Danish - The Book of Judges

Page 1


Dommere

KAPITEL1

1EfterJosuasdødspurgteIsraelsbørnHerren:"Hvemskal førstdrageopforosmodkana'anæerneogkæmpeimod dem?"

2OgHerrensagde:Judaskaldrageop;se,jeghargivet landetihanshånd

3JudasagdetilsinbrorSimeon:"Kommedmigoptilmin lod,såvikankæmpemodkana'anæerne,ogjegvilogsågå meddigtildinlod"SågikSimeonmedham

4Judadrogop,ogHerrengavkana'anæerneog perizzitterneidereshånd,ogdeslog10000mandafdemi Bezek

5OgdefandtAdonibezekiBezek,ogdekæmpedeimod hamogslogkana'anæerneogperizzitterne

6MenAdonibezekflygtede,ogdeforfulgtehamog fangedehamoghuggedehanstommelfingreogstoretæer af 7Adonibezeksagde:"Halvfjerdsindstyvekongermed afhuggedetommelfingreogstoretæersamledederesmad undermitbordSomjeghargjort,harGudgengældtmig" OgdebragtehamtilJerusalem,ogderdødehan

8JudasbørnhavdekæmpetmodJerusalemogindtagetdet, slåetdetmedsværdetogsatildtilbyen

9DerefterdrogJudasbørnnedforatkæmpemod kana'anæerne,somboedeibjergene,isydogidalen.

10Judadrogmodkana'anæerne,somboedeiHebron (HebronsnavnvartidligereKirjat-Arba),ogdedræbte Sheshai,AhimanogTalmai.

11OgderfradroghanmodindbyggerneiDebir;Debirs navnvartidligereKirjat-Sefer

12Kalebsagde:"Den,derslårKirjat-Seferogindtagerdet, hamviljeggivemindatterAksatilhustru"

13OgOtniel,Kenaz'søn,Kalebsyngrebror,indtogdet,og hangavhamsindatterAksatilhustru.

14Ogdahunkomtilham,fikhunhamtilatbedehendes faromenmark.Dasteghunafsitæsel,sagdeKalebtil hende:"Hvadvildu?"

15Oghunsagdetilham:"Givmigenvelsignelse,fordu hargivetmigetlandisyd;givmigogsåvandkilder!"Og Kalebgavhendedeøvreogdenedrekilder.

16Ogkenitternes,Moses'svigerfaders,børndrogopfra palmebyensammenmedJudasbørntilJudasørken,som liggersydforArad,ogdegikhenogbosattesigiblandt folket

17OgJudadrogmedsinbrorSimeon,ogdeslog kana'anæerne,somboedeiZefat,ogødelagdebyen fuldstændigtOgbyenfiknavnetHorma

18JudaindtogogsåGazameddetskystlinje,Askelonmed detskystlinjeogEkronmeddetskystlinje

19OgHerrenvarmedJuda,oghandrevbjergets indbyggerebort;mendalensindbyggerekunnehanikke fordrive,fordidehavdejernvogne.

20OgdegavHebrontilKaleb,somMoseshavdesagt;og handrevAnakstresønnerderfra.

21MenBenjaminsbørnfordrevikkejebusitterne,som boedeiJerusalem;menjebusitternebordendagidag sammenmedBenjaminsbørniJerusalem.

22JosefshusdrogogsåopmodBetel,ogHerrenvarmed dem

23OgJosefshussendtebudforatfindeBetel.(Byens navnvartidligereLuz)

24Ogspionernesåenmandkommeudafbyen,ogde sagdetilham:Visos,vibederdig,hvorvikankommeind ibyen,såvilvivisedigbarmhjertighed

25Ogdahanvistedemindgangentilbyen,slogdebyen medsværdetsæg;menmandenoghelehansfamilielodde gå

26Ogmandendrogtilhittitterneslandogbyggedeenby ogkaldtedensnavnLuz;deterdensnavndendagidag. 27ManassefordrevikkeindbyggerneiBet-Seanmed tilhørendelandsbyer,Ta'anakmedtilhørendelandsbyer, Dormedtilhørendelandsbyer,Jibleammedtilhørende landsbyerogMegiddomedtilhørendelandsbyer;men kana'anæernevillebliveboendeidetland

28Ogdetskete,daIsraelblevstærkt,atdegjorde kana'anæernetilskatpligt,mendefordrevdemikke fuldstændigt

29Efraimfordrevhellerikkekana'anæerne,somboedei Gezer,menkana'anæernebosattesigiGezeriblandtdem

30ZebulonfordrevhverkenindbyggerneiKitroneller indbyggerneiNahalol;kana'anæernebosattesigiblandt demogblevskatpligtige

31AsherfordrevikkeindbyggerneiAkkoellerZidon, Ahlab,Akzib,Helba,AfikogRehob.

32Menaseriterneboedeiblandtkana'anæerne,landets indbyggere,fordefordrevdemikke

33NaftalifordrevhverkenindbyggerneiBetsemeseller Bet-Anatsindbyggere,menbosattesigblandt kana'anæerne,landetsindbyggere.Ikkedestomindreblev indbyggerneiBetsemesogBet-Anatsskatpligtige

34OgAmoriternetrængteDansbørnopibjergene,forde tilloddemikkeatkommenedidalen.

35MenamoritternevillebliveboendepåHeresbjergeti AjjalonogSha'albim;menJosefshusfikovertaget,såde blevskatpligtige.

36AmoriterneskyststraktesigfraAkrabbim-højen,fra klippenogopad

KAPITEL2

1OgenHERRENsEngelkomopfraGilgaltilBokimog sagde:JegførtejeropfraÆgyptenogbragtejertildet Land,somjegsvorjeresFædre,ogjegsagde:Jegvilaldrig brydeminPagtmedjer.

2Imåikkesluttepagtmeddettelandsindbyggere;Iskal nedbrydederesaltre,menIharikkeadlydtminrøst HvorforharIgjortdette?

3Derforsagdejegogså:Jegvilikkedrivedembortforan jer;deskalblivesomtorneisidernepåjer,ogderesguder skalbliveensnareforjer.

4Ogdetskete,daHerrensengeltaltedisseordtilalle israelitterne,atfolketopløftedederesrøstoggræd 5OgdekaldtestedetBokim,ogdeofrededertilHerren.

6DaJosuahavdeladetfolketgå,drogisraelitternehvertil sinarvforattagelandetibesiddelse

7OgfolkettjenteHerren,sålængeJosualevde,også længedeældstelevede,somlevedelængereendJosuaog havdesetalledestoregerninger,Herrenhavdegjortfor Israel.

8OgJosua,Nunssøn,Herrenstjener,døde,hundredeogti årgammel.

9OgdebegravedehamvedhansarvelodiTimnat-Heres påEfraimsbjerg,nordforGa'ash-højen.

10Ogheledenslægtblevsamlettilderesfædre;ogen andenslægtopstodefterdem,somikkekendteHerreneller degerninger,hanhavdegjortforIsrael

11Israelitternegjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,og dyrkedeBa'alerne

12OgdeforlodHerren,deresfædresGud,somhavdeført demudafÆgypten,ogfulgteandreguder,afdefolks guder,somboederundtomdem,ogdetilbadsigfordem ogkrænkedeHerren.

13OgdeforlodHerrenogdyrkedeBaalogAshtarot

14DablussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghangav demihærenpåudplyndrere,somplyndrededem,oghan solgtedemideresfjendershåndrundtomkring,sådeikke længerekunneholdestandmodderesfjender

15Hvordeenddrogud,varHerrenshåndimoddemtildet onde,somHerrenhavdesagt,ogsomHerrenhavdesvoret dem;ogdeblevistornød

16AlligeveloprejsteHerrendommere,somfrelstedemfra dereshånd,derplyndrededem

17Mendevilleikkeadlydederesdommere,menbolede medandreguderogtilbadsigfordem;deveghastigtbort fradenvej,deresfædrevandredepå,idetdeadlødHerrens befalinger;mendegjordeikkesåledes

18OgdaHerrenoprejstedemdommere,varHerrenmed dommerenogfrelstedemfraderesfjendershånd,sålænge dommerenlevede;thiHerrenangredederesklagerover dem,derundertrykteogplagededem.

19Mendadommerenvardød,vendtedetilbageog fordærvedesigmereendderesfædre,idetdefulgteandre guder,dyrkededemogtilbededem;deholdtikkeopmed deresegnegerningerellerderesgenstridigevej

20DablussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghansagde: Fordidettefolkharovertrådtminpagt,somjegpålagde deresfædre,ogikkeharadlydtminrøst, 21Jegvilhellerikkefremoverfordrivenogenafde folkeslagforandem,somJosualodblivetilbage,dahan døde:

22foratjegveddemkansætteIsraelpåprøve,omdevil holdesigtilHerrensvejogvandrepåden,ligesomderes fædreholdtden,ellerej

23DerforlodHerrendissefolkeslagværetilbageudenat fordrivedemhastigt;hangavdemikkeiJosuashånd.

KAPITEL3

1Disseerdefolkeslag,somHERRENlodblivetilbagefor atsætteIsraelpåprøveveddem,alleiIsrael,somikke havdekendttilalleKana'anskrige;

2KunforatIsraelsbørnsslægterskullevidedet,forat læredemkrig,idetmindstedem,derførikkevidstenoget omdet;

3Nemligdefemfilistæernesfyrsterogallekana'anæerne ogsidonierneoghivvitterne,somboedepåLibanonsbjerg, fraBa'al-hermonsbjergtilHamat-vejen

4OgdeskullesætteIsraelpåprøveveddemforatvide, omdevilleadlydeHerrensbefalinger,somhanhavdegivet deresfædrevedMoses

5OgIsraelsbørnboedeblandtkana'anæerne,hittitterne, amoritterne,perizzitterne,hivvitterneogjebusitterne, 6Ogdetogderesdøtretilhustrueroggavderesdøtretil deressønnerogdyrkedederesguder.

7Israelitternegjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,og glemteHerrenderesGudogdyrkedeBa'alerneogAstartebilledet

8DerforblussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghan solgtedemiKusanRisathajimshånd,kongei MesopotamienIsraelitternetjenteKusanRisathajimiotte år

9DaråbteIsraelsbørntilHerren,ogHerrenoprejsteen befrierforIsraelsbørn,Otniel,sønafKenaz,Kalebsyngre bror

10HerrensÅndkomoverham,oghandømteIsraelog drogudikrig.HerrengavKusanRisathajim, Mesopotamienskonge,ihanshånd,oghanshåndfik overtagetoverKusanRisathajim

11Oglandethavderoifyrreår.OgOtniel,Kenaz'søn, døde

12Israelitternegjordeigen,hvaddervarondtiHerrens øjne,ogHerrengavEglon,Moabskonge,magtoverfor Israel,fordidehavdegjort,hvaddervarondtiHerrens øjne

13OghansamledeAmmonsbørnogAmalekiteromsigog droghenogslogIsraelogindtogPalmebyen

14IsraelitternetjentesåledesEglon,Moabskonge,iatten år.

15MendaIsraelsbørnråbtetilHerren,oprejsteHerren demenbefrier,Ehud,Gerassøn,enbenjaminit,en kejhåndetmand;ogmedhamsendteIsraelsbørnengave tilEglon,Moabskonge

16MenEhudlavedesigenknivmedtoæg,enalenlang, oghanbandtdenundersinklædningpåsinhøjrelår.

17OghanbragtegaventilEglon,Moabskonge;ogEglon varenmegetfedmand

18Ogdahanvarfærdigmedatofregaven,lodhandefolk, derbargaven,gå

19Menhanselvvendtetilbagefrastenbruddeneved Gilgalogsagde:"Jegharethemmeligtærindetildig,o konge!"Dasagdehan:"Værstille!"Ogalle,derstodhos ham,gikudfraham

20Ehudkomtilham,menshansadisinsolseng,somhan havdetilegnetsigselvEhudsagde:"Jegharetbudskabfra Gudtildig"Oghanrejstesigfrasinstol

21OgEhudraktesinvenstrehåndud,togdolkenfrasin højrelårogstakdenihansmave

22Ogogsåskaftetgikindefterbladet,ogfedtetlukkede sigombladet,såhanikkekunnetrækkedolkenudafhans mave,ogsnavsetkomud

23SågikEhududgennemforhallenoglukkededørenetil dagligstueneftersigoglåstedem.

24Dahanvargåetud,komhanstjenere;ogdadeså,at dørenetilstuenvarlåste,sagdede:"Handækkersandelig sinefødderisitsommerkammer"

25Ogdetøvede,indtildeskammedesig;ogse,han åbnedeikkedørenetilsalen;derfortogdeennøgleog åbnededem,ogse,deresherrelådødomkuldtpåjorden 26MenEhudundslap,mensdetøvede,oghangikforbi stenbruddeneogundslaptilSe'irat.

27Ogdahankom,blæstehanihornetpåEfraimsbjerg,og Israelsbørngiknedmedhamfrabjerget,oghangikforan dem 28Oghansagdetildem:"Følgmig,forHerrenhargivet jeresfjender,moabiterne,ijereshånd."Ogdedrogned efterhamogindtogJordansvadestedermodMoabog tillodingenatgåover

29OgdedræbtepådentidafMoabomkringtitusind mand,allemodigeogtapremænd;ogikkeénundslap

30SåledesblevMoabdendagunderlagtIsraelshånd,og landethavderoifirsindstyveår

31EfterhamkomSamgar,Anatssøn,somdræbte filistrenesekshundredemandmedenoksedriver;oghan frelsteogsåIsrael

KAPITEL4

1EfterEhudsdødgjordeIsraelsbørnigen,hvaddervar ondtiHerrensøjne.

2OgHerrensolgtedemiJabins,Kana'anskonges,hånd, somherskedeiHazor;oghvishærførervarSisera,som boedeiHaroshetiHedningerne.

3OgIsraelsbørnråbtetilHerren,forhanhavdeni hundredejernvogne,ogityveårundertryktehanIsraels børnhårdt.

4OgDebora,enprofetinde,Lapidotshustru,hunvar dommeriIsraelpådentid

5HunboedeunderDeboraspalmetræmellemRamaog BeteliEfraimsbjerge,ogIsraelsbørnkomoptilhendefor atfåafsagtdom

6OghunsendtebudogkaldteBarak,Abinoamssøn,fra Kedesnaftaliogsagdetilham:HarHerren,IsraelsGud, ikkebefalet:GåogdragtilTaborsbjergogtag10000 mændafNaftalisbørnogZebulonsbørnmeddig?

7OgjegvildrageSisera,Jabinshærfører,medhansvogne oghanshærtildigvedKishonfloden,ogjegvilgivehami dinhånd.

8Baraksagdetilhende:"Hvisduvilgåmedmig,sågår jeg;menhvisduikkevilgåmedmig,sågårjegikke"

9Hunsagde:"Jegvilvisseliggåmeddig,mendenrejse, dutager,skalikkeværetildinære;forHerrenvilsælge Siseraienkvindeshånd"SåbrødDeboraopogdrogmed BaraktilKedesh.

10BarakkaldteZebulonogNaftalisammentilKedesh,og handrogopmedtitusindmandvedsinefødder,ogDebora drogopmedham.

11KenittenHeber,enafHobabs,Moses'svigerfaders, børn,havdeskiltsigfrakenitterneogslogsitteltoptil Za'anajim-sletten,somliggervedKedesh

12OgdefortalteSisera,atBarak,Abinoamssøn,var dragetoptilTaborsbjerg

13OgSiserasamledeallesinestridsvogne,nihundrede jernvogne,ogaltfolket,somvarmedham,fraHarosheti HedningernetilKishonbækken

14DeborasagdetilBarak:"Rejsdig,foridagharHerren givetSiseraidinhåndErHerrenikkedragetudforan dig?"BarakdrognedfraTaborsbjerg,ogtitusindmand fulgteham

15OgHerrenbragteSiseraogallehansvogneoghelehans hæriforvirringmedsværdetforanBarak,såatSisera sprangafsinvognogflygtedetilfods

16MenBarakforfulgtevogneneoghærentilHarosheti Hedningerne,ogheleSiserashærfaldtforsværdet,ogder blevikkeenmandtilbage

17MenSiseraflygtedetilfodstilJaels,kenittenHebers hustrus,telt,fordervarfredmellemJabin,kongenaf Hazor,ogkenittenHebershus

18DagikJaeludforatmødeSiseraogsagdetilham: "Komind,minherre,komindtilmig,frygtikke!"Ogda hankomindtilhendeiteltet,dækkedehunhammeden kappe

19Oghansagdetilhende:"Givmiglidtvandatdrikke,for jegertørstig"Sååbnedehunenmælkeflaskeoggavham atdrikkeogdækkedehamtil.

20Hansagdeigentilhende:"Stildigiteltdøren,ognår nogenkommerogspørgerdig:Erdernogenher?Såskal dusige:Nej."

21DatogJaelHeberskoneetteltsømogenhammeri hånden,gikstillehentilhamogslogsømmengennem hanstindingerogsattedenfastijorden,forhansovdybt ogvarudmattetSådødehan

22Ogse,mensBarakforfulgteSisera,komJaeludforat mødehamogsagdetilham:"Kom,såskaljegvisedigden mand,dusøger"Ogdahankomindihendestelt,se,dalå Siseradød,ognaglensadihanstindinger

23SåledesydmygedeGudpådendagJabin,Kana'ans konge,forIsraelsbørn

24OgIsraelsbørnshåndhavdefremgangogovertaget overJabin,Kana'anskonge,indtildehavdeudryddetJabin, Kana'anskonge

KAPITEL5

1DendagsangDeboraogBarak,Abinoamssøn,ogsagde: 2LovprisHerrenforIsraelshævn,dafolketvilligtmødte frem

3Hør,Ikonger,lyt,Ifyrster;jeg,ja,jegvilsyngefor Herren,jegvillovsyngeHerren,IsraelsGud.

4Herre,dadudrogudfraSe'ir,dadufremkomfraEdoms mark,bævedejorden,himlendryppede,skyernedryppede ogsåvand.

5BjergenesmeltedeforHerrensåsyn,SinaiforHerrens, IsraelsGuds,åsyn

6IShamgars,Anatssøns,dage,iJaelsdage,var landevejenetomme,ogderejsendegikadsideveje

7Landsbyernesindbyggereforsvandt,deforsvandtiIsrael, indtiljeg,Debora,opstod,jegopstodsomenmoderiIsrael.

8Devalgtenyeguder;dablevderkrigiportene:varderet skjoldellerspydatseblandtfyrretyvetusindiIsrael?

9MithjerteermedIsraelsherskere,somfrivilligtmødte fremblandtfolketLovHerren!

10Tal,Isomriderpåhvideæsler,Isomsiddertildomsog vandrerpåvejen!

11De,dererreddetfrabueskytternesstøjpåvanddragerne, skaldérgentageHerrensretfærdigegerninger,hans retfærdigegerningermodindbyggerneihanslandsbyeri Israel;daskalHerrensfolkgånedtilportene

12Vågnop,vågnop,Debora!Vågnop,vågnop,udsigen sang!Rejsdig,Barak,ogførdinefangenskaberbort, Abinoamssøn!

13Såsattehandetilbageværendetilatherskeoverde adelsmændblandtfolket;Herrensattemigtilatherske overdemægtige

14FraEfraimkomenrodafdemmodAmalek,efterdig, Benjamin,iditfolk;fraMakirkomstatholderened,fra Zebulonde,derhåndtererskriverenspen

15IssakarsfyrstervarmedDebora,IssakarogBarak;han blevsendttilfodsnedidalen.Rubensslægterhavdestore tankerihjertet

16Hvorforblevduiblandtfårefoldeneoghørtehjordenes brægen?Rubensslægthavdestorehjerteransagelser.

17GileadblevliggendehinsidesJordan,oghvorforblev Danpåskibene?Asherblevliggendevedhavetsbredog blevliggendeisinebrud

18ZebulonogNaftalivaretfolk,dersattedereslivpåspil tildødenpåmarkenshøjesteder.

19Kongernekomogkæmpede,dakæmpedeKana'ans kongeriTa'anakvedMegiddosvande;detogingen pengegevinst.

20Dekæmpedefrahimlen,stjernerneideresbaner kæmpedemodSisera

21Kisjonsflodenskyllededembort,denurgamleflod, KisjonsflodenOminsjæl,duhartrådtdinstyrkened

22Dablevhestehoveneknækketvedderesjubel,deres mægtigesjubel.

23ForbandMeroz,sagdeHerrensengel,forbandbitterligt densindbyggere,fordideikkekomHerrentilhjælp, Herrentilhjælpmoddemægtige.

24VelsignetværeJael,kenittenHebershustru,velsignet værehunblandtkvinderiteltet

25Hanbadomvand,oghungavhammælk;hunbragte smørfremietherligtfad

26Hunstaksinhåndeftersømmetogsinhøjrehåndefter arbejdshammeren;ogmedhammerensloghunSisera,hun huggedehanshovedaf,oghungennemboredeog gennemboredehanstindinger

27Forhendesfødderbøjedehansig,hanfaldt,hanlagde signed;forhendesfødderbøjedehansig,hanfaldt;hvor hanbøjedesig,dérfaldthandødom

28Siserasmorkiggedeudadvinduetogråbtegennem gitteret:"Hvorfortøverhansvogn?Hvorfortøverhjulene påhansvogne?"

29Hendesvisedamersvaredehende,ja,hunsvaredesig selv,

30Hardeikkefaretihast?Hardeikkedeltbyttet?Eneller topigertilhvermand?Siserafiketbytteiflerfarver,et bytteafflerfarvetbroderi,flerfarvetbroderipåbeggesider, dermødesomhalsenpådem,derrøverbyttet?

31Ladalledinefjendergåtilgrunde,Herre,menladdem, derelskerham,væresomsolen,nårdengårfremisinkraft Oglandetfikroifyrreår.

KAPITEL6

1Israelitternegjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,og HerrengavdemiMidjanshåndisyvår

2OgMidjanitternesHåndfikOverhåndoverIsrael,og IsraelitternebyggedesigHulerneiBjergene,Hulerog FæstningerforMidjanitternesSkyld

3OgdaIsraelhavdesået,drogmidjanitterneog amalekitterneogøstensbørnopimoddem;

4Ogdesloglejrimoddemogødelagdelandetsafgrøde indtilGazaoglevnedeintetfødetilIsrael,hverkenfår, okserelleræsler

5Thidekomopmeddereskvægogderestelte,ogdekom somgræshopperitalrighed;thibådedeogdereskameler varutallige;ogdedrogindilandetforatødelæggedet

6OgIsraelblevmegetforarmetpågrundafmidjanitterne, ogisraelitterneråbtetilHerren.

7DaIsraelsbørnråbtetilHerrenpågrundafmidjanitterne, 8atHerrensendteenprofettilisraelitterne,somsagdetil dem:SåsigerHerren,IsraelsGud:Jegførtejeropfra Egyptenogudaftrællehuset;

9Ogjegudfriedejerfraegypterneshåndogfraalledem, derundertryktejer,ogdrevdembortforanjeroggavjer deresland;

10Ogjegsagdetiljer:JegerHerrenjeresGud;frygtikke amoritternesguder,ihvislandIbor;menIharikkeadlydt minrøst

11DakomenHERRENsEngelogsattesigunderet egetræiOfra,somtilhørteAbiezritenJoash;oghanssøn Gideontærskedehvedeivinpersenforatskjuledetfor midjanitterne.

12DavisteHerrensengelsigforhamogsagdetilham: "Herrenermeddig,dutapperkriger!"

13OgGideonsagdetilham:"Ak,Herre,hvisHerrener medos,hvorforeraltdettesåhændtos?Oghvoreralle hansundere,somvorefædrefortalteosom,dadesagde: FørteHerrenosikkeopfraEgypten?MennuharHerren forladtosoggivetosimidjanitterneshånd"

14DasåHerrentilhamogsagde:"Gåidennedinkraft,og duskalfrelseIsraelframidjanitterneshånd.Harjegikke sendtdig?"

15Oghansagdetilham:"Åh,Herre,hvormedskaljeg frelseIsrael?Se,minfamilieerdenfattigsteiManasse,og jegerdenmindsteiminfarshus"

16OgHerrensagdetilham:Sandelig,jegvilværemeddig, ogduskalslåmidjanitternesoménmand.

17Oghansagdetilham:"Hvisjegharfundetnådefordine øjne,sågivmigettegnpå,atdeterdig,dertalermed mig."

18Gåikkeherfra,førjegkommertildigogbringermin gaveoglæggerdenforandigOghansagde:Jegvilblive, indtildukommertilbage.

19SågikGideonindoglavedeetgedekidogusyrede kagerafenefamelKødetlagdehanienkurv,ogsuppen komhaniengrydeogbragtedenudtilhamunderegetræet ogsattedenfrem

20OgGudsengelsagdetilham:"Tagkødetogdeusyrede kager,lægdetpådenneklippeoghældsuppenover."Og hangjordedet

21DarakteHerrensengeludstaven,somhanhavdei hånden,ogrørtevedkødetogdeusyredekager,ogildsteg opfraklippenogfortæredekødetogdeusyredekagerSå forsvandtHerrensengelfrahanssynsvidde

22DaGideonforstod,atdetvarHerrensengel,sagdehan: "Ak,Herre,Herre!JegharsetHerrensengelansigttil ansigt"

23OgHerrensagdetilham:Fredværemeddig;frygtikke, duskalikkedø

24DerbyggedeGideonetalterforHerrenogkaldtedet Herrensfred;detstårstadigiAbiezriternesOfradendagi dag

25SammenatsagdeHerrentilham:"Tagdinfarsungetyr, denandentyr,somersyvårgammel,ogrivBa'alsalter

ned,somdinfarhar,oghugAstarte-palmenom,somstår vedsidenafden.

26OgbygetalterforHerrendinGudpåtoppenafdenne klippe,pådetordnedested,ogtagdenandentyrogofrden sombrændoffersammenmedtræetfradenastaura,duskal fælde

27DatogGideontimændafsinetjenereoggjorde,som Herrenhavdesagttilham.Ogfordihanfrygtedesinfars husstandogbyensmænd,såhanikkekunnegøredetom dagen,gjordehandetomnatten

28Dabyensmændstodtidligtopommorgenen,se,davar Ba'alsalternedrevet,ogAstarte-hulen,somstodvedsiden af,varhuggetom,ogdenandenoksevarofretpådet byggedealter

29Ogdesagdetilhinanden:"Hvemhargjortdette?"Og dadespurgteogspurgte,sagdede:"Gideon,Joashssøn, hargjortdette"

30DasagdebyensmændtilJoash:"Førdinsønud,såhan kandø,fordihanharnedbrudtBa'alsalterogfældet Astarte,derstodvedsidenafdet"

31OgJoashsagdetilalle,derstodimodham:"VilI kæmpeforBa'al?VilIfrelseham?Den,dervilkæmpefor ham,skaldø,mensdetendnuermorgenHvishaneren gud,såladhamkæmpeforsigselv,fordimanharrevet hansalterned."

32DerforkaldtehanhamdendagJerubba'alogsagde: "LadBa'algåirettemedham,fordihanharnedbrudthans alter."

33Dasamledesallemidjanitterne,amalekitterneogøstens børn,ogdedrogoverogsloglejriJizre'elsdal

34MenHerrensÅndkomoverGideon,oghanblæstei hornet,ogAbiezersamledesefterham

35OghansendtebududiheleManasse,ogdesamledesig ogsåefterham;hansendtebudtilAsher,Zebulonog Naftali,ogdekomopforatmødedem

36OgGideonsagdetilGud:"HvisduvilfrelseIsraelved minhånd,somduharsagt,

37Se,jeglæggerenuldfleecepåtærsklen;oghvisderså kunfalderdugpåfleeceet,oghelejordenertør,såvedjeg, atduvilfrelseIsraelvedminhånd,somduharsagt.

38Ogdetsketesåledes:Tidligtnæstedagstodhanop, lagdeuldensammenogvredduggenudafden,enskålfuld medvand.

39OgGideonsagdetilGud:"LadikkedinVredeblusse opimodmig,såjegkuntalerdenneEneGangLadmig dogkundenneEnePrøvemedUlden;Laddetnuværetørt alenepåUlden,ogderskalværeDugpåheleJorden!"

40OgGudgjordesåledesdennat;fordetvartørtpåulden alene,ogdervardugpåhelejorden

KAPITEL7

1TidligtommorgenenbrødJerubba'al,deterGideon,og alledefolk,dervarmedham,opogsloglejrvedHarods brønd,såatmidjanitterneslejrlånordfordemved Morehøjenidalen

2DasagdeHerrentilGideon:"Folket,somermeddig,er forstorttil,atjegkangivemidjanitterneidereshånd,for atIsraelikkeskalpraleafatværeimodmigogsige:'Min egenhåndharfrelstmig.'"

3Gåderfornuhenogudråbforfolketogsig:Enhver,der erbangeogbange,skalvendetilbageogdragetidligtbort

fraGileadsbjerg!Og22000affolketvendtetilbage,og derblev10.000tilbage.

4DasagdeHerrentilGideon:"Folketerendnufortalrigt; førdemnedtilvandet,såviljegprøvedemfordigder. Den,omhvemjegsigertildig:'Denneskalgåmeddig,' skalgåmeddig;ogden,omhvemjegsigertildig:'Denne skalikkegåmeddig,'skalikkegå"

5Såførtehanfolketnedtilvandet,ogHerrensagdetil Gideon:"Enhver,derlappervandetmedsintunge,somen hundlapper,skaldustilleforsigselv;ligeledesenhver,der bøjersigpåsineknæforatdrikke"

6Ogantalletafdem,derslikkedemedhåndentilmunden, vartrehundredemand;menhelerestenaffolketbøjedesig påknæforatdrikkevand

7OgHerrensagdetilGideon:"Veddetrehundredemænd, somoverlappede,viljegfrelsejeroggivemidjanitternei dinhånd;ogalledeandrefolkskalgåhvertilsinplads"

8Såtogfolketproviantogderestrompeterihånden,og hansendtealledeandreisraelitterhjem,hvertilsittelt,og beholdtdetrehundredemand,mensmidjanitterneslejrlå nedenforhamidalen

9Ogdetsketesammenat,atHerrensagdetilham:"Ståop, gånedtillejren,forjeghargivetdenidinhånd"

10Menhvisdufrygteratdragened,sågådumeddin tjenerPuranedtillejren.

11Ogduskalhøre,hvaddesiger;ogbagefterskaldine hænderblivestærketilatgånedtillejrenSågikhanned medsintjenerPuratiludkantenafdebevæbnedemænd, dervarilejren

12Midjanitterne,amalekitterneogalleØstensbørnlåi dalensomgræshopperital,ogdereskamelervarutallige somsandetvedhavetsbredital

13DaGideonkomtilbage,se,davarderenmand,som fortaltesinnæsteendrømogsagde:"Jegdrømteendrøm, ogse,etbygbrødvæltedeindiMidjanslejrogkomtilet teltogslogdet,sådetfaldtom,ogvæltededet,såteltetlå stille."

14Oghansandensvaredeogsagde:Detteerintetandet endGideons,Joashssøns,israelitternessværd;thiGudhar givetMidjanoghelehærenihanshånd.

15DaGideonhørtedrømmensfortællingogdens udtydning,tilbadhanogvendtetilbagetilIsraelslejrog sagde:"Ståop,forHerrenhargivetMidjanslejrijeres hånd"

16Oghandeltedetrehundredemanditregrupperoggav hvermandentrompetihåndenmedtommekanderog lamperindenikanderne

17Oghansagdetildem:Sepåmig,oggørligeså;ogse, nårjegkommertilydersidenaflejren,skalIgøre,somjeg gør

18Nårjegblæserihornet,jegogalle,somermedmig, skalIogsåblæseihornenerundtomhelelejrenogråbe: HerrensogGideonssværd!

19Gideonogdehundredemænd,somvarmedham,kom tiludkantenaflejrenvedbegyndelsenafdenmidterste vagt;ogdehavdeligenyopstilletvagten;ogdeblæstei horneneogknustedekrukker,somdehavdeihænderne. 20Ogdetregrupperblæsteihorneneogknustekrukkerne, ogdeholdtlamperneideresvenstrehåndoghornenei dereshøjrehåndtilatblæsei;ogderåbte:"HERRENsog Gideonssværd!"

21Ogdestilledesig,hverpåsinplads,rundtomlejren;og helehærenløb,råbteogflygtede.

22Ogdetrehundredeblæsteihornene,ogHerrenrettede denenessværdmoddenandenihelelejren;oglejren flygtedetilBet-ShittaiSereratogtilgrænsenvedAbelMehola,tilTabbat

23IsraelsmændsamledesfraNaftali,Asheroghele Manasseogforfulgtemidjanitterne.

24GideonsendtebududiheleEfraimsbjerglandoglod sige:"Dragnedimodmidjanitterneogindtagvandetindtil Bet-BaraogJordanforandem"DasamledesalleEfraims mændogindtogvandetindtilBet-BaraogJordan 25Ogdetogtoafmidjanitternesfyrster,OrebogZeeb,til fange,ogdedræbteOrebpåOrebsklippe,ogZeebdræbte devedZeebsvinperse,ogdeforfulgteMidjanitterneog bragteOrebsogZeebshovedertilGideonpådenanden sideafJordan

KAPITEL8

1Efraimsmændsagdetilham:"Hvorforhardugjortos sådan,atduikkekaldtepåos,dadudrogudikampmod midjanitterne?"Ogdeskændtesskarptmedham 2Oghansagdetildem:"Hvadharjegnugjorti Sammenligningmedjer?ErikkeEfraimsDruehøstbedre endAbiezersVinhøst?"

3GudhargivetMidjansfyrsterOrebogZe'ebijereshånd; hvadkunnejegsåudretteisammenligningmedjer?Da stilnedederesvredemodham,dahansagdedette 4GideonkomtilJordanoggikover,hanogdetre hundredemænd,dervarmedham,udmattedeogforfulgte dem

5OghansagdetilmændeneiSukkot:"Givjerbrødtilde folk,derfølgermig,fordeerudmattede,ogjegforfølger ZebaogZalmunna,Midjanskonger"

6OgSukkotsfyrstersagde:"HardunuZebasog Salmunnashænder,såviskalgivedinhærbrød?"

7OgGideonsagde:NårHerrengiverZebaogSalmunnai minhånd,viljegsønderrivejereskødmedørkenenstorne ogtidsler.

8SådroghanderfraoptilPenuelogtaltetildempå sammemåde;ogmændeneiPenuelsvaredeham,ligesom mændeneiSukkothavdesvaretham.

9OghansagdeogsåtilmændeneiPenuel:"Nårjeg kommertilbageifred,viljegrivedettetårnned" 10ZebaogSalmunnavariKarkor,ogdereshærevarmed dem,omkringfemtentusindmand,alledetilbageværende afalleØstensbørnshære;forderfaldtethundredeogtyve tusindmænd,derkunnebevæbnesigmedsværd 11OgGideondrogopadteltboernesvejøstforNobaog Jogbehaogsloglejren,thilejrenvartryg 12DaZebaogSalmunnaflygtede,forfulgtehandemog togdetomidjanitiskekonger,ZebaogSalmunna,tilfange ogsloghelehæreniforvirring 13OgGideon,Joashssøn,vendtetilbagefrakampenfør solopgang, 14OghangrebfatienungmandafmændeneiSukkotog spurgteham,oghanbeskrevhamSukkotsfyrsterogdets ældste,syttenoghalvfjerdsmænd 15OghankomtilmændeneiSukkotogsagde:Se,derer ZebaogSalmunna,somIirettesattemigmedogsagde:

HardunuZebaogSalmunnaidinhånd,såviskalgive dinetrættemændbrød?

16Oghantogbyensældsteogørkenenstorneogtidslerog undervistemændeneiSukkotmeddem.

17OghanrevPenuelstårnnedogdræbtebyensmænd.

18DasagdehantilZebaogSalmunna:"Hvadvarde Mænd,somIdræbtevedTabor?"Desvarede:"Devar ligesomdig;hverisærlignededeenKongesSønner."

19Oghansagde:Devarminebrødre,minmorssønnerSå sandtHerrenlever,hvisIhavdeladetdemleve,villejeg ikkeslåjerihjel

20OghansagdetilJeter,sinførstefødte:"Ståopogdræb dem!"Mendrengentrakikkesitsværd,forhanvarbange, fordihanendnuvarung

21DasagdeZebaogSalmunna:"Rejsdigogangribos,for ligesommandener,erhansstyrke."Gideonrejstesigog dræbteZebaogSalmunnaogtogsmykkerne,dervarom dereskamelershals

22DasagdeIsraelsmændtilGideon:"Herskoveros,både duogdinsønogdinsønnesøn,forduharfrelstosfra Midjanshånd"

23OgGideonsagdetildem:"Jegvilikkeherskeoverjer, ogminsønskalhellerikkeherskeoverjer;Herrenskal herskeoverjer"

24OgGideonsagdetildem:"Jegvilbedejeromenbøn: Hverafjervilgivemigøreringefrasitbytte(Dehavde nemligguldøreringe,fordidevarismaelitter)

25Ogdesvarede:"Detvilvigernegive."Ogdebredteet klædeudogkastedehversitbyttesøreringeidet

26Ogvægtenafdeguldøreringe,somhanbadom,varet tusindogsyvhundredesekelguld,forudensmykker, halskæderogpurpurklæder,somMidjanskongerhavdepå, ogforudendekæder,dervaromdereskamelershals

27OgGideonlavedeenefodderafogsattedenopisinby, Ofra;ogheleIsraelboledemeddender;ogdetbleven snareforGideonoghanshus

28SåledesblevMidjaniterneydmygetafIsraelsbørn,så deikkemereløftededereshovederOglandetvariroi fyrreåriGideonsdage

29OgJerubbaal,Joashssøn,gikhenogbosattesigisit egethus

30OgGideonhavdehalvfjerdsindstyvesønner,somhan fikafsinegenblodsfødsel;forhanhavdemangehustruer.

31HansmedhustruiSikemfødtehamogsåensøn,hvis navnhangavAbimelek

32OgGideon,Joashssøn,dødeiengodalderdomogblev begravetisinfarJoashsgraviAbiezriternesOfra

33SåsnartGideonvardød,vendteIsraelsbørnsigomog boledemedBa'alerneoggjordeBa'al-Berittilderesgud

34MenIsraelsbørnhuskedeikkeHerrenderesGud,som havdefrelstdemfraallederesfjendershåndpåallesider

35DevistehellerikkeJerubbaals,Gideons,husnogen venlighed,efteraldengodhed,hanhavdevistIsrael

KAPITEL9

1Abimelek,Jerubba'alssøn,giktilSikemtilsinmors brødreogtaltemeddemogmedhelesinmorsfarsfamilie ogsagde:

2TaldogtilalleSikemsmænd:Hvaderbedstforjer,at alleJerubba'alssønner,halvfjerdsindstyvemand,regerer

overjer,elleraténherskeroverjer?Husk,atjegerjeres kødogben.

3Oghansmorsbrødretaltealledisseordomhamialle mændenesøreriSikem,ogdereshjerterhældtetilatfølge Abimelek;fordesagde:Hanervoresbror.

4OgdegavhamhalvfjerdsindstyvesølvpengefraBa'alBeritshus,ogfordemlejedeAbimelektommeog ubetydeligefolk,somfulgteham.

5OghandrogtilsinfarshusiOfraogdræbtesinebrødre, Jerubbaalssønner,halvfjerdsindstyvemand,påénsten DogblevJotam,Jerubbaalsyngstesøn,tilbage,forhan gemtesig

6AllemændeneiSikemogheleMilloshussamledesog gikhenoggjordeAbimelektilkongevedslettenvedsøjlen iSikem

7DadefortalteJothamdet,gikhanhenogstilledesigpå toppenafGarizimsbjergogopløftedesinrøstogråbtetil dem:"Hørmig,ImændiSikem,foratGudmåhørejer!"

8Træernegikudpåettidspunktforatsalveenkongeover sig,ogdesagdetiloliventræet:"Værkongeoveros!"

9Menoliventræetsagdetildem:Skaljegforlademin fedme,somdevedmigærerGudogmenneskermed,oggå henogophøjemigovertræerne?

10Ogtræernesagdetilfigentræet:Komduogværkonge overos!

11Menfigentræetsagdetildem:"Skaljeggiveafkaldpå minsødmeogmingodefrugtoggåhenogsvæveover træerne?"

12Dasagdetræernetilvinstokken:"Komduogværkonge overos!"

13Ogvinstokkensagdetildem:Skaljegforlademinmost, somglæderGudogmennesker,oggåhenogsvæveover træerne?

14Dasagdealletræernetiltornebusken:"Komduogvær kongeoveros!"

15Ogtornebuskensagdetiltræerne:"HvisIvirkeligsalver migtilkongeoverjer,såkomoglyiminskygge!Hvis ikke,såladildgåudaftornebuskenogfortæreLibanons cedertræer!"

16HvisInuharhandletsandtogoprigtigt,idetIhargjort Abimelektilkonge,oghvisIharhandletgodtmod Jerubba'aloghanshusoghargjortmodham,somhan fortjener,

17(Forminfarkæmpedeforjerogudlevedelivetlangtog frelstejerfraMidjanshånd:

18OgIharidagrejstjermodminfarshusogdræbthans sønner,halvfjerdsindstyvemand,påénstenoggjort Abimelek,hanstjenestepigessøn,tilkongeoverSikems mænd,fordihanerjeresbror;)

19HvisIidagharhandletsandfærdigtogoprigtigtmod Jerubba'aloghanshus,såglædjeroverAbimelek,oglad hamogsåglædesigoverjer!

20Menhvisikke,såladildudgåfraAbimelekogfortære SikemsmændogMilloshus,ogladildudgåfraSikems mændogMilloshusogfortæreAbimelek

21JotamflygtedeogdrogtilBeerogbosattesigderaf frygtforsinbrorAbimelek.

22DaAbimelekhavderegeretoverIsraelitreår, 23DasendteGudenondåndmellemAbimelekog mændeneiSikem,ogmændeneiSikemvartroløsemod Abimelek

24foratdenondskab,dervarblevetbegåetmod Jerubba'alshalvfjerdsindstyvesønner,måtteramme,og deresblodskullekommeoverAbimelek,deresbror,som dræbtedem,ogoverSikemsmænd,somhavdehjulpet hammedatdræbehansbrødre.

25OgSikemsmændsattevagterilurforhampåtoppenaf bjergene,ogdeplyndredealle,derkomforbidempåden vej.OgdetblevfortaltAbimelek.

26OgGa'al,Ebedssøn,kommedsinebrødreogdrogover tilSikem,ogSikemsmændsattedereslidtilham 27Ogdegikudpåmarkerneoghøstedederesvinmarker ogtraskededruerneogholdtfestlighederoggikindideres gudshusogspisteogdrakogforbandedeAbimelek.

28OgGaal,Ebedssøn,sagde:"HvemerAbimelek,og hvemerSikem,atviskulletjeneham?Erhanikke

Jerubba'alssøn,ogZebulhanshoffmand?TjenHamors, Sikemsfaders,mænd,forhvorforskullevitjeneham?"

29Giddettefolkvarunderminhånd,såvillejegfjerne Abimelek!OghansagdetilAbimelek:"Forøgdinhærog komud!"

30DaZebul,byenshersker,hørteGaals,Ebedssøns,ord, blussedehansvredeop.

31OghansendteialhemmelighedbudtilAbimelekog lodsige:Se,Ga'al,Ebedssøn,oghansbrødreerkommettil Sikem,ogse,debefæsterbyenimoddig.

32Såstånuopinat,duogdefolk,somermeddig,oglæg jerilurpåmarken

33Ogdetskalske,atommorgenen,såsnartsolenstårop, skalduståtidligtopogangribebyenOgnårhanogde folk,derermedham,dragerudimoddig,såkandugøre meddem,somdufinderlejlighedtildet.

34Abimelekogalledefolk,dervarmedham,gjordesig klaromnattenoglagdebagholdmodSikemifiregrupper

35DagikGa'al,Ebedssøn,udogstilledesigved indgangentilbyportenAbimelekogdefolk,dervarmed ham,rejstesigfrabagholdet

36DaGa'alsåfolket,sagdehantilZebul:"Se,derkommer folknedfratoppenafbjergene"Zebulsagdetilham:"Du serbjergenesskygge,somomdevarmennesker"

37OgGaaltalteigenogsagde:Se,derkommerfolkned framidtenaflandet,ogenandenflokkommerforbi Meonenim-sletten

38DasagdeZebultilham:"HvorernudinMund, hvormeddusagde:HvemerAbimelek,atviskaltjeneham? ErdetikkedetFolk,duharforagtet?Dragdogudog kæmpimoddem!"

39OgGa'aldrogudforanmændeneiSikemogkæmpede modAbimelek.

40OgAbimelekforfulgteham,oghanflygtedeforham, ogmangeblevomstyrtetogsåret,helttilIndgangentil Porten

41AbimelekbosattesigiAruma,ogZebulfordrevGa'al oghansbrødre,sådeikkelængerekunnebliveboendei Sikem

42Næstedaggikfolketudpåmarken,ogdefortalte Abimelekdet

43Oghantogfolketogdeltedemitregrupperoglagde sigibagholdpåmarkenDahanså,varfolketkommetud afbyen,oghanrejstesigimoddemogslogdemned

44Abimelekogdenflok,somvarmedham,stormede fremogstilledesigvedindgangentilbyporten,ogdeto

andreflokkerangreballefolkene,dervarpåmarken,og dræbtedem.

45Abimelekkæmpedemodbyenheledendag,oghan indtogbyen,dræbtedefolk,dervariden,ogrevbyenned ogstrøddesaltpåden.

46OgdaallemændeneiSikemstårnhørtedet,gikdeindi enfæstningigudenBeritshus

47OgdetblevAbimelekfortalt,atallemændeneiSikems tårnvarsamlet

48AbimelekgikoppåZalmonbjergetmedalledefolk,der varmedhamAbimelektogenøkseihåndenoghuggede engrenaftræerneom,lagdedenpåsinskulderogsagdetil defolk,dervarmedham:"Gørhurtigt,somIharsetmig gøre"

49Ogaltfolkethuggedeligeledeshversingrenomog fulgteefterAbimelekogsattedemopifæstningenogsatte ildtilfæstningenoverdem,såatallemændeneiSikems tårn,omkringtusindmændogkvinder,døde

50SådrogAbimelektilTebezogsloglejrvedTebezog indtogdet

51Mendervaretstærkttårnindeibyen,ogdertilflygtede allemændogkvinderogalleibyen,ogdelukkededetfor demoggikoppåtoppenaftårnet

52Abimelekkomtiltårnetogangrebdet,oghangikhen tiltårnetsindgangforatbrændedetop.

53Ogenkvindekastedeetstykkeafenmøllestenpå Abimelekshovedogknustehanskranium

54Dakaldtehanhastigtpåsinvåbenbærerogsagdetil ham:"Trækditsværdogdræbmig,såmanikkekansige ommig:Enkvindedræbteham!"Oghansungemand gennemboredeham,såhandøde.

55DaIsraelsmændså,atAbimelekvardød,gikdehvertil sit

56SåledesgengældteGudAbimeleksondskab,somhan havdegjortmodsinfar,dahandræbtesine halvfjerdsindstyvebrødre:

57OgGudlodalSikemsmændsondskabkommeover dereshoveder,ogJotams,Jerubba'alssøns,forbandelse komoverdem

KAPITEL10

1EfterAbimelekfremstodTola,sønafPua,sønafDodo, enmandfraIssakar,foratforsvareIsrael;hanboedei ShamiriEfraimsbjerge

2OghandømteIsraelitreogtyveår,ogderefterdødehan ogblevbegravetiShamir

3EfterhamopstodgileadittenJairogdommeriIsraeli22 år

4Oghanhavdetredivesønner,somredpåtrediveæselføl, ogdeejedetredivebyer,somdendagidagkaldesHavotJair,ogsomliggeriGileadsland.

5OgJairdødeogblevbegravetiKamon

6Israelitternegjordeigen,hvaddervarondtiHerrensøjne, ogdyrkedeBa'alerneogAstarterneogSyriensguderog ZidonsguderogMoabsguderogAmmonsbørnsguderog Filisternesguder;deforlodHerrenogdyrkedehamikke.

7DablussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghansolgte demifilistrenesogammonitterneshånd

8Ogdetårplagedeogundertryktedeisraelitterneiattenår, alleisraelitterne,somboedepådenandensideafJordani amoritterneslandiGilead

9AmmonsbørngikogsåoverJordanforatkæmpemod Juda,BenjaminogEfraimshus,såIsraelblevhårdt angrebet

10DaråbteIsraelsbørntilHerrenogsagde:"Viharsyndet imoddig,bådefordiviharforladtvorGudogdyrket Ba'alerne"

11OgHerrensagdetilIsraelsbørn:Friedejegjerikkefra egypterneogamoritterne,ammonitterneogfilistrene?

12Zidonierne,amalekitterneogmaonitterneundertrykte jer,ogIråbtetilmig,ogjegfrelstejerafdereshånd 13MenIharforladtmigogdyrketandreguder;derforvil jegikkemerefrelsejer

14Gåogråbtildeguder,Iharudvalgt;laddemudfrijeri jerestrængselstid

15DasagdeIsraelsbørntilHerren:"Viharsyndet;gør medos,hvaddersynesdiggodt;frelsosaleneidag!"

16Ogdefjernededefremmedeguderfraderesmidteog tjenteHerren;oghanssjælsørgedeoverIsraelselendighed 17AmmonsbørnsamledesogsloglejriGilead,og israelitternesamledesogsloglejriMizpa

18OgGileadsfolkogfyrstersagdetilhinanden:"Hvemer denmand,dervilbegyndeatkæmpemodAmmonsbørn? HanskalværehøvdingoveralleGileadsindbyggere"

KAPITEL11

1Jefta,Gileaditen,varentapperkriger,oghanvarsønaf enskøge;ogGileadavledeJefta.

2OgGileadshustrufødtehamsønner,ogdahanshustrus sønnervoksedeop,jogdeJeftabortogsagdetilham:Du skalikkearveivoresfarshus,forduersønafenfremmed kvinde

3SåflygtedeJeftafrasinebrødreogbosattesigilandet Tob,ogforfængeligemændsamledesigomJeftaogdrog udmedham

4Ogdetsketeefternogentid,atAmmonsbørnførtekrig modIsrael.

5DaAmmonsbørnførtekrigmodIsrael,gikGileads ældstehenforathenteJeftafraTobsland

6OgdesagdetilJefta:Komogblivvoresanfører,såvi kankæmpemodAmmonsbørn

7JeftasagdetilGileadsældste:"HarIikkehadetmigog fordrevetmigframinfarshus?HvorforerIsåkommettil mignu,hvorIerinød?"

8OgGileadsældstesagdetilJefta:Derforvenderviosnu tilbagetildig,sådukandragemedosogkæmpemod AmmonsbørnogblivevoreshøvdingoveralleGileads indbyggere.

9JeftasagdetilGileadsældste:"HvisIførermighjemfor atkæmpemodAmmonsbørn,ogHerrengiverdemimin vold,skaljegsåværejeresoverhoved?"

10OgGileadsældstesagdetilJefta:Herrenværevidne mellemos,hvisviikkegørefterdineord!

11SågikJeftamedGileadsældste,ogfolketgjordeham tiloverhovedoglederoverdemOgJeftaudtalteallesine ordforHerreniMizpa

12OgJeftasendtebudtilAmmonsbørnskongeoglod sige:Hvadhardumedmigatgøre,sidenduerkommet imodmigforatkæmpeimitland?

13AmmonsbørnskongesvaredeJeftassendebud:"Fordi Israeltogmitland,dadedrogopfraEgypten,fraArnontil JabbokogtilJordan;givnudisselandetilbageifred"

14OgJeftasendteigenbudtilAmmonsbørnskonge: 15ogsagdetilham:SåsigerJefta:IsraeltogikkeMoabs landellerAmmonsbørnsland

16MendaIsraeldrogopfraÆgyptenogvandredegennem ØrkenentilDetRødeHavogkomtilKadesh,

17DasendteIsraelbudtilEdomskongeoglodsige:"Lad migdragegennemditland!"MenEdomskongevilleikke hørepådet.DesendteligeledesbudtilMoabskonge,men hanvilleikkegiveefter,ogIsraelblevboendeiKadesh

18SådrogdegennemørkenenogdrogudenomEdoms landogMoabslandogkomtiløstsidenafMoabslandog sloglejrpådenandensideafArnon,menkomikkeinden forMoabsgrænse,forArnonvarMoabsgrænse.

19IsraelsendtebudtilSihon,amoritterkongen,Heshbons konge,ogIsraelsagdetilham:"Ladosdragegennemdit landogkommetilmitsted!"

20MenSihonstoledeikkepå,atIsraelvilledragegennem hanskyst;menSihonsamledehelesitfolkoglejredesigi JahasogkæmpedemodIsrael.

21OgHerren,IsraelsGud,gavSihonoghelehansfolki Israelshånd,ogdeslogdem;såledestogIsraelhele amoritternes,landetsindbyggere,ibesiddelse.

22Ogdetogheleamoritternesområdeibesiddelse,fra ArnontilJabbokogfraørkenentilJordan

23NuharHerren,IsraelsGud,fordrevetamoritterneforan sitfolkIsraelSkaldusåtagedetibesiddelse?

24Vilduikketagedetibesiddelse,somdingudKemosh giverdigieje?Den,somHerrenvorGuddriverbortforan os,vilvitageieje

25OgerdununogetbedreendBalak,Sipporssøn,Moabs konge?HarhannogensindekæmpetmodIsrael,ellerhar hannogensindekæmpetmoddem,

26MensIsraelboedeiHeshbonogdenslandsbyerogi Aroerogdenslandsbyerogiallebyerne,derliggerlangs Arnonsbred,itrehundredeår,hvorforharIsåikke genvundetdemidentid?

27Derforharjegikkesyndetimoddig,mendugørmig uretvedatførekrigimodmigHerren,Dommeren,skali dagdømmemellemIsraelsbørnogAmmonsbørn 28MenAmmonsbørnskongelyttedeikketilJeftasord, somhansendteham

29DakomHerrensÅndoverJefta,oghandrogover GileadogManasseogdrogoverMizpeiGilead,ogfra MizpeiGileaddroghanovertilAmmonsbørn 30OgJeftaaflagdeetløftetilHerrenogsagde:"Hvisdu udenundtagelsegiverAmmonsbørniminhånd, 31Daskaldetske,athvadsomhelst,dergårudafmithus' døreforatmødemig,nårjegvendertilbageifredfra Ammonsbørn,skalvisseligtilhøreHerren,ogjegvilofre detsometbrændoffer

32SådrogJeftaovertilAmmonsbørnforatkæmpeimod dem,ogHerrengavdemihanshånd.

33OghanslogdemfraAroeroghelttilMinnit,tyvebyer, ogtilvinmarkssletten,medetmegetstortnederlagSåledes blevAmmonsbørnydmygetafIsraelsbørn

34DaJeftakomtilsithusiMizpa,komhansdatterhami mødemedtamburinerogdanse;hunvarhansenestebarn; forudenhendehavdehanhverkensønellerdatter

35Ogdahansåhende,sønderrevhansineklæderogsagde: "Ak,mindatter!Duharydmygetmigmeget,ogduerenaf dem,dertrængermig;forjegharåbnetminmundfor Herren,ogjegkanikkevendemigom"

36Oghunsagdetilham:"Minfader,hvisduharåbnetdin mundforHerren,sågørmodmig,somdeterudgåetafdin mund,eftersomHerrenhartagethævnfordigoverdine fjender,Ammonsbørn."

37Oghunsagdetilsinfar:Laddetteskeformig:Ladmig væreitomåneder,såjegkangåopognedpåbjergeneog begrædeminjomfrustand,jegogmineveninder

38Oghansagde:"Gå!"Oghanlodhendegåitomåneder, oghungikmedsineveninderogsørgedeoversin jomfrustandpåbjergene

39Ogdetsketeeftertomåneder,athunvendtetilbagetil sinfar,somopfyldtedetløfte,hanhavdeaflagtmedhende; oghunkendteingenmand.OgdetblevskikiIsrael, 40AtIsraelsdøtrehvertårgikhenforatsørgeover gileadittenJeftasdatterfiredageomåret

KAPITEL12

1Efraimsmændsamledesigogdrognordpåogsagdetil Jefta:"HvorfordrogduoverforatkæmpemodAmmons børnogkaldteosikketilatdragemeddig?Vivilbrænde dithusovenpådig."

2OgJeftasagdetildem:"Jegogmitfolkvaristorstrid medAmmonsbørn;ogdajegkaldtepåjer,reddedeImig ikkefradereshånd."

3Ogdajegså,atIikkeudfriedemig,sattejegmitlivi minhåndogdrogovermodAmmonsbørn,ogHerrengav demiminhånd.HvorforerIdakommetoptilmigidag foratkæmpeimodmig?

4DasamledeJeftaallemændeneiGileadogkæmpede modEfraim,ogGileadsmændslogEfraim,fordidehavde sagt:"IGileadittererflygtningefraEfraimblandt EfraimitterneogManassiterne"

5OggileaditterneindtogJordanpassagerneforan efraimitterneOgdadeefraimitter,somvarundsluppet, sagde:"Ladmiggåover",sagdegileaditternetilham:"Er duefraimit?"Hvishansvarede:"Nej,

6Dasagdedetilham:"SignuShibbolet!"Oghansagde Sibbolet,forhankunneikkeudtaledetrigtigtSågrebde hamogdræbtehamvedJordanpassagerne,ogderfaldtpå dentid42000afefraimitterne

7JeftavardommeroverIsraeliseksårSådøde gileadittenJeftaogblevbegravetienafGileadsbyer.

8OgefterhamvarIbzanfraBetlehemdommeriIsrael

9Oghanhavdetredivesønnerogtredivedøtre,somhan sendtetiludlandet,oghantogtredivedøtrehjemtilsine sønnerOghandømteIsraelisyvår

10SådødeIbzanogblevbegravetiBetlehem.

11EfterhamvarElon,enzebulonit,dommeriIsrael,og handømteIsraelitiår

12OgZebulonittenElondødeogblevbegravetiAjjaloni Zebulonsland.

13EfterhamvarAbdon,HillelssønfraPiraton,dommeri Israel

14Oghanhavdefyrretyvesønnerogtredivenevøsønner, somredpåhalvfjerdsindstyveæsler,oghandømteIsraeli otteår.

15OgAbdon,HillelssønfraPiraton,dødeogblev begravetiPiratoniEfraimsland,påamalekitternesbjerg

1Israelitternegjordeigen,hvaddervarondtiHerrensøjne, ogHerrengavdemifilistreneshåndifyrreår.

2DervarenmandfraZora,afdanitternesslægt,hvisnavn varManoa;hanshustruvarufrugtbarogfødteikke

3DavisteHerrensengelsigforkvindenogsagdetilhende: "Se,duerufrugtbarogføderikke,menduskalblivegravid ogfødeensøn"

4Vogtdigderfornu,drikikkevinellerstærkdrik,ogspis ikkenogeturent

5Forse,duskalblivegravidogfødeensøn,ogingen rageknivskalkommepåhanshoved;forbarnetskalvære ennasiræerforGudfralivmoderen,oghanskalbegyndeat udfriIsraelaffilistreneshånd

6Kvindenkomdaogfortaltedettilsinmand:"EnGuds mandkomtilmig,oghansansigtvarsomenGudsengels ansigt,megetfrygteligt;menjegspurgtehamikke,hvor hanvarfra,oghanfortaltemigikkesitnavn."

7Menhansagdetilmig:Se,duskalblivegravidogføde ensøn;driknuikkevinellerstærkdrik,ogspisikkenoget urent,forbarnetskalværeennasiræerforGudframoders livtilsindødsdag

8DabadManoaHerrenogsagde:"AkHerre,laddenGuds mand,somdusendte,kommetilbagetilosoglæreos, hvadviskalgøremeddetbarn,derskalfødes"

9OgGudlyttedetilManoahsrøst,ogGudsengelkom igentilkvinden,menshunsadpåmarken,menhendes mandManoahvarikkemedhende

10Kvindenskyndtesigogløbhenogfortaltedettilsin mandogsagdetilham:"Se,denmand,somkomtilmig forleden,harvistsigformig"

11Manoastodopoggikeftersinhustru,oghankomtil mandenogsagdetilham:"Erdudenmand,somtaltemed kvinden?"Hansagde:"Deterjeg"

12OgManoasagde:"Ladnudineordgåiopfyldelse Hvadskalvipålæggedrengen,oghvadskalvigøreved ham?"

13HerrensengelsagdetilManoa:"Hanskalvogtesigfor alt,hvadjegsagdetilkvinden."

14Hunmåikkespisenoget,derkommerfravinstokken, oghunmåikkedrikkevinellerstærkdrik,oghunmåikke spisenogeturent.Alt,hvadjegbefaledehende,skalhun holde

15OgManoasagdetilHerrensengel:"Ladosdogholde digtilbage,indtilviharlavetetgedekidtildig."

16HerrensengelsagdetilManoa:"Selvomduholdermig tilbage,spiserjegikkeafditbrød.Menhvisduvilofreet brændoffer,skalduofredettilHerren"Manoavidsteikke, atdetvarHerrensengel

17OgManoasagdetilHerrensengel:Hvaderditnavn,for atvikanvisedigære,nårdineordgåriopfyldelse?

18OgHerrensengelsagdetilham:Hvorforspørgerdu såledesommitnavn,nårdetjoerhemmeligt?

19Manoatogdaetgedekidmedetafgrødeofferogofrede detpåenklippetilHerrenEnglengjordeunderfuldt,mens Manoaoghanshustrusåpå.

20Fordaflammenfraalteretstegopmodhimlen,steg HerrensengelopialteretsflammeManoaoghanshustru sådetogfaldtpåderesansigtertiljorden.

21MenHerrensengelvistesigikkemereforManoaog hanshustruDavidsteManoa,atdetvarHerrensengel

22OgManoasagdetilsinhustru:Viskalvisseligdø,for viharsetGud.

23Menhanshustrusagdetilham:"HvisHerrenhavde behagetatdræbeos,villehanikkehavetagetimod brændofferogafgrødeofferfraos,oghanvilleikkehave vistosaltdetteogikkehavefortaltossådannogetsom dettepådettetidspunkt"

24OgkvindenfødteensønogkaldtehamSamson;og barnetvoksedeop,ogHerrenvelsignedeham

25OgHerrensÅndbegyndteatbevægehamfratidtil andeniDanslejrmellemZoraogEshtaol

KAPITEL14

1SamsongiknedtilTimnaogsåenkvindeiTimna,enaf filisternesdøtre.

2Såkomhanopogfortaltedettilsinfarogmorogsagde: "JegharsetenkvindeiTimnaaffilisternesdøtre;såtag hendenutilmigtilhustru."

3Dasagdehansfarogmortilham:"Erderaldrigen kvindeblandtdinebrødresdøtreellerihelemitfolk,siden dugårhenforattageenhustruafdeuomskårne filistæere?"Samsonsagdetilsinfar:"Hanskalduhente mig,forhunsynesjeggodtom"

4Menhansfarogmorvidsteikke,atdetvarfraHerren,at hansøgteanledningmodfilistrene;forpådentidherskede filistreneoverIsrael

5SamsondrogsånedtilTimna,hansfarogmor,ogde komtilTimnasvingårde,ogse,enungløvebrølteimod ham

6DakomHerrensÅndoverham,oghanrevhamistykker, somhanvilleriveetgedekidistykker,oghanhavdeinteti sinhånd;menhanfortalteikkesinfarellersinmor,hvad hanhavdegjort.

7Sågikhannedogtaltemedkvinden,oghunbehagede Samson

8Ogefternogentidvendtehantilbageforathentehende, oghangikhenforatsepåløvenskadaver,ogse,dervar ensværmafbieroghonningiløvenskadaver

9Oghantogdetisinehænderogspistevidere.Såkom hantilsinfarogmoroggavdemdet,ogdespiste;men hanfortaltedemikke,athanhavdetagethonningenudaf løvensådsel.

10Sågikhansfarnedtilkvinden,ogSamsongjordeet festmåltidder;forsådanplejededeungemændatgøre 11Ogdadesåham,bragtedetredivevennermedsigforat væresammenmedham

12Samsonsagdetildem:"Jegvilgivejerengåde.HvisI kangivemigdenindenfordesyvfestdageogfindeudaf den,såviljeggivejertredivesengetøjogtredivesæt klæder"

13MenhvisIikkekansigedettilmig,skalIgivemig tredivelinnedklæderogtredivesætklæderOgdesagdetil ham:"Stigdingådefrem,såvikanhøreden"

14Oghansagdetildem:"Fraden,derspiser,kommad,og fraden,dererstærk,komsødme"Ogdekunneikkeitre dageopklaregåden.

15PådensyvendedagsagdedetilSamsonshustru:"Lok dinmand,såhankansigeosgåden,foratviikkeskal brændedigogdinfarshusop.HarIikkekaldtpåosforat tage,hvadvihar?Erdetikkesandt?"

16DagrædSamsonshustruforanhamogsagde:"Du hadermigblotogelskermigikke.Duharfremsatengåde formitfolkogikkefortaltmigden"Dasagdehantil hende:"Se,jegharikkefortaltdenminfarellerminmor, skaljegsåfortælledigden?"

17Oghungrædforhamidesyvdage,deresfestvarede Ogpådensyvendedagfortaltehanhendegåden,fordihun havdeværetsåretafham.Oghunfortaltegådentilsine folksbørn

18Ogbyensmændsagdetilhampådensyvendedag,før solengikned:"Hvadersødereendhonning,oghvader stærkereendenløve?"Oghansagdetildem:"HvisIikke havdepløjetmedminkvie,havdeIikkefundetmingåde."

19DakomHerrensÅndoverham,oghandrognedtil Ashkelonogdræbtetrediveafdem,togbyttetoggavdem, derhavdeopløstgåden,skiftetøj.Dablussedehansvrede op,oghandrogoptilsinfarshus

20MenSamsonshustrublevgivettilhansledsager,som hanhavdebrugtsomsinven.

KAPITEL15

1Nogentidefter,vedhvedehøstenstid,besøgteSamson sinkonemedetgedekidogsagde:"Jegvilgåindtilmin koneikammeret."Menhendesfartillodhamikkeatgåind.

2Oghendesfarsagde:"Jegtroedesandelig,atduhavde fuldstændighadethende;derforgavjeghendetildin ledsager.Erhendesyngresøsterikkesmukkereendhende? Taghendeihendessted!"

3OgSamsonsagdeomdem:Nuviljegværemere uskyldigendfilistrene,omjegsågørdemondt.

4Samsongikhenogfangedetrehundrederæve,tog ildfadeogvendtehalemodhaleoglagdeenildfademidt imellemdetohaler.

5Ogdahanhavdesatildtilbrandene,lodhandemgåindi filistreneskornholdogbrændtebådekornholdigetræerog oliventræerop.

6Dasagdefilistrene:"Hvemhargjortdette?"Desvarede: "Samson,timnittenssvigersøn,fordihanhavdetagethans hustruoggivethendetilsinveninde."Sådrogfilistreneop ogbrændtehendeoghendesfar

7OgSamsonsagdetildem:"SelvomIhargjortdette,vil jegdoghævnemigpåjer,ogderefterviljegholdeop."

8Oghanslogdemihofteoglårmedetstortnederlag;og handrognedogbosattesigpåtoppenafEtamsklippe

9DadrogfilistreneopogsloglejriJudaogspredtesigi Lehi

10Judasmændsagde:"HvorforerIdragetopimodos?"

Desvarede:"VierdragetopforatbindeSamsonoggøre modham,somhanhargjortmodos"

11DagiktretusindmandfraJudaoppåtoppenafEtams klippeogsagdetilSamson:"Vedduikke,atfilistrene herskeroveros?Hvaderdet,duhargjortmodos?"Oghan sagdetildem:"Somdegjordemodmig,sådanharjeggjort moddem"

12Ogdesagdetilham:"Vierkommetnedforatbindedig ogovergivedigifilistreneshånd."OgSamsonsagdetil dem:"Sværgmig,atIikkeselvvilangribemig"

13Ogdesvaredehamogsagde:"Nej,vivilbindedigfast ogudleveredigidereshånd,menvivilsandeligikkeslå digihjel"Ogdebandthammedtonyerebogførtehamop fraklippen

14DahankomtilLehi,råbtefilistreneimodhamHerrens åndkomoverham,ogrebene,dervaromhansarme,blev somhør,dervarbrændtiild,oghansbåndløsnedesfra hanshænder.

15Oghanfandtennyæselkæbe,raktesinhåndudogtog denogdræbtetusindmandmedden

16OgSamsonsagde:Medetæselkæbe,bunkerpåbunker, medetæselkæbeharjegdræbttusindmand.

17Ogdetskete,dahanvarfærdigmedattale,kastedehan kæbebenetafsinhåndogkaldtedettestedRamatlehi

18OghanblevsåretørstigogpåkaldteHerrenogsagde: Duhargivetdennestorefrelseidintjenershånd;ognu skaljegdøaftørstogfaldeideuomskårneshånd?

19MenGudskarenhulningikæben,ogderkomvandud; ogdahanhavdedrukket,komhansåndtilbage,oghan blevfrisk.DerforkaldtehanstedetEn-Hakkore,somdet stadigeriLehi

20OghanvardommeriIsraelityveårifilistrenesdage

KAPITEL16

1SamsongiksåtilGazaogsåderenskøgeoggikindtil hende

2DadetblevmeldttilGaza-mændene:"Samsoner kommethertil,"omringededehamoglurtehamhelenatten ibyportenDeholdtsigstillehelenattenogsagde:"I morgen,nårdetbliverdag,vilvislåhamihjel"

3Samsonlådertilmidnat,menvedmidnatstodhanopog grebfatibyportensdøreogdetostolperHantogdem medslåogalt,lagdedempåsineskuldreogbardemoppå toppenafenbakkeoverforHebron.

4Ogdetsketesenere,athanelskedeenkvindei Sorekdalen,hvisnavnvarDalila

5Dakomfilisterneshøvdingeroptilhendeogsagdetil hende:"Lokhamogse,hvorihansstorestyrkeligger,og hvordanvikanfåoverhåndoverham,såvikanbindeham ogplageham;ogvivilgivedighverellevehundrede sølvpenge"

6DasagdeDalilatilSamson:"Sigmig,hvordinstore styrkeligger,oghvormeddukanbindesforatplagedig."

7OgSamsonsagdetilhende:"Hvisdebindermigmedsyv grønnelæder,somaldrigerblevettørre,såbliverjegsvag ogsometandetmenneske."

8Dabragtefilistrenesfyrsterhendesyvfriskestriber,som ikkevarblevettørre,oghunbandthammeddem 9Dervarmænd,derlåpålurhoshendeikammeret.Hun sagdetilham:"Filistreneeroverdig,Samson!"Såbrød hantrådene,ligesomenblårtrådknækker,nårdenrører ildenSåhansstyrkevarukendt

10DasagdeDalilatilSamson:"Se,duharnarretmigog løjetformig;sigmignu,hvormeddukanbindes!"

11Oghansagdetilhende:"Hvisdebindermigfastmed nyereb,somaldrigharværetbrugt,såbliverjegsvagog sometandetmenneske"

12DatogDalilanyerebogbandthammeddemogsagde tilham:"Filistreneeroverdig,Samson!"Ogderlåvagteri kammeret.Oghanrevdemafsinearmesomentråd.

13DasagdeDalilatilSamson:"Hidtilhardunarretmigog løjetformig;sigmig,hvormeddukanbindes"Oghan sagdetilhende:"Hvisduvæverminesyvlokkersammen medspindelvævet"

14Oghunfæstnededenmednaglenogsagdetilham: "Filistreneeroverdig,Samson!"Såvågnedehanafsin søvnoggikbortmednaglenogspindlen

15Oghunsagdetilham:"Hvordankandusige:Jegelsker dig,nårdithjerteikkeermedmig?Duharhånetmignutre gangeogikkefortaltmig,hvoridinstorestyrkeligger"

16Ogdetskete,dahundagligtpressedeogtrængtepåham medsineord,såhanssjælblevfortvivlettildøden, 17Dafortaltehanhendehelesithjerteogsagdetilhende: "Dererikkekommetenrageknivpåmithoved,forjeghar væretenGudsnasiræerframinmorslivHvisjegbliver ragetaf,vilminstyrkevigeframig,ogjegvilblivesvag ogblivesomalleandremennesker."

18DaDalilaså,athanhavdefortalthendehelesithjerte, sendtehunbudefterfilisternesfyrsterogsagde:"Komop dennegang,forhanharfortaltmighelesithjerte."Dakom filisternesfyrsteroptilhendeogbragtepengemedsig 19Oghunlodhamsovepåsineknæ;oghunkaldtepåen mand,oghunlodhambarberesinesyvlokkeraf;oghun begyndteatplageham,oghansstyrkeforsvandtfraham 20Hunsagde:"Filistæerneeroverdig,Samson!"Da vågnedehanogsagde:"Jegvilgåudsomdeandregange ogrystemig"Menhanvidsteikke,atHerrenhavde trukketsigfraham

21Menfilistrenegrebhamogstakhansøjneudogførte hamnedtilGazaogbandthammedkobberlænker,oghan maledekornifængslet

22Menhåretpåhanshovedbegyndteatvokseigen,efter athanvarblevetbarberet

23Dasamledesfilistrenesfyrsterforatbringeetstortoffer tilderesgudDagonogforatglædesig;fordesagde: "VoresgudhargivetSamson,voresfjende,ivoreshånd"

24Ogdafolketsåham,pristedederesgud,fordesagde: "Vorgudhargivetvorfjendeivorehænder,hamder ødelagdevortlandogdræbtemangeafos"

25Dadenuvarblevetglade,sagdede:"KaldSamson,så hankangiveossjov."SåkaldtedepåSamsonfrafængslet, oghanfikdemtilatlege,ogdesattehammellemsøjlerne

26OgSamsonsagdetildrengen,derholdthamvedhånden: "Ladmigfålovtilatfølepåsøjlerne,somhusetstårpå,så jegkanstøttemigtildem"

27Husetvarfuldtafmændogkvinder,ogallefilisternes fyrstervarder,ogpåtagetvarderomkringtretusind mændogkvinder,somsåtil,mensSamsonmoredesig

28DaråbteSamsontilHerrenogsagde:"Herre,Herre, huskmig,ogstyrkmig,Gud,kundenneenegang,såjeg strakskanhævnemigpåfilistreneforminetoøjne"

29OgSamsongrebfatidetomidterstesøjler,somhuset stodpå,ogsomdetvarstøttetpå,denenemedsinhøjre håndogdenandenmedsinvenstre

30DasagdeSamson:"Ladmigdøsammenmed filistrene!"Oghanbøjedesigafalsinkraft,oghuset styrtedesammenoverstormændeneogoverallede mennesker,dervarderSåledesvardedøde,somhan dræbtevedsindød,flereenddem,handræbteisitliv

31Dakomhansbrødreoghelehansfarshusnedogtog hamogbragtehamopogbegravedehammellemZoraog EshtaolihansfarManoasgravOghandømteIsraelityve år

KAPITEL17

1DervarenmandfraEfraimsbjergland,hvisnavnvar Mika.

2Oghansagdetilsinmor:"Deellevehundredesekelsølv, somblevtagetfradig,ogsomdubandedeomogogsåtalte omformineører,se,sølveterhosmig;jegtogdet"Og hansmorsagde:"VelsignetværeduafHerren,minsøn!" 3Ogdahanhavdegivetsinmordeellevehundredesekel sølvtilbage,sagdehansmor:Jeghavdeheltogholdentviet sølvettilHerrenframinhåndtilminsøn,såhankunne laveetudskåretogetstøbtbillede;nuviljeggivedet tilbagetildig.

4Menhangavpengenetilbagetilsinmor;oghansmortog tohundredesekelsølvoggavdemtilstøberen,somlavede etudskåretogetstøbtbilledederaf;ogdevariMikashus. 5OgmandenMikahavdeetgudshusoglavedeenefodog terafim,oghanindviedeenafsinesønner,somblevhans præst.

6IdedagevarderingenkongeiIsrael,menenhvergjorde, hvaddervarretisineegneøjne

7OgdervarenungmandfraBetlehemiJudaafJudas slægt,somvarlevit,oghanopholdtsigdersomfremmed 8MandendrogudafBetlehemiJudaforatslåsigned, hvorhankunnefindeetstedatbo.Påsinrejsekomhantil EfraimsbjerglandtilMikashus

9Mikaspurgteham:"Hvorkommerdufra?"Hansvarede: "JegerenlevitfraBetlehemiJuda,ogjegviltagehenfor atbosættemig,hvorjegkanfindeetstedatbo"

10Mikasagdetilham:"Blivhosmig,ogværminfarog præst,såviljeggivedigtisekelsølvomåret,et klædedragtogdinmad"Sågiklevittenind

11Oglevittenvartilfredsmedatblivehosmanden,ogden ungemandvarforhamsomenafsinesønner.

12OgMikaindviedelevitten,ogdenungemandblevhans præstogboedeiMikashus

13DasagdeMika:"Nuvedjeg,atHerrenvilgøremig godt,efterdijegharenlevitsompræst"

KAPITEL18

1IdedagevarderingenkongeiIsrael,ogidedagesøgte danitternesstammeenarvatboi;forindtildendagvar ikkehelederesarvtilfaldetdemblandtIsraelsstammer

2Dansbørnsendtefemmændafderesslægtfraderesegne, tapremænd,fraZoraogEshtaol,foratudspejdelandetog udforskedet;ogdesagdetildem:"Gåhenoggennemsøg landet!"DadekomtilEfraimsbjergland,tilMikashus, overnattedededer

3DadevarvedMikashus,kendtededenungemands, levittens,stemmeDegikderindogsagdetilham:"Hvem harførtdighertil?Hvadlaverdupådettested?Hvadhar duher?"

4Oghansagdetildem:"SådanogsådangørMikamed mig,oghanharhyretmig,ogjegerhanspræst"

5Ogdesagdetilham:"SpørgdogGudområd,såvikan vide,omdenrejse,vigår,villykkes."

6Ogpræstensagdetildem:"Gåifred!ForHerrenerden vej,Igårpå"

7SådrogdefemmændafstedogkomtilLaish,ogdeså, hvordanfolketderboedetrygtogroligtpåzidoniernesvis, ogatderikkevarnogenherreilandet,somkunnegøre

demtilskammeinoget,ogdevarlangtfrazidoniernesog havdeintetatgøremednogenmand.

8OgdekomtilderesbrødreiZoraogEshtaol,ogderes brødresagdetildem:HvadsigerI?

9Ogdesagde:"Ståop,såvikandrageopimoddem;thivi harsetLandet,ogse,determegetgodt;ogIerstadigstille? VærikkesløvemedatgåogkommeindogtageLandeti Besiddelse."

10NårIdragerafsted,skalIkommetilettrygtfolkoget vidtstraktland,forGudhargivetdetijereshånd,etsted, hvorderikkeermangelpånogetpåjorden

11Ogderfradrogderfrasekshundredemændaf Daniternesslægt,fraZoraogEshtaol,udrustedemed krigsvåben

12OgdedrogopoglejredesigiKirjat-JearimiJuda DerforkaldtededettestedMahanehdandendagidag;se, detliggerbagKirjat-Jearim

13OgdegikderfraovertilEfraimsbjergogkomtilMikas hus.

14Dasvarededefemmænd,somvargåetudforat udspejdelandetLaish,ogsagdetilderesbrødre:"VedI,at deridissehuseerenefodogenterafimogetudskåret billedeogetstøbtbillede?Overvejnu,hvadIskalgøre"

15Såvendtedesigderhenogkomtildenungemands, levittens,hus,Mikashus,oghilstepåham.

16Ogdesekshundredemænd,udrustetmedderes krigsvåben,somvarafDansbørn,stodvedindgangentil porten.

17Ogdefemmænd,somvargåetudforatudspejde landet,drogopogkomderindogtogdetudskårnebillede, efoden,terafimfigurerneogdetstøbtebillede,mens præstenstodvedindgangentilportensammenmeddeseks hundredemænd,dervarudrustetmedkrigsvåben

18OgdissegikindiMikashusoghentededetudskårne billede,efoden,terafimfigurerneogdetstøbtebilledeDa sagdepræstentildem:HvadgørI?

19Ogdesagdetilham:"Tistille,lægdinhåndpådin mund,oggåmedos,ogværosenfaderogenpræst!Erdet bedrefordigatværepræstforénmandshuselleratvære præstforenstammeogenfamilieiIsrael?"

20Ogpræstenshjerteblevglad,oghantogefoden, terafimfigurerneogdetudskårnebilledeoggikmidt iblandtfolket.

21Såvendtedesigomogdrogafstedogsattedesmå, kvægetogvognenforansig

22DadevarkommetetgodtstykkefraMikashus, samledesmændene,somboedeihuseneinærhedenaf Mikashus,ogdeindhentedeDansbørn.

23OgderåbtetilDansbørnOgdevendtederesansigter ogsagdetilMika:"Hvaderderivejenmeddig,sidendu kommermedsådanenflok?"

24Oghansagde:Ihartagetmineguder,somjeghavde lavet,ogpræsten,ogIergåetbortHvadmereharjegså tilbage?Oghvaderdet,Isigertilmig:Hvadhændterdig?

25Dansbørnsagdetilham:"Ladikkedinstemmeblive hørtiblandtos,foratikkevredemændskaloverfaldedig, ogduskalmisteditegetlivogdinhusstandsliv."

26Dansbørngikderesvej,ogdaMikaså,atdevarfor stærkeforham,vendtehanomoggikhjem

27OgdetogdeTing,somMikahavdelavet,ogdenPræst, somhanhavde,ogkomtilLaish,tiletFolk,derlevede

trygtogtrygt,ogdehuggededemnedmedSværdetog satteIldpåByen.

28Ogdervaringen,derkunnereddebyen,fordidenlå langtfraZidon,ogdehavdeintetatgøremednogenmand; denlåidalen,somliggervedBet-Rehob.Ogdebyggede enbyogbosattesigder

29OgdekaldtebyenDanefterderesfarDan,somvarfødt iIsrael;menbyensnavnvaribegyndelsenLajisj.

30Dansbørnopstilledebilledstøtten,ogJonatan,sønaf Gershom,sønafManasse,hanoghanssønnervarpræster forDansstammeindtildendag,landetblevbortført

31OgdeopstilledeMikasudskårnebillede,somhanhavde lavet,aldentidGudshusvariSilo.

KAPITEL19

1Idedage,daderikkevarnogenkongeiIsrael,boedeen levitsomudlændingpåkantenafEfraimsbjerglandHan togsigenmedhustrufraBetlehemiJuda.

2Oghansmedhustrubegikutugtmedhamoggikbortfra hamtilsinfarshusiBetlehemiJuda,oghunblevderifire helemåneder.

3Dastodhendesmandopogfulgteefterhendeforattale venligttilhendeogbringehendetilbage,medsintjenerog etparæsler.Hunførtehamindisinfarshus,ogdapigens farsåham,glædedehansigoveratmødeham

4Oghanssvigerfader,pigensfar,beholdtham,oghan blevhoshamitredage;såspisteogdrakdeogovernattede der

5Ogdetsketepådenfjerdedag,dadestodtidligtopom morgenen,athanstodopforatdrageafsted.Ogpigensfar sagdetilsinsvigersøn:"Trækdithjertemedetstykkebrød, oggåderefterbort"

6Såsattedesignedogspisteogdrakbeggetosammen; forpigensfarhavdesagttilmanden:"Værdogvenligat blivenattenover,ogladdithjerteværemuntert"

7Damandenrejstesigforatgå,blevhanderigennatten over

8Tidligtommorgenendenfemtedagstodhanopforat drageafsted,ogpigensfarsagde:"Trøstdithjerte,beder dumig!"Ogdeblevtileftermiddag,ogdespistebeggeto 9Damandenstodopforatgå,hanoghansmedhustruog hanstjener,sagdehanssvigerfader,pigensfar,tilham:"Se, dagenervedatværeaften;blivhernattenoverSe,dagen ervedatværeslutBlivhernattenover,sådithjertekan væremuntert,ogimorgentidligtkanIdragehjem."

10Menmandenvilleikkeblivenattenover,menstodop ogdrogafstedogkomligeoverforJebus,deterJerusalem, oghanhavdetosadledeæslermedsig,oghansmedhustru varogsåmedham

11DadevarvedJebus,ogdagenvarlangtomlænge omme,sagdetjenerentilsinherre:"Kom,ladosdrejeindi dennejebusitterbyogovernatteder"

12Oghansherresagdetilham:Vivilikkedrejehertil,ind ienfremmedby,somikkeerafisraelitterne;vivildrage overtilGibea

13Oghansagdetilsintjener:Kom,ladoskommehentil etafdissestederforatovernatte,iGibeaelleriRama 14Sådrogdevidereogdrogderesvej;ogsolengikned, dadevarvedGibea,somtilhørerBenjamin.

15SådrejededederhenforatgåindiGibeaogovernatte Dahankomind,sattehansigpåbyensgade,fordervar ingen,dertogdemindisithusforatovernatte

16Ogse,engammelmandkomfrasitarbejde,hjemfra markenvedaftenstid.HanvarfraEfraimsbjerglandog opholdtsigsomgæstiGibeaMændenepåstedetvar benjaminitter

17Ogdahansåop,såhanenvejfarendemandpåbyens gadeDengamlemandspurgte:"Hvorgårduhen,oghvor kommerdufra?"

18Oghansagdetilham:VidragerfraBetlehemiJudatil densideafEfraimsbjerge;derfrakommerjeg;ogjegdrog tilBetlehemiJuda,mennugårjegtilHerrenshus,ogder eringen,somtagermigihus

19Mendererbådehalmogfodertilvoresæsler,ogderer ogsåbrødogvintilmigogdintjenestepigeogdenunge mand,somerhosdinetjenere;dererintetmangelpånoget 20Ogdengamlemandsagde:"Fredværemeddig!Men ladalt,hvaddumangler,hvilepåmig;blivkunikkenatten overpågaden"

21Såførtehanhamindisithusoggavæslernefoder,og devaskedederesfødderogspisteogdrak.

22Mensdenugjordedereshjertermuntre,se,da omringedebyensmænd,nogleafBelialssønner,husetog bankedepådøren.Desagdetilhusetsherre,dengamle mand:"Førdenmand,dererkommetindidithus,ud,såvi kankendeham"

23OgManden,HusetsHerre,gikudtildemogsagdetil dem:"Nej,mineBrødre,nej,jegbederjer,gørikkesåondt! NårdenneManderkommetindimitHus,sågørikke denneDaarskab!"

24Se,herermindatter,enungpige,oghansmedhustru; demviljegnuføreud,ogIskalydmygedemoggøremed dem,hvaddersynesgodtijer;menmoddennemandmåI ikkegørenogetsåondt

25MenmændenevilleikkehørepåhamMandentogsin medhustruogførtehendeudtildem,ogdekendtehende ogmishandledehendehelenattenindtilmorgenenOgda detblevdag,loddehendegå

26Dakomkvindenveddaggryogkastedesignedved dørentilmandenshus,hvorhendesherrevar,indtildet blevlyst

27Oghendesherrestodopommorgenenogåbnedehusets døreoggikudforatgåsinvej,ogse,kvinden,hans medhustru,låliggendevedhusetsdørmedhændernepå tærsklen.

28Oghansagdetilhende:"Ståop,ladosgå!"Meningen svarede.Såløftedemandenhendeoppåetæsel,og mandenrejstesigoggikhjemtilsinbolig

29Ogdahankomindisithus,toghanenknivoggrebfat isinmedhustru,deltehendetilligemedhendesknogleri tolvstykkerogsendtehendetilheleIsraelskyst.

30Ogenhver,dersådet,sagde:"Sådannogeterikkesket ellersetfradendag,IsraelsbørndrogopfraEgypten, indtildennedagOvervejdet,rådførjerogsigjeres tanker"

KAPITEL20

1DadrogalleIsraelsbørnud,ogmenighedensamledes soménmandfraDantilBe'ersjeba,inklusivelandetGilead, tilHerreniMizpa

2Ogoverhovederneforhelefolket,foralleIsraels stammer,fremstodiGudsfolksforsamling,firehundrede tusindfodfolk,derkunnebevæbnesigmedsværd 3(Benjaminitternehørte,atisraelitternevardragetoptil Mizpa.)Dasagdeisraelitterne:"Fortælos,hvorledesdenne ondskabbegik?"

4Dasvaredelevitten,dendræbteskvindesmand:"Jegog minmedhustrukomtilGibea,somtilhørerBenjamin,for atovernatte"

5OgmændeneiGibearejstesigimodmigogomringede husetomkringmigomnattenogtænkteatslåmigihjel;og minmedhustruhardevoldtaget,såhunerdød

6Ogjegtogminmedhustruogskarhendeistykkerog sendtehenderundtiheleIsraelsarvelod,fordeharbegået utugtogdårskabiIsrael

7Se,IeralleIsraelsbørn;givherjeresrådogråd.

8Darejstehelefolketsigsoménmandogsagde:"Ingenaf osvilgåtilhanstelt,ogingenafosvilvendetilbagetil hanshus."

9Mennu,detteerdet,vivilgøremedGibea:Vivildrage opimoddetvedlodtrækning;

10OgviviltagetimændudafhundredefraalleIsraels stammer,oghundredeudaftusindeogtusindudafti tusinde,tilathenteprovianttilfolket,såde,nårde kommertilGibeaiBenjamin,kangøreefteraldendårskab, deharbegåetiIsrael

11SåsamledesalleIsraelsmændmodbyen,forenedesom énmand.

12OgIsraelsstammersendtemændrundtiheleBenjamins stammeogsagde:"Hvaderdetforenondskab,derer begåetiblandtjer?"

13Udleverderfornudemænd,Belialsbørn,someri Gibea,såvikanslådemihjelogudryddedetondefra Israel.MenBenjaminsbørnvilleikkehørepåderes brødres,Israelsbørns,stemme

14MenBenjaminsbørnsamledesfrabyerneiGibeaforat drageudikampmodIsraelsbørn.

15OgBenjaminsbørnblevpådentidtaltibyerne26000 mænd,derkunneføresværd,forudenindbyggerneiGibea, somblevtalt700udvalgtemænd.

16Blandtheledettefolkvardersyvhundredeudvalgte mænd,derikkekunneslyngestenmed,sådevarligeså langesomenhårsbredde,ogdekunneikkerammeved sidenaf

17OgIsraelsmænd,forudenBenjamin,taltestilfire hundredetusindemænd,derkunneføresværd;alledisse varkrigere

18DabrødisraelitterneopogdrogoptilGudshusog spurgteGudområdogsagde:"Hvemafosskalførstdrage opikampmodBenjaminsbørn?"OgHerrensagde:"Juda skaldrageopførst"

19OmmorgenenstodIsraelsbørnopogsloglejrved Gibea

20IsraelsmænddrogudtilkampmodBenjamin,og IsraelsmændstilledesigoptilkampiGibea

21OgBenjaminsbørndrogudafGibeaogslogdendag 22.000mandnedtilgrundenafisraelitterne.

22Ogfolket,Israelsmænd,togmodtilsigselvogstillede sigigenopislagordenpådetsted,hvordehavdestilletsig opdenførstedag.

23(IsraelitternedrogopoggrædforHerrensåsynindtil aften,ogdespurgteHerrenområdogsagde:"Skaljeg

atterdrageopikrigmodminbrorBenjaminsbørn?"Og Herrensagde:"Dragopimodham."

24OgIsraelsbørnkomnærimodBenjaminsbørnpåden andendag.

25OgBenjamindrogudimoddemfraGibeapådenanden dagogslogigenattentusindmandafisraelitternenedtil jorden;alledissevarsværdbærende

26DagikalleIsraelsbørnogaltfolketopogkomtilGuds husoggrædogsadderforHerrensansigtogfastededen dagindtilaftenogofredebrændofreogtakofreforHerrens ansigt

27OgIsraelsbørnadspurgteHerren,(forGudspagtsark varderidedage,

28OgPinehas,sønafEleazar,sønafAron,stodforanden idedageogsagde:"Skaljegatterdrageudikampmod minbrorBenjaminsbørn,ellerskaljegholdeop?"Da sagdeHerren:"Dragop,forimorgenviljeggivedemidin hånd"

29OgIsraelsattevagterilurrundtomGibea.

30PådentredjedagdrogIsraelsbørnopmodBenjamins børnogstilledesigopmodGibea,ligesomdeandregange

31Benjaminsbørndrogudimodfolketogblevlokketvæk frabyen;ogdebegyndteatslånogleaffolketihjelog dræbe,ligesomdetidligeregange,pålandevejene,hvoraf deneneføreroptilGudshusogdenandentilGibeapå marken,omkringtredivemændafIsrael

32OgBenjaminsbørnsagde:"Deerslåetforanos, ligesomistarten."MenIsraelsbørnsagde:"Ladosflygte oglokkedemvækfrabyenogudpålandevejene"

33AlleIsraelsmændbrødopfraderespladsogstilledesig opislagordenvedBa'altamar,ogIsraelsbagholdsmænd rykkedefremfraderespladser,fraGibeasenge

34OgtitusindudvalgtemændfraheleIsraeldrogmod Gibea,ogkampenblevhård;mendevidsteikke,at ulykkenvarnærdem

35OgHerrenslogBenjaminforanIsrael,ogIsraelsbørn udryddededendag25.100mandafbenjaminitterne;alle dissevarsværddragne

36Benjaminsbørnså,atdevarblevetslået,forIsraels mændgavpladstilbenjaminitterne,fordidehavdestolet påbagholdet,somdehavdeopstilletvedGibea

37BagholdetskyndtesigogstormedefremmodGibea,og bagholdetrykkedefremogsloghelebyenmedsværdets æg

38Israelsmændogbagholdethavdeaftaltettegn,atde skulleladeenstorflammemedrøgstigeopfrabyen.

39DaIsraelsmændtraksigtilbageislaget,begyndte BenjaminathuggenedomkringtrediveafIsraelsmænd, fordesagde:"Deersandeligslåetforanos,ligesomidet førsteslag"

40Mendaflammernebegyndteatstigeopfrabyen sammenmedenrøgsøjle,såbenjaminitternesigtilbage,og se,byensflammerstegoptilhimlen

41DaIsraelsmændvendtetilbage,blevBenjaminsmænd forfærdede,fordeså,atulykkenvarkommetoverdem

42DerforvendtederyggentilIsraelsmændogvendtesig modørkenen,menkampenindhentededem,ogde,dervar kommetudafbyerne,slogdeudmidtiblandtdem

43Såledesomringededebenjaminitterneogforfulgtedem ogtrådtedemletnedligeoverforGibeamodsolopgangen.

44OgderfaldtattentusindmandafBenjamin;alledisse vartapremænd

45OgdevendtesigogflygtedemodørkenentilRimmons klippe,ogdesankedefemtusindmandafdempå landevejeneogforfulgtedemhårdttilGideomogdræbteto tusindmandafdem.

46Såledesfaldtialt25.000mandafBenjamindendag, somkunneføresværd;alledissevartapremænd

47Mensekshundredemændvendtesigogflygtedetil ørkenen,tilRimmonsklippe,ogdeblevpåRimmons klippeifiremåneder

48DavendteIsraelsmændsigmodBenjaminsbørnog huggededemnedmedsværdet,bådemændeneihverby, bådedevildedyrogalt,hvadderkomtildem;desatte ogsåildtilalledebyer,dekomtil.

KAPITEL21

1IsraelsmændhavdesvoretiMizpa:"Ingenafosmågive sindattertilBenjamin"

2OgfolketkomtilGudshusogblevdertilaftenforGud ogopløftedederesrøstoggrædhøjlydt;

3ogsagde:"HERRE,IsraelsGud,hvorforerdettesketi Israel,atderidagskalmangleénstammeiIsrael?"

4Ogdetsketenæstedag,atfolketstodtidligtopog byggedeetalterderogofredebrændofreogtakofre

5OgIsraelsbørnsagde:"HvemafalleIsraelsstammerer der,somikkeerkommetopmedmenighedentilHerren?

Fordehavdeaflagtenstoredomden,derikkekomoptil HerreniMizpa,ogsagt:Hanskalvisseligdø."

6OgIsraelsbørnangrededetforderesbrorBenjaminog sagde:"ÉnstammeeridagudhuggetafIsrael"

7Hvordanskalvihandlemeddem,derertilbage,foratfå hustruer?ViharjosvoretvedHerren,atviikkevilgive demnogenafvoresdøtretilhustruer

8Ogdesagde:"HvemafIsraelsstammererder,somikke erkommetoptilHerreniMizpa?Ogse,ingenkomtil lejrenfraJabesjiGileadtilforsamlingen"

9Fordafolketblevtalt,varderingenafindbyggernei JabesjiGileadder

10Ogmenighedensendtederhentolvtusindeafdetapre mændogbefalededem:Gåhenoghugindbyggernei JabesjiGileadmedsværdetsæg,tilligekvinderogbørn 11Ogdetteer,hvadIskalgøre:Iskaludryddealle mandligeogkvindeligemænd.

12OgdefandtblandtindbyggerneiJabesjiGileadfire hundredeungejomfruer,somikkehavdehaftsamlejemed nogenmand;ogdebragtedemtillejreniSilo,somliggeri Kana'ansland

13Oghelemenighedensendtenogleudforattaletil Benjaminsbørn,somvariRimmonsklippe,ogforatkalde fredeligttildem

14PådentidkomBenjamintilbage,ogdegavdemde hustruer,somdehavdeladtiliveafkvindernefraJabesji Gilead;mendetvarikkenokfordem

15OgfolketangrededetforBenjamin,fordiHerrenhavde brudtIsraelsstammer

16Dasagdemenighedensældste:"Hvordanskalviskaffe dem,derertilbage,hustruer,nårkvinderneerudryddetaf Benjamin?"

17Ogdesagde:Derskalværeenarvtildeundslupneaf Benjamin,foratikkeenstammeskaludryddesafIsrael.

18Dogkanviikkegivedemhustruerafvoredøtre,for Israelsbørnharsvoret:Forbandetværeden,dergiver Benjaminenhustru!

19Dasagdede:Se,dererårligtenfestforHerreniSilo, pådetsted,derliggernordforBetel,østforlandevejen, dergåropfraBeteltilSikem,ogsydforLebona 20DerforbefalededeBenjaminsbørn:Gåhenoglægjer pålurivinmarkerne;

21Ogse,ogse,omSilosdøtrekommerudforatdansei danse,såkomIfravingårdene,ogfanghverjersinhustru afSilosdøtre,ogdragtilBenjaminsland

22Ognårderesfædreellerbrødrekommertilosforat klage,skalvisigetildem:Værdemnådigeforvoresskyld, forvibeholdtikkehvermandsinhustruikrigen,forIgav demikkedengang,såIskullebliveskyldige

23OgBenjaminsbørngjordesåledesogtogsighustruer,i sammeantalsomdem,blandtdem,derdansede,somde havdefanget;ogdegikogvendtetilbagetilderesarvog genopbyggedebyerneogbosattesigidem.

24PådentiddrogIsraelsbørnderfra,hvermandtilsin stammeogsinfamilie,ogdedrogudderfra,hvermandtil sinarv.

25IdedagevarderingenkongeiIsrael;enhvergjorde, hvaddervarretisineegneøjne

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.