Dommere
KAPITEL1
1EfterJosuasdødspurgteIsraelsbørnHerren:"Hvemskal førstdrageopforosmodkana'anæerneogkæmpeimod dem?"
2OgHerrensagde:Judaskaldrageop;se,jeghargivet landetihanshånd
3JudasagdetilsinbrorSimeon:"Kommedmigoptilmin lod,såvikankæmpemodkana'anæerne,ogjegvilogsågå meddigtildinlod"SågikSimeonmedham
4Judadrogop,ogHerrengavkana'anæerneog perizzitterneidereshånd,ogdeslog10000mandafdemi Bezek
5OgdefandtAdonibezekiBezek,ogdekæmpedeimod hamogslogkana'anæerneogperizzitterne
6MenAdonibezekflygtede,ogdeforfulgtehamog fangedehamoghuggedehanstommelfingreogstoretæer af 7Adonibezeksagde:"Halvfjerdsindstyvekongermed afhuggedetommelfingreogstoretæersamledederesmad undermitbordSomjeghargjort,harGudgengældtmig" OgdebragtehamtilJerusalem,ogderdødehan
8JudasbørnhavdekæmpetmodJerusalemogindtagetdet, slåetdetmedsværdetogsatildtilbyen
9DerefterdrogJudasbørnnedforatkæmpemod kana'anæerne,somboedeibjergene,isydogidalen.
10Judadrogmodkana'anæerne,somboedeiHebron (HebronsnavnvartidligereKirjat-Arba),ogdedræbte Sheshai,AhimanogTalmai.
11OgderfradroghanmodindbyggerneiDebir;Debirs navnvartidligereKirjat-Sefer
12Kalebsagde:"Den,derslårKirjat-Seferogindtagerdet, hamviljeggivemindatterAksatilhustru"
13OgOtniel,Kenaz'søn,Kalebsyngrebror,indtogdet,og hangavhamsindatterAksatilhustru.
14Ogdahunkomtilham,fikhunhamtilatbedehendes faromenmark.Dasteghunafsitæsel,sagdeKalebtil hende:"Hvadvildu?"
15Oghunsagdetilham:"Givmigenvelsignelse,fordu hargivetmigetlandisyd;givmigogsåvandkilder!"Og Kalebgavhendedeøvreogdenedrekilder.
16Ogkenitternes,Moses'svigerfaders,børndrogopfra palmebyensammenmedJudasbørntilJudasørken,som liggersydforArad,ogdegikhenogbosattesigiblandt folket
17OgJudadrogmedsinbrorSimeon,ogdeslog kana'anæerne,somboedeiZefat,ogødelagdebyen fuldstændigtOgbyenfiknavnetHorma
18JudaindtogogsåGazameddetskystlinje,Askelonmed detskystlinjeogEkronmeddetskystlinje
19OgHerrenvarmedJuda,oghandrevbjergets indbyggerebort;mendalensindbyggerekunnehanikke fordrive,fordidehavdejernvogne.
20OgdegavHebrontilKaleb,somMoseshavdesagt;og handrevAnakstresønnerderfra.
21MenBenjaminsbørnfordrevikkejebusitterne,som boedeiJerusalem;menjebusitternebordendagidag sammenmedBenjaminsbørniJerusalem.
22JosefshusdrogogsåopmodBetel,ogHerrenvarmed dem
23OgJosefshussendtebudforatfindeBetel.(Byens navnvartidligereLuz)
24Ogspionernesåenmandkommeudafbyen,ogde sagdetilham:Visos,vibederdig,hvorvikankommeind ibyen,såvilvivisedigbarmhjertighed
25Ogdahanvistedemindgangentilbyen,slogdebyen medsværdetsæg;menmandenoghelehansfamilielodde gå
26Ogmandendrogtilhittitterneslandogbyggedeenby ogkaldtedensnavnLuz;deterdensnavndendagidag. 27ManassefordrevikkeindbyggerneiBet-Seanmed tilhørendelandsbyer,Ta'anakmedtilhørendelandsbyer, Dormedtilhørendelandsbyer,Jibleammedtilhørende landsbyerogMegiddomedtilhørendelandsbyer;men kana'anæernevillebliveboendeidetland
28Ogdetskete,daIsraelblevstærkt,atdegjorde kana'anæernetilskatpligt,mendefordrevdemikke fuldstændigt
29Efraimfordrevhellerikkekana'anæerne,somboedei Gezer,menkana'anæernebosattesigiGezeriblandtdem
30ZebulonfordrevhverkenindbyggerneiKitroneller indbyggerneiNahalol;kana'anæernebosattesigiblandt demogblevskatpligtige
31AsherfordrevikkeindbyggerneiAkkoellerZidon, Ahlab,Akzib,Helba,AfikogRehob.
32Menaseriterneboedeiblandtkana'anæerne,landets indbyggere,fordefordrevdemikke
33NaftalifordrevhverkenindbyggerneiBetsemeseller Bet-Anatsindbyggere,menbosattesigblandt kana'anæerne,landetsindbyggere.Ikkedestomindreblev indbyggerneiBetsemesogBet-Anatsskatpligtige
34OgAmoriternetrængteDansbørnopibjergene,forde tilloddemikkeatkommenedidalen.
35MenamoritternevillebliveboendepåHeresbjergeti AjjalonogSha'albim;menJosefshusfikovertaget,såde blevskatpligtige.
36AmoriterneskyststraktesigfraAkrabbim-højen,fra klippenogopad
KAPITEL2
1OgenHERRENsEngelkomopfraGilgaltilBokimog sagde:JegførtejeropfraÆgyptenogbragtejertildet Land,somjegsvorjeresFædre,ogjegsagde:Jegvilaldrig brydeminPagtmedjer.
2Imåikkesluttepagtmeddettelandsindbyggere;Iskal nedbrydederesaltre,menIharikkeadlydtminrøst HvorforharIgjortdette?
3Derforsagdejegogså:Jegvilikkedrivedembortforan jer;deskalblivesomtorneisidernepåjer,ogderesguder skalbliveensnareforjer.
4Ogdetskete,daHerrensengeltaltedisseordtilalle israelitterne,atfolketopløftedederesrøstoggræd 5OgdekaldtestedetBokim,ogdeofrededertilHerren.
6DaJosuahavdeladetfolketgå,drogisraelitternehvertil sinarvforattagelandetibesiddelse
7OgfolkettjenteHerren,sålængeJosualevde,også længedeældstelevede,somlevedelængereendJosuaog havdesetalledestoregerninger,Herrenhavdegjortfor Israel.
8OgJosua,Nunssøn,Herrenstjener,døde,hundredeogti årgammel.
9OgdebegravedehamvedhansarvelodiTimnat-Heres påEfraimsbjerg,nordforGa'ash-højen.
10Ogheledenslægtblevsamlettilderesfædre;ogen andenslægtopstodefterdem,somikkekendteHerreneller degerninger,hanhavdegjortforIsrael
11Israelitternegjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,og dyrkedeBa'alerne
12OgdeforlodHerren,deresfædresGud,somhavdeført demudafÆgypten,ogfulgteandreguder,afdefolks guder,somboederundtomdem,ogdetilbadsigfordem ogkrænkedeHerren.
13OgdeforlodHerrenogdyrkedeBaalogAshtarot
14DablussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghangav demihærenpåudplyndrere,somplyndrededem,oghan solgtedemideresfjendershåndrundtomkring,sådeikke længerekunneholdestandmodderesfjender
15Hvordeenddrogud,varHerrenshåndimoddemtildet onde,somHerrenhavdesagt,ogsomHerrenhavdesvoret dem;ogdeblevistornød
16AlligeveloprejsteHerrendommere,somfrelstedemfra dereshånd,derplyndrededem
17Mendevilleikkeadlydederesdommere,menbolede medandreguderogtilbadsigfordem;deveghastigtbort fradenvej,deresfædrevandredepå,idetdeadlødHerrens befalinger;mendegjordeikkesåledes
18OgdaHerrenoprejstedemdommere,varHerrenmed dommerenogfrelstedemfraderesfjendershånd,sålænge dommerenlevede;thiHerrenangredederesklagerover dem,derundertrykteogplagededem.
19Mendadommerenvardød,vendtedetilbageog fordærvedesigmereendderesfædre,idetdefulgteandre guder,dyrkededemogtilbededem;deholdtikkeopmed deresegnegerningerellerderesgenstridigevej
20DablussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghansagde: Fordidettefolkharovertrådtminpagt,somjegpålagde deresfædre,ogikkeharadlydtminrøst, 21Jegvilhellerikkefremoverfordrivenogenafde folkeslagforandem,somJosualodblivetilbage,dahan døde:
22foratjegveddemkansætteIsraelpåprøve,omdevil holdesigtilHerrensvejogvandrepåden,ligesomderes fædreholdtden,ellerej
23DerforlodHerrendissefolkeslagværetilbageudenat fordrivedemhastigt;hangavdemikkeiJosuashånd.
KAPITEL3
1Disseerdefolkeslag,somHERRENlodblivetilbagefor atsætteIsraelpåprøveveddem,alleiIsrael,somikke havdekendttilalleKana'anskrige;
2KunforatIsraelsbørnsslægterskullevidedet,forat læredemkrig,idetmindstedem,derførikkevidstenoget omdet;
3Nemligdefemfilistæernesfyrsterogallekana'anæerne ogsidonierneoghivvitterne,somboedepåLibanonsbjerg, fraBa'al-hermonsbjergtilHamat-vejen
4OgdeskullesætteIsraelpåprøveveddemforatvide, omdevilleadlydeHerrensbefalinger,somhanhavdegivet deresfædrevedMoses
5OgIsraelsbørnboedeblandtkana'anæerne,hittitterne, amoritterne,perizzitterne,hivvitterneogjebusitterne, 6Ogdetogderesdøtretilhustrueroggavderesdøtretil deressønnerogdyrkedederesguder.
7Israelitternegjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,og glemteHerrenderesGudogdyrkedeBa'alerneogAstartebilledet
8DerforblussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghan solgtedemiKusanRisathajimshånd,kongei MesopotamienIsraelitternetjenteKusanRisathajimiotte år
9DaråbteIsraelsbørntilHerren,ogHerrenoprejsteen befrierforIsraelsbørn,Otniel,sønafKenaz,Kalebsyngre bror
10HerrensÅndkomoverham,oghandømteIsraelog drogudikrig.HerrengavKusanRisathajim, Mesopotamienskonge,ihanshånd,oghanshåndfik overtagetoverKusanRisathajim
11Oglandethavderoifyrreår.OgOtniel,Kenaz'søn, døde
12Israelitternegjordeigen,hvaddervarondtiHerrens øjne,ogHerrengavEglon,Moabskonge,magtoverfor Israel,fordidehavdegjort,hvaddervarondtiHerrens øjne
13OghansamledeAmmonsbørnogAmalekiteromsigog droghenogslogIsraelogindtogPalmebyen
14IsraelitternetjentesåledesEglon,Moabskonge,iatten år.
15MendaIsraelsbørnråbtetilHerren,oprejsteHerren demenbefrier,Ehud,Gerassøn,enbenjaminit,en kejhåndetmand;ogmedhamsendteIsraelsbørnengave tilEglon,Moabskonge
16MenEhudlavedesigenknivmedtoæg,enalenlang, oghanbandtdenundersinklædningpåsinhøjrelår.
17OghanbragtegaventilEglon,Moabskonge;ogEglon varenmegetfedmand
18Ogdahanvarfærdigmedatofregaven,lodhandefolk, derbargaven,gå
19Menhanselvvendtetilbagefrastenbruddeneved Gilgalogsagde:"Jegharethemmeligtærindetildig,o konge!"Dasagdehan:"Værstille!"Ogalle,derstodhos ham,gikudfraham
20Ehudkomtilham,menshansadisinsolseng,somhan havdetilegnetsigselvEhudsagde:"Jegharetbudskabfra Gudtildig"Oghanrejstesigfrasinstol
21OgEhudraktesinvenstrehåndud,togdolkenfrasin højrelårogstakdenihansmave
22Ogogsåskaftetgikindefterbladet,ogfedtetlukkede sigombladet,såhanikkekunnetrækkedolkenudafhans mave,ogsnavsetkomud
23SågikEhududgennemforhallenoglukkededørenetil dagligstueneftersigoglåstedem.
24Dahanvargåetud,komhanstjenere;ogdadeså,at dørenetilstuenvarlåste,sagdede:"Handækkersandelig sinefødderisitsommerkammer"
25Ogdetøvede,indtildeskammedesig;ogse,han åbnedeikkedørenetilsalen;derfortogdeennøgleog åbnededem,ogse,deresherrelådødomkuldtpåjorden 26MenEhudundslap,mensdetøvede,oghangikforbi stenbruddeneogundslaptilSe'irat.
27Ogdahankom,blæstehanihornetpåEfraimsbjerg,og Israelsbørngiknedmedhamfrabjerget,oghangikforan dem 28Oghansagdetildem:"Følgmig,forHerrenhargivet jeresfjender,moabiterne,ijereshånd."Ogdedrogned efterhamogindtogJordansvadestedermodMoabog tillodingenatgåover
29OgdedræbtepådentidafMoabomkringtitusind mand,allemodigeogtapremænd;ogikkeénundslap
30SåledesblevMoabdendagunderlagtIsraelshånd,og landethavderoifirsindstyveår
31EfterhamkomSamgar,Anatssøn,somdræbte filistrenesekshundredemandmedenoksedriver;oghan frelsteogsåIsrael
KAPITEL4
1EfterEhudsdødgjordeIsraelsbørnigen,hvaddervar ondtiHerrensøjne.
2OgHerrensolgtedemiJabins,Kana'anskonges,hånd, somherskedeiHazor;oghvishærførervarSisera,som boedeiHaroshetiHedningerne.
3OgIsraelsbørnråbtetilHerren,forhanhavdeni hundredejernvogne,ogityveårundertryktehanIsraels børnhårdt.
4OgDebora,enprofetinde,Lapidotshustru,hunvar dommeriIsraelpådentid
5HunboedeunderDeboraspalmetræmellemRamaog BeteliEfraimsbjerge,ogIsraelsbørnkomoptilhendefor atfåafsagtdom
6OghunsendtebudogkaldteBarak,Abinoamssøn,fra Kedesnaftaliogsagdetilham:HarHerren,IsraelsGud, ikkebefalet:GåogdragtilTaborsbjergogtag10000 mændafNaftalisbørnogZebulonsbørnmeddig?
7OgjegvildrageSisera,Jabinshærfører,medhansvogne oghanshærtildigvedKishonfloden,ogjegvilgivehami dinhånd.
8Baraksagdetilhende:"Hvisduvilgåmedmig,sågår jeg;menhvisduikkevilgåmedmig,sågårjegikke"
9Hunsagde:"Jegvilvisseliggåmeddig,mendenrejse, dutager,skalikkeværetildinære;forHerrenvilsælge Siseraienkvindeshånd"SåbrødDeboraopogdrogmed BaraktilKedesh.
10BarakkaldteZebulonogNaftalisammentilKedesh,og handrogopmedtitusindmandvedsinefødder,ogDebora drogopmedham.
11KenittenHeber,enafHobabs,Moses'svigerfaders, børn,havdeskiltsigfrakenitterneogslogsitteltoptil Za'anajim-sletten,somliggervedKedesh
12OgdefortalteSisera,atBarak,Abinoamssøn,var dragetoptilTaborsbjerg
13OgSiserasamledeallesinestridsvogne,nihundrede jernvogne,ogaltfolket,somvarmedham,fraHarosheti HedningernetilKishonbækken
14DeborasagdetilBarak:"Rejsdig,foridagharHerren givetSiseraidinhåndErHerrenikkedragetudforan dig?"BarakdrognedfraTaborsbjerg,ogtitusindmand fulgteham
15OgHerrenbragteSiseraogallehansvogneoghelehans hæriforvirringmedsværdetforanBarak,såatSisera sprangafsinvognogflygtedetilfods
16MenBarakforfulgtevogneneoghærentilHarosheti Hedningerne,ogheleSiserashærfaldtforsværdet,ogder blevikkeenmandtilbage
17MenSiseraflygtedetilfodstilJaels,kenittenHebers hustrus,telt,fordervarfredmellemJabin,kongenaf Hazor,ogkenittenHebershus
18DagikJaeludforatmødeSiseraogsagdetilham: "Komind,minherre,komindtilmig,frygtikke!"Ogda hankomindtilhendeiteltet,dækkedehunhammeden kappe
19Oghansagdetilhende:"Givmiglidtvandatdrikke,for jegertørstig"Sååbnedehunenmælkeflaskeoggavham atdrikkeogdækkedehamtil.
20Hansagdeigentilhende:"Stildigiteltdøren,ognår nogenkommerogspørgerdig:Erdernogenher?Såskal dusige:Nej."
21DatogJaelHeberskoneetteltsømogenhammeri hånden,gikstillehentilhamogslogsømmengennem hanstindingerogsattedenfastijorden,forhansovdybt ogvarudmattetSådødehan
22Ogse,mensBarakforfulgteSisera,komJaeludforat mødehamogsagdetilham:"Kom,såskaljegvisedigden mand,dusøger"Ogdahankomindihendestelt,se,dalå Siseradød,ognaglensadihanstindinger
23SåledesydmygedeGudpådendagJabin,Kana'ans konge,forIsraelsbørn
24OgIsraelsbørnshåndhavdefremgangogovertaget overJabin,Kana'anskonge,indtildehavdeudryddetJabin, Kana'anskonge
KAPITEL5
1DendagsangDeboraogBarak,Abinoamssøn,ogsagde: 2LovprisHerrenforIsraelshævn,dafolketvilligtmødte frem
3Hør,Ikonger,lyt,Ifyrster;jeg,ja,jegvilsyngefor Herren,jegvillovsyngeHerren,IsraelsGud.
4Herre,dadudrogudfraSe'ir,dadufremkomfraEdoms mark,bævedejorden,himlendryppede,skyernedryppede ogsåvand.
5BjergenesmeltedeforHerrensåsyn,SinaiforHerrens, IsraelsGuds,åsyn
6IShamgars,Anatssøns,dage,iJaelsdage,var landevejenetomme,ogderejsendegikadsideveje
7Landsbyernesindbyggereforsvandt,deforsvandtiIsrael, indtiljeg,Debora,opstod,jegopstodsomenmoderiIsrael.
8Devalgtenyeguder;dablevderkrigiportene:varderet skjoldellerspydatseblandtfyrretyvetusindiIsrael?
9MithjerteermedIsraelsherskere,somfrivilligtmødte fremblandtfolketLovHerren!
10Tal,Isomriderpåhvideæsler,Isomsiddertildomsog vandrerpåvejen!
11De,dererreddetfrabueskytternesstøjpåvanddragerne, skaldérgentageHerrensretfærdigegerninger,hans retfærdigegerningermodindbyggerneihanslandsbyeri Israel;daskalHerrensfolkgånedtilportene
12Vågnop,vågnop,Debora!Vågnop,vågnop,udsigen sang!Rejsdig,Barak,ogførdinefangenskaberbort, Abinoamssøn!
13Såsattehandetilbageværendetilatherskeoverde adelsmændblandtfolket;Herrensattemigtilatherske overdemægtige
14FraEfraimkomenrodafdemmodAmalek,efterdig, Benjamin,iditfolk;fraMakirkomstatholderened,fra Zebulonde,derhåndtererskriverenspen
15IssakarsfyrstervarmedDebora,IssakarogBarak;han blevsendttilfodsnedidalen.Rubensslægterhavdestore tankerihjertet
16Hvorforblevduiblandtfårefoldeneoghørtehjordenes brægen?Rubensslægthavdestorehjerteransagelser.
17GileadblevliggendehinsidesJordan,oghvorforblev Danpåskibene?Asherblevliggendevedhavetsbredog blevliggendeisinebrud
18ZebulonogNaftalivaretfolk,dersattedereslivpåspil tildødenpåmarkenshøjesteder.
19Kongernekomogkæmpede,dakæmpedeKana'ans kongeriTa'anakvedMegiddosvande;detogingen pengegevinst.
20Dekæmpedefrahimlen,stjernerneideresbaner kæmpedemodSisera
21Kisjonsflodenskyllededembort,denurgamleflod, KisjonsflodenOminsjæl,duhartrådtdinstyrkened
22Dablevhestehoveneknækketvedderesjubel,deres mægtigesjubel.
23ForbandMeroz,sagdeHerrensengel,forbandbitterligt densindbyggere,fordideikkekomHerrentilhjælp, Herrentilhjælpmoddemægtige.
24VelsignetværeJael,kenittenHebershustru,velsignet værehunblandtkvinderiteltet
25Hanbadomvand,oghungavhammælk;hunbragte smørfremietherligtfad
26Hunstaksinhåndeftersømmetogsinhøjrehåndefter arbejdshammeren;ogmedhammerensloghunSisera,hun huggedehanshovedaf,oghungennemboredeog gennemboredehanstindinger
27Forhendesfødderbøjedehansig,hanfaldt,hanlagde signed;forhendesfødderbøjedehansig,hanfaldt;hvor hanbøjedesig,dérfaldthandødom
28Siserasmorkiggedeudadvinduetogråbtegennem gitteret:"Hvorfortøverhansvogn?Hvorfortøverhjulene påhansvogne?"
29Hendesvisedamersvaredehende,ja,hunsvaredesig selv,
30Hardeikkefaretihast?Hardeikkedeltbyttet?Eneller topigertilhvermand?Siserafiketbytteiflerfarver,et bytteafflerfarvetbroderi,flerfarvetbroderipåbeggesider, dermødesomhalsenpådem,derrøverbyttet?
31Ladalledinefjendergåtilgrunde,Herre,menladdem, derelskerham,væresomsolen,nårdengårfremisinkraft Oglandetfikroifyrreår.
KAPITEL6
1Israelitternegjorde,hvaddervarondtiHerrensøjne,og HerrengavdemiMidjanshåndisyvår
2OgMidjanitternesHåndfikOverhåndoverIsrael,og IsraelitternebyggedesigHulerneiBjergene,Hulerog FæstningerforMidjanitternesSkyld
3OgdaIsraelhavdesået,drogmidjanitterneog amalekitterneogøstensbørnopimoddem;
4Ogdesloglejrimoddemogødelagdelandetsafgrøde indtilGazaoglevnedeintetfødetilIsrael,hverkenfår, okserelleræsler
5Thidekomopmeddereskvægogderestelte,ogdekom somgræshopperitalrighed;thibådedeogdereskameler varutallige;ogdedrogindilandetforatødelæggedet
6OgIsraelblevmegetforarmetpågrundafmidjanitterne, ogisraelitterneråbtetilHerren.
7DaIsraelsbørnråbtetilHerrenpågrundafmidjanitterne, 8atHerrensendteenprofettilisraelitterne,somsagdetil dem:SåsigerHerren,IsraelsGud:Jegførtejeropfra Egyptenogudaftrællehuset;
9Ogjegudfriedejerfraegypterneshåndogfraalledem, derundertryktejer,ogdrevdembortforanjeroggavjer deresland;
10Ogjegsagdetiljer:JegerHerrenjeresGud;frygtikke amoritternesguder,ihvislandIbor;menIharikkeadlydt minrøst
11DakomenHERRENsEngelogsattesigunderet egetræiOfra,somtilhørteAbiezritenJoash;oghanssøn Gideontærskedehvedeivinpersenforatskjuledetfor midjanitterne.
12DavisteHerrensengelsigforhamogsagdetilham: "Herrenermeddig,dutapperkriger!"
13OgGideonsagdetilham:"Ak,Herre,hvisHerrener medos,hvorforeraltdettesåhændtos?Oghvoreralle hansundere,somvorefædrefortalteosom,dadesagde: FørteHerrenosikkeopfraEgypten?MennuharHerren forladtosoggivetosimidjanitterneshånd"
14DasåHerrentilhamogsagde:"Gåidennedinkraft,og duskalfrelseIsraelframidjanitterneshånd.Harjegikke sendtdig?"
15Oghansagdetilham:"Åh,Herre,hvormedskaljeg frelseIsrael?Se,minfamilieerdenfattigsteiManasse,og jegerdenmindsteiminfarshus"
16OgHerrensagdetilham:Sandelig,jegvilværemeddig, ogduskalslåmidjanitternesoménmand.
17Oghansagdetilham:"Hvisjegharfundetnådefordine øjne,sågivmigettegnpå,atdeterdig,dertalermed mig."
18Gåikkeherfra,førjegkommertildigogbringermin gaveoglæggerdenforandigOghansagde:Jegvilblive, indtildukommertilbage.
19SågikGideonindoglavedeetgedekidogusyrede kagerafenefamelKødetlagdehanienkurv,ogsuppen komhaniengrydeogbragtedenudtilhamunderegetræet ogsattedenfrem
20OgGudsengelsagdetilham:"Tagkødetogdeusyrede kager,lægdetpådenneklippeoghældsuppenover."Og hangjordedet
21DarakteHerrensengeludstaven,somhanhavdei hånden,ogrørtevedkødetogdeusyredekager,ogildsteg opfraklippenogfortæredekødetogdeusyredekagerSå forsvandtHerrensengelfrahanssynsvidde
22DaGideonforstod,atdetvarHerrensengel,sagdehan: "Ak,Herre,Herre!JegharsetHerrensengelansigttil ansigt"
23OgHerrensagdetilham:Fredværemeddig;frygtikke, duskalikkedø
24DerbyggedeGideonetalterforHerrenogkaldtedet Herrensfred;detstårstadigiAbiezriternesOfradendagi dag
25SammenatsagdeHerrentilham:"Tagdinfarsungetyr, denandentyr,somersyvårgammel,ogrivBa'alsalter
ned,somdinfarhar,oghugAstarte-palmenom,somstår vedsidenafden.
26OgbygetalterforHerrendinGudpåtoppenafdenne klippe,pådetordnedested,ogtagdenandentyrogofrden sombrændoffersammenmedtræetfradenastaura,duskal fælde
27DatogGideontimændafsinetjenereoggjorde,som Herrenhavdesagttilham.Ogfordihanfrygtedesinfars husstandogbyensmænd,såhanikkekunnegøredetom dagen,gjordehandetomnatten
28Dabyensmændstodtidligtopommorgenen,se,davar Ba'alsalternedrevet,ogAstarte-hulen,somstodvedsiden af,varhuggetom,ogdenandenoksevarofretpådet byggedealter
29Ogdesagdetilhinanden:"Hvemhargjortdette?"Og dadespurgteogspurgte,sagdede:"Gideon,Joashssøn, hargjortdette"
30DasagdebyensmændtilJoash:"Førdinsønud,såhan kandø,fordihanharnedbrudtBa'alsalterogfældet Astarte,derstodvedsidenafdet"
31OgJoashsagdetilalle,derstodimodham:"VilI kæmpeforBa'al?VilIfrelseham?Den,dervilkæmpefor ham,skaldø,mensdetendnuermorgenHvishaneren gud,såladhamkæmpeforsigselv,fordimanharrevet hansalterned."
32DerforkaldtehanhamdendagJerubba'alogsagde: "LadBa'algåirettemedham,fordihanharnedbrudthans alter."
33Dasamledesallemidjanitterne,amalekitterneogøstens børn,ogdedrogoverogsloglejriJizre'elsdal
34MenHerrensÅndkomoverGideon,oghanblæstei hornet,ogAbiezersamledesefterham
35OghansendtebududiheleManasse,ogdesamledesig ogsåefterham;hansendtebudtilAsher,Zebulonog Naftali,ogdekomopforatmødedem
36OgGideonsagdetilGud:"HvisduvilfrelseIsraelved minhånd,somduharsagt,
37Se,jeglæggerenuldfleecepåtærsklen;oghvisderså kunfalderdugpåfleeceet,oghelejordenertør,såvedjeg, atduvilfrelseIsraelvedminhånd,somduharsagt.
38Ogdetsketesåledes:Tidligtnæstedagstodhanop, lagdeuldensammenogvredduggenudafden,enskålfuld medvand.
39OgGideonsagdetilGud:"LadikkedinVredeblusse opimodmig,såjegkuntalerdenneEneGangLadmig dogkundenneEnePrøvemedUlden;Laddetnuværetørt alenepåUlden,ogderskalværeDugpåheleJorden!"
40OgGudgjordesåledesdennat;fordetvartørtpåulden alene,ogdervardugpåhelejorden
KAPITEL7
1TidligtommorgenenbrødJerubba'al,deterGideon,og alledefolk,dervarmedham,opogsloglejrvedHarods brønd,såatmidjanitterneslejrlånordfordemved Morehøjenidalen
2DasagdeHerrentilGideon:"Folket,somermeddig,er forstorttil,atjegkangivemidjanitterneidereshånd,for atIsraelikkeskalpraleafatværeimodmigogsige:'Min egenhåndharfrelstmig.'"
3Gåderfornuhenogudråbforfolketogsig:Enhver,der erbangeogbange,skalvendetilbageogdragetidligtbort
fraGileadsbjerg!Og22000affolketvendtetilbage,og derblev10.000tilbage.
4DasagdeHerrentilGideon:"Folketerendnufortalrigt; førdemnedtilvandet,såviljegprøvedemfordigder. Den,omhvemjegsigertildig:'Denneskalgåmeddig,' skalgåmeddig;ogden,omhvemjegsigertildig:'Denne skalikkegåmeddig,'skalikkegå"
5Såførtehanfolketnedtilvandet,ogHerrensagdetil Gideon:"Enhver,derlappervandetmedsintunge,somen hundlapper,skaldustilleforsigselv;ligeledesenhver,der bøjersigpåsineknæforatdrikke"
6Ogantalletafdem,derslikkedemedhåndentilmunden, vartrehundredemand;menhelerestenaffolketbøjedesig påknæforatdrikkevand
7OgHerrensagdetilGideon:"Veddetrehundredemænd, somoverlappede,viljegfrelsejeroggivemidjanitternei dinhånd;ogalledeandrefolkskalgåhvertilsinplads"
8Såtogfolketproviantogderestrompeterihånden,og hansendtealledeandreisraelitterhjem,hvertilsittelt,og beholdtdetrehundredemand,mensmidjanitterneslejrlå nedenforhamidalen
9Ogdetsketesammenat,atHerrensagdetilham:"Ståop, gånedtillejren,forjeghargivetdenidinhånd"
10Menhvisdufrygteratdragened,sågådumeddin tjenerPuranedtillejren.
11Ogduskalhøre,hvaddesiger;ogbagefterskaldine hænderblivestærketilatgånedtillejrenSågikhanned medsintjenerPuratiludkantenafdebevæbnedemænd, dervarilejren
12Midjanitterne,amalekitterneogalleØstensbørnlåi dalensomgræshopperital,ogdereskamelervarutallige somsandetvedhavetsbredital
13DaGideonkomtilbage,se,davarderenmand,som fortaltesinnæsteendrømogsagde:"Jegdrømteendrøm, ogse,etbygbrødvæltedeindiMidjanslejrogkomtilet teltogslogdet,sådetfaldtom,ogvæltededet,såteltetlå stille."
14Oghansandensvaredeogsagde:Detteerintetandet endGideons,Joashssøns,israelitternessværd;thiGudhar givetMidjanoghelehærenihanshånd.
15DaGideonhørtedrømmensfortællingogdens udtydning,tilbadhanogvendtetilbagetilIsraelslejrog sagde:"Ståop,forHerrenhargivetMidjanslejrijeres hånd"
16Oghandeltedetrehundredemanditregrupperoggav hvermandentrompetihåndenmedtommekanderog lamperindenikanderne
17Oghansagdetildem:Sepåmig,oggørligeså;ogse, nårjegkommertilydersidenaflejren,skalIgøre,somjeg gør
18Nårjegblæserihornet,jegogalle,somermedmig, skalIogsåblæseihornenerundtomhelelejrenogråbe: HerrensogGideonssværd!
19Gideonogdehundredemænd,somvarmedham,kom tiludkantenaflejrenvedbegyndelsenafdenmidterste vagt;ogdehavdeligenyopstilletvagten;ogdeblæstei horneneogknustedekrukker,somdehavdeihænderne. 20Ogdetregrupperblæsteihorneneogknustekrukkerne, ogdeholdtlamperneideresvenstrehåndoghornenei dereshøjrehåndtilatblæsei;ogderåbte:"HERRENsog Gideonssværd!"
21Ogdestilledesig,hverpåsinplads,rundtomlejren;og helehærenløb,råbteogflygtede.
22Ogdetrehundredeblæsteihornene,ogHerrenrettede denenessværdmoddenandenihelelejren;oglejren flygtedetilBet-ShittaiSereratogtilgrænsenvedAbelMehola,tilTabbat
23IsraelsmændsamledesfraNaftali,Asheroghele Manasseogforfulgtemidjanitterne.
24GideonsendtebududiheleEfraimsbjerglandoglod sige:"Dragnedimodmidjanitterneogindtagvandetindtil Bet-BaraogJordanforandem"DasamledesalleEfraims mændogindtogvandetindtilBet-BaraogJordan 25Ogdetogtoafmidjanitternesfyrster,OrebogZeeb,til fange,ogdedræbteOrebpåOrebsklippe,ogZeebdræbte devedZeebsvinperse,ogdeforfulgteMidjanitterneog bragteOrebsogZeebshovedertilGideonpådenanden sideafJordan
KAPITEL8
1Efraimsmændsagdetilham:"Hvorforhardugjortos sådan,atduikkekaldtepåos,dadudrogudikampmod midjanitterne?"Ogdeskændtesskarptmedham 2Oghansagdetildem:"Hvadharjegnugjorti Sammenligningmedjer?ErikkeEfraimsDruehøstbedre endAbiezersVinhøst?"
3GudhargivetMidjansfyrsterOrebogZe'ebijereshånd; hvadkunnejegsåudretteisammenligningmedjer?Da stilnedederesvredemodham,dahansagdedette 4GideonkomtilJordanoggikover,hanogdetre hundredemænd,dervarmedham,udmattedeogforfulgte dem
5OghansagdetilmændeneiSukkot:"Givjerbrødtilde folk,derfølgermig,fordeerudmattede,ogjegforfølger ZebaogZalmunna,Midjanskonger"
6OgSukkotsfyrstersagde:"HardunuZebasog Salmunnashænder,såviskalgivedinhærbrød?"
7OgGideonsagde:NårHerrengiverZebaogSalmunnai minhånd,viljegsønderrivejereskødmedørkenenstorne ogtidsler.
8SådroghanderfraoptilPenuelogtaltetildempå sammemåde;ogmændeneiPenuelsvaredeham,ligesom mændeneiSukkothavdesvaretham.
9OghansagdeogsåtilmændeneiPenuel:"Nårjeg kommertilbageifred,viljegrivedettetårnned" 10ZebaogSalmunnavariKarkor,ogdereshærevarmed dem,omkringfemtentusindmand,alledetilbageværende afalleØstensbørnshære;forderfaldtethundredeogtyve tusindmænd,derkunnebevæbnesigmedsværd 11OgGideondrogopadteltboernesvejøstforNobaog Jogbehaogsloglejren,thilejrenvartryg 12DaZebaogSalmunnaflygtede,forfulgtehandemog togdetomidjanitiskekonger,ZebaogSalmunna,tilfange ogsloghelehæreniforvirring 13OgGideon,Joashssøn,vendtetilbagefrakampenfør solopgang, 14OghangrebfatienungmandafmændeneiSukkotog spurgteham,oghanbeskrevhamSukkotsfyrsterogdets ældste,syttenoghalvfjerdsmænd 15OghankomtilmændeneiSukkotogsagde:Se,derer ZebaogSalmunna,somIirettesattemigmedogsagde:
HardunuZebaogSalmunnaidinhånd,såviskalgive dinetrættemændbrød?
16Oghantogbyensældsteogørkenenstorneogtidslerog undervistemændeneiSukkotmeddem.
17OghanrevPenuelstårnnedogdræbtebyensmænd.
18DasagdehantilZebaogSalmunna:"Hvadvarde Mænd,somIdræbtevedTabor?"Desvarede:"Devar ligesomdig;hverisærlignededeenKongesSønner."
19Oghansagde:Devarminebrødre,minmorssønnerSå sandtHerrenlever,hvisIhavdeladetdemleve,villejeg ikkeslåjerihjel
20OghansagdetilJeter,sinførstefødte:"Ståopogdræb dem!"Mendrengentrakikkesitsværd,forhanvarbange, fordihanendnuvarung
21DasagdeZebaogSalmunna:"Rejsdigogangribos,for ligesommandener,erhansstyrke."Gideonrejstesigog dræbteZebaogSalmunnaogtogsmykkerne,dervarom dereskamelershals
22DasagdeIsraelsmændtilGideon:"Herskoveros,både duogdinsønogdinsønnesøn,forduharfrelstosfra Midjanshånd"
23OgGideonsagdetildem:"Jegvilikkeherskeoverjer, ogminsønskalhellerikkeherskeoverjer;Herrenskal herskeoverjer"
24OgGideonsagdetildem:"Jegvilbedejeromenbøn: Hverafjervilgivemigøreringefrasitbytte(Dehavde nemligguldøreringe,fordidevarismaelitter)
25Ogdesvarede:"Detvilvigernegive."Ogdebredteet klædeudogkastedehversitbyttesøreringeidet
26Ogvægtenafdeguldøreringe,somhanbadom,varet tusindogsyvhundredesekelguld,forudensmykker, halskæderogpurpurklæder,somMidjanskongerhavdepå, ogforudendekæder,dervaromdereskamelershals
27OgGideonlavedeenefodderafogsattedenopisinby, Ofra;ogheleIsraelboledemeddender;ogdetbleven snareforGideonoghanshus
28SåledesblevMidjaniterneydmygetafIsraelsbørn,så deikkemereløftededereshovederOglandetvariroi fyrreåriGideonsdage
29OgJerubbaal,Joashssøn,gikhenogbosattesigisit egethus
30OgGideonhavdehalvfjerdsindstyvesønner,somhan fikafsinegenblodsfødsel;forhanhavdemangehustruer.
31HansmedhustruiSikemfødtehamogsåensøn,hvis navnhangavAbimelek
32OgGideon,Joashssøn,dødeiengodalderdomogblev begravetisinfarJoashsgraviAbiezriternesOfra
33SåsnartGideonvardød,vendteIsraelsbørnsigomog boledemedBa'alerneoggjordeBa'al-Berittilderesgud
34MenIsraelsbørnhuskedeikkeHerrenderesGud,som havdefrelstdemfraallederesfjendershåndpåallesider
35DevistehellerikkeJerubbaals,Gideons,husnogen venlighed,efteraldengodhed,hanhavdevistIsrael
KAPITEL9
1Abimelek,Jerubba'alssøn,giktilSikemtilsinmors brødreogtaltemeddemogmedhelesinmorsfarsfamilie ogsagde:
2TaldogtilalleSikemsmænd:Hvaderbedstforjer,at alleJerubba'alssønner,halvfjerdsindstyvemand,regerer
overjer,elleraténherskeroverjer?Husk,atjegerjeres kødogben.
3Oghansmorsbrødretaltealledisseordomhamialle mændenesøreriSikem,ogdereshjerterhældtetilatfølge Abimelek;fordesagde:Hanervoresbror.
4OgdegavhamhalvfjerdsindstyvesølvpengefraBa'alBeritshus,ogfordemlejedeAbimelektommeog ubetydeligefolk,somfulgteham.
5OghandrogtilsinfarshusiOfraogdræbtesinebrødre, Jerubbaalssønner,halvfjerdsindstyvemand,påénsten DogblevJotam,Jerubbaalsyngstesøn,tilbage,forhan gemtesig
6AllemændeneiSikemogheleMilloshussamledesog gikhenoggjordeAbimelektilkongevedslettenvedsøjlen iSikem
7DadefortalteJothamdet,gikhanhenogstilledesigpå toppenafGarizimsbjergogopløftedesinrøstogråbtetil dem:"Hørmig,ImændiSikem,foratGudmåhørejer!"
8Træernegikudpåettidspunktforatsalveenkongeover sig,ogdesagdetiloliventræet:"Værkongeoveros!"
9Menoliventræetsagdetildem:Skaljegforlademin fedme,somdevedmigærerGudogmenneskermed,oggå henogophøjemigovertræerne?
10Ogtræernesagdetilfigentræet:Komduogværkonge overos!
11Menfigentræetsagdetildem:"Skaljeggiveafkaldpå minsødmeogmingodefrugtoggåhenogsvæveover træerne?"
12Dasagdetræernetilvinstokken:"Komduogværkonge overos!"
13Ogvinstokkensagdetildem:Skaljegforlademinmost, somglæderGudogmennesker,oggåhenogsvæveover træerne?
14Dasagdealletræernetiltornebusken:"Komduogvær kongeoveros!"
15Ogtornebuskensagdetiltræerne:"HvisIvirkeligsalver migtilkongeoverjer,såkomoglyiminskygge!Hvis ikke,såladildgåudaftornebuskenogfortæreLibanons cedertræer!"
16HvisInuharhandletsandtogoprigtigt,idetIhargjort Abimelektilkonge,oghvisIharhandletgodtmod Jerubba'aloghanshusoghargjortmodham,somhan fortjener,
17(Forminfarkæmpedeforjerogudlevedelivetlangtog frelstejerfraMidjanshånd:
18OgIharidagrejstjermodminfarshusogdræbthans sønner,halvfjerdsindstyvemand,påénstenoggjort Abimelek,hanstjenestepigessøn,tilkongeoverSikems mænd,fordihanerjeresbror;)
19HvisIidagharhandletsandfærdigtogoprigtigtmod Jerubba'aloghanshus,såglædjeroverAbimelek,oglad hamogsåglædesigoverjer!
20Menhvisikke,såladildudgåfraAbimelekogfortære SikemsmændogMilloshus,ogladildudgåfraSikems mændogMilloshusogfortæreAbimelek
21JotamflygtedeogdrogtilBeerogbosattesigderaf frygtforsinbrorAbimelek.
22DaAbimelekhavderegeretoverIsraelitreår, 23DasendteGudenondåndmellemAbimelekog mændeneiSikem,ogmændeneiSikemvartroløsemod Abimelek
24foratdenondskab,dervarblevetbegåetmod Jerubba'alshalvfjerdsindstyvesønner,måtteramme,og deresblodskullekommeoverAbimelek,deresbror,som dræbtedem,ogoverSikemsmænd,somhavdehjulpet hammedatdræbehansbrødre.
25OgSikemsmændsattevagterilurforhampåtoppenaf bjergene,ogdeplyndredealle,derkomforbidempåden vej.OgdetblevfortaltAbimelek.
26OgGa'al,Ebedssøn,kommedsinebrødreogdrogover tilSikem,ogSikemsmændsattedereslidtilham 27Ogdegikudpåmarkerneoghøstedederesvinmarker ogtraskededruerneogholdtfestlighederoggikindideres gudshusogspisteogdrakogforbandedeAbimelek.
28OgGaal,Ebedssøn,sagde:"HvemerAbimelek,og hvemerSikem,atviskulletjeneham?Erhanikke
Jerubba'alssøn,ogZebulhanshoffmand?TjenHamors, Sikemsfaders,mænd,forhvorforskullevitjeneham?"
29Giddettefolkvarunderminhånd,såvillejegfjerne Abimelek!OghansagdetilAbimelek:"Forøgdinhærog komud!"
30DaZebul,byenshersker,hørteGaals,Ebedssøns,ord, blussedehansvredeop.
31OghansendteialhemmelighedbudtilAbimelekog lodsige:Se,Ga'al,Ebedssøn,oghansbrødreerkommettil Sikem,ogse,debefæsterbyenimoddig.
32Såstånuopinat,duogdefolk,somermeddig,oglæg jerilurpåmarken
33Ogdetskalske,atommorgenen,såsnartsolenstårop, skalduståtidligtopogangribebyenOgnårhanogde folk,derermedham,dragerudimoddig,såkandugøre meddem,somdufinderlejlighedtildet.
34Abimelekogalledefolk,dervarmedham,gjordesig klaromnattenoglagdebagholdmodSikemifiregrupper
35DagikGa'al,Ebedssøn,udogstilledesigved indgangentilbyportenAbimelekogdefolk,dervarmed ham,rejstesigfrabagholdet
36DaGa'alsåfolket,sagdehantilZebul:"Se,derkommer folknedfratoppenafbjergene"Zebulsagdetilham:"Du serbjergenesskygge,somomdevarmennesker"
37OgGaaltalteigenogsagde:Se,derkommerfolkned framidtenaflandet,ogenandenflokkommerforbi Meonenim-sletten
38DasagdeZebultilham:"HvorernudinMund, hvormeddusagde:HvemerAbimelek,atviskaltjeneham? ErdetikkedetFolk,duharforagtet?Dragdogudog kæmpimoddem!"
39OgGa'aldrogudforanmændeneiSikemogkæmpede modAbimelek.
40OgAbimelekforfulgteham,oghanflygtedeforham, ogmangeblevomstyrtetogsåret,helttilIndgangentil Porten
41AbimelekbosattesigiAruma,ogZebulfordrevGa'al oghansbrødre,sådeikkelængerekunnebliveboendei Sikem
42Næstedaggikfolketudpåmarken,ogdefortalte Abimelekdet
43Oghantogfolketogdeltedemitregrupperoglagde sigibagholdpåmarkenDahanså,varfolketkommetud afbyen,oghanrejstesigimoddemogslogdemned
44Abimelekogdenflok,somvarmedham,stormede fremogstilledesigvedindgangentilbyporten,ogdeto
andreflokkerangreballefolkene,dervarpåmarken,og dræbtedem.
45Abimelekkæmpedemodbyenheledendag,oghan indtogbyen,dræbtedefolk,dervariden,ogrevbyenned ogstrøddesaltpåden.
46OgdaallemændeneiSikemstårnhørtedet,gikdeindi enfæstningigudenBeritshus
47OgdetblevAbimelekfortalt,atallemændeneiSikems tårnvarsamlet
48AbimelekgikoppåZalmonbjergetmedalledefolk,der varmedhamAbimelektogenøkseihåndenoghuggede engrenaftræerneom,lagdedenpåsinskulderogsagdetil defolk,dervarmedham:"Gørhurtigt,somIharsetmig gøre"
49Ogaltfolkethuggedeligeledeshversingrenomog fulgteefterAbimelekogsattedemopifæstningenogsatte ildtilfæstningenoverdem,såatallemændeneiSikems tårn,omkringtusindmændogkvinder,døde
50SådrogAbimelektilTebezogsloglejrvedTebezog indtogdet
51Mendervaretstærkttårnindeibyen,ogdertilflygtede allemændogkvinderogalleibyen,ogdelukkededetfor demoggikoppåtoppenaftårnet
52Abimelekkomtiltårnetogangrebdet,oghangikhen tiltårnetsindgangforatbrændedetop.
53Ogenkvindekastedeetstykkeafenmøllestenpå Abimelekshovedogknustehanskranium
54Dakaldtehanhastigtpåsinvåbenbærerogsagdetil ham:"Trækditsværdogdræbmig,såmanikkekansige ommig:Enkvindedræbteham!"Oghansungemand gennemboredeham,såhandøde.
55DaIsraelsmændså,atAbimelekvardød,gikdehvertil sit
56SåledesgengældteGudAbimeleksondskab,somhan havdegjortmodsinfar,dahandræbtesine halvfjerdsindstyvebrødre:
57OgGudlodalSikemsmændsondskabkommeover dereshoveder,ogJotams,Jerubba'alssøns,forbandelse komoverdem
KAPITEL10
1EfterAbimelekfremstodTola,sønafPua,sønafDodo, enmandfraIssakar,foratforsvareIsrael;hanboedei ShamiriEfraimsbjerge
2OghandømteIsraelitreogtyveår,ogderefterdødehan ogblevbegravetiShamir
3EfterhamopstodgileadittenJairogdommeriIsraeli22 år
4Oghanhavdetredivesønner,somredpåtrediveæselføl, ogdeejedetredivebyer,somdendagidagkaldesHavotJair,ogsomliggeriGileadsland.
5OgJairdødeogblevbegravetiKamon
6Israelitternegjordeigen,hvaddervarondtiHerrensøjne, ogdyrkedeBa'alerneogAstarterneogSyriensguderog ZidonsguderogMoabsguderogAmmonsbørnsguderog Filisternesguder;deforlodHerrenogdyrkedehamikke.
7DablussedeHerrensvredeopmodIsrael,oghansolgte demifilistrenesogammonitterneshånd
8Ogdetårplagedeogundertryktedeisraelitterneiattenår, alleisraelitterne,somboedepådenandensideafJordani amoritterneslandiGilead
9AmmonsbørngikogsåoverJordanforatkæmpemod Juda,BenjaminogEfraimshus,såIsraelblevhårdt angrebet
10DaråbteIsraelsbørntilHerrenogsagde:"Viharsyndet imoddig,bådefordiviharforladtvorGudogdyrket Ba'alerne"
11OgHerrensagdetilIsraelsbørn:Friedejegjerikkefra egypterneogamoritterne,ammonitterneogfilistrene?
12Zidonierne,amalekitterneogmaonitterneundertrykte jer,ogIråbtetilmig,ogjegfrelstejerafdereshånd 13MenIharforladtmigogdyrketandreguder;derforvil jegikkemerefrelsejer
14Gåogråbtildeguder,Iharudvalgt;laddemudfrijeri jerestrængselstid
15DasagdeIsraelsbørntilHerren:"Viharsyndet;gør medos,hvaddersynesdiggodt;frelsosaleneidag!"
16Ogdefjernededefremmedeguderfraderesmidteog tjenteHerren;oghanssjælsørgedeoverIsraelselendighed 17AmmonsbørnsamledesogsloglejriGilead,og israelitternesamledesogsloglejriMizpa
18OgGileadsfolkogfyrstersagdetilhinanden:"Hvemer denmand,dervilbegyndeatkæmpemodAmmonsbørn? HanskalværehøvdingoveralleGileadsindbyggere"
KAPITEL11
1Jefta,Gileaditen,varentapperkriger,oghanvarsønaf enskøge;ogGileadavledeJefta.
2OgGileadshustrufødtehamsønner,ogdahanshustrus sønnervoksedeop,jogdeJeftabortogsagdetilham:Du skalikkearveivoresfarshus,forduersønafenfremmed kvinde
3SåflygtedeJeftafrasinebrødreogbosattesigilandet Tob,ogforfængeligemændsamledesigomJeftaogdrog udmedham
4Ogdetsketeefternogentid,atAmmonsbørnførtekrig modIsrael.
5DaAmmonsbørnførtekrigmodIsrael,gikGileads ældstehenforathenteJeftafraTobsland
6OgdesagdetilJefta:Komogblivvoresanfører,såvi kankæmpemodAmmonsbørn
7JeftasagdetilGileadsældste:"HarIikkehadetmigog fordrevetmigframinfarshus?HvorforerIsåkommettil mignu,hvorIerinød?"
8OgGileadsældstesagdetilJefta:Derforvenderviosnu tilbagetildig,sådukandragemedosogkæmpemod AmmonsbørnogblivevoreshøvdingoveralleGileads indbyggere.
9JeftasagdetilGileadsældste:"HvisIførermighjemfor atkæmpemodAmmonsbørn,ogHerrengiverdemimin vold,skaljegsåværejeresoverhoved?"
10OgGileadsældstesagdetilJefta:Herrenværevidne mellemos,hvisviikkegørefterdineord!
11SågikJeftamedGileadsældste,ogfolketgjordeham tiloverhovedoglederoverdemOgJeftaudtalteallesine ordforHerreniMizpa
12OgJeftasendtebudtilAmmonsbørnskongeoglod sige:Hvadhardumedmigatgøre,sidenduerkommet imodmigforatkæmpeimitland?
13AmmonsbørnskongesvaredeJeftassendebud:"Fordi Israeltogmitland,dadedrogopfraEgypten,fraArnontil JabbokogtilJordan;givnudisselandetilbageifred"
14OgJeftasendteigenbudtilAmmonsbørnskonge: 15ogsagdetilham:SåsigerJefta:IsraeltogikkeMoabs landellerAmmonsbørnsland
16MendaIsraeldrogopfraÆgyptenogvandredegennem ØrkenentilDetRødeHavogkomtilKadesh,
17DasendteIsraelbudtilEdomskongeoglodsige:"Lad migdragegennemditland!"MenEdomskongevilleikke hørepådet.DesendteligeledesbudtilMoabskonge,men hanvilleikkegiveefter,ogIsraelblevboendeiKadesh
18SådrogdegennemørkenenogdrogudenomEdoms landogMoabslandogkomtiløstsidenafMoabslandog sloglejrpådenandensideafArnon,menkomikkeinden forMoabsgrænse,forArnonvarMoabsgrænse.
19IsraelsendtebudtilSihon,amoritterkongen,Heshbons konge,ogIsraelsagdetilham:"Ladosdragegennemdit landogkommetilmitsted!"
20MenSihonstoledeikkepå,atIsraelvilledragegennem hanskyst;menSihonsamledehelesitfolkoglejredesigi JahasogkæmpedemodIsrael.
21OgHerren,IsraelsGud,gavSihonoghelehansfolki Israelshånd,ogdeslogdem;såledestogIsraelhele amoritternes,landetsindbyggere,ibesiddelse.
22Ogdetogheleamoritternesområdeibesiddelse,fra ArnontilJabbokogfraørkenentilJordan
23NuharHerren,IsraelsGud,fordrevetamoritterneforan sitfolkIsraelSkaldusåtagedetibesiddelse?
24Vilduikketagedetibesiddelse,somdingudKemosh giverdigieje?Den,somHerrenvorGuddriverbortforan os,vilvitageieje
25OgerdununogetbedreendBalak,Sipporssøn,Moabs konge?HarhannogensindekæmpetmodIsrael,ellerhar hannogensindekæmpetmoddem,
26MensIsraelboedeiHeshbonogdenslandsbyerogi Aroerogdenslandsbyerogiallebyerne,derliggerlangs Arnonsbred,itrehundredeår,hvorforharIsåikke genvundetdemidentid?
27Derforharjegikkesyndetimoddig,mendugørmig uretvedatførekrigimodmigHerren,Dommeren,skali dagdømmemellemIsraelsbørnogAmmonsbørn 28MenAmmonsbørnskongelyttedeikketilJeftasord, somhansendteham
29DakomHerrensÅndoverJefta,oghandrogover GileadogManasseogdrogoverMizpeiGilead,ogfra MizpeiGileaddroghanovertilAmmonsbørn 30OgJeftaaflagdeetløftetilHerrenogsagde:"Hvisdu udenundtagelsegiverAmmonsbørniminhånd, 31Daskaldetske,athvadsomhelst,dergårudafmithus' døreforatmødemig,nårjegvendertilbageifredfra Ammonsbørn,skalvisseligtilhøreHerren,ogjegvilofre detsometbrændoffer
32SådrogJeftaovertilAmmonsbørnforatkæmpeimod dem,ogHerrengavdemihanshånd.
33OghanslogdemfraAroeroghelttilMinnit,tyvebyer, ogtilvinmarkssletten,medetmegetstortnederlagSåledes blevAmmonsbørnydmygetafIsraelsbørn
34DaJeftakomtilsithusiMizpa,komhansdatterhami mødemedtamburinerogdanse;hunvarhansenestebarn; forudenhendehavdehanhverkensønellerdatter
35Ogdahansåhende,sønderrevhansineklæderogsagde: "Ak,mindatter!Duharydmygetmigmeget,ogduerenaf dem,dertrængermig;forjegharåbnetminmundfor Herren,ogjegkanikkevendemigom"
36Oghunsagdetilham:"Minfader,hvisduharåbnetdin mundforHerren,sågørmodmig,somdeterudgåetafdin mund,eftersomHerrenhartagethævnfordigoverdine fjender,Ammonsbørn."
37Oghunsagdetilsinfar:Laddetteskeformig:Ladmig væreitomåneder,såjegkangåopognedpåbjergeneog begrædeminjomfrustand,jegogmineveninder
38Oghansagde:"Gå!"Oghanlodhendegåitomåneder, oghungikmedsineveninderogsørgedeoversin jomfrustandpåbjergene
39Ogdetsketeeftertomåneder,athunvendtetilbagetil sinfar,somopfyldtedetløfte,hanhavdeaflagtmedhende; oghunkendteingenmand.OgdetblevskikiIsrael, 40AtIsraelsdøtrehvertårgikhenforatsørgeover gileadittenJeftasdatterfiredageomåret
KAPITEL12
1Efraimsmændsamledesigogdrognordpåogsagdetil Jefta:"HvorfordrogduoverforatkæmpemodAmmons børnogkaldteosikketilatdragemeddig?Vivilbrænde dithusovenpådig."
2OgJeftasagdetildem:"Jegogmitfolkvaristorstrid medAmmonsbørn;ogdajegkaldtepåjer,reddedeImig ikkefradereshånd."
3Ogdajegså,atIikkeudfriedemig,sattejegmitlivi minhåndogdrogovermodAmmonsbørn,ogHerrengav demiminhånd.HvorforerIdakommetoptilmigidag foratkæmpeimodmig?
4DasamledeJeftaallemændeneiGileadogkæmpede modEfraim,ogGileadsmændslogEfraim,fordidehavde sagt:"IGileadittererflygtningefraEfraimblandt EfraimitterneogManassiterne"
5OggileaditterneindtogJordanpassagerneforan efraimitterneOgdadeefraimitter,somvarundsluppet, sagde:"Ladmiggåover",sagdegileaditternetilham:"Er duefraimit?"Hvishansvarede:"Nej,
6Dasagdedetilham:"SignuShibbolet!"Oghansagde Sibbolet,forhankunneikkeudtaledetrigtigtSågrebde hamogdræbtehamvedJordanpassagerne,ogderfaldtpå dentid42000afefraimitterne
7JeftavardommeroverIsraeliseksårSådøde gileadittenJeftaogblevbegravetienafGileadsbyer.
8OgefterhamvarIbzanfraBetlehemdommeriIsrael
9Oghanhavdetredivesønnerogtredivedøtre,somhan sendtetiludlandet,oghantogtredivedøtrehjemtilsine sønnerOghandømteIsraelisyvår
10SådødeIbzanogblevbegravetiBetlehem.
11EfterhamvarElon,enzebulonit,dommeriIsrael,og handømteIsraelitiår
12OgZebulonittenElondødeogblevbegravetiAjjaloni Zebulonsland.
13EfterhamvarAbdon,HillelssønfraPiraton,dommeri Israel
14Oghanhavdefyrretyvesønnerogtredivenevøsønner, somredpåhalvfjerdsindstyveæsler,oghandømteIsraeli otteår.
15OgAbdon,HillelssønfraPiraton,dødeogblev begravetiPiratoniEfraimsland,påamalekitternesbjerg
1Israelitternegjordeigen,hvaddervarondtiHerrensøjne, ogHerrengavdemifilistreneshåndifyrreår.
2DervarenmandfraZora,afdanitternesslægt,hvisnavn varManoa;hanshustruvarufrugtbarogfødteikke
3DavisteHerrensengelsigforkvindenogsagdetilhende: "Se,duerufrugtbarogføderikke,menduskalblivegravid ogfødeensøn"
4Vogtdigderfornu,drikikkevinellerstærkdrik,ogspis ikkenogeturent
5Forse,duskalblivegravidogfødeensøn,ogingen rageknivskalkommepåhanshoved;forbarnetskalvære ennasiræerforGudfralivmoderen,oghanskalbegyndeat udfriIsraelaffilistreneshånd
6Kvindenkomdaogfortaltedettilsinmand:"EnGuds mandkomtilmig,oghansansigtvarsomenGudsengels ansigt,megetfrygteligt;menjegspurgtehamikke,hvor hanvarfra,oghanfortaltemigikkesitnavn."
7Menhansagdetilmig:Se,duskalblivegravidogføde ensøn;driknuikkevinellerstærkdrik,ogspisikkenoget urent,forbarnetskalværeennasiræerforGudframoders livtilsindødsdag
8DabadManoaHerrenogsagde:"AkHerre,laddenGuds mand,somdusendte,kommetilbagetilosoglæreos, hvadviskalgøremeddetbarn,derskalfødes"
9OgGudlyttedetilManoahsrøst,ogGudsengelkom igentilkvinden,menshunsadpåmarken,menhendes mandManoahvarikkemedhende
10Kvindenskyndtesigogløbhenogfortaltedettilsin mandogsagdetilham:"Se,denmand,somkomtilmig forleden,harvistsigformig"
11Manoastodopoggikeftersinhustru,oghankomtil mandenogsagdetilham:"Erdudenmand,somtaltemed kvinden?"Hansagde:"Deterjeg"
12OgManoasagde:"Ladnudineordgåiopfyldelse Hvadskalvipålæggedrengen,oghvadskalvigøreved ham?"
13HerrensengelsagdetilManoa:"Hanskalvogtesigfor alt,hvadjegsagdetilkvinden."
14Hunmåikkespisenoget,derkommerfravinstokken, oghunmåikkedrikkevinellerstærkdrik,oghunmåikke spisenogeturent.Alt,hvadjegbefaledehende,skalhun holde
15OgManoasagdetilHerrensengel:"Ladosdogholde digtilbage,indtilviharlavetetgedekidtildig."
16HerrensengelsagdetilManoa:"Selvomduholdermig tilbage,spiserjegikkeafditbrød.Menhvisduvilofreet brændoffer,skalduofredettilHerren"Manoavidsteikke, atdetvarHerrensengel
17OgManoasagdetilHerrensengel:Hvaderditnavn,for atvikanvisedigære,nårdineordgåriopfyldelse?
18OgHerrensengelsagdetilham:Hvorforspørgerdu såledesommitnavn,nårdetjoerhemmeligt?
19Manoatogdaetgedekidmedetafgrødeofferogofrede detpåenklippetilHerrenEnglengjordeunderfuldt,mens Manoaoghanshustrusåpå.
20Fordaflammenfraalteretstegopmodhimlen,steg HerrensengelopialteretsflammeManoaoghanshustru sådetogfaldtpåderesansigtertiljorden.
21MenHerrensengelvistesigikkemereforManoaog hanshustruDavidsteManoa,atdetvarHerrensengel
22OgManoasagdetilsinhustru:Viskalvisseligdø,for viharsetGud.
23Menhanshustrusagdetilham:"HvisHerrenhavde behagetatdræbeos,villehanikkehavetagetimod brændofferogafgrødeofferfraos,oghanvilleikkehave vistosaltdetteogikkehavefortaltossådannogetsom dettepådettetidspunkt"
24OgkvindenfødteensønogkaldtehamSamson;og barnetvoksedeop,ogHerrenvelsignedeham
25OgHerrensÅndbegyndteatbevægehamfratidtil andeniDanslejrmellemZoraogEshtaol
KAPITEL14
1SamsongiknedtilTimnaogsåenkvindeiTimna,enaf filisternesdøtre.
2Såkomhanopogfortaltedettilsinfarogmorogsagde: "JegharsetenkvindeiTimnaaffilisternesdøtre;såtag hendenutilmigtilhustru."
3Dasagdehansfarogmortilham:"Erderaldrigen kvindeblandtdinebrødresdøtreellerihelemitfolk,siden dugårhenforattageenhustruafdeuomskårne filistæere?"Samsonsagdetilsinfar:"Hanskalduhente mig,forhunsynesjeggodtom"
4Menhansfarogmorvidsteikke,atdetvarfraHerren,at hansøgteanledningmodfilistrene;forpådentidherskede filistreneoverIsrael
5SamsondrogsånedtilTimna,hansfarogmor,ogde komtilTimnasvingårde,ogse,enungløvebrølteimod ham
6DakomHerrensÅndoverham,oghanrevhamistykker, somhanvilleriveetgedekidistykker,oghanhavdeinteti sinhånd;menhanfortalteikkesinfarellersinmor,hvad hanhavdegjort.
7Sågikhannedogtaltemedkvinden,oghunbehagede Samson
8Ogefternogentidvendtehantilbageforathentehende, oghangikhenforatsepåløvenskadaver,ogse,dervar ensværmafbieroghonningiløvenskadaver
9Oghantogdetisinehænderogspistevidere.Såkom hantilsinfarogmoroggavdemdet,ogdespiste;men hanfortaltedemikke,athanhavdetagethonningenudaf løvensådsel.
10Sågikhansfarnedtilkvinden,ogSamsongjordeet festmåltidder;forsådanplejededeungemændatgøre 11Ogdadesåham,bragtedetredivevennermedsigforat væresammenmedham
12Samsonsagdetildem:"Jegvilgivejerengåde.HvisI kangivemigdenindenfordesyvfestdageogfindeudaf den,såviljeggivejertredivesengetøjogtredivesæt klæder"
13MenhvisIikkekansigedettilmig,skalIgivemig tredivelinnedklæderogtredivesætklæderOgdesagdetil ham:"Stigdingådefrem,såvikanhøreden"
14Oghansagdetildem:"Fraden,derspiser,kommad,og fraden,dererstærk,komsødme"Ogdekunneikkeitre dageopklaregåden.
15PådensyvendedagsagdedetilSamsonshustru:"Lok dinmand,såhankansigeosgåden,foratviikkeskal brændedigogdinfarshusop.HarIikkekaldtpåosforat tage,hvadvihar?Erdetikkesandt?"
16DagrædSamsonshustruforanhamogsagde:"Du hadermigblotogelskermigikke.Duharfremsatengåde formitfolkogikkefortaltmigden"Dasagdehantil hende:"Se,jegharikkefortaltdenminfarellerminmor, skaljegsåfortælledigden?"
17Oghungrædforhamidesyvdage,deresfestvarede Ogpådensyvendedagfortaltehanhendegåden,fordihun havdeværetsåretafham.Oghunfortaltegådentilsine folksbørn
18Ogbyensmændsagdetilhampådensyvendedag,før solengikned:"Hvadersødereendhonning,oghvader stærkereendenløve?"Oghansagdetildem:"HvisIikke havdepløjetmedminkvie,havdeIikkefundetmingåde."
19DakomHerrensÅndoverham,oghandrognedtil Ashkelonogdræbtetrediveafdem,togbyttetoggavdem, derhavdeopløstgåden,skiftetøj.Dablussedehansvrede op,oghandrogoptilsinfarshus
20MenSamsonshustrublevgivettilhansledsager,som hanhavdebrugtsomsinven.
KAPITEL15
1Nogentidefter,vedhvedehøstenstid,besøgteSamson sinkonemedetgedekidogsagde:"Jegvilgåindtilmin koneikammeret."Menhendesfartillodhamikkeatgåind.
2Oghendesfarsagde:"Jegtroedesandelig,atduhavde fuldstændighadethende;derforgavjeghendetildin ledsager.Erhendesyngresøsterikkesmukkereendhende? Taghendeihendessted!"
3OgSamsonsagdeomdem:Nuviljegværemere uskyldigendfilistrene,omjegsågørdemondt.
4Samsongikhenogfangedetrehundrederæve,tog ildfadeogvendtehalemodhaleoglagdeenildfademidt imellemdetohaler.
5Ogdahanhavdesatildtilbrandene,lodhandemgåindi filistreneskornholdogbrændtebådekornholdigetræerog oliventræerop.
6Dasagdefilistrene:"Hvemhargjortdette?"Desvarede: "Samson,timnittenssvigersøn,fordihanhavdetagethans hustruoggivethendetilsinveninde."Sådrogfilistreneop ogbrændtehendeoghendesfar
7OgSamsonsagdetildem:"SelvomIhargjortdette,vil jegdoghævnemigpåjer,ogderefterviljegholdeop."
8Oghanslogdemihofteoglårmedetstortnederlag;og handrognedogbosattesigpåtoppenafEtamsklippe
9DadrogfilistreneopogsloglejriJudaogspredtesigi Lehi
10Judasmændsagde:"HvorforerIdragetopimodos?"
Desvarede:"VierdragetopforatbindeSamsonoggøre modham,somhanhargjortmodos"
11DagiktretusindmandfraJudaoppåtoppenafEtams klippeogsagdetilSamson:"Vedduikke,atfilistrene herskeroveros?Hvaderdet,duhargjortmodos?"Oghan sagdetildem:"Somdegjordemodmig,sådanharjeggjort moddem"
12Ogdesagdetilham:"Vierkommetnedforatbindedig ogovergivedigifilistreneshånd."OgSamsonsagdetil dem:"Sværgmig,atIikkeselvvilangribemig"
13Ogdesvaredehamogsagde:"Nej,vivilbindedigfast ogudleveredigidereshånd,menvivilsandeligikkeslå digihjel"Ogdebandthammedtonyerebogførtehamop fraklippen
14DahankomtilLehi,råbtefilistreneimodhamHerrens åndkomoverham,ogrebene,dervaromhansarme,blev somhør,dervarbrændtiild,oghansbåndløsnedesfra hanshænder.
15Oghanfandtennyæselkæbe,raktesinhåndudogtog denogdræbtetusindmandmedden
16OgSamsonsagde:Medetæselkæbe,bunkerpåbunker, medetæselkæbeharjegdræbttusindmand.
17Ogdetskete,dahanvarfærdigmedattale,kastedehan kæbebenetafsinhåndogkaldtedettestedRamatlehi
18OghanblevsåretørstigogpåkaldteHerrenogsagde: Duhargivetdennestorefrelseidintjenershånd;ognu skaljegdøaftørstogfaldeideuomskårneshånd?
19MenGudskarenhulningikæben,ogderkomvandud; ogdahanhavdedrukket,komhansåndtilbage,oghan blevfrisk.DerforkaldtehanstedetEn-Hakkore,somdet stadigeriLehi
20OghanvardommeriIsraelityveårifilistrenesdage
KAPITEL16
1SamsongiksåtilGazaogsåderenskøgeoggikindtil hende
2DadetblevmeldttilGaza-mændene:"Samsoner kommethertil,"omringededehamoglurtehamhelenatten ibyportenDeholdtsigstillehelenattenogsagde:"I morgen,nårdetbliverdag,vilvislåhamihjel"
3Samsonlådertilmidnat,menvedmidnatstodhanopog grebfatibyportensdøreogdetostolperHantogdem medslåogalt,lagdedempåsineskuldreogbardemoppå toppenafenbakkeoverforHebron.
4Ogdetsketesenere,athanelskedeenkvindei Sorekdalen,hvisnavnvarDalila
5Dakomfilisterneshøvdingeroptilhendeogsagdetil hende:"Lokhamogse,hvorihansstorestyrkeligger,og hvordanvikanfåoverhåndoverham,såvikanbindeham ogplageham;ogvivilgivedighverellevehundrede sølvpenge"
6DasagdeDalilatilSamson:"Sigmig,hvordinstore styrkeligger,oghvormeddukanbindesforatplagedig."
7OgSamsonsagdetilhende:"Hvisdebindermigmedsyv grønnelæder,somaldrigerblevettørre,såbliverjegsvag ogsometandetmenneske."
8Dabragtefilistrenesfyrsterhendesyvfriskestriber,som ikkevarblevettørre,oghunbandthammeddem 9Dervarmænd,derlåpålurhoshendeikammeret.Hun sagdetilham:"Filistreneeroverdig,Samson!"Såbrød hantrådene,ligesomenblårtrådknækker,nårdenrører ildenSåhansstyrkevarukendt
10DasagdeDalilatilSamson:"Se,duharnarretmigog løjetformig;sigmignu,hvormeddukanbindes!"
11Oghansagdetilhende:"Hvisdebindermigfastmed nyereb,somaldrigharværetbrugt,såbliverjegsvagog sometandetmenneske"
12DatogDalilanyerebogbandthammeddemogsagde tilham:"Filistreneeroverdig,Samson!"Ogderlåvagteri kammeret.Oghanrevdemafsinearmesomentråd.
13DasagdeDalilatilSamson:"Hidtilhardunarretmigog løjetformig;sigmig,hvormeddukanbindes"Oghan sagdetilhende:"Hvisduvæverminesyvlokkersammen medspindelvævet"
14Oghunfæstnededenmednaglenogsagdetilham: "Filistreneeroverdig,Samson!"Såvågnedehanafsin søvnoggikbortmednaglenogspindlen
15Oghunsagdetilham:"Hvordankandusige:Jegelsker dig,nårdithjerteikkeermedmig?Duharhånetmignutre gangeogikkefortaltmig,hvoridinstorestyrkeligger"
16Ogdetskete,dahundagligtpressedeogtrængtepåham medsineord,såhanssjælblevfortvivlettildøden, 17Dafortaltehanhendehelesithjerteogsagdetilhende: "Dererikkekommetenrageknivpåmithoved,forjeghar væretenGudsnasiræerframinmorslivHvisjegbliver ragetaf,vilminstyrkevigeframig,ogjegvilblivesvag ogblivesomalleandremennesker."
18DaDalilaså,athanhavdefortalthendehelesithjerte, sendtehunbudefterfilisternesfyrsterogsagde:"Komop dennegang,forhanharfortaltmighelesithjerte."Dakom filisternesfyrsteroptilhendeogbragtepengemedsig 19Oghunlodhamsovepåsineknæ;oghunkaldtepåen mand,oghunlodhambarberesinesyvlokkeraf;oghun begyndteatplageham,oghansstyrkeforsvandtfraham 20Hunsagde:"Filistæerneeroverdig,Samson!"Da vågnedehanogsagde:"Jegvilgåudsomdeandregange ogrystemig"Menhanvidsteikke,atHerrenhavde trukketsigfraham
21Menfilistrenegrebhamogstakhansøjneudogførte hamnedtilGazaogbandthammedkobberlænker,oghan maledekornifængslet
22Menhåretpåhanshovedbegyndteatvokseigen,efter athanvarblevetbarberet
23Dasamledesfilistrenesfyrsterforatbringeetstortoffer tilderesgudDagonogforatglædesig;fordesagde: "VoresgudhargivetSamson,voresfjende,ivoreshånd"
24Ogdafolketsåham,pristedederesgud,fordesagde: "Vorgudhargivetvorfjendeivorehænder,hamder ødelagdevortlandogdræbtemangeafos"
25Dadenuvarblevetglade,sagdede:"KaldSamson,så hankangiveossjov."SåkaldtedepåSamsonfrafængslet, oghanfikdemtilatlege,ogdesattehammellemsøjlerne
26OgSamsonsagdetildrengen,derholdthamvedhånden: "Ladmigfålovtilatfølepåsøjlerne,somhusetstårpå,så jegkanstøttemigtildem"
27Husetvarfuldtafmændogkvinder,ogallefilisternes fyrstervarder,ogpåtagetvarderomkringtretusind mændogkvinder,somsåtil,mensSamsonmoredesig
28DaråbteSamsontilHerrenogsagde:"Herre,Herre, huskmig,ogstyrkmig,Gud,kundenneenegang,såjeg strakskanhævnemigpåfilistreneforminetoøjne"
29OgSamsongrebfatidetomidterstesøjler,somhuset stodpå,ogsomdetvarstøttetpå,denenemedsinhøjre håndogdenandenmedsinvenstre
30DasagdeSamson:"Ladmigdøsammenmed filistrene!"Oghanbøjedesigafalsinkraft,oghuset styrtedesammenoverstormændeneogoverallede mennesker,dervarderSåledesvardedøde,somhan dræbtevedsindød,flereenddem,handræbteisitliv
31Dakomhansbrødreoghelehansfarshusnedogtog hamogbragtehamopogbegravedehammellemZoraog EshtaolihansfarManoasgravOghandømteIsraelityve år
KAPITEL17
1DervarenmandfraEfraimsbjergland,hvisnavnvar Mika.
2Oghansagdetilsinmor:"Deellevehundredesekelsølv, somblevtagetfradig,ogsomdubandedeomogogsåtalte omformineører,se,sølveterhosmig;jegtogdet"Og hansmorsagde:"VelsignetværeduafHerren,minsøn!" 3Ogdahanhavdegivetsinmordeellevehundredesekel sølvtilbage,sagdehansmor:Jeghavdeheltogholdentviet sølvettilHerrenframinhåndtilminsøn,såhankunne laveetudskåretogetstøbtbillede;nuviljeggivedet tilbagetildig.
4Menhangavpengenetilbagetilsinmor;oghansmortog tohundredesekelsølvoggavdemtilstøberen,somlavede etudskåretogetstøbtbilledederaf;ogdevariMikashus. 5OgmandenMikahavdeetgudshusoglavedeenefodog terafim,oghanindviedeenafsinesønner,somblevhans præst.
6IdedagevarderingenkongeiIsrael,menenhvergjorde, hvaddervarretisineegneøjne
7OgdervarenungmandfraBetlehemiJudaafJudas slægt,somvarlevit,oghanopholdtsigdersomfremmed 8MandendrogudafBetlehemiJudaforatslåsigned, hvorhankunnefindeetstedatbo.Påsinrejsekomhantil EfraimsbjerglandtilMikashus
9Mikaspurgteham:"Hvorkommerdufra?"Hansvarede: "JegerenlevitfraBetlehemiJuda,ogjegviltagehenfor atbosættemig,hvorjegkanfindeetstedatbo"
10Mikasagdetilham:"Blivhosmig,ogværminfarog præst,såviljeggivedigtisekelsølvomåret,et klædedragtogdinmad"Sågiklevittenind
11Oglevittenvartilfredsmedatblivehosmanden,ogden ungemandvarforhamsomenafsinesønner.
12OgMikaindviedelevitten,ogdenungemandblevhans præstogboedeiMikashus
13DasagdeMika:"Nuvedjeg,atHerrenvilgøremig godt,efterdijegharenlevitsompræst"
KAPITEL18
1IdedagevarderingenkongeiIsrael,ogidedagesøgte danitternesstammeenarvatboi;forindtildendagvar ikkehelederesarvtilfaldetdemblandtIsraelsstammer
2Dansbørnsendtefemmændafderesslægtfraderesegne, tapremænd,fraZoraogEshtaol,foratudspejdelandetog udforskedet;ogdesagdetildem:"Gåhenoggennemsøg landet!"DadekomtilEfraimsbjergland,tilMikashus, overnattedededer
3DadevarvedMikashus,kendtededenungemands, levittens,stemmeDegikderindogsagdetilham:"Hvem harførtdighertil?Hvadlaverdupådettested?Hvadhar duher?"
4Oghansagdetildem:"SådanogsådangørMikamed mig,oghanharhyretmig,ogjegerhanspræst"
5Ogdesagdetilham:"SpørgdogGudområd,såvikan vide,omdenrejse,vigår,villykkes."
6Ogpræstensagdetildem:"Gåifred!ForHerrenerden vej,Igårpå"
7SådrogdefemmændafstedogkomtilLaish,ogdeså, hvordanfolketderboedetrygtogroligtpåzidoniernesvis, ogatderikkevarnogenherreilandet,somkunnegøre
demtilskammeinoget,ogdevarlangtfrazidoniernesog havdeintetatgøremednogenmand.
8OgdekomtilderesbrødreiZoraogEshtaol,ogderes brødresagdetildem:HvadsigerI?
9Ogdesagde:"Ståop,såvikandrageopimoddem;thivi harsetLandet,ogse,determegetgodt;ogIerstadigstille? VærikkesløvemedatgåogkommeindogtageLandeti Besiddelse."
10NårIdragerafsted,skalIkommetilettrygtfolkoget vidtstraktland,forGudhargivetdetijereshånd,etsted, hvorderikkeermangelpånogetpåjorden
11Ogderfradrogderfrasekshundredemændaf Daniternesslægt,fraZoraogEshtaol,udrustedemed krigsvåben
12OgdedrogopoglejredesigiKirjat-JearimiJuda DerforkaldtededettestedMahanehdandendagidag;se, detliggerbagKirjat-Jearim
13OgdegikderfraovertilEfraimsbjergogkomtilMikas hus.
14Dasvarededefemmænd,somvargåetudforat udspejdelandetLaish,ogsagdetilderesbrødre:"VedI,at deridissehuseerenefodogenterafimogetudskåret billedeogetstøbtbillede?Overvejnu,hvadIskalgøre"
15Såvendtedesigderhenogkomtildenungemands, levittens,hus,Mikashus,oghilstepåham.
16Ogdesekshundredemænd,udrustetmedderes krigsvåben,somvarafDansbørn,stodvedindgangentil porten.
17Ogdefemmænd,somvargåetudforatudspejde landet,drogopogkomderindogtogdetudskårnebillede, efoden,terafimfigurerneogdetstøbtebillede,mens præstenstodvedindgangentilportensammenmeddeseks hundredemænd,dervarudrustetmedkrigsvåben
18OgdissegikindiMikashusoghentededetudskårne billede,efoden,terafimfigurerneogdetstøbtebilledeDa sagdepræstentildem:HvadgørI?
19Ogdesagdetilham:"Tistille,lægdinhåndpådin mund,oggåmedos,ogværosenfaderogenpræst!Erdet bedrefordigatværepræstforénmandshuselleratvære præstforenstammeogenfamilieiIsrael?"
20Ogpræstenshjerteblevglad,oghantogefoden, terafimfigurerneogdetudskårnebilledeoggikmidt iblandtfolket.
21Såvendtedesigomogdrogafstedogsattedesmå, kvægetogvognenforansig
22DadevarkommetetgodtstykkefraMikashus, samledesmændene,somboedeihuseneinærhedenaf Mikashus,ogdeindhentedeDansbørn.
23OgderåbtetilDansbørnOgdevendtederesansigter ogsagdetilMika:"Hvaderderivejenmeddig,sidendu kommermedsådanenflok?"
24Oghansagde:Ihartagetmineguder,somjeghavde lavet,ogpræsten,ogIergåetbortHvadmereharjegså tilbage?Oghvaderdet,Isigertilmig:Hvadhændterdig?
25Dansbørnsagdetilham:"Ladikkedinstemmeblive hørtiblandtos,foratikkevredemændskaloverfaldedig, ogduskalmisteditegetlivogdinhusstandsliv."
26Dansbørngikderesvej,ogdaMikaså,atdevarfor stærkeforham,vendtehanomoggikhjem
27OgdetogdeTing,somMikahavdelavet,ogdenPræst, somhanhavde,ogkomtilLaish,tiletFolk,derlevede
trygtogtrygt,ogdehuggededemnedmedSværdetog satteIldpåByen.
28Ogdervaringen,derkunnereddebyen,fordidenlå langtfraZidon,ogdehavdeintetatgøremednogenmand; denlåidalen,somliggervedBet-Rehob.Ogdebyggede enbyogbosattesigder
29OgdekaldtebyenDanefterderesfarDan,somvarfødt iIsrael;menbyensnavnvaribegyndelsenLajisj.
30Dansbørnopstilledebilledstøtten,ogJonatan,sønaf Gershom,sønafManasse,hanoghanssønnervarpræster forDansstammeindtildendag,landetblevbortført
31OgdeopstilledeMikasudskårnebillede,somhanhavde lavet,aldentidGudshusvariSilo.
KAPITEL19
1Idedage,daderikkevarnogenkongeiIsrael,boedeen levitsomudlændingpåkantenafEfraimsbjerglandHan togsigenmedhustrufraBetlehemiJuda.
2Oghansmedhustrubegikutugtmedhamoggikbortfra hamtilsinfarshusiBetlehemiJuda,oghunblevderifire helemåneder.
3Dastodhendesmandopogfulgteefterhendeforattale venligttilhendeogbringehendetilbage,medsintjenerog etparæsler.Hunførtehamindisinfarshus,ogdapigens farsåham,glædedehansigoveratmødeham
4Oghanssvigerfader,pigensfar,beholdtham,oghan blevhoshamitredage;såspisteogdrakdeogovernattede der
5Ogdetsketepådenfjerdedag,dadestodtidligtopom morgenen,athanstodopforatdrageafsted.Ogpigensfar sagdetilsinsvigersøn:"Trækdithjertemedetstykkebrød, oggåderefterbort"
6Såsattedesignedogspisteogdrakbeggetosammen; forpigensfarhavdesagttilmanden:"Værdogvenligat blivenattenover,ogladdithjerteværemuntert"
7Damandenrejstesigforatgå,blevhanderigennatten over
8Tidligtommorgenendenfemtedagstodhanopforat drageafsted,ogpigensfarsagde:"Trøstdithjerte,beder dumig!"Ogdeblevtileftermiddag,ogdespistebeggeto 9Damandenstodopforatgå,hanoghansmedhustruog hanstjener,sagdehanssvigerfader,pigensfar,tilham:"Se, dagenervedatværeaften;blivhernattenoverSe,dagen ervedatværeslutBlivhernattenover,sådithjertekan væremuntert,ogimorgentidligtkanIdragehjem."
10Menmandenvilleikkeblivenattenover,menstodop ogdrogafstedogkomligeoverforJebus,deterJerusalem, oghanhavdetosadledeæslermedsig,oghansmedhustru varogsåmedham
11DadevarvedJebus,ogdagenvarlangtomlænge omme,sagdetjenerentilsinherre:"Kom,ladosdrejeindi dennejebusitterbyogovernatteder"
12Oghansherresagdetilham:Vivilikkedrejehertil,ind ienfremmedby,somikkeerafisraelitterne;vivildrage overtilGibea
13Oghansagdetilsintjener:Kom,ladoskommehentil etafdissestederforatovernatte,iGibeaelleriRama 14Sådrogdevidereogdrogderesvej;ogsolengikned, dadevarvedGibea,somtilhørerBenjamin.
15SådrejededederhenforatgåindiGibeaogovernatte Dahankomind,sattehansigpåbyensgade,fordervar ingen,dertogdemindisithusforatovernatte
16Ogse,engammelmandkomfrasitarbejde,hjemfra markenvedaftenstid.HanvarfraEfraimsbjerglandog opholdtsigsomgæstiGibeaMændenepåstedetvar benjaminitter
17Ogdahansåop,såhanenvejfarendemandpåbyens gadeDengamlemandspurgte:"Hvorgårduhen,oghvor kommerdufra?"
18Oghansagdetilham:VidragerfraBetlehemiJudatil densideafEfraimsbjerge;derfrakommerjeg;ogjegdrog tilBetlehemiJuda,mennugårjegtilHerrenshus,ogder eringen,somtagermigihus
19Mendererbådehalmogfodertilvoresæsler,ogderer ogsåbrødogvintilmigogdintjenestepigeogdenunge mand,somerhosdinetjenere;dererintetmangelpånoget 20Ogdengamlemandsagde:"Fredværemeddig!Men ladalt,hvaddumangler,hvilepåmig;blivkunikkenatten overpågaden"
21Såførtehanhamindisithusoggavæslernefoder,og devaskedederesfødderogspisteogdrak.
22Mensdenugjordedereshjertermuntre,se,da omringedebyensmænd,nogleafBelialssønner,husetog bankedepådøren.Desagdetilhusetsherre,dengamle mand:"Førdenmand,dererkommetindidithus,ud,såvi kankendeham"
23OgManden,HusetsHerre,gikudtildemogsagdetil dem:"Nej,mineBrødre,nej,jegbederjer,gørikkesåondt! NårdenneManderkommetindimitHus,sågørikke denneDaarskab!"
24Se,herermindatter,enungpige,oghansmedhustru; demviljegnuføreud,ogIskalydmygedemoggøremed dem,hvaddersynesgodtijer;menmoddennemandmåI ikkegørenogetsåondt
25MenmændenevilleikkehørepåhamMandentogsin medhustruogførtehendeudtildem,ogdekendtehende ogmishandledehendehelenattenindtilmorgenenOgda detblevdag,loddehendegå
26Dakomkvindenveddaggryogkastedesignedved dørentilmandenshus,hvorhendesherrevar,indtildet blevlyst
27Oghendesherrestodopommorgenenogåbnedehusets døreoggikudforatgåsinvej,ogse,kvinden,hans medhustru,låliggendevedhusetsdørmedhændernepå tærsklen.
28Oghansagdetilhende:"Ståop,ladosgå!"Meningen svarede.Såløftedemandenhendeoppåetæsel,og mandenrejstesigoggikhjemtilsinbolig
29Ogdahankomindisithus,toghanenknivoggrebfat isinmedhustru,deltehendetilligemedhendesknogleri tolvstykkerogsendtehendetilheleIsraelskyst.
30Ogenhver,dersådet,sagde:"Sådannogeterikkesket ellersetfradendag,IsraelsbørndrogopfraEgypten, indtildennedagOvervejdet,rådførjerogsigjeres tanker"
KAPITEL20
1DadrogalleIsraelsbørnud,ogmenighedensamledes soménmandfraDantilBe'ersjeba,inklusivelandetGilead, tilHerreniMizpa
2Ogoverhovederneforhelefolket,foralleIsraels stammer,fremstodiGudsfolksforsamling,firehundrede tusindfodfolk,derkunnebevæbnesigmedsværd 3(Benjaminitternehørte,atisraelitternevardragetoptil Mizpa.)Dasagdeisraelitterne:"Fortælos,hvorledesdenne ondskabbegik?"
4Dasvaredelevitten,dendræbteskvindesmand:"Jegog minmedhustrukomtilGibea,somtilhørerBenjamin,for atovernatte"
5OgmændeneiGibearejstesigimodmigogomringede husetomkringmigomnattenogtænkteatslåmigihjel;og minmedhustruhardevoldtaget,såhunerdød
6Ogjegtogminmedhustruogskarhendeistykkerog sendtehenderundtiheleIsraelsarvelod,fordeharbegået utugtogdårskabiIsrael
7Se,IeralleIsraelsbørn;givherjeresrådogråd.
8Darejstehelefolketsigsoménmandogsagde:"Ingenaf osvilgåtilhanstelt,ogingenafosvilvendetilbagetil hanshus."
9Mennu,detteerdet,vivilgøremedGibea:Vivildrage opimoddetvedlodtrækning;
10OgviviltagetimændudafhundredefraalleIsraels stammer,oghundredeudaftusindeogtusindudafti tusinde,tilathenteprovianttilfolket,såde,nårde kommertilGibeaiBenjamin,kangøreefteraldendårskab, deharbegåetiIsrael
11SåsamledesalleIsraelsmændmodbyen,forenedesom énmand.
12OgIsraelsstammersendtemændrundtiheleBenjamins stammeogsagde:"Hvaderdetforenondskab,derer begåetiblandtjer?"
13Udleverderfornudemænd,Belialsbørn,someri Gibea,såvikanslådemihjelogudryddedetondefra Israel.MenBenjaminsbørnvilleikkehørepåderes brødres,Israelsbørns,stemme
14MenBenjaminsbørnsamledesfrabyerneiGibeaforat drageudikampmodIsraelsbørn.
15OgBenjaminsbørnblevpådentidtaltibyerne26000 mænd,derkunneføresværd,forudenindbyggerneiGibea, somblevtalt700udvalgtemænd.
16Blandtheledettefolkvardersyvhundredeudvalgte mænd,derikkekunneslyngestenmed,sådevarligeså langesomenhårsbredde,ogdekunneikkerammeved sidenaf
17OgIsraelsmænd,forudenBenjamin,taltestilfire hundredetusindemænd,derkunneføresværd;alledisse varkrigere
18DabrødisraelitterneopogdrogoptilGudshusog spurgteGudområdogsagde:"Hvemafosskalførstdrage opikampmodBenjaminsbørn?"OgHerrensagde:"Juda skaldrageopførst"
19OmmorgenenstodIsraelsbørnopogsloglejrved Gibea
20IsraelsmænddrogudtilkampmodBenjamin,og IsraelsmændstilledesigoptilkampiGibea
21OgBenjaminsbørndrogudafGibeaogslogdendag 22.000mandnedtilgrundenafisraelitterne.
22Ogfolket,Israelsmænd,togmodtilsigselvogstillede sigigenopislagordenpådetsted,hvordehavdestilletsig opdenførstedag.
23(IsraelitternedrogopoggrædforHerrensåsynindtil aften,ogdespurgteHerrenområdogsagde:"Skaljeg
atterdrageopikrigmodminbrorBenjaminsbørn?"Og Herrensagde:"Dragopimodham."
24OgIsraelsbørnkomnærimodBenjaminsbørnpåden andendag.
25OgBenjamindrogudimoddemfraGibeapådenanden dagogslogigenattentusindmandafisraelitternenedtil jorden;alledissevarsværdbærende
26DagikalleIsraelsbørnogaltfolketopogkomtilGuds husoggrædogsadderforHerrensansigtogfastededen dagindtilaftenogofredebrændofreogtakofreforHerrens ansigt
27OgIsraelsbørnadspurgteHerren,(forGudspagtsark varderidedage,
28OgPinehas,sønafEleazar,sønafAron,stodforanden idedageogsagde:"Skaljegatterdrageudikampmod minbrorBenjaminsbørn,ellerskaljegholdeop?"Da sagdeHerren:"Dragop,forimorgenviljeggivedemidin hånd"
29OgIsraelsattevagterilurrundtomGibea.
30PådentredjedagdrogIsraelsbørnopmodBenjamins børnogstilledesigopmodGibea,ligesomdeandregange
31Benjaminsbørndrogudimodfolketogblevlokketvæk frabyen;ogdebegyndteatslånogleaffolketihjelog dræbe,ligesomdetidligeregange,pålandevejene,hvoraf deneneføreroptilGudshusogdenandentilGibeapå marken,omkringtredivemændafIsrael
32OgBenjaminsbørnsagde:"Deerslåetforanos, ligesomistarten."MenIsraelsbørnsagde:"Ladosflygte oglokkedemvækfrabyenogudpålandevejene"
33AlleIsraelsmændbrødopfraderespladsogstilledesig opislagordenvedBa'altamar,ogIsraelsbagholdsmænd rykkedefremfraderespladser,fraGibeasenge
34OgtitusindudvalgtemændfraheleIsraeldrogmod Gibea,ogkampenblevhård;mendevidsteikke,at ulykkenvarnærdem
35OgHerrenslogBenjaminforanIsrael,ogIsraelsbørn udryddededendag25.100mandafbenjaminitterne;alle dissevarsværddragne
36Benjaminsbørnså,atdevarblevetslået,forIsraels mændgavpladstilbenjaminitterne,fordidehavdestolet påbagholdet,somdehavdeopstilletvedGibea
37BagholdetskyndtesigogstormedefremmodGibea,og bagholdetrykkedefremogsloghelebyenmedsværdets æg
38Israelsmændogbagholdethavdeaftaltettegn,atde skulleladeenstorflammemedrøgstigeopfrabyen.
39DaIsraelsmændtraksigtilbageislaget,begyndte BenjaminathuggenedomkringtrediveafIsraelsmænd, fordesagde:"Deersandeligslåetforanos,ligesomidet førsteslag"
40Mendaflammernebegyndteatstigeopfrabyen sammenmedenrøgsøjle,såbenjaminitternesigtilbage,og se,byensflammerstegoptilhimlen
41DaIsraelsmændvendtetilbage,blevBenjaminsmænd forfærdede,fordeså,atulykkenvarkommetoverdem
42DerforvendtederyggentilIsraelsmændogvendtesig modørkenen,menkampenindhentededem,ogde,dervar kommetudafbyerne,slogdeudmidtiblandtdem
43Såledesomringededebenjaminitterneogforfulgtedem ogtrådtedemletnedligeoverforGibeamodsolopgangen.
44OgderfaldtattentusindmandafBenjamin;alledisse vartapremænd
45OgdevendtesigogflygtedemodørkenentilRimmons klippe,ogdesankedefemtusindmandafdempå landevejeneogforfulgtedemhårdttilGideomogdræbteto tusindmandafdem.
46Såledesfaldtialt25.000mandafBenjamindendag, somkunneføresværd;alledissevartapremænd
47Mensekshundredemændvendtesigogflygtedetil ørkenen,tilRimmonsklippe,ogdeblevpåRimmons klippeifiremåneder
48DavendteIsraelsmændsigmodBenjaminsbørnog huggededemnedmedsværdet,bådemændeneihverby, bådedevildedyrogalt,hvadderkomtildem;desatte ogsåildtilalledebyer,dekomtil.
KAPITEL21
1IsraelsmændhavdesvoretiMizpa:"Ingenafosmågive sindattertilBenjamin"
2OgfolketkomtilGudshusogblevdertilaftenforGud ogopløftedederesrøstoggrædhøjlydt;
3ogsagde:"HERRE,IsraelsGud,hvorforerdettesketi Israel,atderidagskalmangleénstammeiIsrael?"
4Ogdetsketenæstedag,atfolketstodtidligtopog byggedeetalterderogofredebrændofreogtakofre
5OgIsraelsbørnsagde:"HvemafalleIsraelsstammerer der,somikkeerkommetopmedmenighedentilHerren?
Fordehavdeaflagtenstoredomden,derikkekomoptil HerreniMizpa,ogsagt:Hanskalvisseligdø."
6OgIsraelsbørnangrededetforderesbrorBenjaminog sagde:"ÉnstammeeridagudhuggetafIsrael"
7Hvordanskalvihandlemeddem,derertilbage,foratfå hustruer?ViharjosvoretvedHerren,atviikkevilgive demnogenafvoresdøtretilhustruer
8Ogdesagde:"HvemafIsraelsstammererder,somikke erkommetoptilHerreniMizpa?Ogse,ingenkomtil lejrenfraJabesjiGileadtilforsamlingen"
9Fordafolketblevtalt,varderingenafindbyggernei JabesjiGileadder
10Ogmenighedensendtederhentolvtusindeafdetapre mændogbefalededem:Gåhenoghugindbyggernei JabesjiGileadmedsværdetsæg,tilligekvinderogbørn 11Ogdetteer,hvadIskalgøre:Iskaludryddealle mandligeogkvindeligemænd.
12OgdefandtblandtindbyggerneiJabesjiGileadfire hundredeungejomfruer,somikkehavdehaftsamlejemed nogenmand;ogdebragtedemtillejreniSilo,somliggeri Kana'ansland
13Oghelemenighedensendtenogleudforattaletil Benjaminsbørn,somvariRimmonsklippe,ogforatkalde fredeligttildem
14PådentidkomBenjamintilbage,ogdegavdemde hustruer,somdehavdeladtiliveafkvindernefraJabesji Gilead;mendetvarikkenokfordem
15OgfolketangrededetforBenjamin,fordiHerrenhavde brudtIsraelsstammer
16Dasagdemenighedensældste:"Hvordanskalviskaffe dem,derertilbage,hustruer,nårkvinderneerudryddetaf Benjamin?"
17Ogdesagde:Derskalværeenarvtildeundslupneaf Benjamin,foratikkeenstammeskaludryddesafIsrael.
18Dogkanviikkegivedemhustruerafvoredøtre,for Israelsbørnharsvoret:Forbandetværeden,dergiver Benjaminenhustru!
19Dasagdede:Se,dererårligtenfestforHerreniSilo, pådetsted,derliggernordforBetel,østforlandevejen, dergåropfraBeteltilSikem,ogsydforLebona 20DerforbefalededeBenjaminsbørn:Gåhenoglægjer pålurivinmarkerne;
21Ogse,ogse,omSilosdøtrekommerudforatdansei danse,såkomIfravingårdene,ogfanghverjersinhustru afSilosdøtre,ogdragtilBenjaminsland
22Ognårderesfædreellerbrødrekommertilosforat klage,skalvisigetildem:Værdemnådigeforvoresskyld, forvibeholdtikkehvermandsinhustruikrigen,forIgav demikkedengang,såIskullebliveskyldige
23OgBenjaminsbørngjordesåledesogtogsighustruer,i sammeantalsomdem,blandtdem,derdansede,somde havdefanget;ogdegikogvendtetilbagetilderesarvog genopbyggedebyerneogbosattesigidem.
24PådentiddrogIsraelsbørnderfra,hvermandtilsin stammeogsinfamilie,ogdedrogudderfra,hvermandtil sinarv.
25IdedagevarderingenkongeiIsrael;enhvergjorde, hvaddervarretisineegneøjne