Foto © Profimedia cz
anne gesthuysenová (nar. 1969) pochází z malého města Veen v Dol ním Porýní. Vystudovala žurnalisti ku a románskou filologii. Pracovala jako reportérka a dokumentaristka pro různé televizní stanice a také pro francouzský rozhlas. Posledních patnáct let se objevuje rovněž před kamerou, například v ranní show televize ard. Se svou rodinou žije v Kolíně nad Rýnem. Kniha Jsme přece sestry je její první román. V Německu se ho prodalo přes sto třicet tisíc výtisků a v žebříčku best sellerů týdeníku Spiegel se kniha držela téměř půl roku v první desítce.
Anne Gesthuysenová vypráví přímočaře a nekomplikovaně, konverzačním tónem a svižným tempem. Osvěžující, věrohodný pohled do minulosti ve společnosti tří roztomilých pratet.
neue presse
Velké životní příběhy se mísí s vytříbeným humorem; dění ve světě se prolíná s životem v Dolním Porýní. Kniha, která dokáže pobavit a dojmout svou laskavostí a pravdivostí.
aachener zeitung Poutavý rodinný příběh.
die welt
anne gesthuysenová
Tři sestry, tři životy, tři lásky — a por trét celého století. Anne Gesthuyse nová napsala strhující knihu o svých úchvatných pratetách, které byly nu ceny čelit předsudkům své doby. Všechny tři se setkávají na osla vě stých narozenin jedné z nich — moralistky Gertrudy. Živelná Katty, kterou má Gertruda i v jejích čtyřia osmdesáti letech sklony vychovávat, i klidná Paula, která jim musí dě lat smírčího soudce, cítí, že už ne zbývá moc času. Všem třem je spo lečná stejná umíněnost i smysl pro humor a všechny tři trpí vrozenými problémy oběhového systému, kte ré si samy léčí příliš silnou kávou a dobrou kořalkou — dokonce i teď, na Tellemannově statku plném dáv ných vzpomínek. Řešit na stará kole na sourozenecké spory a jitřit dávné rány není jednoduché. Sestry však zjišťují, že brát si svá tajemství s se bou do hrobu nechtějí a že nastal ten pravý čas začít si klást nepříjemné otázky. Anne Gesthuysenová zajímavě proplétá současnost s minulostí; její kniha je ohňostrojem příběhů, které se odehrávají na pozadí celého dva cátého století, příběhů, které ukazu jí, že krev nejspíš opravdu není voda.
Cena 299 Kč isbn 978-80-7294-978-6
Gesthuysenova_Jsme-prece-sestry_prebal03_aufriss2.indd 1
17.2.2014 15:32:33
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 1
21.2.2014 14:05:58
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 2
21.2.2014 14:05:58
anne gesthuysenovå Jsme přece sestry
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 3
21.2.2014 14:05:58
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 4
21.2.2014 14:05:58
anne gesthuysenovรก
brno
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 5
21.2.2014 14:05:58
Originally published in the German language as „Wir sind doch Schwestern“ by Anne Gesthuysen Copyright Š by Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Cologne/Germany Cover photo Š Maggie & Sparrow (www.ickr.com/photos/wowie) Translation Š Helena SmolakovĂĄ, 2014 Czech edition Š Host — vydavatelstvĂ, s. r. o., 2014 isbn - - - -
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 6
21.2.2014 14:05:59
Věnovåno Bernhardovi
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 7
21.2.2014 14:05:59
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 8
21.2.2014 14:05:59
Přestože se autorka inspirovala skutečnými osobami, jejich vlastnostmi i životním příběhem, je tato kniha románem. Postavy v něm jsou tudíž uměle vytvořené a jejich chování i způsob jednání, v jejichž důsledku dochází k popisovaným událostem a situacím, jsou smyšlené.
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 9
21.2.2014 14:05:59
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 10
21.2.2014 14:05:59
stĂŠ narozeniny
Prolog
Byla tmavÄ› ĹĄedĂĄ se svÄ›tle ĹĄedĂ˝m ĹžilkovĂĄnĂm a vypadala jako mraÄ?na za jednoho z tÄ›ch poĹĄmournĂ˝ch letnĂch dnĂ, jakĂŠ jsou v DolnĂm PorĂ˝nĂ pomÄ›rnÄ› Ä?astĂŠ. Katty se sehnula a natĂĄhla se hloubÄ›ji do nitra starĂŠ skĹ™ĂnÄ›, aby z nĂ tu podivnou lepenku vytĂĄhla. „Au, zatracenÄ›!“ zaklela a strÄ?ila si prst do Ăşst. ChvĂli si malĂ˝ vpich cucala, pak zatĹ™epala rukou. StarĂŠ dĹ™evo bylo na povrchu drsnĂŠ a ona si zadĹ™ela do prstu tĹ™Ăsku. K zadnĂ stÄ›nÄ› skĹ™ĂnÄ› byla pĹ™ipevnÄ›nĂĄ jakĂĄsi drĂĄĹžka, nÄ›co jako tajnĂĄ pĹ™ihrĂĄdka, jakĂŠ dĹ™Ăve ve skĹ™ĂnĂch bĂ˝valy. Katty si nikdy pĹ™edtĂm tĂŠ pĹ™ihrĂĄdky nevĹĄimla. ŽådnĂ˝ div, pomyslela si, nikdy si skĹ™ĂĹˆ blĂĹže neprohlĂŠdla. Znovu zaÄ?ala ohmatĂĄvat ĹžilkovanĂ˝ povrch lepenky, vzala za ni a najednou pĹ™ed sebou mÄ›la starĂŠ desky na spisy. VytĂĄhla je, sfoukla z nich prach a odklopila hornĂ desku: JmĂŠnem nÄ›meckĂŠho lidu Katty okamĹžitÄ› vÄ›dÄ›la, co drŞà v rukou. UdÄ›lala pĂĄr krokĹŻ dozadu, a kdyĹž pod sebou ucĂtila postel, sedla si a Ä?etla.
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 11
21.2.2014 14:05:59
Nadpis nad rozsudkem byl dvakrĂĄt podtrĹženĂ˝ a konÄ?il vykĹ™iÄ?nĂkem. Katty to pĹ™ekvapilo. VĹždycky si myslela, Ĺže slova „JmĂŠnem lidu“ pĹ™echĂĄzejĂ plynule do druhĂŠ Ä?ĂĄsti vÄ›ty „byl vynesen tento rozsudek“. Nikdy pĹ™edtĂm pĂsemnĂ˝ rozsudek nevidÄ›la. Desky drĹžela v ruce poprvĂŠ a zvÄ›davost v nĂ svĂĄdÄ›la boj se ĹĄpatnĂ˝m svÄ›domĂm. ZvÄ›davost proto, Ĺže si kladla otĂĄzku, zda v rozsudku najde informace, kterĂŠ jĂ zĹŻstaly skrytĂŠ. A ťpatnĂŠ svÄ›domĂ proto, Ĺže ji Heinrich na smrtelnĂŠ posteli prosil, aby ty desky a s nimi vĹĄechno, co se k tomu sporu vĂĄzalo, spĂĄlila a zapomnÄ›la na to. A teÄ? jsou ty desky najednou tady. Katty je nespĂĄlila. Jen na nÄ› zapomnÄ›la. KdyĹž ji Heinrich prosil, aby je po jeho smrti zniÄ?ila, byla pĹ™ĂliĹĄ vyděťenĂĄ z toho, Ĺže Heinrich mĹŻĹže kaĹždou chvĂli zemĹ™Ăt, takĹže ji nenapadlo se zeptat, kde vĹŻbec jsou. A ony byly po celou dobu tady. Hluboko ve skĹ™Ăni. SchovanĂŠ za starĂ˝mi ubrusy. Katty je poloĹžila vedle sebe na postel. Srdce jĂ prudce tlouklo. DĂvala se na tu ĹĄedou vÄ›c, znovu ji vzala do rukou a otevĹ™ela. Palcem pĹ™ejela po vrchnĂm listu. LetitĂ˝ papĂr zaĹĄustil. Proboha, je tak starĂ˝, probÄ›hlo Katty hlavou, vĹždyĹĽ uĹž je to tĂŠměř padesĂĄt let. MÄ›la by celĂ˝ ten spis vyhodit do smetĂ. Ale vÄ›dÄ›la, Ĺže to neudÄ›lĂĄ. I kdyĹž to v nĂ zjitřà starĂŠ rĂĄny a zpĹŻsobĂ novĂŠ vzplanutĂ studu. NedokĂĄĹže odolat pokuĹĄenĂ vĹĄechno si pĹ™eÄ?Ăst. Ale ne teÄ?. PĹ™eÄ?te si to pozdÄ›ji, aĹž bude mĂt vĂc Ä?asu. TĹ™eba pĹ™ĂĹĄtĂ tĂ˝den. TeÄ? mĂĄ prĂĄce dost, pustila se totiĹž do uklĂzenĂ, Ä?i spĂĹĄe vyklĂzenĂ svĂŠ loĹžnice. ZĂtra pĹ™ijede jejĂ nejstarĹĄĂ sestra Gertruda a nÄ›jakou dobu u nĂ zĹŻstane. MoĹžnĂĄ dokonce natrvalo. To spolu jeĹĄtÄ› proberou. NejdĹ™Ăve vĹĄak bude oslava. Gertruda bude mĂt v nedÄ›li narozeniny, a ne jen tak ledajakĂŠ, budou to jejĂ stĂŠ narozeniny.
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 12
21.2.2014 14:05:59
Katty chtÄ›la dĂĄt sestĹ™e k dispozici svou vlastnĂ loĹžnici. DĹŻvod byl prostĂ˝. Ten pokoj je v pĹ™ĂzemĂ a ona nechce, aby Gertruda musela ve svĂŠm vÄ›ku kaĹždĂ˝ veÄ?er stoupat po schodech do patra, kde jsou dalĹĄĂ loĹžnice, i kdyĹž je jejĂ nejstarĹĄĂ sestra fyzicky jeĹĄtÄ› natolik zdatnĂĄ, Ĺže by to zvlĂĄdla. Gertruda je ĹĄtĂhlĂĄ a ťlachovitĂĄ, a kdo neznĂĄ jejĂ vÄ›k, mohl by jĂ hĂĄdat osmdesĂĄt. Tedy asi tolik, kolik je teÄ? jĂ samotnĂŠ. A co jĂĄ, napadlo Katty, kolik by asi hĂĄdali mnÄ›? OtevĹ™enĂ˝mi dveĹ™mi veĹĄla do koupelny a podĂvala se do zrcadla. MÄ›la medovÄ› zlatĂŠ vlasy, kterĂŠ si pravidelnÄ› barvila. MĂĄlo vrĂĄsek, zĹ™ejmÄ› proto, Ĺže byla dost kyprĂĄ. A stĂĄle nosila svĂŠ oblĂbenĂŠ brĂ˝le, kterĂŠ si poĹ™Ădila, kdyĹž jĂ bylo sedmdesĂĄt. MÄ›ly velkĂĄ hranatĂĄ skla a silnĂŠ obrouÄ?ky, za nimiĹž nebylo vidÄ›t vrĂĄsky kolem oÄ?Ă a u koĹ™ene nosu. RovnĂ˝ch ĹĄedesĂĄt, Ĺ™ekla si a usmĂĄla se na sebe. SĂĄhla po pouzdru s manikĂşrou a vyndala z nÄ›j pinzetu, aby se zbavila tĂŠ tĹ™Ăsky v prostĹ™ednĂÄ?ku. OpatrnÄ› kolem ranky napnula kĹŻĹži, aby mohla tĹ™Ăsku lĂŠpe uchopit pinzetou. VytĂĄhla ji a vrĂĄtila se do pokoje. S generĂĄlnĂm Ăşklidem vĹĄeho, co v poslednĂch letech v loĹžnici zanedbĂĄvala, zaÄ?ala uĹž dĹ™Ăv. VÄ?etnÄ› starĂŠ skĹ™ĂnÄ›. Nikdy ji nepouĹžĂvala, ale teÄ? se rozhodla, Ĺže ji koneÄ?nÄ› dĹŻkladnÄ› vyÄ?istĂ a roztĹ™ĂdĂ ubrusy, kterĂŠ v nĂ byly uloĹženĂŠ. Ty jeĹĄtÄ› pouĹžitelnĂŠ bude muset vyprat, protoĹže odpornÄ› pĂĄchnou po kuliÄ?kĂĄch proti molĹŻm. Ten pronikavĂ˝ pach jistÄ› ucĂtĂ i stoletĂ˝ nos jejĂ sestry. Katty chtÄ›la, aby jejĂ velkĂĄ sestra tentokrĂĄt mÄ›la co nejmĂŠnÄ› dĹŻvodĹŻ ke kritice. Přåla si, aby Gertrudiny narozeniny i dalĹĄĂ spoleÄ?nĂŠ dny na statku probÄ›hly v klidu. TĹ™eba se pak Gertruda pĹ™estane brĂĄnit a nastÄ›huje se sem. Ĺ tÄ›stĂ, Ĺže jeĹĄtÄ› pĹ™ed oslavou pĹ™ijede i Paula, kterĂĄ mÄ›la na Gertrudu odjakĹživa blahodĂĄrnĂ˝ vliv. Je to zvlĂĄĹĄtnĂ, pĹ™emĂtala Katty, ale nikdy by mÄ› nenapadlo vyklidit svou loĹžnici pro
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 13
21.2.2014 14:05:59
Paulu, a pĹ™itom je jen o dva roky mladĹĄĂ neĹž Gertruda. Paula bude spĂĄt v prvnĂm patĹ™e a kaĹždĂ˝ veÄ?er bude muset stoupat po ĂşzkĂŠm schodiĹĄti. A proÄ? ne, pomyslela si Katty, je jeĹĄtÄ› v dobrĂŠ kondici. Paula mÄ›la nekomplikovanou povahu a Katty ji za to mÄ›la upĹ™ĂmnÄ› rĂĄda, cĂtila se s nĂ dobĹ™e. Zato jejĂ vztah ke GertrudÄ› byl vĹždycky sloĹžitĂ˝. SamozĹ™ejmÄ› mÄ›la rĂĄda i ji, ale z nÄ›jakĂŠho dĹŻvodu se pokaĹždĂŠ kvĹŻli nÄ›Ä?emu pohĂĄdaly. Gertruda ji vychovĂĄvala, kdyĹž byla malĂĄ, a bohuĹžel to dÄ›lĂĄ dodnes. ObÄ?as svou mladĹĄĂ sestru kĂĄrala, jako by stĂĄle byla neposluĹĄnĂ˝m dĂtÄ›tem, kterĂŠ si odmĂtĂĄ uklidit pokoj. Katty pohlĂŠdla na pĂŠĹ™ovou prachovku, kterou mÄ›la v ruce, a zasmĂĄla se. „Jsi hodnĂĄ holka, Katty,“ Ĺ™ekla nahlas a pĹ™ejela prachovkou po starĂŠm psacĂm stole u okna. Pohled jĂ znovu padl na desky. MusĂ je odnĂŠst z Gertrudina pokoje, rozhodla se. Vzala je a vyĹĄla s nimi po schodech do pokoje, ve kterĂŠm bude po dobu pĹ™Ătomnosti sester spĂĄt. Tam je poloĹžila na malĂ˝ prĂĄdelnĂk. PokrÄ?ila nos. Desky byly, stejnÄ› jako vĹĄechny vÄ›ci ze skĹ™ĂnÄ›, naÄ?ichlĂŠ kuliÄ?kami proti molĹŻm. Katty z nich vyĹˆala nÄ›kolik volnĂ˝ch listĹŻ a zaÄ?etla se: „ŽalobkynÄ› tvrdĂ, Ĺže obvinÄ›nĂ˝ udrĹžoval se svÄ›dkynĂ Frankenovou intimnĂ styk.“ SvÄ›dkynÄ› FrankenovĂĄ byla ona, Katty FrankenovĂĄ. NesnĂĄĹĄela ten vĂ˝raz — svÄ›dkynÄ›. PĹ™ipadalo jĂ, Ĺže zlehÄ?uje jejĂ vinu. Ve skuteÄ?nosti byla obvinÄ›nou ona. Rozsudek byl proĹĄpikovĂĄn tÄ›mi nejneuvěřitelnÄ›jĹĄĂmi historkami a mÄ›l celĂ˝ch Ä?trnĂĄct stran. NÄ›kterĂ˝m pasĂĄĹžĂm se Katty dnes uĹž byla schopna smĂĄt, ale jinĂŠ jĂ vhĂĄnÄ›ly do tvåřà rumÄ›nec. Byla v nich lĂÄ?ena jako prostopĂĄĹĄnĂĄ a nestoudnĂĄ Ĺžena, kterĂĄ proradnÄ› zniÄ?ila manĹželstvĂ svĂŠ bĂ˝valĂŠ spoluĹžaÄ?ky.
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 14
21.2.2014 14:05:59
Ze vĹĄech tÄ›ch obvinÄ›nĂ vyplĂ˝valo, Ĺže dÄ›lala vĹĄe pro to, aby Heinrichovu manĹželku, svou bĂ˝valou spoluĹžaÄ?ku, ponĂĹžila. Co si museli soudci myslet pĹ™i projednĂĄvĂĄnĂ tÄ›chto choulostivĂ˝ch obvinÄ›nĂ, tĂ˝kajĂcĂch se navĂc muĹže, kterĂ˝ mÄ›l jakoĹžto poslanec zemskĂŠho snÄ›mu za kĹ™esĹĽanskĂŠ demokraty v SevernĂm PorĂ˝nĂ-VestfĂĄlsku vĂ˝znamnĂŠ postavenĂ a dobrĂŠ jmĂŠno? Katty listovala dĂĄl. NÄ›kolik strĂĄnek zaplnily svÄ›deckĂŠ vĂ˝povÄ›di. Bylo vyslechnuto dobrĂ˝ch tĹ™icet přåtel, znĂĄmĂ˝ch, pĹ™ĂbuznĂ˝ch a sousedĹŻ. V tÄ›ch deskĂĄch leĹžely uvÄ›znÄ›ny dlouhĂŠ Ä?tyĹ™i roky tahanic o rozvod manĹželstvĂ, kterĂŠ trvalo pouhĂ˝ch pÄ›t mÄ›sĂcĹŻ. Jak jen to mohlo dojĂt tak daleko? Katty nad tĂm nevychĂĄzela z údivu ani po vĹĄech tÄ›ch letech. Ale kdyĹž se ve vzpomĂnkĂĄch do toho obdobĂ vrĂĄtila, uvÄ›domila si, Ĺže to vĹĄe zaÄ?alo eodorovou smrtĂ.
Gesthuysenova-Anne-Jsme-prece-sestry.indd 15
21.2.2014 14:05:59