1 minute read

STEERING GROUP / GRUPPO STERZO / GROUPE DIRECTION / EINHEIT LENKUNG / GRUPO DIRECCIÓN

Specify the following information when ordering spare parts: Per ordinare parti di ricambio specificare: Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen: Para solicitar los repuestos especificar:

HOW TO USE THE ILLUSTRATED PARTS MANUALS USO DEL CATALOGO UTILISATION DU CATALOGUE NACHSCHLAGEN DES KATALOG USO DEL CATÁLOGO

- truck model - tipo della macchina - type machine - Staplertyp - tipo de la máquina.

Model

MTC10-13

Serial number A868T1501X

T2500027 - table N° - N° della tavola - N° plan - Tafel-Nr. - N° de la máquina.

ARD

FIGURE 3

DESCRIPTION

Rubber Back rest - quantity - quantitá dei particolari richiesti - nombre de pièces - Erforderliche Stückzahl - candidad de piezas solicitadas.

00 00 55 31 51 92

Q.TY DESCRI

1 1 4 4 8 4 Rubber Back Screw Screw Elastic Washe

MTC10-13 A868T1501X FIGURE 3 4 Screw 277002300

Model

Serial number

MTC10-13 A868T1501X

T2500027

- truck serial number - matricola della macchina - N° matricule - Seriennummer der Maschine - matrícula de la máquina.

From serial N° / Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer / Desde la matr. : Until serial N° / Fino a matr. / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Hasta la matr. :

EF.

1 2 3 4 5

PART NO.

277001000 279010000 279100200 278123500 278112400

- part number of required component - N° di codice del particolare richiesto - N° code de la pièce - Best. Nr. des erforderlichen Teils - N° de código de la pieza solicitada.

Q.TY DESCRIPTION

1 1 4 4 8 Rubber Back rest Screw Screw Elastic wash

- part description - demoninazione del particolare richiesto - désignation de la pièce - Bezeichnung des erforderlichen Teils - denominación de la pieza solicitada.

With the exception of / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Mit ausnahme von / Excepto : Including / Compreso / Avec / Einschließlich / Con :

This article is from: