
Mathildeˇ, Lou a Camille
Automatizovaná analýza textů nebo dat ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu nositele práv zakázána.
Copyright © Makaka Editions, 2018
First published in the French language as Rouge – Lîle des Gribouilleurs by Johan Troïanowski
Translation © Eva Sládková, 2025 Czech edition © Host — vydavatelství, s. r. o., 2025
ISBN 978-80-275-2376-4


Tak se ukaž!
Uvidíme kdo s koho.
Propánakrále, to jsou ale jatka! Nekoukej se, plavčíku.

Helemese, co se to děje?
Kapitánko! Blíží se bouře.
Jak moc velká?
Všichni rychle zpátky do lodi!

Tady bychom měli být v bezpečí, než se to přežene.
Doufejme.

Zdá se, že je klid. Jdu se podívat.
Tak co? Už můžeme ven?

Vypadá to, že se loď vznesla.
Ehm…
Takže tak.
Jémináčku, co teď budeme dělat?
Hlavně se uklidníme.nejdřív
A pak prostě počkáme, až zase přistane.
Jo. A my se rozmázneme.
Mám strach.
Ničeho se neboj , Leo.
Všechno dobře dopadne.
Cože?

Loď už se nehýbe. Nejspíš jsme přistáli.

Hele, pták. .
Teď se můžeme vrátit domů.

Nevíš, kde to vlastně jsme, Růžo?

Ne, vůbec netuším.
Žádnou paniku, Leo.
Jakmile se vymotáme z lesa…
Ale ne… Už jsme se zase ztratili.
Určitě je to hrozně nebezpečné. Vsadím se, že…
Leo, nebuď jakmalej.
…budeme doma cobydup. Slibuju!
Jdeme.
Ale já jsem malej!