Tucano Urbano 2026 DE

Page 1


COLLECTION

2025/2026

ÜBERSICHT HERREN – APERCU HOMMES

Monte S-3XL

blau / bleu

F20021-004

grün / vert

F20021-007*

CHF 329.00

Simon

S-3XL

grau/ gris

F20029-009

CHF 179.00

Topfive Hydroscud

S-3XL

schwarz / noir

F20041-003*

CHF 285.00

Superleggero

S-3XL

grün / vert

F20026-007

CHF 179.00

Easyshell

S-5XL

schwarz / noir

F20047-003

grün / vert (3XL)

F20047-070

CHF 179.00

Bormio 2in1

S-3XL

schwarz/ noir

F20052-003

blau/bleu

F20052-004

Dario Gillet

S-3XL

blau / bleu

F20030-004

CHF 119.00

Teddymotion

S-3XL

schwarz/ noir

F20054-003

beige/beige

F20054-800

Flowmotion

S-3XL

blau/ bleu

F20027-004

CHF 189.00

Topwarm Gillet

S-3XL

schwarz / noir

F20037 -003

CHF 119.00

Livigno 2in1

S-3XL

blau/ bleu

F20051-004*

ÜBERSICHT DAMEN – APERCU FEMMES

Bormio 2in1 Lady

schwarz/ noir

F20053-003

beige/bleige

F20053-800

Teddymotion Windscud

schwarz/ noir

F20055-003 beige/bleige

F20055-800

Superleggera

34-44

schwarz / noir

F20025-003

F20038-003

* Auf Bestellung / Sur commande

Flowmotion Lady

schwarz / noir

F20028-003

Stella 34-44

blau / bleu

F20020-004

Lady

Schwarz / noir

F20048-003

XS-2XL
Easyshell
XS-2XL
Top Warm Gillet
XS-XL
Schwarz / noir

SOLANGE VORRAT / JUSQU`À ÉPUISMENT DU STOCK

Herren / Hommes

Livigno

S-3XL

schwarz / noir

F20022-003

CHF 299.00

Gulliver 2G

S-3XL

grün / vert

F20014-007

schwarz/ noir

F20014-003

CHF 339.00

Bormio

S-3XL blau / bleu

F20024-004

schwarz-weiss / noir-blanc

F20024-031

CHF 219.00

Mark S-3XL beige / beige

F20033-800 blau/ bleu

F20033-004

CHF 219.00

Spencer S-3XL blau / bleu

F20011-004

CHF 229.00

SOLANGE VORRAT / JUSQU`À ÉPUISMENT DU STOCK

Damen / Femmes

Stella 34-44 grün / vert

F20020-007

CHF 329.00

Cortina 34-46 schwarz / noir

F20023-003

CHF 269.00

Jacke Teddymotion – Veste Teddymotion

Teddy-Motorradjacke winddicht, CE-zertifiziert - Klasse A gemäss EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

•WINDSCUD 2-Schicht-Gewebe:

•Vorderseite: hochfestes Sherpa-Fleece

•Rückseite: laminierte winddichte Membran

•Stretch-Softshell-Polyester-Einsätze

•Leichtes Netzfutter

•EASYFLEX CE-Level 1 Protektoren an Schultern und Ellbogen

•Vorbereitet für Rückenprotektor:

•Doppelte Befestigungsmöglichkeit mit Klettverschluss oder Tasche

•Kompatibel mit: AEROSOFT CE-Level 1 Rückenprotektor (Code 001330945)

•D3O® VIPER CE-Level 1 (Code 001330700); D3O® VIPER PRO CE-Level 2 (Code 001330810) - separat erhältlich

•Verstellbarer Kordelzug am Saum

•Elastische Anti-Rutsch-Schlaufen an den Ärmelbündchen

•Zentraler Reissverschluss mit innerer winddichter Abdeckung

•Innen- und Aussentaschen in verschiedenen Grössen

Veste de moto en peluche coupe-vent, certifiée CE - Classe A selon EN17092:2020, afin de fournir une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

•Tissu WINDSCUD à 2 couches:

•Avant: polaire Sherpa haute résistance

•Arrière: membrane coupe-vent laminée

•Inserts en polyester softshell extensible

•Doublure en maille légère

•Protections EASYFLEX CE Niveau 1 aux épaules et aux coudes

•Préparé pour protection dorsale:

•Double possibilité de fixation avec velcro ou poche

•Compatible avec: protection dorsale AEROSOFT CE Niveau 1 (Code 001330945)

•D3O® VIPER CE Niveau 1 (Code 001330700); D3O® VIPER PRO CE Niveau 2 (Code 001330810) - vendu séparément

•Cordon de serrage réglable à l'ourlet

•Boucles élastiques antidérapantes aux poignets

•Fermeture éclair centrale avec rabat coupe-vent intérieur

•Poches intérieures et extérieures de différentes tailles

MATIÈRE

100% polyester

Jacke Bormio 2in1 – Veste Bormio 2in1

BORMIO Winter-Motorradjacke, wasserdicht, mit herausnehmbarem Innenfutter, CE-zertifiziert - Klasse A gemäss der Richtlinie EN17092:2020

•Aussenmaterial aus dreilagigem Softshell:

•Hochfestes Stretch-Polyester mit wasserabweisender Behandlung

•Winddichte Membran

•Innenfutter aus Netzgewebe

•Feste, atmungsaktive, winddichte und wasserdichte Innenmembran mit hoher Wassersäule, mit versiegelten Nähten

•Wasserabwehrvorrichtung an der Hauptreissverschluss

•Polyester-Netzfutter

•Herausnehmbare Innjacke mit thermischer Polyester-Wattierung (100 g):

•Separat tragbar

•Wendbar: eine Seite gesteppt, die andere glatt

•EASYFLEX CE-Protektoren - Level 1 an den Schultern und Ellenbogen

•Vorbereitung zur Aufnahme eines Rückenprotektors:

•Doppelte Positionierungsmöglichkeit durch Klett oder Tasche

•Kompatibel mit den Rückenprotektoren PROTEZIONE SCHIENE

AEROSOFT CE-Level 1 (Art. 001330945);

•VIPER CE D3O® Level 1 (Art. 001330700); PRO Level 2 (Art. 001330810)

- separat erhältlich

•Reflektierende Drucke

•Wasserabweisende Reissverschlüsse

•Winddichter Handgelenkabschluss mit Daumenloch

•Ergonomisch gepolsterte, abnehmbare Kapuze mit WindabweiserRegulierung

•Kordelzugregulierung am Saum

•Verstellmöglichkeiten an Handgelenken und Oberarmen

•Hauptreissverschluss mit Kratzschutzklappe für den Tank

•Innentaschen und Aussentaschen in verschiedenen Grössen

•Wasserdichtigkeit: 5.000 mm

•Atmungsaktivität: 5.000 g/m²/24h

BORMIO Veste de moto d'hiver, imperméable, avec doublure amovible, certifiée CE - Classe A selon la directive EN17092:2020

• Matériau extérieur en softshell trois couches:

• Polyester extensible haute résistance avec traitement déperlant

• Membrane coupe-vent

• Doublure intérieure en maille

• Membrane intérieure fixe, respirante, coupe-vent et imperméable avec une haute colonne d'eau, avec coutures scellées

• Dispositif de protection contre l'eau sur la fermeture éclair principale

• Doublure en maille polyester

• Veste intérieure amovible avec rembourrage thermique en polyester (100 g):

• Portée séparément

• Réversible: un côté matelassé, l'autre lisse

• Protecteurs EASYFLEX CE - Niveau 1 aux épaules et aux coudes

• Préparation pour l'insertion d'un protecteur dorsal:

• Double possibilité de positionnement par velcro ou poche

• Compatible avec les protecteurs dorsaux PROTEZIONE SCHIENE AEROSOFT CE-Niveau 1 (Art. 001330945);

• VIPER CE D3O® Niveau 1 (Art. 001330700); PRO Niveau 2 (Art. 001330810) - vendus séparément

• Impressions réfléchissantes

• Fermetures éclair déperlantes

• Poignets coupe-vent avec trou pour le pouce

• Capuche ergonomique rembourrée, amovible avec réglage pare-vent

• Réglage par cordon de serrage à l'ourlet

• Réglages aux poignets et aux bras

• Fermeture éclair principale avec rabat de protection anti-rayures pour le réservoir

• Poches intérieures et extérieures de différentes tailles

• Imperméabilité: 5.000 mm

• Respirabilité: 5.000 g/m²/24h

Jacke/Veste Monte

Jacke Monte – Veste Monte

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

•Allwetter-Parka mit ¾-Schnitt

•HYDROSCUD®

•Tasche für Rückenprotektor

•REFLACTIVE® SYSTEM - Visibility on demand an den Handgelenken

•Winddichtes Ärmelbund mit Daumenschlaufe

•Ergonomische Kaputze mit Regulierung zur Vermeidung von Flattererscheinungen

•Kordelzug in der Taille

•Interne wasserdichte Brusttasche mit Mikrofaserfutter zur Aufbewahrung der Brille

•Handwärmertaschen

•Abnehmbare Innenjacke mit Thermo-Innenwattierung aus Polyester, auch getrennt tragbar:

•Wasserdicht 10000 mm

•Atmungsaktiv 5000 g/m²/24h

•Länge 86 cm (Grösse 50IT-L)

MATERIAL

Veste certifiée CE - Classe A conformément à la norme EN17092:2020, afin de fournir une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

•Parka laminé quatre saisons de coupe 3/4

•HYDROSCUD®

•Poche pour protection dorsale REFLACTIVE® SYSTEM-

•Visibility on demand sur les poignets

•Poignet coupe-vent avec ouverture pour le pouce

•Capuche ergonomique ajustable pour système anti-flottement

•Coulisse à la taille

•Réglages sur les poignets

•Poche intérieure étanche sur la poitrine, avec doublure en microfibre pour ranger les lunettes

•Poches réchauffe-mains

•Veste interne thermique détachable, à porter séparément : Étanchéité 10000 mm

•Respirabilité 5000 g/m²/24 h

•Longueur 86 cm (taille 50 IT-L)

MATIÈRE

100% Polyamide

Jacke Bormio – Veste Bormio

BORMIO ist für alle gedacht, die einen lässigen, aber dennoch urbanen Stil lieben. Unsere neue Thermo-Laminat-Stretchjacke ist genau für diejenigen gedacht, die modische, technischere Modelle bevorzugen, um Regen, Wind und Kälte zu widerstehen.

• Gesteppte Thermojacke

• Dreischichtiges Soft-Shell:

1° Aussenseite aus hochfestem Polyester stretch, mit wasserabweisender Behandlung

2° winddichte Membran

3° Innen in Netz

• Wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran, winddicht und extrem wasserfest mit hoher Wassersäule und sichtbar verschweissten Nähten

• Futter aus Polyester

• Thermo-Innenwattierung aus Polyester

• EASYFLEX CE-Protektoren - Stufe 1 an Schultern und Ellbogen

• Tasche für Rückenprotektor

• Wasserabweisender Reissverschluss

• Winddichter Ärmelbund mit Daumenschlaufe

• Ergonomische Kapuze mit Regulierung zur Vermeidung von Flattererscheinungen

• Regulierung mit unterem Kordelzug

• Regulierungen an den Handgelenken

• Aussen- und Innentaschen in verschiedenen Grössen

• Wasserdicht 5000 mm

• Atmungsaktiv 5000 g/m²/24h

MATERIAL

100% Polyester – Futter: 100% Polyester – Füllung:

BORMIO s'adresse aux amateurs du style décontracté, mais impeccablement urbain. Notre nouvelle veste thermique laminée stretch est faite tout spécialement pour ceux qui préfèrent la mode avec un fondement plus technique pour rester à l'abri de la pluie, du vent et du froid.

• Veste thermique matelassée

• Softshell 3 couches : 1° Extérieur en polyester stretch ultra résistant, avec traitement déperlant

2° Membrane coupe–vent 3° Intérieur en mesh

• Membrane interne respirante, coupe–vent et étanche

• Coutures thermosoudées

• Rabat anti–eau sur la zip centrale

• Doublure en polyester

• Rembourrage en ouate thermique de polyester

• Protections EASYFLEX CE – Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protection dorsale

• Zips déperlants

• Poignet coupe–vent avec ouverture pour le pouce

• Capuche ergonomique et réglable anti–flottement

• Coulisse ajustable dans le bas

• Réglages sur les poignets

• Zip centrale avec rabat anti–rayures pour protéger le réservoir

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Étanchéité 5000 mm

• Respirabilité 5000 g/m²/24 h

MATIÈRE

100% Polyester – Doublure: 100% Polyester – Rembourrage: 100% Polyester

Jacke Topfive – Veste Topfive

Wärme auch in hoher Höhe. TOPFIVE HYDROSCUD® erinnert vom Stil her an Skijacken, aber mit all den technischen Eigenschaften, die für Zweiräder erforderlich sind

• Beschichtete Jacke mit synthetischer Daune und CE–Zertifizierung – Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020

• Innovative Zusammensetzung mit 5 Schichten, für garantierte Wasserdichtigkeit und Festigkeit

• 1. Schicht: Aussenseite aus hochfestem Polyamid, mit wasserabweisender Behandlung

• 2. Schicht: obere atmungsaktive Beschichtung mit hoher Wassersäule

• 3.–4. Schicht: durch zwei miteinander verflochtene Netzgewebe bildet sich die Kammer für die Wattierung

• 5. Schicht: untere atmungsaktive Beschichtung mit hoher Wassersäule

• Verschweisste Nähte

• Wattierung aus synthetischer Daune

• EASYFLEX–Protektoren CE–Level 1 an Schultern und Ellbogen

• Tasche für Rückenprotektor

• Verstellmöglichkeiten an Kapuze, Ärmelenden und Saum

• Wasserdichtigkeit 5000 mm

• Atmungsaktivität 5000 g/m²/24h

MATERIAL

50% Polyamid – 50% Polyester

F20041-003*

schwarz / noir

Chaleur même en haute altitude. Le style de TOPFIVE HYDROSCUD® rappelle celui des vestes de ski, mais avec toutes les caractéristiques techniques requises pour les deux-roues

• Veste enduite de duvet synthétique et certifiée CE - classe

A selon la directive EN17092:2020.

• Composition innovante avec 5 couches, pour une imperméabilité et une résistance des compartiments garanties

• 1ère couche : face extérieure en polyamide haute résistance, avec traitement déperlant

• 2e couche : revêtement supérieur respirant à haute colonne d'eau

• 3ème-4ème couche : le compartiment pour le rembourrage est formé par deux tissus en filet entrelacés

• 5e couche : revêtement inférieur respirant à haute colonne d'eau

• Coutures soudées

• Rembourrage en duvet synthétique

Protecteurs EASYFLEX CE-Level 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protecteur dorsal

• Possibilités de réglage de la capuche, des poignets et de l'ourlet

• Imperméabilité 5000 mm

• Respirabilité 5000 g/m²/24h

MATIÈRE

50% Polyamide – 50% Polyester

S-3XL
Jacke/Veste MARK

Jacke Mark – Veste Mark

Wie ein Overshirt, welches wie eine Daunenjacke aussieht. Wir sprechen von MARK: ultraleicht, gesteppt und CE-zertifiziert für Klasse A. Für die Fahrt auf einem Roller bzw. einem Motorrad, aber auch zu Fuss geeignet. Immer und überall in perfektem Stil gekleidet.

• Superleichte gesteppte Daunenjacke im klassischen Hemdschnitt, CE–zertifiziert – Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020

• Aussenseite Polyamid

• Winddichte Innenschicht aus hochfestem Polyamid

• Superleichte, thermische Wattierung aus Polyesterdaune (120 g)

• EASYFLEX–Protektoren CE–Level 1 an Schultern und Ellenbogen

• Tasche für Rückenprotektor

• Reflektierendes Logo

• Regulierbar am Handgelenk

• Innen– und Aussentaschen

MATERIAL

80% Polyamid – 20% Polyester

Imagine une surchemise qui ressemble à une doudoune. Voici

MARK: ultralégère, matelassée et dotée d'une certification moto

CE Classe A. En scooter, à moto, à pied. Elle t’emmènera partout avec son style unique.

• Doudoune matelassée ultralégère coupe classique type chemise, certifiée CE – Classe A conformément à la directive EN 17092:2020

• Extérieur en polyamide

• Couche interne coupe–vent en polyamide ultra résistant

• Rembourrage thermique super–léger en écoduvet de polyester (120 g)

• Protections EASYFLEX CE–Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protection

• Logo réfléchissant

• Poignets réglables

• Poches intérieures et extérieures

MATIÈRE

80% Polyamide – 20% Polyester

Jacke Superleggero – Veste Superleggero

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Ultraleichte Daunenjacke

• Aussenseite aus Nylon

• Winddichtes Innenfutter aus hochfestem Nylon

• Superleichte Thermowattierung aus synthetischer Polyesterdaune (120 g)

• CPS AEROSOFT ultraleicht und belüftet: CE-Protektoren - Stufe 1 an Schultern (Art. Nr. 8020) und Ellbogen (Art. Nr. 8021)

• Tasche für Rückenprotektor (passend zu den Modellen VIPER CE D3O® Stufe 1 - Art. Nr. 8006. PRO Stufe 2 - Art. Nr. 8016, separat zu beziehen)

• Wasserabweisender Reissverschluss

• Max. Windschutz

• Aussen- und Innentaschen in verschiedenen Grössen

• Länge 65 cm (Grösse 50IT-L)

MATERIAL

100% Polyamid – Futter: 100% Polyester – Füllung: 100% Polyamid

Veste certifiée CE - Classe A conformément à la norme EN17092:2020, afin de fournir une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Doudoune thermique ultra légère

• Extérieur en polyamide

• Couche intérieure coupe-vent en polyamide ultra résistant

• Rembourrage thermique super-léger en éco-duvet de polyester (120 g)

• COMFORT PROTECTION SYSTEM ultralégères et ventilées : Protections AEROSOFT CE - Niveau 1 sur les épaules (code 8020) et les coudes (code 8021)

• Poche pour protection dorsale (compatible avec VIPER CE D3O®Niveau 1 - code 8006 . PRO Niveau 2 - code 8016, vendue séparément)

• Zips déperlants

• Protection maximale contre le vent

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Longueur 65 cm (taille 50 IT-L)

MATIÈRE

100% Polyamide – Doublure: 100% Polyester – Remplissage: 100% Polyamide

Jacke Flowmotion – Veste Flowmotion

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Jacke aus 3D-Netzgewebe im Bomber-Stil

• Einsätze aus Softshell-Stretch-Polyester

• Leichtes Netzfutter

• Aus einer Innentasche herausnehmbares winddichtes

Vorderteil

• Ultraleichtes und belüftetes AEROSOFT CPS: CE-Protektoren Stufe 1 an Schultern (Art. Nr. 8020) und Ellbogen (Art. Nr. 8021)

•T asche für Protektoren am Rücken (zu den Modellen VIPER CE D3O® Level 1 - Code 8006. PRO Level 2 - Code 8016 kompatibel, separat zu erwerben)

• Gummizug im Saum und Handgelenk

• Elastische Ringe an der Unterseite des Ärmels

• Innen- und Aussentaschen in unterschiedlicher Grösse

• Länge 69 cm (Grösse 50IT-L)

MATERIAL

100% Polyester – Futter: 100% Polyester F20027-004

Blouson certifié CE - Classe A conformément à la norme EN 17092, afin de fournir aux motards une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Blouson en mesh 3D

• Inserts en softshell de polyester stretch

• Doublure en filet léger

• Plastron coupe-vent extractible d’une poche interne

• CPS AEROSOFT ultra légères et ventilées : Protections CE - Niveau 1 sur les épaules (Code 8020) et les coudes (Code 8021)

• Poche pour protection dorsale (compatible avec les modèles VIPER CE D3O® Niveau 1 - Code 8006 . PRO Niveau 2 - Code 8016, vendues séparément)

• Élastique sur le fond et les poignets

• Anneaux élastiques de maintien sur les poignets

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Longueur 69 cm (taille 50IT-L)

MATIÈRE

100% Polyester – Doublure: 100% Polyester

Jacke Simon – Veste Simon

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Jacke mit klassischem Hemdschnitt

• Leicht, winddicht, atmungsaktiv und wasserdicht

• Aussenseite aus Polyamid

• Futter aus Polyesternetz

• Getapte Nähte

• Ultraleichtes und belüftetes AEROSOFT CPS: CE-Protektoren Stufe 1 an Schultern (Art. Nr. 8020) und Ellbogen (Art. Nr. 8021)

• Tasche für Protektoren am Rücken (zu den Modellen VIPER CE D3O® Level 1 - Code 8006. PRO Level 2 - Code 8016 kompatibel, separat zu erwerben)

• Breites Lüftungssystem auf dem Rücken

• Reflektierendes Etikett

• Innen- und Aussentaschen in unterschiedlicher Grösse

• Wasserfestigkeit: 5.000 mm

• Atmungsaktivität: 5000 g/m²/24h

• Länge: 72 cm (Gr.-M)

MATERIAL

100% Polyamid – Futter: 100% Polyester

Sur-chemise certifiée CE - Classe A conformément à la norme EN 17092, afin de fournir aux motards une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Sur-chemise

• Légère, coupe-vent, respirante et étanche

• Extérieur en polyamide

• Doublure en filet de polyester

• Coutures thermosoudées

• CPS AEROSOFT ultra légères et ventilées : Protections CE - Niveau 1 sur les épaules (Code 8020) et les coudes (Code 8021)

• Poche pour protection dorsale (compatible avec les modèles VIPER CE D3O® Niveau 1 - Code 8006 . PRO Niveau 2 - Code 8016, vendues séparément)

• Vaste système d’aération au dos

• Étiquette réfléchissante

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Étanchéité : 5000 mm

• Respirabilité : 5000 g/m²/24h

• Longueur : 72 cm (taille-M)

MATIÈRE

100% Polyamid – Doublure: 100% Polyester

Jacke Easyshell Windscud – Veste Easyshell

Winddichte Jacke, CE-zertifiziert - Klasse A nach EN17092:2020

KONSTRUKTION

• WINDSCUD-Stoff in 2 Lagen kombiniert:

• Vorderseite aus hochfestem Stretch-Polyester mit wasserabweisender Behandlung

• Rückseite aus weichem Mesh

SICHERHEIT

• EASYFLEX CE-Level 1 Protektoren an Schultern und Ellbogen

• Vorbereitung zur Aufnahme eines Rückenprotektors:

• doppelte Positionierungsmethode über Klettverschluss oder Tasche

• kompatibel mit RÜCKENSCHUTZ AEROSOFT CE-Level 1; D3O®

VIPER CE-Level 1; D3O® VIPER PRO CE-Level 2 ; separat erhältlich

KOMFORT

• Ungefüttertes Innenfutter

• Belüftungssystem an Brust dem Reißverschluss entlang

• Zentraler Reißverschluss mit doppelter kratzfester Tankklappe

• Innere und äußere Taschen in verschiedenen Größen

• Verbindungssystem zum Gürtel der Hose

• Länge 66 cm (Größe L)

MATERIAL

Extern: 100% Polyester - Futter: 100% Polyester

Veste moto coupe-vent, certifiée CE - Classe A selon la directive EN17092:2020

CONSTRUCTION

• Tissu WINDSCUD à 2 couches :

• face en polyester extensible haute ténacité, avec traitement

Water Resistant

• dos en maille douce

SÉCURITÉ

• Protections EASYFLEX CE-Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Préparation pour accueillir la protection dorsale:

• double méthode de positionnement via velcro ou poche

• compatible avec les modèles PROTECTION DORSALE AEROSOFT CE-Niveau 1 -; D3O® VIPER CE-Niveau 1 -; D3O® VIPER PRO CENiveau 2 vendus séparément

CONFORT

• Intérieur non doublé

• Système d'aération sur la poitrine le long de la fermeture éclair principale

• Fermeture éclair centrale avec double rabat protège-réservoir anti-rayures

• Poches intérieures et extérieures de différentes tailles

• Système de connexion à la ceinture du pantalon

• Longueur 66 cm (taille L)

MATIÈRE

Exterior: 100% Poliéster - Interior: 100% Poliéster

Dario Gillet – Gillet Dario

Weste mit CE-Zertifizierung - Klasse C (Überanzug) nach der Richtlinie EN17092-6, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Mehrtaschenweste mit integriertem Rückenprotektor

• Aussenstoff aus Polyamidgewebe

• Futter aus Polyesternetz

• COMFORT PROTECTION SYSTEM: CE EN1621-2 Protektor auf dem Rücken

• Regulierbar in der Taille

• 6 Aussentaschen + 1 Jäger-Gesässtasche

• 2 Innentaschen

• Länge: 71 cm (Gr. M)

MATERIAL

100% Polyamid – Futter: 100% Polyester

Gilet certifié CE - Classe C (oversuit) conformément à la norme EN 17092-6, afin de fournir aux motards une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Gilet multi-poches avec protection dorsale intégrée

• Extérieur en polyamide

• Doublure en filet de polyester

• COMFORT PROTECTION SYSTEM : protection CE EN1621-2 sur le dos

• Réglage à la taille

• 6 poches extérieures + 1 poche arrière large

• 2 poches intérieures

• Longueur : 71 cm (taille-M)

MATIÈRE

100% Polyamide – Doublure: 100% Polyester

Topwarm Gillet – Gillet Topwarm

Ultraleichte, beheizbare, winddichte Weste mit 3 wärme Zonen

• 3 Heizplatten: 2 auf der Brust, 1 in der Mitte des Rückens

• Universelle Stromversorgung über 5V Power Bank mit USB–Anschluss (nicht im Lieferumfang enthalten)

• Taste zum Ein–/Ausschalten, mit 3–stufiger Wärmeregulierung

• Die Aussentasche fungiert als Batteriefach

• Durchschnittliche Laufzeit der Batterie mit Power Bank zu 10.000mAh – 5V (die angegebenen Stunden können je nach Umgebung und Temperatur variieren):

- bei maximaler Leistung: 5h

- bei mittlerer Leistung: 6–7h

- bei geringster Leistung: 10h

• Winddichte Vorderseite aus Polyester

• Rückseite aus gestepptem Polyester

• Futter aus Fleece

• Wattierung aus Polyester (80 g)

• Kann sowohl als Unterjacke als auch als Übergangsjacke verwendet werden

• Innen– und Aussentaschen

• Waschbar

• Separat erhältlich. Powerbank 10`000mAh

F20037-000-00

MATERIAL

100% Polyamid

Gilet coupe–vent chauffant ultraléger à 3 zones

• 3 panneaux chauffants: 2 sur la poitrine, 1 au centre du dos

• Système d’alimentation par Power Bank 5 V avec sortie USB (non inclus)

• Bouton d’allumage On/Off, avec réglage thermique à 3 niveaux

• Poche pour batterie dans la poche extérieure

• Durée moyenne de la batterie avec Power Bank de 10 000 mAh – 5 V (le nombre d’heures indiqué peut varier en fonction du milieu et de la température ambiante):

- puissance maximale : 5 h

- puissance moyenne : 6–7 h

- puissance minimale : 10 h

• Devant coupe–vent en polyester

• Derrière en polyester matelassé

• Doublure en maille polaire

• Rembourrage en ouate de polyester (80 g)

• Utilisable comme sous–veste ou comme gilet de mi–saison

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Lavable

• Disponible séparément. Banque de puissance 10`000mAh

F20037-000-00

MATIÈRE

100% Polyamide

Damenjacke Bormio 2in1 – Veste Femme Stella

•Damen-Winter-Motorradjacke, wasserdicht, mit herausnehmbarem Innenfutter, CE-zertifiziert - Klasse A gemäss der Richtlinie EN17092:2020.

•Aussenmaterial aus dreilagigem Softshell

•Hochfestes Stretch-Polyester mit wasserabweisender Behandlung

•Winddichte Membran

•Innenfutter aus Netzgewebe

•Feste, atmungsaktive, winddichte und wasserdichte Innenmembran mit hoher Wassersäule, mit versiegelten Nähten

•Wasserabwehrvorrichtung an der Hauptreissverschluss

•Polyester-Netzfutter

•Herausnehmbare Innjacke mit thermischer Polyester-Wattierung (100 g):

•Separat tragbar

•Wendbar: eine Seite gesteppt, die andere glatt

•EASYFLEX CE-Protektoren - Level 1 an den Schultern und Ellenbogen

•Vorbereitung zur Aufnahme eines Rückenprotektors:

•Doppelte Positionierungsmöglichkeit durch Klett oder Tasche

•Kompatibel mit den Rückenprotektoren PROTEZIONE SCHIENE AEROSOFT CE-Level 1 (Art. 001330945)

•VIPER CE D3O® Level 1 (Art. 001330700); PRO Level 2 (Art. 001330810) - separat erhältlich

•Reflektierende Drucke

•Weiblicher Schnitt

•Wasserabweisende Reissverschlüsse

•Winddichter Handgelenkabschluss mit Daumenloch

•Ergonomisch gepolsterte, abnehmbare Kapuze mit Windabweiser-Regulierung

•Kordelzugregulierung am Saum

•Verstellmöglichkeiten an Handgelenken und Oberarmen

•Innentaschen und Aussentaschen in verschiedenen Grössen

•Wasserdichtigkeit: 5.000 mm

•Atmungsaktivität: 5.000 g/m²/24h

F20053-003 schwarz / noir

F20020-800

beige / beige

Veste de moto d'hiver pour femmes, imperméable, avec doublure amovible, certifiée CE - Classe A selon la directive EN17092:2020.

•Matériau extérieur en softshell trois couches:

•Polyester extensible haute résistance avec traitement déperlant

•Membrane coupe-vent

•Doublure intérieure en maille

•Membrane intérieure fixe, respirante, coupe-vent et imperméable avec une haute colonne d'eau, avec coutures scellées

•Dispositif de protection contre l'eau sur la fermeture éclair principale

•Doublure en maille polyester

•Veste intérieure amovible avec rembourrage thermique en polyester (100 g):

•Peut être portée séparément

•Réversible: un côté matelassé, l'autre lisse

•Protecteurs EASYFLEX CE - Niveau 1 aux épaules et aux coudes

•Préparation pour accueillir une protection dorsale:

•Double possibilité de positionnement par velcro ou poche

•Compatible avec les protections dorsales PROTEZIONE SCHIENE AEROSOFT CE-Niveau 1 (Art. 001330945)

•VIPER CE D3O® Niveau 1 (Art. 001330700); PRO Niveau 2 (Art. 001330810) - disponibles séparément

•Impressions réfléchissantes

•Coupe féminine

•Fermetures éclair déperlantes

•Poignets coupe-vent avec trou pour le pouce

•Capuche ergonomique rembourrée, amovible avec réglage pare-vent

•Cordon de serrage à l'ourlet

•Réglages possibles aux poignets et aux bras

•Poches intérieures et extérieures de différentes tailles

•Imperméabilité: 5.000 mm

•Respirabilité: 5.000 g/m²/24h

Damenjacke Teddymotion– Veste Femme Teddymotion

Damen Teddy-Motorradjacke winddicht, CE-zertifiziert - Klasse A gemäss EN17092:2020.

•WINDSCUD 2-Schicht-Gewebe:

•Vorderseite: hochfestes Sherpa-Fleece

•Rückseite: laminierte winddichte Membran

•Stretch-Softshell-Polyester-Einsätze

•Leichtes Netzfutter

•EASYFLEX CE-Level 1 Protektoren an Schultern und Ellbogen

•Vorbereitet für Rückenprotektor:

•Doppelte Befestigungsmöglichkeit mit Klettverschluss oder Tasche

•Kompatibel mit: AEROSOFT CE-Level 1 Rückenprotektor (Code 001330945); D3O® VIPER CE-Level 1 (Code 001330700); D3O®

VIPER PRO CE-Level 2 (Code 001330810) - separat erhältlich

•Weiblicher Schnitt

•Verstellbarer Kordelzug am Saum

•Elastische Anti-Rutsch-Schlaufen an den Ärmelbündchen

•Zentraler Reissverschluss mit innerer winddichter Abdeckung

•Innen- und Aussentaschen in verschiedenen Grössen

MATERIAL 100% polyester

Veste de moto en peluche pour femmes, coupe-vent, certifiée CEClasse A selon EN17092:2020.

•Tissu WINDSCUD 2 couches:

•Avant: polaire Sherpa haute résistance

•Arrière: membrane coupe-vent laminée

•Inserts en polyester softshell extensible

•Doublure en maille légère

•Protections EASYFLEX CE niveau 1 aux épaules et aux coudes

•Préparée pour protection dorsale:

•Double possibilité de fixation avec velcro ou poche

•Compatible avec: protection dorsale AEROSOFT CE niveau 1 (Code 001330945); D3O® VIPER CE niveau 1 (Code 001330700); D3O® VIPER PRO CE niveau 2 (Code 001330810) - vendus séparément

•Coupe féminine

•Cordon de serrage réglable à l'ourlet

•Boucles élastiques antidérapantes aux poignets

•Fermeture éclair centrale avec rabat coupe-vent intérieur

•Poches intérieures et extérieures de différentes tailles

MATIÈRE

100% polyester

Damenjacke Stella – Veste Femme Stella

Zweiradfahrer leisten ohnehin bereits ihren Beitrag zu einer nachhaltigeren städtischen Mobilität. Aber wer sich für unsere GOOD WHEELS-Kleidung entscheidet, tut noch viel mehr: Die STELLA-Jacke ist aus Polyester, die aus dem Recycling von rund 30 Plastikflaschen gewonnen wird.

• Jacke mit CE–Zertifizierung Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020

• Allwetter–Parka mit ¾–Schnitt

• Aussenstoff aus recyceltem Polyester und mechanisch dehnbar, wind- und wasserdicht mit hoher Wassersäule

• Verschweisste Nähte

• Futter aus Polyester

• RE ZRO® MK1 CE–Protektoren – Stufe 1 an Schultern und Ellbogen

• Tasche für Rückenprotektor

• Reflektoren an den Handgelenken

• Winddichter Ärmelbund mit Daumenschlaufe

• Ergonomische Kapuze mit Regulierung zur Vermeidung von Flattererscheinungen

• Kordelzug in der Taille

• Regulierungen an den Handgelenken

• Interne wasserdichte Brusttasche mit Mikrofaserfutter zur Aufbewahrung der Brille

• Aussen– und Innentaschen in verschiedenen Grössen

• Abnehmbare Innenjacke mit Thermo–Innenwattierung aus Polyester, auch separat tragbar:

• Aussenseite aus recyceltem Polyester

• Thermo–Innenwattierung aus recyceltem Polyester

• Aussen– und Innentaschen in verschiedenen Grössen

• Wasserdicht 10`000 mm

• Atmungsaktiv 5000 g/m²/24h

MATERIAL

100% Polyester - Futter: 100% Polyester

F20020-004

F20020-800

Tous les utilisateurs de deux-roues contribuent à une mobilité urbaine plus durable. Mais choisir l'un de nos articles GOOD WHEELS, c'est faire encore plus : la parka STELLA est fabriquée en polyester issu du recyclage d'environ 30 bouteilles de plastique.

• Veste avec certification CE classe A selon la directive EN17092:2020

• Parka tous temps avec coupe ¾

• Extérieur en polyester stretch mécanique recyclé, coupe–vent et étanche

• Coutures thermosoudées

• Doublure en polyester Veste interne thermique détachable, à porter séparément :

• Extérieur en polyester recyclé

• Rembourrage en ouate thermique de polyester recyclé

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Protections RE ZRO® MK1 CE – Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protection dorsale

• Réflecteurs sur les poignets

• Coupe féminine

• Poignet coupe–vent avec ouverture pour le pouce

• Capuche ergonomique ajustable pour système anti–flottement

• Coulisse à la taille

• Réglages sur les poignets

• Poche intérieure étanche sur la poitrine, avec doublure en microfibre pour ranger les lunettes

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Étanchéité 10000 mm

• Respirabilité 5000 g/m²/24 h

MATIÈRE

100% Polyester - Doublure: 100% Polyester

marine / marine 34-44

beige / beige

XS-2XL

Jacke/Veste STELLA

Damenjacke Cortina – Veste Femme Cortina

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Stretch-Steppjacke mit mittlerem Schnitt

• HYDROSCUD® - dreischichtiges Soft-Shell:

- Aussenseite aus hochfestem Polyesterstretch, mit wasserabweisender Behandlung

- winddichte Membran

- Innenseite aus Fleece

• Wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran, winddicht und extrem wasserfest mit hoher Wassersäule und sichtbar verschweissten Nähten

• Mittiger Reissverschluss mit Wasserschutz

• Futter aus Polyester

• Weiblicher Schnitt

• CPS AEROSOFT ultraleicht und belüftet: CE-Protektoren - Stufe 1 an Schultern und Ellbogen

• Tasche für Rückenprotektor

• Ergonomische Kapuze mit Einstellungen

• Elastischer Taillengürtel

• Regulierungen an den Handgelenken

• Wasserfeste Cargo-Tasche unten

• Wasserdicht 5000 mm

• Atmungsaktiv 5000 g/m²/24h

• Länge 68 cm (Gr. 42IT-38EU)

MATERIAL

100% Polyester – Futter: 60% Polyamide – 40% Polyester –Füllung: 100% Polyester

F20023-003

Veste certifiée CE - Classe A conformément à la norme EN17092:2020, afin de fournir une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Veste laminée rembourrée stretch coupe moyenne

• HYDROSCUD® - Softshell 3 couches :

- Extérieur en polyester stretch ultra résistant, avec traitement déperlant

- Membrane coupe-vent

- Intérieur en polaire

• Membrane interne respirante, coupe-vent et étanche

• Coutures thermosoudées

• Doublure en polyester

• Coupe féminine

• CPS AEROSOFT ultralégères et ventilées : Protections

AEROSOFT CE - Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protection

• Capuche ergonomique ajustable pour système anti-flottement

• Ceinture élastique

• Réglages aux poignets

• 2 poches extérieures avec fermetures éclair recouvertes d'un rabat anti-eau

• Étanchéité 5 000 mm

• Respirabilité 5 000 g/m²/24 h

• Longueur 68 cm (taille 42 IT-38 UE)

MATIÈRE

100% polyester - doublure : 60% polyamide - 40% polyesterrembourrage : 100% polyeste

Damenjacke Superleggera – V. Femme Superl .

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie

EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Ultraleichte Daunenjacke

• Aussenseite aus Nylon

• Winddichtes Innenfutter aus hochfestem Nylon

• Futter aus Nylon

• Superleichte Thermowattierung aus synthetischer Polyesterdaune (120 g)

• Weiblicher Schnitt

• CPS AEROSOFT ultraleicht und belüftet: CE-Protektoren - Stufe 1 an Schultern und Ellbogen

• Tasche für Rückenprotektor (passend zu den Modellen VIPER CE D3O® Stufe 1 -. PRO Stufe 2 , separat zu beziehen)

• Max. Windschutz

• Aussen- und Innentaschen in verschiedenen Grössen

• Länge 62 cm (Grösse 42IT-M)

MATERIAL

100% Polyamid

Futter: 100% Polyester Füllung: 100% Polyamid

Veste certifiée CE - Classe A conformément à la norme EN17092:2020, afin de fournir aux motardes une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Doudoune thermique ultra légère

• Extérieur en polyamide

• Couche intérieure coupe-vent en polyamide ultra résistant

• Doublure en polyamide

• Rembourrage thermique super-léger en éco-duvet de polyester (120 g)

• Coupe féminine

• CPS AEROSOFT ultralégères et ventilées : Protections AEROSOFT CE - Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protection dorsale (compatible avec VIPER CE D3O® - Niveau 1. PRO Niveau 2, vendue séparément)

• Protection maximale contre le vent

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• longueur 62 cm (taille 42 IT-M)

MATIÈRE

100% Polyamide

Doublure: 100% Polyester Remplissage:100% Polyamid

Damenjacke Flowmotion – V. Femme Flowmotion

Jacke mit CE-Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Sommerjacke aus 3D-Netzgewebe im Bomber-Stil

• Einsätze aus Softshell-Stretch-Polyester

• Leichtes Netzfutter

• Aus einer Innentasche herausnehmbares winddichtes Vorderteil

• Weiblicher Schnitt

• Ultraleichtes und belüftetes AEROSOFT CPS: CE-Protektoren Stufe 1 an Schultern und Ellbogen

• Tasche für Protektoren am Rücken (zu den Modellen VIPER CE D3O® Level 1. PRO Level 2 kompatibel, separat zu erwerben)

• Gummizug im Saum und Handgelenk

• Elastische Ringe an der Unterseite des Ärmels

• Zur Vermeidung von Flattererscheinungen einstellbare Kapuze

• Innen- und Aussentaschen in unterschiedlicher Grösse

• Länge 69 cm (Grösse 50IT-L)

MATERIAL

100% Polyester – Futter: 100% Polyester

Blouson certifié CE - Classe A conformément à la norme EN 17092, afin de fournir aux motards une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Blouson en mesh 3D

• Inserts en softshell de polyester stretch

• Doublure en filet léger

• Plastron coupe-vent extractible d’une poche interne

• Coupe féminine

• CPS AEROSOFT ultra légères et ventilées : Protections CENiveau 1 sur les épaules et les coudes

• Poche pour protection dorsale (compatible avec les modèles VIPER CE D3O® Niveau 1. PRO Niveau 2, vendues séparément)

• Élastique sur le fond et les poignets

• Anneaux élastiques de maintien sur les poignets avec système anti-flottement

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Longueur 69 cm (taille 50IT-L)

MATIÈRE

100% Polyester - Doublure: 100% Polyester

Damenjacke Easyshell – V. Femme Easyshell

Winddichte Jacke, CE-zertifiziert - Klasse A nach EN17092:2020

KONSTRUKTION

• WINDSCUD-Stoff in 2 Lagen kombiniert:

• Vorderseite aus hochfestem Stretch-Polyester mit wasserabweisender Behandlung

• Rückseite aus weichem Mesh

SICHERHEIT

• EASYFLEX CE-Level 1 Protektoren an Schultern und Ellbogen

• Vorbereitung zur Aufnahme eines Rückenprotektors:

• doppelte Positionierungsmethode über Klettverschluss oder Tasche

• kompatibel mit RÜCKENSCHUTZ AEROSOFT CE-Level 1; D3O®

VIPER CE-Level 1; D3O® VIPER PRO CE-Level 2 ; separat erhältlich

KOMFORT

• Weiblicher Schnitt

• Ungefüttertes Innenfutter

• Belüftungssystem an Brust dem Reißverschluss entlang

• Zentraler Reißverschluss mit doppelter kratzfester Tankklappe

• Innere und äußere Taschen in verschiedenen Größen

• Verbindungssystem zum Gürtel der Hose

• Länge 59 cm (Größe M)

MATERIAL

Extern: 100% Polyester - Futter: 100% Polyester

Veste moto coupe-vent, certifiée CE - Classe A selon la directive EN17092:2020

CONSTRUCTION

• Tissu WINDSCUD à 2 couches :

• face en polyester extensible haute ténacité, avec traitement

Water Resistant

• dos en maille douce

SÉCURITÉ

• Protections EASYFLEX CE-Niveau 1 sur les épaules et les coudes

• Préparation pour accueillir la protection dorsale:

• double méthode de positionnement via velcro ou poche

• compatible avec les modèles PROTECTION DORSALE AEROSOFT

CE-Niveau 1 -; D3O® VIPER CE-Niveau 1 -; D3O® VIPER PRO CENiveau 2 vendus séparément

CONFORT

• Coupe féminine

• Intérieur non doublé

• Système d'aération sur la poitrine le long de la fermeture éclair principale

• Fermeture éclair centrale avec double rabat protège-réservoir anti-rayures

• Poches intérieures et extérieures de différentes tailles

• Système de connexion à la ceinture du pantalon

• Longueur 59 cm (taille M)

MATIÈRE

Exterior: 100% Poliéster - Interior: 100% Poliéster

Topwarm Damen Gillet – Gillet Femme Topwarm

Ultraleichte, beheizbare, winddichte Weste mit 3 wärme Zonen

• 3 Heizplatten: 2 auf der Brust, 1 in der Mitte des Rückens

• Universelle Stromversorgung über 5V Power Bank mit USB–Anschluss (nicht im Lieferumfang enthalten)

• Taste zum Ein–/Ausschalten, mit 3–stufiger Wärmeregulierung

• Die Aussentasche fungiert als Batteriefach

• Durchschnittliche Laufzeit der Batterie mit Power Bank zu 10.000mAh – 5V (die angegebenen Stunden können je nach Umgebung und Temperatur variieren):

- bei maximaler Leistung: 5h

- bei mittlerer Leistung: 6–7h

- bei geringster Leistung: 10h

• Winddichte Vorderseite aus Polyester

• Rückseite aus gestepptem Polyester

• Futter aus Fleece

• Wattierung aus Polyester (80 g)

• Kann sowohl als Unterjacke als auch als Übergangsjacke verwendet werden

• Innen– und Aussentaschen

• Waschbar

• Separat erhältlich. Powerbank 10`000mAh

F20037-000-00

MATERIAL

Polyamide

Gilet coupe–vent chauffant ultraléger à 3 zones

• 3 panneaux chauffants: 2 sur la poitrine, 1 au centre du dos

• Système d’alimentation par Power Bank 5 V avec sortie USB (non inclus)

• Bouton d’allumage On/Off, avec réglage thermique à 3 niveaux

• Poche pour batterie dans la poche extérieure

• Durée moyenne de la batterie avec Power Bank de 10 000 mAh – 5 V (le nombre d’heures indiqué peut varier en fonction du milieu et de la température ambiante):

- puissance maximale : 5 h

- puissance moyenne : 6–7 h

- puissance minimale : 10 h

• Devant coupe–vent en polyester

• Derrière en polyester matelassé

• Doublure en maille polaire

• Rembourrage en ouate de polyester (80 g)

• Utilisable comme sous–veste ou comme gilet de mi–saison

• Poches intérieures et extérieures de différentes dimensions

• Lavable

• Disponible séparément. Banque de puissance 10`000mAh

F20037-000-00

MATIÈRE

100% Polyamide

Ü BERSICHT HOSEN – APERCU PANATLONS

Quinto

31-42 blau / bleu

F20045-004

F20046-004 short

CHF 199.00

Molo

31-40 (short 42) grau / gris

F20035-009

F20044-009 short

CHF 189.00

Molo

31-40 (short 42) sand / sand

F20035-800

F20044-800 short

CHF 189.00

Remo

31-42 olive / olive

F20039-070

schwarz / noir

F20039-003

CHF 159.00

Golfo

31-40 blau / bleu

F20034-004

CHF 189.00

Ü BERSICHT HOSEN – APERCU PANATLONS

Linda 27-36

blau / blue

F20065-004

Maddalena 27-36

schwarz / noir

F20031-003

Elettra 27-36

schwarz / noir

F20064-003

CHF 179.00

Boccadasse 27-36 schwarz / noir

F20032-003

Costa 27-36

olive / olive

F20040-070

schwarz/ noir

F20040-003

CHF 159.00

Standard Length 34"

Jeans Quinto – Jeans Quinto

Urban-Motorradjeans, CE-zertifiziert - Klasse AA gemäss der Richtlinie EN17092:2020

KONSTRUKTION

• Single-Layer-Technologie: Einlagiger, hochfester StretchDenim, reiss- und abriebfest, um Schutz und leichten Komfort zu gewährleisten

• Perforiertes, atmungsaktives Futter auf der Vorderseite

• CE EASYFLEX Level 1 Knie- und Hüftprotektoren

• REFLACTIVE® SYSTEM - Sichtbarkeit bei Bedarf am Knöchelsaum

• Reflektierende Einsätze an Gesässtaschen und Münztasche

• Ergonomische Kniekonstruktion - Einstellbare Positionierung der Protektoren mit Klettverschluss

• 5 Taschen: 3 vorne; 2 hinten

• Gerader Beinschnitt

• Regular Fit

• Verbindungssystem zur INNER THERMAL JEANS

• Länge 92 cm (Grösse 34)

MATERIAL

Aussen: 88% Baumwolle, 10% Polyester, 2% Elastan

Futter: 100% Polyester

Jean de moto urbain, certifié CE - Classe AA selon la directive EN17092:2020

CONSTRUCTION

• Technologie monocouche : denim extensible haute résistance, résistant aux déchirures et à l'abrasion, pour garantir protection et confort léger

• Doublure perforée et respirante à l'avant

• Protecteurs de genoux et de hanches CE EASYFLEX Niveau 1

• SYSTÈME REFLACTIVE® - Visibilité à la demande à l'ourlet de la cheville

• Inserts réfléchissants sur les poches arrière et la poche à monnaie

• Construction ergonomique des genoux - Positionnement réglable des protecteurs avec velcro

• 5 poches : 3 à l'avant ; 2 à l'arrière

• Coupe droite

• Coupe régulière

• Système de connexion au JEAN THERMIQUE INTÉRIEUR

• Longueur 92 cm (taille 34)

MATIÈRE

Extérieur : 88% coton, 10% polyester, 2% élasthanne

Doublure : 100% polyester

Jeans Golfo – Jeans Golfo

Chino–Motorradhose mit 4 Taschen, CE–zertifiziert – Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020

• Stoffaussenseite aus hochfestem, reiss– und abriebfestem

Stretch–Baumwoll twill

• Abrieb und reissfeste Aramidfaserverstärkungen an den Knien und Gesäss

• Atmungsaktives mikroperforiertes Futter

• EASYFLEX Protektoren CE – Level 1 an den Knien

• Taschen für Hüftprotektoren

• REFLACTIVE® SYSTEM – Sichtbarkeit bei Bedarf an Gesässtaschen und Saum

• Ergonomischer Kniebereich

• Positionierung der Protektoren mit Klettverschluss regulierbar

• 4 Taschen: 2 vorne, 2 hinten

• Slim Fit

MATERIAL

50% Baumwolle – 50% Polyester

Pantalon chino de moto, certifié CE – Classe A conformément à la directive EN17092:2020

• Extérieur en coton Twill stretch ultra résistant à la traction et à l’abrasion

• Renforts en fibre aramide anti–abrasion et anti–déchirure sur les genoux et l’arrière

• Doublure microperforée respirante

• Protections EASYFLEX CE – Niveau 1 sur les genoux

• Poches pour les protecteurs des hanches

• REFLACTIVE® SYSTEM – Visibility on demand sur les poches arrière et sur le bas

• Construction ergonomique du genou

• Positionnement des protections réglable avec velcro

• 4 poches : 2 avant, 2 arrière

• Slim fit

MATIÈRE

50% Coton – 50% Polyester

Cargo Hose Molo - Pantalon cargo Molo

Hose mit CE–Zertifizierung – Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Cargo–Motorradhose

• Oberstoff aus resistentem, abrieb- und reissfestem BaumwollStretch-twill

• Abriebs- und reissfeste Aramidfaser–Verstärkungen an Knien und im hinteren Teil

• Atmungsaktives mikroperforiertes Futter

• Ergonomischer Kniebereich

• EASYFLEX CE–Protektoren Stufe 1 auf den Knien

• Taschen für Hüftprotektoren

• Positionierung der Protektoren einstellbar mit Klettverschluss

• REFLACTIVE® SYSTEM – Sichtbarkeit bei Bedarf an Gesässtaschen und Saum

• 5 Taschen: 3 vordere. 2 hintere

• 2 Cargo–Seitentaschen

• Slim Fit

MATERIAL

Aussenmaterial: 98% Baumwolle – Futter: 2% Elastane

Pantalon certifié CE – Classe A conformément à la directive EN 17092:2020, afin de fournir aux motards une protection adaptée contre l’abrasion et les impacts, sans gêner la conduite.

• Pantalon de moto

• Extérieur en coton twill stretch ultra résistant et résistant à l’impact et à l'abrasion

• Renforts en fibre aramide anti–abrasion et anti–déchirure sur les genoux et l’arrière

• Doublure microperforée respirante

• Construction ergonomique du genou

• Protections EASYFLEX CE – Niveau 1 sur ses genoux

• Poches pour les protections hanches

• Position des protection réglable par velcro

• Inserciones reflectantes sur les poches arrière

• 5 poches : 3 avant . 2 arrière

• 2 poches cargo latérales

• Slim fit

MATIÈRE

Extérieur : 98% coton - Doublure : 2% élasthanne

Jeans Remo – Jeans Remo

Hose mit CE–Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Stoffaussenseite aus hochfestem, reiss– und abriebfestem Stretch–Baumwoll-twill

• Atmungsaktives mikroperforiertes Futter

• Elastischer Hosenbund mit Kordelzug

• Elastischer Beinabschluss

• Ergonomischer Kniebereich

• EASYFLEX CE–Protektoren Stufe 1 an den Knien

• Taschen für Hüftprotektoren

• Positionierung der Protektoren einstellbar mit Klettverschluss

• Elastischer Beinabschluss

• REFLACTIVE® SYSTEM – Sichtbarkeit bei Bedarf an Gesässtaschen

• 4 Taschen: 2 vordere. 2 hintere

• 2 Cargo–Seitentaschen mit Magnetischem Verschluss

• Regular Fit

MATERIAL

Aussenmaterial: 98% Baumwolle - 2% Elasthan

Zwischenlage: 100% Aramide

Innenfutter: 100% Polyester

Pantalon avec certification CE - classe A selon la directive EN17092:2020, pour la protection adéquate des motocyclistes contre l'abrasion et les chocs, sans restriction de la mobilité pendant la conduite.

• Extérieur en coton Twill stretch ultra résistant et résistant à la traction et à l’abrasion

• Doublure microperforée transpirante

• Protections EASYFLEX CE – Niveau 1 sur les genoux

• Poches pour les protecteurs des hanches

• Construction ergonomique du genou

• Positionnement des protections réglable avec velcro

• Réglage élastique à la taille avec coulisse

• Élastique à la taille et en bas

• 4 poches : 2 avant . 2 arrière

• 2 maxi–poches cargo latérales, avec fermeture magnétique

• Regular fit

MATIÈRE

Extérieur: 98% Coton – 2% Élasthanne

Interlayer: 100% Fibre Para–aramide

Interieur: 100% Polyester

Damen Jeans Linda – Jeans femme Linda

Für Die, die auch auf dem Motorrad nicht auf eine super skinny Passform verzichten wollen, gibt es hier die technischen Jeans, die nach Klasse A zertifiziert ist

KONSTRUKTION

• Äußeres aus hochfestem Baumwoll-Stretch-Gemisch, reißund abriebfest

• Atmungsaktives, perforiertes Futter im Frontbereich

SICHERHEIT

• EASYFLEX CE - Level 1-Protektoren an den Knien

• Abrieb- und reißfeste Aramidfaser-Verstärkungen an Knien und am Gesäss

• Hüftprotektorentaschen (kompatibel mit dem Modell CE D3O® Level 1, separat erhältlich)

• Positionierung der Protektoren durch Klettverschluss einstellbar

• REFLACTIVE® SYSTEM - Sichtbarkeit auf Wunsch am GesäßReflektierende Einsätze an den Gesäßtaschen

KOMFORT

• Weiblicher Schnitt

• Frontverschluss mit Reißverschluss und Knopf

• 2 Gesäßtaschen

• Skinny Slim Fit

MATERIAL

Extern: 70% Baumwolle, 28% Polyester, 2% Elasthan

Interlayer: 100% Para-Aramid

Pour ceux qui ne veulent pas renoncer à une coupe super skinny même à moto, voici le jean technique certifié classe A.

CONSTRUCTION

• Extérieur en mélange coton stretch haute résistance, résistant à la déchirure et à l'abrasion.

• Doublure avant perforée et respirante

SÉCURITÉ

• Protecteurs EASYFLEX CE - niveau 1 sur les genoux

• Renforts en fibres d'aramide résistants à l'abrasion et à la déchirure aux genoux et aux fesses

• poches pour protecteurs de hanches (compatibles avec le modèle CE D3O® niveau 1, vendues séparément)

• positionnement des protections réglable par velcro

• REFLACTIVE® SYSTEM - Visibilité à la demande sur les fessesInserts réfléchissants sur les poches arrière

CONFORT

• Coupe féminine

• Fermeture frontale avec zip et bouton

• 2 poches arrière- Coupe slim skinny

MATÉRIAU

Externe : 70% coton, 28% polyester, 2% élasthanne

Interlayer : 100% para-aramide

Damen Jeans Maddalena – J. femme Maddalena

Für Die, die auch auf dem Motorrad nicht auf eine super skinny Passform verzichten wollen, gibt es hier die technischen Jeggings MADDALENA, die nach Klasse A zertifiziert sind: Sie bestehen nämlich aus einer Baumwollmischung mit Stretchanteil, die extrem reiss- und abriebfest ist, aber auch mit CPS AEROSOFT Protektoren an den Knien verstärkt sind. Aber keine Sorge, sie sind so leicht und belüftet, dass du sie gar nicht bemerken wirst.

• Jeggins mit CE–Zertifizierung – Klasse A nach der Richtlinie

EN17092:2020,

• Technische –Motorrad–Jeggins

• Obermaterial aus hochfestem Baumwolle Stretch-Gemisch, reiss– und abriebfest

• Atmungsaktives, perforiertes Futter an der Vorderseite

• Weiblicher Schnitt

• Ultraleichtes und belüftetes AEROSOFT CPS: CE–Protektoren Stufe 1 auf den Knien

• Taschen für Hüftprotektoren

• Positionierung der Protektoren einstellbar mit Klettverschluss

• REFLACTIVE® SYSTEM – Sichtbarkeit bei Bedarf im unteren Teil

• Reflektierende Einsätze untere Aussentaschen

• Vorderer Reissverschluss mit Knopf

• 2 Gesässtaschen

• Skinny slim Fit

MATERIAL

Aussenmaterial: 98% Baumwolle – Futter: 2% Elastane

Pour toi qui même à moto ne renonces pas à une coupe super skinny, voici le jegging technique MADDALENA certifié Classe A : il est en effet réalisé en mélange de coton stretch ultra résistant à la traction et à l’abrasion, mais également renforcé de protections CPS AEROSOFT sur les genoux. Mais pas de panique, elles sont si légères et ventilées que tu ne t’en apercevras même pas.

• Jeggins avec certification CE - classe A selon la directive EN17092:2020

• Jeggins techniques pour motards

• Dessus en mélange de coton stretch haute résistance, résistant à la déchirure et à l'abrasion

• Doublure avant perforée et respirante

• Coupe féminine- AEROSOFT CPS ultraléger et ventilé: protecteurs CE niveau 1 sur les genoux

• Poches pour protecteurs de hanches

• Positionnement des protections réglable par velcro

• REFLACTIVE® SYSTEM - visibilité en cas de besoin dans la partie inférieure

• Inserts réfléchissants poches extérieures inférieures

• fermeture éclair avant avec bouton- 2 poches arrière

• skinny slim

MATIÈRE

Extérieur: 98% Coton – Doublure: 2% Élasthanne

Damen Jeans Boccadasse – J. femme Boccadasse

Für dich wenn du Leggings liebst, aber nicht auf Sicherheit verzichten willst. Die nach Klasse A zertifizierte BOCCADASSE besteht aus einer stretchigen, aber extrem abriebfesten Baumwollmischung, und die CPS AEROSOFT-Knieprotektoren sind so leicht und belüftet, dass du sie gar nicht bemerken wirst. Und doch sind sie da wenn du sie brauchst.

• CE-zertifizierte Leggings - Klasse A gemäss der Richtlinie EN 17092:2020

• Motorradleggings- Obermaterial aus extrem abriebfestem, dehnbarem Baumwollmix

• Atmungsaktives, perforiertes Futter vorne

• Femininer Schnitt

• EASYFLEX CE - Level 1 Protektoren an den Knien

• Taschen für die Protektoren.

• Position der Protektoren mit Klettverschluss verstellbar

• Dezente Reflektoren auf den Gesässtaschen

• Hosenbund mit Gürtelschlaufe

• Skinny slim fit

MATERIAL

Aussenmaterial: 59% Baumwolle - 25% Polyester - 13% Viskose3% Elasthan F20032-003

Pour toi qui adores les leggings sans pour autant renoncer à la sécurité. Certifié Classe A, BOCCADASSE est en mélange de coton stretch, mais ultra résistant à l’abrasion ; et les protections CPS AEROSOFT sur les genoux sont si légères et ventilées que tu ne t’en apercevras même pas. Et pourtant elles sont là.

• Leggings certifiés CE – Classe A conformément à la directive EN 17092:2020

• Leggings de moto

• Extérieur en mixte coton extensible ultra résistant contre l'abrasion

• Doublure perforée respirante à l'avant

• Coupe féminine

• Protections EASYFLEX CE – Niveau 1 sur ses genoux

• Poches pour les protections

• Position des protection réglable par velcro

• Inserciones reflectantes sur les poches arrière

• Ceinture du pantalon avec passants

• Skinny slim fit

MATIÈRE

Extérieur: 59% Coton – 25% Polyester – 13% Viscose – 3% Élasthanne

Damen Jeans Costa - Jeans femme Costa

Hose mit CE–Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020, für den angemessenen Schutz von Motorradfahrern gegen Abrieb und Stösse, ohne Einschränkung der Beweglichkeit beim Fahren.

• Stoffaussenseite aus hochfestem, reiss– und abriebfestem Stretch–Baumwoll-twill

• Atmungsaktives mikroperforiertes Futter

• Elastischer Hosenbund mit Kordelzug

• Elastischer Beinabschluss

• Ergonomischer Kniebereich

• EASYFLEX CE–Protektoren Stufe 1 an den Knien

• Taschen für Hüftprotektoren

• Positionierung der Protektoren einstellbar mit Klettverschluss

• Elastischer Beinabschluss

• REFLACTIVE® SYSTEM – Sichtbarkeit bei Bedarf an Gesässtaschen

• 4 Taschen: 2 vordere. 2 hintere

• 2 Cargo–Seitentaschen mit Magnetischem Verschluss

• Regular Fit

MATERIAL

Aussenmaterial: 98% Baumwolle - 2% Elasthan

Zwischenlage: 100% Aramide

Innenfutter: 100% Polyester

Pantalon avec certification CE - classe A selon la directive EN17092:2020, pour la protection adéquate des motocyclistes contre l'abrasion et les chocs, sans restriction de la mobilité pendant la conduite.

• Extérieur en coton Twill stretch ultra résistant et résistant à la traction et à l’abrasion

• Doublure microperforée transpirante

• Protections EASYFLEX CE – Niveau 1 sur les genoux

• Poches pour les protecteurs des hanches

• Construction ergonomique du genou

• Positionnement des protections réglable avec velcro

• Réglage élastique à la taille avec coulisse

• Élastique à la taille et en bas

• 4 poches : 2 avant . 2 arrière

• 2 maxi–poches cargo latérales, avec fermeture magnétique

• Regular fit

MATIÈRE

Extérieur: 98% Coton – 2% Élasthanne

Interlayer Protecteur: 100% Fibre Para–aramide

Interieur: 100% Polyester

Hose/ Pantalon: COSTA

Damen Jeans Elettra – Jeans femme Elettra

Urbane Motorradjeans für Frauen, CE-zertifiziert - Klasse AA gemäss der Richtlinie EN17092:2020

KONSTRUKTION:

• Aussenseite aus hochfestem Stretch-Denim mit Wachseffekt, reiss- und abriebfest

• Abrieb- und reissfeste Verstärkungen aus Aramidfasern an Gesäss und Knien

• Perforiertes, atmungsaktives Futter auf der Vorderseite des Oberschenkels

• CE EASYFLEX Level 1 Knie- und Hüftprotektoren

• REFLACTIVE® SYSTEM - Sichtbarkeit bei Bedarf an der Unterseite

• Reflektierende Einsätze an Gesässtaschen und Münztasche

• Femininer Schnitt

• Ergonomische Kniekonstruktion

• Verstellbare Positionierung der Protektoren mit Klettverschluss

• Elastische Einsätze über den Knien

• Wasserabweisende Wirkung durch Wachsveredelung garantiert

• Reissverschluss an der Unterseite des Beins

• 5 Taschen: 3 vorne, 2 hinten

• Schlanke Passform

MATERIAL

Aussenmaterial: 88% Baumwolle, 10% Polyester, 2% Elastan

Futter Schutz: 89% Polyamid, 7% Aramid, 3% Elastan, 1% Polyethylen

Futter: 100% Polyester F20064-003

Jeans de moto urbaines pour femmes, certifiées CE - Classe AA selon la norme EN17092:2020

CONSTRUCTION:

• Extérieur en denim extensible haute résistance avec effet ciré, résistant à la déchirure et à l'abrasion

• Renforts résistants à l'abrasion et à la déchirure en fibres d'aramide au niveau des fesses et des genoux

• Doublure perforée et respirante à l'avant de la cuisse

• Protecteurs de genoux et de hanches CE EASYFLEX Niveau 1

• SYSTÈME REFLACTIVE® - Visibilité à la demande au bas

• Inserts réfléchissants sur les poches arrière et la poche à monnaie

• Coupe féminine

• Construction ergonomique des genoux

• Positionnement réglable des protecteurs avec velcro

• Inserts élastiques au-dessus des genoux

• Effet déperlant garanti par la finition cirée

• Fermeture éclair au bas de la jambe

• 5 poches : 3 devant, 2 derrière

• Coupe ajustée

MATÉRIEL

Matériau extérieur : 88% coton, 10% polyester, 2% élasthanne

Doublure de protection : 89% polyamide, 7% aramide, 3% élasthanne, 1% polyéthylène

Doublure : 100% polyester

REGENBEKLEIDUNG ÜBERSICHT NEW - APERCU

VETEMENT DE PLUIE NEW

Nano Rain Extra Set Hydroscud

XS-4XL

schwarz / noir

F204010-003

Diluvio pro Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F204013-003

Supersplash

S/M, L/XL

anthrazit / anthracite

F20410-009

Diluvio Start

2XS-4XL

schwarz / noir

F204011-003*

gelb / jaune

F204011-500*

* Auf Bestellung / Sur commande

Diluvio pro Hydroscud Hose

XS-3XL schwarz / noir

F204014-003

Splash

XS/S, M/L, XL-2XL anthrazit / anthracite F20411-009

Diluvio Start Pant

2XS-4XL schwarz / noir

F204012-003*

REGENBEKLEIDUNG ÜBERSICHT - APERCU

VETEMENT DE PLUIE

Panta Orbis

S-3XL

schwarz / noir

F20036-003

Tuta Nano Start

XS-3XL

schwarz / noir

F20405-003

Gordon Nano Plus

XS -4XL

schwarz / noir

F20400-003

* Auf Bestellung / Sur commande

Pantawarm

S-3XL

schwarz / noir

F20404-003

Nano Plus Hydroscud

2XS-5XL

schwarz / noir

F20402-003

neon gelb / fluo jaune

F20402-500

Diluvio

XS-2XL

schwarz / noir

F20401-003

Nano Plus Hydroscud

2XS-5XL schwarz / noir

F20403-003

Pro Shoecover Hydroscud S-L schwarz / noir

F20408-003

Panta Orbis - Panta Orbis

Beschichteter Thermoüberhose: Vier Jahreszeiten mit CE–Zertifizierung - Klasse A nach der Richtlinie EN17092:2020

• HYDROSCUD®: Aussenmaterial aus recyceltem mechanischem Stretch–Polyester, wind- und wasserdicht mit hoher Wassersäule

• Verschweisste Nähte

• Wasserbarriere am zentralen Reissverschluss und an den seitlichen Reissverschlüssen

• Futter aus Polyester

• Herausnehmbarer Einsatz, mit Thermowattierung aus Polyester

• RE ZRO® MK1 Knieprotektoren CE – Level 1

• Taschen für Hüftprotektoren

• Reflektierende Einsätze

• In der Taille regulierbar

• Seitlicher Reissverschluss, kann an der ganzen Beinlänge bis zur Hüfte geöffnet werden

• An den Knöcheln regulierbar

• 2 Fronttaschen

• Wasserdichtigkeit 10000 mm

• Atmungsaktivität 5000 g/m²/24h

MATERIAL

50% Polyester – 50% Polyamide

Pantalon thermique laminé quatre saisons, certifié CE – Classe A A conformément à la directive EN 17092:2020

• HYDROSCUD®: Extérieur en polyester stretch mécanique recyclé, coupe–vent et étanche à une colonne d’eau élevée

• Coutures thermosoudées

• Rabat anti–eau sur la fermeture éclair centrale et sur les fermetures éclair latérales

• Doublure en polyester

• Intérieur amovible, doublé en ouate de polyester thermique

• Protections RE ZRO® MK1 CE – Niveau 1 sur les genoux

• Poches pour les protecteurs des

• Empiècements réfléchissants

• Réglages au niveau de la taille

• Fermeture éclair latérale ouvrable sur toute la longueur de la jambe jusqu’à la taille

• Réglage aux chevilles

• 2 poches sur le devant

• Étanchéité 10000 mm

• Respirabilité 5000 g/m²/24 h

MATIÈRE

50% Polyester – 50% Polyamide

PANTA ORBIS

Hose/ Pantalon:

Beheizbare Hose Pantawarm –

Beheizte 4-Zonen-Regenschutz-Überhose

HEIZUNGSSTUFEN

• 4 Heizplatten: 2 an den Oberschenkeln, 2 an den Hüften

• Universelles Stromversorgungssystem über 5V Power Bank mit USB-Ausgang (nicht im Lieferumfang enthalten)

• Ein/Aus-Schalter, mit 3-stufiger Wärmeregulierung

• Batteriefach in der Aussentasch

• Durchschnittliche Batterielebensdauer mit 10.000mAh - 5V Power Bank:

• maximale Leistung: 5h

• durchschnittliche Leistung: 6-7h

• minimale Leistung: 10h

KONSTRUKTION

• Aussenseite aus 100% Polyester mit hoch wasserdichter Beschichtung

• Verschweisste Nähte

• Thermische Polsterung

• Reflektierende Einsätze

• Seitlicher Reissverschluss mit wasserdichter Abdeckleiste, der über die gesamte Länge des Beins bis zur Taille geöffnet werden kann.

• Knöchelverstellung

• Kann sowohl als Überhose als auch als normale Motorradhose getragen werden

• Wasserdichtigkeit 8000 mm

• Powerbank F20037-000-00 (nicht enthalten)

MATERIAL

Aussen: 100% Polyamid

Wattierung: 100% Polyester Futter: 100% Polyamid

F20404-003

Pantalon de pluie chauffant 4 zones

NIVEAUX DE CHAUFFAGE

• 4 plaques chauffantes : 2 sur les cuisses, 2 sur les hanches

• Système d'alimentation universel via une Power Bank 5V avec sortie USB (non incluse)

• Interrupteur marche/arrêt, avec régulation de la chaleur à 3 niveaux

• Compartiment pour la batterie dans la poche extérieure

• Durée de vie moyenne de la batterie avec une Power Bank 10.000mAh - 5V:

• puissance maximale : 5h

• puissance moyenne : 6-7h

• puissance minimale : 10h

CONSTRUCTION

• Extérieur en 100% polyester avec revêtement hautement imperméable

• Coutures soudées

• Rembourrage thermique

• Inserts réfléchissants

• Fermeture éclair latérale avec rabat imperméable, qui peut être ouverte sur toute la longueur de la jambe jusqu'à la taille.

• Ajustement de la cheville

• Peut être porté à la fois comme un surpantalon et comme un pantalon de moto normal

• Imperméabilité 8000 mm

• Banque d'alimentation F20037-000-00 (non incluse)

MATIÈRE

Extérieur : 100% polyamide

Rembourrage : 100% polyester

Doublure : 100% polyamide

schwarz /

Überziehhose Diluvio – Surpantalon Diluvio

Regenschutz-Überhose

• Wasserdichte Hose, Aussen aus Polyester

• Thermo-Fütterung

• Verschweisste Nähte

• Reissverschluss mit undurchlässiger Doppel-Klappe, der komplett vom Knöchel bis zur Taille geöffnet werden kann

• Reflektierende Streifen

• Regulierbarer Knöchelverschluss

• Dieses Produkt gehört nicht unter die Persönliche Schutzausrüstung und ist dementsprechend nicht CE-Zertifiziert

MATERIAL

Aussen: 100% Polyamid

Wattierung: 100% Polyester

Futter: 100% Polyamid

Pantalon de pluie

• Extérieur étanche en Polyester

• Doublure thermique

• Coutures soudées

• Fermeture zippée protégée par un double rabat d’étanchéité, qu’on peut ouvrir complètement de la cheville jusqu’à la taille

• Bandes réfléchissantes

• Serrage chevilles par patte réglable

• Ce produit n’est pas un EPI

MATIÈRE

Extérieur : 100% polyamide

Rembourrage : 100% polyester

Doublure : 100% polyamide

Regenjacke Diluvio Pro – Veste de pluie Diluvio Pro

Motorrad-Regenjacke - PSA CE Kategorie 1

•Aussenmaterial aus dreilagigem mechanischem StretchPolyester mit wasserabweisender Behandlung:

•Soft-Touch-Polyester

•winddichte, wasserdichte und atmungsaktive Membran mit hoher Wassersäule

•30D Polyester-Mesh

•Versiegelte Nähte (einschliesslich Kragen)

•Doppelte Reissverschluss

•Anforderungen an Schutzstoffe gegen Regen gemäss EN 343:2019

•Kontrastierende reflektierende Drucke auf Ärmeln, Brust und Rücken

•Ergonomische und elastische Konstruktion für eine bequeme Passform und Windbeständigkeit

•Velcro-Verstellung an der Taille, an den Bizeps und an den Handgelenken

•Kordelzugverstellung am Saum

•Windbeständige Verstellung an den Ärmeln

•1 Innentasche

•Faltbar in einer praktischen Tasche

•Wasserdichtigkeit: 20.000 mm

•Atmungsaktivität: 5.000 g/m²/24h

MATERIAL

100% Polyester

Veste de pluie pour moto - EPI CE Catégorie 1

•Matériau extérieur en polyester stretch mécanique à trois couches avec traitement déperlant:

•Polyester Soft-Touch

•Membrane coupe-vent, imperméable et respirante avec une haute colonne d'eau

•Maille polyester 30D

•Coutures scellées (y compris le col)

•Double fermeture éclair

•Exigences pour les tissus de protection contre la pluie selon EN 343:2019

•Impressions réfléchissantes contrastées sur les manches, la poitrine et le dos

•Construction ergonomique et élastique pour un ajustement confortable et une résistance au vent

•Réglage Velcro à la taille, aux biceps et aux poignets

•Réglage par cordon de serrage à l'ourlet

•Réglage coupe-vent aux manches

•1 poche intérieure

•Pliable dans une pochette pratique

•Imperméabilité: 20.000 mm

•Respirabilité: 5.000 g/m²/24h

MATIÈRE

100% polyester

Regenkombi Nano Rain Extra Set –

Combinaison Nano Rain Extra Set

Regendichtes, superkompaktes Motorradjacken- und Hosen-Set

•Aussenmaterial aus ultraleichtem, atmungsaktivem Nylon, winddicht und wasserdicht mit hoher Wassersäule

•Versiegelte Nähte (einschliesslich Kragen)

•Wassersperre an der zentralen Reissverschluss

•Reflexdrucke

•Klettverschlussverstellung an den Manschetten und am Kragen

•Kordelzug am Jackenabschluss

•Hose mit elastischem Bund

•Knöchelkeil für einfaches Ankleiden, mit Klettverschlussverstellung und elastischem Einsatz für eine wasserdichtere Schliessung

•Innentasche

•Verpackung für minimalen Platzbedarf

•Wasserdichtigkeit: 10.000 mm

•Atmungsaktivität: 5.000 g/m²/24h

MATERIAL

100% Polyester F204010-003

Ensemble de veste et pantalon de moto super compact et imperméable à la pluie

•Matériau extérieur en nylon ultra-léger, respirant, coupe-vent et imperméable avec une haute colonne d'eau

•Coutures scellées (y compris le col)

•Barrière d'eau sur la fermeture éclair centrale

•Impressions réfléchissantes

•Réglage par velcro aux poignets et au col

•Cordon de serrage à l'ourlet de la veste

•Pantalon avec taille élastique

•Gousset à la cheville pour un habillage facile, avec réglage par velcro et insert élastique pour une fermeture plus étanche

•Poche intérieure

•Emballage pour un encombrement minimal

•Imperméabilité : 10.000 mm

•Respirabilité : 5.000 g/m²/24h

100% polyester

schwarz / noir XS-4XL

MATIÈRE

Regenkombi Nano Start – Combinaison Nano Start

Regensicherer, superkompakter einteiliger Anzug

KONSTRUKTION

• Winddichtes und hochwassersicheres PolyesterAussenmaterial

• Verschweisste Nähte (einschliesslich Kragen)

• Reflektierende Aufdrucke

• Verstellbarer Klettverschluss an den Knöcheln

• Seitlicher Reissverschluss an der Hose, der bis zur Wade reicht

• Maxi-Falten an den Knöcheln für leichteres Anziehen

• Ergonomische Kapuze, lässt sich in den Kragen einklappen

• Platzsparende Verpackung

• Wasserdichtigkeit: 10.000 mm

MATERIAL

100% Polyester

Combinaison une pièce super compacte et imperméable

CONSTRUCTION

• Matériau extérieur en polyester coupe-vent et résistant aux inondations

• Coutures soudées (y compris le col)

• Impressions réfléchissantes

• Fermeture velcro réglable aux chevilles

• Fermeture éclair latérale sur le pantalon, allant jusqu'au mollet

• Maxi-plis aux chevilles pour un enfilage plus facile

• Capuche ergonomique, se replie dans le col

• Emballage peu encombrant

• Imperméabilité : 10.000 mm

MATIÈRE

100% polyester

Regenjacke Nano Plus – Veste de pluie Nano Plus

Superkompakte Regenjacke

• HYDROSCUD®: Aussenmaterial aus Nylon, atmungsaktiv, winddicht und wasserabweisen bei hoher Wassersäule

• Verschweisste Nähte

•Wasserbarriere auf dem zentralen Reissverschluss (Kragen eingeschlossen)

• EN 14360:2004 –RAIN TOWER TESTED

• Reflektierende Einsätze

• ergonomische Kapuze, die im Kragen verstaut werden kann

• Kordelzug unten

• Verpackt in einem platzsparenden Beutel

MATERIAL

100% Polyamid

Veste de pluie super compacte

• HYDROSCUD® : extérieur en polyamide, respirant, coupe-vent et déperlant avec une colonne d'eau élevée

• coutures soudées

• barrière d'eau sur la fermeture éclair centrale (col inclus)

EN 14360:2004 -RAIN TOWER TESTED

• inserts réfléchissants

• capuche ergonomique qui peut être rangée dans le col

• cordon de serrage en bas

• Emballé dans un sac peu encombrant

MATIÈRE

100% polyamide

Regenhose Nano Plus – Pantalon de pluie Nano Plus

Superkompakte Regenhose

• HYDROSCUD®: Aussenmaterial aus Nylon, atmungsaktiv, winddicht und wasserabweisen bei hoher Wassersäule

• Verschweisste Nähte

• EN 14360:2004 –RAIN TOWER TESTED

• Reflektierende Einsätze

• An den Knöcheln regulierbar mit seitlichem Reissverschluss

• Seitlicher Reissverschluss bis zur Wade zu öffnen

• Verpackt in einem platzsparenden Beutel

MATERIAL

100% Polyamid

Pantalon de pluie super compact

• HYDROSCUD® : tissu extérieur en nylon, respirant, coupe-vent et déperlant avec une colonne d'eau élevée Doublure thermique

• Coutures soudées

• EN 14360:2004 -RAIN TOWER TESTED

• empiècements réfléchissants

• Réglable au niveau des chevilles avec fermeture éclair latérale

• fermeture éclair latérale s'ouvrant jusqu'au mollet

• Emballé dans un sac peu encombrant

MATIÈRE

100% polyamide

Regenhandsch . Gordon – Gants de pluie Gordon

Regenüberziehhandschuh

• Wasserdichte Überhandschuhe

• Aussen aus Polyamid

• Futter aus Polyester

• HYDROSCUD®: Innen-Membrane 100% wasserdicht und atmungsaktiv

• Reflektierender Einsatz entlang der Aussenseite (einschliesslich kleiner Finger) zur besseren Sichtbarkeit

• Innenfinger fluoreszierend gelb

• Lange Ausführung am Handgelenk

• Einstellbar am Handgelenk

• Touchscreen-fähig

• Verpackt in einem kleinen Beutel, mit Karabinerhaken

MATERIAL

Aussenmaterial: 100% Polyamid

Futter: 100% Polyester

Sur-gant de pluie

• Gant étanche également utilisable comme sur-gant

• Extérieur en polyamide

• Doublure en polyester

• HYDROSCUD® : membrane interne 100% étanche et respirante

• Elément fluorescent le long du côté externe (auriculaire compris) pour une haute visibilité

• Intérieur du doigt jaune fluo

• Coupe longue au poignet

• Poignet avec réglage élastique

• Compatible écran tactile

• Conditionnement en sachet à encombrement minimum, avec mousqueton d’accrochage

MATÉRIEL

Matériau extérieur : 100% polyamide

Doublure : 100% polyester

Regenschuhe Supersplash – Chaussures de pluie

Regenfester Motorrad-Überziehstiefel aus Gummi, kompakt und mit Reissverschluss

KONSTRUKTION

• Wasserdichtes Gummi aussen

• Verstärkungen an Ferse und Zehen

• Lauffläche mit Anti-Rutsch-Textur

• Reflektierende Einsätze

• Reissverschluss an der Rückseite für leichten Einstieg

• Minimalistische Aufbewahrungstasche

• 2 Grössen

• S/M 37/42

• L/XL 43/47

MATERIAL

100% Kautschuk

Bottes de moto imperméables en caoutchouc, compactes et avec fermeture éclair

CONSTRUCTION

• Caoutchouc extérieur imperméable

• Renforts au talon et aux orteils

• Semelle avec texture antidérapante

• Inserts réfléchissants

• Fermeture éclair à l'arrière pour un enfilage facile

• Pochette de rangement minimaliste

• 2 Tailles

•S/M 37/42

• L/XL 43/47

MATÉRIEL

100% caoutchouc

Regenschuhe Splash Chaussures de pluie Splash

Kompakter, regenfester Motorrad-Schuhüberzug aus Gummi

KONSTRUKTION:

• Aussen aus wasserdichtem Gummi

• Verstärkungen an Ferse und Zehen

• Lauffläche mit Anti-Rutsch-Textur

• Minimalistische Aufbewahrungstasche

• 3 Grössen

• XS/S 36/39

• M/L 40/43

• L/2XL 44/47

MATERIAL

100% Kautschuk

Surchaussures de moto compactes et imperméables en caoutchouc

CONSTRUCTION:

• Extérieur en caoutchouc imperméable

• Renforts au talon et aux orteils

• Semelle avec texture antidérapante

• Pochette de rangement minimaliste

• 3 Tailles

• XS/S 36/39

• M/L 40/43

• L/2XL 44/47

MATÉRIEL

100% caoutchouc

Pro Shoecover Hydroscud – Chaussures de pluie

Regenfester Motorrad-Überstiefel, verstaubar und mit Reissverschluss zu schliessen

KONSTRUKTION

• HYDROSCUD®Membran

• Ripstop aussen

• Rückseitiger Reissverschluss mit wasserdichter Klappe

• Verschweisste Nähte

• Super kompaktierbare Gummisohle

• Verstärkung für Schalthebel auf der linken Seite

• Reflektierende Einsätze

• Klettregulierung an den Knöcheln

• Wasserdichtigkeit 10000 mm

• 3 Grössen

• S 36/39

• M 40/43

• L 44/47

MATERIAL

100% Polyester mit Kautschuk Sole

Bottes de moto imperméables, pliables et à fermeture éclair

CONSTRUCTION

• Membrane HYDROSCUD®

• Ripstop extérieur

• Fermeture éclair arrière avec rabat étanche

• Coutures soudées

• Semelle en caoutchouc super compacte

• Renfort pour levier de vitesses sur le côté gauche

• Inserts réfléchissants

• Réglage par velcro aux chevilles

• Imperméabilité 10000 mm

• 3 Tailles

• S 36/39

• M 40/43

• L 44/47

MATÉRIEL

100% polyester avec semelle en caoutchouc

HANDSCHUHE ÜBERSICHT - APERCU GANTS

Turbo S-3XL

schwarz / noir

F20102-003

Penna Evo

XS-2XL

schwarz / noir

F20122-003

Super Gig

XS-2XL

schwarz / noir

F20123-003

Gig Evo

XS-2XL

schwarz / noir

F20124-003 braun / brun F20124-808 braun-schwarz / brun-noir

F20124-830

* Auf Bestellung / Sur commande

HANDSCHUHE ÜBERSICHT - APERCU GANTS

Starwarm Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20114-003

Break Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20110-003

F20111-003 Women

Superwarm Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20121-003*

Taaac Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20107-003*

F20115-003 Women*

Keyword Hydroscud S-3XL

schwarz / noir

F20112-003*

Bud Hydroscud

XS-3XL

Schwarz-grau / noir-gris

F20109-039*

* Auf Bestellung / Sur commande

Superseppia Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20120-003

SOLANGE VORRAT/JUSQU`À ÉPUISMENT DU STOCK

Seppia 3G Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20108-003

Miky Mesh

XS-2XL

schwarz / noir

F20116-003

* Auf Bestellung / Sur commande

Gig Pro

XS-2XL

braun / brun

F20119-080

Grün / vert

F20119-070 grau / gris

F20119-009 schwarz / noir

F20119-003

HANDSCHUHE ÜBERSICHT Kids - APERCU GANTS

Password Kid Hydroscud

6, 8, 10

schwarz / noir F20117-003

Miky Kid 6, 8, 10 schwarz / noir F20118-003

Handschuh Superwarm Hydroscud –

Gants Superwarm Hydroscud

CE-Heizhandschuh an Handfläche und Fingern, 100% wasserdicht und atmungsaktiv, Touchscreen-kompatibel

WÄRMELEISTUNG

• Heizung auf der Handfläche und den Fingern für eine effizientere Wärmeverteilung

• Betrieben mit einer 7,4V/2200mAh-Lithiumbatterie, im Lieferumfang enthalten und wiederaufladbar (ca. 4 Stunden Laufzeit bei 65,5°C)

• Batteriefach am Handgelenk mit Klettverschluss

• WARM CHARGER-Ladegerät (code 001105480) inklusive

• Ein-/Aus-Schalter mit 3-stufiger Wärmeregulierung

HYDROSCUD®: innere Membran, 100% wasserdicht und atmungsaktiv

• Obermaterial aus Twill-Stoff

• Handfläche aus Ziegenleder

• Weiches Mikrofaserfutter

• Polyesterpolsterung auf Handfläche und Handrücken

• Zertifizierter weicher Knöchelschutz

• Flexibler abriebfester Einsatz aus mikroinjiziertem Gummi auf der Handfläche

• Geprägter Druck auf der Handfläche für besseren Grip

• Reflektierende Einsätze

• Motorrad-Zertifizierung EN 13594:2015-CE

• Langer Schnitt am Handgelenk

• Elastische Anpassung am Handgelenk

• Verstellbarer Klettverschluss am Bund, um ein Verrutschen des Handschuhs zu verhindern und das Batteriefach zu schützen

Touchscreen-kompatible Einsätze an Zeigefinger und Daumen

Gant chauffant CE sur la paume et les doigts, 100% imperméable et respirant, compatible avec les écrans tactiles

•Chauffage sur la paume et les doigts pour une répartition plus efficace de la chaleur

•Alimenté par une batterie lithium 7,4V/2200mAh, incluse et rechargeable (environ 4 heures d'autonomie à 65,5°C)

•Compartiment à batterie au poignet avec fermeture velcro

•Chargeur WARM CHARGER (code 001105480) inclus

•Interrupteur marche/arrêt avec régulation de la chaleur à 3 niveaux

•HYDROSCUD® : membrane intérieure, 100% imperméable et respirante

•Tissu extérieur en twill

•Paume en cuir de chèvre

•Doublure en microfibre douce

•Rembourrage en polyester sur la paume et le dos de la main

•Protection des articulations souple certifiée

•Insert flexible résistant à l'abrasion en caoutchouc micro-injecté sur la paume

•Impression en relief sur la paume pour une meilleure adhérence

•Inserts réfléchissants

•Certification moto EN 13594:2015-CE

•Coupe longue au poignet

•Ajustement élastique au poignet

•Fermeture velcro réglable au poignet pour éviter le glissement du gant et protéger le compartiment à batterie

•Inserts compatibles avec les écrans tactiles sur l'index et le pouce

Handschuh Starwarm Hydroscud –

Gants Starwarm Hydroscud

CE-beheizte Handschuhe an Handfläche und Fingern, 100% wasserdicht und atmungsaktiv, Touchscreen-kompatibel

HEIZUNGSSTUFEN

• Heizung an Handfläche und Fingern für eine effektivere Wärmeverteilung

• Wiederaufladbare Lithium-Batterie 7,4V/2200mAh im Lieferumfang enthalten (ca. 4 Stunden Laufzeit bei 65,5°C)

• Batterietasche am Handgelenk mit Klettverschluss

• WARM CHARGER Ladegerät im Lieferumfang enthalten

• Ein/Aus-Schalter, mit 3-stufiger Temperatureinstellung

KONSTRUKTION

• HYDROSCUD®: 100% wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran

• Handfläche aus synthetischem Wildleder

• Softshell und Twill-Rücken

• Fleece-Futter

• Polsterung aus Polyesterwatte auf Handfläche und Rücken

SICHERHEIT

• Homologierter weicher Knöchelschutz

• Silikondruck auf der Innenhand für bessere Griffigkeit

• Weicher Anti-Abrieb-Einsatz auf der Handfläche

• Reflektierende Einsätze

• Motorrad-zertifiziert EN 13594:2015-CE

KOMFORT

• Langer Schnitt am Handgelenk

• Verstellmöglichkeit am Handgelenk

• Klappe mit Klettverschluss am Handgelenk, zur Wärmeisolierung des Handschuhs und zum Schutz der Batterietasche

• Touchscreen-Einsätze an Zeigefinger und Daumen

MATERIAL

50% Polyester - 25% Polyurethane - 25% Polyamide

F20114-003 schwarz

Gants chauffants CE sur la paume et les doigts, 100% étanches et respirants, compatibles avec les écrans tactiles

NIVEAUX DE CHAUFFAGE

• Chauffage sur la paume et les doigts pour une répartition de la chaleur plus efficace

• Batterie lithium rechargeable 7,4V/2200mAh incluse (environ 4 heures d'autonomie à 65,5°C)

• Poche à batterie au poignet avec fermeture velcro

• Chargeur WARM CHARGER inclus

• Interrupteur marche/arrêt, avec réglage de la température à 3 niveaux

CONSTRUCTION

• HYDROSCUD®: Membrane intérieure 100% étanche et respirante

• Paume en suédine synthétique

• Dos en softshell et twill

• Doublure en polaire

• Rembourrage en ouate de polyester sur la paume et le dos

SÉCURITÉ

• Protection des articulations souple homologuée

• Impression en silicone sur la paume pour une meilleure adhérence

• Insert anti-abrasion souple sur la paume

• Inserts réfléchissants

• Certifié moto EN 13594:2015-CE

CONFORT

• Coupe longue au poignet

• Réglage au poignet

• Rabat avec fermeture velcro au poignet, pour l'isolation thermique du gant et la protection de la poche à batterie

• Inserts tactiles sur l'index et le pouce

MATIÈRE

50% Polyester - 25% Polyuréthane - 25% Polyamide

Handschuh Taaac Hydroscud –

Gants Taaac Hydroscud

CE–Handschuh für den Winter aus weichem Leder, mit Tasche für eine Fernbedienung und Geräte zur Zahlung der Autobahngebühr

• Softshell-Handrücken

• Handinnenfläche aus weichem Ziegenleder

• Ecofur–Futter am Handrücken für max. Thermoschutz

• Mikrofaserfutter an der Handinnenseite für gute Sensibilität an den Steuerelementen

• Thermowattierung PrimaLoft® Grip

• HYDROSCUD®: 100% wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran

• Knöchelbereich mit schmiegsamem homologiertem CPS–Knöchelschutz

• Schmiegsame und abriebfeste Einsätze auf der Handinnenfläche

• Regulierbarer Klettverschluss an der Manschette

• Tasche für beispielsweise Telepass, an der Manschette des linken Handschuhs

• Zweilagiger Visierwischereinsatz für das perfekte Abwischen des Visiers.

• Touchscreen-kompatibel

• Zertifizierung nach der Norm für Motorradfahrer EN 13594:2015 – CE

MATERIAL

55% Polyester – 40% Leder – 5% Polyamide – Füllung: 100% Polyester – Futter: 100% Polyester

Gant CE hiver en cuir souple, avec poche pour loger une télécommande de portail et un pass de télépéage, compatible écran tactile

• Dos en softshell

• Paume en cuir souple

• Doublure en fourrure synthétique ultra thermique sur le dos des main

• Doublure en microfibre sur la paume pour une sensibilité maximum sur les commandes

• Rembourrage thermique PrimaLoft® Grip Control sur la paume

• Rembourrage thermique PrimaLoft® sur le dos des main

• HYDROSCUD®: membrane interne 100% étanche et respirante

• Protection CPS souple homologuée sur les métacarpes

• Insert souple anti–abrasion sur la paume

• Réglage poignets par velcro résistant sur le poignet

• poche pour le Telepass, par exemple, sur la manchette du gant gauche

• Compatible écran tactile

• Certification moto EN 13594:2015 – CE

MATIÈRE

55% Polyester – 40% Cuir – 5% Polyamide – Rembourrage: 100% Polyester – Doublure: 100% Polyester

Handschuh Bud Hydroscud –

Gants Bud Hydroscud

CE-Winterhandschuhe, Softshell-Rücken, Handfläche aus synthetischem Wildleder, 100% wasserdicht und atmungsaktiv, Touchscreen-kompatibel

• HYDROSCUD:100% wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran

• Softshell-Rücken

• Handfläche aus synthetischem Wildleder

• Mikrofaser-Futter

• Thermolite-Wärmepolsterung

• Zugelassener weicher CPS-Schutz an den Fingerknöcheln

• Weicher Anti-Abrieb-Einsatz auf der Handfläche

• EN 13594:2015 Motorrad-Zertifikat

• Klettverschluss an der Manschette

• Manschette, die unter dem Ärmel der Jacke getragen werden kann

• Touchscreen kompatible

MATERIAL

Aussenmaterial: 80% Polyamid – 20% Polyurethan – Füllung: 100% Polyester – Futter: 100% Polyester

Gant CE hivernal, dos en softshell, paume en tissu chamoisé synthétique, 100 % étanche et respirant, compatible écran tactile

• HYDROSCUD®: membrane interne 100 % étanche et respirante

• Dos des main en softshell

• Paume en tissu chamoisé synthétique

• Doublure en microfibre

• Rembourrage thermique Thermolite®

• Protection CPS souple homologuée sur les métacarpes

• Empiècement souple anti–abrasion sur la paume

• Certification moto EN 13594:2015 – CE

• Réglage velcro au poignet

• Poignet positionnable sous la manche de la veste

• Compatible écran tactile

MATIÈRE

Extérieur: 80% Polyamide – 20% Polyuréthane – Rembourrage: 100% Polyester – Doublure: 100% Polyester

Handschuh Superseppia Hydroscud – Gants

Superseppia

CE-Winterhandschuh, 100% wasserdicht und atmungsaktiv, Touchscreen-kompatibel

• HYDROSCUD®: Innere Membran, 100% wasserdicht und atmungsaktiv

• Rückseite aus Softshell und Mini-Ripstop

• Handfläche aus Ziegenleder

• Thermolite®-Wärmeisolierung

• Weicher, eingespritzter Knöchelschutz auf dem Handrücken

• Weicher Einsatz auf der Handfläche für maximalen Komfort

• Zwei-Lagen-Visierwischer-Einsatz: ermöglicht eine perfekte

• Reinigung des Visiers und gleichzeitig ein bequemes Beugen des Daumens

• Motorrad-zertifiziert nach EN 13594:2015-CE

• Langer Schnitt am Handgelenk

• Reflektierender Druck

• Elastische Anpassung mit Klettverschluss am Handgelenk

• Touchscreen-kompatibel

Gant d'hiver CE, 100% imperméable et respirant, compatible avec les écrans tactiles

• HYDROSCUD®: Membrane intérieure, 100% imperméable et respirante

• Dos en Softshell et Mini-Ripstop

• Paume en cuir de chèvre

• Isolation thermique Thermolite®

• Protection des articulations souple et injectée sur le dos de la main

• Insert souple sur la paume pour un confort maximal

• Insert essuie-visière à deux couches : permet un nettoyage parfait de la visière tout en offrant une flexion confortable du pouce

• Certifié moto selon EN 13594:2015-CE

• Coupe longue au poignet

• Impression réfléchissante

• Ajustement élastique avec fermeture velcro au poignet

• Compatible avec les écrans tactiles

Handschuh Turbo – Gants Turbo

CE–Allwetterhandschuh, Handrücken aus Softshell und Handinnenfläche aus synthetischem Wildleder, 100% wasserdicht und atmungsaktiv, Touchscreen–kompatibel

• Handrücken aus Softshell

• Handinnenfläche aus synthetischem Wildleder mit Mikroperforierung auf den Fingern

• Mikrofaserfutter

• HYDROSCUD®: 100% wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran

• Weicher, homologierter CPS-Schutz auf den Knöcheln

• Flexibler, abriebfester, mikroinjizierter Gummieinsatz auf der Handinnenfläche

• Neoprenmanschette kann unter den Jackenärmel gesteckt werden

• Silikonaufdruck für eine bessere Positionierung der Manschette unter dem Ärmel

• Regulierbarer Klettverschluss am Handgelenk

• Aus synthetischem Wildleder

• Silikon Aufdruck auf der Handinnenfläche für besseren Grip

• Touchscreen-kompatibel

• Zertifiziert nach der Norm für Motorradfahrer EN 13594:2015

MATERIAL

Aussenmaterial: 60% Polyester – 30% Polyamid – 10%

Polyurethan

Futter: 100% Polyester

Gant CE 12 mois, dos en softshell, paume en chamoisé synthétique, 100 % étanche et respirant, compatible avec écran tactile

• Dos en softshell

• Paume en chamoisé synthétique, avec micro-trous sur les doigts

• Doublure en microfibre

• HYDROSCUD® : membrane interne 100 % étanche et respirante

• Protection CPS souple homologuée sur les articulations

• Insert flexible anti-abrasion en caoutchouc micro-injecté sur la paume

• Poignet en néoprène pouvant être placé sous la manche de la veste

• Imprimé en silicone pour mieux placer le poignet sous la manche

• Réglage velcro au poignet

• Bracelet en chamoisé synthétique

• Imprimé en silicone sur la paume pour augmenter l’adhérence

• Compatibilité écran tactile

• Certifié moto EN 13594: 2015

MATIÈRE

Matière: 60% Polyester - 30% Polyamide - 10% Polyuréthane

Doublure : 100% Polyester

Handschuh/Gant

Handschuh Break Hydroscud –

Gants Break Hydroscud

CE–Winterhandschuh, Handrücken aus Softshell, Handfläche aus synthetischem Leder mit Ziegenledereinsätzen, 100% wasserdicht und atmungsaktiv

• HYDROSCUD®: 100% wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran

• Handrücken aus Softshell

• Handfläche aus synthetischem Wildleder, mit Ledereinsätzen

• Innenfutter aus Mikrofaser

• Weicher abriebfester Einsatz auf der Handfläche

• Silikonaufdruck auf den Fingern für bessere Griffigkeit

• Zertifiziert nach der Norm für Motorradfahrer EN 13594:2015

- CE

• Verstellbarer Klettverschluss am Handgelenk

• Die Manschette des Handschuhs kann unter dem Jackenärmel getragen werden

• Touchscreen-kompatibel

MATERIAL

65% Polyester – 15% Polyurethane – 10% Polyamide – 10% Leder

Gant CE hivernal, dos en softshell, paume en tissu chamoisé synthétique avec empiècements en cuir, 100 % étanche et respirant, compatible écran tactile

• HYDROSCUD® : membrane interne 100 % étanche et respirante

• Dos des main en softshell

• Paume en tissu chamoisé synthétique, avec empiècements en cuir

• Doublure en microfibre

• Empiècement souple anti–abrasion sur la paume

• Impressions au silicone sur les doigts pour une meilleure adhérence

• Certification moto EN 13594:2015 – CE

• Réglage velcro au poignet

• Poignet positionnable sous la manche de la veste

• Compatible écran tactile

MATIÈRE

65% Polyester – 15% Polyuréthane – 10% Polyamide – 10% Cuir

Handschuh Keyword Hydroscud –

Gants Keyword Hydroscud

Schön warm, schön lang und auch 100% wasserdicht. Mit KEYWORD hast du sofort die richtige Lösung für deine Fahrt. Dank der 100 % wasserdichten und atmungsaktiven HYDROSCUD®-Membran schützt er dich auch bei Regenwetter.

• Handrücken aus Polyester

• Handinnenfläche aus Britex

• Mikrofaserfutter

• HYDROSCUD®: 100% wasserdichte und atmungsaktive Innenmembran

• Abriebfeste Handflächeneinlage

• Extra Lange Stulpe am Handgelenk

• Regulierbarer elastischer Klettverschluss am Handgelenk

• Band mit Dekordruck

• Touchscreen–kompatibel

• Zertifiziert nach der Norm für Motorradfahrer EN 13594:2015–CE

MATERIAL

80% Polyester – 10% Polyamide – 10% Polyurethane – Futter: 100% Polyester

Super chaud, super long et super prix. KEYWORD donne tout de suite la solution au problème des mains froides en scooter. Avec sa membrane interne HYDROSCUD® 100 % étanche et respirante, il te tiendra à l'abri aussi par temps de pluie.

• Dos en polyester

• Paume en Britex

• Doublure en microfibre

• HYDROSCUD® : membrane interne 100 % étanche et respirante

• Insert anti–abrasion sur la paume

• Poignet extra–long

• Réglage élastique avec velcro au poignet

• Bracelet avec imprimé décoratif

• Poignet intérieur anti–courant d'air

• Compatibilité écran tactile

• Certification moto EN 13594:2015–CE

MATIÈRE

80% Polyester – 10% Polyamide – 10% Polyurèthane –Doublure: 100% Polyester

Handschuh Penna Evo – Gants Penna Evo

CE Sommerhandschuh, elastischer Handrücken mit MeshEinsätzen, Wildleder-Innenhand, Touchscreen-kompatibel

• Innenhand aus synthetischem Wildleder

• Handrücken aus Stretchmaterial mit Mesh-Einsätzen für bessere Belüftung

• Weicher CPS-Protektor, geprüft an den Knöcheln

• Gepolsterte Einsätze an den Fingern

• Weiche, abriebfeste Einsätze an der Innenhand

• Motorrad zertifiziert nach EN 13594:2015-CE

• Fingerinnenseite aus elastischem Lycra

• Siebdruck auf kleinem Finger und Ringfinger (Rückseite)

• Neoprenbund mit Klettverschluss

• Touchscreen-kompatibel

Gant CE été, dos stretch avec inserts en mesh, paume suédée, compatible écran tactile

• Paume en tissu suédine synthétique

• Dos en tissu stretch avec inserts en mesh pour une meilleure ventilation

• Protection CPS souple homologuée sur les métacarpes

• Inserts rembourrés sur les doigts

• Inserts souples et anti-abrasion sur la paume

• Certifié moto EN 13594:2015-CE

• Intérieur des doigts en lycra stretch

• Impression sérigraphique sur l'auriculaire et l'annulaire (côté dos)

• Poignet en néoprène avec réglage velcro

• Compatible écran tactile

Handschuh Super Gig – Gants Super Gig

CE Sommerhandschuh aus Leder, Touchscreen-kompatibel

• 100% echtes Schafsleder

• Weicher CPS-Protektor an den Knöcheln, geprüft

• Gepolsterter, abriebfester Einsatz an der Innenhand

• Heißprägung an Fingern und Innenhand für besseren Grip

• Motorrad zertifiziert nach EN 13594:2015-CE

• Fingerinnenseite aus elastischem Lycra

• Neoprenbund mit Klettverschluss

• Touchscreen-kompatibel

Gant CE été en cuir, compatible écran tactile

• 100% véritable cuir de mouton

• Protection CPS souple homologuée sur les métacarpes

• Insert rembourré et anti-abrasion sur la paume

• Impression à chaud sur les doigts et la paume pour améliorer le grip

• Certifié moto EN 13594:2015-CE

• Intérieur des doigts en lycra stretch

• Poignet en néoprène avec réglage velcro

• Compatible écran tactile

Handschuh Gig Evo – Gants Gig Evo

CE Sommerhandschuh aus Leder, Touchscreen-kompatibel

• Weicher CPS-Protektor an den Knöcheln, geprüft

• Gepolsterter, abriebfester Einsatz an der Innenhand

• Heißprägung an Fingern und Innenhand für besseren Grip

• Motorrad zertifiziert nach EN 13594:2015-CE

• Fingerinnenseite aus elastischem Lycra

• Neoprenbund mit Klettverschluss

• Touchscreen-kompatibel

MATERIAL

100% echtes Schafsleder

Gant CE été en cuir, compatible écran tactile

• Protection CPS souple homologuée sur les métacarpes

• Insert rembourré et anti-abrasion sur la paume

• Impression à chaud sur les doigts et la paume pour améliorer le grip

• Certifié moto EN 13594:2015-CE

• Intérieur des doigts en lycra stretch

• Poignet en néoprène avec réglage velcro

• Compatible écran tactile

MATIÈRE

100% véritable cuir de mouton

ACCESSOIRE ÜBERSICHT - APERCUACCESSOIRE

Nano Switch Gilet

S-5XL

neon gelb / fluo jaune F20202-500

Bibwarm

One size schwarz / noir F20203-003

WB Cover Knee

One size schwarz / noir F20208-003

Pole Glove

XS-2XL schwarz / noir F20104-003

Schuh Protektor

One size

schwarz / noir

Z5801-311-03

Back Protector Level 2

One size

Orange/ orange F20201-02

Panama One size

Beige / beige Z5801-344

Foot Slim

One size schwarz / noir F20209-003

Back Protector Level 1

One size

Orange/ orange F20201-01

Nano Switch Gilet – Nano Switch Veste

Freizeit Gillet und Warnweste in einem. Super-kompakt und winddichte Weste, die bei Bedarf in einen Warnschutzartikel umgewandelt werden kann

• Blaue Aussenseite aus winddichtem, wasserdichtem und atmungsaktivem Polyester

• Innenseite in fluoreszierendem Gelb aus Polyester gemäss der Norm EN ISO 20471:2013, mit reflektierenden Einsätzen

• Elastischer Einsatz an den Seiten für maximalen Komfort

• Eine Aussentasche mit Reissverschluss

• Platzsparende Tasche

• Länge 70 cm (Grösse L/XL)

MATERIAL

100% Polyester

Gilet de loisirs et gilet de sécurité en un. Gilet super compactable et coupe-vent, pouvant être transformé en article de protection haute visibilité si nécessaire

• Gilet super compactable et coupe-vent, pouvant être transformé en article de protection haute visibilité si nécessaire

• Extérieur bleu en polyester coupe-vent, imperméable et respirant

• Intérieur en polyester jaune fluorescent conforme à la norme EN ISO 20471:2013, avec des inserts réfléchissants

• Insert élastique sur les côtés pour un confort maximal

• Une poche extérieure avec fermeture éclair

• Poche peu encombrante

• Longueur 70 cm (taille L/XL)

MATIÈRE

100% Polyester

Halswärmer Bibwarm – Chauffe - cou Bibwarm

Das thermische Fleecefutter und die Öko-Daunenfüllung machen BIBWARM zu einem superbequemen und kuscheligen Wärmeschutz. Als echte Barriere gegen Wind und Kälte dienen drei Heizelemente, die an den am meisten exponierten positioniert sind: nämlich an den Schultern und im Nackenbereich.

STRUKTUR

• Aussen aus atmungsaktivem und winddichtem gestepptem Nylon

• Thermofleece-Futter

• Superleichte thermische Polsterung aus Polyester-Eco-Daunen (60 g)

WÄRMSYSTEM

• 3 Heizpaneele: 2 auf den Schultern, 1 im Nackenbereich

• Universelles Stromversorgungssystem über Power Bank mit USB-Ausgang (nicht im Lieferumfang enthalten)

• Ein-/Aus-Taste, mit 3-stufiger Wärmeeinstellung

• Batteriefach in der Außentasche

• Durchschnittliche Batterielebensdauer mit 10.000mAh - 5V Power Bank (die angegebenen Stunden können je nach Umgebung und Umgebungstemperatur variieren):

• maximale Leistung: 5h

• durchschnittliche Leistung: 6-7h

• minimale Leistung: 10h

KOMFORT

• Schützt Brust, Schultern und Nacken

• Verstellbarer Klettverschluss auf der Rückseite

MATERIAL

100%

La doublure thermique en polaire et le garnissage en duvet écologique font de BIBWARM une protection thermique super confortable et douillette. Trois éléments chauffants positionnés aux endroits les plus exposés, à savoir les épaules et la nuque, font office de véritable barrière contre le vent et le froid.

STRUCTURE

• Extérieur en nylon matelassé respirant et coupe-vent

• Doublure en thermo velours

• Rembourrage thermique super léger en duvet éco polyester (60 g)

SYSTÈME DE CHAUFFAGE

• 3 panneaux chauffants : 2 sur les épaules, 1 au niveau de la nuque Système d'alimentation universel via Power Bank avec sortie USB (non fourni)

• Bouton marche/arrêt, avec réglage de la chaleur sur 3 niveaux

• Compartiment à piles dans la poche extérieure Compartiment à piles dans la poche extérieure

•Durée de vie moyenne de la batterie avec 10.000mAh - 5V Power Bank (les heures indiquées peuvent varier en fonction de l'environnement et de la température ambiante) :

• puissance maximale : 5h

• puissance moyenne : 6-7h- puissance

• minimale : 10h

CONFORT

• Protège la poitrine, les épaules et le cou

• Fermeture velcro réglable à l'arrière

MATIÈRE

100% Polyester

Strohpad Helm Panama – P aille casque Panama

Unterhelm geflochten

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Universal–Größe geeignet für alle Jet– und Integralhelme

• Er schafft Platz für Luft und mehr Frische und Hygiene im Helm

MATERIAL

100% Stroh Z5801-344

Sous-casque tressé

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Taille universelle adaptée à tous les casques jet et intégraux

• Il crée de l'espace pour l'air et plus de fraîcheur et d'hygiène dans le casque

MATIÈRE

100% Paille

Kniestulpe Windbreaker – Coupe - vent genoux

Komfort–Knieschützer aus Fleece, windabweisend

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Komfort Windbreaker/Fleece

• warm, wind– und wasserfest

MATERIAL

100% Polyester – Futter: 95% Polyester – 5% Elastan F20208-003-OS

noir

Genouillères confortables en polaire, coupe-vent

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• coupe-vent/polaire de confort

• chaud, coupe-vent et imperméable

MATIÈRE

100% Polyester – Doublure: 95% Polyester – 5% Élasthane

Unterhandschuhe Pole – Sous - gants Pole

Unterhandschuhe aus technischem Gewebe

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Unterhandschuhe aus technischem Gewebe für kühlere Tage

• Hält die Hände warm und transportiert die Feuchtigkeit nach Aussen

• Elastisches Thermo–Polyester

MATERIAL

95% Polyester – 5% Elasthan

Sous-gants en tissu technique

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Sous-gants en tissu technique pour les jours plus frais Maintient les mains au chaud et évacue l'humidité vers l'extérieur

• Thermo-polyester élastique

MATIÈRE

95% Polyester – 5% Elasthane

Schuhschutz Footslim – Protège Chaussures

Schaltpedal-Schuhschutz aus Silikon

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Schaltpedal-Schuhschutz aus Silikon

• Neue zylindrische Form mit minimalem Volumen für maximalen Komfort

• Zweiteilige Konstruktion:

• Unterer Teil mit weichen Lamellen zum Schutz des Fußrückens und zur Vermeidung von Schuhverschleiß

• Oberer Teil mit Grip, um zu verhindern, dass die Schuhsohle den Schuhschutz beschädigt

• Einrastmontage am Schalthebel

• Befestigungsbänder mit Diebstahl- und Verdrehschutzfunktion

• Waschbar

MATERIAL

100% Kautschuk

Protège-chaussures pour changement de vitesse en silicone

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Protège-chaussures pour changement de vitesse en silicone

• Nouvelle forme cylindrique à encombrement minimal pour un confort maximal

• Construction en deux sections :

• Partie inférieure avec lamelles souples pour protéger le cou-depied et éviter l'usure de la chaussure

• Partie supérieure avec grip pour éviter que la semelle de la chaussure n'endommage le protège-chaussures

• Montage à encliqueter sur le levier de changement de vitesse

• Brides de fixation avec fonction anti-vol et anti-rotation

• Lavable

MATIÈRE

100% Caoutchouc

Schuhschutz Lafascetta – Protège Chaussures

Band zum Schutz des Fußes vor dem Gangschalthebel

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Schaltpedal-Schuhschutz aus Silikon

• Band zum Schutz des Fußes vor dem Gangschalthebel

• Oberer Schutz aus Gummi

• Einsatz als Laufsohle auf der Seite der Sohle

• Gummiband an der Ferse

MATERIAL

40% Polyvinylchlorid– 60% Elasthan

Bande pour protéger le pied du levier de vitesse

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Protège-chaussure de pédale de changement de vitesse en silicone

• Bande pour protéger le pied devant le levier de vitesse

• Protection supérieure en caoutchouc

• Insert faisant office de semelle de marche sur le côté de la semelle

• Bande en caoutchouc sur le talon

MATIÈRE

40% Polychlorure de vinyle- 60% Elasthanne

Rückenprotektoren – Protections dorsales

Rückenschutz–Einsatz, CE EN 1621–1:2012

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

• Rückenschutz für die Tasche, CE EN 1621–1:2012 – Stufe 2

• D3O®: Bei Gebrauch sehr flexibles und bequemes Material, das sich bei Stössen versteift und so den Träger schützt

• Erhältlich in Level 1 oder Level 2

100% Polyurethan

Insert de protection dorsale, CE EN 1621-1:2012

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Protection dorsale pour le sac, CE EN 1621-1:2012 - niveau 2

• D3O® : matériau très souple et confortable à l'usage, qui se rigidifie en cas de choc et protège ainsi le porteur. Disponible en niveau 1 ou niveau 2

ÜBERSICHT HELME – APERCU CASQUE

Fastflip by Midland

XS-2XL

matt anthrazit / anthracite mat

F20302-M99

Fastflip

XS-2XL

weiss glanz/ blanc brillant

F20301-001

Hyperlink by Midland

XS-2XL

matt schwarz/ noir mat

F20304-M33*

Hyperlink XS-2XL

grau glanz/ gris brillant

F20303-009*

Fastflip

XS-2XL

matt grau/ gris mat

F20301-M09

Fastflip XS-2XL

matt schwarz/ noir mat F20301-M33

Fastflip XS-2XL

matt anthrazit / anthracite mat F20301-M99*

Hyperlink

XS-2XL

matt hell grau/ gris clair mat F20303-M09*

Hyperlink XS-2XL

matt schwarz/ noir mat F20303-M33*

ÜBERSICHT HELME – APERCU CASQUE

Maxijet

XS-2XL

matt schwarz / noir mat F20312-M33

El`Fast 6.0

XS-2XL

matt hell grau / gris clair mat F20305-M09

El`Mettin 6.0 by Midland

XS-2XL

matt anthrazit / anthracite mat F20308-M99

El`Mettin 6.0

XS-2XL

matt anthrazit / anthracite mat F20307-M99

Maxijet

XS-2XL grau / gris F20312-009

El`Fast 6.0

XS-2XL matt anthrazit / anthracite mat F20305-M99

El`Fast 6.0

XS-2XL

matt olive / olive mat F20305-M77

El`Mettin 6.0

XS-2XL hell grau glanz / gris clair brillant F20307-009

El`Mettin 6.0

XS-2XL

matt olive / olive mat F20303-M77

ÜBERSICHT HELME – APERCU CASQUE

El`Fresh 6.0

XS-2XL

matt hell grau / gris clair mat

F20309-M09

El`Jettin 6.0

XS-2XL

matt schwarz / noir mat

F20310-M33

El`Fresh 6.0

XS-2XL

matt schwarz / noir mat

F20309-M33

El`Jettin 6.0

XS-2XL

matt petrol blau / bleu petrol mat

F20310-M44

El`Fresh 6.0

XS-2XL orange glanz / orange brillant

F20309-006*

El`Jettin 6.0

XS-2XL weiss glanz / blanc brillant

F20310-001

El`Fresh 6.0

XS-2XL weiss / blanc

F20309-001

El`Jettin 6.0

XS-2XL

Matt blau / bleu mat

F20310-M04

Klapphelm / Casque modulable Fastflip by Midland

Modularhelm genehmigt nach P/J ECE 22.06, mit 180° schwenkbarer Kinnbügel und integriertem Intercom von MIDLAND®

SICHERHEIT

• Schale aus fortschrittlichem thermoplastischem Polycarbonatmaterial geformt

• Innenschale aus zweischichtigem EPS mit hoher Stoßdämpfung

• Riemen mit mikrometrischem Schnellverschluss - Quick Release System

• Schalengewicht: 1850 g +/- 50 g

SICHTBARKEIT

• Klarsichtvisier aus Polycarbonat, Klasse A genehmigt, kratzfest:

• Mit PINLOCK®70-Linsenprädisposition Vorbereitung

• Einziehbares internes Sonnenvisier aus Polycarbonat:

• Abnehmbares Schnellverschlussvisier ohne Werkzeug

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only

KOMFORT

• 180° schwenkbarer Kinnbügel für zwei Nutzungsmodi:

1. Als Jethelm, wenn nach hinten gedreht

2. Als Integralhelm, wenn nach vorne geklappt

• Up&Down-System: das Visier hebt sich automatisch, wenn der Kinnbügel angehoben oder abgesenkt wird

• Entworfen mit einem innovativen Luxury-Thermoformungsdesign, das Nähte reduziert

• Großer Platz im Ohrenbereich

• Integriertes Bluetooth® 5.1 SMARTCOM by MIDLAND® Headset (Lautsprecher Durchmesser 36 mm)

• Vorbereitung für die Verwendung mit Brillen

• Zugluftdichter Kinnschutz

BELÜFTUNG

• Clima System Belüftung mit 3 Lufteinlässen:

• Einer am Kinnbügel

• Einer vorne auf der Schale einstellbar für den Lufteinlass

• Ein hinterer Extraktor zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur

• EPS mit Luftkanalsystem für eine bessere Belüftung im Inneren des Helms, die maximale Frische garantiert

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque modulable homologué P/J ECE 22.06, avec mentonnière basculante à 180° et intercom intégré par MIDLAND®

SÉCURITÉ

• Calotte moulée en matériau thermoplastique polycarbonate avancé

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide - Quick Release System

• Poids calotte: 1850 g +/- 50 g VISIBILITÉ

• Visière transparente réalisée en polycarbonate, homologuée classe A, traitée anti-rayures :

• Préparé avec la prédisposition de lentille PINLOCK®70 • Amovible à dégagement rapide

• Visière interne pare-soleil en polycarbonate rétractable :

• Amovible à dégagement rapide sans outils

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only CONFORT

• Mentonnière basculante à 180° pour une double utilisation :

1. Comme casque jet, lorsqu'elle est tournée derrière la tête

2. Comme casque intégral, lorsqu'elle est basculée vers l'avant

• Système Up&Down: la visière se lève automatiquement lorsque la mentonnière est relevée ou abaissée

• Conçu avec un design Luxury innovant en thermoformage qui réduit les coutures

• Espace large dans la zone des oreilles

• Appareil auditif Bluetooth® 5.1 SMARTCOM by MIDLAND®intégré (Diamètre des haut-parleurs 36 mm)

• Prédisposition pour l'utilisation avec des lunettes

• Mentonnière coupe-vent

VENTILATION

• Ventilation Clima System à 3 prises d'air :

• Une sur la mentonnière

• Une frontale sur la calotte réglable pour l'entrée de l'air

• Un extracteur arrière pour le maintien constant de la température

• EPS avec système de canalisation de l'air pour une meilleure ventilation à l'intérieur du casque garantissant une fraîcheur maximale

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Klapphelm / Casque modulable Fastflip

Modularhelm genehmigt nach P/J ECE 22.06, mit 180° schwenkbarer Kinnbügel

SICHERHEIT

• Schale aus fortschrittlichem thermoplastischem Polycarbonatmaterial geformt

• Innenschale aus zweischichtigem EPS mit hoher Stoßdämpfung

• Riemen mit mikrometrischem Schnellverschluss - Quick Release System

• Schalengewicht: 1850 g +/- 50 g

SICHTBARKEIT

• Klarsichtvisier aus Polycarbonat, Klasse A genehmigt, kratzfest:

• Mit PINLOCK®70-Linsenprädisposition Vorbereitung

• Einziehbares internes Sonnenvisier aus Polycarbonat:

• Abnehmbares Schnellverschlussvisier ohne Werkzeug

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only KOMFORT

• 180° schwenkbarer Kinnbügel für zwei Nutzungsmodi:

1. Als Jethelm, wenn nach hinten gedreht 2. Als Integralhelm, wenn nach vorne geklappt

• Up&Down-System: das Visier hebt sich automatisch, wenn der Kinnbügel angehoben oder abgesenkt wird

• Entworfen mit einem innovativen Luxury-Thermoformungsdesign, das Nähte reduziert

• Großer Platz im Ohrenbereich

• Vorbereitung für die Verwendung mit Brillen

• Zugluftdichter Kinnschutz BELÜFTUNG

• Clima System Belüftung mit 3 Lufteinlässen:

• Einer am Kinnbügel

• Einer vorne auf der Schale einstellbar für den Lufteinlass

• Ein hinterer Extraktor zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur

• EPS mit Luftkanalsystem für eine bessere Belüftung im Inneren des Helms, die maximale Frische garantiert

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque moto modulable homologué P/J ECE 22.06, avec mentonnière basculante à 180°

SÉCURITÉ

• Calotte moulée en matériau thermoplastique polycarbonate avancé

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide - Quick Release System

• Poids calotte: 1850 g +/- 50 g VISIBILITÉ

• Visière transparente réalisée en polycarbonate, homologuée classe A, traitée anti-rayures :

• Préparé avec la prédisposition de lentille PINLOCK®70

• Amovible à dégagement rapide

• Visière interne pare-soleil en polycarbonate rétractable :

• Amovible à dégagement rapide sans outils

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only CONFORT

• Mentonnière basculante à 180° pour une double utilisation : 1. Comme casque jet, lorsqu'elle est tournée derrière la tête

2. Comme casque intégral, lorsqu'elle est basculée vers l'avant

• Système Up&Down: la visière se lève automatiquement lorsque la mentonnière est relevée ou abaissée

• Conçu avec un design Luxury innovant en thermoformage qui réduit les coutures

• Espace large dans la zone des oreilles

• Prédisposition pour l'utilisation avec des lunettes

• Mentonnière coupe-vent VENTILATION

• Ventilation Clima System à 3 prises d'air :

• Une sur la mentonnière

• Une frontale sur la calotte réglable pour l'entrée de l'air

• Un extracteur arrière pour le maintien constant de la température

• EPS avec système de canalisation de l'air pour une meilleure ventilation à l'intérieur du casque garantissant une fraîcheur maximale

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Integralhelm / Casque intégral Hyperlink by Midl .

Integralhelm genehmigt nach P/J ECE 22.06, mit abnehmbarer Kinnschutz und integriertem Intercom von MIDLAND®

SICHERHEIT

• Schale aus fortschrittlichem thermoplastischem Polycarbonatmaterial geformt

• Innenschale aus zweischichtigem EPS für hohe Stoßdämpfung

• Riemen mit mikrometrischem Schnellverschluss - Quick Release System

• Schalengewicht: 1550 g +/- 50 g

SICHTBARKEIT

• Klarsichtvisier aus Polycarbonat, Klasse A genehmigt, kratzfest:

• Mit PINLOCK®70-Linsenprädisposition Vorbereitung

• Abnehmbares Schnellverschlussvisier ohne Werkzeug

• Einziehbares internes Sonnenvisier aus Polycarbonat

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only KOMFORT

• Abnehmbarer Kinnschutz mit Bajonettverschluss, der zwei Vorteile bietet:

1. Bessere Belüftung in der Sommersaison

2. Möglichkeit, den Helm unter dem Sitz oder im Topcase zu verstauen

• Entworfen mit einem innovativen Luxury-Thermoformungsdesign, das Nähte reduziert

• Hergestellt aus atmungsaktiver und hypoallergener Mikrofaser, mit Aero 3DNetzeinsätzen

• Großer Platz im Ohrenbereich

• Integriertes Bluetooth® 5.1 SMARTCOM by MIDLAND® Headset (Lautsprecher Durchmesser 36 mm)

• Vorbereitung für die Verwendung mit Brillen

• Abnehmbarer Kinnbügel

• Spezifische Abdeckungen für die Verwendung ohne Kinnbügel BELÜFTUNG

• Clima System Belüftung mit 3 Lufteinlässen:

• Einer am Kinnbügel

• Einer auf der Schale einstellbar für Luftzufuhr und -abfuhr

• Ein hinterer Extraktor zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur

• EPS mit Luftkanalsystem für eine bessere Belüftung im Inneren des Helms, die maximale Frische garantiert

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque moto intégral urbain homologué P/J ECE 22.06, avec mentonnière amovible et intercom intégré par MIDLAND®

SÉCURITÉ

• Calotte moulée en matériau thermoplastique polycarbonate avancé

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide - Quick Release System

• Poids calotte: 1550 g +/- 50 g VISIBILITÉ

• Visière transparente réalisée en polycarbonate, homologuée classe A, traitée anti-rayures :

• Préparé avec la prédisposition de lentille PINLOCK®70

• Amovible à dégagement rapide sans outils

• Visière interne pare-soleil en polycarbonate rétractabl :

• Amovible à dégagement rapide sans outils

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only CONFORT

• Mentonnière amovible avec attache à baïonnette, offrant un double avantage 1. Une meilleure aération pendant la saison estivale

2. Possibilité de ranger le casque sous la selle ou dans le top case

• Conçu avec un design Luxury innovant en thermoformage qui réduit les coutures

• Réalisé en microfibre respirante et anallergique, avec inserts en Mesh Aero 3D

• Espace large dans la zone des oreilles

• Appareil auditif Bluetooth® 5.1 SMARTCOM by MIDLAND® intégré (Diamètre des haut-parleurs 36 mm)

• Prédisposition pour l'utilisation avec des lunettes

• Mentonnière coupe-vent

• Mentonnière amovible

• Couvercles spécifiques pour une utilisation sans mentonnière VENTILATION

• Ventilation Clima System à 3 prises d'air :

• Une sur la mentonnière

• Une sur la calotte réglable pour l'entrée et la sortie de l'air

• Un extracteur arrière pour le maintien constant de la température

• EPS avec système de canalisation de l'air pour une meilleure ventilation à l'intérieur du casque garantissant une fraîcheur maximale

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Integralhelm / Casque intégral Hyperlink

Integralhelm genehmigt nach P/J ECE 22.06, mit abnehmbarer Kinnschutz

SICHERHEIT

• Schale aus fortschrittlichem thermoplastischem Polycarbonatmaterial geformt

• Innenschale aus zweischichtigem EPS für hohe Stoßdämpfung

• Riemen mit mikrometrischem Schnellverschluss - Quick Release System

• Schalengewicht: 1550 g +/- 50 g

SICHTBARKEIT

• Klarsichtvisier aus Polycarbonat, Klasse A genehmigt, kratzfest:

• Mit PINLOCK®70-Linsenprädisposition Vorbereitung

• Abnehmbares Schnellverschlussvisier ohne Werkzeug

• Einziehbares internes Sonnenvisier aus Polycarbonat

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only KOMFORT

• Abnehmbarer Kinnschutz mit Bajonettverschluss, der zwei Vorteile bietet:

1. Bessere Belüftung in der Sommersaison

2. Möglichkeit, den Helm unter dem Sitz oder im Topcase zu verstauen

• Entworfen mit einem innovativen Luxury-Thermoformungsdesign, das Nähte reduziert

• Hergestellt aus atmungsaktiver und hypoallergener Mikrofaser, mit Aero 3DNetzeinsätzen

• Großer Platz im Ohrenbereich

• Vorbereitung für die Verwendung mit Brillen

• Abnehmbarer Kinnbügel

• Spezifische Abdeckungen für die Verwendung ohne Kinnbügel BELÜFTUNG

• Clima System Belüftung mit 3 Lufteinlässen:

• Einer am Kinnbügel

• Einer auf der Schale einstellbar für Luftzufuhr und -abfuhr

• Ein hinterer Extraktor zur Aufrechterhaltung einer konstanten Temperatur

• EPS mit Luftkanalsystem für eine bessere Belüftung im Inneren des Helms, die maximale Frische garantiert

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque moto intégral urbain homologué P/J ECE 22.06

SÉCURITÉ

• Calotte moulée en matériau thermoplastique polycarbonate avancé

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide - Quick Release System

• Poids calotte: 1550 g +/- 50 g VISIBILITÉ

• Visière transparente réalisée en polycarbonate, homologuée classe A, traitée anti-rayures :

• Préparé avec la prédisposition de lentille PINLOCK®70

• Amovible à dégagement rapide sans outils

• Visière interne pare-soleil en polycarbonate rétractabl :

• Amovible à dégagement rapide sans outils

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only CONFORT

• Mentonnière amovible avec attache à baïonnette, offrant un double avantage 1. Une meilleure aération pendant la saison estivale

2. Possibilité de ranger le casque sous la selle ou dans le top case

• Conçu avec un design Luxury innovant en thermoformage qui réduit les coutures

• Réalisé en microfibre respirante et anallergique, avec inserts en Mesh Aero 3D

• Espace large dans la zone des oreilles

• Prédisposition pour l'utilisation avec des lunettes

• Mentonnière coupe-vent

• Mentonnière amovible

• Couvercles spécifiques pour une utilisation sans mentonnière VENTILATION

• Ventilation Clima System à 3 prises d'air :

• Une sur la mentonnière

• Une sur la calotte réglable pour l'entrée et la sortie de l'air

• Un extracteur arrière pour le maintien constant de la température

• EPS avec système de canalisation de l'air pour une meilleure ventilation à l'intérieur du casque garantissant une fraîcheur maximale

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Jet Helm / Casque Jet El`Fast 6.0

Helm-Fieberglass mit drei Schalen, zugelassen nach ECE 22.06

SICHERHEIT

• HPFC (High Performance Fiberglass Composite): Helm geformt aus Fiberglass der neuesten Generation

• Interne Kappe aus EPS mit hoher Stoßfestigkeit

• Verschlussriemen mit Doppel-D

• Gewicht mittleren Schale: 1240 g +/- 50 g

VISIBILITÄT

• Transparente Visier aus Polycarbonat, Klasse A zugelassen und kratzfest behandelt

• Visierabdeckung aus ABS

• Einziehbares Sonnenvisier aus Polycarbonat:

• Manuell bedienbar

• Schnell abnehmbar, ohne Werkzeug

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only

KOMFORT

• Schmaler Cover-Mechanismus, der einfach mit einem Inbusschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) zu demontieren ist

• Vier Anwendungsmöglichkeiten: 1. Doppel-Visier. 2. langes Visier. 3. Sonnenschutz-Visier. 4. ohne Visier.

• Optimale Balance dank des geringen Gewichts des HPFC-Fiberglas und einer sorgfältigen Untersuchung bezüglich der Positionierung des Kopfes im HelmInneren.

• Innen ausgeschlagen mit atmungsaktiver und anti-allergischer Baumwolle mit Aero 3D-Netzeinsatz und Details aus Ökoleder

• Abnehm- und waschbare Wangenpolster

• Viel Platz im Ohren-Bereich

• Metallring zur Befestigung am Fahrzeug

MATERIAL

100% Glasfaserverstärkter Kunststoff - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque jet en Fiberglass, avec trois calottes, homologué ECE 22.06

SÉCURITÉ

• HPFC (High Performance Fiberglass Composite) : calotte moulée en Fiberglass de dernière génération

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Sangle avec fermeture micrométrique facile à détacher - Quick Release System

• Poids Moyenne Calotte : 1240 g +/- 50 g

VISIBILITÉ

• Visière transparente réalisée en polycarbonate, homologuée Classe A, avec traitement anti-rayures

• Couverture visière en ABS

• Visière interne pare-soleil en polycarbonate rétractable :

• actionnable manuellement

• détachable avec décrochage rapide, sans besoin d'outils

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only

CONFORT

• Nouvelle couverture, fine et facile à enlever avec une clé Allen (non fournie)

• Quatre modalités d'utilisation : 1. visière double . 2. visière longue . 3. petite visière pare-soleil . 4. sans visière

• Excellent équilibrage gâce à la légèreté de la vétrorésine HPFC et à une étude de précision sur le positionnement de la tête à l'intérieur du casque

• Intérieur en microfibre respirante et anallergique, avec inserts en maille Aero 3D et détails en écocuir, amovible et lavable

• Coussins de joue détachables et lavables pour usage estival

• Ample espace autour des oreilles

• Anneau métallique pour la fixation au véhicule

MATIÈRE

100% Fibre de Verre - Coque Intérieure: 100% EPS - Doublure: 90% Polyester + 10% Polyuréthane

Jet Helm / Casque Jet El`Mettin 6.0 by Midland

ECE 22.06 genehmigter Demi-Jet-Helm, mit Doppelschale und integriertem Intercom von MIDLAND®

SICHERHEIT

• Neue ECE 22.06 Genehmigung

• Schale aus thermoplastischem Polycarbonat geformt

• Innenschale aus zweischichtigem EPS, hoher Stoßdämpfung

• Riemen mit mikrometrischem Schnellverschluss

• Quick Release System

• Kleinschalengewicht: 1100 g +/- 50 g

• Großschalengewicht: 1200 g +/- 50 g

SICHTBARKEIT

• Außenklarsichtvisier aus Polycarbonat, Klasse A genehmigt und kratzfest behandelt

• Visierabdeckung aus ABS

• Spezielle Abdeckung für die Verwendung ohne Visier

• Einziehbares Innen-Sonnenvisier aus Polycarbonat, genehmigt und kratzfest behandelt:

• Manuell bedienbar

• Visier Abnehmbar mit Schnellverschluss

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only

KOMFORT

• Vier Verwendungsmodi: 1. Doppelvisier. 2. Langvisier. 3. Sonnenvisier. 4. Ohne Visier

• Entworfen mit einem innovativen Luxury-Thermoformungsdesign, das Nähte reduziert

• Innere Auskleidung aus Aero 3D Maxi-Netzaus atmungsaktiver und hypoallergener Mikrofaser

• Oberfutter aus Thermoformung mit großen Löchern zur Ableitung von heißer Luft nach außen

• Waschbare und abnehmbare Wangenpolster

• Riemen mit anti-irritierender Mikrofaser-Kinnschlaufe

• Großer und komfortabler Platz im Ohrenbereich

• Ohrhörer Bluetooth® 5.1 SMARTCOM von MIDLAND® integriert (Lautsprecherdurchmesser 32 mm)

• Design small fit: Die Doppelschale bewahrt die Größenproportionen und entspricht der ECE 22.06-Norm

Polycarbonat - Innenschale:

Casque demi-jet homologué ECE 22.06, à double calotte et intercom intégré par MIDLAND®

SÉCURITÉ

• Nouvelle homologation ECE 22.06

• Calotte moulée en matériau thermoplastique Polycarbonate

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide

• Quick Release System

• Poids calotte petite: 1100 g +/- 50 g

• Poids calotte grande: 1200 g +/- 50 g

VISIBILITÉ

• Visière transparente extérieure réalisée en Polycarbonate, homologuée Classe A et traitée anti-rayures

• Couvercle de visière en ABS

• Couvercle spécifique pour usage sans visière

• Visière interne pare-soleil rétractable en Polycarbonate, homologuée et traitée anti-rayures :

• Actionnable manuellement

• Amovible à dégagement rapide

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only

CONFORT

• Quatre modes d'utilisation: 1. double visière. 2. visière longue. 3. petit paresoleil. 4. sans visière

• Conçu avec un design thermoformé de luxe innovant qui réduit les coutures

• Doublure intérieure en maille Aero 3D Maxi en microfibre respirante et hypoallergénique

• Doublure supérieure en thermoformage avec de grands trous pour évacuer l'air chaud vers l'extérieur

• Coussinets de joues lavables et amovibles

• Sangle avec boucle mentonnière en microfibre anti-irritante

• Espace large et confortable au niveau des oreilles

• Appareil auditif Bluetooth® 5.1 SMARTCOM by MIDLAND® intégré (Diamètre des haut-parleurs 36 mm)

• Design small fit : la double coque préserve les proportions de taille et répond à la norme ECE 22.06

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Jet Helm / Casque Jet Maxijet

Jet-Helm ECE 22.06 geprüft

Helmschale Gewicht: 1390 g +/- 50 g

•Schale aus fortschrittlichem thermoplastischem Polycarbonat gefertigt

• Innenschale aus EPS mit Doppel-Dichte für hohe Stoßabsorption

• Kinnriemen mit mikrometrischem Schnellverschluss - Quick Release System

• Klare Polycarbonat-Visier, Klasse A geprüft, kratzfest behandelt und abnehmbar mit werkzeuglosem Schnellverschluss

• Versenkbares internes Sonnenvisier aus Polycarbonat

• Mit Hebel bedienbar

• Abnehmbar mit werkzeuglosem Schnellverschluss

• Dunkles Außenvisier - Nur für Tagesgebrauch (separat erhältlich - Cod. 001213250)

• Innenfutter:

• Mit innovativem thermoformbarem Luxury-Design zur Reduzierung der Nähte

• Aus atmungsaktiver, antiallergischer Mikrofaser mit Aero 3D Mesh-Einsätzen

• Herausnehmbar und waschbar

• Großer Ohrenbereich

• Vorbereitung für SMARTCOM by MIDLAND Bluetooth (separat erhältlich - Cod. 001213305)

• Für Brillenträger geeignet

• Dynamic Flow Belüftung mit 2 Lufteinlässen:

• Ein verstellbarer Lufteinlass vorne

• Ein verstellbarer hinterer Auslass für konstante Temperaturregelung

Casque jet homologué ECE 22.06

Poids de la calotte : 1390 g +/- 50 g

• Calotte moulée en Polycarbonate thermoplastique

• Calotte interne en EPS double densité à haute absorption des impacts

• Sangle avec fermeture micrométrique à ouverture rapide - Quick Release System

• Visière transparente en Polycarbonate, homologuée classe A, traitée antirayures et démontable sans outils

• Visière solaire rétractable en Polycarbonate, actionnable via un levier et démontable sans outils

• Visière externe fumée vendue séparément (cod. 001213250) - Daytime use only

• Intérieur :

• Conçu avec un design Luxury thermoformé qui réduit les coutures

• En microfibre respirante et anallergique avec inserts en mesh Aero 3D

• Amovible et lavable

• Large espace au niveau des oreilles

• Prédisposition pour kit Bluetooth SMARTCOM by MIDLAND (vendu séparément - cod. 001213305)

• Compatible avec le port de lunettes

• Ventilation Clima System à 2 entrées d'air :

• Une frontale réglable pour l'entrée

• Un extracteur arrière réglable pour maintenir une température constante

Jet Helm / Casque Jet El`Mettin

ECE 22.06 genehmigter Demi-Jet-Helm, mit Doppelschale und integriertem Intercom von MIDLAND®

SICHERHEIT

• Neue ECE 22.06 Genehmigung

• Schale aus thermoplastischem Polycarbonat geformt

• Innenschale aus zweischichtigem EPS, hoher Stoßdämpfung

• Riemen mit mikrometrischem Schnellverschluss

• Quick Release System

• Kleinschalengewicht: 1100 g +/- 50 g

• Großschalengewicht: 1200 g +/- 50 g SICHTBARKEIT

• Außenklarsichtvisier aus Polycarbonat, Klasse A genehmigt und kratzfest behandelt

• Visierabdeckung aus ABS

• Spezielle Abdeckung für die Verwendung ohne Visier

• Einziehbares Innen-Sonnenvisier aus Polycarbonat, genehmigt und kratzfest behandelt:

• Manuell bedienbar

• Visier Abnehmbar mit Schnellverschluss

• Dunkles Außenvisier separat erhältlich - Daytime use only KOMFORT

• Vier Verwendungsmodi: 1. Doppelvisier. 2. Langvisier. 3. Sonnenvisier. 4. Ohne Visier

• Entworfen mit einem innovativen Luxury-Thermoformungsdesign, das Nähte reduziert

• Innere Auskleidung aus Aero 3D Maxi-Netzaus atmungsaktiver und hypoallergener Mikrofaser

• Oberfutter aus Thermoformung mit großen Löchern zur Ableitung von heißer Luft nach außen

• Waschbare und abnehmbare Wangenpolster

• Riemen mit anti-irritierender Mikrofaser-Kinnschlaufe

• Großer und komfortabler Platz im Ohrenbereich

• Design small fit: Die Doppelschale bewahrt die Größenproportionen und entspricht der ECE 22.06-Norm

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque demi-jet homologué ECE 22.06, à double calotte et intercom intégré par MIDLAND®

SÉCURITÉ

• Nouvelle homologation ECE 22.06

• Calotte moulée en matériau thermoplastique Polycarbonate

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide

• Quick Release System

• Poids calotte petite: 1100 g +/- 50 g

• Poids calotte grande: 1200 g +/- 50 g VISIBILITÉ

• Visière transparente extérieure réalisée en Polycarbonate, homologuée Classe A et traitée anti-rayures

• Couvercle de visière en ABS

• Couvercle spécifique pour usage sans visière

• Visière interne pare-soleil rétractable en Polycarbonate, homologuée et traitée anti-rayures :

• Actionnable manuellement

• Amovible à dégagement rapide

• Visière externe foncée achetable séparément - Daytime use only CONFORT

• Quatre modes d'utilisation: 1. double visière. 2. visière longue. 3. petit paresoleil. 4. sans visière

• Conçu avec un design thermoformé de luxe innovant qui réduit les coutures

• Doublure intérieure en maille Aero 3D Maxi en microfibre respirante et hypoallergénique

• Doublure supérieure en thermoformage avec de grands trous pour évacuer l'air chaud vers l'extérieur

• Coussinets de joues lavables et amovibles

• Sangle avec boucle mentonnière en microfibre anti-irritante

• Espace large et confortable au niveau des oreilles

• Design small fit : la double coque préserve les proportions de taille et répond à la norme ECE 22.06

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Jet Helm / Casque Jet El`Fresh 6.0

ECE 22.06 homologierter Demi-Jet Helm, mit Doppelschale

SICHERHEIT

• Neue ECE 22.06 Homologation

• Schale aus thermoplastischem Polycarbonatmaterial geformt

• Innere EPS-Schale mit doppelter Dichte, hoher Stoßabsorption

• Öffnungen mit Metalleinsätzen

• Kinnriemen mit mikrometrischem Schnellverschluss

• Quick Release System

• Gewicht kleine Schale: 1000 g +/- 50 g

• Gewicht große Schale: 1100 g +/- 50 g

SICHTBARKEIT

• Einziehbares Innenvisier aus Polycarbonat, homologiert und kratzfest behandelt:

• Manuell bedienbar

• Schnell abnehmbar

KOMFORT

• Entworfen mit einem innovativen Luxusdesign in Thermoformung, das Nähte reduziert

• Hergestellt aus atmungsaktiver und hypoallergener Mikrofaser

• Abnehmbar und waschbar

• Innere Auskleidung aus Maxi Aero 3D-Mesh

• Obere Auskleidung in Thermoformung mit großen Löchern, um die heiße Luft nach außen abzuführen

• Waschbare und abnehmbare Wangenpolster

• Kinnriemen mit anti-irritierendem Mikrofaser-Kinnschutz

• Breiter und komfortabler Raum im Ohrbereich

• Vorbereitung für SMARTCOM BY MIDLAND Bluetooth (separat erhältlich))

• Abnehmbarer Nackenrolle aus perforiertem Derma-Touch Polyurethan und Aero 3D-Mesh für ausgezeichnete Atmungsaktivität und höheren Komfort

• Small-Fit-Design: Die Doppelschale bewahrt die Proportionen der Größen gemäß der ECE 22.06 Norm

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

Casque demi-jet homologué ECE 22.06, à double calotte

SÉCURITÉ

• Nouvelle homologation ECE 22.06

• Calotte moulée en matériau thermoplastique polycarbonate

• Calotte interne en EPS à double densité, à haute absorption des chocs

• Ouvertures avec inserts en maille métallique

• Jugulaire avec fermeture micrométrique à dégagement rapide

• Quick Release System

• Poids calotte petite: 1000 g +/- 50 g

• Poids calotte grande: 1100 g +/- 50 g

VISIBILITÉ

• Visière intérieure pare-soleil rétractable en polycarbonate, homologuée et traitée anti-rayures:

• Actionnable manuellement

• Amovible à dégagement rapide

CONFORT

• Conçu avec un design luxueux innovant en thermoformage qui réduit les coutures

• Réalisé en microfibre respirante et anallergique

• Amovible et lavable

• Coiffe intérieure en maxi maille Aero 3D

• Top liner réalisé en thermoformage et doté de larges ouvertures pour évacuer l'air chaud vers l'extérieur

• Joues lavables et amovibles

• Jugulaire avec passant sous le menton en microfibre anti-irritation

• Espace large et confortable au niveau des oreilles

• Prédisposition pour le Bluetooth SMARTCOM by MIDLAND (vendu séparément )

• Encolure amovible en polyuréthane derma-touch perforé et maille Aero 3D pour une excellente respirabilité et un plus grand confort

• Design small fit: la double calotte préserve les proportions des tailles conformément à la norme ECE 22.06

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure: 100% Polyester

Jet Helm / Casque Jet El`Jettin 6.0

Demi-Jet-Helm zugelassen nach ECE 22.06

SICHERHEIT

• Neue Zulassung nach ECE 22.06

• Formschale aus thermoplastischem Polycarbonat

• EPS-Innenschale mit doppelter Dichte und hoher Stoßdämpfung

Casque Demi-Jet homologué selon ECE 22.06

SÉCURITÉ

• Nouvelle homologation selon ECE 22.06

• Coque moulée en polycarbonate thermoplastique

• Coque intérieure EPS double densité à haute absorption des chocs

• Band mit mikrometrischem Schnellverschluss - Quick Release System

• Gewicht der kleinen Schale: 1080 g ±50 g

• Gewicht der goßen Schale: 1180 g ±50 g

SICHTBARKEIT

• Durchsichtiges Visier aus Polycarbonat, Klasse A homologiert, kratzfest behandelt

• Visierabdeckung aus kratzfestem Silikon

• Spezielle Abdeckung für die Verwendung ohne Visier

KOMFORT

• Mit innovativem, thermogeformtem Luxusdesign zur Reduzierung von Nähten

• Aus atmungsaktiver, hypoallergener Mikrofaser mit Aero 3D-MeshEinsätzen

• Abnehm- und waschbar

• Wangenpolster, wasch- und abnehmbar

• Kinnriemen aus nicht reizenden Mikrofasern

• Viel Platz und Komfort im Ohrenbereich

• Nackenrolle aus perforiertem Derma-Touch-Polyurethan und Aero 3D-Netz für optimale Belüftung und maximalen Komfort.

• Small-Fit-Design: Die doppelte Schale bewahrt, die gössen Proportionen und erfüllt die Anforderungen der Norm ECE 22.06

MATERIAL

100% Polycarbonat - Innenschale: 100% EPS - Futter: 100% Polyester

• Sangle avec fermeture rapide micrométrique Quick Release System

• Poids de la petite coque : 1080 g ±50 g

• Poids de la grande coque : 1180 g ±50 g

VISIBILITÉ

• Visière transparente en polycarbonate, homologuée classe A, traitée anti-rayures

• Couverture de la visière en silicone résistant aux rayures

• Couverture spéciale pour une utilisation sans visière

CONFORT

• Avec un design de luxe thermoformé innovant pour réduire les coutures

• En microfibre respirante et hypoallergénique avec inserts en maille Aero 3D

• Amovible et lavable

• Coussinets de joues, lavables et amovibles

• Jugulaire en microfibres non irritantes

• Beaucoup d'espace et de confort au niveau des oreilles

• Rouleau de cou en polyuréthane perforé Derma-Touch et maille Aero 3D pour une ventilation optimale et un confort maximal.

• Design small-fit : la double coque conserve les bonnes proportions et répond aux exigences de la norme ECE 22.06.

MATIÈRE

100% Polycarbonate - Calotte Intérieur: 100% Polystyrène - Doublure:

100% Polyester

T.UR - die innovative Marke für Motorradbekleidung und Zubehör, die sich auf Adventure und Touring spezialisiert hat. Mit einem Fokus auf Qualität und Funktionalität bietet T.UR eine breite Palette an Handschuhen für Motorradfahrer mit hohen Ansprüchen.

Das Handschuhsortiment / La gamme de gants: Das Handschuhsortiment von T.UR zeichnet sich durch seine Vielseitigkeit und technische Ausführung aus. Die Marke bietet verschiedene Modelle für unterschiedliche Einsatzzwecke:

Adventure-Handschuh / Gants Adventure :

Modelle G-Knit und G-Six sind speziell für Langstreckenfahrten und anspruchsvolle Terrains konzipiert.

Touring-Handschuhe / Gants Touring:

Der G-One und G-Four bieten optimalen Komfort für ausgedehnte Touren.

Wetterfeste Optionen / Options résistantes aux intempérie: Mit dem G-One Pro Hydroscud® stellt T.UR einen wasserdichten Handschuh für widrige Wetterbedingungen zur Verfügung.

Saisonale Varianten / Variantes saisonnières: Für kühlere Temperaturen bietet T.UR den G-Warm 3 an.

T.UR legt bei der Entwicklung seiner Handschuhe besonderen Wert auf Schutz, Komfort und Funktionalität. Jedes Modell wird sorgfältig entworfen, um den spezifischen Anforderungen der Motorradfahrer gerecht zu werden.

T.UR - la marque innovante de vêtements et d'accessoires pour motards, spécialisée dans l'aventure et le tourisme. En mettant l'accent sur la qualité et la fonctionnalité, T.UR propose une large gamme de gants pour les motards les plus exigeants.

La gamme de gants:

La gamme de gants de T.UR se caractérise par sa polyvalence et sa technicité. La marque propose différents modèles pour différentes utilisations :

Gants Adventure:

Les modèles G-Knit et G-Six sont spécialement conçus pour les longs trajets et les terrains exigeants.

Gants Touring:

Les modèles G-One et G-Four offrent un confort optimal pour les longues randonnées.

Options résistantes aux intempérie: Avec le G-One Pro Hydroscud®, T.UR met à disposition un gant imperméable pour les conditions météorologiques défavorables.

Variantes saisonnières:

Pour les températures plus fraîches, T.UR propose le G-Warm 3.

Lors du développement de ses gants, T.UR accorde une importance particulière à la protection, au confort et à la fonctionnalité. Chaque modèle est soigneusement conçu pour répondre aux exigences spécifiques des motards.

HANDSCHUHE - GANTS

G-Warm 3 Hydroscud

S-3XL

schwarz / noir

F20500-003

G-One Hydroscud

S-3XL

schwarz / noir

F20502-003

G-One Pro Hydroscud

S-3XL

schwarz-grau / noir-gris

F20501-039*

schwarz-gelb / noir-jaune

F20501-350

G-One Hydroscud

XS-XL

schwarz / noir

F20503-003

• Battery and Charger

• F20500-003-01

• F20500-003-02

G-Two Hydroscud

XS-3XL

schwarz / noir

F20504-003

HANDSCHUHE - GANTS

G-Knit

S-3XL

schwarz / noir

F20505-003

schwarz-grau / noir-gris

F20505-039

G-Four

XS-2XL

schwarz –fucsia / noir-pink

F20507-398

G-Fast

XS-3XL

schwarz / noir

F20517-003

• Battery and Charger

• F20500-003-01

• F20500-003-02

G-Four

S-3XL

schwarz –rot / noir- rouge

F20506-392*

schwarz –gelb / noir- jaune

F20506-395

G-Six

XS-3XL

schwarz –rot / noir-rouge

F20508-032

schwarz-grau / noir-gris

F20508-039

G-Fast Hydroscud XS-3XL schwarz / noir

F20516-003

Handschuh G - Warm 3 Hydroscud –

Gants G - Warm 3 Hydroscud

Beheizbarer Winterhandschuh mit 3-stufiger Wärmeregulierung

KONSTRUKTION

• Micro Ripstop Stretchgewebe mit Superfabric

• 100% wasserdichte und atmungsaktive HYDROSCUD®Membran.

• 3M Thinsulate Mikrofleece-Futter auf der Handfläche und DuPont Comformax Fleece auf dem Handrücken.

• Knöchelprotektor aus thermoplastischem Polyurethan.

• Handinnenfläche und Finger aus stossdämpfendem Material mit Polyurethan-Einsätzen.

• Handfläche mit Lederverstärkungen.

• Der Riemen ist mit einem Klettverschluss versehen.

• Reflektierende Einsätze.

• Einsätze aus Stretchmaterial für eine bessere Passform

• Zeigefinger mit Touchscreen.

• Visierwischer

• POWERIZED 12V aktives Heizsystem in Zonen mit 3 Wärmestufen:

• Möglichkeit der Auswahl des zu beheizenden Bereichs der Hand (Handrücken+ Finger, Handfläche oder beide).

• Batterien und Batterieladegerät im Lieferumfang enthalten.

• Kann direkt an die Motorradbatterie angeschlossen werden.

• Empfohlene Batterie: 12 V 3000 mAh. Sie können auch mit 7,4V- oder 5-V-Batterien verwendet werden, aber die Heizintensität ist dann geringer.

• Die Batterie hat eine variable Laufzeit von ca. 2 bis 6 Stunden, abhängig von den Wetterbedingungen und der gewählten Heizintensität.

MATERIAL

55% Polyamid - 40% Ziegenleder - 5% Polyurethan Futter: 100% Polyester

Gant d'hiver chauffant avec régulation de chaleur à 3 niveaux

CONSTRUCTION

•Tissu extensible Micro Ripstop avec Superfabric

•Membrane HYDROSCUD® 100% imperméable et respirante.

•Doublure en microfibre 3M Thinsulate sur la paume et polaire DuPont Comformax sur le dos de la main.

•Protecteur d'articulation en polyuréthane thermoplastique.

•Paume et doigts en matériau absorbant les chocs avec inserts en polyuréthane.

•Paume avec renforts en cuir.

•La sangle est équipée d'une fermeture velcro.

•Inserts réfléchissants.

•Inserts en matériau extensible pour un meilleur ajustement

•Index avec écran tactile.

•Essuie-visière

•Système de chauffage actif POWERIZED 12V dans les zones avec 3 niveaux de chaleur:

•Possibilité de choisir la zone de la main à chauffer (dos de la main+ doigts, paume ou les deux).

•Batteries et chargeur inclus.

•Peut être connecté directement à la batterie de la moto.

•Batterie recommandée: 12 V 3000 mAh. Peut également être utilisé avec des batteries de 7,4 V ou 5 V, mais l'intensité de chauffage sera alors réduite.

•La batterie a une autonomie variable d'environ 2 à 6 heures, selon les conditions météorologiques et l'intensité de chauffage choisie.

MATIÈRE

55% Polyamide - 40% Cuir de chèvre - 5% Polyuréthane

Doublure: 100% Polyester

Handschuh G - One Pro Hydroscud –Gants G - One Pro Hydroscud

Wasserdichter Winterhandschuh mit Knöchelprotektoren

• 2-Wege-Stretch-Gewebe

• Mikrofaser

• 100% Leder

INNENSCHICHTEN

• Feste, 100% wasserdichte und atmungsaktive HYDROSCUD®Membran.

• Microfleece-Futter auf der Handfläche und Fleece auf dem Handrücken.

SAFETY

• Knöchelpanzer aus thermogeformtem Polyurethan.

• Handflächen- und Fingerprotektoren aus thermoplastischem Polyurethan.

• Antischock-Einsätze an den Fingern.

• Handfläche mit Lederverstärkungen.

• Der Riemen hat einen Klettverschluss.

• Reflektierende Einsätze

KOMFORT

• Das Modell ist lang.

• Einsätze aus Stretchmaterial

• Lange Manschette mit wasserdichtem Stoff gefüttert und mit Klettverschluss.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

MATERIAL

Aussen: 35% Polyamid - 30% Polyester - 20% Ziegenleder - 15% Polyurethan / Futter: 100% Polyester

Gant d'hiver imperméable avec protège-articulations.

EXTÉRIEUR

• Tissu extensible 2 directions

• Microfibre

• 100% cuir COUCHES INTERNES

• Membrane HYDROSCUD® fixe, 100% imperméable et respirante.

• Doublure en micro-polaire sur la paume et en polaire sur le dos de la main.

SÉCURITÉ

• Protection des articulations en polyuréthane thermoformé.

• Protecteurs de paume et de doigts en polyuréthane thermoplastique.

• Inserts anti-choc sur les doigts.

• Paume avec renforts en cuir.

• La sangle a une fermeture velcro.

• Inserts réfléchissants.

CONFORT

• Le modèle est long.

• Inserts en matériau extensible.

• Longue manchette doublée de tissu imperméable et avec fermeture velcro.

• Index avec écran tactile.

MATIÈRE

Extérieur: 35% polyamide - 30% polyester - 20% cuir de chèvre15% polyuréthane / Doublure: 100% polyester

Handschuh G - Fast – Gants G - Fast

SOMMERHANDSCHUH MIT CE-ZERTIFIZIERUNG EN 13594:2015

AUSSENMATERIAL

• Handrücken aus perforiertem Ziegenleder mit Einsätzen aus Hard Mesh und 2-Wege-Stretch-Jersey.

INNENLAGEN

• Jersey Futter.

SICHERHEIT

• Knöchelprotektoren.

• Mikrofaser-Verstärkungen an der Seite und Handfläche für besseren Grip.

• PU-Antischock-Einsatz an der Handfläche.

KOMFORT

• Handfläche aus Mikrofaser.

• Fingerzwischenräume aus 2-Wege-Stretch für hohen Tragekomfort.

• Gepolsterte Einsätze an den Fingergliedern.

• Klettverschluss am Handgelenk.

• Zeigefinger Touchscreen-kompatibel.

GANT VENTILÉE CERTIFIÉ EN 13594:2015

EXTÉRIEUR

• Dos en cuir de chèvre perforé avec inserts en tissu hard mesh et jersey extensible 2-Way.

INTÉRIEUR

• La doublure est en jersey.

SÉCURITÉ

• Protection des articulations.

• Inserts en microfibre sur le côté et la paume pour un meilleur grip.

• Insert antichoc en PU sur la paume.

CONFORT

• Paume en microfibre.

• Le tissu entre les doigts est 2-Way extensible pour un confort optimal.

• Inserts rembourrés sur les phalanges.

• Fermeture du manchon par velcro.

• Index compatible avec écrans tactiles.

Handschuh G - Fast Hydroscud – Gants G - Fast Hydroscud

SOMMERHANDSCHUH MIT CE-ZERTIFIZIERUNG EN 13594:2015

AUSSENMATERIAL

• Handrücken aus Ziegenleder mit Einsätzen aus Softshell.

INNENLAGEN

• Die feste Membran ist HYDROSCUD® 100% wasserdicht und atmungsaktiv.

• Jersey Futter.

SICHERHEIT

• Knöchelprotektoren.

• Mikrofaser-Verstärkungen an der Seite und Handfläche für besseren Grip.

• PU-Antischock-Einsatz an der Handfläche.

KOMFORT

• Handfläche aus Leder mit Einsätzen aus 2-Wege-Stretch.

• Fingerzwischenräume aus Softshell.

• Gepolsterte Einsätze an den Fingergliedern.

• Klettverschluss am Handgelenk.

• Zeigefinger Touchscreen-kompatibel.

GANT VENTILÉ CERTIFIÉ CE EN 13594:2015

EXTÉRIEUR

• Dos en cuir de chèvre avec inserts en Softshell.

INTÉRIEUR

• Membrane étanche/respirante HYDROSCUD®.

• La doublure est en jersey.

SÉCURITÉ

• Protection des articulations.

• Inserts en microfibre sur le côté et la paume pour un meilleur grip.

• Insert antichoc en PU sur la paume.

CONFORT

• Paume en cuir avec inserts en tissu 2-Way extensible.

• Le tissu entre les doigts est en Softshell

• Inserts rembourrés sur les phalanges.

• Fermeture du manchon par velcro.

• Index compatible avec écrans tactiles

Handschuh G - One Hydroscud –

Gants G - One Hydroscud

Wasserdichter Winterhandschuh mit Knöchelprotektoren

AUSSEN

• Polystrong 600D-Gewebe.

• Dexfill®-Wattierung.

• Mikrofaser

• Rutschfester PU-Handflächeneinsatz.

INNENSCHICHTEN

• Feste, 100% wasserdichte und atmungsaktive HYDROSCUD®Membran.

• Microfleece-Futter auf der Handfläche und Fleece auf dem Handrücken.

SAFETY

• Thermogeformte Knöchelpanzer aus Polyurethan.

• Handfläche mit rutschfesten PU-Verstärkungen

• Reflektierende Einsätze

KOMFORT

• Das Modell ist lang.

• Fingereinsätze aus Stretch-Polyester.

• Stulpe aus Polystrong-Gewebe mit Klettverschluss.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

• Visierwischer

MATERIAL

Aussen: 55% Polyester - 40% Synthetisches Leder- 5% Polyurethan

Futter: 100% Polyester F20502-003

schwarz / noir

Gant d'hiver imperméable avec protège-articulations.

EXTÉRIEUR

• Tissu Polystrong 600D.

• Rembourrage Dexfill®.

• Microfibre.

• Paume en PU antidérapant.

COUCHES INTERNES

• Membrane HYDROSCUD® fixe, 100% imperméable et respirante.

• Doublure en micro-polaire sur la paume et le dos de la main.

SÉCURITÉ

• Coques de protection des articulations en polyuréthane thermoformé.

• Paume avec renforts en PU antidérapant.

• Inserts réfléchissants.

CONFORT

• Le modèle est long.

• Inserts en polyester stretch sur les doigts.

• Manchette en tissu Polystrong avec fermeture velcro.

• Index compatible avec les écrans tactiles.

• Essuie-visière

MATIÈRE

Extérieur : 55% polyester - 40% cuir synthétique - 5% polyuréthane

Doublure : 100% polyester

Damen Handschuh G - One Hydroscud –

Femme Gants G - One Hydroscud

Wasserdichter Winterhandschuh mit Knöchelprotektoren

AUSSEN

• Polystrong 600D-Gewebe.

• Dexfill®-Wattierung.

• Mikrofaser

• Rutschfester PU-Handflächeneinsatz.

INNENSCHICHTEN

• Feste, 100% wasserdichte und atmungsaktive HYDROSCUD®Membran.

• Microfleece-Futter auf der Handfläche und Fleece auf dem Handrücken.

SAFETY

• Thermogeformte Knöchelpanzer aus Polyurethan.

• Handfläche mit rutschfesten PU-Verstärkungen

• Reflektierende Einsätze

KOMFORT

• Das Modell ist lang.

• Fingereinsätze aus Stretch-Polyester.

• Stulpe aus Polystrong-Gewebe mit Klettverschluss.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

• Visierwischer

MATERIAL

Aussen: 55% Polyester - 40% Synthetisches Leder- 5% Polyurethan

Futter: 100% Polyester

F20503-003

schwarz / noir

Gant d'hiver imperméable avec protège-articulations.

EXTÉRIEUR

• Tissu Polystrong 600D.

• Rembourrage Dexfill®.

• Microfibre.

• Paume en PU antidérapant.

COUCHES INTERNES

• Membrane HYDROSCUD® fixe, 100% imperméable et respirante.

• Doublure en micro-polaire sur la paume et le dos de la main.

SÉCURITÉ

• Coques de protection des articulations en polyuréthane thermoformé.

• Paume avec renforts en PU antidérapant.

• Inserts réfléchissants.

CONFORT

• Le modèle est long.

• Inserts en polyester stretch sur les doigts.

• Manchette en tissu Polystrong avec fermeture velcro.

• Index compatible avec les écrans tactiles.

• Essuie-visière

MATIÈRE

Extérieur : 55% polyester - 40% cuir synthétique - 5% polyuréthane

Doublure : 100% polyester

Handschuh G - Two Hydroscud –

Gants

G - Two Hydroscud

Wasserdichter Winterhandschuh

AUSSENHANDSCHUHE

• Handrücken aus Softshell.

• Handfläche aus Ziegenleder und Mikrofaser.

• Stulpe aus Polystrong 600D.

INNENSCHICHTEN

• Feste, 100% wasserdichte und atmungsaktive Membran HYDROSCUD®.

• Futter aus Mikrofleece

SICHERHEIT

• Polsterung an den Fingerknöcheln.

• Reflektierende Einsätze

KOMFORT

• Die Handschuhstulpe ist lang.

• Finger und Rückeneinsätze aus Stretch-Nylon.

• Elastischer Verschluss mit Klettverschluss.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

MATERIAL

Aussenmaterial: 30% Ziegenleder, 57% Polyester, 8%

Synthetisches Leder, 5% Polyamid

Futter: 100% Polyester

Gant d'hiver imperméable

GANT EXTÉRIEUR

• Dessus de la main en softshell

• Paume en cuir de chèvre et microfibre

• Manchette en Polystrong 600D

COUCHES INTERNES

• Membrane HYDROSCUD® fixe, 100% imperméable et respirante.

• Doublure en micro-polaire

SÉCURITÉ

• Rembourrage sur les articulations des doigts.

• Inserts réfléchissants.

CONFORT

• La manchette du gant est longue.

• Doigts et inserts dorsaux en nylon extensible.

• Fermeture élastique avec velcro.

• Index avec écran tactile.

MATIÈRE

Matériau extérieur: 30% cuir de chèvre, 57% polyester, 8% cuir synthétique, 5% polyamide

Doublure: 100% polyester

Handschuh G - Knit –

Gants G - Knit

Sportlicher Sommerhandschuh aus gestricktem Obermaterial mit einem Knöchelprotektor

AUSSENHÜLLE

• Aussenhülle aus gestricktem Technologie-Stretchgewebe und Mikrofaser.

• Einsätze aus Neopren, Aramid Faser und 2-WegeStretchgewebe

INNENFUTTER

• Jersey-Futter

SICHERHEIT

• Die Knöchelpanzer sind aus TPU mit Aramidfasern überzogen.

• Lederverstärkungen an den Fingern und Volllederhandfläche

• Direkt mikroinjizierte, nicht genähte PU-Einsätze an den Fingern.

KOMFORT

• Das Profil ist kurz.

• Dip-Dyeing-Technik, um die Weichheit und Atmungsaktivität des Leders zu erhalten.

• Klettverschluss an der Stulpe.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

MATERIAL

Aussenmaterial: 47% Polyester, 43% Leder, 10% Polyamid

Futter: 100% Polyester

Gant d'été sportif en matériau tricoté avec un protecteur de jointure

COQUE EXTÉRIEURE

• Coque extérieure en tissu stretch technologique tricoté et microfibre.

• Inserts en néoprène, fibre d'aramide et tissu stretch 2 directions

DOUBLURE INTÉRIEURE

• Doublure en jersey

SÉCURITÉ

• Les protections des articulations sont en TPU recouvert de fibres d'aramide.

• Renforts en cuir sur les doigts et paume en cuir pleine fleur.

• Inserts en PU micro-injectés directement, non cousus, sur les doigts.

CONFORT

• Le profil est court.

•Technique de teinture par immersion pour préserver la douceur et la respirabilité du cuir.

• Fermeture velcro au poignet.

• Index compatible avec les écrans tactiles.

MATIÈRE

Matériau extérieur: 47% polyester, 43% cuir, 10% polyamide

Doublure: 100% polyester

Sommer Handschuh G - Four –

Gants d`été

G - Four

Sommer Handschuh, EN 13594:2015 zertifiziert

AUSSENHÜLLE

• Aussenhülle aus hochfestem, hartem Mesh-Stretchgewebe.

• Lycra-Einsätze

INNENFUTTER

• Jersey-Futter

SICHERHEIT

• PU-Knöchel- und Handflächenseitenpanzer.

• Finger und Handfläche mit Lederverstärkung.

• Antischock-Einsätze an den Fingern

KOMFORT

• Die Stulpe ist kurz

• Dip-Dyeing-Technik, um die Weichheit und Atmungsaktivität des Leders zu erhalten.

• Ärmelverschluss mit Klettverschluss.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

MATERIAL

Aussenmaterial: 50% Ziegenleder, 35% Polyester, 15% Polyamid

Futter: 100% Polyester

Gant d'été, certifié EN 13594:2015

COQUE EXTÉRIEURE

• Coque extérieure en tissu maillé extensible et résistant.

• Inserts en Lycra

DOUBLURE

• Doublure en jersey

SÉCURITÉ

• Protection des articulations et des paumes en PU.

• Renfort en cuir sur les doigts et la paume.

• Inserts antichocs sur les doigts

CONFORT

• La manchette est courte.

• Technique de teinture par immersion pour préserver la douceur et la respirabilité du cuir.

• Fermeture de la manchette par velcro.

• Index compatible avec les écrans tactiles.

MATIÈRE

Matériau extérieur: 50% cuir de chèvre, 35% polyester, 15% polyamide

Doublure: 100% polyester

Handschuh/Gant G-FOUR

Sommer Handschuh Damen G - Four –Gants d`été femme G - Four

Sommer Handschuh, EN 13594:2015 zertifiziert

AUSSENHÜLLE

• Aussenhülle aus hochfestem, hartem Mesh-Stretchgewebe.

• Lycra-Einsätze

INNENFUTTER

• Jersey-Futter

SICHERHEIT

• PU-Knöchel- und Handflächenseitenpanzer.

• Finger und Handfläche mit Lederverstärkung.

• Antischock-Einsätze an den Fingern

KOMFORT

• Die Stulpe ist kurz

• Dip-Dyeing-Technik, um die Weichheit und Atmungsaktivität des Leders zu erhalten.

• Ärmelverschluss mit Klettverschluss.

• Zeigefinger mit Touchscreen.

MATERIAL

Aussenmaterial: 50% Ziegenleder, 35% Polyester, 15% Polyamid

Futter: 100% Polyester

Gant d'été, certifié EN 13594:2015

COQUE EXTÉRIEURE

• Coque extérieure en tissu maillé extensible et résistant.

• Inserts en Lycra

DOUBLURE

• Doublure en jersey

SÉCURITÉ

• Protection des articulations et des paumes en PU.

• Renfort en cuir sur les doigts et la paume.

• Inserts antichocs sur les doigts

CONFORT

• La manchette est courte.

• Technique de teinture par immersion pour préserver la douceur et la respirabilité du cuir.

• Fermeture de la manchette par velcro.

• Index compatible avec les écrans tactiles.

MATIÈRE

Matériau extérieur: 50% cuir de chèvre, 35% polyester, 15% polyamide

Doublure: 100% polyester

Sommer Handschuh G - Six –Gants d`été G - Six

Atmungsaktiver Sommerhandschuh mit Mesh einsätzen an den Finger und softem Knöchelpolster

AUSSENHÜLLE

• Stretch-Ripstop-Aussenmaterial

• Finger aus hochfestem Mesh.

• Verstärkte Handfläche aus Mikrofaser.

• Neopren-Ärmel.

SAFETY

• Die Knöchelpanzer sind mit IMPACTON®-Technologie gefertigt.

• Mikrofaser-Verstärkung auf der Handfläche.

• Zeige- und Mittelfingerkuppen mit rutschfestem Design.

KOMFORT

• Die Stulpe ist kurz.

• Klettverschluss an der Stulpe.

MATERIAL

Aussenmaterial: 55% Synthetisches Leder, 45% Polyamid

Futter: 100% Polyester

Gant d'été respirant avec inserts en mesh sur les doigts et rembourrage doux pour les articulations

EXTÉRIEUR

• Matériau extérieur en stretch-ripstop

• Doigts en mesh haute résistance.

• Paume renforcée en microfibre.

• Manchette en néoprène.

SÉCURITÉ

• Les protections des articulations sont fabriquées avec la technologie IMPACTON®.

• Renforcement en microfibre sur la paume.

• Embouts des doigts index et majeur avec design antidérapant.

CONFORT

• La manchette est courte.

• Fermeture velcro à la manchette.

MATIÈRE

Matériau extérieur: 55% cuir synthétique, 45% polyamide

Doublure: 100% polyester

Z5802-TUL Z5802-TSU
Z5802-TPL
Z5802-TST
Z5802-TES

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.