Romeo + Juliet 2025

Page 1


HK BALLET SPECTACULAR BY THE HARBOUR PARTNER

港芭舞躍維港活動伙伴

EVENT SPONSOR 活動贊助

FOLLOW US 關注我們 ONLINE SURVEY 網上問卷

Please complete our online survey and follow us on Facebook, Instagram or Xiaohongshu to get a special gift! Simply show us your completed survey and that you’ve followed our social media pages at the HKB reception on 2/F upon your arrival to receive your souvenir (while stocks last).

誠邀您填寫網上問卷,並在 Facebook、Instagram 或小紅書上關注港芭。

完成後,請到 2 樓港芭前台出示問卷的完成頁面及已關注港芭社交媒體的頁 面,即可獲得一份紀念品(先到先得,送完即止)。

ROMEO + JULIET

《羅密歐 + 茱麗葉》

17–19 OCT 2025

Fri-Sun | 7:30pm

18 –19 OCT 2025

Sat-Sun | 2:30pm

GRAND THEATRE, HONG KONG CULTURAL CENTRE

香港文化中心大劇院

The performance is approximately 2 hrs 15 mins (including a 20-min intermission)

節目長約 2 小時 15 分鐘,包括一節 20 分鐘中場休息

House Rules 場地規則

In order to make this performance a pleasant experience for the artists and members of the audience, eating and drinking, as well as unauthorised photography, audio and video recording are forbidden in the auditorium. Please also ensure that your mobile phones and any other sound and light emitting devices are switched off before the performance. Thank you for your co-operation.

為了令大家對今次演出留下美好印象,請勿在場內吸煙、飲食、攝影、錄音或錄影。 節目進行前,請關掉手提電話、其他響鬧及發光的裝置,多謝合作。

Audience members are advised to arrive punctually. Late-comers will not be admitted until a suitable break.

觀眾務必準時入場,遲到及中途離場人仕須待適當時候方可進場。

If you do not wish to keep this house programme, please leave it on your seat after the performance for recycling.

若您不欲保留此場刊,離場時請把場刊留在座位,以便循環再用。

Hong Kong Ballet is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

香港芭蕾舞團由香港特別行政區政府資助

Cover: Dancers: Ye Feifei, Ryo Kato

CHOREOGRAPHY 編舞

Septime WEBRE 衛承天

MUSIC 音樂

Sergei PROKOFIEV 浦羅哥菲夫

COSTUME DESIGN 服裝設計

Mandy TAM 譚嘉儀

SET DESIGN 佈景設計

Ricky CHAN 陳志權

ASSISTANT SET DESIGN 助理舞台設計

Ryan LO 勞正然

LIGHTING DESIGN 燈光設計

Billy CHAN 陳焯華

RE-LIGHTING 燈光執行

Ruby YAU 邱雅玉

SOUND DESIGN 音響設計

LEUNG Sze Wah, Sherman 梁思樺

DRAMATURGE 劇場指導

YAN Pat To 甄拔濤

MAKE-UP DESIGN 化妝設計

M•A•C Cosmetics

MARTIAL ARTS ADVISOR 武術顧問

Hing CHAO 趙式慶

MARTIAL ARTS PARTNER 武術伙伴

International Guoshu Association 中華國術總會

LIVE ACCOMPANIMENT 現場伴奏

Hong Kong Sinfonietta 香港小交響樂團

CONDUCTOR 指揮

Fayçal KAROUI 卡羅爾

A Programme of The 24th China Shanghai International Arts Festival

The GBA Cultural Week 「第��屆中國上海國際藝術節 粵港澳大灣區文化周」 參演節目

RMB 180 - 880

BOOK AT DAMAI,MAOYAN, WECHAT MINI PROGRAM

門票於大麥網、貓眼、 微信小程序有售

Over 300 artists and musicians in an unforgettable evening of music and dance

超過���位藝術家及音樂家獻上 震撼人心的音樂及舞蹈饗宴

詳情 FOR DETAILS

CHOREOGRAPHER’S NOTES

Shakespeare’s Romeo and Juliet has been reconsidered and reassembled since it was first published as a play in 1497. The story captures some universal truths, which transcend time and place, and each new adaptation illuminates a different facet of this complex drama.

This Romeo + Juliet seeks to explore themes of class and race during the turbulent 1960s Hong Kong. Juliet’s father is a Shanghainese tycoon determined to marry his only daughter off to a wealthy gweilo for social advancement. Taipo (Tybalt in the original) is an up-from-the-street triad leader from Kowloon City, who is having an affair with Juliet’s mother, a beautiful but cold Tai Tai trapped in a loveless marriage. Despite bitter conflicts, Romeo and Juliet unexpectedly discover the all-consuming power of love and defy those closest to them to be together no matter the cost.

In the 1960s-1990s, Hong Kong cinema was very popular and influential in Asia. Drawing inspiration from energetic city scenes in Hong Kong action films, we have crafted a world which embodies 1960s Hong Kong. Incorporating ubiquitous neon signs, distinctive bamboo scaffolding, loud Chinese restaurants and bustling markets, our goal was to recreate the essence of the era. The costume designs fused Eastern and Western elements, blending elegant cheongsams with stylish leather jackets alongside bold patterns, vivid colours and statement accessories to mirror the personalities in Romeo + Juliet. This production is a love letter to my adopted home.

Romeo + Juliet sends an important message that love in all its manifestations must be cherished, and I hope you will have a wonderfully nostalgic experience and fall in love with Hong Kong all over again!

Septime WEBRE

莎劇《羅密歐與茱麗葉》自1497 年面 世以來,歷經無數次改編及重組。作 品蘊藏的道理,普世適用,不受時間 及地域所限制;每一次改編都帶給觀 眾全新的角度,欣賞這部充滿深度的 作品。

我這部《羅密歐+茱麗葉》以風起雲 湧的香港 1960 年代為背景,探討階 級及種族兩大主題。茱麗葉的父親是 位上海大亨,一心想將他的獨女嫁進 豪門,成為「鬼佬」夫人,晉身上流社 會。太保(即原著的提伯爾特)則是 活躍於九龍城街頭的黑社會大哥,與 茱麗葉的母親有一段婚外情。這位高 冷美艷的大亨太太,與丈夫早已失去 愛情,卻困於婚姻之中。面對重重障 礙,茱麗葉與羅密歐意外地發現愛情 令人奮不顧身的力量:即使要違抗身 邊至親,也要追求愛情。

1960 至 90 年代,香港電影在亞洲地 區大受歡迎,影響深遠。《羅密歐+ 茱麗葉》參考港產動作片充滿活力的 街頭場景,建構出1960 年代的香港。 我們務求重新呈現那個年代的獨特風 采,點綴城市每個角落的霓虹燈、別 具特色的竹棚、喧鬧的中式酒樓,以 及熙來攘往的街市,一一活現舞台。 在舞服設計方面,我們糅合東西元 素,以優雅的長衫配搭時尚的皮褸, 再加上大膽花紋、鮮艷用色及充滿性 格的配飾,展現劇中人物的個性。我 以香港為家,而《羅密歐+茱麗葉》 正是我寫給這個家的一封情書。

《羅密歐+茱麗葉》帶出一個重要訊 息,就是任何形相的愛情都應該被珍 重。希望你會享受這段懷舊之旅,重 新愛上香港!

SCENE I 第一場

It is daybreak in Hong Kong during the early 1960s. The city has been tense in recent months as a bitter rivalry between two of Hong Kong’s elite families has escalated. Romeo, the scion of one of Hong Kong’s prominent families, wanders the streets of Hong Kong dreamily, nursing a broken heart – Rosaline has rejected him. He seeks the advice of his Sifu, or Master, who consoles him.

As the street comes alive, Romeo is joined by his friends, Little Mak and Benny, and three feinui (bad girls), and the market street is soon filled with life. With the arrival of Tai Po, a triad boss with ties to Romeo’s father’s rival, the animosity between the two powerful Hong Kong clans spills into public view. A fight breaks out. Romeo’s Sifu intervenes, and the crowd eventually disperses, revealing the bodies of two dead young men.

故事發生在 1960 年代初。連月來,香港最為顯赫 的兩大家族因為過去的私人恩怨而頻起衝突,整 座城市都被蒙上一股緊張的氛圍。在某個仍然籠 罩在晨曦下的平凡日子,羅密歐——出身於其中一 個家族的富家子弟,因為遭到羅莎琳的拒愛而精 神恍惚地在街頭上遊蕩。

羅密歐向他的師傅尋求安慰,兩人相談甚久。天色 大亮,街道漸漸熱鬧起來。羅密歐與好友小麥和賓 尼碰頭,連同三個「飛女」相伴,市集上瞬間變得生 氣勃勃。然而隨着黑幫頭目太保的出現,兩大家族 的仇怨又再次一觸即發。太保與羅密歐的家族宿敵 關係密切,對羅密歐自然抱有惡意。一瞬間,幫派 之間的打鬥爆發,當中兩名年輕人橫屍街頭。最後 衝突由羅密歐的師傅出面調停,人群才匆匆散去。

SCENE II 第二場

In her bedroom, Juliet, the only daughter of one of Hong Kong’s prominent tycoons, teases her Amah, or Nurse, affectionately. Juliet’s parents enter to proudly announce that they have arranged an auspicious match for her—she is to marry Mr Parker, a wealthy gweilo. Juliet is tentative about the prospect of marriage but receives Mr Parker graciously.

茱麗葉是某位香港大亨的獨生女,彼時她正在臥 室與她的媽姐(自梳女僕人)嬉鬧。此時,父母突 然進來告訴她,他們已為她安排了一門門當戶對 的理想婚事——茱麗葉將嫁給一位富有的鬼佬柏 克先生。茱麗葉雖對這門婚姻有所猶豫,但仍欣 然與柏克先生會面。

SCENE III 第三場

At a lavish gala dinner, Juliet is put on display for the assembled guests by her father. Disguised with masks, Romeo, Little Mak and Benny slip into the party undetected. Through the crowd, Romeo and Juliet spot each other and are both lovestruck. Tai Po (who is both Juliet’s father’s associate and Juliet’s mother’s lover) suspects the interloper and unmasks him. Enraged, Tai Po demands revenge, but Juliet’s father stops him. As the guests depart, Tai Po warns Juliet to stay away from Romeo.

在一場豪華的宴會上,茱麗葉被父親充當花瓶一 般接待著在場的賓客。戴著面具的羅密歐、小麥 和賓尼偷偷潛入宴會。人群中,羅密歐與茱麗葉 一見鍾情。太保(茱麗葉父親的手下和茱麗葉母 親的情人)發現了這批可疑人物,並揭開羅密歐 的面具。暴怒之下太保一心報復,卻被茱麗葉的 父親制止。待賓客離去,太保警告茱麗葉與羅密 歐保持距離。

SCENE IV 第四場

Later that night, Romeo wanders to Juliet’s home and waits outside her balcony. Juliet appears, and the two declare their love for each other.

當晚,羅密歐來到茱麗葉的大宅,在陽台下等 她。茱麗葉出現,兩人互訴愛意。

INTERMISSION 中場休息 (20 mins 分鐘)

ACT II

第二幕

SCENE I 第一場

Romeo’s friends enjoy the afternoon on the streets of Hong Kong, gently mocking Romeo, who is delirious with love. A bride being photographed passes by. The friends are watching a film being made on the streets when Juliet’s Amah arrives with a letter for Romeo from Juliet agreeing to marry him. Romeo is overjoyed at the news.

午後的香港街頭,羅密歐被朋友們取笑他因沉浸 在愛情中而神志不清。旁邊經過一位正在拍攝婚照 的新娘,另一頭又有人在攝製電影。此時,茱麗葉 的媽姐為羅密歐帶來一件喜訊——茱麗葉在信中 答應與羅密歐成婚。羅密歐喜出望外。

SCENE II 第二場

Unable to have a traditional wedding with their families present, Romeo and Juliet secretly meet at a temple and commit themselves to each other. Romeo’s Sifu blesses their union, while the Amah looks on, weeping tears of joy and foreboding.

由於無法舉辦傳統婚禮、獲得兩人家族的見證,羅 密歐與茱麗葉秘密在寺廟相見,私定終身。在羅密 歐師傅的祝福下兩人共諧連理。媽姐含淚觀禮,欣 慰之餘卻也隱隱不安。

SCENE III 第三場

As the afternoon wanes, Little Mak and Benny wander into a mahjong parlour looking for fun. When Tai Po unexpectedly walks in, Little Mak taunts him. Romeo then enters, but since he is now secretly married to a member of Tai Po’s clan, he seeks peace. Little Mak and Tai Po continue to trade escalating insults, and a fight ensues. Romeo tries to come between them, inadvertently allowing Tai Po to kill Little Mak. In a cloud of rage over his friend’s death, Romeo kills Tai Po. Juliet’s parents come upon the scene, and Juliet’s mother is undone by the death of her lover, Tai Po.

SCENE II 第二場

The Sifu gives Juliet a potion that will make her appear to be dead. He promises that he will send a message to Romeo that Juliet is only sleeping and that after the funeral, but before the burial, she will awaken. Then she and Romeo will be reunited, and they can escape Hong Kong together.

師傅交給茱麗葉一瓶靈藥,讓她陷入假死狀態。 他承諾會派人通知羅密歐,讓他知道她只是陷入 沉睡。待葬禮結束,茱麗葉會在下葬之前醒來,兩 人便能一同私奔。

SCENE III 第三場

Juliet returns home where she pretends to agree to marry Mr Parker. Left alone, she then swallows the potion and falls into a death-like slumber. On the morning of her wedding to Mr Parker, Juliet is found dead.

茱麗葉回到家中,假裝答應嫁給柏克先生。她趁 着獨自一人的時候時飲下藥水,沉沉睡去。婚禮清 晨,茱麗葉被發現輕生。

SCENE IV 第四場

Not having received the Sifu’s message, Romeo believes Juliet to be actually dead and desperately rushes to her funeral. He kills Mr Parker so that he can be alone with Juliet. In his despair, he poisons himself. Juliet then awakens, is horrified to discover Romeo dead and kills herself.

傍晚,小麥與賓尼走進一間麻雀館作樂。太保誤打 誤撞闖了進來,遭小麥嘲諷。羅密歐隨後來到麻雀 館目睹此事,但由於他如今已與茱麗葉秘密結婚, 他希望能息事寧人。小麥與太保卻依然互相挑釁, 打鬥一觸即發。羅密歐試圖阻止,卻意外讓太保殺 死小麥。羅密歐在憤怒與悲痛的拉扯下喪失理智, 殺死了太保。茱麗葉的父母趕到現場,茱麗葉母親 因情人太保的慘死而悲痛欲絕。

ACT III

第三幕

SCENE I 第一場

Romeo and Juliet spend the night together in Juliet’s bedroom. Romeo, now a fugitive for killing Tai Po, must flee as day breaks. Juliet’s parents enter—they have decided that she will marry Mr Parker the following day. Juliet protests, but her father brutally silences her. In despair, Juliet rushes off to seek help from Romeo’s Sifu.

羅密歐與茱麗葉在她的閨房共度一夜。羅密歐因 殺了太保而淪為逃犯,必須在日出前潛逃。茱麗葉 的父母來到睡房,宣佈她明天便將與柏克先生完 婚。茱麗葉激起反抗,卻被父親動粗了事。絕望之 下,茱麗葉趕去向羅密歐的師傅求救。

師傅的訊息未能傳到羅密歐處,他誤以為茱麗葉 真的死了。羅密歐絕望地趕到喪禮。為了能獨自守 在茱麗葉身旁,他殺死柏克先生。心碎之下,羅密 歐服毒自盡。茱麗葉此時甦醒,驚覺羅密歐已魂歸 天國,悲痛之下亦自刎身亡。

FINIS 全劇終

CAST LIST

角色演員表

Appearing in alternate casts

在不同演出中交替出現

JULIET’S FAMILY 茱麗葉和親人

Juliet 茱麗葉

YE Feifei 葉飛飛 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Nana SAKAI 酒井那奈 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

LAI Pengxiang 賴鵬翔 (18/10 7:30pm)

Juliet's Mother 茱麗葉的母親

WANG Qingxin 汪慶欣 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

ZHANG Xuening 張雪寧 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

TENG Ronger 滕榕兒 (18/10 7:30pm)

Juliet's Father 茱麗葉的父親

WEI Wei 魏巍

Juliet’s Amah 茱麗葉的媽姐

ZHANG Xuening 張雪寧 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

LOO Suet Ying Zoe 路雪盈 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Tai Po 太保

Garry CORPUZ 葛培治 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Luis CABRERA 卡諾意 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

WANG Zi 王子 (18/10 7:30pm)

Tai Po’s Associates 太保手下

MA Renjie 馬仁杰 , KAN Ka Kit Jordan 簡家傑 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

WANG Zi 王子, KAN Ka Kit Jordan 簡家傑 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Juliet’s Fiancé, Mr. Parker 茱麗葉的未婚夫柏克先生

Henry SELDON 佘爾頓 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Jonathan SPIGNER 尊尼芬.斯納 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

ROMEO’S FRIENDS 羅密歐和友人

Romeo 羅密歐

Ryo KATO 加藤凌 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Albert GORDON 郭艾弼 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Yonen TAKANO 高野陽年 (18/10 7:30pm)

Little Mak 小麥

SHEN Jie 沈杰 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

MA Renjie 馬仁杰 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Benny 賓尼

Jonathan SPIGNER 尊尼芬.斯納 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Gouta SEKI 關剛多 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Luis CABRERA 卡諾意 (18/10 7:30pm)

Romeo’s Sifu 羅密歐的師傅

Yonen TAKANO 高野陽年 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Garry CORPUZ 葛培治 (18/10 2:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 2:30pm)

Rosaline 羅莎蓮

MU Yanfei 穆妍菲 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

ZHU Jiaying 朱嘉盈 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Fei Nui 飛女

YANG Ruiqi 楊睿琦, LAI Nok Sze Vanessa 黎諾詩, GAO Ge 高歌 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

KIM Eunsil 金恩實, YAO Zhenyuan 姚貞媛, SUN Jia 孫嘉 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Lam Au Chun 林亞珍

KIM Eunsil 金恩實, LAI Pengxiang 賴鵬翔 (17/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

Larissa LI 李秀妍, XU Shentian 許慎恬 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

YAO Zhenyuan 姚貞媛, KIM Eunsil 金恩實 (18/10 7:30pm)

ON THE STREET 街上

Office Ladies 女性職員

Medea CULLUMBINE-ROBERTSON 美迪亞, JIA Yuanhongli 賈袁弘麗, KIM Eunsil 金恩實, LAI Nok Sze Vanessa 黎諾詩, LAI Pengxiang 賴鵬翔, Larissa LI 李秀妍, LIANG Wanting 梁婉婷, LOO Suet Ying Zoe 路雪盈, Natalie LU 呂勵妍, MU Yanfei 穆妍菲, SUN Jia 孫嘉, TENG Ronger 滕榕兒, WANG Yueh Erica 王玥, XU Shentian 許慎恬, YAO Zhenyuan 姚貞媛, YUEN Ao Xin Hennes 袁奡忻, ZHU Jiaying 朱嘉盈, ZHU Yun 祝云, ZOU Mengjie 鄒夢潔

Office Men 男性職員

Luis CABRERA 卡諾意, Jeremy CHAN 陳尚然, Kent EGUCHI 江口健仁, Rio FUKUNAGA 福永理王, Basil JAMES 詹巴素, LIN Zidan 林子丹, Jeremy POWER 鮑俊文 , Gouta SEKI 關剛多, James YAN 殷晉雄, ZHAO Yongqi 趙永其

Tourists 遊客

Larissa LI 李秀妍, YUEN Ao Xin Hennes 袁奡忻, Jeremy POWER 鮑俊文 , Henry SELDON 佘爾頓

Nurses 護士

CHEN Yunshi 陳韻詩, CHOI Jayeon 崔字硯 , Natalie LU 呂勵妍

Fei Kai Lam Hawker 飛機欖小販

Jeremy POWER 鮑俊文 , Henry SELDON 佘爾頓

Vegetable Hawker 菜販

LIANG Wanting 梁婉婷, ZHU Yun 祝云

Noodle and Congee Seller 粥麵檔老闆

MU Yanfei 穆妍菲, ZHU Jiaying 朱嘉盈

Dim Sum Seller 點心小販

LIU Yu-lun 劉宇倫

Street Workers 工人

WAN Ho Yee Chloe 尹可頤, LIU Yu-lun 劉宇倫

Old Man with Bird Cage 拿鳥籠的老人

Nicholas LAU 劉智聰

Woman with baby 婦人

JIA Yuanhongli 賈袁弘麗 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

GAO Ge 高歌 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Bride 新娘

XU Shentian 許慎恬 (17/10 7:30pm, 18/10 7:30pm, 19/10 7:30pm)

GAO Ge 高歌 (18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm)

Groom 新郎

James YAN 殷晉雄 (17/10 7:30pm, 18/10 2:30pm, 19/10 2:30pm, 19/10 7:30pm)

MA Renjie 馬仁杰 (18/10 7:30pm)

Photographer for the New Couple 新人攝影師

Luis CABRERA 卡諾意, Kent EGUCHI 江口健仁, Henry SELDON 佘爾頓

Street Children 擦鞋仔 ▲

AHG Tsz Yiu 洪芷瑤, Giselle Evelyn LAM 林樂怡, TONG Tsz Yiu 湯子瑤, Helen WANG 王海心, WONG Jo 黃橋, WONG Lydia 黃明諾

CHAN Lok Him Aaron 陳樂謙, CHEUNG Tin Chi Timothy, Thomas Zayn NARROWAY, Charles Adam NARROWAY, PANG Ho Yan Cava 彭皓仁

AT THE GALA DINNER 宴會內

Juliet’s Girlfriends 茱麗葉的朋友

GAO Ge 高歌 , LAI Nok Sze Vanessa 黎諾詩, SUN Jia 孫嘉, WANG Yueh Erica 王玥, XU Shentian 許慎恬, YAO Zhenyuan 姚貞媛, ZOU Mengjie 鄒夢潔

Dinner Guests 宴會賓客

CHEN Yunshi 陳韻詩, CHOI Jayeon 崔字硯 , Medea CULLUMBINE-ROBERTSON 美迪亞, GAO Ge 高歌 , JIA Yuanhongli 賈袁弘麗, KIM Eunsil 金恩實, LAI Nok Sze Vanessa 黎諾詩, Larissa LI 李秀妍, LIANG Wanting 梁婉婷, LOO Suet Ying Zoe 路雪盈, Natalie LU 呂勵妍, MU Yanfei 穆妍菲, SUN Jia 孫嘉, TENG Ronger 滕榕兒, WAN Ho Yee Chloe 尹可頤, WANG Yueh Erica 王玥, XU Shentian 許慎恬, YAO Zhenyuan 姚貞媛, YUEN Ao Xin Hennes 袁奡忻, ZHU Jiaying 朱嘉盈, ZHU Yun 祝云, ZOU Mengjie 鄒夢潔

Luis CABRERA 卡諾意, Jeremy CHAN 陳尚然, Kent EGUCHI 江口健仁, Rio FUKUNAGA 福永理王, Basil JAMES 詹巴素, KAN Ka Kit Jordan 簡家傑, LIN Zidan 林子丹, LIU Yu-lun 劉宇倫, MA Renjie 馬仁杰 , Jeremy POWER 鮑俊文 , Gouta SEKI 關剛多, Henry SELDON 佘爾頓 , WANG Zi 王子, James YAN 殷晉雄, ZHAO Yongqi 趙永其

Old Guy 醒目老伯

Basil JAMES 詹巴素, Henry SELDON 佘爾頓

Fat Guy 肥仔

Luis CABRERA 卡諾意, Jeremy CHAN 陳尚然

Tall Guy 高佬

Gouta SEKI 關剛多, Jeremy POWER 鮑俊文

Miss Pretty 靚小姐

Natalie LU 呂勵妍, Nana SAKAI 酒井那奈

Film Director 電影導演

Basil JAMES 詹巴素, Jonathan SPIGNER 尊尼芬.斯納

Film Cameraman 電影攝影師

Jeremy POWER 鮑俊文 , ZHAO Yongqi 趙永其

Sound Guy 收音員

Luis CABRERA 卡諾意, Rio FUKUNAGA 福永理王

Clapboard Guy 場記

KAN Ka Kit Jordan 簡家傑

Hair Stylist 髮型設計師

Larissa LI 李秀妍, ZHU Jiaying 朱嘉盈

Make Up Artist 化妝師

CHOI Jayeon 崔字硯 , Wan Ho Yee Chloe 尹可頤

THE WEDDING PREPARATIONS 婚禮籌備

Bridesmaids 新娘姊妹

CHOI Jayeon 崔字硯 , Medea CULLUMBINE-ROBERTSON 美迪亞, LAI Nok Sze Vanessa 黎諾詩, Larissa LI 李秀妍, SUN Jia 孫嘉, WANG Yueh Erica 王玥, YAO Zhenyuan 姚貞媛, YUEN Ao Xin Hennes 袁奡忻, ZOU Mengjie 鄒夢潔

THE FUNERAL 葬禮

Funeral Procession 送殯人士

CHOI Jayeon 崔字硯 , Medea CULLUMBINE-ROBERTSON 美迪亞, Larissa LI 李秀妍, LOO Suet Ying Zoe 路雪盈, Natalie LU 呂勵妍, MU Yanfei 穆妍菲, SUN Jia 孫嘉, XU Shentian 許慎恬, YUEN Ao Xin Hennes 袁奡忻, ZOU Mengjie 鄒夢潔

Luis CABRERA 卡諾意, Kent EGUCHI 江口健仁, Rio FUKUNAGA 福永理王, Basil JAMES 詹巴素, KAN Ka Kit Jordan 簡家傑, LIN Zidan 林子丹, Jeremy POWER 鮑俊文 , Henry SELDON 佘爾頓 , James YAN 殷晉雄, ZHAO Yongqi 趙永其

▲ Child Dancer 兒童舞蹈員

Sergei PROKOFIEV

浦羅哥菲夫 (1840-1893)

Music 音樂

After 14 years in the West, Sergei Prokofiev returned to Soviet Russia and composed his first full-length ballet score, Romeo and Juliet, commissioned by Serge Diaghilev. His score has a wonderful lyricism depicting Juliet’s innocence and Romeo and Juliet ’s tender love for each other. A Czech company first staged the ballet, followed by the Kirov in 1940, and in 1946, the Bolshoi staged it a decade after Prokofiev had finished it. There were those who wanted a happy ending, so Prokofiev had to fight to retain Shakespeare’s tragic ending. Romeo and Juliet is now one of the most popular ballets today.

《羅密歐與茱麗葉》是浦羅哥菲夫 離開祖國 14 年後,回到俄國的首個 長篇芭蕾舞作品,由狄亞基列夫委 約創作。他以輕柔抒情的曲風,描 寫茱麗葉的純真及她與羅密歐的 甜蜜愛情。作品於捷克首演,其後 於 1940 年基洛夫劇院及1946 年莫 斯科大劇院公演。當時很多人希望 舞劇能大團圓結局,但浦羅哥菲夫 堅持保留莎劇的悲劇結局。他那迥 然不同的創作風格,令《羅密歐與 茱麗葉》一劇成為最受歡迎的芭蕾 舞碼之一。

Mandy TAM

譚嘉儀

Costume Design

服裝設計

In recent years, Mandy Tam has contributed to dance productions including Hong Kong Ballet’s The Butterfly Lovers, the Hong Kong Palace Museum’s opening performance for the exhibition ‘Cartier and Women’, and the Hong Kong Dance Company’s The Legend of Lanling and Nezha: Untold Solitude. She has designed and produced costumes for over 80 stage works, encompassing Chinese and Western opera, dance, drama, musical, physical theatre and ballet. Her works have been presented in Hong Kong, mainland China, and across Asia, Europe, and the Americas. Tam received the Hong Kong Drama Awards for Best Costume Design in 2005, 2015, and 2024. In 2008, she was awarded the Lee Hysan Foundation Fellowship of the Asian Cultural Council.

譚嘉儀近年參與的舞蹈製作,包括 香港芭蕾舞團《梁山伯與祝英台》、 香港故宮博物館《百樣玲瓏 卡地 亞與女性》展覽開幕演出,以及香港 舞蹈團《蘭陵.入陣》和《一個人的 哪吒》。她參與的舞台服裝設計製 作超過 80 個,涉獵意大利歌劇、戲 曲、話劇、音樂劇、形體劇場、中國 及芭蕾舞劇等不同範疇;其製作於 香港、中國內地、亞洲、歐洲、美洲 等多地演出。譚嘉儀於 2005、2015、 2024 年獲香港戲劇協會頒發最佳 服裝設計獎。2008 年,她獲頒利希 慎基金會——亞洲文化協會獎助。

Ricky CHAN

陳志權

Set Design 佈景設計

One of the most prominent set and costume designers in Hong Kong, Ricky Chan is the Head of Theatre Design in The Hong Kong Academy for Performing Arts. Chan has designed for more than 150 productions of various genres, including opera, Chinese opera, Chinese dance, contemporary dance and drama, winning much critical acclaims. His most representative works include the award-winning Hong Kong Repertory Theatre’s Dr Faustus and the large-scale Cantonese opera production Shade of Butterfly and Red Pear Blossom. He has worked extensively in the theatre, commercial fields and interior design and actively promoted theatre arts education and given talks on set and costume design. He was the chairman of Hong Kong Association of Theatre Technicians and Scenographers from 2008 to 2012.

陳志權現為香港演藝學院舞台設計 系主任,是香港其中一位傑出的舞台 及服裝設計師。陳氏舞台設計作品超 過150 個,包括歌劇,戲曲,中國舞, 現代舞,戲劇等,贏得廣泛讚譽。代 表作包括得獎作品香港話劇團《浮士 德》,以及大型粵劇製作《蝶影紅梨 記》。除劇場設計外,亦涉獵商業設 計及室內設計,同時致力推廣舞台 藝術教育,不時出席佈景及服裝設 計講座。2008 年至 2012 年更擔任 香港舞台技術及設計人員協會主席。

Ryan LO

勞正然

Assistant Set Design 助理舞台設計

Ryan Lo is a prolific freelance set and costume designer and former Artist-in-Residence (Design) at the Hong Kong Academy for Performing Arts. He has been recognised with many accolades for his work, including a nomination for Best Stage Design at the 32nd HK Drama Awards for I am Tree, two IATC(HK) Critics Award nominations for Scenography of the Year for I am Tree and Set & Costume Design for The Bucket and four Hong Kong Theatre Libre Awards nominations for Best Stage Effects for Asagao and Set & Costume Design for The Bucket, Leave Him in the Dust and A Tale of the Young Shennong 曾任香港演藝學院駐院藝術家(設 計),現為自由身佈景及服裝設計師。

2025 年憑《半桶水》佈景及服裝設 計獲 IATC(HK )劇評人獎年度舞台 科藝/美術獎提名;同年憑《少年神 農的搖滾獨⽩》獲香港小劇場獎最佳 舞台美學設計提名。2024 年憑《植物 人》獲香港舞台劇獎最佳舞台設計提 名及 IATC(HK )劇評人獎年度舞台 科藝/美術獎提名;同年憑《塵落無 聲》及《半桶水》佈景及服裝設計、 《牽牛花》佈景設計獲香港小劇場獎 最佳舞台美學設計提名。

Website 作品集: https://ryanlotheatredesign.weebly.com/

Billy CHAN

陳焯華

Lighting Design

燈光設計

Billy Chan is Senior Lecturer (Lighting Design) at HKAPA’s School of Theatre and Entertainment Arts*, A three-time recipient of the Hong Kong Drama Awards’ Best Lighting Design. Chan recently won Outstanding Musical Lighting Design awards at the 2024 China Musical Society Annual Ceremony (No Longer Human) and the 2023 Beijing Tianqiao Musical Annual Ceremony (Into the White Night). Other accolades include Outstanding Lighting Design at the 2019 Hong Kong Dance Awards for Waiting Heart and Best Stage Art (Lighting Design) at the 2017 Shanghai One Drama Awards for What is Sex?. His recent works include the highly acclaimed seeyousoon production Prima Facie and WestK x Théâtre de la Feuille: Book of Mountains and Seas – The Fates of Mountains and Rivers.Finale.

現為香港演藝學院舞台及製作藝術 學院高級講師(燈光設計) *,曾三度 獲頒香港舞台劇獎最佳燈光設計獎, 近年贏得的獎項還包括:上海染空間 《人間失格》和《⽩夜行》分別贏得 2024 年中國 音 樂劇協會年度盛典 之優秀燈光設計及 2023 北京天橋 音樂劇年度盛典之年度優秀音樂劇 燈光;香港舞蹈年獎 2019 傑出燈 光設計(《紫⽟成煙》)、2017上海 現代戲劇⾕最佳舞台美術燈光設計 《紅樓夢》)。近期作品為備受好評的 seeyousoon production《完美證 供》及⻄九文化區 x 綠葉劇團《山海 經》第 部曲──《山川命.終章》。

* With kind permission from HKAPA

YAN Pat To

甄拔濤

Dramaturge 劇場指導

An active theatre playwright, director and educator, Yan Pat To is currently Acting Principal of HKICC Lee Shau Kee School of Creativity and Artistic Director of Reframe Theatre. The former House Author o f Nationatheater Mannheim in Germany also served as Elected Council Member and Chairman of the committee of Literary Arts for Hong Kong Arts Development Council during 2019-22. His award-winning English play A Concise History of Future China earned him the honour of being the first Chinese playwright to be selected by the prestigious Berliner Festspiele Theatertreffen Stückemarkt, while his Cantonese play White Blaze of the Morning was awarded Best Play at the 8th Hong Kong Theatre Libre. His works have been widely commissioned and performed in Austria, Canada, Germany and Hong Kong.

甄拔濤現為兆基創意書院署任校 長、再構造劇場藝術總監;202122 劇季擔任德國曼海姆國家劇院 駐院作家,2019-22 年間出任香港 藝術發展局文學藝術範疇民選委員 及文學委員會主席。甄拔濤活躍 於香港和德國劇場,憑藉英文劇 本《未來簡史》獲 2016 柏林戲劇 節劇本市集獎,為首位華人獲此殊 榮。中文劇本《灼眼的⽩晨》為他贏 取第八屆香港小劇場獎最佳劇本。 其作品獲德國、奧地利、加拿大、 香港多地機構委約及邀請演出。

© Max Zerrahn

LIVE ACCOMPANIMENT

現場伴奏

HONG KONG SINFONIETTA

香港小交響樂團

Music Director Emeritus 桂冠音樂總監:YIP Wing-sie 葉詠詩

Music Director 音樂總監:Christoph POPPEN 柏鵬

Associate Conductor 副指揮:Vivian IP 葉詠媛

One of Hong Kong’s flagship orchestras, Hong Kong Sinfonietta has brought music closer to the community, and achieved significant local and international recognition for its passionate performances and innovative programming. The orchestra has collaborated with an illustrious array of international musicians and groups, including in recent years Ilya Gringolts, Martin Helmchen, Sergei Nakariakov, Jean-Guihen Queyras, Krzysztof Penderecki, The Royal Ballet, English National Ballet, American Ballet Theatre, New York City Ballet, Stuttgart Ballet and Tanztheater Wuppertal Pina Bausch. Hong Kong Sinfonietta is a regular guest at international arts festivals and has toured 48 cities around the world. As an avid believer of keeping music alive and contemporary, the orchestra performs year-round with about 100 performances a season, presenting not only standard orchestral repertoire but also more than 90 newly commissioned works over the years.

Hong Kong Sinfonietta has thrived under the leadership of Yip Wing-sie, one of Asia’s foremost conductors who was the orchestra’s Music Director from 2002-2020. In April 2023, conductor, violinist, chamber musician and pedagogue Christoph

Poppen took on the post of Music Director, while continuing his highly successful collaboration with the Cologne Chamber Orchestra as Principal Conductor and the Marvão International Music Festival as Artistic Director.

香港的旗艦樂團之一,銳意「培育文化新一代」, 並以富創意的節目及充滿熱忱的演奏見稱。樂團 經常與國際知名音樂家及藝團合作,如格林高特、 赫姆森、納卡里亞科夫、凱拉斯、彭德雷茨基、英 國皇家芭蕾舞團、英國國家芭蕾舞團、美國芭蕾 舞劇院、紐約市芭蕾舞團、斯圖加特芭蕾舞團及 翩娜.包殊烏珀塔爾舞蹈劇場等。樂團常應邀作 客海外,先後於世界 48 個城市獻藝,並亮相多個 著名國際藝術節及音樂節。樂團曾委約本地及海 外作曲家創作超過 90 首作品,並銳意與不同界別 的藝術家製作新節目。

樂團 2002 年至 2020 年由著名指揮家葉詠詩擔任 音樂總監,期間致力推動本地古典音樂發展。樂 團現任音樂總監柏鵬,於 2023 年 4 月履新。柏鵬 為國際音樂界中享負盛名的指揮家、小提琴家、室 樂演奏家及音樂教育家,現時身兼科隆室樂團首 席指揮及葡萄牙馬爾旺國際音樂節藝術總監。

© HK Sinfonietta Ltd

Fayçal KAROUI

卡羅爾

Conductor 指揮

Celebrated ballet conductor Fayçal Karoui regularly works with worldrenowned companies such as Paris Opera Ballet, Wiener Staatsballett, The Royal Ballet and Dutch National Ballet. He served as music director of the New York City Ballet from 2006 to 2012. Highlights of the 2025/26 season include conducting Swan Lake and Sleeping Beauty for Semperoper Dresden, alongside returning to Opera di Roma and Opera de Paris. Currently Chief Conductor of Orchestre de Pau Pays de Béarn, Karoui has also collaborated with internationally acclaimed soloists including Alexandre Kantorow, Stephen Hough, Alexandre Tharaud, Bertrand Chamayou, Daishin Kashimoto and Gautier Capuçon. He has guestconducted Milan’s Giuseppe Verdi, Chamber Orchestra of Lausanne, Hong Kong Sinfonietta, the Liège Royal, New Japan, Brussels Philharmonics and many French orchestras.

卡羅爾是當今備受追捧的芭蕾舞團指揮, 經常與世界馳名的芭蕾舞團合作,包括巴 黎歌劇院芭蕾舞團、維也納國家芭蕾舞團、 英國皇家芭蕾舞團、荷蘭國家芭蕾舞團等。

他於2006至12 年間曾出任紐約市芭蕾舞團 音樂總監。

2025/26 舞季重點演出包括於德 國特雷斯登的森柏歌劇院指揮《天鵝湖》和 《睡美人》;他也獲邀重返羅馬歌劇院和巴 黎歌劇院演出。現為法國波城貝亞恩樂團 總指揮,卡羅爾經常與國際頂尖獨奏家合 作,如康特洛夫、侯夫、泰羅、薩馬尤、樫本 大進、卡普森;同時為不少樂團作客席指揮, 計有米蘭威爾第交響樂團、洛桑室樂團、香港 小交響樂團、列日皇家愛樂、新日本愛樂、 布魯塞爾愛樂,以及多個法國樂團等。

HONG KONG SINFONIETTA

Violin 小提琴

James CUDDEFORD 格德霍特

Concertmaster 樂團首席

KIM In-sun 金仁善

Assistant Concertmaster 助理樂團首席

LE Hoai-nam 李海南

Principal Second Violin 第二小提琴首席

CHAN Cheuk-long Aaron 陳倬朗 (On Leave 休假 )

Assistant Principal Second Violin 第二小提琴助理首席

CAI Pak-yi 蔡柏沂

CHAN Shaw-nan Sharon 陳劭楠 (On Leave 休假 )

Kiann CHOW 周止善

CHUA Vince Eliezer N. 蔡君賢

HSU Yu-chia 許佑嘉

John KRUER 顧洛臻

Sally LAW 羅莎莉

LI Chun-lam James 李俊霖

Ambrose LUI 呂灝然

PANG Hiu-wan 彭曉筠

POON Ka-mei Camille 潘迦薇

YANG Kyo 楊淇煜

YANG Min-yu 陽旻佑 (On Leave 休假 )

FUNG Cheuk-yin Jason 馮卓賢 (Acting)

Viola 中提琴

Elvis CHAN 陳子信●

LAU Sum-yin 劉琛彥▲

Christina BEAN 卞思琦

Ringo CHAN 陳敏聰

LUNG Kwan-wai Kenny 龍君蔚

NGAN Sing-on 顏星安

TANG Wing-shuen Rebecca 鄧詠旋

Cello 大提琴

CHANG Pei-chieh 張培節● Laurent PERRIN 貝樂安▲

HO Kwok-chee Karey 何國芝

LEE Eun-sol 李恩率

PARK Si-won 朴詩媛

YIP Chun-hei Eric 葉俊禧

Double Bass 低音大提琴

Masami NAGAI 永井雅美●

HUANG Tun-pin 黃敦品▽

Flute 長笛

LU Shang-cong 盧尚聰●

Akiyo UESUGI 上杉晃代

Oboe 雙簧管

Sandy XU 徐智雨●

Mami TOSSPONAPINUN 福原真美

Clarinet 單簧管

WOO Hee-soo 禹希秀●

CHEN Chiu-yuan 陳秋媛

Bassoon 巴松管

LIU Tung-bo 廖冬保●

Minako TAGUCHI 田口美奈子

Horn 圓號

PAW Man-hing Hermann 包文慶●

Masumi HIGASHIDE 東出真澄

CHAN Kar-man Cheryl 陳珈文

Edward PEETERS 普德華

Trumpet 小號

HUANG Shan 黄山●

CHAN Kin-sing Kinson 陳健勝

Trombone 長號

CHAN Hok-yin 陳學賢°

Bass Trombone 低音長號

CHAN Sheung-yin 陳尚賢

Tuba 大號

CHAN Yiu-wing 陳耀榮●

Timpani 定音鼓

Akihiro MURAMOTO 村本曉洋●

Percussion 敲擊樂

CHAU Chin-tung 周展彤●

Rieko KOYAMA 小山理惠子

Harp 豎琴

Ann HUANG 黃士倫●

Keyboard 鍵琴

Alan CHU 朱偉恆●

● Principal 首席

▲ Assistant Principal 助理首席

° Acting Principal 署理首席

▽ Acting Assistant Principal 署理助理首席

NOTES

Freelance Musicians 特約樂師

Violin 小提琴

CHAN Ming-chak Alvin 陳銘澤

LEUNG Shing-kwan Jim 梁承鈞

WONG Sin-i Nina 王倩兒

Double Bass 低音大提琴

Carlos SO 蘇嘉樂

Harty TAM 譚泳佳

Clarinet 單簧管

FUNG Chi-hang Eric 馮智恆

Saxophone 薩克斯管

FAN Kam-fung 范錦烽

Horn 圓號

Alfred LEE 李建達

Trumpet 小號

TUNG Wai-lok Jimmy 董煒樂

YU Long-ching 余朗政

Trombone 長號

LEE Man-tsung 李汶璁

Percussion 敲擊樂

CHAN Chun-san 陳俊燊

HOI Lei-lei 許莉莉

Dancers: Ye Feifei (top), Ryo Kato 22

HONG KONG BALLET

香港芭蕾舞團

Hong Kong Ballet (HKB) is recognised internationally as a world-class institution that represents Hong Kong’s unique character. Since its inception in 1979, HKB has evolved into a vibrant performing arts organisation with a dynamic repertoire, forward-thinking community engagement initiatives and an emphasis on excellence.

Comprised of 50 dancers from all over the globe – Hong Kong, Mainland China and other parts of Asia, Australia, New Zealand, Europe and North America, HKB has won recognition both regionally and internationally with celebrated re-stagings of the classics, neoclassical masterworks by George Balanchine and others and original ballets created for HKB and about Hong Kong. Additionally, HKB performs works by its Artistic Director Septime Webre and some of today’s most sought-after choreographers, including Alexei Ratmansky, Christopher Wheeldon, Wayne McGregor, Justin Peck, Jiří Kylian, Nacho Duato and Annabelle Lopez Ochoa as well as innovative new works by its Choreographer-in-Residence, Hu Song Wei Ricky, and numerous emerging Hong Kong choreographers.

HKB stands out as a dynamic Hong Kong cultural ambassador, sharing its unique repertoire and style with audiences in Europe, North America, Mainland China and Asia. With over 50 international tours since its founding, this year HKB will have performed or presented immersive works in Macau, Venice, New York, London, Seoul and Shanghai. HKB maintains the Hong Kong Academy of Ballet, a professionallyoriented ballet school, as well as a full schedule of award-winning community programmes and crossover collaborations throughout Hong Kong to ensure ballet is accessible to all. HKB has also produced engaging original videos and dance films that have collectively garnered over 10 million views online, connecting with ballet lovers worldwide.

香港芭蕾舞團(港芭)以富香港獨 有魅力、非凡作品及超卓演繹享譽 國際。自 1979 年以來港芭不斷演 變,現已成為一個朝氣蓬勃的藝 團,着重卓越的品質,擁有豐富的 劇目及具前瞻性的社區拓展計劃。

港芭有 50 位來自世界各地的精英 舞者,包括來自香港、中國內地、 亞洲地區、澳洲、新西蘭、歐洲和 北美等地,近年贏得海內外各方的 支持和肯定。演出劇目涵蓋多齣重 製的古典瑰寶、巴蘭欽的新古典傑 作、特別為港芭編創的長篇芭蕾舞 及具香港特色的作品。除了演出港 芭藝術總監衛承天的作品,亦會不 時演出當今舞壇星級編舞家如羅曼 斯基、惠爾頓、麥葛萊格、佩克、季 利安、杜亞陶及奧喬亞等的傑作, 包括駐團編舞家胡頌威和香港新晉 編舞家的作品。

港芭不斷發展,是香港的文化大 使,積極到海外巡演,由成立至今 超過五十次。今年港芭在不同的城 市獲邀演出和參與製作,包括澳 門、威尼斯、紐約、倫敦、首爾和上 海,並代表香港成為中國內地及西 方的重要文化藝術據點。港芭附屬 的香港芭蕾舞學院是一所專門培訓 專業舞者的港芭附屬芭蕾舞學院, 主要提供專業芭蕾舞教育工作。此 外,港芭亦在全港各地舉辦一系列 屢獲殊榮的社區活動及跨界合作 演出,務求將芭蕾舞普及化。港芭 又製作了多部原創錄像及舞蹈影 片於不同網上平台播放,累積逾千 萬觀看次數,連繫世界各地的芭蕾 舞愛好者。

SEPTIME WEBRE

衛承天

ARTISTIC DIRECTOR, HONG KONG BALLET

香港芭蕾舞團藝術總監

Septime Webre is an internationally recognised ballet director, choreographer, educator and advocate. He joined Hong Kong Ballet as its Artistic Director in July 2017 after 17 years as Artistic Director of The Washington Ballet in Washington DC, US. Previously he served as Artistic Director of the American Repertory Ballet, based in Princeton, New Jersey, US for six years. In addition, Webre has served as the Artistic Director of Halcyon, a Washington DC-based foundation standing at the intersection of creativity and social impact.

Webre’s tenure at The Washington Ballet ushered in a period of unprecedented growth in the quality and breadth of its work-both onstage and in its engagement and educational initiatives, with its annual budget growing over 500% during that time. In Hong Kong, Webre recently staged a pair of new productions for HKB: a Romeo+ Juliet set in the early 1960’s Hong Kong, and The Nutcracker set in Hong Kong in the early 20th century. In addition, he has staged a number of productions for HKB, including new productions of Giselle , ALICE (in wonderland) , Sam and Her Amazing Book of Dinosaurs , The Great Gatsby , The Wizard of Oz , Cinderella and Peter Pan

As a dancer, Webre was featured in solo and principal roles from the classical repertoire as well as in contemporary works by choreographers such as Twyla Tharp, Paul Taylor and Merce Cunningham. He has served on the juries of a number of international ballet competitions, including those in Varna, Bulgaria, Istanbul, Cape Town, New York, Seoul, and elsewhere. He has served on the board of Dance/USA and his work has received numerous honors, grants and awards. He holds a degree in History/Pre-Law from the University of Texas at Austin, and is the seventh son in a large, boisterous Cuban-American family.

衛承天是國際著名芭蕾舞團總 監、編舞家、教育家及倡導者。他 曾出任華盛頓芭蕾舞團藝術總監 達 17 年,亦曾任美國新澤西普林 斯頓美國經典芭蕾舞團藝術總監, 並於 2017 年 7 月加入香港芭蕾舞團 (港芭)擔任藝術總監。他曾是美 國華盛頓一基金會 Halcyon 的藝術 總監,其宗旨為透過創意推動文創 發展,同時為社會帶來正面影響。

衛承天在任華盛頓芭蕾舞團期間, 舞團預算大增 500%,並在舞台製 作的規模和質素、專業舞蹈教學 等多個範疇上獲得前所未有的提 升。他近年為港芭全新創作包括: 以 1960 年代香港作背景的《羅密 歐+茱麗葉》和以 20 世紀初香港 作背景的《胡桃夾子》。衛承天亦 曾為港芭製作《吉賽爾》、《愛麗 絲夢遊仙境》、《心兒與她的奇幻 恐龍書》、《大亨小傳》、《綠野仙 蹤》、《仙履奇緣》和《小飛俠》等 多個劇目。

作為一位舞者,衛承天曾擔任多齣 古典舞劇的主角及獨舞,並曾出演 夏普、泰勒及肯寧漢等編舞家的當 代作品。他也曾任瓦爾納、保加利 亞、伊斯坦堡、開普敦、紐約、首 爾等地多個國際芭蕾舞比賽的評 審。他曾任「舞蹈/美國」的董事 局成員,其作品更獲得多項榮譽、 資助及獎項。他持有奧斯汀德薩 斯大學的歷史/法律學士學位,在 一個熱鬧的古巴裔美國大家庭中 排行第七。

Xuan CHENG

成萱

Principal Dancer since 2022

2022 年起為首席舞蹈員

Ballet Mistress

舞團導師

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Hunan, China

中國湖南出生

YE Feifei

葉飛飛

Principal Dancer since 2016

2016 年起為首席舞蹈員

Joined 2006 | 2006 年加入

Born Liaoning, China

中國遼寧出生

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY Artist

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY 藝術家

WANG Qingxin

汪慶欣

Principal Dancer since 2023

2023 年起為首席舞蹈員

Joined 2013 | 2013 年加入

Born Jilin, China

中國吉林出生

YANG Ruiqi

楊睿琦

Principal Dancer since 2023

2023 年起為首席舞蹈員

Joined 2016 | 2016 年加入

Born Harbin, China

中國哈爾濱出生

SHEN Jie

沈杰

Principal Dancer since 2016

2016 年起為首席舞蹈員

Associate Ballet Master

副舞團導師

Joined 2007 | 2007 年加入

Born Zhejiang, China

中國浙江出生

Garry CORPUZ

葛培治

Principal Dancer since 2023

2023 年起為首席舞蹈員

Joined 2017 | 2017 年加入

Born Nueva Ecija, Philippines

菲律賓新怡詩夏出生

Yonen TAKANO

高野陽年

Principal Dancer since 2024

2024 年起為首席舞蹈員

Joined 2021 | 2021 年加入

Born Nara, Japan

日本奈良出生

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY Artist

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY 藝術家

Ryo KATO

加藤凌

Principal Dancer since 2025

2025 年起為首席舞蹈員

Joined 2024 | 2024 年加入

Born Saitama, Japan

日本埼⽟出生

WEI Wei

魏巍

Principal Character Dancer

首席性格舞蹈員

Associate Ballet Master

副舞團導師

Joined 2003 | 2003 年加入

Born Liaoning, China

中國遼寧出生

Jessica BURROWS 謝茜嘉.貝露

Soloist 獨舞員

Joined 2019 | 2019 年加入 Born Stouffville, Canada

GAO Ge 高歌

Soloist 獨舞員

Joined 2012 | 2012 年加入 Born Liaoning, China

Joined 2016 | 2016 年加入

ZHANG Xuening

張雪寧

Soloist 獨舞員

Joined 2015 | 2015 年加入 Born Liaoning, China 中國遼寧出生

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY Artist

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY 藝術家

Albert GORDON

郭艾弼

Soloist 獨舞員

Joined 2020 | 2020 Born London, UK 英國倫敦出生

Mr Justin D’AGOSTINO

Mr Justin D’AGOSTINO MH 藝術家

MA Renjie

獨舞員

Joined 2019 | 2019 年加入 Born Zhejiang, China

Jonathan SPIGNER

Soloist 獨舞員

Pilates Instructor 普拉提教練

Joined 2010 | 2010 年加入

Born South Carolina, US

SAKAI

LAI Nok Sze Vanessa

黎諾詩

Coryphée 群舞領舞員

Joined 2013 | 2013 年加入

Born Hong Kong, China

中國香港出生

Luis CABRERA

卡諾意

LAI Pengxiang

賴鵬翔

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Sichuan, China 中國四川出生

Mr Wim & Mrs Vivian KOTZÉ Artist

Mr Wim & Mrs Vivian KOTZÉ 藝術家

Jeremy CHAN

Gouta SEKI

關剛多

Coryphée 群舞領舞員

Joined 2020 | 2020 年加入

Born Ibaraki, Japan

日本茨城縣出生

LOO Suet Ying Zoe

路雪盈

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2023 | 2023 年加入

Born Hong Kong, China 中國香港出生

陳尚然

Coryphée 群舞領舞員

Joined 2020 | 2020 年加入

Born Hong Kong, China

中國香港出生

Mr Justin D’AGOSTINO MH Artist

Mr Justin D’AGOSTINO MH 藝術家

Henry SELDON

佘爾頓

江口健仁

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2020 | 2020 年加入

SUN Jia

孫嘉

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Liaoning, China

中國遼寧出生

Basil JAMES

詹巴素

Coryphée 群舞領舞員

Joined 2021 | 2021 年加入

Born Tokyo, Japan

日本東京出生

Born Welwyn Garden City, UK

英國韋林花園市出生

Coryphée 群舞領舞員

Joined 2017 | 2017 年加入

Born Christchurch, New Zealand

新西蘭基督城出生

WANG Zi 王子

Coryphée 群舞領舞員

Joined 2019 | 2019 年加入

Born Shenzhen, China

中國深圳出生

CHEN Yunshi

陳韻詩

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2023 | 2023 年加入

Born Guangdong, China

中國廣東出生

CHOI Jayeon

崔字硯

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2024 | 2024 年加入

Born Bucheon, Korea

韓國仁川出生

Medea CULLUMBINEROBERTSON

美迪亞

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2025 | 2025 年加入

JIA Yuanhongli

賈袁弘麗

Corps de Ballet 群舞員

Larissa LI

李秀妍

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Hong Kong, China 中國香港出生

TENG Ronger

滕榕兒

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Shandong, China

中國山東出生

LIANG Wanting

梁婉婷

Corps de Ballet 群舞員

WANG Yueh Erica

王玥

Corps de Ballet

群舞員

Joined 2017 | 2017 年加入

Born Taiwan, China

中國台灣出生

Born Oregon, United States

美國俄勒岡州出生

Natalie LU

呂勵妍

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Hong Kong, China

穆妍菲

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2025 | 2025

Born in United States

許慎恬

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2019 | 2019 年加入

Born Guangdong, China

中國廣東出生

美國出生

YAO Zhenyuan

姚貞媛

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2022 | 2022 年加入

Born Henan, China 中國河南出生

Mr Fred YICK Artist

Mr Fred YICK 藝術家

YUEN Ao Xin Hennes

袁奡忻

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2019 | 2019 年加入

Born Hong Kong, China

中國香港出生

ZHU Jiaying

朱嘉盈

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2019 | 2019 年加入

Rio FUKUNAGA

福永理王

Corps de Ballet 群舞員

Born Liaoning, China

KAN Ka Kit Jordan

簡家傑

Corps de Ballet 群舞員

James YAN

殷晉雄

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2023 | 2023 年加入

Born Hong Kong, China 中國香港出生

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY Artist

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY 藝術家

ZHU Yun

祝云

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2025 | 2025 年加入

Born Liaoning, China 中國遼寧出生

ZOU Mengjie

鄒夢潔

Corps de Ballet 群舞員

LIN Zidan

林子丹

Corps de Ballet 群舞員

ZHAO Yongqi

趙永其

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2025 | 2025 年加入

Born Shanghai, China

中國上海出生

Joined 2025 | 2025 年加入

Born Henan, China 中國河南出生

Joined 2023 | 2023 年加入

Born Jiangxi, China 中國江西出生

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY Artist

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY 藝術家

Jeremy POWER

鮑俊文

Corps de Ballet 群舞員

Joined 2023 | 2023 年加入

Born San Diego, USA 美國聖地牙哥出生

WAN Ho Yee Chloe

尹可頤

Apprentice 實習生

Joined 2024 | 2024 年加入

Born Hong Kong, China

中國香港出生

劉宇倫

Apprentice 實習生

Joined 2025 | 2025 年加入

Born Taiwan, China

中國台灣出生

Nicholas LAU

劉智聰

Pianist 鋼琴師

舞蹈員贊助基金

DANCERS’ SPONSORSHIP FUND

Provide comprehensive training, wellbeing and support for Hong Kong’s leading ballet dancers 為香港頂尖芭蕾舞蹈員提供全面的訓練、褔利及支援

Our creative, athletic dancers have a demanding schedule of up to eight hours of intense classes and rehearsals each day. The Dancers’ Sponsorship Fund develops and supports their talent, dedication and drive through regular physiotherapy sessions, new pointe shoes and artistic exchanges to further their education and training. Your participation will ensure the professional and artistic growth of Hong Kong Ballet’s dancers and tomorrow’s rising stars.

Enjoy exclusive privileges that will enhance your Hong Kong Ballet experience as you develop a closer relationship with our fascinating dancers. They have the talent – you have the gift.

我們創意與體能俱佳的舞蹈員 每週進行五天半,每日八小時刻 苦緊湊的排練。舞蹈員贊助基 金讓他們保持最佳狀態,除了 提供專業的物理治療及定期更 換舞鞋外,更支持他們於本地 及海外進修交流,提升專業技 巧和藝術水平,培育他們成為明 日之星。

透過捐款予舞蹈員贊助基金, 您將可體驗獨一無二的芭蕾世 界,更深入了解我們出類拔萃的 舞蹈員。您的支持讓他們才華 盡顯!

To learn more about each fund, please contact the Development Department. 如欲索取更多資料,請與拓展部查詢。

SUPPORT US 支持我們

HU Song Wei Ricky

胡頌威

Choreographer-in-Residence

駐團編舞家

Born Jiangxi, China

中國江西出生

WEI Wei

魏巍

Associate Ballet Master

副舞團導師

Principal Character Dancer

首席性格舞蹈員

Born Liaoning, China

中國遼寧出生

Xuan CHENG

成萱

Ballet Mistress 舞團導師

Principal Dancer

首席舞蹈員

Born Hunan, China

中國湖南出生

Yuh EGAMI

江上悠

Ballet Master

舞團導師

Born Okinawa, Japan

日本沖繩出生

Septime WEBRE

衛承天

Artistic Director

藝術總監

Born New Orleans, US

美國新奧爾良出生

Luis R. TORRES

托羅斯

Ballet Master

舞團導師

Born Mayaguez, Puerto Rico

波多黎各馬亞圭斯出生

TANG Min

唐敏

Chief Representative, Mainland, China

中國內地總代表

Born Jilin, China

中國吉林出生

SHEN Jie

沈杰

Associate Ballet Master

副舞團導師

Principal Dancer

首席舞蹈員

Born Zhejiang, China

中國浙江出生

LEUNG Chunlong

梁晉朗

Hong Kong

Artist-in-Residence

本地駐團藝術家

Born Hong Kong, China

中國香港出生

THE BOARD AND COMMITTEES

Honorary Patron 名譽會長

Mrs Janet LEE 李林麗嬋女士

Chairman 主席

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

Board of Governors 董事

Ms Linda FUNG 馮雲黛女士 ( Vice-chairman 副主席)

Mrs Mira YEH 葉梁美蘭女士 ( Vice-chairman 副主席)

Ms Evonne TSUI 徐嘉鳴女士 ( Treasurer 司庫)

Ms Lindzay CHAN 陳令智女士

Miss Flora Zeta CHEONG-LEEN, Dr h.c. 張天愛小姐

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

Mrs Cherry TSE LING Kit-ching, GBS, JP 謝凌潔貞太平紳士

Dr Eden WOON, JP 翁以登博士太平紳士

Chairmen Emeriti 名譽主席

Mrs Cissy PAO WATARI, BBS 包陪麗女士

Mr John Jeffrey YING 應侯榮先生

Executive Committee 執行委員會

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士 (Chairman 主席)

Ms Linda FUNG 馮雲黛女士

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Mrs Mira YEH 葉梁美蘭女士

Finance Committee 財務委員會

Ms Evonne TSUI 徐嘉鳴女士 (Chairman 主席)

Mrs Janice CHAN-CHOY 蔡陳若詩女士

Ms Lindzay CHAN 陳令智女士

Ms Linda FUNG 馮雲黛女士

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

Mr Arthur Minshiang WANG 王敏祥先生

Dr Eden WOON, JP 翁以登博士太平紳士

Programming Committee 節目委員會

Ms Linda FUNG 馮雲黛女士 (Chairman 主席)

Ms Lindzay CHAN 陳令智女士

Miss Flora Zeta CHEONG-LEEN, Dr h.c. 張天愛小姐

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Mr Arthur Minshiang WANG 王敏祥先生

Dr Eden WOON, JP 翁以登博士太平紳士

Development Committee 拓展委員會

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

(Co-chairman 聯合主席)

Mrs Mira YEH 葉梁美蘭女士

(Co-chairman 聯合主席)

Mrs Janice CHAN-CHOY 蔡陳若詩女士

Mrs Leigh TUNG CHOU 周董立茂女士

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

Mrs Anne WANG LIU 王明琪女士

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Mr Arthur Minshiang WANG 王敏祥先生

Mrs Connie WEI YANG 楊魏慶寧女士

Mrs Daphne KING YAO 姚金昌玲女士

Mrs Liana YUNG YEUNG 楊翁嘉敏女士

Investment Committee 投資委員會

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

(Chairman 主席)

Mr Arthur Minshiang WANG 王敏祥先生

Mrs Liana YUNG YEUNG 楊翁嘉敏女士

Honorary Advisors 名譽顧問

Ms FENG Ying 馮英女士

Mrs Christine LIAO 廖本懷夫人

Mr Kevin McKENZIE

Mr Kevin O’HARE

Ms Madeleine ONNE 歐美蓮女士

Ms Jean M. WONG, BBS 王仁曼女士

Sir Peter WRIGHT, CBE 彼德.威特爵士

Ms ZHAO Ruheng 趙汝蘅女士

Founders 創辦人

Mrs Mary GRIFFITHS 基慧思女士

Ms Kay-Cecile JONES 祈鍾士女士

Ms Paula LAU 劉佩華女士

The Hong Kong Ballet Guild 2025/26

香港芭蕾舞團協會 2025/26

Co-Chairs 聯合主席

Mrs Michelle Miller ERB 梅若琳女士

Mrs Lillian LEE FONG 方李麗雯女士

Mrs Emily LAM HO, JP 何林恬兒太平紳士

Mrs Emelda WONG TRAINOR 黃以利女士

Principal Guild 首席舞蹈員級

Mrs Desiree WOO OSBORN 吳德儷女士

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Ms Edna WONG 王文雅女士

Soloist Guild 獨舞員級

Mrs Ariel SHTARKMAN GHITIS

Ms Elaine C KWOK 郭心怡女士

Mrs Rachel Qingqing KWOK

Professor Ava KWONG 鄺靄慧教授

Dr Christy LIANG

Ms Jolene LIN 林美汝女士

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

Mrs Tyhoa KOBLER SITABKHAN

Ms LeighAnne ZHU 朱燁女士

Coryphée Guild 群舞領舞員級

Mrs Carmen CHOI AHN

Ms Jennifer CHEUNG 張學欣女士

Ms Jasmine FOK 霍佩宜女士

Mrs Annie HA

Ms Janet HUNG

Mrs Ahana KOTHARI

Ms Bonita LAM 林嘉慧女士

Ms Jennifer Ann LEE 李筱妮女士

Ms Adrienne LI

Mrs Candace SOHMEN 歐陽卓欣女士

Mrs Charlotte TSUEI-ROBINSON 崔懷俠女士

Ms Phyllis Kimberley WANG 王孟菲女士

Mrs Alicia KU WENNERDAHL 顧陳沅婷女士

Mrs Alicia Knapp BONILLA WIESER 韋彭艾莉女士

Ms Wendy WONG 黃廸怡小姐

Ms Mia XU

Mrs Charmaine LEE YEUNG 李卓雯女士

Corps de Ballet Guild 群舞員級

Mr & Mrs Merwin CHAN

Mrs & Mr Krisztina Anspach and Mathieu FORCIOLI

Ms Jun KWOK 郭陳珺女士

Mrs Jennifer FENG LAU 劉馮致沂女士

Mrs Zoe CHEN LEUNG 梁陳靜雲女士

Mrs Amilia Violet Lasar LI

Mrs Fion LI 李葉鍁婷女士

Ms Katherine TUNG

Ms Meijuan ZENG 曾美娟女士

Ms Pennie ZONG 宗柏含女士

MANAGEMENT AND STAFF 管理及行政人員

ARTISTIC TEAM 藝術團隊

Artistic Director 藝術總監

Septime WEBRE 衛承天

Company Manager 舞團經理

Sasa CHOW 周宛凝

Artistic Officer 藝術主任

Claudia CHAN 陳昉柔

Artistic Administrative Assistant 藝術行政助理

Faye HUI 許澄

HEALTH AND WELLNESS TEAM 醫療保健團隊

Physiotherapists 物理治療師

Eleanor NGAN KEE 雁琦

Upekha SENAWEERA 冼佩珈

Company Wellness Counselor 駐團身心康健輔導主任

Melody FUNG 馮曉瀅

PRODUCTION 製作部

Producer 製作監製

Martin LEUNG 梁倬榮

PROGRAMME 節目部

Senior Programme Manager 高級節目經理

Caroline CHEUNG 張嘉明

Programme & Communications Manager 節目及傳訊經理

Jerry QIU 邱俊龍

Assistant Programme Manager 助理節目經理

Tiffany TANG 鄧藹玲

Programme Officer 節目主任

Hailey LEUNG 梁晞汶

TECHNICAL 技術部

Head of Technical and Stage Management 舞台技術主管

Thomas LEUNG 梁鴻略

Stage Managers 舞台監督

Jess CHEUNG 張詠宜

Xyrus WAN 溫嬿斯

Assistant Stage Managers 助理舞台監督

Man KWONG 鄺國文

Chris LAI 黎永雄

Technician 技術員

Jane TAI 戴慧精

WARDROBE 服裝部

Director of Wardrobe 服裝部總監

Joanne CHONG 莊惠玲

Wardrobe Supervisor 服裝部主管

Stephenie CHAN 陳維殷

Senior Wardrobe Officer 高級服裝部主任

Aria LEUNG 梁凱晴

Project Coordinator, Wardrobe 服裝部項目統籌

Dilys JONG 莊欣樺

Seamstresses 裁縫師

Mei Ling LAU 劉美婷

YAO Yao 姚瑤

THE HONG KONG ACADEMY OF BALLET

香港芭蕾舞學院

Associate Director of Training 執行培訓總監

Irene LO 勞曉昕

Senior Academy Teacher 高級芭蕾舞學院導師

Yonglin LIANG 梁咏琳

Academy Teachers 芭蕾舞學院導師

Sharon LEUNG 梁秀朗

Di WU 武迪

Junior Academy Teacher 初級芭蕾舞學院導師

Dawnie KWOK 郭曉媛

Academy Manager 芭蕾舞學院經理

Amelia SO 蘇詠珊

Deputy Academy Manager 副芭蕾舞學院經理

Annika LI 李婉濤

Academy Officers 芭蕾舞學院主任

Cathy CHAN 陳琳

Sarah LUI 呂敬知

ADMINISTRATION TEAM 行政團隊

Executive Director 行政總監

Heidi LEE 李易璇

Executive Secretary to Executive Director 行政總監行政秘書

Wing Sze CHAN 陳詠詩

ADMINISTRATION 行政部

Head of Corporate Services 企業服務主管

Winnie SU 蘇敏

Senior Administrative Officer

高級行政主任

Stephen CHAN 陳永康

Receptionist cum

Administrative Assistant 接待員兼行政助理

Macy CHAN 陳美思

Office Assistant 辦公室助理

Flora HAU 侯惠琼

CREATIVE MEDIA STUDIO

創意媒體工作室

Creative Video & Media Director

創意媒體總監

Andreas GUZMAN 古曼

Social Media Manager & Editor

社交媒體經理及編輯

Zach Huang BABROWSKY 鮑子強^

DEVELOPMENT 拓展部

Director of Development

拓展總監

Raymond YEUNG 楊志偉

Development Managers 拓展經理

Cynthia CHAN 陳頌恩

Abby HO 何浚銘

Project Manager

項目經理

April KWAN 關淯珩

Assistant Project Manager

助理項目經理

Kathy CHEUNG 張綺恩

Senior Development Officer

高級拓展主任

Vincent LAM 林晋德

Project Officer 項目主任

Crystal PANG 彭曉煊

EDUCATION & COMMUNITY OUTREACH

教育及外展部

Senior Education & Community Outreach Manager

高級教育及外展經理

Vency KWOK 郭敏絲

Education & Community Outreach Officer

教育及外展主任

Michelle CHENG 鄭熹琳

Education & Community Outreach Coordinator

教育及外展助理

Emily TANG 鄧依雯

FINANCE 財務部

Head of Finance

財務部主管

Joey CHENG 鄭少華

Accounting Manager

會計經理

Shirley KUAN 關蝶玲

Accounting Officers

會計主任

Vincy LAM 林詠詩

Dily LEE 李德琳

HUMAN RESOURCES 人力資源部

Human Resources Manager 人力資源經理

Timmie YEUNG 楊天美

Senior Human Resources Officer 高級人力資源主任

Yuki WONG 王瑜

MARKETING 市場推廣部 Director of Marketing 市場推廣總監

Alexia CHOW 周怡

Marketing Manager 市場推廣經理

Anson HO 何欣錡

Marketing and PR Manager

市場推廣及公共關係經理

Ruth CHUNG 鍾欣欣

Senior Marketing Officer 高級市場推廣主任

Zoe NG 吳淑怡

Marketing Officer

市場推廣主任

WU Tsz Mei 胡梓媚

Marketing Assistant

市場推廣助理

Tinky LIN 林奕潼

Editor 編輯

* Valerie CHEUNG KOO 顧張詠怡

^ Contract Staff 合約員工

* Part-time 兼職

The Official School of Hong Kong Ballet

ACADEMY TRAINING PROGRAMMES

學院訓練課程

Classical Ballet Training Programme

古典芭蕾培訓課程 (6+)

Pre-Ballet Foundation Programme

幼兒芭蕾基礎課程 (4+)

ADULT AND YOUTH PROGRAMMES

成⼈及⻘年課程

SUMMER INTENSIVE PROGRAMMES

暑期密集培訓課程 • •

2025/26 MID-YEAR ENTRY ASSESSMENT ⼊學甄選評估

7 DEC 2025

11 JAN 2026

Classical Ballet Training Programme 古典芭蕾培訓課程

Pre-Ballet Foundation Programme 幼兒芭蕾基礎課程

Classes are available for both girls and boys 課程適合男⼥學員

Entry assessment is required for all prospective students ages 4 - 16 ⼊學甄選適合4⾄16歲學員

Limited mid-year admission offer 插班⽣學位有限

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

Hong Kong Ballet believes that business enterprises and community participation complement one another. A heartfelt thanks to our supporters who shares our vision of achieving excellence.

香港芭蕾舞團深信,商業回饋與公益事業的參與,相輔相成。謹此向各支持香港芭蕾舞團的機構及人士,致衷心謝意。

THE 2024 HONG KONG BALLET BALL

LEAD SPONSOR

CHAMPAGNE PARTNER

LUXURY LIFESTYLE ENGLISH MEDIA PARTNER

THE 2024 HONG KONG BALLET BALL

2024

香港芭蕾舞團籌款晚會

PLATINUM TABLE PATRONS 白金級贊助人

Anonymous 無名氏

Haimai Tongheng (Hong Kong) Co., Limited

海脈通衡(香港)有限公司

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

Hong Kong Ballet Guild and Christmas Benefit Co-Chairs

香港芭蕾舞團協會及聖誕芭蕾慈善籌款活動聯合主席

Mr & Mrs Mira and V Nee YEH 葉維義先生及葉梁美蘭女士

Mrs Liana YUNG YEUNG 楊翁嘉敏女士

GOLD TABLE PATRONS 金級贊助人

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

Mr & Mrs Sherman TANG and Mr & Mrs Norman HO

Mrs Janice CHAN-CHOY and Mrs Christy LIANG

蔡陳若詩女士 及 Mrs Christy LIANG

Ng Teng Fong Charitable Foundation 黃廷方慈善基金

Ms Lindzay CHAN, Ms Linda FUNG, Mrs Deirdre FU TCHENG and Ms Evonne TSUI

陳令智女士、馮雲黛女士、傅潔恩女士及徐嘉鳴女士

Mrs Anne Wang LIU and Mrs Leigh TUNG-CHOU 王明琪女士及周董立茂女士

SILVER TABLE PATRONS 銀級贊助人

Bloomberg Golden Bauhinia Women Entrepreneur Association 金紫荊女企業家協會

Mr David LAU

Vivienne Westwood

Mr Justin D’AGOSTINO MH and Mr KC YEO

歐智樂先生 MH 及 楊麒宗先生

Mr Alexander K K YEUNG 楊國佳先生

Mr Edward YEUNG 楊國樑先生

Ms CHEUNG Chi Shan Sandy 張芷珊小姐

Mr William CHU and Mrs Snowy CHU

Ms Michelle GARNAUT

Mr Justin KOO and Mrs Mellissa KOO

Mr Olle WENNERDAHL and Mrs Alicia TAN KU

Mr Howard KU and Mrs Winkie KU

Mr John LUI and Mrs Stephanie LUI

Ms Angela MCKAY

Mr Mike TUNG and Mrs Samantha TUNG

Mr Raymond WONG

Miss Deborah WU

LIVE AUCTION PATRONS 現場拍賣贊助人

Ms Pansy HO, SBS, JP 何超瓊女士, SBS, JP

Mr & Mrs Mira and V Nee YEH 葉梁美蘭女士及葉維義先生

Mr Alexander K.K. YEUNG 楊國佳先生

Mr Alexander K.K. YEUNG 楊國佳先生

DONORS 捐款者

Anna Pao Sohmen Foundation

Dr Henry Hin Lee CHAN 陳衍里醫生

Mr William CHU and Mrs Snowy CHU

Ms Christine CHUANG

Gaw Capital Advisors Ltd. 基滙資本

The Witt Family

Mr Howard YEUNG

Mr & Mrs Kevin K YIP 葉家祺先生夫人

Founded

John Hui

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

感謝您的支持

THE NUTCRACKER CHRISTMAS BENEFIT 2024

《胡桃夾子》聖誕芭蕾慈善籌款活動 2024

PRESTIGE SPONSOR

尊貴贊助

GOLD SPONSORS 金級贊助

SILVER SPONSORS 銀級贊助

Anonymous 無名氏

GCCVest

JEMS Character Academy

尖子品格教育

My Gym Wong Chuk Hang

BRONZE SPONSORS 銅級贊助

Ms Carol CHUGANI

Mr & Mrs Olivier and Jennifer LEE HALLEY

Mr & Mrs Vincent and Diane LEE

Roger Lee Production Ltd.

旭盛攝影制制有限公司

Simpson Marine 辛普森游艇

Versace

YK Pao School 包⽟剛實驗學校

PREMIUM BENEFIT PATRONS

卓越贊助人

Mrs Carmen CHOI AHN

Ms Annick GNOCK FAH 王茵萍女士

Ms Jasmine FOK 霍佩宜女士

Mrs Annie HA

Mrs Emily LAM HO, JP 何林恬兒太平紳士

Prof Ava KWONG 鄺靄慧教授

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

Mrs Candace SOHMEN 歐陽卓欣女士

Mrs Emelda WONG TRAINOR 黃以利女士

Mrs Charlotte TSUEI-ROBINSON 崔懷俠女士

Mrs Shan Cie VOLLMERICH

Mrs Elaine LUI WONG 呂悦盈女士

Ms LeighAnne ZHU 朱燁女士

ELITE BENEFIT PATRONS 尊尚贊助人

Ms Jennifer CHEUNG 張學欣女士

Mrs Ariel SHTARKMAN GHITIS

Mrs Rachel Qingqing KWOK

Ms Bonita LAM 林嘉慧女士

Ms Jennifer Ann LEE 李筱妮女士

Ms Adrienne LI

Ms Jolene LIN 林美汝女士

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Mrs Alicia Knapp BONILLA WIESER 韋彭艾莉女士

Ms Wendy WONG 黃廸怡小姐

Ms Mia XU

Mrs Charmaine LEE YEUNG 李卓雯女士

DONOR 捐款者

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

BENEFIT PARTNERS 活動支持

Mrs Carmen CHOI AHN

Amme Limited

Andante

Andō

Bimbo Concept 賓博概念店

Burberry Asia Limited

CASETiFY

Ms Joanne CHAN 陳祖泳小姐

Ms Adeline CHIEN 錢文琳小姐

Mr Gary CHUNG 鍾旭華先生 °CRYO Hong Kong

Diptyque

Eaton HK 香港逸東酒店

FERRAGAMO

Five Star Wine International Ltd.

Fortnum & Mason

Fotomax (F.E.) LTD

Hilton Zhuhai 珠海希爾頓酒店

Hong Kong Ocean Park Marriott Hotel

香港海洋公園萬豪酒店

Island Shangri-La. Hong Kong 港島香格里拉

Jo Malone London

Justerini and Brooks

La Maison du Chocolat

Lady M Hong Kong

Lai Sun Dining 麗新餐飲

Lane Crawford (HK) Ltd.

Leading Nation Hospitality

L’ÉCOLE Asia Pacific, School of Jewelry Arts

L’ÉCOLE 珠寶藝術學院

Mr John C. LEE

Les Néréides Hong Kong

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

Lullaby Images Studio

Malabar Baby

Mattel East Asia Limited

Meeza Jewellery by Suhair Taha and Joumana Achcar nodi

NOMAD Caviar

One O Eight Wellness

One Personal Training

Pak Loh Chiu Chow Private Kitchen

百樂潮州私房菜

Paul Lafayet

Regent Hong Kong 香港麗晶酒店

Roger Vivier

Runaway Cow Winery Retreat 逃牛嶺度假酒莊

SHEER

The Aberdeen Marina Club 深灣遊艇俱樂部

The Happy Space Co.

The Holiday Project

The Murray, Hong Kong 香港美利酒店

The Playhouse

Toddle Kids Limited 涂意天地

Toys “R” Us Hong Kong 香港玩具“反”斗城

Mrs Emelda WONG TRAINOR 黃以利女士

Verde Jewellery

Vere Jewellery

VTech

Mr Sunny ZHANG

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

感謝您的支持

Hong Kong Ballet believes that business enterprises and community participation complement one another. A heartfelt thanks to our supporters who shares our vision of achieving excellence.

香港芭蕾舞團深信,商業回饋與公益事業的參與,相輔相成。謹此向各支持香港芭蕾舞團的機構及人士,致衷心謝意。

MADAME ET MADEMOISELLE

MADAME ET MADEMOISELLE 籌款活動

MADAME ET MADEMOISELLE

PACKAGE PATRONS 贊助人

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Ms Victoria CHAN

Continental Diamond 恒和鑽石

Mrs Jia Wei Natalie HONG CHOY

凌紫卿女士

Mr Karim Naji EL AZAR

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

Miss Ming Yee HO 何明懿小姐

Mrs Sue Lynn WOO HWA 吳淑玲女士

Ms Vanessa LAM 林煒珊女士

Mrs Anne WANG LIU

Mrs Emerald YEH 葉肇怡女士

Mr & Mrs Mira and V Nee YEH

葉維義先生夫人

GOLD DONOR 金級捐款者

The Yeh Family Philanthropy 葉氏家族慈善基金

SILVER DONORS 銀級捐款者

Dr Carl and Mrs Yvette FUNG 馮培邦醫生夫人

Mrs Leigh TUNG-CHOU 周董立茂女士

BRONZE DONOR 銅級捐款者

Mrs Yvonne Y. WONG 王何⽟兒女士

SAPPHIRE DONORS 藍寶石級捐款者

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Argyle Street Management

Dr Henry Hin Lee CHAN 陳衍里醫生

Mr Norman CHAN

Mrs Yuk Lynn Woo CHEN 陳吳毓玲女士

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

Ms Pansy HO, SBS, JP 何超瓊女士

Ms Wendy LAW 羅穎怡女士

Mr William LOUEY 雷禮權先生

Mr Rakshit SETHI

Mr Gordon TSO 車建初先生

Mr David YK WONG 黃英傑先生

Ms Lulu YU 于文瑛女士

RUBY DONORS 紅寶石級捐款者

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Ms Audry AI

Mr Barney CHENG 鄭兆良先生

Mr Edward CHENG

Ms Michelle CHENG

Valarie FONG and KY NG

Dr Robert Ting Kwok HO

Mrs Fifi KING 金丁美翡女士

Mr Andrew KUNG 龔國恩先生

Ms Vanessa LAM 林煒珊女士

Miss Janice LEE Hoi-yee

Mrs Mahnaz LEE

Mr & Mrs James LOUEY 雷兆光先生夫人

Miss Eugenie LUK 陸欣鈶小姐

Ms Angie TING

Top Develop Properties Limited

Mr Robert YAO 姚正晔先生

Mr & Mrs Kevin YIP

DONORS 捐款者

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Mrs Joumana ACHCAR

Mr Benjamin AUBANTON

Ms Linda FUNG 馮雲黛女士

Mr & Mrs Andrew and Lumen KINOSHITA

Mrs Joyce LEE

Ms Esther MA

Mrs Oceana OU Rucci

Mr Tjun and Mrs Sylvia TANG

Mr Nissim TSE 謝納新先生

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

感謝您的支持

PATRONS AND DONORS

贊助人及捐款者

ACCESSIBILITY FUND

共融基金

SILVER DONORS 銀級捐款者

Bloomberg

Ms Elia MOURTZANOU

BRONZE DONOR 銅級捐款者

Tung Wah Group of Hospitals 東華三院

SAPPHIRE DONORS 藍寶石級捐款者

Anonymous 無名氏

Ms Jane BURROWS

Dr Wayne Hu Charitable Foundation Ltd.

胡興正醫生慈善基金有限公司

Ms Ashley Yiran YANG 楊一然小姐

RUBY DONORS 紅寶石級捐款者

Anonymous 無名氏

Mr Patrick CHEUNG 張閎博先生

Dr Eddy LI 李鈞榮博士

Ms Avery LIN

Ms Jennifer LIU

Dr Jacqueline Sitt 薛靜雯醫生

Mr WOO Pui Hong Christopher 胡培康先生

DANCERS’ SPONSORSHIP FUND

舞蹈員贊助基金

DIAMOND PATRON 鑽石級贊助人

Mr & Mrs Samantha and Ben WAY

GOLD PATRONS 金級贊助人

Anonymous 無名氏

Mr Justin D’AGOSTINO, MH

BRONZE PATRON 銅級贊助人

Anonymous 無名氏

SAPPHIRE PATRONS 藍寶石級贊助人

Mr Kawahara KUNIHIKO 河原邦彦先生

Mr Fred YICK

RUBY PATRONS 紅寶石級贊助人

Anonymous 無名氏

Mr Gary L. MILES & Ms Berfa CHOW

More Than Dance

Dr Jacqueline SITT 薛靜雯醫生

Dr WONG Man Tai Eric 黃文棣博士

Mr WOO Pui Hong Christopher 胡培康先生

DEVELOPMENT FUND

藝術發展基金

LEAD DONOR 主要捐款者

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

GOLD DONORS 金級捐款者

Anonymous 無名氏

Elaine Forsgate MARDEN

SILVER DONOR 銀級捐款者

Anonymous 無名氏

SAPPHIRE DONORS 藍寶石級捐款者

Ms Jane BURROWS

Ms Katherine LAM 林嘉儀女士

Mrs YUEN CHAU Ling Ki 袁周令琪女士

Mr FU Cheung Tai William 符祥泰先生

Ms Janana SULEYMANLI PASHA

Ms Lilian SHIH 施向虔女士

Dr WONG Man Tai Eric 黃文棣博士

Ms WONG Wai Kay, Vicky 黃慧琪女士

RUBY DONORS 紅寶石級捐款者

Mr & Mrs Evan and Abigail Yee ALVIA

Anonymous 無名氏

Dr CHEUNG Kar Chun Patrick 張嘉俊醫生

Mr Andrew MEAD

Miss POON Oi Yin 潘藹然小姐

Ms Maggie Duo SONG 宋多多女士

Mr Tim WEINERT-APLIN and Ms Michelle WAN 歐添明先生及雲美嫦小姐

Ms Virginia WONG 王靜雯小姐

Mr WOO Pui Hong Christopher 胡培康先生

Ms Kanani YOUNG 楊雅詠女士

STUDENT TICKET FUND

學生票資助基金

BRONZE DONORS 銅級捐款者

Alan’s Impression Limited

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

SAPPHIRE DONORS 藍寶石級捐款者

PLC. FOUNDATION 蔡榮森慈善基金

Ms Ashley Yiran YANG 楊一然小姐

RUBY DONORS 紅寶石級捐款者

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

LA Consing LOPEZ

Miss Lillian TO

Mr Teck Meng WONG 黃德明先生

Mr WOO Pui Hong Christopher 胡培康先生

Ms Pennie ZONG 宗柏含女士

MAKE A PLEDGE

募捐活動

THE 2024 HONG KONG BALLET BALL

2024 香港芭蕾舞團籌款晚會

HK$500,000 OR ABOVE 或以上

Ms Daisy HO, BBS 何超鳳女士

HK$100,000 OR ABOVE 或以上

Ms Elia MOURTZANOU

HK$50,000 OR ABOVE 或以上

Mrs Jill GALLIE

HK$30,000 OR ABOVE 或以上

Anonymous 無名氏

The Rock Chen Charitable and Educational Foundation Limited 陳仲尼匡苗教育基金有限公司

Mrs Wendy KWOK 郭李天穎女士

Ms Yvonne WONG 王何⽟兒女士

Mr Alexander YEUNG 楊國佳先生

HK$10,000 OR ABOVE 或以上

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Mr & Mrs Jonathan and Dorothy CHENG

Ms Michelle CHENG 鄭詩贛女士

Mr EL AZAR, Karim Naji

Mrs Michelle Miller ERB

Mr & Mrs Norman HO 何厚鏘先生夫人

Mr Ronald KWOK 郭永聰先生

Ms Porcia LEUNG 梁珮兒女士

Dr Reggie LI 李兆婷醫生

Mr LU Hing Yiu Bryant, JP 呂慶耀先生 太平紳士

Ms Angela MACKAY

Ms Tammy POON

Mrs Charlotte TSUEI-ROBINSON 崔懷俠女士

Mrs Liana YUNG YEUNG 楊翁嘉敏女士

Mr Derek YEUNG and Mrs Liana YUNG YEUNG

楊鼎立先生及楊翁嘉敏女士

HK$5,000 OR ABOVE 或以上

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Ms Lindzay CHAN 陳令智女士

Mrs YUEN CHAU Ling Ki 袁周令琪女士

Mr Edward CHENG

Mrs Leigh TUNG CHOU 周董立茂女士

Mr Anthony CHOW 周永健先生

Mrs Lillian LEE FONG 方李麗雯女士

Ms Linda FUNG 馮雲黛女士

Dr Mariana KOU 高頌妍博士

Mrs Alicia TAN KU 顧陳浣婷女士

Professor Ava KWONG 鄺靄慧教授

Mrs Veronica SHIH LAM 林施曉雯女士

Mrs Janana Suleymanli PASHA

Ms Lilian SHIH 施向虔女士

Ms Davina SIN 冼雅研女士

Mrs Deirdre FU TCHENG 傅潔恩女士

Ms Doreen TONG 唐度怡女士

Mrs Emelda WONG TRAINOR 黃以利女士

Ms Evonne TSUI 徐嘉鳴女士

Mrs Anne WANG-LIU 王明琪女士

THE NUTCRACKER CHRISTMAS BENEFIT 2024

2024《胡桃夾子》聖誕籌款晚會

HK$10,000 OR ABOVE 或以上

Anonymous 無名氏

Mrs Margaret DAVIDGE-PITTS

Ms Shan Yee FOK 霍尚怡女士

Mrs Emily LAM HO, JP 何林恬兒太平紳士

Ms HSIEH Cheng Lu 謝玲玲女士

Ms Adrienne LI

Mrs Tansy LAU TOM 譚劉清儀女士

Mrs Emelda WONG TRAINOR 黃以利女士

Ms Serena YAN 嚴曉蒙女士

HK$5,000 OR ABOVE 或以上

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Anonymous 無名氏

Mrs Carmen CHOI AHN

Mr & Mrs Samuel and Jee Eun CHAO 曹志欣伉儷

Ms May CHEN 陳振美女士

Ms Jennifer CHEUNG 張學欣女士

Mrs Amanda HO CHOW

Ms Annick GNOCK FAH 王茵萍女士

Mrs Gaynor FU

Mr Nicolas FU

Mr Kelvin KOH Lee Guan 許利源先生

Ms Hau Yee KOTEWALL

Mrs Alicia TAN KU 顧陳浣婷女士

Mr Howard KWOK 郭豪先生

Mrs Rachel Qingqing KWOK

Prof Ava KWONG 鄺靄慧教授

Ms Bonita LAM 林嘉慧女士

Ms Janet LIN 林彤女士

Ms Jolene LIN 林美汝女士

Ms Maya LIN 林⽟茵女士

Mrs Candace SOHMEN 歐陽卓欣女士

Mr and Mrs Ronald THAM

Ms Judy & Penelope TSUI

Mrs Elaine LUI WONG 呂悦盈女士

Mr Wilfred WONG 黃偉深先生

Ms Mia XU

Ms LeighAnne ZHU 朱燁女士

Ms Pennie ZONG 宗柏含女士

Club Hong Kong Ballet is a unique corporate membership club designed for business leaders seeking fresh ways to entertain clients and reward staff, all while supporting one of Asia’s top performing arts organisations.

As a Club Hong Kong Ballet patron, your organisation will receive excellent publicity and exciting opportunities to treat clients and staff to unforgettable entertainment experiences. Members enjoy exclusive benefits and access to performances and special events like studio visits, Meetthe-Artist sessions, cocktail receptions and much more.

芭蕾尊尚會是為企業和商界而設的專屬會籍,以港芭的創意文化 節目招待尊貴客戶及獎勵員工,同時支持全亞洲最優秀之一的表 演藝術機構持續發展。

貴為芭蕾尊尚會贊助人,貴機構將可獲得優越非凡的宣傳及款客 機會,令閣下的客戶和員工能體驗令人難忘的芭蕾舞表演。此外, 貴機構更可享獨家禮遇,獲邀欣賞舞團製作及出席特別活動,如 參觀芭蕾舞表演彩排、參加與藝術家會面環節及貴賓酒會等等。

our website or contact the Development Department.For details of acknowledgement categories or other enquiries, please visit 鳴謝類別或其他查詢,請參閱我們的網頁或與拓展部聯絡。

Visit our pop-up shop during shows, and look out for bespoke collectibles inspired by HKB productions!

送禮給摯愛親朋, 無需原因! Gi ideas for all occasions or just because!

Shop online 24/7!

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

感謝您的支持

FOUNDING PATRONS

創辦會長

The D.H. Chen Foundation 陳廷驊基金會

Goldman Sachs (Asia) L.L.C. 高盛(亞洲)有限責任公司

Lai Sun Development Co. Ltd. 麗新發展有限公司

Dr David K.P. Li 李國寶太平紳士

Mr Li Ka-shing 李嘉誠太平紳士

Mr Robert Ng 黃志祥先生

LIFE PATRONS

永久會長

Cathay Pacific Airways Ltd. 國泰航空有限公司

Mr Silas Chou 曹其鋒先生

Ms Christine Chuang 莊靜宜女士

Dr Stanley Ho 何鴻燊博士

The Hong Kong Jockey Club 香港賽馬會

HSBC Private Bank

匯豐私人銀行(瑞士)有限公司

JPMorgan Chase Bank 摩根大通銀行

Sun Hung Kai Properties Ltd. 新鴻基地產發展有限公司

Mr & Mrs Shinichiro Watari 渡伸一郎先生暨夫人

Dr & Mrs Allan Zeman 盛智文博士暨夫人

SPECIAL THANKS 特別鳴謝

Culture, Sports and Tourism Bureau 文化體育及旅遊局

Leisure and Cultural Services Department 康樂及文化事務署

The Hong Kong Jockey Club 香港賽馬會

Education Partner 教育伙伴:

The Hong Kong Academy for Performing Arts 香港演藝學院

SJM Resorts, S.A. 澳娛綜合

Honorary Legal Advisors: Clifford Chance, Deacons, Herbert Smith Freehills 義務法律顧問:高偉紳律師行、的近律師行、史密夫斐爾律師事務所 PhysioCentral – Principal physiotherapy provider since 2019 主要物理治療服務機構(自2019年起)

OT&P Healthcare

Asia Medical Specialists & Sportsperformance Physiotherapy

The Elevate Pilates and Movement Studios –David Claase and Carlo Pacis

Honorary Photographer 榮譽攝影師: Tony Luk

Guest Photographers 客席攝影師:

Conrad Dy-Liacco, Keith Hiro, Eric Hong, Mak Cheong Wai

Kind permission from the following organsiations/units for their students

承蒙下列機構/單位批准學生參與演出:

Dream Dance And Art Studio Dance in Attitude

Hong Kong Academy of Ballet 香港芭蕾舞學院

Jean M Wong School of Ballet 王仁曼芭蕾舞學校

Dancers (from left): Jessica Burrows, Yang Ruiqi

JOINT PROMOTIONAL OFFERS

特別推廣優惠

ENJOY A PERRIER-JOUËT CHAMPAGNE MASTERCLASS

免費享受巴黎之花大師鑒賞班

HK$1,000/1,200 (VIP) ticket holders of this production can enjoy a complimentary glass of Perrier-Jouët Champagne at a bespoke location by Pernod Ricard gifted by HKB's Champagne Partner Perrier-Jouët Champagne. 憑此節目的 HK$1,000/1,200 貴賓票可在指定地點免費享受由港芭香檳支持巴黎之花 ( Perrier-Jouët Champagne )送出的巴黎之花大師鑒賞班。

Registration 留座 Ophelia.Hui@pernod-ricard.com

Enquiries 查詢 2398 3636 (Ms Hui 許小姐 )

ENJOY SPECIAL DINING OFFER AT BLUHOUSE, HOLT’S CAFÉ OR

BAYFARE SOCIAL AT ROSEWOOD HONG KONG

香港瑰麗酒店藍舍、瑰麗冰室或海灣聚精選餐飲優惠

Ticket holders of this production can enjoy 15% off dining at BluHouse, Holt’s Café or Bayfare Social at Rosewood Hong Kong upon presentation of their HKB tickets.

憑此節目的門票可於香港瑰麗酒店的藍舍、瑰麗冰室或海灣聚專享 85 折優惠。

Details 詳情 www.rosewoodhotels.com/en/hong-kong/dining Enquiries 查詢 3891 8732 | hongkong.restaurantreservations@rosewoodhotels.com

EXPERIENCE THE AFTER SUNSET SPECIAL OFFER AT K11 ARTUS K11 ARTUS 斜陽暮色住宿套餐

Seize the unparalleled magic hour of sunset by the Victoria Harbour twice during your stay! Relish a 24-hour artisanal stay at K11 ARTUS by checking-in at 5pm and checking-out at 5pm the following day, plus receiving a KLUB 11 Gold Card membership.

依傍香港維多利亞港,於黃昏時刻入住香港首家匠心寓館觀賞無與倫比的日落時光, 犒賞自己一趟 24 小時的匠心住宿體驗。下午 5 時入住,翌日下午 5 時延遲退房,並附 贈 KLUB 11 金卡會籍。

Enquiries/Reservation 查詢 /預約 2107 7700 | sales@artus.com.hk

ENJOY COMPLIMENTARY BOTTLE OF SPARKLING TEA AT THE LOBBY LOUNGE OF REGENT HONG KONG

香港麗晶酒店大堂酒廊精選氣泡茶餐飲優惠

Ticket holders of this production can enjoy a complimentary bottle of Sparkling Tea with order of “Afternoon Tea Set for 2 persons” or with minimum spending at HK$1,000 per reservation at The Lobby Lounge.

憑此節目門票可於香港麗晶酒店的大堂酒廊惠顧「雙人下午茶」,或每次預訂消費港幣 HK$1,000 或以上,即可獲贈氣泡茶一瓶。

Enquiries/Reservation 查詢 / 預約 2313 2313 | dining.regenthk@ihg.com

ENJOY TWO FOR ONE FOR AFTERNOON TEA

AT 181 FORTNUM & MASON 181 FORTNUM & MASON 餐廳專享下午茶買一送一禮遇

Ticket holders of this production can enjoy a two for one promotion for classic afternoon tea at 181 Fortnum & Mason, valid from 7 days prior and after the performances.

憑此節目門票可在181 Fortnum & Mason餐廳享受買一送一下午茶禮遇,有效期為節 目演出前後7天內,受條款及細則約束。

Enquiries/Reservation 查詢 / 預約 3916 8181 | reservations@181fortnums.com.hk

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.