April may'15

Page 1

Abril - Mayo 2015. Edition N° 32. Year V

HW APRIL - MAY 2015. Edición N° 32. Año V

INKO SUITE NOVOTEL. thinking the hotel as a home

CAPACITIVE iPAD COVER

JAMIE DORNAN

CHINA Through The Looking Glass :

MEDITERRANEAN DREAMS

-

FRAgAnCIAS

para El Cabello

UNPLUGGED BY NORTHERN LIGHTING

COSTA DE ANTALYA - TURQUIA












HW Magazine

Edición/Edition N° 32

En esta Edicion Abril/Mayo 2015

22 SUITE NOVOTEL.

In this Edition April/May 2015

50 MEDITERRANEAN DREAMS 56 FRAGANCIAS PARA EL CABELLO 60 MUSIC How Big, How Blue, How Beautiful 62 CINEMA - BIG TICKET 66 JAMIE DORNAN

30 UNPLUGGED BY NORTHERN LIGHTING

72 ART: Gustav Klimt and Adele Bloch-Bauer: The woman in gold 76 VELAZQUEZ - GRAND PALAIS

36 COSTA DE ANTALYA - TURQUIA

78 LE CORBUSIER MEDIDAS DEL HOMBRE 80 BOOK The girl on the train by Pula Hawkins The Longest Ride by Nicholas Sparks 82 INKO - CAPACITIVE iPAD COVER

46 CHINA: THROUGH THE LOOKING GLASS

IMPRESIÓN Fine print NYC DISTRIBUCIÓN VENEZUELA Eduardo Mueller HW MAGAZINE. Marca registrada. Revista bimensual, editada y publicada por HOUSING WORLD C.A J-31609694-7. HW MAGAZINE no se hace responsible por las publicaciones realizadas por nuestros anunciantes y colaboradores. Cada autor es responsible de los conceptos emitidos en nuestra publicación.

DISTRIBUCIÓN NEW YORK & MIAMI Renee Seltzer

http://hwmagazine.wix.com/hwmagazine Copyright © 2015 Housing World, c.a. All rights reserved

DISTRIBUCIÓN SUSCRIPTORES MRW DHL


HW

everywhere


Editorial Bajo el slogan “Se Tú” HW Magazine brinda por un año más en donde lo autentico y lo innovador se unen en un solo espacio, para ofrecerte lo mejor del mundo, lo mejor de la expresión humana y para celebrar este aniversario en portada Scarlett Johansson – Photo by Smallz & Raskind/Contour by Getty Image – quien con su belleza y talento tanto en su trabajo como en sus presentaciones nos ofrece un “Se Tú” como solo ella lo sabe representar. Contemporanea, elegante y sofisticada así es HW Magazine un “Se Tú” que se presenta en cada página, cada contenido, invitándote a descubrir a través de la lectura la emoción y el placer de todo lo que podemos mostrar a través de nuestras secciones sin perder lo que nos caracteriza lo que nos define, el amor por lo elegante y atemporal. A todos gracias por compartir con nosotros un año más y que la magia que nos atrae siga creciendo para sorprenderte para enamorarte cada vez mas. Monica Arango Editora HW Magazine

@HW_Monica



Editorial With the slogan “Be You” HW Magazine toast for one more year in where the authentic and the innovation get together in one space, to give you the best of the world, the best of the human expression, and to celebrate it, Scarlett Johansson – Photo by Smallz & Raskind/Contour by Getty Image – with her beauty and talent in her work and in her presentations give us a “Be You” like just her can do it. Modern, elegant and original, that is HW Magazine a “Be You” that is represented in every page, in every article, inviting you through the texts the emotion and pleasure of everything that we can show up in our sections without lost what define us, the love for the elegancy and the timeless. To all thank you for share with us one more year and that the magic that get us together, keep growing to surprise you every day., more and more.

Monica Arango Editora HW Magazine

@HW_Monica







22. hw

Suite Novotel por Constance Guisset

Suite Novotel, En La Haya, Pensando En El Hotel Como En Casa by Mónica Arango Photography by ©Photo Guisset

A

trás queda la sobriedad que acompañaba la decoración hotelera para dar paso a un abanico de colores, lineas y formas que invitan a una estancia placentera.

Muchos son los diseñadores o casas de moda que se han dejado seducir por la industria hotelera y han puesto su creatividad e ingenio en pro de crear estancias exclusivas con el sello que las caracteriza, armonizando a un solo compás con el encanto y lo cotidiano de los lugares en los cuales se encuentran. Como si de un lienzo en blanco se tratara convierten estos espacios en lugares que invitan a sentirse como en casa, lugares creados para el disfrute del huésped. El Suite Novotel ubicado en la Haya, Holanda, diseñado por el diseñador francés Constanza Guisset nos acerca a esa idea de tener la comodidad de nuestros propios hogares, tanto en viaje de negocios como de placer. Con una gama de colores suaves, una acogedora iluminación, hermosas sillas y muebles lúdicos que se equilibran con maderas claras y que invitan a socializar dando esa atmósfera de calidez y la creación de un ambiente alegre y pacifico. “The Hague is one of the most extraordinary cities in Holland” “La Haya es una de las ciudades mas extraordinarias de Holanda” “Las suites son en su mayoría un hogar para el viajero de negocios y clientes corporativos” “The suites are mostly a home for the business traveler and corporate clients” “El primer hotel en Holanda con suites unicamente dirigidas a un denominado alojamiento de larga estancia. “The first hotel in the Netherlands with suites only aimed at a so-called long stay accommodation”


hw 23


24. hw

Suite Novotel by Constance Guisset

Suite Novotel, in the Hague, thinking the hotel as a home by Monica Arango Photography by ŠPhoto Guisset

Behind are the sobriety that contained the hotel decor to say hello to a wide range of colors, lines and forms that invite to a pleasant stay. Many are the designers or fashion houses that are seduced for the hotel industry and put their creativity and ability in pro of the creation of exclusive places, featuring their seal, armonizing with the charm and the day to day of the places in where they are. As a blank canvas, this places turn into a space in where you are invited to feel like home, places created for the comfort of the client. The Novotel Suite located at The Hague, Netherland, designed by the french designer Constanza Guisset, get us close to that idea of have the comfort of our homes, in businnes or pleasure travels. With a range of soft colors, a warm light, beautiful seats and leisure furniture that are balanced with clear wood that invites you to socialize, transmiting that atmosphere of warm and the creation of a peaceful and happy place.







30. hw

Unplugged by Northern Lighting From Northern Lighting:

Northern Lighting is proud to present the new collection of candle and tea light holders; Unplugged by Northern Lighting. Lighting started with the discovery of fire. Long before electric light bulbs were invented, interiors were illuminated by candlelight, while blazing torches lit up the darkness outside. The cosy flickering of naked flames continues to appeal in modern times, as living light cannot be recreated by electricity alone. The Unplugged series was designed to revisit lighting’s early origins, and renew the appreciation of candlelight in public spaces and homes.



32. hw

Candlelight has a special place in the Nordic interior, where it flickers spontaneously to create a lively light source, or glows softly to generate a cosy mood. Each design in the Unplugged series takes part in the dialogue by combining subtle light levels with strong statements of style. Living lights can add focal points that heighten the ‘wow’ factor without using any electricity at all. The Unplugged series reflects the knowledge that living light can change the way people feel. Studies show that bright light can heighten intense emotions, while dim light enables us to be more rational, receptive and relaxed. Unplugged was created with this end of the spectrum in mind, providing mood-enhancing alternatives to electric lighting. From stylishly small tea lights to larger, multi- functional designs, the Unplugged series was established to present a range of indoor and outdoor styles, colours and shapes. Each design is a combination of tradition and innovation, unplugging lighting from the power grid to spark a new appreciation of living light.


hw 33




36. hw

TURQUIA:

COSTA DE ANTALYA

La rivera turca en el mediterráneo by Mónica Arango

E

n esta edición nos trasladamos a Turquía, uno de los países del Mediterráneo, con una belleza paisajista y una singular riqueza cultural legado de distintas civilizaciones a lo largo de la historia que la convierten en las delicias de quienes la visitan. Turquía un país extenso entre dos continentes: Europa y Asia, ofrece no solo la modernidad de Ankara su capital y de Estambul – la ciudad mas conocida del país – sino también hermosas costas como la costa suroeste específicamente en la provincia de Antalya, un lugar paradisíaco que comparte una belleza natural semejante a las islas griegas. Su capital homónima es la principal ciudad de esta Rivera turca, moderna, activa, cosmopolita, extensa, conserva su casco histórico en el hermoso barrio de Kaleici con estrechas callejuelas, escalinatas, fachadas con balcones de madera otomanos, altos miradores sobre el mar sin dejar de mencionar la muralla que protegen el viejo puerto.

L

a Puerta de Adriano conmemora la visita a la ciudad del emperador romano en el siglo II d.C.; el Yivli Minare construido con ladrillo rojo, resto de una iglesia bizantina uno de los emblemas de la ciudad; la Torre del Reloj situada en la plaza Karualioðlu formaba parte de la antigua muralla; la Torre Hidirlik desde donde podemos disfrutar de una vista imponente del golfo de Antalya; el Teatro de Aspendos toda una belleza con sus quince mil asientos este teatro romano fue construido por uno de los arquitectos mas famosos de la antiguedad, Zenón, en el siglo II d.C.



38. hw

E

stando en casco histórico de la ciudad disfrutamos de su exquisita gastronomía y como fondo las mejores vistas que ofrecen los restaurantes que se encuentran en el barrio de Kaleici. Lugares como el Seraser Fine Dining Restaurant del Hotel Tuvana que ofrece cocina internacional y turca; Vanilla Lounge cocina contemporánea en Hesapá 33; Castle Café Bar con una hermosa vista al golfo de Antalya y su menú típicamente mediterráneo en Hildirlik 48.

“...un

país cargado de historia y tradición que se incorpora a la modernidad a gran velocidad”

“Turquía es un destino turístico emergente”

En general la cocina de Antalya es una cocina Mediterráneo Oriental con platos típicos como el “piyaz” una ensalada de judías cebolla, perejil, ajo, nueces y tahina (una pasta de semilla de sésamo); encontramos el “domates civesi” con tomates, pimientos, cebolla, ajos, perejil, arroz y berenjena. En cuanto a las carnes podemos encontrar pollo y vacuno siendo la mas empleada la carne de cordero casi siempre preparada en kebab; el “tander kebab” se elabora con carne de cordero en una vasija bien cerrada y enterrada junto al fuego o en el horno se acompaña con arroz y verduras. Nos dirijimos a la costa con agradables puertos deportivos como Setur sin lugar a dudas la Rivera Turca. Disfrutando también de los monumentos que dejan ver su riqueza cultural nos encontramos el teatro romano Aspendos en el que se realizan todavia festivales de verano. La ciudad licia de Termessos que posee un gran teatro griego. En cuanto a la naturaleza disfrutamos del Parque Natural de las Cataratas Kursunlu a 20 km de la ciudad de Antalya cuyo ultimo salto se produce desde los acantilados sobre el mar en la propia ciudad de Antalya. Navegamos en sus hermosas aguas color turquesa el oeste de Antalya, una de las mas bellas del mediterráneo, visitamos Kas, Kalkán y Simena disfrutando de acantilados donde abundan las grutas y los restos arqueológicos. Tomando uno de los cruceros colectivos que parten desde Cayazgi el puerto de la ciudad costera de Demre, que fue la antigua Myra, donde se conservan unas grandiosas tumbas licias excavadas en la roca, la iglesia bizentina de San Nicolás donde estuvo enterrado el santo que dio origen al mito de Santa Claus y el gran anfiteatro romano. Desde Cayazgi navegamos al archipiélago de Kekova sin construcciones modernas detenida en el tiempo; en las aguas de Kekova mansas y transparentes dejan ver los restos de de la ciudad sumergida de Simena hundida por un terremoto hace 19 siglos, donde algunas antiguas escaleras y tumbas licias todavía emergen del mar.


E

n el puerto de Ücagiz, punto de reunión de los navegantes, donde se puede subir al castillo de Kaleköy y disfrutar de unas vistas maravillosas sobre la ensenada. En Ücagiz hay restaurantes como el Palmiye en donde se puede disfrutar de una buena ensalada y un exquisito pescado todo frente a las maravillosas aguas turquesas de este lugar paradisíaco.

S

in lugar a dudas la costa oeste de Turquía ofrece a los amantes de la naturaleza y la cultura lugares de ensueño que dejan descubrir un hermoso país entre dos continentes, cruce de culturas desde la antigüedad. Para visitar este hermoso país es necesario tener tu pasaporte con tres meses de validez y obtener el visado que solo puedes solicitar por internet a través en https://www.evisa.gov.tr/en/ .

“El buen clima y la belleza de sus aguas han convertido la costa de Antalya en un gran atractivo”


40. hw

I

n this edition we go to Turkey, one of the Mediterranean countries with beautiful landscapes and a singular cultural richness, legacy of differents civilazations along history ,making it in a favorite for who visit it. Turkey is a wide country between two continents: Europe and Asia, it have not only the modernity of Ankara its capital and of Istanbul – the most known city of the country- but also for its beautiful coasts like the southwest coast, specifically in the province of Antalya, a paradisiac place that share a natural beauty similar to Greek Islands. Its homonymous capital is the principal city of this Turkish riviera, modern, active, cosmopolitan, wide, maintains its historical center in the beautiful neighborhood of Kaleici, with narrow streets, stairways, facades with balconies of ottoman wood, high view points over the sea, without forget the fort that protects the old port.

We go now to the coast with nice sport ports like the Setur, the Turkish riviera.

T

E A W T

B

A

I

W

he Hadrian’s Gate remember the visit to the city of the Roman Emperor in the II a.c century; the Yivliminare Mosque builded with red bricks;remains of a byzantine church, one of the emblems of the city; the Clock Tower which formed part of the old fort, located at the Karualioðlu square; the Hidirlik Tower from where you can enjoy of a wonderful view of the Antalya Gulf; the Aspendos Theater a real beauty with its 15,000 seats, this roman theatre was build by one of the arquitects more famous of antiquity, Zenon, in the II b.c century.

njoying the monuments that lets see its cultural beauty we find at the Roman Aspendos Theater, in where still today summer festivals have place. The lycian city of Termessos who have a big greek theater. bout the nature we enjoy of the Kursunlu Waterfalls National Park, about 20 km of the Antalaya city, whose last fall it is produced from the cliffs over the sea in the Antalya city. e sail in the beautiful turquoise waters in the west of Antalya, one of the most beautiful of the city, we visit Kas, Kalkan and Simena enjoying of cliffs where are many caves and archaeological remains.

aking one of the collective cruises that depart from Cayagzi, the port of the coast city Demre, formerly known as Myra, where are preserved greatest lycian tombs excavated in the rock, the byzantine church of Santa Claus, where was bury the saint that originated the myth, and the big roman amphitheater. From Cayagzi, we sail to the archipelago of Kekova, a frozen time place; in the gentles and soft waters of Kekova, you can see the remains of the submerged city Simena, sunk by an earthquake 19 centuries ago, where some old stairs and lycian tombs emerge e in the historical center of the city we enjoy a ex- from the sea. quisity gastronomy, and as background one of the t the port of Ücagiz, point of reunion of the sailors, best views that have the restaurants located in the you can up to the castle of Kaleköy and enjoy of a Kaleici neighborhood. Places like the Seraser Fine wonderful view over the cove. In Ücagiz there’s resDining Restaurant in the Tuvana Hotel, offers international taurants like the Palmiye in where you can enjoy of a good and Turkish cuisine; Vanilla Lounge offer contemporanean salad and a exquisite fish, all in front wonderful turquoise cuisine at Hesapá 33; Castle Cafe Bar with a beautiful view waters. of the Antalya Gulf and its typical mediterranean menu in Hildirlik 48. ithout doubt the west coast of Turkey gives to the lovers of the nature and culture, dreaming n general the Antalya cuisine is eastern mediterranean places that let you see a beautiful country bewith typical food like the “piyas” a salad of common tween two continents, crossroads of cultures since old times. beans, onions, parsley, garlic, nuts and tahini (a sesame To visit this wonderful country you required your passport seeds paste); we found also the “domates civesi” with with three months of validation and the visa that you can tomatoes, pepper, onions, garlic, parsley, rice and eggplant. only acquire online through About the meats we can find the chicken and bovine, being https://www.evisa.gov.tr/en/ the most consumed the lamb meat, mostly prepared in kebab; the “tander kebab” who is eleborated with lamb meat in a closed vessel and buried along the fire or in the oven, it is served with rice and vegetables.

“... a country with history and tradition that opens to modernity”


hw 41

“The good weather and the beauty of its waters makes the coast of Antalya a great attractive�






46. hw


hw 47

CHINA:

THROUGH THE LOOKING GLASS By Laura Pampin Photos: MET

Every year The Costume Institute organizes wonderful exhibitions, which explore different movements in fashion, and how they impact in the life of past and future generations. This year, in collaboration with the Department of Asian Art, a new exhibition will on display; China: Through The Looking Glass. This exhibition will explore how China has fueled the fashionable imagination for centuries, resulting in highly creative distortions of cultural realities and mythologies. High fashion will be juxtaposed with Chinese costumes, paintings, porcelains, and other art, as well films, to reveal enchanting reflections of Chinese imagery. From the earliest period of European contact with China in the sixteenth century, the West has been enchanted with enigmatic objects and imagery from the East, providing inspiration for fashion designers from Paul Poiret to Yves Saint Laurent, whose fashions are infused at every turn with romance, nostalgia, and make-believe. Through the looking glass of fashion, designers conjoin disparate stylistic references into a pastiche of Chinese aesthetic and cultural traditions. The exhibition will feature more than one hundred examples of haute couture and avant-garde ready-to-wear alongside Chinese art. Filmic representations of China will be incorporated throughout to reveal how our visions of China are framed by narratives that draw upon culture, and also to recognize the importance of cinema as a medium through which to understand the richness of Chinese history.

China: Through The Looking Glass, from May 7 to August 15, 2015.


48. hw


hw 49

Cada año The Costume Institute organiza maravillosas exhibiciones, que exploran diferentes movimientos en la moda, y como estos impactan en la vida de las pasadas y futuras generaciones. Este año, en colaboración con el Departamento de Arte Asiático, una nueva exhibición será presentada; China: Through The Looking Glass. Esta exhibición explorara como China ha llenada la imaginación de la moda por siglos, resultando en altas distorsiones creativas de la realidad cultural y mitologías. La high Fashion será yuxtapuesta con los trajes Chinos, pinturas, porcelanas, y otras formas de arte, así como films, para revelar un reflejo encantado de la imaginación China. Desde los comienzos del contacto de Europa con China en el siglo dieciséis, el Oeste ha sido encantado con objetos enigmáticos e imaginación del Este, dando inspiración a los diseñadores de moda desde Paul Poiret hasta Yves Saint Laurent, cuya moda estuvo llena del romance, nostalgia, y del hacer creer. A través del cristal de la moda, los diseñadores unen diferentes referencias de estilo dentro una estética China y cultura tradicional. La exhibición contara con más de cien ejemplos de Alta Costura y Ready-to-wear avant-garde junto con arte Chino. Representaciones cinematográficas de China serán incorporadas en toda la exhibición para revelar como nuestra visión de China está enmarcada por narrativas que dibujan una cultura, y también reconocer la importancia del cine como medio a través del cual entender la riqueza de la historia China.

China: Through The Looking Glass, Mayo 7 – Agosto, 15, 2015.


50. hw

M

r r e t edi

d n a e n a

s m rea

By Laura Pampin

Who doesn’t love the Mediterranean? Be there is a escape to reality, is live in a beautiful, sunny, fresh, clear dream. In the ’30s, Gabrielle Chanel was captivate by the Mediterranean Sea, where she created La Pausa, an enchanting villa, where the sun-drenched colours of the Cote D’Azur delivered precious respite from city life. Today, Chanel offer us a passport-free chance at escapism, an everyday break from reality, with a range of Riviera-inspired brights. But, as everything you need to keep a balance, even when we talk about bright makeup, that’s why Chanel celebrity makeup artist

“For example, if you choose bold lips, then keep the rest of your face neutral” Kara Yoshimoto recommends

So, this season prepare for show a bronzed skin and mesmerizing eyes, bold nails and colourful lips.



52. hw

Mediterranean dreams Quien no ama el Mediterráneo? Estar ahí es un escape de la realidad, es vivir en un sueño hermoso, soleado, y fresco. En los años 30, Gabrielle Chanel fue cautivada por el océano Mediterráneo, en donde ella creo La Pausa, un encantadora villa, donde el sol irradiaba colores de la Cote D’Azur que recordaban a la vida en la ciudad. Hoy Chanel nos ofrece un pasaporte libre, una oportunidad para el escape, un descanso de la realidad, con una colección de colores, inspirados en la Riviera. Pero, como todo necesitas mantener un balance, incluso cuando hablamos del brillo, por ello la célebre Makeup Artist de Chanel Kara Yoshimoto recomienda, “Por ejemplo, si escoges labios audaces, entonces mantén el resto de tu rostro neutral” Así que esta temporada prepárate para mostrar una piel bronceada, unos ojos de impacto, unas uñas audaces, y unos labios coloridos.





56. hw

fragancias para el cabello By Laura Pampin

I’m one of those people who is trying to look perfect all the time. For me be perfect is be yourself enhancing the best of you, and that includes your body. I believe that is important certain things to look good, and achieve a perfect look is not something that came magically, is something that requires of work , compromise and care, for example a good alimentation, exercise, meditation and the use of the best products. One part of me that I care a lot is my hair, a good hair is one that looks shinning, strong and of course that smells good – obviously – so on my search to find a good product for my hair a found a hair perfume, yes, probably some of you never heard about a hair perfume. Finding that makes me remind that some girls have the tendency to use regular perfumes for the hair, which is not something really healthy. Why? Because it have alcohol, that can dry your hair.

Byredo

is a brand that presents a hair perfume collection that invites you to care and delicately scent the hair in one sensuous beautifying gesture. The first scent Gypsy Water, is a fragrance that reunites in the top bergamot, lemon, pepper, juniper berries; in the heart incense, pine needles, orris and in its base amber, vanilla and sandalwood

Bal D’Afrique is a warm and romantic vetiver inspired by Paris in the late 20’s and its infatuation with African culture, art, music and dance. The Parisian avant-gardism and African culture is found on its level of the fragrance with a top that includes bergamot, lemon, neroli, African marigold and bucchu; in the heart violet, jasmine petals, cyclamen and on its base black amber, musk, vetiver, Moroccan cedarwood. Finally Blanche, with white rose pink pepper, aldehyde on its base; violet, neroli and peony on its heart and a base with blonde woods, sandalwood and musk. The unique about Byredo’s hair perfumes is that each hair perfume combines one of Byredo’s signature scents with a unique formula to create a light, invisible veil designed to leave the hair. Images Courtesy: Byredo



58. hw

fragancias para el cabello

S

By Laura Pampin

oy una persona a la cual le gusta estar perfecta todo el tiempo. Para mí, el ser perfecto significa ser tu mismo, resaltando lo mejor de ti, y eso incluye tu cuerpo. Creo que es importante ciertas cosas para lucir bien, y lograr un look perfecto no es algo que se consigue mágicamente, es algo que requiere de trabajo, compromiso y cuidado, como por ejemplo, una buena alimentación, ejercicio, meditación y el uso de los mejores productos. Una parte de mi que cuido mucho es mi cabello, un buen cabello es aquel que luce brillante, fuerte y obviamente que tiene buena fragancia, así que en mi búsqueda por encontrar un buen producto para mi cabello encontré un hair perfume, si probablemente algunos de ustedes no hayan oído hablar de un perfume para el cabello. Encontrarlo me llevo a recordar que algunas chicas tienen la tendencia de usar perfumes regulare para el cabello, lo cual no es algo saludable, Por qué? Porque contiene alcohol, el cual reseca tu cabello. Byredo es una marca que presenta una colección de perfumes para el cabello, que te invita a cuidarlo y aromatizar tu cabello en un delicado y hermoso gesto. La primera esencia es Gypsy Water, es una fragancia que reúne en su tope bergamota, limón, pimienta bayas de enbro; en su corazón incienso, agujas de pino, lirio y en su base ámbar, vainilla y sándalo. Bal D’Afrique es un cálido y romántico vetiver inspirado en Paris en los finales de los años 20 y su infatuación con la cultura Africana, arte, música y danza. El avant-garde Parisino y la cultura Africana se encuentran en todos los niveles de fragancia con un tope que incluye bergamota, limón, neroli, caléndula africana y bucchu; en su corazón pétalos de jazmín, ciclamen y en su base ámbar negro, musgo, vetiver, y madera de cedro marroquí. Finalmente Blanche, con pimienta de rosa blanca, en su base; violeta, neroli y peonia en su corazón y una base de maderas rubias, sándalo y musgo. Lo único acerca de los perfumes para el cabello de Byredo es que cada uno de ellos combina una esencia icónica de la marca con una formula única para crear un velo ligero e invisible diseñado para tu cabello.



60. hw

The most personal record I’ve ever made” with that words Florence Welch from the indie group Florence and the Machine, describe their new album “How Big, How Blue. How Beautiful.” And what we can expect in the new album, which was written and recorded throughout 2014, Welch said in a press statement: “I guess although I’ve always dealt with fantasy and metaphor when I came to writing that meant the songs this time were dealing much more in reality. Ceremonials was so fixated on death and water, and the idea of escape or transcendence through death, but the new album became about trying to learn how live, and how to love in the world rather than trying to escape from it. Which is frightening because I’m not hiding behind anything but it felt like something I had to do”

Markus Dravs is the producer of the album, and Welch love him, especially after his work on Björk’s Homogenic, and of course for his way of balance electronic and organic instruments, she also worked along Paul Epworth, him – along Dravs – produced the song “Mother” By far, the group has released only two singles from the new album “What Kind of Man” and St. Jude which video is a continuation from the first. Florence and the Machine will be busy this year with appearances this year one of them will be at Coachella, Bonnaroo, without forget the dates in Europe. “How Big, How Blue, How Beautiful will be released on May 29 in Germany and on June 01 in the UK. By Laura Pampin

“El disco mas personal que he hecho”, con estas palabras Florence Welch del grupo indie Florence and the Machine, describe su nuevo album “How Big, How Blue, How Beautiful”. Y que podemos esperar del nuevo álbum, el cual fue escrito y grabado a lo largo del año 2014, Welch dijo a través de un comunicado de prensa: “Creo que aunque he lidiado con la fantasía y la metáfora cuando empecé a escribir, esta vez las canciones resultaron ser más realistas. Ceremonials fue tan obsesivo con la muerte y el agua, y la idea de escapar y transcender a través de la muerte, pero el nuevo álbum se trata acerca de aprender a vivir, y como amar en el mundo, en vez de intentar escapar de el. Lo cual es aterrador porque no me escondo detrás de nada pero sentí que era algo que debía hacer” Markus Dravs es el productor del álbum, y Welch lo adora, especialmente después de su trabajo en el álbum de Björk “Homogenic”, y por supuesto por su manera de balancear la electrónica y los instrumentos orgánicos, Welch también trabajo junto a Paul Epworth, el junto a Dravs produjeron la canción “Mother” Por los momentos el grupo solo ha sacado dos singles del nuevo álbum “What Kind of Man” y “St. Jude” cuyo video

es la continuación del primero. Florence and the Machine estarán ocupados este año con diferentes apariciones este año, una de ellas será en Coachella, y Bonnaroo, sin olvidar las fechas de su tour por Europa. “How Big, How Blue, How Beautiful” será lanzado el 29 de Mayo en Alemania y el 01 de Junio en el Reino Unido.



62. hw

T

E K C I

T G BI By

pin

Lau

am ra P

FURIOUS 7

Photos: Universal Pictures

Continuing the global exploits in the unstoppable franchise built on speed, Vin Diesel, Paul Walker and Dwayne Jonhson lead the returning cast of Furious 7. James Wan directs this chapter of the hugely successful series that also welcomes back favorites Michelle Rodriguez, Jordana Brewster, Tyrese Gibson, Chris “Ludacris” Bridges, Elsa Pataky and Lucas Black. They are joined by international action stars new to the franchise including Jason Statham, Djimon Hounsou, Tony Jaa, Ronda Rousey, Nathalie Emmanuel and Kurt Russell. Neal H. Moritz, Vin Diesel and Michael Fottrell return to produce the film written by Chris Morgan. Continuando con el éxito global de la franquicia de veloci-

dad, Vin Diesel, Paul Walker y Dwayne Johnson lideran el reparto de Furious 7. James Wan dirige este capítulo de la exitosa serie el cual también recibe de vuelta a Michelle Rodriguez, Jordana Brewster, Tyrese Gibson, Chris “Ludacris” Bridges, Elsa Pataky y Lucas Black. Ellos se unen a un elenco de estrellas internacionales, nuevos en la franquicia incluyendo a Jason Statham, Djimon Hounsou, Tony Jaa, Ronda Rousey, Nathalie Emmanuel y Kurt Russell. Neal H. Moritz, Vin Diesel y Michael Fottrell retornan para producir el film escrito por Chris Morgan. Based on Characters by Gary Scott Thompson Release Date: April 2, 2015 (India); April 3, 2015 (USA)

Photos: Universal Pictures

Set amongst the privileged elite of Oxford University, The Riot Club follows Miles and Alistair two first year students determined to join the infamous Riot Club, where reputations can be made or destroyed over the course of a single evening. Ambientada en el medio de la privilegiada elite de la Universidad de Oxford, The Riot Club cuenta la historia de Miles y Alistairm dos estudiantes de primer año que desean entrar al infame Riot Club, donde las reputaciones pueden ser hechas o destruidas en el transcurso de una noche. Directed by Lone Scherfig Produced by Graham Broadbent, Peter Czernin Written by Laura Wade Based on Posh by Laura Wade Starring: Sam Claflin, Max Irons, Douglas Booth, Olly Alexander Release Dates: In Theaters (Limited)



64. hw

We love sup e r h e ro e s, and one of our favorites is the ones from Marvel, and now they are back with a new film from the Avenger’s franchise. Avengers: Age of Ultron, the epic follow-up to the biggest Super Hero movie of all time. When Tony Stark tries to jumpstart a dormant peacekeeping program, things go awry and Earth’s Mightiest Heroes, including Iron Man, Captain America, Thor, The Incredible Hulk, Black Widow and Hawkeye, are put to the ultimate test as the fate of the planet hangs in the balance. As the villainous Ultron emerges, it is up to the Avengers to stop him from enacting his terrible plans, and soon uneasy alliances and unexpected action pave the way for an epic

and unique global adventure. Amamos los superhéroes, y uno de nuestros favoritos son los de Marvel, y ahora ellos están de vuelta con un nuevo film de la franquicia Los Vengadores. Los Vengadores: Era de Ultron, es la continuación de una de las más grandes películas de superhéroes de todos los tiempos. Cuando Tony Stark intenta empezar un programa para mantener la paz, las cosas se desvían, y los Héroes de este mundo incluyendo a Iron Man, Capitan America, Thor, El Increible Hulk, La Viuda Negra y Ojo de Halcón, son puestos a prueba mientras el destino del planeta pende en un hilo. Mientras el villano Ultron emerge, depende de los Vengadores detenerlo, y pronto las alianzas difíciles y las acciones inesperadas allanan el camino para una aventura global y única. Directed by Joss Whedon Produced by Kevin Feige Written by Joss Whedon Based on The Avengers by Stan Lee, Jack Kirby Starring: Roberts Downey Jr., Chris Hemsworth, Mark Ruffalo, Chris Evans, Scarlett Johansson, Jeremy Renner, Don Cheadle, Aaron Taylor-Johnson, Elizabeth Olsen, Paul Bettany, Cobie Smulders, Anthony Mackie, Hayley Atwell, Idris Elba, Stellan Skarsgard, James Spader, Samuel L. Jackson Release Date: May 1, 2015 (USA) Photos: Marvel Entertainment

Woman In Gold tells the true story of Maria Altmann, an elderly Jewish refugee, living in Los Angeles who, together with her young lawyer, E. Randol Schoenberg, fought the government of Russia for almost a decade to reclaim Gustav Klimt’s iconic painting of her aunt, Portrait of Adele Bloch-Bauer I, which was confiscated from her relatives by the Nazis in Vienna just prior to World War II. Woman In Gold cuenta la verdadera historia de Maria Altmann, una refugiada Judia, viviendo en Los Angeles quien, junto a su joven abogado E. Randol Schoenberg, peleo contra el gobierno de Rusia por casi una década para reclamar las pinturas icónicas del retrato de su tia Adele Bloch-Bauer, pintadas por Gustav Klimt, las cuales fueron confiscadas por los Nazis en Viena justo antes de la II Guerra Mundial. Directed by Simon Curtis Produced by David M. Thompson, Kris Thykier Written by Alexi Kaye Campbell Starring: Helen Mirren, Ryan Reynolds, Daniel Brühl, Katie Holmes, Tatiana Maslany, Max Irons, Charles Dance, Elizabeth McGovern, Jonathan Pryce Release Dates: April 1, 2015 (USA), April 10, 2015 (UK) Photos: BBC Films



66. hw

JAMIE DORNAN THE NEW MAN OF HOLLYWOOD

By Laura Pampin

Jamie Dornan, best known as Mr. Grey, is undoubtly a handsome Irish, who has known get inside the hearts of women, thanks to his role in Fifty Shades of Grey. But there are many more things; Jamie Dornan has played characters that are a proof of his high level as an actor. His first role in a film was in Sofia Coppola’s Marie Antoinette in 2006, where he played to the Count Axel Fersen, the lover of the Queen Marie Antoinette. In 2009 appeared in the film Shadows in the Sun and in 2008 he got the main role in the film Beyond the Rave. In 2011, he played the role of Sheriff Graham in the TV show Once Upon a Time. Actually he plays the main role of Paul Spector in the TV show The Fall, where he is a serial killer in Belfast. This last role, plus his character in Fifty Shades of Grey, makes that some of us feel like we are “monsters” – borrowing the words of actress Lena Dunham, on the subject – because without doubt his attractive makes look his actions less frightening, or maybe that is what he wants to reveal, for him play to a serial killer in The Fall means “to show that it actually exist” But his talent in the movies maybe can’t be clearly perceived on auditions, according to him “I’m not good on auditions, I do not sell myself very well” revealed in an interview, but in the end the writers, directors, etc, sees something more in him, and they are not wrong. But, returning to my principal question that makes me write this article What makes Jamie Dornan special? The answer is, simply, one that describes all the talented artists, in every performance he has managed to attract the viewer, making us see more than just a smile or a look. That’s the magic of the movies, that factor that makes us get out of our reality, and show us a world where we feel love, terror, sadness, and many other emotions making us to forget that “Hey, that’s is Jamie Dornan”; no, that is Christian Grey or Paul Spector. Jamie Dornan posses that factor, as the writer of The Fall Allan Cubitt explained “You only need to meet Jamie to realize that he has many other things, that just his good looking… He’s a fine mix between masculinity and feminity. You need danger and dark, to be a true star” In his personal life, he is married with the actress and musician Amelia Warner since 2013, and they have a little girl “She is a dream” says Jamie Dornan. Dornan got the role of Christian Grey while his wife was pregnant “We have to get in Toronto and as soon as I knew my wife was going to give birth imminently. Just now I realize how crazy that time was: the shoot, the baby, the way that the work came” But with all that, for him that doesn’t mean that his life has changed, “… the things that I care most are my family and my mates, I love them… I don’t believe that my life will change because those things haven’t”



68. hw

JAMIE DORNAN THE NEW MAN OF HOLLYWOOD Jamie Dornan, mejor conocido como Mr. Grey, es indudablemente un apuesto Irlandes, que ha sabido entrar en los corazones de muchas chicas, gracias a su interpretación en Cincuenta Sombras De Grey. Pero hay mucho mas, Jamie Dornan ha interpretado roles que en definitiva son una muestra de su alto nivel de actuación. Su primer rol en un film fue de la mano de Sofia Coppola en el 2006, al interpretar al Conde Axel Fersen, el amante de la Reina Maria Antonieta, en el film Marie Antoinette. En el 2009, apareció en el film Shadows in the Sun, y en el 2008 obtuvo el papel principal en el film Beyond the Rave. En el 2011, apareció en la serie de TV Once Upon a Time interpretando el papel de Sheriff Graham. Actualmente protagoniza la serie para TV The Fall, en la cual interpreta a Paul Spector, un asesino serial que aterroriza Belfast. Este ultimo rol, sumado a su interpretación en Las Cincuenta Sombras de Grey, hace que quizás mucha nos sintamos como “monstruos” – tomando prestado la expresión de la actriz Lena Dunham, acerca del tema - ya que sin duda alguna, su atractivo, hace que sus acciones se vean menos terroríficas, o quizás eso es lo que él nos quiere dejar ver, para el interpretar a un asesino en serie en The Fall significa “mostrar que esto en realidad existe” Pero su talento en las películas quizás no se perciba claramente en las audiciones, según él, “No soy bueno en las audiciones, no me vendo muy bien” revelaba en una entrevista, pero en definitiva los escritores, directores, etc, han visto algo mas en él, y no se han equivocado. Pero, retornando a mi pregunta principal que me llevo a redactar este articulo, ¿Qué es lo que hace a Jamie Dornan especial? La respuesta, simple, una que describe a todos los artistas, es talentoso, en todas y cada una de sus interpretaciones ha sabido atraer al espectador, haciéndole ver muchas más allá de una simple sonrisa o mirada. Para eso son las películas, son para que por un momento nos saquen de nuestra realidad, y nos enseñen un mundo en el cual, nos hagan sentir el amor, el terror, y tantas otras emociones haciéndonos olvidar de que ese, es el actor Jamie Dornan; no, ese es Christian Grey, o Paul Spector. Jamie Dornan posee ese factor, como lo explicaba el escritor de The Fall Allan Cubitt “Solo necesitas conocer a Jamie para darte cuenta que el tiene muchas otras cosas más, que solo ser atractivo físicamente…. Es una fina mezcla entre masculinidad y feminidad. Se necesita oscuridad y peligro, también, para ser un protagonista de verdad” En su vida personal está casado con la actriz y músico Amelia Warner desde el 2013, y tienen una niña “Ella es un sueño” decía Dornan. Dornan obtuvo el papel de Christian Grey mientras su esposa estaba embarazada. “Tuvimos que llegar a Toronto y tan pronto como lo supe, mi esposa daba a luz inminentemente. Solo ahora me doy cuenta de lo loco que fue ese periodo: la filmación, el bebe, la manera en que vino el trabajo” Pero con todo eso, para él no significa que su vida haya cambiado, “…las cosas que me importan más son mi familia y mis amigos, los amo a ambos… no creo que mi vida cambiara porque esas cosas no lo han hecho.” By Laura Pampin





72. hw

GUSTAV KLIMT AND ADELE BLOCH-BAUER:THE WOMAN IN GOLD NEUE GALERIE NEW YORK April 2, 2015 – September 7, 2015

On April 2, 2015, Neue Galerie New York will open “Gustav Klimt and Adele Bloch-Bauer: The Woman in Gold,” an intimate exhibition devoted to the close relationship that existed between the artist and one of his key subjects and patrons. Included in the exhibition will be a display of Adele Bloch-Bauer I, paintings, related drawings, vintage photographs, decorative arts, and archival material. The show will be on view through September 7, 2015. This exhibition is made possible in part by the Neue Galerie President’s Circle. Conservation of Adele Bloch-Bauer I and support for this exhibition is made possible in part by A. Lange & Söhne. Gustav Klimt (1862-1918) is one of the most important artists of fin-de-siècle Vienna. Trained at Vienna’s Kunstgewerbeschule, Klimt began his career in a traditional and historicist style, but quickly emerged as one of Vienna’s preeminent modern artists, creating ebullient landscapes, striking portraits, and erotic drawings of women. Klimt was a key figure in Vienna’s art scene, and is one whose artistic achievements and mentorship paved the way for painters Oskar Kokoschka and Egon Schiele. The show is organized by Janis Staggs, Associate Director of Curatorial and Publications at Neue Galerie New York. The highlight of this display will be Klimtís stunning 1907 “golden style” portrait of Adele Bloch-Bauer, as well as related sketches prepared during the four years that he worked on this iconic masterpiece. The exhibition will also feature a number of rare photographs of Klimt and material about the Bloch-Bauer family. Adele Bloch-Bauer possesses the rare distinction as the only person Klimt ever painted twice. Following the outcry surrounding Klimt’ s most controversial public commission -three faculty paintings that were to be installed in the Great Hall of Vienna University (Philosophy, Medicine, and Jurisprudence, 1900-07)- Klimt withdrew from government projects and focused his energies on private portrait commissions of society women from Vienna’s cultural elite.

Ferdinand and Adele Bloch-Bauer assembled one of Vienna’s most renowned art collections, which included paintings by masters of Vienna’s Biedermeier period, modern sculpture, an impressive array of porcelain from the Royal Vienna Porcelain Factory, and a stellar group of works by Klimt, including the two portraits of Adele Bloch-Bauer and also landscapes. The Klimt paintings originally hung in Adele’s private apartment in the couple’s Vienna home. Klimt’s 1907 Portrait of Adele Bloch-Bauer I was acquired for Neue Galerie New York in 2006. At the time of the acquisition, the museum’s President and co-founder, Ronald S. Lauder, stated: “With this dazzling painting, Klimt created one of his greatest works of art.” During the years that Klimt labored over the commission, he spent time in Ravenna, Italy, where he visited the sixth-century Church of San Vitale. He was deeply impressed by the richly decorated Byzantine mosaics of the Empress Theodora and described them as of “unprecedented splendor.” His first portrait of Adele Bloch-Bauer incorporates jewel-like areas that resemble semi-precious stones and layers of lustrous gold and silver. A series of lectures will be held in conjunction with this special exhibition, including presentations by scholar Dr. Alessandra Comini, curator of “Egon Schiele: Portraits”; Anne-Marie O’Connor, author of The Lady in Gold: The Extraordinary Tale of Gustav Klimt’s Masterpiece; and Janis Staggs, curator of “Gustav Klimt and Adele Bloch-Bauer: The Woman in Gold.” The Neue Galerie will celebrate Klimt in other parts of the museum as well. Café Sabarsky will feature its special Klimttorte during this period. The Design Shop will offer gold and silver cufflinks designed by Josef Hoffmann for Gustav Klimt, a set produced exclusively for Neue Galerie by First Edition. The Book Store will carry Anne-Marie O’Connor’s The Lady in Gold and monographs on Klimt. http://www.neuegalerie.org



74. hw

GUSTAV KLIMT AND ADELE BLOCH-BAUER:THE WOMAN IN GOLD NEUE GALERIE NEW YORK April 2, 2015 – September 7, 2015

persona que Klimt retrato dos veces. Seguido de la protesta que rodeo a Klimt por sus tres pinturas de facultad que fueron instaladas en el Gran Salon de la Universidad de Viena (Filosofia, Medicina y Jurisprudencia, 1900-07) Klimt se retiro de los proyectos gubernamentales y enfoco sus energias en retratos privados de mujeres de la alta sociedad cultural de Viena.

El 2 de Abril, 2015, Neue Galerie New York abriara “Gustav Klimt y Adele Bloch-Bauer: The Woman in Gold” una exhibicion intima dedicada a la cerna relacion que exista entre el artista y una de sus principales musas. Incluidas en la exhibicion habra un display de pinturas, dibujos, fotografias vintage, arte decorativo, y archivos de Adele Bloch-Bauer I. El show estara hasta Septiembre 7, 2015

Ferdinand y Adele Bloch-Bauer ensamblaron una de las colecciones de arte mas conocidas de Viena, el cual incluye pinturas del periodo Biedermeier de Viena, esculturas modernas y una impresionante coleccion de porcelana del Royal Vienna Porcelain Factory, y un grupo estelar de trabajor de Klimt, incluyendo los dos retratos de Adele Bloch-Bauer asi como paisajes. -las pinturas de -klimt originalmente estuvieron en el apartamento privado de Adele en la casa de la pareja en Viena.

El retrato hecho por Klimt de Adele fue adquirido por la Galeria Neue de Nueva York en el 2006. En el momento de la adquisicion, el Presidente del museo y co-fundador, Ronald S. Lauder, dijo: “Con esta increible pintura, Klimt creo uno de los mas grandes trabajos de arte” Durante los años Esta exhibicion es posible gracias al Presidente del Circulo en los cuales Klimt laboro en la comision, el paso tiempo Neue Galerie. en Ravenna, Italia, donde visito la Igesia de San Vitale del siglo seis. El se impresiono por la rica decoracion bizanGustav Klimt (1862 – 1918) es uno de los artistas mas im- tina de mosaicos de la Emperatriz Theodora y los describio portantes de fin de siglo. Entrenado en Kunstgewerbeschule como un “esplendor sin precedentes”. Su retrato de Adele de Viena, Klimt empezo su carrera bajo un estilo tradi- Bloch-Bauer incorpora joyas que asemejan a piedras semicional e historico, pero rapidamente emergio como uno de preciosas y capas de oro y plata. los modernos artistas mas importantes de Viena, creando exuberantes paisajes, llamativos retratos, y eroticos dibujos Una serie de lecturas se llevara a cabo en conjunto con la de mujeres. Klimt fue una notable figura en en la escena exhibicion, incluyendo una presentacion de la Dra. Alessandel arte en Viena, y es uno cuyos logros y tutoria artisticas dra Comino, curadora de “Egon Schiele: Portraits”; Annepavimentaron el camino de pintores como Oskar Kokoschka Marie O’Connor, autora de “The Lady in Gold: The Extraory Egon Schiele dinary Tale of Gustav Klimt’s Masterpiece”; y Janis Staggs, curadora de esta exhibicion. El show es organizado por Janis Staggs, Directora Asociada del Comisariado y Publicaciones en la Galeria Neue New La Galeria Neue tambien celebrara a Klimt en otras partes York. El protagonista de este display sera el sorprendente del museo. Cafe Sabarsky tendra su especial Klimmttorte retrato de “estilo golden” de Adele Bloch-Bauer, asi como durante la exhibicion. The Design Shop ofrecera gemelos en sketches preparados durante los cuatro años en el que el oro y plata diseñados por Josef Hoffman x Gustav Klimt, un trabajo en esta pieza. La exhibicion tambien mostrara un set producido exclusivamente por la Galeria Neue por First numero de fotografias raras de Klimt y material acerca de Edition. The Book Store ofrecera The Lady in Gold por Annela familia Bloch-Bauer. Marie O’Connor y monografias de Klimt. http://www.neuegalerie.org Adele Bloch-Bauer posee la rara distincion de ser la unica



76. hw

Velázquez

Grand Palais

25 de marzo al 13 de julio de 2015 Consagrado por Manet como “pintor de los pintores”, Diego Velázquez (1599 -1660) es el pintor mas famoso de la edad de oro española. Organizada por la Reunión des musées nationaux-Grand Palais, el musée du Louvre y el Kunsthistorisches Museum de Viena, con el generoso apoyo del museo del Prado, esta exposición presenta un panorama completo de la obra de Diego Velázquez, desde sus inicios en Sevilla hasta sus últimos años. Es uno de los grandes eventos del año. Access: metro line 1 and 13 « Champs-Elysées-Clemenceau » or line 9 « Franklin D. Roosevelt »

Velázquez: the exhibition Grand Palais

25 March 2015 to 13 July 2015 Consecrated by Manet as “painter of painters” An exhibition produced jointly by the RMN-Grand Palais and the Musée du Louvre, in collaboration with the Kunsthistorisches Museum, Vienna, with the generous collaboration of the Museo del Prado, this exhibition presents a complete view on the work of Diego Velázquez, from his beginnings in Sevilla until his last years. This is one of the biggest events of the year.



78. hw

Le Corbusier. Medidas del hombre Centro Pompidou

29 de abril al 3 de agosto de 2015

Arquitecto y urbanista visionario, teórico de la modernidad, pero también pintor y escultor, Charles- Edouard Jeanneret, llamado Le Corbusier, ha marcado profundamente el siglo XX, trastornando la forma de “vivir”. Con esta retrospectiva, el Centro Pompidou invita al público a mirar la obra de esta gran figura de la modernidad, a través de la noción de proporción humana, de “medidas del hombre” como principio universal que define todas las dimensiones de la arquitectura.

Arquitect and visionary planner, theorist of modernity but also painter and sculptor, Charles – Edouard Jeanneret, called Le Corbusier, has marked very deeply the XX century, disrupting the way of “live”. With this retrospective, the Pompidou Center invites to the public to see the work of this great figure of modernity, through the notion of human proportion, of “men size” as a universal principle that define all the dimensions of arquitecture.



80. hw

The Girl on the Train by Paula Hawkins A psychological thriller set in London is full of complications and betrayals. #1 New York Times Bestseller Published: January 13, 2015

Rachel takes the same commuter train every morning. Every day she rattles down the track, flashes past a stretch of cozy suburban homes, and stops at the signal that allows her to daily watch the same couple breafasting on their deck. She’s even stsrted to feel like she knows them. “Jess and Jason”, she calls them. Their life - as she sees it – is perfect. Not unlike the life she recently lost. And then she sees something shocking. It’s only a minute until the train moves on, but it’s enough. Now everything’s changed. Unable to keep it to herself, Rachel offers what she knows to the police, and becomes inextricably entwined in what happens next, as well as in the lives of everyone involved. Has she done more harm than good? Compulsively readable, The Girl on the Train is an emotionally immersive, Hitchcockian thriller and an electrifying debut. Imagen paulahawkinsbooks.com

The Longest Ride by Nicholas Sparks The lives of two couples converge unexpectedly. Romance novel, released on September 17, 2013.

Ira Levinson is in trouble. At ninety-one years old, in poor health and alone in the world, he finds himself stranded on an isolated embankment after a car crash. Suffering multiple injuries, he struggles to retain consciousness until a blurry image materializes and comes into focus beside him:his beloved wife Ruth, who passed away nine years ago. Urging him to hang on, she forces him to remian alert by recounting the stories of their lifetime together – how they met, the precious paintings they collected together, the dark days of WWII and its effect on them and their families. Ira knows that Ruth can’t possibly be in the car with him, but he clings to her words and his memories, reliving the sorrows and everyday joys that defined their marriage. A few miles away, at a local bull-riding event, a Wake Forest College senior’s life is about to change. Recovering from a recent break-up, Sophia Danko meets a young cowboy named Luke, who bears little resemblance to the privileged frat boys she has encountered at school. Through Luke, Sophia is introduce to a world in which the stakes of survival and success, ruin and reward – even life and death – loom large in everyday life. As she and Luke fall in love, Sophia finds herself imagining a future far removed from her plans – a future that Luke has the power to rewrite... if the secret he’s keeping doesn’t destroy it first. Ira and Ruth. Sophia and Luke, Two couple who have little in common, and who are separated by years and experience. Yet their lives will converge with unexpected poingnancy, reminding us all that even the most difficult decisions can yield extraordinary journeys: beyond despair, beyond death, to the farthest reaches of the human heart. Imagen nicholassparks.com



82. hw

Inko

Capacitive iPad Cover Inko by industrial designer Alexandre echasseriau, is an interesting design is an iPad cover with a tactile keyboard made from leather. The INKO is the collaborative effort between Echasseriau and Bare Conductive, is the combining the skills of a leather worker, a tatto artist and Bare Conductive’s Electric Paint. The conductive paint was directly tattoed in the thickness of the leather, which transmits the electrical signal from the keyboard to the iPad through a miniature Bluetooth transmitting antenna. The shaping of the cover and the keyboard is done in one step using the techniques of embossing. Photos: Alexandre Echasseriau http://www.alexandreechasseriau.com/IPAD-COVER



84. hw

Inko

Cubierta para iPad Inko por el dise単ador industrial Alexandre Echasseriau, es un interesante dise単o para iPad con cubierta y teclado tactil hecho en cuero. Inko es el esfuerzo de colaboracion entre Echasseriau y Bare Conductive, es la combinacion de habilidades entre un leather worker, un artista de tatto y Bare Conductive Electric Paint. La pintura conductora fue tatuada directamente en el espesor del cuero, que transmite la se単al electrica desde el teclado al iPad a traves de antena de transmision Bluetooth miniatura. La conformacion de la cubierta y el tacldo estan hechos en un solo paso usando la tecnica de estampacion.






Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.