
Юда,чацвёртысынЯкубаіЛііЁнволат,атлет,воін; ёнрасказваепрагераічныяўчынкіЁнбегаетакхутка, штоможаапярэдзіцьлань
1ПерапісслоўЮды,якіяёнказаўсынамсваімперад сьмерцю
2Ісабралісяяны,іпрыйшлідаяго,іёнсказаўім:
слухайце,дзецімае,Юду,бацькувашага
3.ЯбыўчацьвертысынубацькімайгоЯкава;амаці маяЛіядаламнеімяЮда,кажучы:дзякуюГоспаду, штоЁндаўмнеічацьвёртагасына
4Ябыўхуткіўмаладосьцімаёйіваўсімслухаўся бацькімайго.
5Ішанаваўямацісваюісяструмацімаёй.
6Істалася,каліястаўчалавекам,бацькамой дабраславіўмяне,кажучы:тыбудзешкаралём,якому будзепосьпехваўсім
7ІдаўмнеГасподзьласкуваўсіхпрацахмаіх,якна полі,такіўдоме.
8Яведаю,штояскакаўнааленіізлавіўяе,і прыгатаваўмясадлябацькімайго,іёнеў
9Іказульявалодаўупагоніідаганяўусё,штобылона раўнінах.
10Дагнаўядзікуюкабылу,злавіўяеіпрыручыў
11Язабіўільваівырваўказьлянязпашчыяго
12Яўзяўмядзведзязалапуішпурнуўягозабрыву,і ёнраздушыўся.
13Яапярэдзіўдзікаі,схапіўшыягонабегу,разарваў ягоначасткі
14ЛеапардуХэўроненаскочыўнасабакумайго,ія злавіўягозахвостішпурнуўнаскалы,іёнразьбіўся надвое
15Язнайшоўдзікагавала,якіпасвіўсяўполі,і, схапіўшыягозарогі,закруціўшыіаглушыўшы, адкінуўягоадсябеізабіў.
16ІкалідвацарыХанаанскіхпрыйшліўножнах,у даспехахсупрацьстадкаўнашых,ішматнародузьімі, уадзіночкукінуўсяянацараАсора,іўдарыўягопа стрэлах,іпацягнуўягоўніз,ітакязабіўяго
17Адругога,цараТапуаха,каліёнсядзеўнаканісваім, язабіўітакрасьсеяўувесьнародягоны.
18ЯзнайшоўАхора,караля,чалавекавялізнагаросту, якікідаўдзідысперадуіззаду,каліёнсядзеўверхамна кані,іўзяўякаменьвагайушэсцьдзесятфунтаў,і кінуўяго,іпабіўягоканя,ізабіўяго.
19Ібіўсяязгэтымдругімдзьвегадзіны;іярассек ягонышчытнадвое,іадсекямуногі,ізабіўяго 20Ікаліяздымаўзягопанцыр,вось,дзевяцьчалавек, яготаварышы,пачалібіццасамною, 21Інакруціўвопраткумаюнарукумаю;іякінуўуіх камяніізабіўчатырохзіх,аастатніяўцяклі 22ІзабіўЯкаў,бацькамой,Білесата,цараўсіхцароў, волатасілаю,удванаццацьлокцяўвышыні.
23Інапаўнаіхстрах,іяныперасталіваявацьсупроць нас
24Тамубацькамойбыўвольныадтрывогінавойнах, каліябыўзбратамімаімі.
25Боёнбачыўваўявепрамяне,штоанёлмоцыішоў замноюўсюды,кабянебыўпераможаны
26Анапоўднінапаткаланасвайнабольшая,чыму Сіхеме;іяўступіўубаявыпарадаксасваімібратаміі пагнаўсязатысячайчалавек,ізабіўзіхдзвесце чалавекічатырохкаралёў 27Іпадняўсяянасьцянуізабіўчатырохмоцных 28ІтакмыўзяліАсоріўзяліўсюздабычу 29НанаступныдзеньмыпайшліўАрэтан,горад моцны,агароджаныінедаступны,якіпагражаўнам сьмерцю
30АлеяіГадпадышлідагорадазусходнягабоку,а РувіміЛевій-ззаходняга.
31Атыя,штобылінасьцяне,думаючы,штомыадны, пацягнулісяданас
32Ітакмаебратытаемнаўскараскалісянасцянуз абодвухбакоўпрыдапамозекалоўіўвайшліўгорад, пакульлюдзігэтаганеведалі.
33Імыўзяліяговастрыёммяча.
34Атых,штосхавалісяўвежы,мыпадпалілівежуі ўзялііяе,ііх
35Ікалімыадыходзілі,жыхарыТапуахазахапілінашу здабычу,і,убачыўшыгэта,мыбілісязімі.
36Імызабілііхусёівярнулінашуздабычу 37КаліябыўкаляводаўКазэвы,выйшлісупроцьнас жыхарыЁвэля,кабваяваць.
38Імыбілісязьімііразьбілііх;ісаюзнікаўіхніхз Сіломамызабілі,імынепакінуліімсілывыступіць супрацьнас
39ЖыхарыМакіранапалінанаснапятыдзень,каб захапіцьнашуздабычу;імынапалінаіхіадолелііху жорсткайбітве,босяродіхбыломноствамоцных людзей,імызабілііх,першчымяныпаднялісяна ўздым
40.Ікалімыпрыйшліўгорадіхні,жанчыныіхнія валілінанаскамянізбрылягары,наякойстаяўгорад. 41АяіСімяонбылізагорадам,ізахапілівышыню,і разбурыліігэтыгорад
42Нанаступныдзеньбылосказананам,штоцар горадаГаашаз.моцнаевойскаішлосупрацьнас.
43.ДыкяіДанвыдалісябезаАмарэяўіўвайшліў горадіхніяксаюзьнікі
44Іглыбокайноччупрыйшлінашыбраты,імы адчыніліімбрамы;імызьнішчыліўсіхлюдзейі маёмасьцьіхнюю,іўзяліназдабычуўсё,штобыло іхнім,ітрысьценыіхніямыразбурылі
45ІмынаблізілісядаТамна,дзезнаходзіласяўся маёмасцьварожыхкаралёў
46Тадыя,зьняважаныімі,разгневаўсяікінуўсянаіх навяршыню;іяныпрацягвалікідацьумянекамяніі дроцікі
47ІкалібДан,братмой,недапамогмне,янызабіліб мяне.
48Такімчынам,мынапалінаіхугневе,іўсеяны ўцяклі;і,праходзячыіншайдарогай,білісязбацькам маім,іёнзаключыўзімімір
49Імынезрабіліімнічогадрэннага,істаліянынам данінай,імывярнуліімздабычуіхнюю. 50ІяпабудаваўТамну,абацькамойпабудаваў Пабаэль
51Мнебылодваццацьгадоў,калігэтаявайна напаткалаІХананэібаялісямянеімаіхбратоў 52Ібылоўмянешматбыдла,ібыўумянегалоўным пастухомІрамАдаламіцянін 53Ікаліяпайшоўдаяго,яўбачыўПарсабу,караля Адулама;ігаварыўёнзнамі,ізладзіўнамгасьціну;і каліябыўгарачы,ёндаўмнесваюдачкуБатшуюза жонку
54ЯнанарадзіламнеІраіОнанаіШэлу;ідвухзіх пабіўГасподзь,боШэлажывы,авы-дзеціягоныя РАЗДЗЕЛ2
Юдаапісваенекаторыяархеалагічныязнаходкі,горад зжалезнымісценаміімедныміваротаміУяго адбываеццасустрэчазавантурніцай.
1ІжыўумірыбацькамойзбратамсваімІсаваміз сынаміягоныміўнасвасямнаццацьгадоў,пасьлятаго якмыпрыйшлізьМесапатаміі,адЛавана.
2Каліспоўніласявасямнаццацьгадоў,насаракавым годзежыцьцямайго,прыйшоўнанасІсаў,братбацькі майго,зьнародаммоцнымімоцным
3ІпабіўЯкаўІсавастралой,іёнбыўузятыпаранены нагаруСэір,і,ідучы,памёруАнаніраме.
4ІгналісямызасынаміІсава 5Ібыўуіхгорадсасьценаміжалезныміібрамамі меднымі;імынемагліўвайсьціўяго,іразьмясьціліся табарамваколіаблажыліяго.
6Ікаліянынеадчынілінамнапрацягудваццацідзён, япаставіўлесвіцунавачахваўсіхізмаімшчытомна галавеяпадняўся,вытрымліваючыатакукамянёў, вагайбольшзатрыталанты;іязабіўчатырохмоцных іхніх.
7АРувіміГадзабілішэсьцьіншых
8Тадыяныпрасіліўнасміру;і,параіўшысязбацькам нашым,мыпрынялііхуданіну
9.Ідалінампяцьсоткораўпшаніцы,пяцьсотбатаў алею,пяцьсотмераўвіна,пакульненаступіўголад, калімысышліўЕгіпет
10ПасьлягэтагасынмойІрузяўсабезажонкуТамар зьМесапатаміі,дачкуАрама
11ІрбыўліхіімеўпатрэбуўТамары,боянанебылаз зямліХанаанскай
12АтрэцяйночыўдарыўягоанёлГасподні
13Інеспазнаўяепазлойхітрасьцімацісваёй,боне хацеўмецьадяедзяцей.
14УднівясельляЯаддаўёйАнаназамуж;іёнтаксама непазнаўяеўліхасці,хоцьправёўзёюгод
15Ікаліяпагражаўяму,ёнувайшоўдаяе,алеён высыпаўнасеньненазямлю,паводлезагадусваёймаці, іёнтаксамапамёрпразбязбожнасьць.
16ХацеўяаддацьёйіШэлу,алемаціягонаяне дазволіла;боянаўчынілазлоТамары,боянанебыла дочкайХанаанавай,якянасама
17Іведаўя,штородХананэяўбязбожны,алепарыў маладосьціасляпіўмойрозум
18Ікаліяўбачыў,якянаналіваевіно,з-заап'янення віномябыўашуканыіўзяўяе,хоцьбацькамойнераіў. 19Ікалімяненебыло,янапайшлаіўзялаШэлужонку зХанаана
20Ікаліядаведаўся,штояназрабіла,япракляўяеў пакутахдушымаёй.
21Іянатаксамапамерлапразсваюліхадзейнасьць разамзсынамісваімі
22Пасьлягэтага,каліТамарзасталасяўдавой,праздва гадыянапачула,штояідустрыгчыавечкімае,і ўпрыгожыласявясельнымадзеньнем,ісядзелаў горадзеЭнаімкалябрамы
23БоўАмарэяўбыўзакон,кабтая,якаязбіралася выйсцізамуж,семдзёнсядзелаўраспусцекалябрамы 24Дыкя,напіўшысявіна,непазнаўяе;іпрыгажосць яеўвяламянеўзманмодайупрыгожванняўяе. 25Іяпайшоўдаяеісказаў:дазвольмнеўвайсьціда цябе
26Ісказалаяна:штотыдасімне?Іядаўёйузаклад свойпосах,ісвойпояс,ідыядэмумайгокаралеўства. 27Іяўвайшоўдаяе,іяназачала
28Іняведаючы,штоязрабіў,яхацеўзабіцьяе;але таемнапаслалаабяцаньнімаеіпасароміламяне.
29Ікаліяпаклікаўяе,япачуўтаксаматаемныясловы, якіяясказаў,каліляжаўзёюўп'яныммаім;іянемог забіцьяе,богэтабылоадГоспада
30Боясказаў:кабянанезрабілагэтахітра,узяўшы заклададіншайжанчыны.
31Алеябольшненабліжаўсядаяе,пакульжыўмой, бозрабіўягэтуюмярзотуваўсімІзраілі 32Атыя,штобыліўгорадзе,казалі,штоўбрамене былораспусніцы,боянапрыйшлазіншагамесцаі сядзелакрыхуўбраме.
33Аядумаў,штоніхтоняведае,штояўвайшоўдаяе 34ПасьлягэтагамыпрыйшліяуЕгіпетдаЯзэпаз-за голаду
35Iбыломнесоракшэсьцьгадоў,ісемдзесяттрыгады жыўяўЕгіпце.
РАЗДЗЕЛ3
Ёнраіцьсупрацьвінаіпажадлівасціякдвайногазла. «Боп'янынікоганешануе»(Верш13)
1Іцяперязагадваювам,дзецімае,слухайцесяЮды, бацьківашага,ізахоўвайцесловымае,кабвыконваць усепастановыГасподніяівыконвацьзагадыБожыя 2Інехадзіцепаводлепажадлівасьцяўвашых,ані паводлевыдумаўвашыхдумакупыхлівасьцісэрца;і нехвалісяўчынкаміісілаймаладосьцітваёй,боігэта благоеўвачахГоспада.
3Іхваліўсяятым,штонавайненязвабіўмяне прыгожыжаночытвар,ідакараўРувіма,братамайго,
заВілгу,жонкубацькімайго,духірэўнасьцііраспусты паўсталісупроцьмяне,пакульянеспаўзьВіршуем Хананэем,іТамар,якаябылазаручаназсынамімаімі
4Боясказаўцесьцюмайму:параюсязбацькаммаім,і вазьмудачкутваю
5Алеённезахацеў,алепаказаўмнебязмежнызапас золатаўімясваёйдачкі;бобыўкароль.
6Іёнупрыгожыўяезолатаміжэмчугам,іпрымусіўяе наліцьнамвінонабалізжаночайпрыгажосцю
7Івіноадвярнуламаевочы,іасалодаасляпіламаё сэрца.
8Іязакахаўсяўяе,іспаўзьёю,іпераступіўзапаведзь Гасподняюізапаведзьбацькоўмаіх,іўзяўяезажонку
9ІўзнагародзіўмянеГасподзьпаводлезадумысэрца майго,боянямеўрадасьцізьдзяцейяе.
10Іцяпер,дзецімае,кажувам:неўпівайцесявіном;бо віноадварочваерозумадпраўдыінатхняезапал пажадлівасцііўводзіцьвочыўпамылку
11Бодухраспустымаевінозаслужку,кабпацешыць розум;богэтыядвоетаксамаадбіраюцьрозум чалавека.
12Бокалічалавекп'евінодап'янства,янотрывожыць розумбруднымідумкамі,якіявядуцьдараспусты,і награваецеладацялеснагасаюзу;акаліпрычына пажадлівасці,ёнробіцьгрэхінесаромеецца.
13Такіп'янычалавек,дзецімае;боп'янынікогане баіцца
14Бовось,імянегэтапрымусілапамыліцца,такштоя непасаромеўсянатоўпуўгорадзе,тамуштоперад вачымаўсіхязьвярнуўсядаТамарыіўчыніўвялікі грэх,іяадкрыўпокрываадсорамумаіхсыноў
15Напіўшысявіна,янепашанаваўсязапаведзіБожайі ўзяўХанаанкузажонку.
16Бочалавеку,якіп'евіно,патрэбныразважлівасьць, дзецімае;ітутёсцьразважлівасцьуўжываннівіна, чалавекможапіць,пакульзахоўваесціпласць
17Алекаліёнпяройдзезагэтуюмяжу,духпадману нападаенаягонырозум,іпрымушаеп'янагаказаць брудна,іпарушаць,інесаромецца,аленаватхваліцца сваімсорамамілічыцьсябепачэсным
18Хтоблудадзеіць,няведае,каліцерпіцьстрату,іне саромеецца,каліягоганьбяць.
19Бохоцьбыхтобыўцароміблудадзеяў,ён пазбаўляеццацарствасвайго,стаўшырабомраспусты, якіясампацярпеў
20Бояаддаўсвойпосах,гэтазначыць,захаванне племямайго;іпоясмой,гэтазначыцьсіламая;і дыядэмамая,гэтазначыцьславакаралеўствамайго
21Ісапраўдыяпакаяўсяўгэтым;вінаімясаянееўда старасцімаёй,ірадасцінебачыў
22ІанёлБожыпаказаўмне,штожанчынывечна пануюцьінадкаралём,інаджабраком 23Іадбіраюцьукараляславуягоную,іўадважнага чалавека-ягомоц,іўжабрака-наваттоенязначнае, штоз'яўляеццападтрымкайягобеднасці.
24Дыквось,дзецімае,захоўвайцепатрэбнуюмяжуў віне;боўімчатырызлыядухі-пажадлівасці,жадання, марнатраўстваібруднайкарысці
25Калівып'яцевіноўрадасьці,будзьцепакорлівыяў страхуБожым.
26БокаліўрадасьцівашайадступаестрахБожы,тады паўстаеп'янстваіўкрадаеццабессаромнасьць
27Алекалівыхочацежыцьцвяроза,недакранайцеся давіна,кабнезграшыцьсловаміабурэння,ісваркамі,і паклёпам,іпарушэннемзапаведзяўБожых,іне загінуцьвамранейчасу 28Акрамятаго,віноадкрываетаямніцыБогаілюдзей, таксамаякятаксамаадкрыўзапаведзіБожыяі таямніцыбацькімайгоЯкаваханаанскайжанчыне Віршуі,якіхБогзагадаўмненеадкрываць 29Авіно-прычынавайныізамяшаньня
30Іцяперязагадваювам,дзецімае,нелюбіцьгрошай інеглядзецьнапрыгажосцьжанчын;тамуштодзеля грошайіпрыгажосціябыўзведзенызшляхудаВіршуі Хананэяніна
31Бояведаю,штопразгэтыядзьверэчыродмой упадзеўбязбожнасьць
32Бонаватмудрыясяродсыноўмаіхвыведуцьзладуі паменшацьцарстваЮдэйскае,якоедаўмнеГасподзь запаслухмянасьцьбацькумайму
33БояніколінезасмучваўЯкава,бацькумайго;для ўсіхрэчаўёнзагадаўмнезрабіць.
34ІдабраславіўмянеІсаак,бацькабацькімайго,царом уІзраілі,ігэтакжадабраславіўмянеЯкаў 35Іяведаю,штоадмянебудзецвёрдаецарства 36ІЯведаю,якоезловыбудзецерабіцьуапошніядні. 37Дыксьцеражыцеся,дзецімае,распустыі срэбралюбстваіслухайцесяЮды,бацьківашага 38БогэтаадхіляеадзаконаБожага,іасляпляе схільнасцідушы,івучыцьганарыстасці,інедазваляе чалавекуспачувацьбліжняму.
39Крадуцьдушуягонуюўсякаедабро,ігнятуцьяго працаміібедамі,іадганяюцьадягосон,іпаядаюць целаягонае
40ІёнперашкаджаеахвярамБогу;іняпамятае дабраславеньняБожага,няслухаепрарока,калітой гаворыць,іабураеццасловаміпабожнасьці 41Боённявольнікдзьвюхстрасьцяўсупрацьлеглыхі няможаслухаццаБога,бояныасляпілідушуягоную,і ёнходзіцьудзень,якуначы.
42Дзецімае,любоўдагрошайвядзеда ідалапаклонства;тамушто,збіўшысязшляхупраз грошы,людзіназываюцьбагамітых,хтонез'яўляецца багамі,ігэтапрымушаетаго,хтоіхмае,упадацьу вар'яцтва.
43Дзелягрошайястраціўдзяцеймаіх,ікалібне пакаяннемаё,ізнявагамая,імалітвыбацькімайго быліпрынятыя,ябпамерлабяздзетнай
44АлеБогбацькоўмаіхпамілаваўмяне,боязрабіў гэтапаняведанні
45Ікнязьпадмануасляпіўмяне,іязграшыўяк чалавекіякцела,разбэсціўшысяпразграхі;іяспазнаў уласнуюслабасць,лічачысябенепераможным. 46Дыкведайце,дзецімае,штодвадухічакаюць чалавека-духпраўдыідухпадману
47Аўсярэдзінезнаходзіццадухразуменнярозуму, якомуналежыцьзвяртацца,кудыхочацца. Іўчынкіпраўдыіўчынкіпадманунапісаныўсэрцах людзей,ікожнаезіхведаеГасподзь
49Інямачасу,каліўчынкічалавечыямогуцьбыць
схаваныя;бонасамымсэрцыянызапісаныперад Госпадам.
50Адухпраўдысьведчыцьпраўсёіўсёвінаваціць;і грэшнікапаленыўласнымсэрцамінеможападняць
тварсвойдасуддзі
РАЗДЗЕЛ4
Юдаробіцьяркаепараўнаннезтыраніяйіжудаснае прароцтваабмаралісваіхслухачоў.
1Іцяпер,дзецімае,язагадваювам,любіцеЛевія,каб вымаглітрываць,інеўзвышайцесянадім,кабнебыць вамцалкамзнішчаны
2БомнеГасподзьдаўцарства,аямусьвятарства,і паставіўцарстваніжэйшаезасьвятарства.
3МнеЁндаўтое,штоназямлі;ямутое,штона нябёсах
4Якнебавышэйзазямлю,таксьвятарстваБожае вышэйзазямноеваладарства,каліянонеадпадзепраз грэхадГоспадаінезапануезямнымваладарствам
5БоанёлГасподнісказаўмне:ЯговыбраўГасподзь
лепш,чымцябе,кабнабліжаццадаЯгоіесьцісастала ЯгонагаіпрыносіцьЯмупершыяпладывыбраных сыноўІзраілевых;алетыбудзешкаралёмЯкава 6Ітыбудзешсяродіх,якмора
7Бо,якуморыкідаюццасправядлівыяі несправядлівыя,адныўзятыяўпалон,анекаторыя ўзбагачаюцца,такікожныродчалавечыбудзеўтабе: аднызбяднеюць,патрапіўшыўпалон,аіншыя ўзбагацеюцьрабаваннеммаёмасцьіншых
8Бокаралібудуць,якмарскіяпачвары. 9Яныпраглынуцьлюдзей,якрыбу;сыноўідачок вольныхзняволяць;дамы,землі,статкі,грошыяны будуцьрабаваць:
10Імясаммногіхбудуцькарміцькрумкачоўі жураўлёў;іяныбудуцьпрасоўваццаўзлеўсквапнасці ўзнятай,ібудуцьілжэпрарокі,якбура,іяныбудуць пераследвацьусіхправеднікаў
11ІнавядзеГасподзьнаіхпадзелыадзіннааднаго
12ІбудуцьвечныявойныўІзраілі;ісяродлюдзей іншайрасыМаймуцарствубудзепрыведзеныканец, пакульнепрыйдзезбаўленнеІзраіля
13ДазьяўленьняБогапраўды,кабЯкаўіўсенароды супакоілісяўсупакоі
14ІЁнбудзеахоўвацьмоцкаралеўствамайгонавекі; боГасподзьдаўмнеклятву,штонезьнішчыць каралеўствасеменімайгонавекі
15Цяперямаювялікісмутак,дзецімае,з-зараспусты вашайівядзьмарства,іідалапаклонства,якоевы будзецечыніцьсупрацькаралеўства,ідучызатымі, штомаюцьзнахароў,варажбітоўідэманаўпадману
16Вызробіцесваіхдачоксьпявачкамііраспусніцамі,і будзецезьмешваццазмярзотамінародаў.
17ДзелягэтагаГасподзьнавядзенацябеголаді пошасьць,сьмерцьімеч,асадуворагаўізьдзекісяброў, забойствадзяцей,гвалтаваньнежонак,рабаваньне маёмасьці,спаленьнехрамаБожа,спусташэньнезямлі, паняволеньневашаесяродязычнікаў.
18Іянызробяцьнекаторыязвасеўнухізажонаксваіх 19ПакульненаведаевасГасподзь,калівыадцэлага сэрцапакаецесяібудзецехадзіцьпаводлеўсіх запаведзяўЯгоных,іЁнневыведзевасзпалону паганаў
20ІпасьлягэтагаўзыдзетабезоркаадЯкубаўміры, 21Іпаўстанечалавекзсеменімайго,яксонцапраўды, 22хадзіцьзсынамічалавечыміўлагоднасьцііпраўдзе; 23Інязнойдзеццаўімгрэх.
24Інябёсыадчыняццаперадім,кабвыліцьдух,нават дабраславеньнеСьвятогаАйца;іЁнвыльенавасДуха ласкі;
25ІвыбудзецесынаміЯгоўпраўдзе,івыбудзеце хадзіцьузапаведзяхЯгопершыхіапошніх.
26Тадызаззяескіпетркаралеўствамайго;ізкораня твайговырасцесцябло;ізяговырасцежазлопраўды дляязычнікаў,кабсудзіцьізбаўляцьусіх,хтозаклікае Госпада.
27ІпасьлягэтагаАбрагаміІсаакіЯкубуваскрэснуць; іяібратымаебудземправадыраміплямёнаў Ізраілевых;
28ПершыЛевій,другія,трэціЯзэп,чацьверты Веньямін,пятыСімяон,шостыІсахар,ітакусепа парадку
29ІдабраславіўГасподзьЛевіяіанёлапрысутнасьці мяне;сілыславы,Сімяон;неба,Рувім;зямля,Ісахар; мора,Завулон;горы,Язэп;скінія,Веніямін;свяцілы, Дэн;Эдэм,Нэфталім;сонца,Гад;месяц,Ашэр 30ІвыбудзеценародамГасподнімібудзеўвасадна мова;інебудзетамдухападмануБеліара,боёнбудзе кінутыўагоньназаўсёды.
31Іпамерлыяўсмуткуўваскрэснуцьурадасьці,і бедныядзеляГоспадаўзбагачацца,ізабітыядзеля Госпадаажывуць
32ІлуныЯкавабудуцьбегацьурадасьці,іарлы Ізраілевыбудуцьлётацьурадасьці;іўвесьнародбудзе славіцьГоспадавечна
33Выконвайце,дзецімае,увесьзаконГасподні,бо ёсьцьнадзеядляўсіх,хтотрымаеццашляхоўЯгоных 34Ісказаўім:вось,ясёньняпаміраюперадвачыма вашымі,стадзевятнаццацьгадоў
35Няхайніхтонехаваемянеўдарагіхвопраткахіня разьдзіраевантробаўмаіх,богэтазробяцькаралі;і завядзімянезсабоюўХэўрон.
36ІЮда,сказаўшыгэта,заснуў;ізрабілісыныягоныя ўсё,штоёнзагадаўім,іпахаваліягоўХэўронез бацькаміягонымі