Issuu on Google+

E.A.MATTES

Zusatz-Katalog 10a ab September 2007 Supplementary-Catalogue No. 10a from September 2007 Catalogue additif n° 10a à partir de Septembre 2007

Tina von Briel mit Cornetto

E.A.MATTES GmbH Birkenweg 6 D-78570 Mühlheim an der Donau, Germany Telefon +49 74 63 / 99 51 8-0 Fax: +49 74 63 / 99 51 8 20 www.e-a-mattes.com www.mattes-equestrian.com E-mail: info@e-a-mattes.com Allen unseren Verkäufen liegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde. Preise ab Werk, zzgl. gesetzlicher MwSt. All sales in accordance with our Conditions of Sale. Prices ex works, exclusive of VAT. Toutes livraisons selon nos conditions de livraison. Les Prix sont départ usine, ex TVA.

Alle Rechte vorbehalten. Copyright© E.A.Mattes GmbH / All right reserved. Copyright© E.A.Mattes /Tout droits réservé. Copyright© E.A.Mattes GmbH


Farbenauswahl: Ergänzen Sie unsere Produkt Nr. mit der 4-stelligen Farbnummer

R

Produktcode für Produkte mit Steppstoff und Lammfell - Steppstofffarbe/Fellfarbe Beispiel: Satteldecke mit Kissen - schwarz/hellgelb = 6001.0503-0228 Produkte Nur-Steppstoff oder Nur-Lammfell den fehlenden Farbcode mit 00 ersetzen

seit 1867

Choosing Colours: Complete our Product Code with the 4-digit Colour Code Product Code - Quilt Colour/Wool colour Example: Contoured Pad with Panels - black/natural = 6001.0503-0228 Quilt-only or Lambskin-only products enter code 00 for the missing colour code

Choix des couleurs: Completez la réf. base avec le numéro de 4 chiffres de la combinaison des couleurs. Réf. Base - couleur tissu piqué/code couleur laine Exemple: Tapis de Selle avec coussin - noir/jaune claire = 6001.0503-0228 Remplacement de code couleur manquant par 00 pour les produits en tissue piqué seule ou en peau d’agneau seule

Steppstoff - Quilt - Tissu Piqué 01 weiß white blanc

12 rot red rouge

05 blau blue bleu

03 braun brown brun

Fell Wool Laine

33 rot red rouge

21 anthrazit anthracite

23 braun brown brun

11 Champagne

04 bordeaux burgundy

07 grün green vert

06 grau grey gris

10 rosé pink

09 hellblau light blue bleu claire

Neue Farben New Colours Nouveau Couleurs

17 terra

16 mint

14 olive

15 navy

13 graphite

08 sand sable

02 schwarz black noir

30 weiß white blanc

28 hellgelb natural jaune claire

24 bordeaux burgundy

32 blau bleu bleu

31 grün green vert

27 cognac

25 grau grey gris

22 schwarz black noir

Neue Farben New Colours Nouveau Couleurs

20 terra

29 hellblau light bleu bleu claire

26 rose pink

39 sand sable

74 mint

34 graphite

73 olive


FASHION LINE-Collection In diesem Katalog stellen wir Ihnen unsere neue FASHION-LINE-Kollektion vor. Durch die Erweiterung unseres Farbsortiments und mit der Fertigung aller Steppstoff-Produkte in der Grundausführung mit gleichfarbigem Einfassband ist es uns nun möglich, die von vielen unserer Kunden gewünschte modische Kollektion mit farbigen Kordeln einzuführen. Dafür stehen die FASHION-LINE-PLUS- sowie die FASHION-LINE-BASIC-Version zur Verfügung. FASHION-LINE-PLUS Sie bietet Ihnen die Möglichkeit, je 17 Steppstoff-, Fell- und Einfassbandfarben mit 25 Kordelfarben in bis zu 3 Reihen entlang des Einfassbandes nach eigener Wahl zu kombinieren. Durch die freie Wahl sind Rückgabe und Umtausch dieser Produkte ausgeschlossen. Aus technischen Gründen gibt es allerdings Einschränkungen in der Kombination von dunkler Wolle und hellen Textilmaterialien. FASHION-LINE-BASIC Sie besteht aus einer Kollektion von sorgfältig ausgewählten, festgelegten Farbzusammenstellungen von Steppstoff, Wolle, Einfassband und Kordel, welche aber mit jedem Produktstil, Typ und Größe kombiniert werden können. - Bei Bedarf werden wir diese Kollektion erweitern. With this catalogue we want to introduce our new FASHION-LINE-Collection. Since we have added new colours to our colour range and offer all our Pads with the same quilt and binding colours, it was just one more step to offer a choice of coloured pipings as requested by many of our customers. We offer FASHION-LINE-PLUS as well as FASHION-LINE-BASIC-Programs. FASHION-LINE-PLUS Offers you the possibility of your own choice to combine of 17 each quilt -, wool- and binding colours with 25 piping colours in up to 3 rows along the binding. No return, or exchange of this products are possible. For technical reasons there are limitations to combine dark wool with light coloured textile materials. FASHION-LINE-BASIC Consists of a carefully preselected but limited range of combinations of quilt, wool, binding and piping colours. This colour arrangement can be combined with all our styles, types and sizes of pads at your choice. The range will be expanded if required.

Tina von Briel mit Cornetto

6017.1203-1325_339

Nous souhaitons vous présenter dans ce catalogue notre nouvelle collection FASHION-LINE Comme nous avons élargi notre assortiment de couleurs, et qu'il nous est possible de réaliser tous les articles de base dans une teinte identique pour le tissu piqué et le ruban de bordure, nous proposons maintenant également, à la demande de nombreux clients une collection avec des cordelettes de couleurs. Nous proposons les programmes FASHION-LINE-PLUS, et FASHION-LINE-BASIC FASHION-LINE-PLUS Offre la possibilité de combiner 17 tissus piqués, peaux d'agneau et galons de bordure avec 25 couleurs de cordelettes à coordonner sur 3 rangs suivant votre choix ! Le retour ou l'échange de ces produits sont évidemment exclus. Pour des raisons techniques, il existe certaines restrictions dans l'association de laines foncées avec des textiles claires. FASHION-LINE-BASIC Collection constituée d'une présélection d'articles associant de façon harmonieuse les couleurs des tissus piqués, des peaux, des galons de bordure et cordelières. Sur demande nous prévoyons d'élargir cette collection.


FASHION-LINE-PLUS Einfassbänder/Bindings/Galon de bordure

101 weiß white blanc

Kreieren Sie Ihre persönliche Farbauswahl in unserem FASHION-LINE-PLUS-System Die FASHION-LINE-PLUS-Ausführung kann auf allen MATTES®

111 champagne Sattelunterlagen aufgenäht werden.

Wählen Sie wie üblich die Sattelunterlage aus und tragen die Artikelnummer ins Bestellformular ein (Seite 7).

110 rosé / pink Beispiel: siehe Bild unten

109 hellblau light blue bleu claire

EUROFIT Schabracke mit Lammfellkissen, mit Rand vorne und Rand hinten, VS, Größe L, Steppstoff mint, Fell rose Produkt-Nr.: 6016.1003-1626

116 mint Danach treffen Sie die FASHION-LINE-PLUS-Farbauswahl.

108 sand sable 117 terra

Wichtig: Die Farbzusammenstellung von FASHION-LINE-PLUS muss immer von außen nach innen ausgeführt werden (s. abgebildetes Beispiel)! Einfassband = 3-stellige, Kordel = 2-stellige Farbnummern (max. 3 Kordeln)

112 rot / red rouge 104 bordeaux burgundy 106 grau grey / gris

K3 K2

105 blau blue / bleu

K1

E

115 navy

(X) 6016.1003-1626

110 / 18 / 06 / 00

(SADDLE-FIX® Optional)

114 olive

107 grün green / vert 103 braun brown / brun 113 graphit

E = Einfassband Nr. 110 K1 = Kordel 1 Nr. 18 K2 = Kordel 2 Nr. 06 K3 = Kordel 3 Nr.* 00 (*hier nicht vorhanden)

Aufpreis Aufpreis Aufpreis Aufpreis

Dies ergibt eine Gesamt-Artikelnummer einschließlich FASHION-LINE- PLUS-Ausführung wie in diesem Beispiel 6016.1003-1626 - 110-18-06-00 Basisprodukt + Farbauswahl FASHION-LINE

102 schwarz black / noir

2


FASHION-LINE-PLUS Create your personal choice of colour combinations in our FASHION-LINE-PLUS-System The FASHION-LINE-PLUS-feature is applicable to all MATTES® Pads. Select your pad as usual. It is best to enter the appropriate code immediately into the new general order form (page 7). Example as shown in the picture EUROFIT square pad with lambskin panels, with front and rear trim, AP, Size L, mint quilt, pink lambskin = Product Code: 6016.1003-1626 Now you can select your FASHION-LINE-PLUS-colours. Important: The FASHION-LINE-PLUS-colour-Selection must always be in sequence from outside to inside.

01 weiß white / blanc 02 perle 03 champagne 05 or 20 goud 21 viel or

See picture for example:

04 arpricot

Binding = 3-digit, Piping = 2-digit colour-codes (max. 3 Pipings)

06 bonbon

E = Binding Colour code: 110 K1 = Piping # 1 Colour code: 18 K2 = Piping # 2 Colour code: 06 K3 = Piping # 3* Colour code: 00 (*Not applicable in this example)

07 tango

surcharge: surcharge: surcharge: surcharge:

08 ecarlate

This is the complete code for the pad with FASHION-LINE-PLUS feature in this case:

6016.1003-1626 - 110-18-06-00 Base Product + Colour Selection FASHION-LINE-PLUS

Créez votre propre combinaison de couleurs dans notre FASHION-LINE-PLUS-System L'exécution FASHION-LINE-PLUS est applicable à tous les soubassements de selles MATTES®. Commencez par choisir, comme d'habitude, votre soubassement de selle. Inscrire de préférence la référence dans le formulaire de commande (page 7)

09 dunkelrot 10 bordeaux 16 aubergine 11 goeland 12 ciel 13 royal

Exemple, comme présenté par l'illustration : Chabraque EUROFIT avec coussin en peau d'agneau, avec bords avant 14 et arrière, modèle VS, taille L, tissu piqué mint, peau d'agneau rosée = steward blue Article numéro : 6016.1003-1626 15 Choisissez ensuite les couleurs FASHION-LINE-PLUS. marine Important : La sélection des couleurs doit toujours se faire de l'extérieur 17 vers l'intérieur ! cypress Donc suivant l'exemple représenté : 18 Galon de bordure = 3 chiffres sapin cordelière = 2 chiffres de références de couleurs (max. 3 cordelières). 19 E = Galon de bordure Référence couleur : 110 Supplément tanne K1 = Cordelière 1 Référence couleur : 18 Supplément 22 K2 = Cordelière 2 Référence couleur : 06 Supplément pigeon K3 = Cordelière 3* Référence couleur : 00 Supplément (*non applicable ici) 23 vanille On obtient donc un numéro de référence global incluant l'exécution FASHION-LINE-PLUS. Dans le présent exemple : 24 graphit 6016.1003-1626 - 110-18-06-00 Produit de base + choix de couleur FASHION-LINE-PLUS

3

25 schwarz black / noir


FASHION-LINE-BASIC Um Ihnen die Wahl zu erleichtern und falls Ihnen die nötige Zeit für die eigene Zusammenstellung aus dem FASHION-LINE-PLUS-System fehlt, haben wir für Sie 15 sehr attraktive Farbkombinationen zusammengestellt. Die FASHION-LINE-BASIC-Farbkombinationen sind mit den Buchstaben A bis O bezeichnet. In der FASHION-LINE-BASIC-Auswahl sind wie abgebildet jeweils die Farben für den Steppstoff sowie für das Lammfell vorgegeben. Bitte geben Sie die Auswahl von Stil, Typ und Größe in der 8-stelligen Basis-Artikelnummer an (für SADDLE-FIX® zusätzlich ein X davor). Zum Beispiel : SADDLE-FIX® - EUROFIT Dressur Größe L ohne Lammfellkissen mit Rand hinten = X6017.1203BESTELLUNG Trennen Sie den speziellen FASHION-LINE-BASIC-Bestellschein auf Seite 8 zum Kopieren heraus. Wählen Sie die Sattelunterlage nach Stil, Typ und Größe aus (ohne Steppstofffarbe und Fellfarbe) und ergänzen Sie die sich ergebende Artikelnummer ganz einfach mit der gewünschten FASHION-LINE-BASIC-Auswahl von A bis O. Beispiel: EUROFIT mit SADDLE-FIX®, Dressur, Größe L, ohne Lammfellkissen mit Rand hinten (siehe Seite 11 unten) und FASHION-LINE-BASIC-Nummer: Bild B = X6017.1203-B Der Aufpreis für die Ausstattung mit FASHION-LINE-BASIC beträgt jeweils To simplify your choice, we have preselected 15 very attractive Colour Combinations, in case you do not have the time to make your own selection from our FASHION-LINE-PLUS-System. FASHION-LINE-BASIC Colour Combinations are coded A to O. FASHION-LINE-BASIC selection pads are only available in the quilt and lambskin colours as depicted. Please specify your selection of style, type and size in the 8-digit base code. Prefix with X if you wish to order with SADDLE-FIX®. For example: SADDLE-FIX® - EUROFIT Dressage Size L- without lambskin panel, with rear trim X6017.1203ORDERING Detach the special order form for FASHION-LINE-BASIC products on page 8 for copying. Choose your pad style, type and size --- Without quilt and lambskin colour coding --- and simply add your FASHION-LINE-BASIC selection A to O. For example: EUROFIT with SADDLE-FIX®, Dressage,size L, without lambskin panel, with rear trim(see page 11 below) and your FASHION-LINE-BASIC choice: -- B -- = X6017.1203-B The surcharge for all FASHION-LINE-BASIC choices is Dans le cas où vous ne souhaiteriez pas vous-même établir un choix personnel de couleurs, et pour vous simplifier la tâche, nous avons réalisé, dans le FASHION-LINE-PLUS-System une sélection de 15 combinaisons de couleurs très attractives. Les combinaisons de couleurs FASHION-LINE-BASIC sont désignées par une lettre de A à O. Dans la sélection FASHION-LINE-BASIC on prévoit également comme représenté sur les photos, les couleurs des tissus piqués et peaux d'agneau. Veuillez indiquer le style, type et taille dans le numéro d'article de base à 8 rangs (pour SADDLE-FIX®, faire précéder d'un X) Exemple : SADDLEFIX® - EUROFIT - dressage - taille L - sans coussin en peau d'agneau avec bord arrière X6017.1203COMMANDE Utilisez le bon de commande spécial FASHION-LINE-BASIC de la page 8 Choisissez le soubassement de selle suivant le style, type, taille (sans indication de couleur du tissu piqué et de la peau d'agneau) et complétez tout simplement ce numéro d'article avec une des lettres de A à O proposée dans FASHION-LINE-BASIC. Exemple : EUROFIT avec SADDLE-FIX®, dressage, taille L, sans coussin en peau d'agneau avec bord arrière (voir page 11) et FASHION-LINE-BASIC numéro : Photo - B - = X6017.1203-B Le supplément de prix pour chaque exécution en FASHION-LINE-BASIC est de

4


FASHION-LINE-BASIC

A

6016.1003-1025_31

6016.1003-1025_231

6017.1003-0626_32

6017.1003-0626_232

D

6016.1003-0339_34

6017.1003-0329_235

6016.1003-1333_237

6017.1003-0329_235

6017.1003-0329_35

6016.1203-0539_238

6016.1203-0539_38

6016.1203-1473_240

6017.1203-0634_241

M

6016.1203-1626_43

6016.1203-1626_243

6017.1003-0620_36

6017.1203-1325_39

6017.1203-1732_244

5

6017.1203-1325_239

L

6017.1203-0439_42

N

6017.1203-1732_44

6017.1003-0620_236

I

K

6017.1203-0634_41

6016.1003-0739_233

F

H

J

6016.1203-1473_40

6016.1003-0739_33

E

G

6016.1003-1333_37

C

B

6017.1203-0439_242

O

6016.1203-1631_45

6016.1203-1631_245


FASHION-LINE Produkte zur Verkaufsförderung Für die FASHION-LINE Präsentation stehen zusätzlich zu den Farbmustern für Steppstoff und Fell noch verschiedene Produkte zur Verfügung.

Promotional items For the FASHION-LINE presentation we offer a range of promotional items. In addition to the general range colour samples.

Produits pour l'aide à la vente Pour la présentation de la FASHION-LINE nous mettons à votre disposition en plus des échantillons de couleurs , des tissus piqués et des peaux d'agneau différents autres produits. FASHION-LINE Farbmuster-Sets für Einfassbänder und Kordeln FASHION-LINE Colour Sample-Sets for Bindings and Pipings Une collection d'échantillons FASHION-LINE des différentes couleurs disponibles pour les galons de bordures et cordelettes. 6099.0010-0000

Preis/Price/Prix

FASHION-LINE Mini-Pads in EUROFIT® Form, einseitig, ca. 40 x 40 cm (siehe Abbildung) Auswahl aus 15 Teilen mit ausgesuchten Farbzusammenstellungen oder eigene Farbzusammenstellung möglich. FASHION-LINE Mini-Pads in EUROFIT® style, onesided, appr. 40 x 40 cm (see picture) Choose from 15 parts of preselected Colour Combinations or choose your own Colour Combinations. FASHION-LINE Mini-Pads en forme EUROFIT®, un seul côté, environ 40 x 40 cm (voir illustrations) Choix dans 15 pièces avec des associations de couleurs pré sélectionnées ou votre seul association de couleurs. Preis/Price/Prix per Stück/piece

6016.1200-0000_6

6016.1200- plus Farbkombinationen / colour combinaitons / associations de couleurs VS/AP 6017.1200- plus Farbkombinationen / colour combinaitons / associations de couleurs DR

FASHION-LINE-BASIC Produktbilder Ordner FASHION-LINE-BASIC Product Folder Classeur avec illustrations des articles FASHION-LINE-BASIC 6099.0011-0000

Preis/Price/Prix 6016.1003-0739_433

Farbmuster-Set für Hauptprodukte, alle Farben Colour-Sample-Set for main products, all colours Nuancier de l'ensenble des couleurs des principaux produits 6099.0202-9999 M 6099.0203-9999 L

Preis/Price/Prix Preis/Price/Prix

Farbmuster-Ergänzungs-Set für Hauptprodukte, neue Farben Colour-Sample-Supplementary-Set for main products, new colours 6099.0203-9999_1

Nuancier comlémentaire des nouvelles couleurs des principaux produits 6099.0412-9999 M 6099.0413-9999 L

Preis/Price/Prix Preis/Price/Prix

6


Bestellung - Purchase Order - Bon de Commande Adresse - Address

E.A. MATTES GmbH Birkenweg 6 78570 Mühlheim an der Donau Telefon +49 7463 /995 18-0 Telefax +49 7463 /995 18-20 info@e-a-mattes.com www.e-a-mattes.com Datum: Date:

FASHION-LINE-PLUS

SADDLE-FIX

Kunden Nr/Customer No/Code de Client. :

X

Stepp. FellFarbe Farbe Quilt Wool Color Colour Couleur Couleur Tissu Laine piqué

Produkt Nr. - frei wählbar Product Code-free choice Code de Produit-libre choix

6016

.

1003

-

16

26

E 110

K1 K2 K3 18

06

Anzahl Quantity Quantité

00

Preis Price Prix

Beschreibung Description

EUROFIT, VS/AP, L

Bestellformular / Orderform / Bon de Commande, download, www.mattes-equestrian.com

Unterschrift: Signature:

Vertreter: Agent: Geschäftsführer/Directors/Direction Peter Mattes Thomas Mattes Doris Teufel HRB Reg. No. 648 Tuttlingen

Allen unseren Verkäufen liegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde. Preise ab Werk, zzgl. gesetzlicher Mehrwertsteuer. All sales in accordance with our Conditions of Sale. Prices ex works, exclusive of VAT. Toutes livraisons selon nos conditions de livraison. Les Prix sont départ usine, ex TVA.

7


Bestellung - Purchase Order - Bon de Commande Adresse - Address

E.A. MATTES GmbH Birkenweg 6 78570 Mühlheim an der Donau Telefon +49 7463 /995 18-0 Telefax +49 7463 /995 18-20 info@e-a-mattes.com www.e-a-mattes.com Datum: Date:

FASHION-LINE-BASIC

SADDLE-FIX

Kunden Nr/Customer No/Code de Client. :

X

Fashion Anzahl Line Quantity Basic Quantité Nr.

Produkt Nr. - frei wählbar Product Code - free choice Code de Produit – libre choix 6016

.

1203

-

Preis Price Prix

B

Beschreibung Description

EUROFIT, DR, L, Fashion-Line-Basic - B

Bestellformular / Orderform / Bon de Commande, download, www.mattes-equestrian.com

Unterschrift: Signature:

Vertreter: Agent: Geschäftsführer/Directors/Direction Peter Mattes Thomas Mattes Doris Teufel HRB Reg. No. 648 Tuttlingen

Allen unseren Verkäufen liegen unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugrunde. Preise ab Werk, zzgl. gesetzlicher Mehrwertsteuer. All sales in accordance with our Conditions of Sale. Prices ex works, exclusive of VAT. Toutes livraisons selon nos conditions de livraison. Les Prix sont départ usine, ex TVA.

8


NEU / NEW/ NOUVEAU SERIE-07 Die SERIE-07-Kollektion besteht aus Schabracken und EUROFIT®-Unterlagen sowie Satteldecken und Sattelkissen. Die SERIE-07-Sattelkissen können als Unterlegkissen mit allen anderen Produkten der SERIE-07-Kollektion kombiniert werden. Selbstverständlich passen sie zu allen anderen MATTES® Sattelunterlagen aus NUR-Steppstoff. Alle SERIE-07-Schabracken und EUROFIT®-Unterlagen sowie Satteldecken können auch ohne Sattelkissen verwendet werden. SERIE-07-Produkte sind mit Schlitzen zum Durchführen der vorderen Klettbefestigungen sowie mit Schlitzen für die SADDLE-FIX®-Befestigung ausgestattet. The SERIE-07 range consists of Square-Pads, EUROFIT®-Pads, Contoured-Pads and Half-Pads. The SERIE-07 Half-Pads can be combined with all other products of the SERIE-07 range. They are also compatible with all other MATTES® Pads in quilt only. All SERIE-07 Square-Pads, EUROFIT®-Pads and Contoured-Pads can also be used without HalfPads. SERIE-07 products are equipped with slits to feed front fasteners through, as well as slits for the SADDLE-FIX®-fastener. La collection SERIE-07 est composée de chabraques et de soubassements EUROFIT®, ainsi que de tapis de selle et coussins de selles. Les SERIE-07 coussins de selle peuvent être utilisés en coussins de calage en combinaison avec tous les autres produits de la SERIE-07. Les coussins de selle s'accordent évidemment aussi avec tous les autres soubassements de selle MATTES® uniquement en coton pique d'agneau en dessous. Toutes les chabraques et soubassements EUROFIT®, SERIE-07 ainsi que les tapis de selle peuvent être utilisés sans coussin de selle. Les produits de la SERIE-07 sont pourvus de fentes pour le passage des fixations avant par Velcro, ainsi que de fentes pour les fixations SADDLE-FIX®.

6017.1203-1720_2.

6017.1203-1720_6

6017.1203-1720_3

732

Sattelkissen, Lammfell hochwollig, ohne Fellrand Zur Kombination mit allen SERIE-07-Satteldecken und -Schabracken sowie allen MATTES® NUR-Steppstoff-Satteldecken und -Schabracken Half Pads, Lambskin longwool, no trim To combine with all SERIE-07-Pads as well as with all MATTES® quilt ONLY-Pads Coussin de calage sous selle, en peau haute laine sans bord en peau A combiner avec tous les tapis de selle et chabraques de la SERIE-07, ainsi que tous les tapis de selle et chabraques MATTES® UNIQUEMENT en coton piqué

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

6039.1503-1639_0

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

x6040.1504-* x6039.1504-* x6037.1504-* 6040.1504-* 6039.1504-* 6037.1504-* XL x6040.1503-* x6039.1503-* x6037.1503-* 6040.1503-* 6039.1503-* 6037.1503-* L x6040.1502-* x6039.1502-* x6037.1502-* 6040.1502-* 6039.1502-* 6037.1502-* M x6040.1501-* x6039.1501-* x6037.1501-* 6040.1501-* 6039.1501-* 6037.1501-* S Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13 1732

Sattelkissen, Lammfell kurzwollig, ohne Fellrand Zur Kombination mit allen SERIE-07-Satteldecken und -Schabracken sowie allen MATTES® NUR-Steppstoff-Satteldecken und -Schabracken Half Pad, Lambskin shortwool, no trim To combine with all SERIE-07-Pads as well as with all MATTES® quilt ONLY-Pads Coussin de calage sous selle, en peau courte laine sans bord en peau A combiner avec tous les tapis de selle et chabraques de la SERIE-07, ainsi que tous les tapis de selle et chabraques MATTES® UNIQUEMENT en coton piqué

Incl. SADDLE-FIX®

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

6340.1503-1473_0

Preis Price Prix

VS/AP DR S/J VS/AP DR S/J x6340.1504-* x6339.1504-* x6337.1504-* 6340.1504-* 6339.1504-* 6337.1504-* XL x6340.1503-* x6339.1503-* x6337.1503-* 6340.1503-* 6339.1503-* 6337.1503-* L x6340.1502-* x6339.1502-* x6337.1502-* 6340.1502-* 6339.1502-* 6337.1502-* M x6340.1501-* x6339.1501-* x6337.1501-* 6340.1501-* 6339.1501-* 6337.1501-* S Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13 * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. Die Größen unserer Sattelunterlagen entnehmen Sie bitte unserem Hauptkatalog 10/2006, S.4-5 * Colours on the first page foldout. Pad sizes please see page 4 and 5 of our main catalogue 10/2006 * Pour les couleurs voir le rabat de la page de couverture. Pour les mesures voir catalogue 10/2006 pages 4 et 5 XL L M S

9


SERIE-07 Sattelunterlagen / Saddlepads / Soubassements de Selle Wahlweise mit oder ohne SADDLE-FIX® / with or without SADDLE-FIX® / avec ou sans SADDLE-FIX® 682

SERIE-07 Satteldecke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne SERIE-07 Contoured Saddlepad without lambskin panels, with front trim SERIE-07 Tapis de selle sans coussin en peau avec bords avant

X6001.1703-0130_0

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

XL x6001.1704-* x6003.1704-* x6004.1704-* 6001.1704-* 6003.1704-* 6004.1704-* L x6001.1703-* x6003.1703-* x6004.1703-* 6001.1703-* 6003.1703-* 6004.1703-* M x6001.1702-* x6003.1702-* x6004.1702-* 6001.1702-* 6003.1702-* 6004.1702-* S x6001.1701-* x6003.1701-* x6004.1701-* 6001.1701-* 6003.1701-* 6004.1701-* Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13

682

SERIE-07 Schabracke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne SERIE-07 Schabracke without lambskin panels, with front trim SERIE-07 Chabracque sans coussin en peau avec bords avant

6021.1703-1173_0

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

x6020.1704-* x6021.1704-* x6034.1704-* 6020.1704-* 6021.1704-* 6034.1704-* XL x6020.1703-* x6021.1703-* x6034.1703-* 6020.1703-* 6021.1703-* 6034.1703-* L x6020.1702-* x6021.1702-* x6034.1702-* 6020.1702-* 6021.1702-* 6034.1702-* M x6020.1701-* x6021.1701-* x6034.1701-* 6020.1701-* 6021.1701-* 6034.1701-* S Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13

682

SERIE-07 EUROFIT® Schabracken ohne Lammfellkissen mit Rand vorne SERIE-07 EUROFIT® Pads without lambskin panels, with front trim SERIE-07 Chabraque EUROFIT® sans coussin en peau avec bords avant

6017.1703-1639_0

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

x6016.1704-* x6017.1704-* x6018.1704-* 6016.1704-* 6017.1704-* 6018.1704-* XL x6016.1703-* x6017.1703-* x6018.1703-* 6016.1703-* 6017.1703-* 6018.1703-* L x6016.1702-* x6017.1702-* x6018.1702-* 6016.1702-* 6017.1702-* 6018.1702-* M x6016.1701-* x6017.1701-* x6018.1701-* 6016.1701-* 6017.1701-* 6018.1701-* S Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13

* Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. Die Größen unserer Sattelunterlagen entnehmen Sie bitte unserem Hauptkatalog 10/2006, S.4-5 * Colours on the first page foldout. Pad sizes please see page 4 and 5 of our main catalogue 10/2006 * Pour les couleurs voir le rabat de la page de couverture. Pour les mesures voir catalogue 10/2006 pages 4 et 5

10


SERIE-07 Sattelunterlagen / Saddlepads / Soubassements de Selle Wahlweise mit oder ohne SADDLE-FIX® / with or without SADDLE-FIX® / avec ou sans SADDLE-FIX® 718

SERIE-07 Satteldecke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne und hinten SERIE-07 Contoured Saddlepad without lambskin panels, with front and rear trim SERIE-07 Tapis de selle sans coussin en peau, avec bords avant et arrière

6003.1203-0228_0

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

XL x6001.1204-* x6003.1204-* x6004.1204-* 6001.1204-* 6003.1204-* 6004.1204-* L x6001.1203-* x6003.1203-* x6004.1203-* 6001.1203-* 6003.1203-* 6004.1203-* M x6001.1202-* x6003.1202-* x6004.1202-* 6001.1202-* 6003.1202-* 6004.1202-* S x6001.1201-* x6003.1201-* x6004.1201-* 6001.1201-* 6003.1201-* 6004.1201-* Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13

718

SERIE-07 Schabracke ohne Lammfellkissen mit Rand vorne und hinten SERIE-07 Schabracke without lambskin panels, with front and rear trim SERIE-07 Chabraque sans coussin en peau, avec bords avant et arrière

6020.1203-1473_0

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

x6020.1204-* x6021.1204-* x6034.1204-* 6020.1204-* 6021.1204-* 6034.1204-* XL x6020.1203-* x6021.1203-* x6034.1203-* 6020.1203-* 6021.1203-* 6034.1203-* L x6020.1202-* x6021.1202-* x6034.1202-* 6020.1202-* 6021.1202-* 6034.1202-* M x6020.1201-* x6021.1201-* x6034.1201-* 6020.1201-* 6021.1201-* 6034.1201-* S Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13

718

SERIE-07 EUROFIT® Schabracken ohne Lammfellkissen mit Rand vorne und hinten SERIE-07 EUROFIT® Pads without lambskin panels, with front and rear trim SERIE-07 Chabraque EUROFIT® sans coussin en peau, avec bords avant et arrière

6017.1203-1674_0

Incl. SADDLE-FIX®

VS/AP XL L M S

DR

S/J

Preis Price Prix

Excl. SADDLE-FIX®

VS/AP

DR

S/J

Preis Price Prix

x6016.1204-* x6017.1204-* x6018.1204-* 6016.1204-* 6017.1204-* 6018.1204-* XL x6016.1203-* x6017.1203-* x6018.1203-* 6016.1203-* 6017.1203-* 6018.1203-* L x6016.1202-* x6017.1202-* x6018.1202-* 6016.1202-* 6017.1202-* 6018.1202-* M x6016.1201-* x6017.1201-* x6018.1201-* 6016.1201-* 6017.1201-* 6018.1201-* S Incl. CORRECTION® System Incl. CORRECTION® System . Info CORRECTION® System Catalogue 10/2006 Seite/page 14/15 - Info SADDLE-FIX® Catalogue 10/2006 Seite/page 13

* Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. Die Größen unserer Sattelunterlagen entnehmen Sie bitte unserem Hauptkatalog 10/2006, S.4-5 * Colours on the first page foldout. Pad sizes please see page 4 and 5 of our main catalogue 10/2006 * Pour les couleurs voir le rabat de la page de couverture. Pour les mesures voir catalogue 10/2006 pages 4 et 5

11


Sattelgurte / Saddle Girths / Sangle de selle ASYMMETRISCH / ASYMMETRIC / ASYMÉTRIQUE Bei vielen Pferden tritt überwiegend durch den Körperbau bedingt in der Gurtlage im Ellbogenbereich eine unangenehme Hautschädigung auf, die sehr leicht chronisch wird (Equines Sarkoid). Oft verhindert schon ein guter anatomisch geformter Gurt dieses Problem. Nach unserer Erfahrung benützen viele Reiter einen viel zu kurzen anatomisch geschnittenen Kurzgurt, bei welchem beide Schnallenunterlagen im Bewegungsbereich des Ellbogens aufliegen. Andere Reiter verschnallen einseitig, wodurch die Schnallenunterlage direkt im empfindlichen Bewegungsbereich des Ellbogens aufliegt. Solche Nachlässigkeiten bewirken sehr oft die genannten typischen Hautschäden. Die Verletzungen können schließlich innerhalb kurzer Zeit chronisch und äußerst problematisch werden. Richtig ist, wenn der schmale Abschnitt des Gutes im Bewegungsbereich des Ellbogens liegt! Ein weicher Lammfellwulst im Ellbogenbereich genügt nicht. Die Wolle ist durch die Reibung in kürzerster Zeit vollkommen abgenutzt!

Aufgrund der z.T. schweren Probleme mit solchen Hautschäden haben wir einen asymmetrischen Lammfell-Gurt entwickelt. Dieser neue Gurt hat alle Eigenschaften unseres außerordentlich bewährten anatomisch geformten Gurtes. Er ist vorn im Ellbogenbereich wesentlich tiefer ausgeschnitten, ohne die Druckverteilung, speziell auf dem Brustbein, negativ zu beeinflussen. Dies wird durch das Einnähen der vorderen Spannbänder unter Vorspannung erreicht. Der Gurt ist seit einiger Zeit bei Pferden mit dem beschriebenen Problem in Gebrauch und hat z.T. nicht mehr reitbare Pferde auch nach chronischen Hautveränderungen wieder reitbar gemacht! Wichtig: Der Abstand zwischen Sattelblatt und Gurtkante sollte bei unseren anatomisch wie auch asymmetrisch geschnittenen Gurten generell höchstens 4 Fingerbreit betragen, sodass der weit zurück geschnittene Teil des Gurtes im Bewegungsbereich des Ellbogens liegt. Bei kleineren Pferden mit kurzem Abstand vom Sattelblatt zum Ellbogen empfehlen wir die Verwendung unseres Spezial-Kurzgurtes für eng stehende Pferde. Many horses, often predetermined by their built, develop a nasty skin damage in the elbow area, which can turn chronic easily (Equine Sarcoid). Often a good anatomical girth can prevent this problem. In our experience a lot of riders use a anatomically shaped short-girth which is way too short, so that both buckle flaps are positioned on both sides in the movement area of the elbow, or they buckle onesided with the same problem on one side, instead of having the narrow parts of the girth in these tender areas on both sides. This factor too is very often the cause fort his typical skin damage. These lesions turn chronic within a very short time and cause extreme problems. It is not enough to have a soft lambskin bolster in this part of the girth. The wool will be abraded completely in no time and the problem is back. RICHTIG! / RIGHT! / BON!

FALSCH! / WRONG! / MAUVAIS!

Equine(s) Sarcoid

Auch eine Lösung!? Another Solution!? Autre Solution!?

Based on our knowledge about these serious skin problems, we have developed an asymmetric lambskin girth. This girth has all the properties of our extremely successful anatomically shaped contoured girth. This new girth is extremely cut back in the elbow part, without compromising the pressure distribution on the breastbone, since the interior front structure is prestressed. This girth is in use on horses with very serious problems and has even made unrideable horses rideable again, even with chronic skin damage! Important: The distance between saddleflap and girth edge should not exceed 4 finger width, so that the cut back part of the girth is in area of the elbow action. For small horses, with a very short distance between saddle flap and elbow we recommend our Special Short Girth for narrow built horses!

Chez de nombreux chevaux, en particulier ceux présentant des irrégularités corporelles, on peut constater dans la zone d'appui de la sangle de selle au niveau des coudes, des blessures de la peau pouvant devenir chroniques(Equine-Sarcoïde). Une bonne sangle de forme anatomique peut en général éviter ce problème. Notre expérience nous a montré que de nombreux cavaliers utilisent des sangles de selles anatomiques coupées trop courtes. Dans ce cas les deux protections de boucles se trouvent dans la zone des mouvements des coudes. Dans le cas d'un bouclage simple on a le même problème d'un seul côté ; au lieu de répartir dans cette zone sensible, la pression de la sangle étroite sur deux côtés ! Ces circonstances conduisent souvent à des blessures de peau typiques. Les blessures présentent rapidement un aspect chronique et deviennent problématiques. La pose d'un bourrelet en douce peau d'agneau dans la zone du coude n'est pas suffisante, car les frottements usent rapidement la laine ! Du fait de notre connaissance de ces problèmes de blessures cutanées, nous avons développé une sangle de selle asymétrique en peau d'agneau. Cette sangle a toutes les caractéristiques de notre sangle de forme anatomique déjà très appréciée. La nouvelle sangle est par contre découpée de façon plus profonde dans la zone du mouvement du coude, et ceci sans influencer de façon négative la répartition de la pression, en particulier sur le sternum ; en effet les sangles avant sont cousues sans pré tension. Cette sangle a été utilisée depuis un certain temps sur des chevaux souffrant de ces problèmes, et a permis de rendre à l'équitation des chevaux souffrant de ce mal de peau chronique ! Attention : La distance entre le rabat de selle et le bord de la sangle de selle ne devrait pas dépasser la largeur de 4 doigts, ceci aussi bien pour les sangles à découpe anatomique que asymétrique. Pour des chevaux plus petits chez lesquels la distance entre le rabat de selle et le coude est très petite, l'utilisation de sangles courtes sans boucles de stabilisation est recommandée. Pour les petits chevaux de corpulence mince, les sangles courtes sans fixation élastique des boucles sont conseillées.

12


Sattelgurte / Saddle Girths / Sangle de selle ASYMMETRISCH / ASYMMETRIC / ASYMÉTRIQUE 731

Kurzgurt, asymmetrisch geformt, mit besonders tiefer Ellbogenfreiheit und breitem Mittelstück Short Girth, asymmetric shape, contoured extra deep at elbows with wide centerpiece Sangle de selle courte, forme asymétrique avec découpe extra profonde aux coudes et large pièce centrale.

6056.1475-1334_0

Länge / length Longueur 50cm - 20” 55cm - 22” 60cm - 24” 65cm - 26” 70cm - 28” 75cm - 30” 80cm - 32” 85cm - 34” 90cm - 36”

Preis / Price Prix 6056.1450-* 6056.1455-* 6056.1460-* 6056.1465-* 6056.1470-* 6056.1475-* 6056.1480-* 6056.1485-* 6056.1490-*

6056.1475-0439_30

731

Langgurt, asymmetrisch geformt, mit besonders tiefer Ellbogenfreiheit und breitem Mittelstück Lambskin Long-Girth, asymmetric shape, contoured extra deep at elbows with wide centerpiece Sangle de selle longue, forme asymétrique avec découpe extra profonde aux coudes et large pièce centrale.

6055.1430-1339_6

Länge / length Longueur 105cm - 42” 110cm - 44” 115cm - 46” 120cm - 48” 125cm - 50” 130cm - 52” 135cm - 54” 140cm - 56” 145cm - 58”

Preis / Price Prix 6055.1405-* 6055.1410-* 6055.1415-* 6055.1420-* 6055.1425-* 6055.1430-* 6055.1435-* 6055.1440-* 6055.1445-*

6055.1430-1339_30

* Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. - Colours on the first page foldout - Pour les couleurs voir rabat de la page de couverture

13


Sattelgurte / Saddle Girths / Sangle de selle ASYMMETRISCH / ASYMMETRIC / ASYMÉTRIQUE 731

Cinch, asymmetrisch geformt, mit besonders tiefer Ellbogenfreiheit und breitem Mittelstück Cinch, asymmetric shape, contoured extra deep at elbows with wide centerpiece Cinch forme asymétrique avec découpe extra profonde aux coudes et large pièce centrale.

Preis / Price Prix

Länge / length Longueur 50cm - 20” 55cm - 22” 60cm - 24” 65cm - 26” 70cm - 28” 75cm - 30” 80cm - 32” 85cm - 34” 90cm - 36”

6058.1450-* 6058.1455-* 6058.1460-* 6058.1465-* 6058.1470-* 6058.1475-* 6058.1480-* 6058.1485-* 6058.1490-*

6058.1480-0228_0

Zubehör / Accessories / Accessoires 733

Unterlagen für Kinnketten und -riemen und Nasenriemen-Verschnallungen in unterschiedlichen Breiten. Mit SOFT-EDGE Die Unterlagen verrutschen und verdrehen sich nicht! Durch die verschiedenen Verschnallungsarten bei Nasenriemen empfehlen wir die exakte Anpassung der Unterlage an den Umfang der Verschnallung unter der Kinnlade des Pferdes, empfohlene Länge 14 cm. Pads for Chin-Chains, Chin-Straps and Noseband Chin-Straps for various strap widths. With SOFT-EDGE These pads do not twist or slip! Because of the many different strapping systems used for Nosebands, it is strongly recommended to fit the pad as exactly as possible to the circumference of the Chin-Strapping, recommended length 14 cm. Rembourrages pour chaîne mentonnière, courroies pour menton et naseaux - boucles pour différentes largeurs de courroies. Avec SOFT-EDGE Les différents éléments ne peuvent ni se tordre, ni glisser ! Nous conseillons, à cause des différentes possibilités de bouclage des courroies de naseaux, de prévoir une adaptation la plus parfaite possible des pièces rembourrées placées sous le menton, à la taille des boucles, longueur recommandé 14 cm.

6059.0640_0239_30

6059.0640_0625_30

Tina von Briel mit Cornetto

6059.0640_0625_6

Innere Breite der Unterlage Inside width of pad Largeur interieur du rembourrage Preis-Price-Prix / cm Preis-Price-Prix / cm Preis-Price-Prix / cm Preis-Price-Prix / cm Preis-Price-Prix / cm

2 cm 3 cm 4 cm 5 cm 6 cm

6059.0640_0639_6

Preis / Price / Prix 6051.0620-* 6051.0630-* 6051.0640-* 6051.0650-* 6051.0660-*

Bitte Länge angeben / Please specify length / Indication longueur s’il vous plait * Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. - Colours on the first page foldout - Pour les couleurs voir rabat de la page de couverture

14


Zubehör / Accessories / Accessoires NEU Kindergröße / NEW Children Size / Nouveau Taille Enfant 657

Pferde-Pflege- und -Schmusehandschuh, beidseitig Lammfell Neu jetzt auch in Kindergröße Zum Putzen und “Streicheln”, super angenehm fürs Pferd. Natural Lambskin Grooming Mitt, double-sided New children size Nothing gentler for your horse Gants à panser et câliner, fourrure d'agneau des deux côtés Nouveau taille enfant Pour panser et câliner; très agréable pour le cheval

6080.0000-0028_0

Preis / Price / Prix

Kindergröße / children size / taille enfant Große Größe / large / taille grand

6080.0001-* 6080.0000-*

* Farben entnehmen Sie bitte dem Ausfaltblatt. - Colours on the first page foldout - Pour les couleurs voir rabat de la page de couverture 657

NEU Pferde-Pflege- und -Schmusehandschuh, beidseitig Lammfell. Sonderpreis für Großmengen in Großverpackungen Zum Putzen und “Streicheln”, super angenehm fürs Pferd. Sortiment in verschiedenen Farben, Farben nicht auswählbar NEW Natural Lambskin Grooming Mitt, double sided. Special Prices for bulk sales, bulk packed Nothing gentler for your horse. Assorted colours, no colour options NOUVEAU Gants à panser et câliner. Prix special pour vente en volume, emballage gros Pour panser et câliner; tres agreable pour le cheval. Peau d’agneau de deux côtes Diverses couleurs, selection des couleurs n’est pas possible

6080.0002-0000_30

Kindergröße Children Size Taille Entfant 50er Set 100er Set

50 pcs. Set 100 pcs. Set

Lot de 50 Lot de 100

6080.0051-0000 6080.0100-0000

15

Große Größe Large Taille Grand


MATTES WORLDWIDE MATTES SERVICE

INNOVATION QUALITY

E. A. Mattes GmbH Birkenweg 6 D-78570 Mühlheim a. d. Donau Tel.: +49 7463 995 180 Fax: +49 7463 995 1820 Info@e-a-mattes.com www.e-a-mattes.com www.mattes-equestrian.com Mattes Equestrian The Old Rectory Coach House Calstock, Cornwall, PL 18 9SF UK Tel.: +44 1822 606 060 Fax: +44 1822 606 061 sales@numnah.com www.numnah.com A.I.C.BEL bvba Rederskaai 41 B-8380 Zeebrugge Tel.: +32 5054 7620 Fax: +32 5054 7931 Info@aicbel.com www.aicbel.com

E.A.Mattes-Polska Sp. Z o.o ul. Slowakiego 93 Pl-32-400 Myslenice Tel: +48 1227 400 55 Fax: +48 1227 401 55 Info@mattes.pl www.mattes.pl World Equestrian Brands A Division of Equibrands Product Group LP Happy Creek Technology Park; 1285 Progress Drive USA - Front Royal, VA 22630 Tel.: +1 888 637 8463 Fax: +1 540 622 2400 Mattes@equibrand.com www.worldequestrianbrands.com Cavalier Equestrian 818 Erie Street CAN-Stratford, ON N4Z 1A2 Tel.: +1 519 273 3122 Fax: +1 519 273 4215 Info@cavalier.on.ca www.cavalier.on.ca Horst Weiss GmbH Bahnstraße 7 A-2111 Harmannsdorf Tel.: +43 2264 6475 Fax: +43 2264 6475 12 Office@huf.at www.huf.at

Dan Rider ApS Groftebjerg Groftebjergvej 29 DK-5492 Vissenbjerg Tel.: +45 6447 1810 Fax: +45 6447 1920 Danrider@danrider.dk www.danrider.dk

Brokx Sport b.v. Karperweg 1 NL-4941 SH Raamsdonkveer Tel.: +31 1625 164 05 Fax: +31 1625 218 23 Info@brokxsport.nl www.brokxsport.nl

Eldonor AS Rambekkvn. 5 6114 6455 N-2816 GJØVIK Tel.: +47 6114 6440 Fax: +47 6118 0346 Post@eldonor.no www.eldonor.no

Hippo Sport Oy Kilonkartanontie 2 FI-02610 Espoo Tel.: +35 8954 191 16 Fax: +35 8954 197 01 Ratsastus@hipposport.fi www.hipposport.fi

Uberhorse 79 Henwood Road, Taupaki, Auckland New Zealand Tel.: +64 9 412 9722 Fax: +64 9 412 9722 Melissa.broadbent@uberhorse.co.nz www.uberhorse.co.nz

The Virtual Tackshop PO Box 302, 385 Inverloch Venus Bay Rd AUS-3996, Inverloch Vic. Tel.: +61 356 741 611 Fax: +61 356 741 611 Tackshop@bigpond.com www.virtualtackshop.com.au Taeheung Corp. #1602, Korea Bus Center 1338-21 Seocho-Dong, Seocho-Ku KR - Seoul KOREA Tel.: +82 23471 5622 Fax: +82 23474 1648 Thc@eqtt.co.kr www.eqtt.co.kr

Franco Parisella Via Flaminia 173 I-00196 Roma, Tel.: +39 0632 24 183 Fax: +39 0623 32 89 82 Francoparisella@inwind.it SOYO International Corp., 1-12-17,Sumiyoshi Minami-Machi Higashinada-Ku J-658-0041 Kobe Tel.: +81 7885 601 81 Fax: +81 7885 601 80 Cavallokobe@soyonet.co.jp www.cavallo-net.com


Katalog 10a