra mineadeligeellerfrafolketimitrigeogmitland.'

KAPITEL6

Listenlykkes.AhikarbesvareralleFaraosspørgsmål. DrengenepåørneneerdagensklimaksVid,somså

sjældentfindesidegamleskrifter,eråbenbaretivers 34-45.

1OgHaiqârgiktilsinboligogskrevetbrevogsagdei detpådennemåde:

2FraSankerib,KongenafAssyrien.ogNinevetil Farao,KongenafÆgypten.

3Fredværemeddig,minbroder!ogdet,vihermedgør digbekendtmed,er,atenbroderharbrugforsinbror oghinandenskonger,ogmithåbfradiger,atduvillåne mignihundredetalenterguld,forjegharbrugfordettil provianteringafnogleafsoldaterne,foratjegkanbruge detpådem.Ogomlidtviljegsendedettildig.'

4SåfoldedehanBrevetogfremlagdedetnæsteDagfor Farao.

5Ogdahansådet,blevhanforvirretogsagdetilham: "Sandelig,jegharaldrighørtnogetlignendesprogfra nogen."

6DasagdeHaiqârtilham:"Sandeligerdetteengæld, somduskylderminherrekongen."

7OgFaraotogimoddetteogsagde:'OHaiqâr,deter digsomerærligikongerstjeneste

8LovetværeGud,somhargjortdigfuldkommeni visdomogharsmykketdigmedfilosofiogkundskab 9Ognu,OHaiqâr,erdertilbage,hvadviønskerafdig, atduskalbyggesomenborgmellemhimmelogjord'

10SåsagdeHaiqâr:'AthøreeratadlydeJegvilbygge digenborgefterditønskeogditvalg;men,ominHerre, jegberederoskalkogstenoglerogarbejdere,ogjeg hardygtigebygmestre,somvilbyggefordig,somdu vil'

11OgKongenforberedtealtdetteforham,ogdedrog udtiletvidtSted;ogHaiqâroghansdrengekomtildet, oghantogørneneogdeungemændmedsig;ogkongen ogallehansadelsmændgik,oghelebyensamledesfor atse,hvadHaiqârvillegøre

12SålodHaiqârørnenekommeudafkasserneogbandt deungemændpåryggenogbandtrebenetilørnens fødderogloddemgåiluftenOgdesvævedeopad, indtildeblevmellemhimmelogjord

13OgDrengenebegyndteatraabeogsagde:"Bring Mursten,kommedLer,saavikanbyggeKongensBorg, thivistaaledige!"

14OgSkarenblevforbavsedeogforvirrede,ogde undredesig.Ogkongenoghansadelsmændundredesig.

15OgHaiqâroghanstjenerebegyndteatslåarbejderne, ogderåbteefterkongenstropperogsagdetildem: 'Bringtildedygtigehåndværkere,hvaddevilhave,og hindredemikkeideresarbejde.'

16OgKongensagdetilham:"Duergal;hvemkan bringenogetoptildenafstand?'

17OgHaiqârsagdetilham:'Ominherre!hvordanskal vibyggeetluftslot?oghvisminherrekongenvarher, villehanhavebyggetflereborgepåenenkeltdag.'

18OgFaraosagdetilham:'Gå,OHaiqâr,tildinbolig oghvil,forviharopgivetatbyggeslottet,ogkomtil migimorgen.'

19SågikHaiqârtilsinbolig,ogdageneftervistehan sigforFarao.OgFaraosagde:'OHaiqâr,hvaderderfor nyhederomdinherreshest?thinaarhannærmersigi

AssyriensogNinevesLand,ogvoreHopperhørerhans Røst,kasterdederesUnger.'

20OgdaHaiqârhørtedennetale,gikhanhenogtogen katogbandthendeogbegyndteatpiskehendemeden voldsompisk,indtilegypternehørtedet,ogdegikhen ogfortaltekongenomdet.

21OgFaraosendteforathenteHaiqârogsagdetilham: 'OHaiqâr,hvorforpiskesdusåledesogslårdetdumme dyr?'

22OgHaiqârsagdetilham:Minherrekongen!sandelig harhungjortmigengrimgerningogharfortjentdenne tøsningogpisk,forminherrekongSankeribhavde givetmigenfinhane,oghanhavdeenstærksand stemmeogkendtedøgnetsognattenstimer.

23.OgKattenstodopiNatoghuggedeHovedetafog gikbort,ogpaaGrundafdenneGjerningharjeg trakterethendemeddenneDrubbing.

24OgFaraosagdetilham:'OHaiqâr,jegkanseafalt dette,atdublivergammelogeridinære,formellem ÆgyptenogNineveerderotteogtresparasanger,og hvordangikhuninetopdennenatogskarafhovedetpå dinpikogkommetilbage?'

25OgHaiqârsagdetilham:'Ominherre!Hvisdervar sålangtmellemÆgyptenogNineve,hvordankunne dinehopperhøre,nårminherrekongenshestnaboerog kasterderesunger?oghvordankunnehestensstemme nåtilÆgypten?'

26OgdaFaraohørtedet,vidstehan,atHaiqârhavde besvarethansspørgsmål

27OgFaraosagde:'OHaiqâr,jegvilhave,atdulaver migrebafhav-sand'

28OgHaiqârsagdetilham:"Ominherrekongen!befal dematbringemigetrebudafskatkammeret,såjegkan laveetlignende"

29SågikHaiqârtilbagsidenafhusetogborede hullerihavetsrukystogtogenhåndfuldsandihånden, havsand,ogdasolenstodopogtrængteindihullerne, spredtehansigsandetisolen,indtildetblev,somom detvarvævetsomreb

30OgHaiqârsagde:'Befaldinetjenereattagedissereb, ognårsomhelstduønskerdet,viljegvævedignogle somdem.'

31OgFaraosagde:'OHaiqâr,viharenmøllestenher, ogdenerblevetknust,ogjegvilhavedigtilatsyden op.'

32SåkiggedeHaiqârpådenogfandtenandensten.

33OghansagdetilFarao:OminHerre!Jeger udlænding:ogjegharintetværktøjtilatsy.

34Menjegvilhave,atdubefalerdinetrofaste SkomagereathuggeSyleafdenneSten,foratjegkan sydenMøllesten.'

35DaloFaraoogallehansstormænd.Oghansagde: "LovetværedenHøjesteGud,somhargivetdigdenne VidenogKundskab!"

36OgdaFaraoså,atHaiqârhavdeovervundetham,og returneredehamhanssvar,blevhanstraksophidsetog befalededematopkrævetreårsskatforhamogbringe demtilHaiqâr.

37OghantogsineklæderafogsattedempåHaiqârog hanssoldateroghanstjenereoggavhamudgifternetil hansrejse

38Oghansagdetilham:GåiFred,hansHerresStyrke oghansLægersStolthed!Hardunogenaf sultanerne?HilsdinHerre,KongSankerib,ogsig tilham,hvorledesviharsendthamGaver,thiKonger nøjesmedlidt.'

39DarejsteHaiqârsigogkyssedekongFaraoshænder ogkyssedejordenforanhamogønskedehamstyrkeog vedholdenhedogoverflodihansskatkammerogsagde tilham:'Ominherre!Jegønskerafdig,atingenaf vorelandsmændmåbliveiÆgypten.'

40OgFaraorejstesigogsendtebudforatudråbei Ægyptensgader,atikkeenafAssyriensfolkeller NineveskullebliveiÆgyptensland,menatdeskulle tagemedHaiqâr.

41SågikHaiqârogtogafskedmedkongFaraoogrejste ogsøgteAssyriensogNinevesland;oghanhavdenogle skatteogenstorrigdom.

42OgdanyhedennåedekongSanherib,atHaiqârvar påvej,gikhanudforatmødehamogglædedesigover hamoverordentligmedstorglædeogomfavnedeham ogkyssedehamogsagdetilham:'Velkommenhjem:O slægtning!minbrorHaiqâr,mitrigesstyrkeogmitriges stolthed

43Spørg,hvadduvilhaveafmig,selvomduønsker halvdelenafmitrigeogafmineejendele

44DasagdeHaiqârtilham:'Ominherrekongen,lev forevigt!Visnåde,ominherrekongen!tilAbuSamîki mitsted,formitlivvariGudshænderogihans'

45DasagdekongenSanherib:Æretværedig,min elskedeHaiqâr!JegvilgøreAbuSamîksstationtil sværdkæmperenhøjereendalleminehemmelige rådsmedlemmerogminefavoritter'

46DabegyndteKongenatspørgeham,hvordanhan havdehaftdetmedFaraofrahansførsteankomst,indtil hanvarkommetbortfrahansnærhed,oghvordanhan havdebesvaretallehansspørgsmål,oghvorledeshan havdemodtagetskatternefrahamogskifterneaftøjog gaver

47OgkongenSanheribglædedesigmedstorglædeog sagdetilHaiqâr:"Tag,hvadduvildehaveafdenneskat, fordeteraltsammenindenfordinhånd."

48OgHaiqârmid:'Ladkongenleveforevigt!Jeg ønskerintetandetendminherrekongenssikkerhedog fortsathansstorhed.

49OminHerre!hvadkanjeggøremedrigdomogdens lignende?menhvisduvilvisemignåde,sågivmig Nadan,minsøsterssøn,såjegkangiveham kompensationfordet,hanhargjortmodmig,oggive mighansblodogholdemigskyldigidet.'

50DasagdeKongSankerib:"Tagham,jeghargivetdig ham!"OgHaiqârtogNadan,sinsøsterssøn,ogbandt hanshændermedlænkerafjernogtoghammedtilsin boligogsatteentunglænkepåhansfødderogbandtden medenstramknude,ogefterathavebundetham såledeskastedehanhamindietmørktrum,vedsidenaf pensionatet,ogudnævnteNebu-haltilvagtoversig foratgivehametbrødoglidtvandhverdag

KAPITEL7

LignelserneomAhikar,hvorhanafsluttersinnevøers uddannelse.Slåendelignelser.Ahikarkalderdrengen maleriskenavne.HerslutterhistorienomAhikar.

1OghvergangHaiqârgikindellerud,skældtehan Nadan,sinsøsterssønud,ogsagdeklogttilham: 2'ONadan,mindreng!Jeghargjortmoddigalt,hvad derergodtogvenligt,ogduharbelønnetmigfordet meddetgrimmeogondeogmeddrab.

3'Ominsøn!dersigesiOrdsprogene:Den,derikke lyttermedsitøre,deskalfåhamtilatlyttemedhans nakke.'

4DasagdeNadan:Hvorforerduvredpåmig?

5OgHaiqârsagdetilham:'Fordijegopfostrededigog lærtedig,oggavdigæreogrespektoggjordedigstor, ogopfostrededigmeddenbedsteavlogsattedigpåmit sted,sådukunneværeminarvingiverden,ogdu behandledemigmeddraboggengældtemigmedmin undergang.

6MenHerrenvidste,atjegvarbleveturetfærdig,oghan frelstemigfradenvare,somduhavdesattilmig,for Herrenhelbrederdeknustehjerteroghindrerde misundeligeoghovmodige

7Omindreng!duharværetformigsomskorpionen, dernårdenslårpåmessing,gennemborerden

8Omindreng!duersomgazellen,derspistegaldens rødder,ogdettilføjermigidagogimorgenskalde garve,degemmersigiminerødder"

9Omindreng!duharværettil,somsåsinkammerat nøgenivinterenskøligetid;oghantogkoldtVandog hældtedetoverham

10Omindreng!duharværetformigsomenmand,der togenstenogkastededenoptilhimlenforatstenesin HerremeddenOgstenenramteikke,ognåedeikke højtnok,mendenblevårsagtilskyldogsynd 11Omindreng!hvisduhavdeæretmigogrespekteret migoghavdelyttettilmineord,villeduhaveværetmin arvingogvillehaveregeretovermineherredømmer 12Ominsøn!veddu,athvishalenpåhundeneller grisenvartialenlang,villedenikkenærmesighestens værd,selvomdenvarsomsilke.

13Omindreng!Jegtænkte,atduvillehaveværetmin arvingvedmindød;ogduharveddinmisundelseog dinuforskammethedlysttilatdræbemig.MenHerren frelstemigfradinlist.

14Ominsøn!duharværetformigsomenfælde,der blevsatoppåmøgbakken,ogderkomenspurvogfandt fældenopsat.Ogspurvensagdetilfælden:"Hvadlaver duher?"Sagdefælden:"JegbederhertilGud."

15Menlærkenspurgteogså:"Hvaderdetforetstykke træ,duhar?"Sagdefælden:"Deteretungtegetræ,som jeglænermigopadibedetidspunktet."

16Lærkensagde:"Oghvaderdetfornogetidin mund?"Fældensagde:"Deterbrødogmadvarer,som jegbærertilalledesultneogdefattige,somkommer nærtilmig."

17Lærkensagde:"Måjegsåkommefremogspise,for jegersulten?"Ogfældensagdetilham:"Komfrem!" Oglærkennærmedesigforatdenmåttespise

18Menfældensprangopoggreblærkeninakken.

19Oglærkensvaredeogsagdetilfælden:"Hvisdeter ditbrødfordensultne,tagerGudikkeimoddine almisserogdinegodegerninger.

20Oghvisdeterdinfasteogdinebønner,såtagerGud hverkenimoddinfasteellerdinbønfradig,ogGudvil ikkefuldende,hvadderergodtfordig."

21Omindreng!duharværetmig(som)enløve,der blevvennermedetæsel,ogæseletblevvedmedatgå foranløvenentid;ogendagsprangløvenpåæseletog åddetop.

22Omindreng!duharværetformigsomensnudebille ihveden,fordennytterikkenoget,menødelægger hvedenoggnaverden.

23Omindreng!duharværetsomenmand,dersåedeti målhvede,ogdadetvarhøsttid,stodhanopoghøstede detoghøstededetogtærskededetogsledoverdettil detyderste,ogdetvistesigatværetimål,ogdensherre sagdetilden:"Odudovne!duerikkevokset,ogduer ikkeskrumpetind."

24Omindreng!duharværetformigsomagerhønsen, dervarkastetinettet,oghunkunneikkereddesigselv, menhunråbtepåagerhønsene,forathunkunnekaste demmedsigselvinettet

25Ominsøn!duharværetformigsomhunden,dervar kold,ogdengikindipottemagerenshusforatblive varm

26Ogdadetvarblevetvarmt,begyndtedetatgøad dem,ogdejagededetudogslogdet,foratdetikke skuldebidedem

27Ominsøn!duharværetformigsomgrisen,dergiki detvarmebadmedfolkafkvalitet,ogdadetkomudaf detvarmebad,sådetetsnavsethul,ogdetgiknedog væltedesigidet

28Ominsøn!duharværetformigsomgeden,der sluttedesigtilsinekammeraterpåvejtilofringen,og denvarudeafstandtilatreddesigselv

29Omindreng!hunden,somikkebliverfodretfrasin jagt,bliverfødeforfluer

30Ominsøn!denhånd,somikkearbejderogpløjerog (som)ergrådigoglistig,skalskæresbortfradens skulder.

31Ominsøn!detøje,hvorlysetikkeses,skalravnene plukkeidetogrivedetud.

32Omindreng!duharværetformigsomettræ,hvis grenedehuggede,ogdetsagdetildem:"Hvisnogetaf migikkevaridinehænder,villedusandeligikkeværei standtilatfældemig."

33Omindreng!duersomkatten,somdesagdetil: "Ladværemedattyve,indtilvilaverenguldkædetil digogfodrerdigmedsukkerogmandler."

34Oghunsagde:"JegglemmerikkeminFadersogmin ModersHåndværk."

35Ominsøn!duharværetsomenslange,derriderpå entornebusk,dahanvarmidtienflod,ogenulvsådem ogsagde:"Ulykkeefterulykke,ogladden,derermere drilskendde,lededembegge."

36OgSlangensagdetilUlven:LammeneogBukkene ogFaarene,somduharspistheleditLiv,vildugive demtilbagetilderesFædreogtilderesForældreellerej?

37sagdeulven:"Nej."Ogslangensagdetilham:"Jeg tror,atdueftermigselverdenværsteafos."

38Omindreng!Jeggavdiggodmad,ogdugavmig ikketørtbrød.

39Omindreng!Jeggavdigsukkervandtil.drikoggod sirup,ogdugavmigikkevandfrabrøndenatdrikke.

40Omindreng!Jeglærtedigogopdrogdig,ogdu gravedemigetskjulogskjultemig.

41Omindreng!Jegopdragededigmeddenbedste opdragelseogtrænededigsomenhøjceder;ogduhar fordrejetogbøjetmig.

42Omindreng!detvarmithåbfordig,atduville byggemigenbefæstetborg,såjegkunnebliveskjultfor minefjenderderi,ogdublevformigsomen,der begravedeijordensdyb;menHerrenforbarmedesig overmigogudfriedemigfradinlist.

43Omindreng!Jegønskededetgodt,ogdubelønnede migmedondskaboghadefuldhed,ognuvildejegrive dineøjneudoglavedigmadtilhundeogskæredin tungeudogtagedithovedafmedsværdet.og kompenserdigfordinevederstyggeligegerninger'

44OgdaNadanhørtedennetalefrasinonkelHaiqâr, sagdehan:'Ominonkel!handlemedmigefterdin kundskab,ogtilgivmigminesynder,forhvemerder, derharsyndetsomjeg,ellerhvemerder,dertilgiver somdu?

45Tagimodmig,minonkel!Nuviljegtjeneidithus ogstrigledinehesteogfejegødningenafditkvæg ogvogtedinefår,forjegerdenugudelige,ogduerden retfærdige;jegdenskyldigeogdudentilgivende

46OgHaiqârsagdetilham:'Omindreng!duersom træet,dervarfrugtesløstvedvandet,ogdetsherrevar ivrigefteratfældedet,ogdetsagdetilham:"Flytmig tiletandetsted,oghvisjegikkebærerfrugt,såhugmig ned"

47OgdensHerresagdetilden:"Du,somervedVandet, harikkebåretFrugt,hvorledeskandubæreFrugt,naar dueretandetSted?"

48Omindreng!ørnensalderdomerbedreendkragens ungdom

49Omindreng!desagdetilulven:"Holddigvækfra fårene,foratderesstøvikkeskalskadedig."Ogulven sagde:"Dragetaffåremælkenergodtformineøjne."

50Omindreng!defikulventilatgåiskole,forathan kunnelæreatlæse,ogdesagdetilham:"SigA,B."Han sagde:"Lamoggediminklokke"

51Omindreng!desatteæseletvedbordet,oghanfaldt, ogbegyndteatrullesigistøvet,ogensagde:"Ladham rullesig,fordeterhansnatur,hanvilikkeændresig.

52Omindreng!ordsprogeterblevetbekræftet,som lyder:"Hvisduavlerendreng,såkaldhamdinsøn,og hvisduopdragerendreng,såkaldhamdintræl."

53Omindreng!den,dergørgodt,skalmødedetgode; ogden,dergørondt,skalmødedetonde,forHerren gengælderetmenneskeefterhansgerningsmål.

54Omindreng!hvadskaljegsigedigmereenddisse ord?thiHerrenved,hvaddererskjult,ogerbekendt medhemmelighederoghemmeligheder.

55Oghanskalgengældedigogdømmemellemmigog dig,oghanskalbetaledigefterdinØrken'

56OgdaNadanhørtedentalefrasinonkelHaiqâr, svulmedehanstraksopogblevsomenblæstblære.

57OghansLemmersvulmedeoghansBenoghans FødderoghansSide,oghanblevsønderrevet,oghans Mavesprangistykker,oghansIndvoldeblevspredt,og hanomkomogdøde.

58Oghanssidsteendevarødelæggelse,oghangiki helvede.Thiden,somgraverenGravforsinBroder, skalfaldeiden;ogden,dersætterfælderop,skalfanges idem.

59Detteerhvaddersketeog(hvad)vifandtom fortællingenomHaiqâr,oglovetværeGudforevigt. Amenogfred.

60DennekrønikeerafsluttetmedGudshjælp,måhan bliveophøjet!Amen,Amen,Amen.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.