
ТрэцяякнігаПастыра Гермы,якаяназываецца
«Ягоныяпадабенствы»
ПАДАБАННЕ1
1Ісказаўёнмне:«Выведаеце,штовы,слугіГоспада, жывяцетутякупаломніцтве,бовашгорадзнаходзіцца далёкаадгэтагагорада»
2Дыквось,калівыведаецегорад,уякімбудзецежыць, точамувытуткупляецемаёнткіірыхтуецесабе раскошу,велічныябудынкіілішніядамы?Бохто рыхтуесабегэтаўгэтымгорадзе,тойнедумае вяртаццаўсвойгорад
3О,неразумны,сумніўныіняшчаснычалавек,якіне разумееш,штоўсёгэтаналежыцьіншымлюдзямі знаходзіццападуладайіншагаБоГаспадаргэтага горадакажатабе:«Абовыконваймаезаконы,альбо пакіньмойгорад».
4Дыкштожтыбудзешрабіць,каліўсваімгорадзеты падпарадкоўваешсязакону?Ціможаштыадмовіццаад свайгозаконадзелямаёмасцісваёйцідзелячагонебудзьзтаго,штотыпадрыхтаваў?Каліжты адмовішсяадягоіпотымвернешсяўсвойгорад,цябе непрымуць,аадтульвыключаць.
5Дыквось,глядзі,якчалавекуіншайкраіне,не набывайсабебольш,чымнеабходнаідастатковатабе Ібудзьгатовы,каб,каліБогціГасподзьгэтагагорада выганяецябезяго,тымогсупраціўляццаягозаконуі ісціўсвойгорад,дзетымогбызусёйрадасцюжыць паводлесвайгоўласнагазаконабезняпраўды. 6Дыквось,вы,хтослужыцьБогуімаеЯгоўсэрцах вашых,чыніцесправыБожыя,памятаючызапаведзі ЯгоныяіабяцанніЯгоныя,якіяЁнабяцаў;ібудзьце ўпэўненыя,штоЁнзробіцьіхдобрымідлявас,калівы будзецевыконвацьзапаведзіЯгоныя 7Дыквось,заместтаго,кабнабывацьмаёмасць,якую выбнабылі,выкупляйцетых,хтомаепатрэбу,паводле
боянозгубнаедлярабоўБожых 10Алегандлюйцетыміўласнымібагаццямі,якімі валодаеце,кабдасягнуцьвечнайрадасці
11Нечыніпералюбуінедакранайсядажонкііншага мужаінепажадайяе,алепажадайуласнага,ібудзеш выратаваны
ПАДАННЕ2
1Каліяішоўуполеіразглядаўвязівінаграднуюлазу, ідумаўпраіхплады,з'явіўсямнеанёлісказаўмне: «Праштотытакдоўгадумаеш?»
2Іясказаўяму:«Госпадзе,ядумаюпрагэтую вінаграднуюлазуігэтывяз,тамуштоіхплады прыгожыя»Іёнсказаўмне:«Гэтыядвадрэвы пастаўленыўякасціпрыкладудляслугБожых».
3Іясказаўяму:«Госпадзе,яхацеўбыведаць,зчаго складаеццаўзоргэтыхдрэў,праякіятызгадваеш» Паслухай,кажаён,бачыштыгэтуювінаградную лазуігэтывяз?Госпадзе,сказаўя,ябачуіх. 4Гэтаявінаграднаялаза,кажаён,пладавітая,а вяздрэвабясплоднаеАднакгэтаявінаграднаялаза, калібянанебылапасаджанагэтымвязаміне падтрымліваласяім,непрынеслабшматпладоў;а ляжачыназямлі,прынеслабтолькідрэнныяплады,бо невісіцьнавязе;тадыяк,падтрымліваючысянавязе, янапрыносіцьпладыідлясябе,ідляяго
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
6Такімчынам,гэтаепрыпавесцьпрадстаўленаслугам Божым;іянасімвалізуебагатагаібеднагачалавека.Я адказаў:«Госпадзе,пакажымнегэта».Паслухай, сказаўён,багатычалавекмаебагацце,аднакперад Госпадамёнбедны,боёнзаклапочанысваімбагаццем імаламоліццаГоспаду;імалітвы,якіяёнузносіць, лянівыяібезсілы 7Дыквось,калібагатычалавекдаебеднамутое,чаго тойхоча,беднымоліццаГоспадузабагатага;іБогдае багатамуўсёдабро,бобеднычалавекбагатына малітву;іягопросьбымаюцьвялікуюсілуўГоспада.
8Тадыбагатычалавекусімслужыцьбеднаму,бо адчувае,штоГасподзьчуеяго,іяшчэбольшахвотнаі безсумневудаеямутое,чагоёнхоча,іклапоціццапра тое,кабямуніўчымнебракавала
9ІбеднычалавекдзякуеГоспадузабагатага,боабодва яныробяцьсваюпрацуадГоспада. 10Тамулюдзінелічаць,штовяздаеплод;іяныне ведаюцьінеразумеюць,што,дадаўшыягода вінаграднайлазы,вінаграднаялазапрыносіць падвойныпрыростякдлясябе,такідлявяза
11Гэтакжаібедныя,якіямоляццаГоспадузабагатых, чуюццаІм,ібагаццеіхняепамнажаецца,бояны служацьбеднымсваімбагаццемТакімчынам,яны абодвастановяццаўдзельнікамідобрыхспраўадзін аднаго.
12Дыквось,хтобудзерабіцьгэта,тойнебудзе пакінутыГоспадам,алебудзезапісаныўкнізежыцця 13Шчаслівыятыя,хтобагатыіадчуваесябе ўзбагачаным,бохтогэтаразумее,тойзможачымсьці паслужыцьіншым.
ПАДАБАННЕ3
1Зноўёнпаказаўмнешматдрэў,лісцеякіхапалаіякія здалісямнезасохлымі,боўсеяныбыліаднолькавыяІ ёнсказаўмне:«Бачышгэтыядрэвы?»Ясказаў: «Госпадзе,ябачу,штоянывыглядаюцьяксухія дрэвы»
2Ёнадказаўмне:«Гэтыядрэвыпадобныядалюдзей, якіяжывуцьугэтымсвеце»Яадказаў:«Госпадзе, чамуяныпадобныядасухіхдрэў?Тамушто,сказаўён, ніправеднікі,ніняправедныянеадрозніваюццаадзін ададнаго;алеўсеяныроўныяўгэтымсвеце»
3Богэтысветдляправеднікаўякзіма,бояны невядомыя,ажывуцьсяродгрэшнікаў.
4Якзімойуседрэвы,скінуўшылісце,падобныяда сухіхдрэў,інельгаадрозніць,якіясухія,аякіязялёныя: такіўгэтымсвеценельгаадрозніцьніправедніка,ні бязбожніка,алеўсеяныпадобныя
ПАДАБАННЕ4
1Зноўёнпаказаўмнешматіншыхдрэў,зякіх некаторыямелілісце,аіншыяздавалісясухіміі засохлыміІёнсказаўмне:«Бачышгэтыядрэвы?»Я адказаў:«Госпадзе,бачуіх;інекаторыясухія,аіншыя поўныялісця».
2Гэтыядрэвы,кажаён,зялёныя,гэта праведнікі,якіябудуцьвалодацьбудучымсветамБо будучысветдляправеднікаўлета,адлягрэшнікаў зіма
3Дыквось,калізаззяеміласэрнасцьГоспада,тадытыя,
4Боіншыродлюдзей,аменавітабязбожнікі,якдрэвы,
пладоўутыміншымсвеце;іяксухоедрэвабудуць спалены;істаневідавочна,штоянырабілізлоўвесь чассвайгожыцця;
5Іяныбудуцьспалены,бозграшыліінепакаялісяў сваіхграхахІўсеіншыянародытаксамабудуць спалены,бонепрызналіБога,свайгоТворцу.
6Дыквось,прынясідобрыплод,каблетамбыў вядомыплодтвой;іўстрымайсяадвялікайпрацы,іне зграшыш.Бохтошматпрацуе,тойшматграшыць,бо ёнзанятысваімісправаміінеслужыцьБогу
7Іякможачалавек,якінеслужыцьБогу,прасіцьу Богаіатрымаць?Атыя,хтослужыцьЯму,просяцьі атрымліваюцьтое,чагожадаюць
8Алекалічалавекмаетолькіадно,зачымімкнуцца,ён можаслужыць
Бога,боягорозумнеадлучаныадБога,алеён служыцьЯмучыстымрозумам
9Дыквось,калібудзешрабіцьгэта,будзешмецьплод убудучымсвеце;іўсе,хтобудзерабіцьгэтакжа, прынясуцьплод
ПАДАБАННЕ5
1КаліяпасціўсяісядзеўнааднойгарыідзякаваўБогу заўсё,штоЁнзрабіўмне,вось,яўбачыўпастуха,які звычайнаразмаўляўсамной,якісядзеўпобачсамнойі казаўмне:«Штопрывялоцябесюдытакрана раніцай?»Яадказаў:«Госпадзе,сённяястаю» 2Ёнадказаў:«Штотакоепост?»Яадказаў:«Гэта пост».Ёнсказаў:«Штогэтазапост?»Яадказаў:«Я пашчуся,якзвычайнараблю»«Выневедаеце, сказаўён,штотакоепосціццадзеляБога;ігэтане пост,якімвыпосціцеся,непрыносячыніякайкарысці Богу»
3Ясказаўяму:«Госпадзе,штопрымушаецябетак казаць?»Ёнадказаў:«Якажугэта,богэтанетойсамы пост,якімтыдумаеш,штопосцішся;алеяпакажутабе, штотакоепоўныпост,якіпадабаеццаБогу».
4Паслухайце,сказаўён,Госпаднежадаетакога непатрэбнагапосту,бо,посцячытакімчынам,ты нічоганедасягаешуправеднасці.
5Алесапраўдныпосттакі:нерабінічогаблагогаў жыццітваім,алеслужыБогучыстымсэрцам;і
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
9Адзінчалавек,маючыполеішматслуг,пасадзіў вінаграднікуаднойчастцысвайгомаёнткадлясваіх нашчадкаў.
10І,адправіўшысяўдалёкуюкраіну,выбраўаднагоса сваіхслуг,якогалічыўнайбольшверныміўхваленым, ідаручыўямувінаграднік,загадаўшыямуўзяць вінаграднікіКалітойгэтазробіцьівыканаезагад, абяцаўдацьямусвабоду.Ібольшнічогаямунезагадаў; ітакпайшоўудалёкуюкраіну
11І,узяўшынасябегэтызагад,рабзрабіўусё,што загадаўямугаспадарягоны.І,абагнаўшывінаграднік калкоміўбачыўшы,штоёнпоўныпустазелля,пачаў разважацьсамсабе,кажучы:
12Язрабіўтое,штозагадаўмнегаспадармой.Цяперя перакапаюгэтывінаграднік,ікаліягоперакапаюць,ён будзеяшчэпрыгажэйшы;ікалівырвуцьпустазелле,ён прынясебольшпладоўінебудзезаглушаны пустазеллем
13Іпачаўёнгэтуюпрацу,перакапаўягоівырваўувесь кучаравы...
14Празнейкічасгаспадарвінаграднікапрыйшоўі ўвайшоўувінаграднік,ікаліўбачыў,штоёндобра абкапаныіўкапаны,іпустазеллевырвана,і вінаградныялозыквітнеюць,ёнвельміўзрадаваўся клопатупрасвайгослугу
15І,паклікаўшысынасвайго,якогаёнлюбіўіякі павіненбыўстацьягоспадчыннікам,ісяброўсваіх,з якіміёнзвычайнараіўся,ёнрасказаўім,штозагадаў сваймуслузезрабіць,іштояшчэзрабіўягослуга;іяны адразупавіншавалігэтагаслугу,штоёнатрымаўтакое поўнаесведчаннеадсвайгогаспадара.
16Ёнсказаўім:«Яабяцаўгэтамурабувызваленне, каліёнвыканаезагад,якіяямудаў;іёнвыканаўяго,і яшчэідобрапапрацаваўувінаграднікумаім,што вельмімнеспадабалася».
17Дыквось,загэтуюсправу,якуюёнзрабіў,Язраблю ягосваімспадчыннікамразамзсынаммаім,боён, убачыўшыдабро,незанядбаегэтага,азробіцьгэта.
18Гэтынамергаспадараўхваліўісынягоны,ісябры ягоныя,кабягослугабыўспадчыннікамразамзсынам ягоным
19Неўзабавепаслягэтагагаспадарсям'і,склікаўшы сяброўсваіх,паслаўгэтамуслузерозныястравыса сваёйвячэры
20Яго,атрымаўшы,ёнузяўзіхстолькі,колькіяму хапіла,аастатняепадзяліўпаміжсваімітаварышаміпа службе
21Атрымаўшыгэта,яныўзрадавалісяіжадалі,кабён знайшоўяшчэбольшуюласкуўгаспадарасвайгозатое, штоёнзрабіўім
22Калігаспадарягопачуўусёгэта,ёнзноўнапоўніўся вялікайрадасцюі,паклікаўшызноўсяброўсваіхісына свайго,расказаўім,штозрабіўслугаягозстравамі, якіяёнімпаслаў
23Тамуяныяшчэбольшпагадзілісязгаспадаромдому, іёнпавіненбыўзрабіцьгэтагаслугусваім спадчыннікамразамзсынам 24Ясказаўяму:«Госпадзе,яневедаюгэтых прыпавесцяўінемагузразумецьіх,калітыне растлумачышмнеіхЯ,кажаён,растлумачутабе ўсё,штояказаўтабеціпаказаўтабе».
26Дыквось,калібудзешвыконвацьзапаведзіГоспада ідадасідаіхгэтыяпасады,будзешрадавацца;але асаблівакалібудзешвыконвацьіхпаводлемаіх запаведзяў
27Ясказаўяму:«Госпадзе,усё,штотымнезагадаеш, явыканаю,боведаю,штотыбудзешсамноюЯбудуз табой,сказаўён,тым,хтопрыняўтакоерашэнне, ізусімі,хтомаепадобныянамеры».
28Гэтыпост,кажаён,калітыбудзешвыконваць запаведзіГоспада,вельмідобрыТакбудзешяго выконваць.
29Першзаўсё,сцеражысясябеіўстрымлівайсяад усялякагаблагогаўчынку,іадусялякагабруднага слова,іадусялякагашкоднагажадання,іачысцісвой розумадусёймарнасцігэтагасветуКалібудзеш выконвацьгэта,постгэтыбудзеправільным 30Дыквось,рабівосьшто:выканаўшынапісанае вышэй,утойдзень,калітыпосцішся,тынебудзеш есцінічога,акрамяхлебаівады;і,падлічыўшы колькасцьежы,якуютызвычайнаесіўіншыядні, адкладзівыдаткі,якіятыпавіненбыўбызрабіцьугэты дзень,іаддайіхудавам,сіротамібедным
31Ітактыдасканалаўпакорышдушытваёй,кабтой, хтоатрымліваеадгэтага,насыціўдушусваю,імалітва ягонаяўзняласязацябедаГоспадаБога.
32Дыквось,калітыбудзешпасціццатак,якя загадваютабе,тоахвяратваябудзепрыемнаяГоспаду, іпосттвойбудзезапісаныўЯгокнізе.
33Гэтаестановішча,выкананаетакімчынам,добрае, прыемнаеіпрыемнаеГоспадуКалітыбудзеш выконвацьгэтаздзецьмітваіміізусімдомамтваім,ты будзешшчаслівы.
34Ікожны,хтопачуегэтаібудзегэтавыконваць, будзешчаслівы;іўсё,чагоніпапросяцьуГоспада, атрымае
35Іямаліўяго,кабёнрастлумачыўмнепадабенства фермы,іГоспада,івінаградніка,іслугі,якіпаклаў калокувінаграднік;іпустазелля,якоебыловырваназ вінаградніка;іягосынаіягосяброў,зякіміёнпараіўся Бояразумею,штогэтабылопадабенства.
36Ёнсказаўмне:«Тывельмісмелапытаешся,боне трэбанічогапытацца,бокалітрэбабудзепаказацьтабе, тобудзепаказанатабе».
37Яадказаўяму:«Госпадзе,штобтымненіпаказаў, нерастлумачыўшымне,ядарэмнаўбачугэта,каліне
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
хоцьГасподзьінастолькідабры,штоняспыннадаеўсё тым,хтопросіцьуЯго.
40Дыквось,ты,умацаваныгэтымпаважаным пасланцоміатрымаўшытакімагутныдармалітвы, чамужтынелянуешся,непапросішцяперразуменняў Госпадаінеатрымаешяго?
41Ясказаўяму:«Калітытут,дыкмнетрэбапапрасіць цябеіспытацьуцябе,ботыўсёмнепаказваеші гаворышсамной,калітытут»
42Алекалібяўбачыўціпачуўгэта,каліцябенебыло бпобач,ябпапрасіўГоспадапаказацьмнегэта.
43Ёнадказаў:«Яўжоказаў,штотыхітрыісмелы,бо пытаешсяпрасэнсгэтыхпрыпавесцяў»
44Але,паколькітыўсёяшчэўпартаеш,яраскажутабе гэтуюпрытчу,якойтыхочаш,кабтымограсказацьяе ўсімлюдзям
45Дыквось,слухайце,сказаўён,іразумейце.
ВышэйзгаданаяфермаазначаеўсюзямлюГаспадар фермыгэтатой,хтостварыўізавяршыўусёідаў ямусілу.
46ЯгосынгэтаСвятыДух;слугагэтаСынБожы; вінаграднікгэтанарод,якіЁнратуеКалыгэта пасланцы,пастаўленыянадіміГоспадам,каб падтрымлівацьЯгонародПузане,вырванаез вінаградніка,гэтаграхі,якіяздзейсніліслугіБожыя 47Ежа,якуюёнпаслаўямузвячэры,гэтазагады, якіяёндаўсваймународупразсвайгоСынаСябры, якіхёнпаклікаўдапарадузім,гэтасвятыяанёлы, якіхёнстварыўспачаткуАдсутнасцьгаспадарадома гэтачас,якізастаўсядаягопрышэсця
48Ясказаўяму:«Спадару,усёгэтавельмівыдатна, цудоўнаідобра».Але,працягваўя,цімогбыяціхтонебудзьіншы,хоцьініколінебыўтакіммудрым, зразумецьгэта?
49Дыкчамуж,гаспадару,скажымне,чагояпрашу?
Ёнадказаў:пытайсяўмяне,чагохочашЧаму, сказаўя,СынБожыўгэтайпрыпавесціпастаўлены намесцаслугі?
50Паслухайце,сказаўён,СынБожынемае становішчаслугі,алевялікайсілыіўладыЯсказаў яму:«Як,пане?Янеразумею»
51Бо,сказаўЁн,СынпаставіўпасланцоўСваіхнад тымі,кагоАйцецперадаўЯму,кабахоўвацькожнагаз іх;алеСамшматпрацаваўішматцярпеў,каб знішчыцьіхніяправіны
52Бовінаграднікнельгавыкапацьбезвялікайпрацыі клопатаўТаму,знішчыўшыграхісвайгонарода,Ён паказаўімшляхіжыцця,даўшыімзакон,якіатрымаў адАйца.
53Бачыце,сказаўён,штоЁнГасподзьнарода свайго,атрымаўшыўсюўладуадАйцасвайгоАле чамуГасподзьузяўнарадузСынамсваімадносна падзелуспадчыныідобрыханёлаў,паслухайцецяпер 54СвятогаДуха,якібыўствораныспачатку,Ён змясціўуцела,уякімпавіненбыўжыцьБог,а менавітаўвыбранаецела,якЯмуздалосядобрым Такімчынам,гэтаецела,уякоебыўпрыведзеныСвяты Дух,служылагэтамуДуху,хадзіласправядліваічыста ўсціпласціініколінеапаганьвалагэтагаДуха
гэтамуцелу,якоебездакорнаслужылаСвятомуДуху, былодадзенанейкаемесца,кабянонездалося страчанымузнагародызасваёслужэнне.
57Бокожнаечыстаецелаатрымаесваюўзнагароду, якоезнойдзенабездакорным,уякімДухСвятыбыў прызначаныжыць.Івосьцяпервымаецетлумачэннеі гэтайпрыпавесці
58Спадар,сказаўя,цяперяразумею,штовы маеценаўвазе,бопачуўгэтаетлумачэнне. Слухайцедалей,сказаўён,захоўвайцегэтаецела сваёчыстымінепахісным,кабДух,якібудзежыцьу ім,могзасведчыцьпрагэтаібыцьпрызнанымтым, штобыўзвамі
59Сцеражысятаксама,кабтабенеўкараніласяўрозум, штогэтаецелагіне,ікабтынезлоўжываўімдзеля якой-небудзьпажадлівасціБокалітыапаганішцела сваё,тыадначасоваапаганішіСвятогаДуха;акаліты апаганішСвятогаДуха,тынебудзешжыць.
60Іясказаў:што,каліпаняведаннігэтаўжобыло зроблена,першчымчалавекпачуўгэтыясловы;як можатойдасягнуцьвыратавання,хтотакапаганіўсваё цела?
61Ёнадказаў:«Штодамінулыхучынкаўлюдзей,якія яныздзейсніліпаняведанні,толькіБогможадацьім лекі,боўсяўладаналежыцьЯму»
62Алецяперсцеражыся;і,паколькіБогусемагутныі міласэрны,Ёндасцьлекзатое,штотыранейрабіў дрэнна,каліўбудучынітынебудзешапаганьвацьсваё целаідух;
63Боянытаварышыразам,іадзіннеможа апаганіцца,адругітаксамаДыквось,захоўвайіх абодвухчыстымі,ібудзешжыцьдляБога.
ПАДАБАННЕ6
1КаліясядзеўдомаіславіўБогазаўсё,штобачыў,і разважаўпразапаведзі,штоянывельмідобрыя,вялікія, сумленныяіпрыемныя;ітакія,штомогуцьпрывесці чалавекадазбаўлення,ясказаўсабе:ябудушчаслівы, калібудухадзіцьпаводлегэтыхзапаведзяў,ікожны, хтобудзехадзіцьпаводлеіх,будзежыцьзБогам.
2Каліяразважаўгэтаўсабе,яўбачыўтаго,кагораней звычайнабачыў,штосядзіцьпобачсамной;іёнсказаў мненаступнае:
3УчымтысумняваешсяўМаіхзапаведзях,якіяЯдаў табе?Яныдобрыя,несумнявайся,алеспадзявайсяна
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
ВыконвайцеМаезапаведзіібудзецежыцьдляБога ГэтаЯсказаўвам.
7І,сказаўшыгэта,дадаў:«Пойдземуполе,іЯпакажу табепастыраўавечак»Яадказаў:«Пане,пойдзем»
8Іпрыйшлімыўнейкаеполе,ітамЁнпаказаўмне маладогапастуха,прыгожаапранутагаўпурпуровую вопраткуЁнпасвіўвялікіястаткі;іавечкіягобылі поўныярадасці,весялосціірадасці;яныскачуцьі бегаюцьтуды-сюды
9Іпастухвельміцешыўсясваімстаткам;ітвартаго пастухабыўвясёлы,ёнбегаўсяродсвайгостатку. 10Тадыанёлсказаўмне:«Бачышгэтагапастыра?»Я адказаў:«Бачуяго»Ёнсказаўмне:«Гэтапасланец асалодыізадавальнення».Такімчынам,ёнразбэшчвае розумыслугБожыхіадварочваеіхадпраўды,цешачы іхмногіміасалодамі,іяныгінуць
11БоянызабываюцьзапаведзіжывогаБогаіжывуцьу раскошыіўмарныхзадавальненнях,іразбэшчваюцца злыманёлам,некаторыязіхнаватдасмерці,аіншыя даадступлення.
12Яадказаў:«Неразумею,штотымаешнаўвазе,калі кажаш«дасмерціідаадступлення»Паслухай,кажа ён,усегэтыяавечкі,якіхтыбачыўвельмірадаснымі, назаўждыадышліадБогаіаддалісяпажадлівасцям гэтагачасу»
13Дыквось,дляіхнямавяртаннядажыццяпраз пакаянне,бодаіншыхграхоўсваіхяныдадаліяшчэі тое,штозняважыліімяГоспадаТакіялюдзі асуджаныянасмерць
14Атыяавечкі,якіхтыбачыў,штонескакалі,а пасвілісянаадныммесцы,гэтатыя,штосапраўды аддалісязадавальненняміасалодам,аленесказалі нічогаблагогасупрацьГоспада
15Дыквось,толькіяныадпаліадпраўдыітамумаюць яшчэнадзеюнапакаянне.Боўтакімадступленніяшчэ засталасянадзеянаабнаўленне,атыя,хтопамерлі, зусімзнікліназаўжды.
16Зноўмыпрайшлікрыхудалей;іёнпаказаўмне вялікагапастуха,якімеўбыццамвясковуюпостаць, апранутагаўбелуюказінуюшкуру,зторбайнаплячы, аўруцэкій,поўнывузлоўівельміцвёрды,аў другойруцэпугу;атварягобыўсуровыікіслы; дастаткова,кабнапалохацьчалавека;такібыўяго выгляд
17Ёнзабраўутагомаладогапастухаавечак,якіяжылі ўзадавальненні,аленескакалі,ізагнаўіхнапэўнае стромкаемесца,поўнаецерняўіхмызняку,такшто янынемаглівызваліццаадіх 18Алеяны,заблытаўшысяўіх,кармілісяцернемі дзярнінайібыліжорсткакатаваныябізуном,боёнусё гнаўіхінедаваўімнімесца,нічасуспыніцца 19Каліяўбачыўіхтакжорсткабічанымііпакутнікамі, мнесталашкадаіх,бояныбылімоцнапакутавалііне мелініякагаспакою 20Іясказаўпастыру,якібыўсамной:«Госпадзе,хто гэтыжорсткііняўмольныпастыр,якінемаеніякага спачуваннядагэтыхавечак?»Ёнадказаў:«Гэты пастырсапраўдыадзінсасвятыханёлаў,але прызначаныдляпакараннягрэшнікаў» 21Дыквось,Ямуаддаюццатыя,хтоадступіўсяадБога
штодняперажываюцьусваімцяперашнімжыцціБо адныцерпяцьстраты,іншыягалечу,іншыя розныяхваробы.Аднынеспакойныя,іншыяцерпяць траўмыаднявартых,іншыяжпадвяргаюццамногім іншымвыпрабаваннямінязручнасцям
23Бомногія,маючынявызначаныянамеры,імкнуцца дамногага,алегэтаімнедапамагае;іяныкажуць,што немаюцьпоспехуўсваіхпачынаннях
24Янынеўспамінаюцьсваіхгрэхаўіскардзяццана ГоспадаДыквось,каліянызведаюцьусялякіяпакуты інягоды,тадыяныаддаюццамнедлядобрага навучанняіўмацоўваюццаўверыГоспада,іслужаць Госпадуўсеастатніяднісваіхзчыстымсэрцам 25Ікаліяныпачынаюцькаяццаўсваіхграхах,тады яныўспамінаюцьсваеняправільныяўчынкііаддаюць славуБогу,кажучы,штоЁнсправядлівыСуддзя,ішто янызаслужанапацярпеліўсёпаводлесваіхучынкаў 26Апотым,астатняежыццёіхняе,яныслужацьБогуз чыстымсэрцамімаюцьпоспехваўсіхсваіхсправах,і атрымліваюцьадГоспадаўсё,штопажадаюць 27ІтадыяныдзякуюцьГоспадузатое,штояныбылі аддадзенымне;ібольшянынецерпяцьжорсткасці 28Ясказаўяму:«Госпадзе,ямалюцябеяшчэпаказаць мнеаднурэч»Што,сказаўён,тыпытаешся?Я сказаўяму:«Ціпакутуюцьтыя,хтоадыходзіцьад страхуБожага,утойсамычас,уякіяныатрымлівалі асалодуадсваіхфальшывыхзадавальненняўі задавальненняў?»Ёнадказаўмне:«Яныпакутуюцьу тойсамычас».
29Іясказаўяму:«Янымалапакутуюць,атыя,хто атрымліваеасалодуадсваіхзадавальненняў, забываючыБога,павінныцярпецьусемразоўбольшае пакаранне».
30Ёнадказаўмне:«Тыдурныінеразумеешсілы гэтагапакарання»Ясказаўяму:«Спадар,калібя разумеўгэта,ябнехацеў,кабтымнеказаў»
31Паслухайце,сказаўён,ідаведайцеся,якаясіла абодвух,якзадавальнення,такіпакарання.Гадзіна задавальненнязаканчваеццаўмежахсвайгоўласнага часу;алеаднагадзінапакараннямаесілутрыццаці дзён.Тамутой,хтоатрымліваеасалодуадсваёй фальшывайасалодыадзіндзеньіадзіндзеньпакутуе, тойадзіндзеньпакаранняэквівалентныцэламугоду 32Паглядзіце,колькідзёнхтогоніццазасваімі задавальненнямі,столькігадоўёнзагэтаатрымлівае пакараннеТакімчынам,выбачыце,шточассвецкіх
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
35Хтоадзіндзеньаддаеццасваімзадавальненнямі радасцяміробіцьусё,чагожадаедушаягоная,той поўнывялікайнеразумнасціінеразумее,шторобіць,а нанаступныдзеньзабывае,шторабіўучора
36Боасалодаізямноезадавальненненезахоўваюццаў памяціз-заглупства,якоеўіхукараніласяАлекалі чалавекпакутуеіпакутуештодня,ёнпакутуецэлыгод, бопакараннеягонаезастаеццаўпамяці.
37Тамуёнувесьгодзсумамуспамінаепрагэта;а потымуспамінаесваюмарнуюрадасцьізадавальненне іразумее,штозагэтаёнбыўпакараны.
38Дыквось,тыя,хтоаддаўсятакімзадавальненням, будуцьпакараныя,бо,маючыжыццё,падвяргаліся смерці.
39Ясказаўяму:«Госпадзе,якіязадавальненні шкодныя?»Ёнадказаў:«Длякожнагачалавека задавальненне,якоеёнробіцьдобраахвотна».
40Богнеўнычалавек,задавальняючысваюстрасць, адчуваеўёйзадавальненне;гэтакжаіпералюбнікі п'яніца,паклёпнікіхлус,хлусіашуканец;ікожны,хто робіцьшто-небудзьпадобнае,тамуштоёнідзезасваім злымнастроем,атрымліваезадавальненнеадгэтага 41Усегэтыязадавальненнііасалодышкодзяцьслугам БожымТамуяныпакутуюцьіцерпяцьпакаранне 42Ёсцьтаксамазадавальненні,якіяпрыносяцьлюдзям збаўленне.Бомногія,каліробяцьдабро,знаходзяцьу імзадавальненнеіпрыцягваюццаягоасалодамі
43ГэтаезадавальненнекарыснаедляслугБожыхі прыносіцьжыццётакімлюдзям;алетыяшкодныя задавальненні,праякіягаварыласяраней,прыносяць пакутыіпакаранне.
44Ахтобудзепрацягвацьуіхінепакаеццаўтым,што зрабіў,тойсамсабесмерцьнакліча
ПАДАБАННЕ7
1Празнекалькідзёняўбачыўтагосамагачалавека,які ранейразмаўляўсамной,натымсамымполі,дзея бачыўтыхпастухоўІёнсказаўмне:Чаготышукаеш?
2«Госпадзе,сказаўя,япрыйшоўпрасіцьцябе, кабтызагадаўпастыру,якіз'яўляеццаслужкам пакарання,выйсцізмайгодома,боёнмоцнамяне мучыць».
3Ёнадказаў:«Табетрэбацярпецьнязручнасціі пакуты,бодобрыанёлзагадаўпрацябе,каб выпрабавацьцябе».
4Пане,сказаўя,якуюжтакуювялікуювінуя зрабіў,штомяневыдаюцьгэтамупасланцу?
Паслухай,сказаўён.Тысапраўдывінаватыў многіхграхах,аленеўтакойколькасці,кабцябе выдалігэтамупасланцу
5Алетвойдомздзейсніўшматграхоўіправін,ітаму тойдобрыпасланец,засмучаныіхучынкамі,загадаў табенекаторычасцярпецьпакуты,кабянымаглі пакаяццаўтым,штозрабілі,іабмыцьсябеадусіх пажаданняўгэтагасвету
6Каліжяныпакаюццаіачысцяцца,тадыпасланец, прызначанынадтваімпакараннем,адыдзеадцябе. 7Ясказаўяму:«Спадар,каліяныпаводзілісябетак, штораззлавалітагодобрагаанёла,дыкштожя зрабіў?»Ёнадказаў:«Іначайянынепацерпяць,калі толькіты,галавасям'і,непацерпіш»
8Боштобтынівыцерпіў,яныабавязковаадчуюць;
9Яадказаў:«Але,пане,восьяныцяпертаксама пакаюццаўсімсэрцамсваім».Яведаю,кажаён,што яныпакаюццаўсімсэрцамсваім,алецідумаешты, штоіхправіны,якіяпакаюцца,адразужзмываюцца? 10Не,заразіхняма;алетой,хтопакаяўся,павінен упакорыцьсваюдушуібыцьпакорлівымваўсіхсваіх справахізведацьшматлікіяіразнастайныяпакуты 11Ікаліёнвыцерпіцьусё,штобылоямупрызначана, тады,магчыма,Той,Хтостварыўягоістварыўусё астатняе,адчуедаягоспачуваннеідасцьямунейкі сродак;асаблівакаліёнадчуе,штоягосэрца,якое пакаялася,чыстаеадусялякагазлогаўчынку 12Алецяпертабеідомутваймулепшзасмучацца,і трэбацярпецьшматгора,якзагадаўанёлГасподні,які даручыўцябемне
13ХутчэйдзякуйГоспаду,што,ведаючы,штомае адбыцца,Ёнпалічыўцябегоднымтаго,камупрадказаў быняшчасце,якоенабліжаеццадацябе,іхтоможаяго вытрымаць
14Ясказаўяму:«Госпадзе,будзьітысамной,ія лёгкаперанясулюбыяпакуты»Ёнсказаў:«Ябудуз табоюіпапрашупасланца,якіпрызначанынадтваім пакараннем,кабёнпаменшыўсваепакутыдляцябе». 15Іпрытымтыбудзешцярпецьнягодытолькіна кароткічас,атадызноўвернешсяўсвойранейшыстан; толькітрымайсяпакорырозумутвайго
16СлухайсяГоспадаадчыстагасэрца,тыідомтвой,і дзецітвае;іхадзіпаводлезапаведзяў,якіяЯдаўтабе;і тадытваёпакаяннеможабыцьцвёрдымічыстым. 17Ікалітыбудзешзахоўвацьгэтаўсваімдоме,твае нязручнасцізнікнуцьзцябе.
18Іўсялякаяжурбатаксамаадыдзеадусіх,хтобудзе хадзіцьпаводлегэтыхзапаведзяў
ПАДАБАННЕ8
1Зноўёнпаказаўмненізіну,якаяпакрывалапаліі горы,падценемякойпрыходзіліўсе,хтоназываўся імемГоспада
2ІкалятойвярбыстаяўанёлГасподні,вельмівыдатны іўзнёслы;ізрэзаўгалінызтойвярбывялікімкруком;і працягнуўдалюдзей,якіябыліпадценемтойвярбы, маленькіяпруты,быццамкаляфутадаўжынёй.
3Ікаліўсеяныіхсхапілі,ёнадклаўкручок,ідрэва засталосяцэлым,такім,якімяягобачыўранейГэтаму яздзівіўсяізадумаўсясампрасябе.
4Тадытойпастухсказаўмне:«Нездзіўляйся,што гэтаедрэвазастаеццацэлым,нягледзячынатое,што
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
7Іншыядавалісваедубцынапаловусухія;ігэтыябылі пастаўленыасобна.Іншыядавалісваедубцынапалову сухіяірасколатаныя;ігэтыябыліпастаўленыасобна. Іншыяпрыносілісваедубцынапаловусухіяінапалову зялёныя,ігэтыябыліпастаўленыасобна.
8Іншыяпрынеслісваепрутыдзвечасткізялёнымі,а трэцююсухую;ііхтаксамапаставіліасобнаІншыя прынеслісваепрутыдзвечасткісухімі,атрэцюю зялёную;ііхтаксамапаставіліасобна 9Іншыяжздавалісваепрутыменшсухімі(бо верхавіныіхбылісухімі),алезрасколінамі,якіябылі размешчаныасобнаУпрутахіншыхбылотолькітрохі зеляніны,аастатняебылосухім,іяныбыліадкладзены асобна.
10Іншыяпрыйшлііпрынеслісваекіязялёнымі,які атрымалііх,ібольшаячасткалюдзейпрынесласваекія такімчынам;іпасланецвельміўзрадаваўсягэтаму,і янытаксамабыліаддзеленыасобна 11Іншыяпрынеслісваепрутынетолькізялёныя,алеі поўныягалін;ііхадклаліўбок,іанёлпрыняўіхз вялікайрадасцюІншыяпрынеслісваепрутызялёныяз галінамі,ітыятаксамазпладамінаіх 12Тыя,хтомеўтакіяпосахі,былівельмірадасныя;і саманёлвельміўзрадаваўсяім;іпастух,якістаяўса мной,неменшзадаволеныімі
13ТадыанёлГасподнізагадаўпрынесцівянкі,і прынеслівянкізпальмаў;іанёлувянчаўпладамітых людзей,учыіхстрыжняхёнзнайшоўмаладыягаліны,і загадаўімувайсціўвежу
14Тыхжа,учыіхкіякіякіякіякіякіі,знайшоўбез пладоў,Ёнпаслаўувежуіпаставіўнаіхпячатку,бо янымелітакуюжвопратку,гэтазначыцьбелую,як снег,уякойЁнзагадаўімуйсціўвежуТакжаЁн зрабіўізтымі,хтовярнуўсваекіязялёныя,якЁніх атрымаў:даўімбелуювопраткуіадпусціўіхувежу. 15Зрабіўшыгэта,ёнсказаўпастуху,якібыўсамной: «Яідусваёйдарогай,агэтыхадпраўунутрсценаў, кожнагаўтоемесца,дзеёнзаслугоўваежыць, спачаткуагледзьіхніякія,алестараннаагледзьіх,каб ніхтоцябенепадмануўАкаліхтоўцячэадцябе,таго выпрабуюнаахвярніку»Сказаўшыгэтапастуху,ён пайшоў
16Каліёнпайшоў,пастухсказаўмне:«Давайце возьмемзіхпрутыіпасадзіміх;магчыма,янызноў зазелянеюць»Ясказаўяму:«Госпадзе,якгэтыясухія прутымогуцьзноўзазелянець?»
17Ёнадказаўмне:«Гэтадрэвавярба,іянозаўсёды любіцьжыцьТаму,калігэтыяпрутыбудуць пасаджаныяіатрымаюцьтрохівільгаці,многіязіх аднаўляцца»
18Тамуяпаспрабуюівыльюнаіхваду,ікаліхтозіх выжыве,ябудурадаваццаразамзім;акаліне,то прынамсітакімчынамянезанядбаюсваёйчасткі
19Тадыёнзагадаўмнепаклікацьіх;іяныўсепрыйшлі даяго,кожныўтымсамымшэрагу,уякімёнстаяў,і даліямусваепосахі;і,атрымаўшыіх,ёнпасадзіў кожнагазіхпачарзе 20Іпаслятаго,якёнпасадзіўіхусе,ёнпаліўіхвялікай колькасцювады,такштояныбыліпакрытыявадойіне выглядаліз-падяеПотым,каліёнпаліўіх,ёнсказаў мне:«Хадзем,іпразнекаторычасмывернемсяі наведаеміх»
21Ботой,хтостварыўгэтаедрэва,хацеў,кабусетыя, хтоатрымаўадягопруты,жылі.Іяспадзяюся,што цяпер,калігэтыяпрутытакімчынампаліваюцца, многіязіх,якіяатрымліваюцьвільгаць,ачуняюць 22Ясказаўяму:«Спадару,скажымне,штоазначае гэтаедрэва?Явельміздзіўлены,штопаслятаго,як столькігалінбылоадсечана,яноздаеццацэлым;і нічогаменшагаадягонезасталося,ігэтамяневельмі здзіўляе
23Ёнадказаў:«Слухайце!Гэтавялікаедрэва,якое пакрываераўніныігоры,іўсюзямлю,гэтазакон Божы,абвешчаныпаўсімсвеце»
24ГэтызаконгэтаСынБожы,якіпрапаведуеццапа ўсіхканцахзямлі.Ападценемягостаіцьтойнарод,які чуўпропаведзьЯгонуюіпаверыў
25Вялікііпаважаныанёл,якогатыбачыў,быўМіхаіл, якімаеўладунадсваімнародамікіруеім.Боён пасадзіўзаконусэрцытых,хтопаверыў;ітамуён наведваетых,камудаўзакон,кабубачыць,ціяныяго выконваюць.
26ІЁнвыпрабоўваепосахкожнага,ісяродіхмногіх аслабелых,бопосахігэтазаконГоспадаТадыЁн распазнаеўсіхтых,хтоневыконваўзакон,ведаючы месцакожнагазіх
27Ясказаўяму:«Госпадзе,чамуёнадныхпаслаўу вежу,аіншыхпакінуўтабетут?»Ёнадказаў:«Тыя,хто
выканаўзаконізахоўваўяго,знаходзяццападяго ўладай»
28Алехтожтады,сказаўя,тыя,штоўвайшліў вежуўвянчанымі?Ёнадказаў:Усе,хтозмагаўсяз д'ябламіперамагяго,увянчаныя;ігэтатыя,хто цяжкасціцярпеў,кабвыконвацьзакон.
29Атыя,хтоаддаўсваепрутызялёныміізмаладымі галінамі,алебезпладоў,сапраўдыцярпеліпакутыза тойсамызакон,аленепацярпелісмерці;іне адмаўлялісяадсвайгосвятогазакона.
30Тыя,хтоаддаўсваерозгітакіміжзялёнымі,які атрымаўіх,гэтатыя,хтобыўсціплымі справядлівым,іжыўзвельмічыстымрозумам,і выконваўзапаведзіБожыя
31Астатняетыдаведаешся,каліяпадумаюпратыя пруты,якіяяпасадзіўіпаліў
32Празнекалькідзёнмывярнуліся,інатымсамым месцыстаяўтойслаўныанёл,іястаяўпобачзім.Тады ёнсказаўмне:«Аперажысяручнікоміслужымне»
33Іяпадперазаўсячыстымручнікомзгрубайтканіны Ікаліёнубачыўмянепадперазанагаігатовага служыцьяму,ёнсказаў:паклічцетыхлюдзей,чые посахіпасаджаны,кожнагаўпарадкуягоным,якёнім даў.
34Іёнпрывёўмянеўполе,іяпаклікаўіхусіх,іўсе яныстаялігатовыяпасваіхшэрагахТадыёнсказаўім: «Няхайкожнывозьмесвойпосахіпрынясеягомне».І
36Тых,хтоаддаваўіхзялёнымі,ёнзагадаўстаяць
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
прутыбылінапаловусухіяірасколіны:многіязіх аддавалісваепрутызялёныміінеапрацаванымі.
37Іншыяжвыдавалііхзялёнымі,згалінамііпладамі нагалінах,падобнымідатых,хтоўвайшоўувежуз каранацыяй.Іншыявыдавалііхсухімі,аленегнілымі; анекаторыявыдавалііхтакімі,якіміяныбыліраней, напаловусухіміірасколатамі
38Ізагадаўёнкожнамузіхстацьасобна:адным асобна,аіншымусваіхшэрагах
39Потымпрыйшлітыя,чыепрутыбылізялёныя,алез расколінамі.Яныздалісваепрутызусімзялёныяісталі ўсваімпарадкуІпастухузрадаваўсяім,боўсеяны змянілісяівызвалілісяадрасколін
40Тадыяныаддалісваепруты,якіябылінапалову зялёныя,анапаловусухіяЗіхадныбылізнойдзены цалкамзялёнымі,іншыянапаловусухімі,аіншыя зялёнымі,змаладыміпарасткамі.Іўсіхіхадправілі, кожнагапаягочарзе
41Тадыяныаддалісваепруты,уякіхбылідзвечасткі зялёныя,атрэцяясухая.Многіязіхаддалісваепруты зялёныя,многіянапаловусухія,астатніясухія,алене гнілыяІіхадправілікожнаганасваёмесца
42Потымпрыйшлітыя,укагоперадкіямібылідзве часткісухія,атрэцяязялёная;многіязіхаддалісвае кіянапаловусухія,іншыясухіяігнілыя,іншыя напаловусухіяірасколіны,алемалазялёных.Іўсеяны быліпастаўленыкожныўсваімпарадку
43Потымяныпацягнулірукісвае,уякіхранейбыло толькітрохізеляніны,аастатняебылосухоеІхнія прутыбылізбольшагазялёнымі,зневялікімігалінкамі, зпладамінаіх,аастатняебылозусімзялёным.
44Іпастух,убачыўшыіх,вельміўзрадаваўся,бо знайшоўіхтакімі;іянытаксамапайшлісваімзагадам
45Агледзеўшыўсеіхніяпруты,ёнсказаўмне:«Я казаўтабе,штогэтаедрэвалюбіцьжыццё:тыбачыш, колькілюдзейпакаялісяідасягнулі выратавання».Сэр,сказаўя,ябачугэта.
46Кабтыведаў,кажаён,штовялікаядабрыняі міласэрнасцьГоспадаігоднаяпашаны,якідаўдух свойтым,хтобыўпрызнаныгодныміпакаяння
47Яадказаў:«Госпадзе,чамужтадынеўсеяны пакаяліся?»Ёнадказаў:«Тым,чыерозумыГасподзь прадбачыўбыцьчыстыміікабяныслужыліЯмуўсім сэрцам,тымЁндаўпакаянне»
48Алетым,чыюпадступнасцьібязбожнасцьён убачыўізразумеў,штояныневернуццадаяго сапраўды,ёнадмовіўулюбымвяртаннідапакаяння, кабянызноўнезняважыліягозаконзлымісловамі
49Ясказаўяму:«Цяпер,Госпадзе,абвясцімне,якое месцакожнагазтых,хтоаддаўсваепосахі,іякаяіх доля;каб,каліяны,магчыма,незахавалісваюпячатку цалкам,алезмарнаваліпячатку,якуюяныатрымалі, пачулііпаверыліўгэта,янымагліпрызнацьсваезлыя ўчынкііпакаяцца; 50І,зноўатрымаўшыадцябеіхнююпячатку,няхай праслаўляюцьБога,штоЁнзлітаваўсянадімііпаслаў цябеабнавіцьіхдух
51Паслухайце,сказаўён,тыя,чыепалыбылі знойдзенысухіміігнілымі,быццамдакрануты
гнілымі,недалёкаадіхадышліБояныбылі падманшчыкамііўвялізлыявучэнніізбянтэжыліслуг Божых,асабліватых,хтозграшыў,недазваляючыім вярнуццадапакаяння,алестрымліваючыіхсваімі ілжывымівучэннямі
54Дыквось,янымаюцьнадзею;ітыбачыш,што многіязіхпакаялісязтагочасу,яктыдаўіммае запаведзі;іяшчэшматхтопакаеццаАлетыя,хтоне пакаецца,страцяцьіпакаянне,іжыццё.
55Алетыя,хтопакаяўся,пачалізаймацьсваёмесцаў першыхсценах,анекаторыязіхнаватзайшліў вежу.Такімчынам,сказаўён,тыбачыш,штоў пакаяннігрэшнікаўёсцьжыццё;алетым,хтоне пакаяўся,падрыхтаванасмерць
56Паслухайцетых,хтоаддаўсваепалкінапалову сухімііпоўнымірасколінТыя,чыепалкібылітолькі напаловусухімі,гэтасумнеўныя,боянынежывыяі немёртвыя.
57Атыя,хтоаддаўсваепалкінетолькінапалову сухімі,алеіпоўнымірасколін,гэтасумніўныяі зламысныяпрамоўцы,якіяадцягваюцьувагуадсутных, ініколінемаюцьмірупаміжсабой,ізайздросцяць адзінаднаму
58Аднакіімпрапануеццапакаянне,ботыбачыш,што некаторыязіхпакаяліся
59Усетыязгэтых,хтохуткапакаяўся,будуцьмець месцаўвежы;алетыя,хтобыўбольшпавольныму сваімпакаянні,будуцьжыцьусценах;алетыя,хтоне пакаецца,абудзепрацягвацьсваебязбожныяўчынкі, памруцьсмерцю.
60Штодатых,укагобылізялёныяпруты,але расшчапленыя,дыкгэтатыя,хтозаўсёдыбыўверныі добры,алеўіхбылазайздрасцьісваркіпаміжсабойззагоднасцііперавагі
61Усетакіялюдзімарныяінеразумныя,бо спрачаюццаадзінзаднымпрагэта
62Тымнеменш,бачачы,штоўастатнімяныдобрыя, каліяныпачуюцьгэтыязагады,янывыправяццаі, пачуўшымаеўгаворы,раптоўнапакаюцца;яны нарэшцебудуцьжыцьувежы,яктыя,хтосапраўдыі годнапакаяўся.
63Алекаліхтозноўвернеццадасваёйразборкі,той будзевыключанызвежыістраціцьжыццёсваёБо жыццётых,хтозахоўваезапаведзіГоспада, заключаеццаўвыкананнітаго,штоімзагадана,анеў начальствеціўякой-небудзьіншайгоднасці
65Тыя,укагоўрозгахбылонапаловусухое,а
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
67Боз-засваіхцяперашніхінтарэсаўяныблюзніліі адраклісяБога:ізагэтуюбязбожнасцьяныстрацілі жыццё.Ізіхмногіяўсёяшчэсумняваюцца;гэтыяяшчэ могуцьвярнуцца;ікаліяныхуткапакаюцца,яны атрымаюцьмесцаўвежы;алекаліяныбудуцьбольш маруднымі,яныбудуцьжыцьусценах;алекаліяныне пакаюцца,яныпамруць
68Атыя,укагодзвечасткіпрутабылізялёныя,а трэцяясухая,розныміспосабаміадракліГоспада Многіязіхпакаялісяізнайшлімесцаўвежы,амногія зусімадышліадБога.Яныцалкамстраціліжыццё.
69Анекаторыя,знаходзячысяўстанесумненняў, узнялісваркі;янымогуцьзноўвярнуцца,каліраптам пакаюццаінебудуцьпрацягвацьсваепажаданні;але каліяныбудуцьпрацягвацьсваезлыясправы,яны памруць
70Тыя,хтоаддавалісваепрутыдзвечасткісухімі,а другуюзялёнымі,гэтатыя,хтосапраўдыбыў верным,алеўтойжачасбагатыміпоўнымдаброт;і тамуяныжадалібыцьвядомымісяродязычнікаў,якія знаходзяццазвонку,ітамуўпаліўвялікую ганарлівасцьіпачаліімкнуццадавысокіхрэчаўі адмаўляццаадпраўды.
71Янынедалучылісядасвятых,ажылізязычнікамі,і гэтаежыццёздаваласяімбольшпрыемнымАднакяны неадышліадБога,азаставалісяўверы,толькіспраў верынерабілі
72МногіязіхпакаялісяіпачаліжыцьувежыІншыяж, жывучысяродпаганаўіганарыстасцюсваёй,цалкам адпаліадБогаіпайшлізасправаміізлачынствамі паганаў.ТамутакіялюдзілічаццачужыміЕвангеллю.
73Іншыяжпачалісумнявацца,з-засваіхбязбожных учынкаўстраціўшынадзеюкалі-небудзьдасягнуць выратавання.Іншыяж,засумняваўшыся,яшчэбольш распальвалісваркі.
74Дыквось,дляіхідлятых,хтоз-засваіхучынкаў стаўсумнявацца,ёсцьяшчэнадзеянавяртанне;але яныпавінныхуткапакаяцца,кабіхмесцабылоўвежы. Атыя,хтонепакаецца,апрацягваезаймацьсвае задавальненні,блізкіядасмерці 75Атыя,хтоаддаваўсваедубцызялёнымі,акрамя верхавін,якіябылітолькісухіміімелірасколіны, заўсёдыбылідобрымі,вернымііправедныміперад Богам;аднакянытрохізграшыліз-засваіхпустых задавальненняўідробныхдумак,якіямеліўсабе 76Тамумногіязіх,пачуўшымаесловы,адразу пакаялісяіпачаліжыцьувежыТымнеменш, некаторыязасумняваліся,аіншыядасваіхсумневаў дадалісваркі.Тамуўіхусёяшчэёсцьнадзеяна вяртанне,боянызаўсёдыбылідобрымі;алеяныне будуцьцяжкапахіснуцца 77Штодатых,хто,нарэшце,аддаваўсваепруты сухімі,завыключэннемтольківерхавін,якіябылі зялёнымі,дыкгэтатыя,хтосапраўдыверыўуБога,але жыўубязбожнасці,аленеадыходзіўадБога,заўсёды добраахвотнанасіўімяГоспадаізрадасцюпрымаўу сваедамыслугБожых 78Пачуўшыгэта,янывярнулісяіадразупакаяліся,і жыліваўсёйправеднасціНекаторыязіхпацярпелі смерць,іншыяжлёгкаперажылімногіявыпрабаванні, памятаючыпрасваезлыяўчынкі.
80Наваттым,хтоз-засваіхзлыхучынкаўне заслугоўваедасягненнязбаўленняАлеГасподзьбудзе цярплівыівыканаезаклік,зробленыЯгоСынам.
81Ясказаўяму:«Госпадзе,спадзяюся,штоўсе, пачуўшыгэта,пакаюццаБояверу,штокожны,хто прызнаесваезлачынствыіпрыместрахГасподні, вернеццадапакаяння»
82Ёнсказаўмне:«Той,хтопакаеццаўсімсэрцамсваім іачысціцьсябеадусіхзаганаў,праякіяязгадаўраней, інедадасцьнічогабольшдасваіхграхоў,атрымаеад Госпадалячэннеадсваіхранейшыхбеззаконняў,калі небудзесумняваццаўгэтыхзапаведзяхібудзежыцьз Богам»
83Атыя,хтобудзепрацягвацьрабіцьбольш злачынстваўіпрацягвацьжыцьпаводлепажадлівасцяў гэтагасвету,асудзяцьсябенасмерцьАлетывыконвай гэтыязапаведзі,ікожны,хтобудзеіхвыконвацьі правільнаіхвыконваць,будзежыцьзБогам.
84І,расказаўшымнеўсёгэта,сказаў:«Астатняея пакажутабепразнекалькідзён»
ПАДАБАННЕ9
1Паслятаго,якянапісаўЗапаведзііПрыпавесці Пастыра,АнёлПакаянняпрыйшоўдамянеісказаўмне: «Япакажутабеўсё,штоДухсказаўтабепадвобразам Царквы,богэтыДухёсцьСынБожы».
2Апаколькітыбыўслабыцелам,анёлнеабвясціў табепрагэта,пакультынеўмацаваўсяДухаміне ўзросусіле,кабітымогбачыцьанёла.
3Ботадысапраўдыбудаўніцтвавежыбыловельмі добраіслаўнапаказанатабецарквой;тымнеменш,ты бачыўусё,штобылопаказанатабе,быццампраздзеву. 4Алецяпертыасветленыанёлам,алетымсамым ДухамАлетыпавіненстараннаўсёабдумаць,ботаму япасланыўтвойдомгэтымпаважанымпасланцом,каб, калітыўбачышусёмагутна,тынебаяўся,якраней 5ІёнпавёўмяненавяршынюгарыўАркадыі,імы селінаяевяршыніІёнпаказаўмневялікуюраўніну,а ваколяедванаццацьгоррозныхформаў 6Першаябылачорная,яксажа.Другаябылагладкая, беззеляніныТрэцяябылапоўнаяцерняўіастравоў Чацвёртаямеланапаловувысушануюзеляніну, верхняячасткаякойбылазялёная,акораньпобачбыў сухі;анекаторыязеляніны,каліпрыгрэласонца, высахлі
7Пятаягарабылавельміскалістым,алеўсёжмела
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
карміласмяротныхзмей,якіябылізгубнымідля людзей.
10Дзясятаягарабылапоўнаявысокіхдрэўіцалкам пакрытаяценем,аўіхценемадпачывалаіпасвілася жывёла.
11Адзінаццатаягарабылапоўнаясамыхгустыхдрэў;і здавалася,штогэтыядрэвыбыліабсыпанырознымі відаміпладоў;такштокожны,хтоіхбачыў,немогне захацецьпакаштавацьіхпладоў
12Дванаццатаягарабылацалкамбелаяівельмі прыемнагавыгляду,ісамапасабенадаваласабе найвышэйшуюпрыгажосць
13Пасяродраўніныёнпаказаўмневелізарную белуюскалу,якаяўзвышаласязраўніны,іскалабыла вышэйшаязатыягорыіквадратная,такштоздавалася, штояназдольнаяпадтрымлівацьувесьсвет
14Яназдаваласямнестарой,алеўёйбылановаябрама, якая,здавалася,быланядаўнавысечанаўёйБрама гэтаяярчэлатакмоцна,штоявельмізахапляўсяяе святлом.
15Калябрамыстаялідванаццацьдзеў;зякіхчатыры, штостаяліпакутахбрамы,здалісямне найгалоўнейшымі,хоцьіастатніябыліпаважаныя;і яныстаяліпачатырохкутахбрамы
16Даласкігэтыхдзеўдадаваласяяшчэітое,штояны стаяліпарамі,апранутыяўльняноеадзеннеі прыстойнападпярэзаныя,звольнымрухамправыхрук, быццамзбіралісяпадняцьнейкіцяжар;ботакяныбылі ўпрыгожаныібылінадзвычайвясёлыяігатовыяда працы
17Каліяўбачыўгэта,яздзівіўсясамсабе,бачачы такіявялікіяівысакародныярэчы.Ізноўязахапляўся тымідзевамі,якіябылітакіяпрыгожыяідалікатныя;і стаялізтакойцвёрдасцюінязломнасцю,быццамяны маглінесціўсёнеба.
18Ікаліятакдумаўсамсабе,пастухсказаўмне:«Што тыдумаешсамсабе,ітрывожышся,інапаўняешсябе клопатамі?»
19Недумай,быццамтымудры,пратое,чаготыне разумееш,алемалісяГоспаду,кабтымогзразумець гэта:таго,штомаеадбыцца,тынеможашзразумець, алетыбачыштое,штоперадтабой
20Дыкнетрывожысяз-затаго,чагонебачыш,але паглыбісяўразуменнетаго,штобачыш 21Сухіляйсяадцікаўнасці;іяпакажутабеўсё,што павіненабвясціцьтабе;алеспачаткупадумайпратое, штояшчэзастаецца
22Ікаліёнсказаўмнегэта,яўзняўвочыіўбачыў шасцярыхвысокіхіпаважаныхмужчын,якіяішлі аднолькава;тварыіхбыліаднолькавыя;іяныпаклікалі пэўнуюгрупулюдзей;ітыя,хтопрыйшоўпаіхзакліку, таксамабылівысокіяідужыя.
23Ітыяшасцёразагадаліімпабудавацьнадгэтай брамайвежуІадразужпачаўсявялікішумадтых людзей,якіябегаліваколбрамыісабралісябудаваць вежу
24Атыядзевы,штостаялікалябрамы,зразумелі,што
ўкласціўбудынак,і,пранёсшыіхпразбраму,аддаць тым,хтозбіраўсябудавацьвежу
27Дзевыадразупачаліўсеразампадымацькамяні, якіяранейбылівынятыязглыбіні.
28Атыя,штостаялікалябрамы,насілікамянітакім чынам,штотыякамяні,якіяздавалісянайбольш моцнымі,клаліпавуглах,аастатніяўкладваліпабаках. 29Ітакяныперанесліўсёкамяні,і,пранёсшыіхпраз браму,аддалііхбудаўнікам,якімбылозагадана;тыя, узяўшыіхзруксваіх,пачалібудавацьзіх.
30Алегэтыбудынакбыўпабудаванынатойвялікай скалеінадбрамай;інаіхпадтрымліваласяўсявежа Алебудаўніцтваздзесяцікамянёўзапоўнілаўсю браму,якуюпачалірабіцьдляпадмуркагэтайвежы
31Паслягэтыхдзесяцікамянёўзглыбініпадняліся яшчэдваццацьпяць,іяныбыліпакладзеныўбудынак тойжавежы,паднятыятымідзевамі,якіастатнія раней
32Пасляіхпаднялосяяшчэтрыццацьпяць,іяны таксамабыліпадобнымчынамубудаваныяўтуюж працуЗатымпрынесліяшчэсораккамянёў,іўсеяны былідададзеныдабудаўніцтватойвежы.
33Такпачаліўтвараццачатырырадыўпадмуркутой вежы;ікамяніперасталіпадымаццазглыбіні;ітыя, хтобудаваў,крыхуадпачылі
34Зноўтыяшэсцьчалавекзагадалінатоўпу,кабяны прынеслікамянізтыхдванаццацігорнабудаўніцтва тойсамайвежы.
35Іянывысякалізусіхгоркамянірозныхколераў, прынеслііхіаддалідзевам;атыя,узяўшыіх,панеслііх іаддаліўбудынаквежы,
36Каліяныбыліпабудаваны,янысталібелымііне такімі,якімібыліраней;боўсеяныбыліаднолькавыяі змянілісваеранейшыяколеры.Анекаторыябылі паднятыясамімілюдзьмі,якія,каліўвайшліўбудынак, заставалісятакімі,якімііхпаставілі 37Янынесталінібелымі,нііншымі,чымбыліраней, боіхнепранесліпразбрамудзевыТамугэтыякамяні былінепрыемныядлябудаўніцтва.Калітыяшэсць чалавекзаўважылігэта,янызагадаліпрыбрацьіхі паставіцьназаднатоемесца,адкульіхпрынеслі 38Ісказаліянытым,хтопрынёсгэтыякамяні:«Не падносіцеданасніякіхкамянёўдлягэтагабудынка, алепакладзецеіхкалявежы,ігэтыядзевыняхай панясуцьіхіпаднясуцьданас».
39Бокалігэтыядзевынепранясуцьіхпразгэтую браму,янынезмогуцьзмяніцьсвойколер;тамуне працуйцедарэмна.
40Такімчынам,будаўніцтваўтойдзеньбыло закончана,аднаквежанебыласкончана,бояетрэба былопабудавацьпазней,тамуцяперібылонекаторае
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
штоянанеможабыцьскончана,пакульнепрыйдзеяе Гаспадарінеўхваліцьбудаўніцтва;каб,каліён знойдзеўёйякія-небудзьнядобрыякамяні,янымаглі быцьзаменены;богэтаявежапабудаванапаводлеяго волі».
43«Спадар»,сказаўя,«хацеўбыяведаць,што азначаебудаўніцтвагэтайвежы,атаксамахацеўбы ведацьпрагэтуюскалуігэтуюбраму».
44Аадноснагор,ідзеў,ікамянёў,якіяпаднялісяз глыбіні,інебыліабсечаны,аўкладзеныўбудынак гэтакжа,якянывыйшлі;ічамуспачаткубылі закладзеныўпадмуракдзесяцькамянёў,потым дваццацьпяць,потымтрыццацьпяць,потымсорак?
45Аштодагэтыхкамянёў,якіябыліпакладзеныў будынак,апотымвынятыяівернутыянасваё месца?Выканайце,малювас,жаданнемаёйдушы адноснаўсягогэтагаіадкрыйцемнеўсё.
46Іёнсказаўмне:«Калітынебудзешсумным,ты даведаешсяўсёіўбачышусёастатняе,штоадбудзецца ўгэтайвежы;істаранназразумеешусегэтыя падабенствы»
47Іпразнекалькідзёнмыпрыйшлінатоесамаемесца, дзесядзеліраней;іёнсказаўмне:«Хадземдавежы,бо гаспадаряепрыйдзеіагледзіцьяе»
48Такімчынам,мыпрыйшлітудыінезнайшлітам нікога,акрамятыхдзеў.Іёнспытаўіх,ціпрыйшоў тудыГаспадартойвежы?Іяныадказалі,штоёнзараз будзетам,кабагледзецьбудынак
49Прайшоўвельмікароткічас,іяўбачыўвялікую колькасцьлюдзей,якіяішлі,ісяродіхчалавекатакога высокага,штовышынёйёнпераўзыходзіўвежу.
50Ваколягобылітыяшасцёра,якіяранейкіравалі будаўніцтвам,іўсеастатніязтых,хтобудаваўтую вежу,імногіяіншыявельмігодныялюдзі.Ідзевы,якія ахоўвалівежу,пабегліямунасустрач,пацалаваліягоі пачаліпадыходзіцьдаяго
51Алеёнагледзеўбудынакзтакойстараннасцю,што дакрануўсядакожнагакаменяіўдарыўпакожным кіем,якітрымаўуруцэ,
52Некаторыязіх,пабітыятакімчынам,пачарнелі,як сажа;іншыябылішурпатыя;некаторыявыглядалітак, быццамуіхбылірасколіны;іншыяздаваліся пакалечанымі:некаторыянебылінічорнымі,нібелымі; некаторыявыглядалівострыяінепасавалідаіншых камянёў,аіншыябыліпоўныяплям 53Гэтабылірозныявідытыхкамянёў,якіяне знайшлісяналежныміўбудынку;усеяны,паводле загадуГоспада,былівынятыязвежыіпакладзеныя побачзёй,аіншыякамянібыліпрынесеныі пакладзенынаіхмесца
54Ітыя,хтобудаваў,спыталісяўЯго,зякойгорыён хочапрынесцікамяні,кабпакласцізаместадкладзеных. АлеЁнзабараніўімпрыносіцьзгорізагадаўузяцьз пэўнагаполя,якоебылобліжэй
55Ікапаліяныўполіізнайшлішматбліскучых квадратныхкамянёў,атаксаманекалькікруглых Аднакусе,штознайшліўтымполі,былізабраныяі пранесеныпразбрамудзяўчатамі;ітыязіх,якіябылі квадратныя,быліўстаўленыіпастаўленынамесцатых, якіябылівыцягнутыя
шматчасу;алеіхразмясціліваколвежы,быццамяны
пастуха,якібыўсамной,ідаўямукамяні,якіябылі адкінутыяіраскладзеныяваколвежы,ісказаўяму: ачысцігэтаекамянізусёйстараннасцюіўкладзіягоў будынаквежы,кабяныпасавалідаастатніх;атыя,якія непасуюцьдаастатніх,адкіньдалейадвежы
58Калітойзагадаўямугэта,ёнпайшоўзусімі,хто прыйшоўзімдавежы;алетыядзевыўсёяшчэстаялі калявежы,кабахоўвацьяе
59Іясказаўгэтамупастуху:«Якмогуцьгэтыякамяні, каліяныбыліадкінутыя,вярнуццаўбудынакгэтай вежы?»Ёнадказаў:«Яадсякунайбольшуючастку гэтыхкамянёўідадаміхдабудынка,іяныбудуць супадацьзастатнімі»
60Іясказаў:«Госпадзе,якянызмогуцьзапоўніцьтое жмесца,калііхстолькізрэжацца?»Ёнадказаў:«Тых, хтоапынеццазамалымі,паставяцьусярэдзінубудынка, абольшыхпаставяцьзвонкуіпакінуцьунутры»
61Каліёнсказаўмнегэта,ёндадаў:«Хадзем,іпраз трыднімывернемся,іяпакладугэтыякамяні, ачышчаныя,увежу»
62Боўсё,штокалявежы,павіннабыцьачышчана,каб гаспадардоманенатрапіўраптоўнаінезнайшоўтых, хтокалявежы,нячыстымі;інераззлаваўсятак,што гэтыякамянініколінебудуцьпакладзеныў будаўніцтвагэтайвежы,імянепалічацьнеабачлівым дазагадаўмайгогаспадара.
63Каліжмыпразтрыдніпрыйшлідавежы,ёнсказаў мне:«Давайцеагледзімусегэтыякамянііпаглядзім, якіязіхможнаўставіцьубудынак».Яадказаў:«Пане, паглядзім».
64Іспачаткумыпачаліразглядацьтыя,штобылі чорнымі,бояныбылізнойдзеныменавітатакімі,якімі іхвыцягнулізвежы.Тамуёнзагадаўзняцьіхзвежыі паставіцьасобна
65Тадыёнагледзеўтыя,штобыліняроўнымі;і загадаўшматзіхабрэзацькруглаіўставіцьдзеваму будынаквежы;яныўзялііхіўставіліўсярэдзіну будынка;аастатніяёнзагадаўпакласціразамз чорнымі,боянытаксамапачарнелі
66Далейёнагледзеўтыя,штобыліпоўныярасколін,і многіязіхзагадаўзнішчыць,кабтыяждзевыдадалііх даастатняйчасткібудынка
67Іхпаставілізвонку,бояныбылізнойдзеныцэлымі; алерэшткіпразмностварасколіннельгабылоаднавіць, ітамуіхвыкінулізбудынкавежы
68Тадыёнпаглядзеўнатых,хтобыўскалечаны; многіязіхмелірасколіныіпачарнелі;іншыябылі вялікімірасколінамі;іхёнзагадаўпакласціда
69Аастатніх,ачысціўшыіпераўтварыўшы,ёнзагадаў паставіцьубудынакДыквось,тыядзевыўзялііхі
71Астатніяжбылізнойдзеныцалкамбелымі;іх сабралідзевыіўставіліўтуюжвежу,агэтыябылі пастаўленызвонку,бояныбылізнойдзеныцэлымі,каб янымаглізахавацьтыя,штобыліпастаўлены пасярэдзіне,бонічоганебылоадрэзанаадіх.
72Далейёнпаглядзеўнатыя,штобыліцвёрдыміі вострыя;алемалазіхвыкарыстоўвалі,боіхнельга былорэзаць,бояныаказалісявельміцвёрдымі; астатніяжбылізробленыіўстаўленыдзеваміў сярэдзінубудынка,бояныбылібольшслабыя 73Потымёнпаглядзеўнатыя,штомеліплямы;зіх некалькіаказалісячорнымі,ііхаднеслідасваіх субратаўАстатніябылібелыяіцэлыя;ііхдзевы ўставіліўбудынакіпаставілізвонку,з-заіхтрываласці.
74Паслягэтагаёнпадышоўіпачаўразглядацьтыя камяні,якіябылібелыяікруглыя,ісказаўмне:«Што намрабіцьзгэтымікамянямі?»Яадказаў:«Пане,не ведаю»
75Ёнадказаў:«Няўжотынічоганеможашпрыдумаць прагэта?»Яадказаў:«Пане,янеразумеюгэтага мастацтва;янекаменярэзінічоганемагурасказаць»
76Іёнсказаў:«Цінебачыш,штоянывельмікруглыя?
Кабзрабіцьіхквадратнымі,мнетрэбашматадіх адрэзаць;аднакнеабходна,кабчастказіхпайшлана будаўніцтвавежы»
77Яадказаў:«Калігэтанеабходна,чамутыбянтэжыш сябе,аневыбіраеш,каліўцябеёсцьвыбар,іне ўпісваешіхубудынак»
78Паслягэтагаёнвыбраўсамыявялікіяісамыяяркіяі распілаваўіх;каліёнгэтазрабіў,дзевыўзялііхі паставілізвонкубудынка.
79Аастатнія,штозасталіся,быліаднесеныназадутое жполе,адкульіхузялі;аднакіхневыкінулі;бо,сказаў ён,дагэтайвежы,якаябудзепабудавана,яшчэкрыху нехапае;і,магчыма,Гасподзьзагадаеўставіцьгэтыя камяніўгэтыбудынак,боянынадзвычайбелыя
80Тадыпаклікалідванаццацьвельмістатныхжанчын, апранутыхучорнаеадзенне,падпярэзаных,звольным плячоміраспушчаныміваласаміМнездалося,што гэтавясковыяжанчыны
81Іпастухзагадаўімсабрацьтыякамяні,якіябылі выкінутыязбудынка,іаднесцііхназадугоры,адкуль яныбыліўзятыя.
82Іянызрадасцюўзялііхусіхіпанесліназадутыя месцы,адкульіхзабралі
83Каліваколвежынезасталосяніводнагакаменя,ён сказаўмне:«Давайцеабыдземгэтуювежуіпаглядзім, цінебракуеёйчаго-небудзь»
84Мыпачаліабыходзіцьяго;ікаліёнубачыў,штоён прыгожапабудаваны,ёнвельміўзрадаваўся;боёнбыў настолькіпрыгожааформлены,штокожны,хтояго бачыў,мусіўзакахаццаўбудынак: 85Боздавалася,штоўсёгэтаадзіныкамень,інідзене быловідацьніводнагастыку;выглядалатак,быццам усёгэтабыловысечаназаднойскалы. 86¶Ікаліяўважліваразгледзеў,якаягэтавежа,я вельміўзрадаваўсяІёнсказаўмне:«Прынясіцесюды трохівапныідробныхракавін,кабямогзапоўніць прамежкіпаміжтымікамянямі,якіябылівынятыз будынкаізноўпастаўлены;боўсёваколвежытрэба выраўнаваць».
87Іязрабіўтак,якёнзагадаўмне,іёнсказаўмне: «Будзьгатовыдапамагчымне,ігэтаяпрацахутка будзезавершана».
88Тамуёнзасыпаўпрамежкіпаміжтымікамяняміі загадаўачысціцьмесцаваколвежы.
89Тадытыядзевыўзялівенікііачысціліўсёвакол, прыбраліўсёсмеццеіпалілівадой;паслягэтагамесца сталацудоўным,авежапрыгожай.
90Тадыёнсказаўмне:«Цяперусёчыста;калі Гасподзьпрыйдзескончыцьвежу,ённезнойдзенашто наракацьнанас».
91Сказаўшыгэта,ёнхацеўпайсціАлеясхапіў ягонуюсумкуіпачаўпрасіцьягодзеляГоспада,кабён растлумачыўмнеўсё,штомнепаказаў.
92Ёнсказаўмне:«Умянеёсцьневялікаясправа,алея хуткаўсётаберастлумачуПачакайтут,пакулья вярнуся».
93Ясказаўяму:«Госпадзе,штомнетутрабіць аднаму?»Ёнадказаў:«Тынеадзін,боўсегэтыядзевы зтабой».
94Ясказаў:«Госпадзе,дыкаддаймянеім»Тадыён паклікаўіхісказаўім:«Рэкамендуювамгэтага чалавека,пакульнепрыйду».
95Дыкязастаўсязтымідзевамі:яныбылісамной вясёлыяіветлівыя,асаблівагэтыячатыры,якія здавалісямненайгалоўнейшымісяродіх.
96Тадытыядзевысказалімне:«Тойпастухсёння сюдыневернецца»Ясказаўім:«Штожмнерабіць?» Яныадказалі:«Пачакайягодавечара,можа,ён прыйдзеіпагаворыцьзтабою;акаліне,дыкты будзешзнамі,пакульённеачуняе».
97Ясказаўім:«Япачакаюягодавечара,алекаліённе прыйдзедатагочасу,япайдудадомуівярнусясюды зноўраніцай».
98Яныадказалімне:«Тынамвыдадзены,тыне можашадысціаднас»Ясказаў:«Дземне затрымацца?»
99Яныадказалі:«Тыбудзешспацьзнаміякбрат,ане якмуж,ботынашбрат,імыгатовыяадгэтульжыцьз табою,ботывельмідарагінам»
100АднакмнебылосорамнапрацягвацьзіміАлетая, якаяздаваласянайгалоўнейшайсяродіх,абняламянеі пачалацалаваць.Аастатнія,убачыўшы,штояна пацалаваламяне,таксамапачаліцалавацьмяне,як брата;івадзілімянепавежы,ігулялісамной 101Некаторыязіхспяваліпсалмы,іншыяскладалі разамзіміпрыпеўАлеяхадзіўпавежызімі,ціха радуючысяіздаючысясабезноўмаладзейшым 102Калінастаўвечар,яхацеўадразужпайсцідадому, алеянызатрымалімянеінедазволілімнесысціТаму язастаўсязіміўтуюночкалятойжавежы 103Іяныраспасцерлісваельняныяадзенніназямліі
106Іёнсказаўмне:«Яктывячэраеш?»Яадказаў: «Пане,яўсюночбагацеўсловаміГоспада».Дыкяны добрапрыняліцябе,сказаўён;ясказаў:«Пане,вельмі добра»
107Ёнадказаў:«Ціхочаштыцяпердаведацца,чаготы жадаў?»Яадказаў:«Пане,хачу;алеспачаткупрашу цябе,кабтыпаказаўмнеўсёўтымпарадку,уякімя пытаўся».
108Ёнадказаў:«Язраблюўсё,штотыхочаш,інічога адцябенеўтою»
109Па-першае,сказаўя,скажымне,што азначаюцьгэтаяскалаігэтаябрама?Паслухай, сказаўёнгэтаяскалаігэтаябрамагэтаСын Божы.Яадказаў:якгэтаможабыць,боскала старая,абрамановая
110Паслухай,сказаўён,неразумнычалавек,і зразумей.СынБожысапраўдыстаражытнейшыза любоестварэнне,бопрыстварэнніўсягоЁнбыўна радзесасваімАйцом
111Алебраматамуновая,боЁнз’явіўсяўапошніядні, калінадышлапаўнатачасу,кабтыя,хтодасягне збаўлення,магліпразяеўвайсціўЦарстваБожае 112Тыбачыў,сказаўён,тыякамяні,якіябылі пранесеныпразбраму,якяныбыліпакладзеныў будынаквежы;атыя,якіянебыліпранесеныпраз браму,быліадпраўленынасваемесцы?
113Яадказаў:«Госпадзе,ябачыўгэта»Ёнсказаў: «Так,сказаўён,ніхтонеўвойдзеўЦарства Божае,акрамятаго,хтовозьменасябеімяСына Божага»
114Бокалібвыўвайшліўякі-небудзьгорад,ігорад гэтыбыўбыакружанысцянойімеўбытолькіадну браму,ціжнемаглібвыўвайсціўгэтыгорадінакшяк празгэтубраму?
115Яадказаў:«Госпадзе,якжаямогзрабіцьінакш?» Таму,сказаўён,«нямаіншагашляхуўвайсціўгэты горад,яктолькіпразягобраму,такіўЦарстваБожае ніхтонеможаўвайсці,яктолькіпразімяЯгоСына,які ямунайбольшдарагі»
116Іёнсказаўмне:«Цібачыўтымностватых,хто пабудаваўгэтуювежу?»«Госпадзе»,сказаўя «Ябачыў»Ёнадказаў:«Усегэтаанёлы,годныясваёй годнасці».
117ІміГасподзьакружанысцяной,абрамайСын Божы,якіёсцьадзінышляхдаБогаБоніхтонепойдзе даБога,яктолькіпразСынаЯгонага.
118Тыбачыўтаксама,сказаўён,шасцярых мужчын,асяродіхтагошаноўнагавялікагачалавека, якіхадзіўваколвежыівыкідваўкамянізвежы?
119Спадар,сказаўяЯбачыўіхЁн адказаў:ГэтывысокічалавекСынБожы,атыя шэсцьЯгоныяанёлынайвышэйшайгоднасці,якія стаяцьваколЯгосправаізлева
120Згэтыхвыдатныханёлаўніхтонепрыходзіцьда БогабезЯго.Ёндадаў:ДыкхтоневозьменасябеЯго імя,тойнеўвойдзеўЦарстваБожае 121Тадыясказаў:«Штогэтазавежа?Ёнсказаў: гэтацарква».Аштогэта,Госпадзе,дзевы?Ёнсказаў мне:«Гэтасвятыядухі,боніхтонеможаўвайсціў ЦарстваБожае,каліянынеапрануцьягоўсваё адзенне».
122БоняманіякайкарысцітабеўжывацьімяСына
123Іёнсказаўмне:«Цібачыўтытыякамяні,якіябылі выкінутыя?Янысапраўдынасіліімя,аленеапрануліся ўсваёадзенне».Ясказаў:«Госпадзе,якоеўіхадзенне? Іхімёны,сказаўён,гэтаіхадзенне»
124Дыквось,кожны,хтоносіцьімяСынаБожага, павіненнасіцьііхімёны,боСынБожытаксаманосіць іхімёны
125Штодатыхкамянёў,працягваўён,якія, перададзеныяіхнімірукамі,тыбачыў,штояны засталісяўбудынку,яныбыліапранутыяўіхнююсілу; тамутыбачыш,штоўсявежатагожколеру,штоі скала,ізробленаякбызаднагокаменя.
126Такітыя,хтопаверыўуБогапразСынаЯгонага, апранулісяўЯгоныдухВось,будзеадзіндух,іадно цела,іадзінколеріхнягаадзення;іўсеяныдасягнуць гэтага,хтобудзенасіцьімёныгэтыхдзеў
127Іясказаў:«Госпадзе,чамужтадыбыліадкінутыя тыякамяні,якіябыліадкінутыя,каліянытаксамабылі пранесеныпразбрамуідастаўленырукамігэтыхдзеўу будынакгэтайвежы?»
128сказаўён,калітыстараннадаследуешусё, паслухайтаксамапратыякамяні,якіябыліадкінутыя УсеяныатрымаліімяСынаБожага,аразамзімісілу гэтыхдзеў
129Дыквось,атрымаўшыгэтыядухі,яны ўдасканалілісяібыліпрыведзеныдалікуслугБожых;і яныпачалібыцьаднымцеламімецьаднувопратку,бо яныбыліапранутыяўаднуітуюжправеднасць,якую яныаднолькавапраяўлялі.
130Алепаслягэтагаяныбыліўлічаныўтыхжанчын, якіхтыбачыўапранутыміўчорнаеадзенне,з распушчаныміплячымаіраспушчаныміваласамі;яны аддалінаіхсваепажаданні,спакушаныяіх прыгажосцю;іапранулісяўіхсілу,іскінулізсябе вопраткудзеў
131ТамуяныбыліадкінутыздомуБожагаіаддадзены гэтымжанчынамАлетыя,хтонесапсаваўсяіхняй прыгажосцю,засталісяўдомеБожым.Гэта,сказаўён, сімвалтыхкамянёў,якіябыліадкінутыя
132Іясказаў:«Госпадзе,што,каліхто-небудзьзгэтых мужчынпакаеццаіадкінесваюлюбоўдатыхжанчын, інавернецца,івернеццадагэтыхдзеў,ізноў апранеццаўсваюцноту,ціжнеўвойдуцьяныўдом Божы?»
133Яныўвойдуць,сказаўён,каліпакінуцьусе справытыхжанчынізноўвозьмуцьусваерукісілу
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
выратаванне,алецяперяныадноўленыдляабнаўлення жыцця.
136Тадыясказаў:«Пакажымнецяпер,гаспадар,чаму гэтаявежапабудавананеназямлі,анаскалеіна браме?»Ёнадказаў:«Тынеразумныінеразумны,таму тыпытаешсяпрагэта»
137Іясказаў:«Госпадзе,ямушуспытацьуцябеўсё, боянічоганеразумею.Боўсетваеадказывялікіяі выдатныя,ічалавекіхнаўрадціможазразумець»
138Паслухайце,сказаўёнІмяСынаБожага вялікаеібязмежнае,іўвесьсветпадтрымліваеццаім. Дыквось,сказаўя,калікожнаестварэннеБожае падтрымліваеццаЯгоСынам,чамужЁннепавінен падтрымлівацьітых,хтобыўІмзапрошаны,хтоносіць ЯгоімяіходзіцьпаводлеЯгозапаведзяў?
139Ціжнебачыш,сказаўён,штоЁн падтрымліваетых,хтоўсімсэрцамносіцьЯгоімя? ТамуЁніхпадмуракізрадасцюпадтрымліваетых, хтонеадмаўляеццаадЯгоімя,аахвотнаносіцьяго
140Іясказаў:«Госпадзе,назавімнеімёныгэтыхдзеўі тыхжанчын,якіябыліапранутыяўчорнаеадзенне» 141Паслухайце,сказаўён,імёнытыхдзеў,якія наймацнейшыяістаньценарагохбрамы.Восьіхімёны: 142ПершаяназываеццаВерай;другая Устрыманасцю;трэцяяСілай;чацвёртая Цярплівасцю;астатнія,якіястаяцьніжэйзаіх,гэта Прастата,Нявіннасць,Цнатлівасць,Вясёласць,Праўда, Разуменне,Згода,Міласэрнасць 143Дыквось,кожны,хтобудземецьгэтыяімёныі імёныСынаБожага,увойдзеўЦарстваБожае 144Паслухайцежцяпер,сказаўён,імёнытых жанчын,якіябыліапранутыяўчорнаеадзенне.Зіх чатырыгалоўныя:першаяпадступнасць; другаянястрыманасць;трэцяянявернасць; чацвёртаязадавальненне. 145Аастатнія,якіяідуцьзаімі,называюццатак: смутак,злосць,пажадлівасць,гнеў,хлусня,глупства, гонарінянавісць.СлугаБожы,якіносіцьгэтыхдухаў, убачыцьЦарстваБожае,аленеўвойдзеўяго
146Але,пане,штогэтазакамяні,якіябылівынятыяз глыбінііўстаўленыяўбудынак?Дзесяць,сказаўён, якіябыліпакладзеныўпадмурак,гэтапершывек; наступныядваццацьпяцьдругі,праведнікаў.
147Наступныятрыццацьпяцьгэтапрарокііслугі ГоспадаАсоракгэтаапосталыінастаўнікі пропаведзіСынаБожага.
148Іясказаў:«Госпадзе,чамудзевыпаклалінават гэтыякамяніўбудынакпаслятаго,якіхпранесліпраз браму?»Іёнсказаў:«Тамуштояныспачаткупранеслі тыхдухаў,інеадышоўадзінададнаго,нілюдзіад духаў,нідухіадлюдзей»
149Аледухібылізвязанызгэтымілюдзьмінаватда дняіхсмерці;калібянынемелізсабойгэтыхдухаў, янынезмагліббыцькарыснымідлябудаўніцтвагэтай вежы.
150Іясказаў:«Госпадзе,пакажымнегэтадалей»Ён адказаў:«Штотыпытаешся?Чамугэтыякамяні выйшлізглыбініібыліпакладзеныўбудынакгэтай вежы,бояныдаўнонасілітыхсвятыхдухаў» 151Ёнсказаў,штоімтрэбабылопадняццапавадзе,
будзепрызначанынасмерць;алекаліёнатрымае гэтуюпячатку,ёнвызваляеццаадсмерцііпрызначаны нажыццё.
154Гэтаяпячаткавадахрышчэння,уякуюлюдзі ўваходзяцьпадабавязкамсмерці,алевыходзяць прызначанымідажыцця.
155Тамуіімбылапрапаведанагэтаяпячатка,іяны скарысталісяёю,кабувайсціўЦарстваБожае
156Іясказаў:чамужтады,гаспадар,гэтыясорак камянёўтаксамападнялісяразамзімізглыбіні,ужо атрымаўшыгэтупячатку?
157Ёнадказаў:«Богэтыяапосталыінастаўнікі,якія прапаведаваліімяСынаБожага,паміраючыпаслятаго, якатрымаліЯговеруісілу,прапаведавалітым,хто ранейпамер;ідаліімгэтуюпячатку».
158Дыквось,янысышлізіміўвадуізноўвыйшлі Алегэтыясышліжывыміівыйшліжывымі;атыя,што быліранеймёртвыя,сышлімёртвыміівыйшліжывымі; 159ПразіхяныатрымаліжыццёіпазналіСынаБожага; тамуяныпайшліразамзіміісталігодныміўвайсціў будаўніцтвавежы;інебыліпакараныя,але пакладзеныяцэлымі;бояныпамерліўправеднасцііў вялікайчысціні;толькігэтайпячаткіімнехапала 160Такімчынам,вымаецетлумачэннегэтыхрэчаў 161Яадказаў:Спадар,раскажыцемнецяпер, штодатычыццагэтыхгор,чамуянытакіярозныя: адныаднойформы,аіншыяіншай.
162Паслухай,сказаўён,дванаццацьгор,якіяты бачыш,гэтадванаццацьнародаў,якіяскладаюць увесьсвет.ТамуСынаБожагапрапаведуюцьімтыя, кагоЁнпаслаўдаіх
163Алечаму,сказаўя,янырозныяікожнызіх маеаднувобразнуювобразнуюрысу?Ёнадказаў: «ПаслухайцеГэтыядванаццацьнародаў,якія валодаюцьусімсветам,гэтадванаццацьчалавек» 164Іяктыбачыўгэтыягорырознымі,такяныіёсць Тамуяадкрыютабезначэннеідзеяннекожнайгары 165Алеспачатку,пане,сказаўя,пакажыцемне восьшто;бачачыгэтыягорытакіярозныя,якяны сышлісяўбудынкугэтайвежы;ібылізробленыаднаго колеру;інеменшяркія,чымтыя,штовыйшліз глыбіні?
166Тамушто,адказаўён,усенародыпаднебамчуліі паверыліўадноітоежімяСынаБожага,якімяны называюцца
167Таму,атрымаўшыЯгопячатку,яныўсесталі ўдзельнікамітагож1разуменняі2ведаў;ііхвераі любоўбыліаднолькавымі;іянынасілідухігэтыхдзеў
168Ітамубудынакгэтайвежывыглядаўтакогаж
170Чымжа,спытаўя,цігоршыятыя,хто ведаўГоспада?адказаўён.Калітой,хтоневедае Госпада,жывеўбязбожнасці,тагочакаепакараннеза ягобязбожнасць
171Алетой,хтопазнаўГоспада,павіненцалкам устрымліваццаадусялякайбязбожнасцііяшчэбольш быцьслугоюправеднасці
172Іцінездаеццатабе,штотой,хтопавіненімкнуцца дадабрыні,большграшыць,каліёнаддаеперавагу граху,чымтой,хточыніцьзлачынства,неведаючы сілыБожай?
173Тамуянысапраўдыасуджаныянасмерць;алетыя, хтоспазнаўГоспадаібачыўЯгоцудоўныясправы,калі яныбудуцьжыцьбязбожна,яныбудуцьпадвойна пакараныяіпамруцьназаўжды 174Такімчынам,тыбачыў,штопаслятаго,яккамяні былівыкінутызвежы,якаябылаадкінута,яныбылі аддадзенызлыміжорсткімдухам;ітыўбачыўвежу такойачышчанай,быццамянаўсябылапабудаваназ аднагокаменя:
175Такімчынам,царкваБожая,каліянабудзе ачышчана(бязбожныяіпадманшчыкі,шкоднікіі сумнеўнікі,іўсе,хтопаводзіўсябебязбожнаўёйі здзяйсняўрозныяграхі,будуцьвыгнаныя),стане аднымцелам,ібудзеадноразуменне,аднадумка,адна вераітаяжлюбоў.
176ІтадыСынБожыўзрадуеццасяродіхіпрымесвой народзчыстайволяй
177Іясказаў:«Госпадзе,усёгэтавялікаеігоднае пашаны;алецяперпакажымнесілуімоцкожнайгары, кабкожнаядуша,якаяспадзяеццанаГоспада,калі пачуегэта,маглаўшанавацьЯговялікае,цудоўнаеі святоеімя»
178Паслухайце,сказаўён,разнастайнасцьгэтых гор,гэтазначыцьдванаццацінародаў.
179Тыя,хтопаверыўупершуюгару,якая чорная,гэтатыя,хтоадступіўадверы,іказаўзлое супрацьГоспада,іздрадзіўслугамБожым.
180Гэтыяасуджаныянасмерць,імнямапакаяння:і тамуянычорныя,боіхродбязбожны 181Другаягары,якаябылагладкая,гэта крывадушнікі,якіяпаверылі,інастаўнікібязбожнасці Янынаступныядапапярэдніх,бонемаюцьусабе плодуправеднасці
182Боякіхгарабясплоднаяібезплодная,такітакія людзі,хоцьіназываюццахрысціянамі,але пазбаўленыяверы,інямаўіхніякагаплодупраўды 183Тымнеменш,уіхёсцьмесцадляпакаяння,калі янынеадкладнапачнуцьягоімкнуцца;алекаліяны будуцьмарудзіць,тоіяныстануцьсаўдзельнікамі смерці,якіраней
184Ясказаў:«Сэр,чамудлягэтыхлюдзейпакінута месцадляпакаяння,анедляпапярэдніх,боіхграхі амальаднолькавыя?»
185Такімчынам,сказаўёнім,штопразпакаянне вяртаннедажыццяёсць,боянынеблюзнілісупраць свайгоГоспадаінездраджваліслугамБожым,але сваёйпрагайнажывыпадманулілюдзей,вядучыіх згодназпажадлівасцямігрэшнікаў;тамуяныі пацерпяцьзагэта
188Тыяж,хтозаблытаўсяўшматлікіхсправахіў розныхсправах,недалучаюццадаслугБожых,а блукаюць,боіхвабяцьсправы,якіміянызадыхаюцца. 189Тамубагатыязцяжкасцюпадпарадкоўваюцца размовамслугБожых,баючыся,кабуіхнічогане спыталі.ТамуімцяжкаўвайсціўЦарстваБожае. 190Бояклюдзізцяжкасцюходзяцьбасаножпацерні, такігэтыялюдзінаўрадціўвойдуцьуЦарстваБожае 191Тымнеменш,усімімабяцанавяртаннеда пакаяння,каліяныхуткавернуццадаяго,каб,паколькі ўсваеранейшыядніянызанядбаліпрацу,убудучычас янымаглізрабіцьнештадобрае.
192Дыквось,каліпакаялісяібудуцьрабіцьсправы праведныя,тобудуцьжыць;акалібудуцьпрацягваць сваезлыясправы,тобудуцьаддадзенытымжанчынам, якіязабяруцьіхжыццё
193¶Штодачацвёртайгары,наякойбылошматтраў, верхняячасткаякіхзялёная,алекаранісухія,і некаторыязіх,дакрануўшысядасонечнагацяпла, засохлі;
194Гэтаазначаесумняваемых,тых,хтопаверыў,і некаторыхіншых,хтоносіцьГоспаданаязыкусваім, аленемаеЯгоўсэрцысваім:тамуіхтравасухаяібез кораня;бояныжывуцьтолькісловамі,аіхсправы мёртвыя
195Такімчынам,янынез'яўляюццанімёртвымі,ні жывымі,іразамзтымсумніўнымі.Босумніўныяне з'яўляюццанізялёнымі,нісухімі,гэтазначыць,ні мёртвымі,ніжывымі.
196Бояктравысохнуцьадсонца,такісумняваюцца, яктолькіпачуюцьпрапераследібаяццанязручнасцей, вяртаюццадасваіхідалаўізноўслужацьім,і саромеюццанасіцьімясвайгоГоспада.
197Такіялюдзінімёртвыя,ніжывыя;тымнеменш, янытаксамамогуцьжыць,калінеадкладнапакаюцца;а каліне,тобудуцьаддадзеныгэтымжанчынам,якія забяруцьуіхжыццё
198штодапятайгары,скалістай,алеззялёнай травой,датакіхадносяццатыя,хтопаверыў іверыць,алеверыцьзцяжкасцю;ісмелыя, ісамаўпэўненыя;якіянібытаведаюцьусё,аленасамой справенічоганеведаюць
199Тамуз-загэтайупэўненасціяныадыходзяцьад ведаўіўіхуваходзіцьнеабдуманаядумнасць. 200Алеяныпаводзяцьсябевысокаіякразважлівыя людзі;іхоцьяныдурні,усёжздаюццанастаўнікамі 201З-загэтайнеразумнасцімногіязіх,узвышаючыся,
ўпэўненасцьвельмізлыдух 202Тамумногіязіхадкінутыя;алеіншыя,прызнаўшы
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
204Дыквось,каліяныпакаюцца,тобудуцьжыцьз Богам;акаліне,тобудуцьжыцьзтыміжанчынамі, якіябудуцьчыніцьімсваюбязбожнасць.
205Штодашостайгары,якаямаебольшыяі меншыярасколіны,дыкгэтатыя,хтопаверыў;атыя,у кагобыліменшыярасколіны,гэтатыя,хтомеў паміжсабойспрэчкііз-засваіхсваркаўслабееўверы 206Тымнеменш,многіязіхпакаяліся,іастатнія таксамапакаяліся,каліпачуюцьмаезагады;боіх спрэчкінязначныя,іянылёгкавернуццадапакаяння 207Атыя,хтомаебольшыярасколіны,будуцьяк зацвярдзелыякамяні,памятаючыпракрыўдыікрыўды, поўныягневупаміжсабойТамуіхскідаюцьзвежыі адмаўляюццаўкладвацьуяебудаўніцтва,ботакія людзінаўрадцівыжывуць 208НашБогіГасподзь,якікіруеўсімімаеўладунад усімісваімістварэннямі,непамятаенашыхграхоў,але лёгкасупакойваеццатымі,хтопрызнаеццаўсваіх грахах:алечалавек,будучымлявым,смяротным, нямоглыміпоўнымграхоў,працягваесвойгнеў супрацьчалавека;быццамуягоўладзевыратавацьяго цізнішчыць
209Алея,яканёл,якіпастаўленынадвашым пакаяннем,настаўляювас,кабкожнызвас,хтомае такінамер,адклаўягоівярнуўсядапакаяння;і Гасподзьацаліцьвашыранейшыяграхі,калівы ачысціцесяадгэтагазлогадуха;алекалівыгэтагане зробіце,выбудзецеаддадзеныямунасмерць 210¶Штодасёмайгары,наякойтравабылазялёнаяі квітнеючая,іўсягараверная;іўсялякаяжывёла пасвіласянаяетраве,ічымбольштравыелі,тым большянаквітнела, 211Янытакія,якяныверылі,ізаўсёдыбылідобрыміі справядлівымі;ібезякіх-небудзьрознагалоссяўпаміж сабой,алеўсёжрадавалісязаслугБожых, апрануўшысяўдухгэтыхдзеў;ізаўсёдыбылігатовыя праяўляцьміласэрнасцьдаўсіхлюдзей,ахвотна аддаючыўсіміхпрацубездакораўібезразважанняў.
212ТамуГасподзь,бачачыіхпрастатуінявіннасць, памножыўіхусправахрукіхніхідаўімласкуваўсіх іхсправах
213Алея,анёл,прызначанынадвашымпакаяннем, заклікаювас,кабусе,хтозгэтагароду,працягваліў тымжанамеры,кабнасеньневашанебыловынішчана назаўжды
214БоГасподзьвыпрабаваўвасідадаўвасдаліку нашых;іўсёнашчадствавашабудзежыцьзСынам Божым,бовыўсеадЯгодуха 215¶Штодавосьмайгары,наякойбыломноства крыніц,якімінапаявалісяўсевідыстварэнняўБожых, тогэтатыя,хтопаверыўапосталам,якіхГасподзь паслаўпаўсімсвецепрапаведаваць; 216Анекаторыязіх,будучынастаўнікамі, прапаведаваліівучылічыстаішчыра,ізусімне паддавалісяніякімзлымжаданням,алезаўсёдыхадзілі ўправеднасцііпраўдзе
217Такімчынам,янывядуцьсваеразмовыпаміж анёламі.
218¶Зноўжа,штодадзявятайгары,якаяпустыннаяі поўнаязмей,тогэтатыя,хтопаверыў,алемеўшмат плям:
219Гэтатыяслужыцелі,якіяняправільнавыконваюць сваёслужэнне;раскрадаюцьмаёмасцьудоўісірот;і служацьсабе,анеіншым,зтаго,штоатрымалі. 220Яны,калібудуцьпрацягвацьгэтуюпрагнасць, аддалісябенасмерць,іўіхнебудзеніякайнадзеіна жыццёАлекаліянынавернуццаібудуцьшчыра выконвацьсваёслужэнне,янымогуцьжыць 221Штодатых,хтобыўпрызнаныгрубым,дыкгэта тыя,хтоадроксяадімяГоспадаіневярнуўсяда Госпада,алестаўдзікімідзікім;непрысвяціўсябе слугамБожым;але,аддзелеўшысяадіх,з-заневялікай неасцярожнасцістраціўжыццё
222Бояквінаграднаялаза,пакінутаяўжывой агароджыініколінеабрэзаная,гінеізаглушаецца пустазеллем,ізчасамздзічэеіперастаебыцькарыснай длясвайгогаспадара,такігэтыялюдзі,страціўшы адчайізасмуціўшыся,пачалібыцьнякарыснымідля свайгоГоспада 223Аднакім,урэшцерэшт,дазволенапакаянне,калі янынебудуцьпрызнаныўсваіхсэрцахтымі,хто адраксяадХрыста;алекаліхтосьцізіхбудзе прызнанытым,штоадраксяадЯгоўсімсэрцам,яне магусказаць,ціможатакічалавекдасягнуцьжыцця. 224Дыквось,кажуя,штокаліхтосьціадрокся,тоў гэтыядніёнпавіненвярнуццадапакаяння;бо немагчыма,кабтой,хтоцяперадроксяадГоспада, паслямогдасягнуцьзбаўлення:тымнеменш,тым,хто адроксяраней,прапануеццапакаянне
225Алетой,хтопакаецца,павіненпаспяшаццаса сваімпакаяннем,першчымбудаўніцтвагэтайвежы будзезавершана:інакшгэтыяжанчыныаддадуцьяго насмерць.
226Атыя,хтокалекі,гэтахітрыя;атыя,хто змешваеццаадзінзадным,гэтатыязмеі,якіхвы бачылізмешанымінатойгары.
227Боякядзмейсмяротныдлялюдзей,такісловы такіхлюдзейзаразляюцьігубяцьлюдзей.Тамуяны калечацьсваюверуз-затакогажыцця,якіянывядуць.
228Аднакнекаторыязіх,пакаяўшыся,былі выратаваны,ііншыятакогажродутаксамабудуць выратаваны,каліпакаюцца;алекаліне,тояны загінуцьадтыхжанчын,чыёйуладайісілайяны валодаюць.
229¶Штодадзесятайгары,наякойбылідрэвы,што пакрываліжывёлу,тогэтатыя,хтопаверыў,і некаторыязіхбылібіскупамі,гэтазначыцькіраўнікамі цэркваў
230Іншыягэтатакіякамяні,якіянепрытворна,аз радасцюпрымаліслугБожых.
231Тамутыя,хтобыўпастаўленынадніжэйшымі служэннямііабараняўбедныхіўдоваў,ізаўсёды
ТрэцяякнігаПастыраГермы-Параўнанні
235Паслухайце,сказаўён:Усе,хтопацярпеўза імяГоспада,лічаццапаважаныміГоспадам;іўсеіх правінызнішчаны,бояныпацярпелісмерцьзаімя СынаБожага
236Паслухайцеж,чамуіхпладырозныя,інекаторыяз іхпераўзыходзяцьіншыя,тыя,кагопрывяліперад ваярамііспыталі,неадраклісяадГоспада,алецярпелі згатоўнасцю;яныбольшпаважаныяўГоспада.Такім чынам,гэтаплады,якіянайпрыгажэйшыя
237Алетыя,хтобылібаязлівыяісумняваліся,і разважалізсабой,цівартаімвызнавацьХрыста,ці адракаццаадЯго,іўсёжпацярпелі,іхплады меншыя,тамуштогэтаядумкапрыйшлаўіхсэрцы 238Богэтабязбожнаяізлаядумкадляслугі разважаць,цівартаямуадракаццаадгаспадарасвайго Дыквось,вы,хтомаетакіядумкі,сцеражыцеся,каб гэтыядумкінезаставалісяўвасікабвынепамерлідля Бога
239Алевы,хтоцерпіцесмерцьзаЯгоімя,павінны шанавацьГоспада,боЁнпалічыўвасгоднымінасіць Ягоімя;іштовыбудзецевызваленыадусіхвашых грахоў
240Дыкчамужвынелічыцесябешчаслівымі?
Насамрэч,каліхтозваспакутуе,торобіцьвялікую справуБоГасподзьдаевамжыццё,авынеразумееце гэтага.Бовашыправіныпрыгняталівас;ікалібвыне пакутавалізаімяЯгонае,выбылібцяпермёртвыядля Госпада,
241Тамуякажугэтавам,хторазважае,цівартавам прызнаццаўІм,ціадрачысяадЯго:прызнайцеся,што маецеГоспадазаБогасвайго,каб,адракаючысяадЯго, вынебыліаддадзеныўкайданы.
242Боўсенародыкараюцьсваіхрабоў,якія адракаюццаадсваіхгаспадароў;што,навашудумку, зробіцьвамГасподзь,Якімаеўладунадусім?
243Дыквыкіньцезсэрцаўгэтыясумневы,кабжыць вечназБогам.
244Штодадванаццатайгары,якаябылабелай,тогэта тыя,хтопаверыў,якшчырыядзеці,учыіхдумках ніколінебылоніякайзлосці,іяныніколіневедалі, штотакоегрэх,алезаўсёдызаставалісяўсваёй беззаганнасці
245Тамутакіялюдзі,несумненна,атрымаюцьу спадчынуЦарстваБожае,бояныніколініўчымне парушалізапаведзяўБожых,алеўшчырасці заставалісяўтымсамымстаневаўседнісвайгожыцця. 246Дыквось,хто,сказаўён,будзежыцьякдзецібез зламыснасці;будзебольшпаважанымзаўсіхтых,пра кагоядагэтульказаў,боўсетакіядзецішануюцца Госпадамілічаццапершымізусіх
247Дыкшчаслівыявы,хтоадкінеадсябеўсякую злосцьіапранеццаўнявіннасць,бовыпершымі ўбачыцеГоспада
248Іпаслятаго,якёнтакскончыўсваётлумачэнне ўсіхгор,ясказаўяму:«Госпадзе,пакажымнецяпер таксама,штотычыццакамянёў,якіябылівынесеныз раўніныіпакладзеныўвежуўмесцытых,хтобыў адкінуты:
249Якіадноснатыхкруглыхкамянёў,якіябылі дададзеныпрыбудаўніцтвевежы,атаксаматых,якія ўсёяшчэзаставалісякруглымі.
250Паслухайцеж,кажаён,пратыякамяні, якіябыліпрынесенызраўніныўбудынаквежыі
251Таму,паколькітыя,хтопаверыўугэтуюгару,былі вельмінявінныя,гаспадаргэтайвежызагадаў,кабтых, хтобыўадкаранёўгэтайгары,змясціліўбудынак 252Боёнведаў,штокалііхзмясціцьугэтыбудынак, янызастануццаяркімі;ініхтозіхбольшнестане чорным
253Алекалібёндадаўгэтыспосабзастатніхгор,яму бамальзноўдавялосянаведацьвежуіачысціцьяе 254Усегэтыябелыякамянігэтаюнакі,якія паверыліабопавераць;боўсеяныаднагороду. Шчаслівыгэтырод,боённявінны
255Паслухайцетаксамапратыякруглыяібліскучыя камяні:усеянызгэтайбелайгары.Алеянытамуі аказваюццакруглымі,боіхбагаццекрыхузацямнілаіх адпраўдыіасляпілаімвочы:
256АднакяныніколінеадступаліадГоспада,ініякае злоеслованевыходзілазіхніхвуснаў,атолькі праведнасць,цнотаіпраўда
257Таму,убачыўшыіхніядумкііжаданне ўпрыгожыцьпраўду,Гасподзьзагадаўімпрацягваць даброіскараціцьбагаццесваё
258Боённехацеў,кабяныбыліцалкамадабраны,каб янымаглізрабіцьнештадобраезтым,штозасталося,і жыцьдляБога;боянытаксамадобрагароду 259Тамуадіхбылаадрэзананевялікаяпрастора,і тамуіхзмясціліўбудынакгэтайвежы
260¶Астатніяж,якіязаставалісякруглыміінебылі прызнаныпрыдатнымідлябудаўніцтвагэтайвежы,бо яшчэнеатрымаліпячаткі,быліперанесеныназадна сваёмесца,боаказалісявельмікруглымі.
261Алегэтыцяперашнісветпавіненбыцьадсечаныад іхімарнасцьіхбагаццяў;ітадыяныбудуць прыдатныядляЦарстваБожага.Бояныпавінны ўвайсціўЦарстваБожае,тамуштоБогдабраславіў гэтынявіннырод
262Дыквось,ніхтозіхнеадпадзе;бокаліхтозіх, спакушаныд'яблам,зграшыць,ёнхуткавернеццада ГоспадаБогасвайго
263Я,анёлпакаяння,лічувасшчаслівымі,тых,хто нявінны,якмалыядзеці,бовашудзельнікдобрыі шаноўныўГоспада
264Ікажуўсімвам,хтоатрымаўгэтуюпячатку: захоўвайцепрастатуінеўспамінайцезлачынстваў,якія ўчыненысупрацьвас,інепрацягвайцеўзлосціціў горычы,памятаючыпразлачынствы.
265Алестаньцеаднымдухаміпаклапаціцесяпралекі адгэтыхзлыхранівыдаліцеіхадсябе;кабгаспадар
268Цяперяпастыріпавіненасабліварасказацьпра вас.
269¶Дыквось,беражыцесябе,пакульвежаяшчэ будуеццаГасподзьжывезтымі,хтолюбіцьмір,бомір любімы;алеЁндалёкіадсварлівыхітых,хтопоўны зламыснасці
270Дыквось,вярніямудухцэлым,якімтыяго атрымаў.Бокалітыдасібялізнікувопраткуновуюі цэлую,тыбудзешспадзяваццаатрымацьяезноўцэлай; дыккалібялізніквернетабеяепарваную,ціатрымаеш тыяе?
271Ціжтынеразгневаўсябзаразінедакараўбыяго, кажучы:«Яаддаўтабесваювопраткуцэлую;чамуты парваўяеізрабіўяемненепатрэбнай?Цяперянамне непатрэбнаяз-задзіркі,якуютынаёйзрабіў»Ціжне сказаўбытыўсягогэтагабялільнікуз-задзіркі,якую ёнзрабіўнатваёйвопратцы?
272Дыквось,калітыклапоцішсяправопраткусваюі скардзішся,штонеатрымаўяецэлай,дыкшто,думаеш ты,зробіцьГасподзь,ЯкідаўтабеДухаСвайгоцэлага, атызрабіўЯгозусімнявартым,такштоённеможа быцькарыснымсваймуГоспаду?Бо,сапсаванытабой, ёнбольшнекарысныдляЯго.
273ЦіжнезробіцьГасподзьтоежсамаесасваім Духамз-затвайгоўчынку?Безумоўна,сказаў я,Ёнзробіцьтоежсамаезусімітымі,кагознойдзе такімі,штояныпрацягваюцьпамятацьпракрыўды 274Дыкнетапчыпаднагамі,сказаўён,міласэрнасць Ягоную,алепшшануйЯго,боЁнтакіцярплівыда вашыхправінаўінетакі,якадзінзвас;алепакайся,бо гэтабудзекарыснадляцябе.
275Усёгэта,штонапісанавышэй,я,пастыр,анёл пакаяння,паказаўісказаўслугамБожым
276Дыквось,калівыбудзецеверыцьіслухацьгэтыя словы,ібудзецехадзіцьпаводлеіх,ібудзеце выпраўляцьсваешляхі,выбудзецежыцьАлекалівы будзецепрацягвацьзлосцьіпамятацьпракрыўды,то ніводзінзтакіхгрэшнікаўнебудзежыцьперадБогам.
277Усёгэта,штояпавіненбыўсказаць,яперадаўвам Тадыпастухсказаўмне:«Цітыўсёўмянепытаўся?»Я адказаў:«Пане,пытаўся»
278Чамужты,сказаўён,неспытаўпрамесцы паміжгэтымікамянямі,якіябыліпакладзеныў будынак,кабямограстлумачыцьтабеігэта?Я адказаў:Пане,язабыўсяПаслухайжа,сказаў ён,іпрагэта.
279Гэтатыя,хтоцяперпачуўгэтыязагадыіпакаяўся ўсімсэрцам;
280ІкаліГасподзьубачыў,штоіхпакаяннебыло добрымічыстым,іштоянымагліпрацягвацьуім,Ён загадаўсцерцііхранейшыяграхіБогэтыяпрамежкі былііхграхамі,ітамуянызраўняны,кабнебачыліся.
ПАДАБАННЕ10
1Паслятаго,якянапісаўгэтуюкнігу,анёл,які перадаўмянепастуху,увайшоўудом,дзеябыў,ісеў наложку,апастухстаўправаручадяго.
2Тадыёнпаклікаўмянеісказаўмне:«Яаддаўцябеі твойдомгэтамупастыру,кабёнабараняўцябе»Я сказаў:«Так,Госпадзе».
3Дыквось,сказаўён,калітыбудзешабаронены
4Бокалітыбудзешвыконвацьгэтыязапаведзі,тоўся пажадлівасцьізадавальненнегэтагасветубудуць падпарадкаваныятабе;іпоспехбудзесуправаджаць цябеўкожнайдобрайсправе
5Дыквось,прыміягосур'ёзнасцьісціпласцьдасябеі скажыўсім,штоёнкарыстаеццавялікайпашанайі вядомасцюўБогаіз'яўляеццакняземвялікайуладыі магутнымусваёйпасадзе
6Ямуаднамуналежыцьсілапакаянняваўсімсвеце.Ці жнездаеццатабе,штоЁнмаевялікуюўладу?
7Алевыпагарджаецеягодабрынёйісціпласцю,якую ёнпраяўляедавас.
8Ясказаўяму:«Госпадзе,спытайсяўягозтагочасу, якёнпрыйшоўумойдом,цінезрабіўячаго непаслухмянагаабоцічымсьціягопакрыўдзіў?»
9Ведаю,сказаўён,штотынезрабіўнічога дрэннагаінезробішнічогападобнага;тамуякажу табегэта,кабтывытрымаў;боёндобрарасказаўмне працябе,
10Алетыбудзешказацьгэтаіншым,кабтыя,хто пакаяўся,альбопакаецца,маглімецьпадобныядумкіз табой;іёнможадацьмнегэтакжадобрысправаздачу праіх,іямагузрабіцьтоежсамаедляГоспада 11Яадказаў:«Госпадзе,яабвяшчаюўсімлюдзям цудоўныясправыБожыяіспадзяюся,штоўсе,хто любіцьіхіранейграшыў,пачуўшыпрагэта,пакаюцца ізноўвернуццадажыцця».
12Дыквось,працягвайцегэтаеслужэнне,сказаўён, івыконвайцеяго.Іхтобудзевыконвацьзапаведзі гэтагапастыра,тойбудзежыцьібудземецьвялікую пашануяктут,такіўГоспада
13АхтоневыконваезапаведзяўЯгоных,тойуцякаеад жыццясвайгоісупраціўляеццаяму.Ахтоневыконвае запаведзяўЯгоных,тойаддасцьсябесмерціібудзе вінаватыкожныўсваёйкрыві
14АлеЯкажутабе:выконвайгэтыязапаведзі,і знойдзешлекадусіхграхоўтваіх
15Япаслаўгэтыхдзеўжыцьзтабою,бобачу,што янывельмідобрыядацябеХайяныбудуцьтабе памочнікамі,кабтылепшвыконваўзагады,якіяЁн табедаў,бобезгэтыхдзеўнемагчымавыканацьзагады. 16ІЯбачу,якяныахвотнабудуцьзтабою;іЯтаксама загадаюім,кабнеўсеянывыходзілізтвайгодому 17Толькіачысцісвойдом,боянылёгкабудуцьжыцьу чыстымдомеБоянычыстыя,цнатлівыяіпрацавітыя;і ўсеянымаюцьласкуўГоспада 18Дыквось,калітыбудзешмецьчыстыдомсвой,яны застануццазтабою;алекаліёнбудзехоцькрыху апаганены,яныадразупакінуцьтвойдом,богэтыя
21Сказаўшыгэта,ёнаддаўмянетамупастухуі, паклікаўшыдзяўчат,сказаўім:«Бачу,штовыз радасцюжывяцеўдомегэтагачалавека,рэкамендую вамягоідомягоны,кабвыніколіневыходзіліздому ягонага».Іянызрадасцюслухалігэтыясловы.
22Ёнсказаўмне:«Служымужна,абвяшчайусім вялікіясправыБожыя,ізнойдзешласкуўгэтым служэнні».
23Ікожны,хтобудзехадзіцьпаводлегэтыхзапаведзяў, будзежыцьішчаслівыўсваімжыцці;ахтобудзеіх грэбаваць,небудзежыцьібудзеняшчасныўсваім жыцці
24Скажыцеўсім,кабкожны,хтоможарабіцьдобра, непераставаўзаймаццадобрымісправамі,богэта карыснадляягоБояхачу,кабуселюдзібылі вызваленыаднязручнасцей,уякіхянызнаходзяцца
25Ботой,хтомаепатрэбуіцерпіцьнязручнасціў сваімштодзённымжыцці,знаходзіццаўвялікіх пакутахіпатрэбеДыквось,хтовызваляетакуюдушу адпатрэбы,атрымліваевялікуюрадасцьдлясябе.
26Ботой,хтопакутуеадтакіхнязручнасцей,пакутуе гэтакжа,якбыццамёнукайданахІмногіяз-затакіх бедстваў,неўстанеіхвынесці,вырашылінават загубіцьсябе
27Дыкхтоведаепрабядутакогачалавекаіне вызваляеягоадяе,тойчыніцьвялікігрэхівінаватыў ягокрыві
28Дыквось,усе,хтоатрымаўздольнасцьадГоспада, займайцесядобрымісправамі,каб,пакульвыбудзеце марудзіцьіхрабіць,нескончыласябудаўніцтвавежы, бодзелявасбудаўніцтваспыняецца.
29Калівынепаспяшаецесярабіцьдобрае,вежабудзе дабудавана,івыбудзецеадлучаныяадяе
30І,сказаўшыгэтасамною,ёнустаўзложкаіпайшоў, узяўшызсабойпастухаідзяўчат.
31Аднакёнсказаўмне,штовернепастухаідзеўумой дом.Амін.