Адкрыццё
РАЗДЗЕЛ1
1АдкрыцьцёІсусаХрыста,якоедаўЯмуБог,каб паказацьслугамСваімтое,штомаенеўзабавестацца;і паслаўіабвясціўгэтапразанёласвайгослузесвайму Яну.
2ЯкізасьведчыўсловаБожаеісьведчаньнеІсуса Хрыстаіўсё,штобачыў
3Дабрашчаснытой,хточытае,ітыя,хтослухаесловы гэтагапрароцтваізахоўваенапісанаеўім,бочасблізкі 4Яндасяміцэркваў,штоўАзіі:мілатавамімірад таго,хтоёсць,іякібыў,іякіпрыйдзе;іадсямідухаў, якіяперадтронамягоным;
5ІадІсусаХрыста,якіёсьцьсьведкаверныі першароднызмёртвыхікнязьцароўзямных.Таму, ХтопалюбіўнасіабмыўнасадграхоўнашыхКрывёю Сваёю,
6ІўчыніўнасцараміісьвятараміБогуіАйцуСвайму; ЯмуславаіўладанавеківечныяАмін 7ВосьЁнідзезаблокамі;іўбачыцьЯгокожнаевока,і тыя,штопракалоліЯго,ізаплачуцьпаІмусеплямёны зямліНаваттак,амін
8ЯёсьцьАльфаіАмэга,пачатакіканец,кажа Гасподзь,Якіёсьць,іякібыў,іякіпрыйдзе, Усемагутны
9Я,Ян,братвашіспадарожнікупакутахіў каралеўствеіцярплівасьціІсусаХрыста,быўна востраве,якіназываеццаПатмос,дзелясловаБожагаі дзелясьведчаньняІсусаХрыста
10ЯбыўудухуўдзеньГасподнііпачуўзасабою гучныголас,якбытрубы,
11кажучы:ЯАльфаіАмега,першыіапошні;ішто бачыш,напішыўкнігуіпашлідасяміцэркваў,якіяў Азіі;уЭфес,іўСмірну,іўПергам,іўТыятыру,іў Сарды,іўФіладэльфію,іўЛаадыкію.
12Іяпавярнуўся,кабубачыцьголас,якігаварыўса мноюІ,павярнуўшыся,яўбачыўсемзалатых падсвечнікаў;
13ІпасяродсямісьвечнікаўНехта,падобныдаСына Чалавечага,апранутыўадзеньнеданогіаперазаныпа грудзяхзалатымпоясам.
14Галаваягонаяіваласыбелыя,яквоўна,белыя,як сьнег;івочыўягобыліякполымявогненнае; 15ІногіЯгопадобныядамедзі,якупечыраспаленых; іголасЯго,якшумводаўмногіх
16Ёнмеўуправайруцэсваёйсемзорак,ізвуснаў ягоныхвыходзіўвострыздвухбакоўмеч,іабліччаяго было,яксонца,штосьвеціцьусілесваёй
17Ікаліяўбачыўяго,яўпаўданогяго,якмёртвыІ ўсклаўнамянеправуюрукуСваюісказаўмне:ня бойся;Япершыіапошні:
18Яжывы,ібыўмёртвы;івось,яжывынавекі,амін;і маюцьключыпеклаісмерці.
19Напішытое,штотыбачыў,ітое,штоёсьць,ітое, штобудзепасьлягэтага;
20Таямніцасямізорак,якіятыбачыўуправайруцэ маёй,ісямізалатыхсьветачаўСемзоракгэтаанёлы сяміцэркваў,асемсьветачаў,якіятыбачыў,гэта семцэркваў. РАЗДЗЕЛ2
1АнёлуцарквыЭфэскайнапішы;Гэтакажатой,хто трымаесемзоракуправайруцэсваёй,хтоходзіць
2Ведаюсправытвае,іпрацутваю,іцярплівасьцьтваю, ітое,штотыняможашцярпецьліхіх,іты выпрабоўваўтых,штоназываюцьсябеапосталамі,а імінезьяўляюцца,ізнайшоўіххлусамі
3Іцярпеў,імеўцярплівасьць,ідзеляімяМайго працаваў,інеаслабеў.
4Аднакмаюнештасупрацьцябе,ботыпакінуў першаекаханьнесваё
5Дыкуспомні,адкультывыпаў,іпакайся,ірабі першыясправы;інакшЯхуткапрыйдудацябеіздыму сьветачтвойзьмесцаягонага,калінепакаешся
6Алетымаештое,штотыненавідзішучынкі Мікалаітаў,якіяіЯненавіджу
7Хтомаевуха,хайчуе,штоДухкажацэрквам; Пераможцудамесьціздрэважыцьця,якоепасярод раюБожага
8ІанёлуцарквыўСмірненапішы;Гэтакажапершыі апошні,якібыўмёртвыіажыў;
9Ведаюўчынкітвае,іскруху,ігалечу(алетыбагаты), іведаюблюзнерстватых,штоназываюцьсябеЮдэямі, алеімінез'яўляюцца,асінагогасатаніна.
10Небойсятаго,штотабетрэбабудзепацярпець:вось, д'ябалкіненекаторыхзвасувязніцу,кабвыбылі выпрабаваныя;ібудзешмецьпакутыдзесяцьдзён: будзьверныдасьмерці,ідамтабевянецжыцьця 11Хтомаевуха,хайчуе,штоДухкажацэрквам; Пераможцанепацерпіцьаддругойсмерці
12ІанёлуцарквыўПергаменапішы;Таккажатой,хто маедвусечнымеч;
13Яведаюсправытвае,ідзетыжывеш,наваттам,дзе сядзібасатаны;ітымоцнатрымаешімямаёіне адроксяадверымаёйнаватутыядні,каліАнціпабыў маімвернымпакутнікам,якібыўзабітысяродвас,дзе сатанажыве
14Алеямаюкрыхусупроцьцябе,боёсьцьуцябетыя, штотрымаюццанавукіВалаама,якінавучыўВалака кідацьспакусусынамІзраілевым,есьціідалаахвярнаеі распуснічаць.
15Такіўцябетыя,штотрымаюццанавукіМікалаітаў, якуюяненавіджу
16Пакайцеся;інакшяхуткапрыйдудацябеібуду змагаццазімімячомвуснаўмаіх
17Хтомаевуха,хайчуе,штоДухкажацэрквам; ПераможцуЯдампаесцісхаванайманныідамяму белыкамень,анакаменінапісанановаеімя,якога ніхтоневедае,акрамятаго,хтопрымаеяго 18ІанёлуцарквыўФіятырынапішы;ГэтакажаСын Божы,уякогавочыпадобныядаполымяагню,аногі падобныядамедзі; 19Ведаюсправытвае,ілюбоў,іслужэньне,іверу,і
21ІЯдаўёйчаспакаяццаўраспусцесваім;іне пакаялася.
22Вось,Якінуяеналожак,ітых,хточужаложнічаезь ёю,увялікуюбяду,калітолькінепакаюццаўсваіх учынках.
23Ідзяцейяезаб'юсьмерцю;іўведаюцьусецэрквы, штоЯтой,хтодаследуенутроісэрцы,іаддам кожнамузваспасправахвашых.
24Алевамкажу,іастатнімуФіятыры,тым,хтонямае гэтагавучэньняіякіяняспазналіглыбіняўсатаны,як яныгавораць;Янеўскладунацябеіншагацяжару
25Алетое,штовыўжомаеце,трымайце,пакульяне прыйду.
26Ітаму,хтоперамагаеізахоўваесправыМаеда канца,тамудамуладунаднародамі
27Ібудзепасьвіцьіхжазломжалезным;якпосуд ганчарны,яныразаб'юцца,якіЯатрымаўадАйца Майго
28Ідамямуранішнююзорку.
29Хтомаевуха,хайчуе,штоДухкажацэрквам
РАЗДЗЕЛ3
1ІанёлуцарквыўСардахнапішы;Таккажатой,хто маесемдухаўБожыхісемзорак;Яведаюсправытвае, штотымаешімя,штотыжывы,атымёртвы
2Пільнуйсяіўмацуйастатняе,штопамірае,бояне знайшоўучынкаўтваіхдасканалыміперадБогам.
3Дыкпамятай,штотыпрыняўіпачуў,ізахоўвайі пакайсяДыквось,калінебудзешчуваць,Япрыйдуна цябе,якзлодзей,ітынедаведаешся,уякуюгадзіну прыйдунацябе
4УцябенаватуСардахёсцьнекалькіімёнаў,якіяне апаганілівопраткусваю;ібудуцьхадзіцьсамноюў белым,боянывартыя
5Хтопераможа,апранеццаўбелуювопратку;іне сатруімяягозкнігіжыцця,алевызнаюімяягоперад АйцомМаіміпераданёламіЯгонымі
6Хтомаевуха,хайчуе,штоДухгаворыцьцэрквам
7ІанёлуцарквыўФіладэльфіінапішы;Гэтакажа Сьвяты,Праўдзівы,ХтомаеключДавідаў,Хто адчыняе,ініхтонезачыняе;ізачыняе,ініхтоне адчыняе;
8Яведаюўчынкітвае:вось,яадчыніўперадтабою дзьверы,ініхтоняможазачыніцьіх; 9Вось,Язраблюіхзсінагогісатанінскай,якіякажуць, штояныЮдэі,алеімінез'яўляюцца,алехлусяць;вось, Япрывядуіхіпакланяццапераднагамітваімі,і даведаюцца,штоЯпалюбіўцябе 10Затое,штотызахаваўсловацярплівасьціМайго,іЯ захаваюцябеадгадзіныспакусы,якаяпрыйдзена ўвесьсьвет,кабвыпрабавацьтых,штожывуцьназямлі. 11Вось,хуткапрыходжу:трымай,штомаеш,кабніхто неўзяўвянцатвайго
12ПераможцазраблюпомнікамухрамеБогаМайго,і ённявыйдзеўжовонкі;інапішунаімімяБогаМайгоі імягорадаБогаМайго,якіёсьцьновыЕрусалім,які сыходзіцьзнябёсаўадБогамайго,іянапішунаім сваёноваеімя
13Хтомаевуха,хайчуе,штоДухгаворыцьцэрквам.
14ІанёлуЛаадыкійскайцарквынапішы;Гэтакажа Амін,сьведкаверныіпраўдзівы,пачатакстварэньня Божага;
15Ведаюсправытвае,штотыніхалодны,нігарачы; быўбытыніхалодны,нігарачы.
16Дыкякжатыцёплы,анехалодныінегарачы,Я выплюнуцябезвуснаўМаіх
17Ботыкажаш:яразбагацеўіразбагацеўініўчымне маюпатрэбы;іняведаеш,штотыняшчасны,і няшчасны,ібедны,ісьляпы,іголы;
18Раютабекупіцьумянезолата,ачышчанагаўагні, кабтыразбагацеў;ібелаеадзенне,кабтымогбыць апранутыікабневыяўляўсясорамгалізнытваёй;і вочнаймаззюпамажвочытвае,кабтымогбачыць
19Каголюблю,тыхдакараюікараю;дыкбудзь руплівыіпакайся.
20Вось,стаюкалядзвярэйістукаю:каліхтопачуе голасМойіадчыніцьдзверы,увайдудаягоібуду вячэрацьзім,іёнсаМною.
21ПераможцудамсесьцісаМноюнатронеМаім,які ЯперамогісеўзАйцомМаімнатронеЯгоным 22Хтомаевуха,няхайчуе,штоДухкажацэрквам.
1Пасьлягэтагаяўбачыў,івось,дзьверыадчынілісяў небе,іпершыголас,якіяпачуў,быўякбытрубы,якая гаварыласамною;якісказаў:падыдзісюды,іяпакажу табетое,штопавіннаадбыццапасьлягэтага
2Іадразубыўяўдуху,івось,тронстаяўнанебе,іна тронесядзеў.
3Ітой,хтосядзеў,быўпадобныдакаменяяспісуі сардзіны,іваколтронабылавясёлка,падобнаяда смарагду.
4Ваколтронабылодваццацьчатырыпасады;іна пасадахяўбачыўдваццацьчатырыстарэйшыны,якія сядзелі,апранутыяўбелаеадзеньне;інагаловахуіх былізалатыявянкі
5Іадтронавыходзілімаланкіігрымотыігаласы,ісем сьветачаўвогненныхгарэліперадтронам,якіяёсьць семдухаўБожых
6Іперадтронамбылошкляноемора,падобнаеда крышталю,іпасяродтронаіваколтроначатыры жывёлы,поўныявачэйсьперадуіззаду
7Іпершызьвербыўпадобныдальва,ідругізьвербыў падобныдацяля,ітрэцізьвермеўтвар,якчалавечы,а чацьвертызьвербыўпадобныдаарла,якіляціць 8Ічатырыжывёлымеліпашэсьцькрылаўваколсябе;і яныбыліпоўныявачэйусярэдзіне,інеспачываюць дзеньіноч,кажучы:Сьвяты,Сьвяты,СьвятыГоспад БогУсемагутны,Якібыў,іёсьць,іпрыйдзе
РАЗДЗЕЛ5
1ІўбачыўяўправайруцэТаго,Хтосядзеўнатроне, кнігу,напісануюўнутрыіззаду,запячатануюсямю пячаткамі.
2Іўбачыўямоцнагаанёла,якіабвяшчаўмоцным голасам:хтовартыадкрыцькнігуізняцьпячаткіяе?
3Ініхтонінанебе,ніназямлі,ніпадзямлёюнемог разгарнуцькнігу,ніпаглядзецьнаяе
4Іямоцнаплакаў,боніхтонезнайшоўсявартым разгарнуцьіпрачытацькнігу,аніпаглядзецьнаяе
5Ісказаўмнеадзінсастарэйшынаў:няплач;вось,Леў зплемяЮдавага,кораньДавідаў,перамог,каб адкрыцькнігуізьняцьсемпячатакяе
6Іўбачыўя,івось,пасяродтронаічатырохжывёлаўі пасяродстарцаўстаіцьЯгняякзаколатае,якоемаесем рагоўісемвачэй,якіяёсьцьсемдухаўпасланыБогам наўсюзямлю
7ІпрыйшоўіўзяўкнігузправіцыТаго,Хтосядзеўна троне
8Ікаліёнузяўкнігу,чатырыжывёлыідваццаць чатырыстарцыўпаліперадЯгнём,маючыкожнызіх арфыізалатыячашы,напоўненыяпахамі,якіяёсць малітвамісвятых
9Ізасьпяваліяныновуюпесьню,кажучы:Тыварты ўзяцькнігуіадкрыцьпячаткіяе,боТыбыўзабітыі адкупіўнасБогукрывёюТваёюзусякагароду,імовы, інароду,інацыі;
10іўчыніўнасБогунашамуцараміісьвятарамі,імы будземваладарыцьназямлі
11Іяўбачыў,іяпачуўголасмногіханёлаўвакол тронаізвяроўістарэйшын:ілікіхбыўдзесяцьтысяч разоўнадзесяцьтысячітысячытысяч;
12кажучыгучнымголасам:ВартаеЯгнязаколатае прыняцьуладу,ібагацьце,імудрасьць,ісілу,ігонар,і славу,ідабраславеньне
13Іўсякаестварэньне,якоеўнебе,іназямлі,іпад зямлёю,іўморы,іўсё,штоўіх,чуўя,кажучы: дабраславеньне,іпашана,іслава,імоцдатаго,хто сядзіцьнатроне,ідаЯгняцінавеківечныя.
14Ічатырыжывёлысказалі:амінІдваццацьчатыры старцыўпалііпакланілісяЖывучамунавеківечныя
РАЗДЗЕЛ6
1Іўбачыўя,каліЯгняадчыніўаднузпячатак,іпачуў, нібыраскатыгрому,аднозчатырохжывёл,якоеказала: ідзііпаглядзі.
2Іўбачыўя,івось,коньбелы,ітой,хтосядзеўнаім, меўлук;ідадзеныямувянок,іёнвыйшаў, перамагаючы,кабперамагчы
3Ікаліёнзьняўдругуюпячатку,япачуў,якдругі зьверказаў:ідзііпаглядзі
4Івыйшаўдругіконь,рыжы,ідадзенабылатаму,хто сядзеўнаім,забрацьмірззямлі,ікабянызабівалі адзінаднаго,ідадзеныямувялікімеч
5Ікаліёнзьняўтрэцююпячатку,япачуў,яктрэці зьверказаў:ідзііпаглядзіІяглянуў,івось,чорны конь;ітой,хтосядзеўнаім,меўуруцэвагі 6Іпачуўяголаспасяродчатырохжывёлаў,якіказаў: мерапшаніцызадынарыйітрымерыячменюза дынарый;іглядзі,нешкодзішалеюівіну
7Ікаліёнзьняўчацьвёртуюпячатку,япачуўголас чацьвёртагазьвера,якіказаў:ідзііпаглядзі. 8Іўбачыўя,івось,коньбледны,іімяверхаўнікуямусьмерць,іпеклаідзезаім.Ідадзенаімуладанад чацвёртайчасткайзямлі,забівацьмячоміголадам,і смерцю,ізвярамізямнымі
9Ікаліёнзьняўпятуюпячатку,яўбачыўпад ахвярнікамдушызабітыхзасловаБожаеіза сьведчаньне,якоеянымелі
10Ізакрычаліянымоцнымголасам,кажучы:Дакуль, Госпадзе,сьвятыіпраўдзівы,нябудзешсудзіцьіне помсьціцьзакроўнашутым,штожывуцьназямлі?
11Ідадзенабылокожнамузіхбелаеадзенне;ібыло сказанаім,штояныпавінныадпачыцьяшчэнекаторы час,пакульіхтаварышыпаслугахііхбратытаксама небудуцьзабітыя,якіяны,небудзевыканана.
12Іяўбачыў,каліёнзьняўшостуюпячатку,івось, стаўсявялікіземлятрус;ісонцасталачорным,як вярэта,імесяц,яккроў;
13Ізоркінябесныяўпаліназямлю,якфігаваедрэва кідаенесвоечасовыясмоквысвае,каліяехістаемоцны вецер.
14Інебазнікла,якскрутак,каліягозгарнуць;ікожная гараівостраўзрушылісясасваіхмесцаў
15Іцарызямныя,івяльможы,ібагатыя,ітысячнікі,і моцныя,ікожныраб,ікожнывольнычалавек схавалісяўнорахіўскалахгорных;
16Ісказаўгараміскалам:упадзеценанасісхавайце насадабліччаТаго,Хтосядзіцьнатроне,іадгневу Ягняці;
17БопрыйшоўвялікідзеньгневуЯгонага;іхто вытрымае?
РАЗДЗЕЛ7
1Пасьлягэтагаяўбачыўчатыроханёлаў,якіястаяліна чатырохвуглахзямліітрымалічатырывятрызямлі, кабвецернядзьмуўніназямлю,нінамора,нінаякое дрэва
2Іўбачыўяіншагаанёла,якіўзыходзіўадусходу, маючыпячаткуБогажывога,іўсклікнуўмоцным голасамдачатыроханёлаў,якімдадзенабыло шкодзіцьзямліімору, 3кажучы:нерабецешкодынізямлі,німору,нідрэвам, пакульнепаставімпячаткірабамБоганашаганаілбах іхніх.
4Іяпачуўлічбупазначаныхпячаткай:ібыло пазначанастосоракчатырытысячызусіхплямёнаў сыноўІзраілевых
5ЗкаленаЮдыпазначанадванаццацьтысячЗкалена РувімавагазапячатанадванаццацьтысячЗкалена Гадавагазапячатанадванаццацьтысяч.
9Пасьлягэтагаяўбачыў,івось,вялікінатоўп,якога ніхтонямогпалічыць,зусіхплямёнаўіплямёнаў,і народаўімоваў,стаяўперадтронаміперадЯгнём, апранутыяўбелыяшатыіпальмыуіхруках; 10Іўсклікнуўмоцнымголасам,кажучы:выратаванне Богунашаму,якісядзіцьнатроне,іЯгняці 11Іўсеанёлыстаяліваколтронаіваколстарцаўі чатырохжывёлаў,іўпаліперадтронамнаабліччысвае, іпакланілісяБогу,
12кажучы:амін:Дабраславеньне,іслава,імудрасьць, іпадзяка,ігонар,імоц,імагутнасьцьБогунашамуна веківечныяАмін
13Іадказваўадзінсастарцаў,кажучымне:штогэтаза апранутыяўбелыяшаты?іадкульяныпрыйшлі?
14Іясказаўяму:спадару,тыведаешІсказаўмне:гэта тыя,штопрыйшліадвялікагагораівымылівопратку сваюівыбеліліяеўкрывіЯгняці
15ТамуяныперадтронамБожыміслужацьЯмудзень іночухрамеЯгоным,іТой,Хтосядзіцьнатроне, будзежыцьсяродіх
16Нябудуцьболейнігаладаць,нісмагі;ісонцаня будзесьвеціцьнаіх,ініякаяспёка.
17БоЯгня,якоепасяродтрона,будзепасьвіцьіхі прывядзеіхдакрыніцжывыхводаў,іўтрэБогусе сьлёзызвачэйіхніх.
РАЗДЗЕЛ8
1ІкаліЁнзьняўсёмуюпячатку,насталацішыняна небепрыкладнанапаўгадзіны
2Іўбачыўясеманёлаў,якіястаяліперадБогам;і дадзенаімсемтруб
3Іпрыйшоўдругіанёлістаўкаляахвярніка,маючы залатоекадзіла;ібылодадзенаямушматфіміяму,каб ёнахвяраваўягозмалітваміўсіхсьвятыхназалаты ахвярнік,якіперадтронам
4Ідымкадзіла,якіішоўзмалітвамісвятых,узышоў перадБогамзрукіанёла
5Іўзяўанёлкадзіла,інапоўніўягоагнёмзахвярніка,і кінуўназямлю;іўзьнялісягаласы,ігрымоты,і маланкі,іземлятрус
6Ісеманёлаў,якіямелісемтрубаў,падрыхтаваліся затрубіць.
7Першыанёлзатрубіў,іпайшоўградіагонь, зьмяшаныязкрывёю,ікінулісяназямлю,ітрэцяя часткадрэваўзгарэла,іўсязялёнаятравазгарэла.
8Ідругіанёлзатрубіў,іякбывялікаягара,палаючы агнём,укінуласяўмора,ітрэцяячасткаморастала крывёю;
9Іпамерлатрэцяячасткаістотаў,якіябыліўморыі меліжыцьцё;ітрэцяячасткакараблёўбылазнішчана 10Ітрэціанёлзатрубіў,іўпалазьнебавялікаязорка, якаягарэла,яксьветач,іўпаланатрацінурэкіна крыніцыводаў;
11Іназваназорка:палын;ітрэцяячасткаводаўсталася палыном;імногалюдзейпамерлаадвады,боянастала горкай.
12Ічацьвёртыанёлзатрубіў,ітрацінасонцабыла пабіта,ітрацінамесяца,ітраціназорак;такштотрэцяя часткаіхзацямнела,ідзеньнесвяціўтрэцюючастку яго,іночтаксама
13Іяўбачыўіпачуўанёла,якіляцеўпасяроднебаі
1Ізатрубіўпятыанёл,іяўбачыўзорку,якаяўпалаз небаназямлю,ідадзеныёйключадбездані.
2Іадчыніўбездань;іпадняўсядымзямы,якдымз вялікайпечы;ісонцаіпаветрапацямнеліаддымуз ямы
3Івыйшлаздымусаранчаназямлю,ідадзенаёйулада, якмаюцьуладускарпіёнызямныя.
4Ібылозагаданаімнешкодзіцьнітравезямной,ні любойзеляніны,нілюбомудрэву;алетолькітыялюдзі, якіянемаюцьпячаткіБожайнаілбахсваіх.
5Ідадзенабылоімнезабівацьіх,алемучыцьіхпяць месяцаў,імукаіхняябыла,якпакутаадскарпіёна,калі б'ечалавека.
6Іўтыяднілюдзібудуцьшукацьсьмерці,іня знойдуцьяе;ізахочуцьпамерці,ісьмерцьуцячэадіх
7Авыглядамсаранчабылападобнаядаконей, падрыхтаваныхдабітвы;інагаловахуіхнібывянцы, падобныядазолата,ітварыіхніябыліяктвары чалавечыя.
8Іваласыўіхбылі,якваласыўжанчын,ізубыўіхякзубыўільвоў
9Іўіхбыліпанцыры,якбыжалезныя;ішумкрылаў іхніхбыў,якстуккалясьніц,дземногаконейбяжыць набітву
10Ібыліўіххвасты,падобныядаскарпіёнаў,іў хвастахіхніябыліджалы,іўладаіхняябылашкодзіць людзямпяцьмесяцаў
11Ібыўуіхцарнадсабою,якібыўанёлбездані,імя якогапа-габрэйскуАбадон,апа-грэчаскуімяяму Апаліён
12Адногорамінула;івось,наступаюцьяшчэдвагоры. 13Ізатрубіўшостыанёл,іпачуўяголасзчатырох рагоўзалатогаахвярніка,якіперадБогам, 14кажучышостамуанёлу,якімеўтрубу:разьвяжы чатыроханёлаў,зьвязаныхувялікайрацэЭўфраце 15Івызваленыябылічатырыанёлы,якіябылі падрыхтаваныянагадзіну,інадзень,інамесяц,іна год,кабзабіцьтрэцюючасткулюдзей
16Аліквойскаконнагабылодзьвесьцетысячтысяч;і ячуўлікіхні.
17Ітакімчынамяўбачыўконейваўявеітых,што сядзелінаіх,якіямеліпанцырызагню,гіацынтуі серкі;ігаловыўконейбыліякгаловыльвоў;ізвуснаў іхвыходзіліагоньідымісерка
18Адгэтыхтрохзагінулатрэцяячасткалюдзейад агню,іаддыму,іадсеркі,якаявыходзілазвуснаў іхніх
19Босілаіхняяўроцеіхніміўхвастахіхніх,бо хвастыіхніяпадобныядазьмеяўімаюцьгаловы,іімі янышкодзяць
20Аастатніялюдзі,якіянебылізабітыягэтымі пошасьцямі,яшчэнепакаялісяўсправахруксваіх,каб непакланяццад'ябламіідаламзалатым,ісрэбным,і медным,ікаменным,ідраўляным,якіянібачыць,ні чуць,ніхадзіць:
21Непакаялісяніўзабойствахсваіх,ніў чарадзействахсваіх,ніўраспусцесваім,ніўкрадзяжах сваіх
РАЗДЗЕЛ10
1Іўбачыўяіншагамоцнагаанёла,якісыходзіўзнеба, апранутыўвоблака,івясёлкабыланагалавеяго,ітвар ягобыўяксонца,аногіяго-якслупывогненныя
2Уруцэўягобылараскрытаякніжка,іёнпаставіў правуюнагусваюнамора,алевуюнагуназямлю, 3Ізакрычаўмоцнымголасам,якрыкаючылеў;ікалі ёнзакрычаў,семгрымотаўзагаласілісваімі.
4Ікалісемграмоўпрамовілігаласамісваімі,яхацеў напісаць;іпачуўяголасзьнеба,якіказаўмне: запячатайтое,штосказалісемгрымотаў,інепішы
гэтага
5Іанёл,якогаябачыў,стаяўнаморыіназямлі, падняўрукусваюданеба, 6ІпрысягнуўЖывымнавеківечныя,Хтостварыў небаітое,штонаім,ізямлюітое,штонаім,імораі тое,штонаім,штобудзечасбольшне:
7Алеўдніголасусёмагаанёла,каліёнзатрубіць, павіннаспоўніццатаямніцаБожая,якЁнабвяшчаў слугамсваімпрарокам.
8Іголас,якіяпачуўзьнеба,зноўпрамовіўдамянеі сказаў:ідзіівазьміразгорнутуюкніжкуўруцэанёла, якістаіцьнаморыіназямлі.
9Іпайшоўядаанёлаісказаўяму:даймнекніжкуІ сказаўёнмне:вазьмііз'еш;ібудзегоркаўчэраветваім, аўвуснахтваіхбудзесалодкім,якмёд.
10Іўзяўякніжкузрукіанёлаіз'еўяе;ібылояноў роцемаімсалодкае,якмёд;іяктолькіязьеўяго,стала горкаўжывацемайму.
11Ісказаўёнмне:Табетрэбазноўпрарочыцьперад многімінародамііплямёнамі,імовамі,іцарамі
РАЗДЗЕЛ11
1Ідадзенамнетрысьціна,падобнаядажазла,іанёл стаўісказаў:устаньівымерайхрамБожыіахвярнікі тых,штопакланяюццаўім 2Аледвор,якіпа-захрамам,пакіньцеіневымярайце яго;богэтададзенапаганам,іяныбудуцьтаптаць нагамісьвятыгорадсоракдвамесяцы 3ІдамдвумсьведкамМаім,іяныбудуцьпрарочыць тысячудзьвесьцешэсьцьдзясятдзён,апрануўшысяў зрэбяціну.
4Восьдзьвемасьліныідвасьвяцільнікі,штостаяць перадБогамзямлі
5Ікаліхтозахочаіхпакрыўдзіць,дыкагоньвыйдзез вуснаўіхніхіпажарэворагаўіхніх; 6Янымаюцьуладузачыніцьнеба,кабнебылодажджу ўдніпрароцтваіхняга,імаюцьуладунадводамі ператварацьіхукроўіпаражацьзямлюўсялякімі пошасцямі,колькізахочуць
7Ікаліяныскончацьсьведчаньнесваё,зьвер,які вылазіцьзбездані,будзеваявацьзьімі,іпераможаіх,і заб'еіх
8Ітрупыіхніябудуцьляжацьнавуліцывялікага горада,якідухоўназавеццаСадоміЕгіпет,дзеінаш
9Ітыязлюдзей,ікаленаў,іязыкоў,іплямёнаўбудуць
мучылітых,штожыліназямлі
11ПразтрызпаловайдніўвайшоўуіхДухжыцьцяад Бога,іянысталінаногісвае;івялікістрахнапаўна тых,штобачылііх
12Іпачуліянымоцныголасзьнеба,якіказаўім: падымайцесясюдыІяныўзышлінанебаўвоблаку;і ворагііхніяўбачылііх
13Іўтуюжгадзінубыўвялікіземлятрус,ідзясятая часткагорадаўпала,іўземлятрусезагінуласемтысяч чалавек;аастатніяспалохалісяіаддаліславуБогу нябёсаў.
14Другоегорамінула;івось,хуткапрыйдзетрэцяе гора
15Ізатрубіўсёмыанёл;іпачулісямоцныягаласыў небе,якіяказалі:валадарствысветугэтагасталі валадарстваміГоспаданашагаіХрыстаЯго;іёнбудзе валадарыцьнавеківечныя.
16Ідваццацьчатырыстарцы,якіясядзеліперадБогам напасадахсваіх,упалінаабліччысваеіпакланіліся Богу,
17кажучы:ДзякуемТабе,ГоспадзеБожаУсемагутны, Якіёсьцьібыўіпрыйдзеш;тамуштоТыўзяўнасябе вялікуюўладуТваюізапанаваў.
18Іразгневалісянароды,іпрыйшоўгнеўТвой,ічас мёртвых,кабіхсудзіць,ікабТыдаўузнагародурабам Тваім,прарокам,ісьвятым,ітым,штобаяццаімя Твайго,малыівялікі;іпавінензнішчыцьтых,што губяцьзямлю
19ІадчыніўсяхрамБожынанебе,ібыўбачныўхраме ягокаўчэгзапаветуягонага,ібылімаланкі,ігаласы,і грымоты,іземлятрус,івялікіград
РАЗДЗЕЛ12
1Ізьявіўсявялікіцуднанебе;жанчына,апранутаяў сонца,імесяцпаднагаміўяе,анагалавеўяевянокз дванаццацізорак
2Іяна,будучыцяжарнай,плакала,пакутуючыад родаўіпакутуючыадродаў
3Ізьявіўсяіншыцуднанебе;івосьвялікічырвоны цмокзсямюгаловаміідзесяццюрагамі,ісемкаронна галовахягоных
4Іхвостягопацягнуўтрэцюючасткузоракнябесныхі кінуўіхназямлю;істаўцмокпераджанчынай,якая былагатоваянарадзіць,кабзжэрцідзіцяяе,яктолькі
5Інарадзілаянамужчыну,якіпавіненбыўпасьвіць
9Ібыўскінутывялікіцмок,старызмей,якіназываецца д'ябламісатаной,якізводзіцьувесьсвет:ёнбыў скінутыназямлю,іанёлыягоныябыліскінутызім 10Іпачуўямоцныголас,якіказаўунебе:цяпер насталавыратаваньнеісіла,іваладарстваБоганашага імоцХрыстаЯгонага,боскінутыабвінаваўцабратоў нашых,яківінаваціўіхперадднёмБоганашагаіноч 11ІяныперамагліягокрывёюЯгняціісловам сьведчаньнясвайго;іянынелюбіліжыццясвайгоаж дасмерці
12Дыквесяліцеся,нябёсы,івы,штожывяценаіх Горажыхарамзямліімора!бод'ябалсышоўдавасу вялікімгневе,боведае,штомаенядоўгічас.
13Ікаліцмокубачыў,штоёнскінутыназямлю,пачаў пераследвацьжанчыну,якаянарадзіламужчыну 14Ідадзеныжанчынедвакрылывялікагаарла,кабяна паляцелаўпустыню,насваёмесца,дзебудзекарміцца час,ічасы,іпаўчасу,адабліччазьмея 15Івыпусьціўзьмейсьледамзажанчынаюзпашчы сваёйваду,якрэку,кабпаводказанеслаяе 16Ізямлядапамаглажанчыне,іадчынілазямлявусны свае,іпраглынуларэку,якуюпусьціўцмокзпашчы сваёй
17Іразгневаўсяцмокнажанчынуіпайшоўваявацьз астатнімінашчадкаміяе,якіязахоўваюцьзапаведзі БожыяімаюцьсьведчаньнеІсусаХрыста
РАЗДЗЕЛ13
1Істаўянапяскумарскім,іўбачыўзьвера,які выйшаўзмора,зсямюгаловаміідзесяццюрагамі,іна рагахягоныхдзесяцькаронаў,інагаловахягоных імёныблюзнерскія
2Ізьвер,якогаябачыў,быўпадобныдабарса,іногіў яго,якногіўмядзьведзя,іпашчаяго,якпашчальва;і даўямуцмоксілусваю,іпасадсвой,іўладувялікую
3Іўбачыўяаднузгалоўягоныхякбысьмяротна параненую;ізагаіласясьмяротнаяранаягоная,іўвесь сьветзьдзівіўсязазьверам
4Іпакланілісяцмоку,якідаўуладузьверу,і пакланілісязьверу,кажучы:хтопадобныдазьвера? хтоможаваявацьзім?
5Ідадзеныямувусны,якіягаворацьвялікаеі блюзьнерства;ідадзенаямуўладапрацягвацьсорак двамесяцы
6ІадкрыўёнвуснысваенаблюзьнерстванаБога,каб зьневажацьімяЯгонаеіжытлоЯгонаеітых,што жывуцьунябёсах.
7Ідадзенаямувесцівайнусасвятымііперамагчыіх,і дадзенаямуўладанадусіміплямёнамі,іязыкамі,і народамі
8Іпакланяццаямуўсе,штожывуцьназямлі,імёны якіхнезапісаныўкнізежыцьцяЯгняці,забітагаад стварэньнясьвету
9Хтомаевуха,няхайслухае 10Хтовядзеўпалон,тойпойдзеўпалон;хтозабівае мячом,павіненбыцьзабітымячом.Тутцярпеннеівера святых
11Іўбачыўяіншагазьвера,яківыйшаўзьзямлі;і былоўягодварогі,якуягняці,ігаварыўён,якцмок. 12Іёнвыкарыстоўваеўсюўладупершагазьвераперад ім,іпрымушаезямлюітых,хтожывенаёй,
пакланяццапершамузьверу,сьмяротнаяранаякога былазагоеная.
13Іробіцьвялікіяцуды,такштоагоньспускаезьнеба назямлюперадвачымалюдзей,
14Іашукваетых,хтожывеназямліздапамогайтых цудаў,якіяёнмеўуладурабіцьувачахзвера;кажучы тым,штожывуцьназямлі,кабянызрабілівыяву зьвера,якімеўрануадмячаізастаўсяжывы.
15Імеўёнуладудацьжыцьцёвобразузьвера,каб вобраззьвераігаварыў,ікабусе,хтонепакланяецца вобразузьвера,былізабітыя
16ІЁнпрымушаеўсіх,імалыхівялікіх,багатыхі бедных,вольныхірабоў,атрымацькляймонаправай руцэіхняйабоналбеіхнім:
17Ікабніхтонямогнікупляць,ніпрадаваць,акрамя таго,хтомаекляймо,абоімязьвера,аболікімя ягонага
18ВосьмудрасьцьХтомаерозум,няхайпалічыцьлік звера,богэталікчалавека;ілікягонышэсьцьсот шэсьцьдзясятшэсьць
РАЗДЗЕЛ14
1Іяўбачыў,івось,ЯгнястаіцьнагарыСіёне,ізьім стосоракчатырытысячы,уякіхімяАйцаЯгонага напісананаілбахсваіх
2Іпачуўяголасзьнябёсаў,якголасводаўшматлікіхі якголасгромувялікага;
3Ісьпяваліянынібыновуюпесьнюперадтронамі перадчатырмажывёламіістарцамі;ініхтонямог навучыццагэтайпесьні,акрамястасаракачатырох тысяч,якіябылівыкупленыязьзямлі
4Гэтатыя,штонеапаганілісязжанчынамі;бояны нявінніцы.Гэтатыя,штоідуцьзаЯгнём,кудыбённі пайшоўЯныбыліадкупленызлюдзей,будучы першынцамідляБогаідляЯгняці
5Іўвуснахіхніхнязнойдзенападступства,бояны беззаганныяперадтронамБожым
6Іўбачыўяіншагаанёла,якіляцеўпасяроднеба, маючывечнаеЕвангелле,кабабвяшчацьтым,што жывуцьназямлі,іўсякамународу,іплемені,іязыку,і народу,
7гучнымголасамкажучы:пабойцесяБогаіаддайце Ямуславу;бопрыйшлагадзінасудуЯгонага,і пакланіцесятаму,хтостварыўнебаізямлю,імораі крыніцыводаў.
8Ідругіанёлішоўзаім,кажучы:упаўВавілон,упаў, вялікігорад,боённапаіўусенародывіномгневу распустысваёй
9Ітрэціанёлішоўсьледамзаімі,кажучымоцным голасам:каліхтопаклоніццазьверуівобразуягонамуі прымекляймоягоналобцінарукусваю,
13Іпачуўяголасзьнеба,якіказаўмне:напішы: адгэтульшчасьлівыямёртвыя,якіяпаміраюцьу Госпадзе;ісправыіхніяідуцьзаімі
14Іяўбачыў,івось,белаевоблака,інавоблаку сядзіцьпадобныдаСынаЧалавечага,якімаенагалаве СваёйзалатывянокіўруцэСваёйвострысерп
15Ідругіанёлвыйшаўсасьвятыні,усклікнуўшы моцнымголасамдатаго,хтосядзеўнавоблаку:пусьці серптвойіжні,бопрыйшоўчастабежаць;босасьпела жнівозямлі
16Ітой,хтосядзеўнавоблаку,кінуўсерпсвойна зямлю;ізямлюпажалі
17Ідругіанёлвыйшаўзхрама,штоўнебе,таксамаз вострымсерпам
18Ідругіанёлвыйшаўзахвярніка,якімеўуладунад агнём;ізакрычаўмоцнымкрыкамдатаго,хтомеў вострысерп,кажучы:пусьцівострысерптвойізьбяры гронківінаграднайлазызямлі;дляяевінаградцалкам саспеў.
19Іўпусьціўанёлсерпсвойназямлю,ісабраў вінаграднуюлазузямлі,ікінуўяеўвялікаечавільню гневуБожага.
20Ітапталічавільнюзагорадам,іпацяклакроўз чавільніаждааброціконейнатысячушэсьцьсот стадыяў.
РАЗДЗЕЛ15
1Іўбачыўяіншызнакнанебе,вялікіідзівосны,сем анёлаў,якіямелісемапошніхпошасцяў;боўіх выпаўняеццагнеўБожы.
2Іўбачыўянібышкляноемора,зьмешанаезагнём,і тыя,штоперамаглізьвера,івыявуягоную,ізнакяго,і лікімяягонага,стаяцьнашклянымморы,маючы арфыБожыя
3ІсьпяваюцьпесьнюМайсея,рабаБожага,іпесьню Ягняці,кажучы:вялікіяідзівосныядзеіТвае,Госпадзе БожаУсемагутны!справядлівыяіпраўдзівыяшляхі Твае,Царусьвятых
4ХтонепабаіццаЦябе,Госпадзе,інепраславіцьімя Твайго?боТыадзінысьвяты,боўсенародыпрыйдуць іпаклоняццаТабе;бовыявілісясудыТвае
5Пасьлягэтагаяўбачыў,івось,храмскініі сьведчаньняадчыненынанебе
6Івыйшлізхрамасеманёлаўзсямюпошасцямі, апранутыяўчыстыбелывісоніпадперазаныяпа грудзяхзалатыміпаясамі
7Іадзінзчатырохжывёлдаўсяміанёламсемзалатых чараў,напоўненыхгневамБога,якіжывенавекі вечныя
8ІсьвятынянапоўніласядымамадславыБожайіад сілыЯго;ініхтонямогувайсьціўсьвятыню,пакульня споўнілісясемпошасьцяўсяміанёлаў
3Ідругіанёлвыліўчарусваюўмора;істалася,як кроўмерцвяка,іўсёжывоепамерлаўморы.
4Ітрэціанёлвыліўчарусваюўрэкіікрыніцыводаў;і янысталікрывёй.
5Іпачуўяанёлаводаў,якіказаў:Тысправядлівы, Госпадзе,Якіёсьцьібыў,ібудзеш,тамуштоТытак судзіў
6Бояныпралілікроўсьвятыхіпрарокаў,іТынапаіў іхкрывёю;боянывартыя
7Іпачуўяіншагазахвярніка,якіказаў:так,Госпадзе БожаУсемагутны,праўдзівыяісправядлівыясуды Твае
8Ічацьвертыанёлвыліўчарусваюнасонца;ідадзена ямуўладапаліцьлюдзейагнём
9ІпалілалюдзейвялікаясьпёкаізьневажаліімяБога, якімаеўладунадгэтыміпошасьцямі,інепакаяліся, кабаддацьЯмуславу
10Іпятыанёлвыліўсваючашунасядзеньнезьвера;і царстваягобылопоўнацемры;іяныкусалісваеязыкі адболю,
11ІзьневажаліБоганябеснагазабольсваюізараны свае,інепакаялісяўсправахсваіх.
12Ішостыанёлвыліўчарусваюўвялікуюраку Еўфрат;івадаяговысахла,каббыўпадрыхтаваны шляхцарамусходнім.
13Іўбачыўятрохнячыстыхдухаў,падобныхдажаб, якіявыходзілізпашчыцмока,ізпашчызьвера,із пашчыфальшывагапрарока.
14Богэтадухідэманаў,якіяробяцьцуды,якія выходзяцьдацароўзямлііўсягосьвету,кабсабрацьіх набітвуўтойвялікідзеньБогаУсемагутнага.
15Вось,ідуякзлодзейШчаслівытой,хточуеі захоўваевопраткусваю,кабнехадзіцьголымікабне ўбачылісорамуягонага.
16Ісабраўіхнамесца,якоепа-габрэйскузавецца Армагедон
17Ісёмыанёлвыліўчарусваюўпаветра;іпачуўся моцныголасзхраманябеснага,адтрона,кажучы: Здзейснілася
18Ібылігаласы,ігрымоты,імаланкі;ібыўвялікі землятрус,якоганебылозчасоўіснаваньнялюдзейна зямлі,такімоцныітакімоцныземлятрус
19Ігорадвялікіпадзяліўсянатрычасткі,ігарады народаўупалі,івялікіВавілонуспомніўперадБогам, кабдацьямучарувінапалкасьцігневуЯгонага 20Ікожнывостраўразбегся,ігорнебылознойдзена. 21Іўпаўналюдзейвялікіградзнеба,кожныкамень вагаюзталент;бочуманаіхбылавельмівялікая.
1Іпрыйшоўадзінзсяміанёлаў,якіямелісемчараў,і гаварыўсамною,кажучымне:ідзісюды;Япакажу
многіх
2Зякойблудадзейнічаліцарызямныя,івіном
1Іпачуўямоцныголасзхрама,якіказаўсяміанёлам: ідзіцеівыліценазямлючарыгневуБожага 2Іпайшоўпершыівыліўчарусваюназямлю;іна людзей,якіямелікляймозьвера,інатых,што пакланялісявобразуягонаму,упалазлоснаяіцяжкая язва
імелаўруцэзалатуючашу,напоўненуюмярзотаміі паганаюраспустыяе.
5Іналбеўяебылонапісанаімя:ТАЯМНІЦА, ВАЛІКОНВЯЛІКІ,МАЦІБЛУДНІЦАЎІАГОДЫ ЗЯМЛІ.
6Іўбачыўяжанчыну,ап'яненуюкрывёюсьвятыхі крывёюмучанікаўІсусавых,і,убачыўшыяе,зьдзівіўся зьвялікімзахапленьнем.
7Ісказаўмнеанёл:чамутызьдзівіўся?Яадкрыютабе таямніцужанчыныізвера,якіносіцьяе,якімаесем галоўідзесяцьрагоў
8Зьвер,якогатыбачыў,быўінямаяго;іўзыдуцьз безданііпойдуцьнапагібель;ізьдзівяццатыя,што жывуцьназямлі,імёныякіхнебылізапісаныўкнізе жыцьцяадстварэньнясьвету,каліўбачацьзьвера,які быў,іняма,іўсёжёсць.
9Івосьрозум,якімаемудрасьцьСемгалоў-гэтасем гор,наякіхсядзіцьжанчына 10Ісемкаралёў:пяцьупалі,іадзінёсьць,адругіяшчэ непрыйшоў;ікаліёнпрыходзіць,ёнпавінен працягвацькароткіпрамежак
11Ізвер,якібыўіякоганяма,ёсцьвосьмы,ізсямі,і ідзеўпагібель
12Ідзесяцьрагоў,якіятыбачыў,гэтадзесяцьцароў, якіяяшчэнеатрымалікаралеўства;алеатрымаеце ўладуяккаралінааднугадзінусазьверам
13Янымаюцьадзінрозуміаддадуцьсваюмоцісілу зьверу.
14ЯныбудуцьвесцівайнузЯгнём,іЯгняпераможаіх, боЁнПаннадуладарамііЦарцароў,ітыя,штозІм, пакліканыя,івыбраныя,іверныя.
15Ікажамне:воды,якіятыбачыў,дзесядзіць распусьніца,гэтанароды,іграмады,іплямёны,імовы 16Ідзесяцьрагоў,якіятыбачыўназьверы,яны зьненавідзяцьблудніцу,іспустошацьяе,іагаляцьяе,і зьядуцьплоцьяе,іспаляцьяеагнём
17БоБогпаклаўуіхніясэрцывыканацьволюЯгоную ізгадзіцца,іаддацьцарствасваёзьверу,пакульня споўніццасловаБожае
18Іжанчына,якуютыбачыў,гэтавялікігорад,які валадарыцьнадцарамізямнымі
РАЗДЗЕЛ18
1Пасьлягэтагаяўбачыўіншагаанёла,якісыходзіўзь неба,маючывялікуюсілу;ізямляасьвятліласяад славыЯгонай
2Ізакрычаўёнмоцнымголасам,кажучы:Вавілон вялікіўпаў,упаўізрабіўсяжытлішчамд'яблаў,і прыстанішчамусякаганячыстагадуху,іклеткай усякайнячыстайіненавіснайптушкі 3Боўсенародыпілівіногневураспустыяе,іцары зямныяблудадзейнічалізьёю,ігандлярызямныя разбагацеліадбагацьцяяепрысмакаў
4Іпачуўяіншыголасзьнябёсаў,якіказаў:выйдзізь яе,народзеМой,кабнябыцьвамсаўдзельнікамі грахоўяеікабняспасьцігнуцьваспошасьціяе. 5Бограхіяедайшліданеба,іБогуспомніўпра беззаконьніяе
6Аддайцеёй,якіянавам,іпадвойцеёйпаводле ўчынкаўяе:учашу,якуюянанапоўніла,напоўніцеёй удвая
7Колькіянапраславіласябеіжыласмачна,столькі пакутісмуткудайёй,боянакажаўсэрцысваім:сяджу царыцаю,іянеўдава,інеўбачусмутку 8Тамуўадзіндзеньпрыйдуцьнаягопошасьці, сьмерць,плачіголад;іянабудзеспаленаагнём,бо моцныГасподзьБог,Якісудзіцьяе 9Ібудуцьплакацьпаёйізаплакацьпаёйцарызямныя, якіяблудадзейнічалііраскашавалізьёю,каліўбачаць дымпажаруяе, 10Стоячыздалёкадстрахуперадпакутаміяеікажучы: «Гора,гора,горадвялікіВавілон,горадмагутны!»боў аднугадзінупрыйдзесудтвой
11Ігандлярызямлібудуцьплакацьігаласіцьпаёй;бо ніхтобольшнекупляеіхтавараў:
12Таварыззолатаісрэбра,ікаштоўныхкамянёў,і пэрлаў,івісону,іпурпуру,ішоўку,ічырвані,іўсё тваёдрэва,іўсякіпосудсаслановайкосьці,іўсялякі посудзсамагакаштоўнагадрэва,ізлатуні,іжалеза,і мармуру,
13Ікарыцу,іпахі,імазі,іладан,івіно,іалей,і пшаніцу,іжывёлу,іавечак,іконей,ікалясьніцы,і рабоў,ідушычалавечыя.
14Іплады,якіхжадаладушатвая,адышліадцябе,і ўсё,штобылосмачнаеідобрае,адышлоадцябе,іты ўжонезнойдзешіх.
15Купцыгэтымірэчамі,якіяўзбагацілісяадяе,стаяць будуцьводдальадстрахуперадпакутаміяе,плачучыі лямантуючы, 16Ікажучы:«Гора,гора,горадвялікі,якіапрануўсяў вісон,пурпуруічырваньіаздобленызолатамі каштоўнымікамянямііпэрламі!
17Бозааднугадзінутакоевялікаебагацьцесышлона ніштоІкожныкапітан,іўсёкарабельнаетаварыства,і маракі,іўсе,штогандлююцьнаморы,стаялізводдаль, 18Ізакрычалі,убачыўшыдымадпажаруяе,кажучы: якігорадпадобныдагэтагавялікагагорада!
19Іпасыпаліпыламгаловысвае,ікрычалі,плачучыі лямантуючы,кажучы:гора,гора,вялікігорад,уякім усе,штомелікарабліўморы,разбагацеліпраз дарагоўлюяго!боўаднугадзінуянаспустошана.
20Весялецесязьяе,небаісьвятыяапосталыіпрарокі; боБогадпомсціўёй
21Імоцныанёлузяўкамень,падобныдажорнаў,і кінуўягоўмора,кажучы:згвалтамбудзескінуты вялікігорадВавілон,інябудзеягобольш
22Інябудзеболейгучацьутабеголасгусьляроў,і музыкаў,ідудакоў,ітрубачоў;ініякагамайстра,якога брамястваённібыў,большнезнойдзеццаўцябе;ігук жорнаўужонябудзечутныўтабе;
23Ісвятлосвечкінебудзебольшсвяціцьутабе;і
2БопраўдзівыяісправядлівыясудыЯгоныя,боЁн асудзіўвялікуюблудніцу,якаяраспусьцейсваёй зьнішчылазямлю,іадпомсьціўзакроўрабоўСваіхзяе рук.
3Ізноўсказалі:Алілуя.Іпадняўсядымяенавекі вечныя
4Іўпалідваццацьчатырыстарцыічатырыжывёлыі пакланілісяБогу,якісядзіцьнатроне,кажучы:амін; Алілуя
5Ізтронавыйшаўголас,якіказаў:ХвалецеБога нашага,усеслугіЯгоныяібаячыясяЯго,малыяі вялікія
6Іпачуўянібыголасвялікаганатоўпу,іякшумводаў шматлікіх,іякголасмоцныхгрымотаў,якіяказалі: Алілуя!
7Весялімсяіўзрадуемсяіаддадзімямупашану,бо надышловясельлеЯгняці,іжонкаЯгоная падрыхтаваласябе
8Ідадзенаёйапрануццаўвісончыстыібелы,бовісон -гэтаправеднасьцьсьвятых
9Ікажамне:напішы:дабрашчасныяпакліканыяна вясельнуювячэруЯгняці.Іёнкажамне:гэта праўдзівыясловыБожыя
10Іяўпаўданогягоных,кабпакланіццаямуІсказаў мне:«Глядзі,нерабігэтага;яслугатабеібратамтваім, якіямаюцьсьведчаньнеІсусава;пакланісяБогу,бо сьведчаньнеІсусаёсьцьдухпрароцтва»
11Іўбачыўянебаадчыненае,івоськоньбелы;ітой, хтосядзеўнаім,называўсяВерныміПраўдзівым,іпа праўдзесудзіцьіваюе
12ВочыўЯго-якполымявогненнае,інагалавеўЯго шматвянкоў;іўягобылонапісанаімя,якоганіхтоне ведаў,акрамяягосамога
13Ібыўапранутыўвопратку,палітуюкрывёю,і названаімяЯму:СловаБожае
14ІвойскінябесныяішлізаІмнабелыхконях, апранутыяўвісон,белыічысты.
15Ізвуснаўягоныхвыходзіцьвострымеч,кабімбіць народы,іжалезнымжазломбудзепасьвіцьіх,ітопча чавільнювіналютасьціігневуБогаўсемагутнага.
16ІнавопратцыЯгонайінасьцёгнеЯгонымнапісана імя:ЦарцароўіГасподзьгаспадароў
17Іўбачыўяанёла,якістаяўнасонцы;ізакрычаўён моцнымголасам,кажучыўсімптушкам,якіялятаюць пасяроднеба:прыходзьцеізьбірайцесянавячэру вялікагаБога;
18Кабвымагліесьцімясакаралёў,імяса ваеначальнікаў,імясамоцных,імясаконей,ітых,што сядзяцьнаіх,імясаўсіхлюдзей,яквольных,такі рабоў,імалыівялікі
19Іўбачыўязьвера,іцароўзямных,івойскііхнія,якія сабралісяразам,кабвесцівайнусупрацьтаго,хто сядзіцьнакані,ісупрацьвойскаягонага 20Ізьвербыўсхоплены,азьімілжэпрарок,якітварыў перадімцуды,якіміёнашукваўтых,штопрынялі кляймозьвера,ітых,штопакланялісявобразуягонаму Гэтыяабодвабыліжывыяўкінутыўвозеравогненнае, якоегарэласеркай
21Аастатніябылізабітымячомтаго,хтосядзеўна кані,яківыходзіўзвуснаўягоных,іўсептушкі насыцілісяіхмясам
1Іўбачыўяанёла,якісыходзіўзнебаімеўключад безданіівялікіланцугуруцэсваёй.
2Ісхапіўёнцмока,старогазьмея,якіёсьцьд'ябалі сатана,ізьвязаўягонатысячугадоў,
3ікінуліягоўбездань,ізамкнуліяго,іпаклалінаяго пячатку,кабёнбольшнезводзіўнароды,пакульне споўніццатысячагадоў,іпаслягэтагаёнпавіненбыць вызваленынаневялікічас 4Іяўбачыўтроны,іянысядзелінаіх,ідадзеныбыў імсуд,іяўбачыўдушыабезгалоўленыхзасьведчаньне ІсусаізасловаБожае,іякіянепакланілісязьверу,ні выявыЯгонай,нізнакаЯгонаганалбахсваіхінаруках сваіх;іжылііваладарылізХрыстомтысячугадоў 5Алеастатніяпамерлыянеажылі,пакульне скончыццатысячагадоўГэтапершаеўваскрашэнне 6Шчасьлівыісьвятытой,хтомаеўдзелупершым уваскрэсеньні:надтакімідругаясьмерцьнямаеўлады, алеяныбудуцьсьвятараміБогаіХрыстаібудуць валадарыцьзьІмтысячугадоў
7Ікаліскончыццатысячагадоў,сатанабудзе вызваленызцямніцысваёй, 8Івыйдзеўводзіцьузманнароды,якіяначатырох бакахзямлі,ГогаіМагога,кабсабрацьіхразамна бітву;лікіхякпясокмарскі
9Іпаднялісяянынашырынюзямлі,іакружылітабар сьвятыхігорадумілаваны;ісышоўагоньзьнебаад Богаізжэріх
10Ід'ябал,якіашукваўіх,быўкінутыўвозера вогненнаеісернае,дзезнаходзяццазьверіілжэпрарок, ібудземучыццадзеньіночнавеківечныя
11ІўбачыўявялікібелытроніТаго,Хтосядзеўнаім, адабліччаЯкогаўцяклазямляінеба;інезнайшлосяім месца
12Іўбачыўямёртвых,малыхівялікіх,якіястаялі перадБогам;іразгарнулісякнігі:іразгарнуласяіншая кніга,якаяёсцькнігажыцця;ісудзілімёртвыхпаводле напісанагаўкнігах,паводлеўчынкаўіхніх
13Іаддаломорамёртвых,якіябыліўім;ісьмерцьі пеклааддавалімёртвых,якіябыліўіх,ікожныбыў суджаныпаводлеўчынкаўсваіх
14Ісьмерцьіпеклабыліўкінутыяўвозеравогненнае. Гэтадругаясмерць
15Іхтонябыўзнойдзенызапісанымукнізежыцьця, тойбыўкінутыўвозеравогненнае.
РАЗДЗЕЛ21
1Іўбачыўяноваенебаіновуюзямлю,бопершаенеба іпершаязямлямінулі;імораўжонебыло
2Ія,Ян,убачыўсьвятыгорад,новыЕрусалім,які сыходзіўадБогазьнеба,падрыхтаваны,якнявеста, упрыгожанаядлямужасвайго
3Іпачуўямоцныголасзьнеба,якіказаў:вось,жытло Божаезьлюдзьмі,іЁнбудзежыцьзьімі,іяныбудуць Ягонымнародам,іСамБогбудзезьіміібудзеім Богам
4ІўтрэБогусякуюсьлязузвачэйіхніх;ісьмерціўжо нябудзе,нісмутку,ніплачу,ніболюнябудзебольш, боранейшаемінула
5ІсказаўТой,Хтосядзеўнатроне:вось,Яраблюўсё новае.Ісказаўмне:напішы,богэтыясловыпраўдзівыя іверныя
6Іёнсказаўмне:гэтазроблена.ЯАльфаіАмега, пачатакіканец.Ядамтаму,хтопрагне,зкрыніцы вадыжыццядарма
7Пераможцаатрымаеўспадчынуўсё;ібудуяму Богам,аёнбудзеМнесынам.
8Алестрашныміняверуючым,імярзотным,і забойцам,іраспуснікам,ічарадзеям,і ідалапаклоннікам,іўсімілгунамналежыцьдоляў возеры,якоегарыцьагнёмісеркай,якоеёсьцьдругая сьмерць.
9Іпрыйшоўдамянеадзінзсяміанёлаў,якіямелісем чараў,напоўненыхсямюапошніміпошасцямі,і гаварылісамною,кажучы:хадзісюды,япакажутабе нявесту,жонкуЯгняці
10Іўзнёсмянеўдухунавялікуюівысокуюгару,і паказаўмневялікігорад,сьвятыЕрусалім,якісыходзіў зьнебаадБога,
11МаючыславуБожую,ісьвятлояебылопадобнаеда найкаштоўнейшагакаменя,падобнагадаяспісу, чыстага,яккрышталь;
12Імеўвялікуюівысокуюсьцяну,імеўдванаццаць брамаў,інабрамахдванаццацьанёлаў,іімёны, напісаныянаіх,якіяёсьцьімёныдванаццаціплямёнаў сыноўІзраілевых;
13Наўсходзетрыбрамы;напоўначытрыбрамы;на поўднітрыбрамы;іназахадзетрыбрамы
14Ігарадскаясцянамеладванаццацьпадмуркаў,інаіх імёныдванаццаціапосталаўЯгняці.
15Ітой,хтогаварыўсамною,меўзалатуютрысьціну, кабвымерацьгорад,ібрамыяго,ісьцянуяго
16Ігорадляжыцьчатырохкутнікам,ідаўжынятакаяж, якішырыня;іёнзьмерыўгорадтрысьцінайна дванаццацьтысячстадыяўДаўжыняішырыняі вышыняягороўныя.
17Іпамераўсьцянуягоўстосоракчатырылокці, мерайчалавечай,гэтазначыць,анёльскай
18Імурягобыўзбудаванызьяспісу,агорадбыўз чыстагазолата,падобнагадачыстагашкла
19Іасновыгарадзкойсьцяныбыліаздобленыя ўсялякімікаштоўнымікамянямі.Першайасновайбыла яшма;другі-сапфір;трэці,халцэдон;чацвёртысмарагд;
20Пятае,сарданікс;шостае,сардый;сёмае,хрызаліт; восьмае,берыл;дзявятая,тапаз;дзесяты,хрызапраз; адзінаццатае,яцынт;дванаццаты,аметыст.
21Ідванаццацьбрамаўбылідванаццацьжамчужын; кожныянекальківаротбылізаднойжамчужыны;і вуліцыгорадабылізчыстагазолата,якпразрыстае шкло.
22Іхрамаянебачыўуім,бохрамяго-ГасподзьБог УсемагутныіЯгня
23Ігораднемеўпатрэбыніўсонцы,ніўмесяцы,каб асвятляцьяго,бославаБожаяасвятлілаяго,іЯгнясвятлояго.
24Ізбаўленыянародыбудуцьхадзіцьусьвятлеяго,і каралізямныяпрынясуцьуягославуігонарсваю
25Іваротыягонебудуцьзамыкаццаўдзень,боночы тамнябудзе
26Іпрынясуцьуягославуігонарнародаў
27Іняўвойдзеўягоніштоапаганенае,нітое,што
1Іпаказаўмнечыстуюракувадыжыцця,празрыстую, яккрышталь,якаявыцякалазтронаБогаіЯгняці.
2Пасяродвуліцыягоіабапалракібылодрэважыцьця, якоепрыносіладванаццацьвідаўпладоўідавалаплод свойкожнымесяц;нацыі
3Інябудзебольшпраклёну,алетронБогаіЯгняці будзеўім;іслугіягоныябудуцьслужыцьяму; 4Іўбачацьабліччаягонае;іімяЯгонаебудзенаілбах іхніх
5Інябудзетамночы;інемаюцьпатрэбыніўсвечцы, ніўсвятлесонца;боГасподзьБогасьвятляеіх,і будуцьваладарыцьнавеківечныя
6Ісказаўёнмне:гэтыясловыверныяіпраўдзівыя,і ГасподзьБогсьвятыхпрарокаўпаслаўанёлаСвайго, кабпаказацьслугамСваімтое,штомаестаццаўхуткім часе.
7Вось,хуткапрыйду:шчасьлівытой,хтозахоўвае словыпрароцтвакнігігэтай
8Ія,Ян,бачыўгэтаічуўгэта.Ікаліяпачуўіўбачыў, яўпаў,кабпакланіццапераднагаміанёла,якіпаказаў мнегэта
9Тадыкажамне:глядзі,нерабігэтага,боясаслужнік табеібратамтваім,прарокам,ітым,штозахоўваюць словыгэтайкнігі:пакланісяБогу
10Ісказаўмне:незапячатвайсловыпрароцтвагэтай кнігі,бочасблізкі
11Няправедныхайяшчэчыніцьнесправядлівасьць,і нячыстыняхайяшчэгрэшыць,аправедныхайяшчэ апраўдвае,ісьвятыняхайяшчэасьвячаецца 12Івось,хуткапрыйду;іўзнагародаМаясаМною,каб аддацькожнамупаводледзеяўягоных.
13ЯАльфаіАмега,пачатакіканец,першыіапошні 14Шчасьлівыятыя,штовыконваюцьзапаведзіЯгоныя, кабмецьправанадрэважыцьцяіўвайсьціпразбрамы ўгорад
15Бозвонкусабакі,ічарадзеі,іраспусьнікі,ізабойцы, іідалапаклоннікі,ікожны,хтолюбіцьіробіць няпраўду
16Я,Ісус,паслаўанёлаМайгозасьведчыцьвамгэтаў цэрквах.ЯкораньіпатомстваДавіда,ізоркаяснаяі ранішняя
17ІДухінявестакажуць:прыйдзі.Іхтослухае,няхай кажа:прыйдзіІхтопрагне,няхайпрыйдзеАхтохоча, няхайбярэвадужыццядарма 18Боясьведчукожнамучалавеку,якічуесловы