2 minute read

2000 1500 1750 1000* 1250 service 500 Heures 250 750 Plan d’entretien et de révision 50 A effectuer uniquement par un concessionaire DEUTZ-FAHR

3.Prise de force avant

3.1

3.2Contrôler le niveau d’huile

3.3Viscosité/spécification

4.Pont avant moteur toutes les saisonstoutes les 1500 heures toutes les saisonstoutes les 1500 heures

4.1Contrôler le niveau d’huile Différentiel et train planétaire

4.2Vidange d’huile au moins une fois par an Différentiel et train planétaire tous les ans

Ou

4.3Vérifier le réglage de la voie *

05 Sezione 5 fra.pmd 01/12/2006, 15.55 220

A effectuer uniquement par un concessionaire DEUTZ-FAHR

5.Embrayage

5.1Contrôler le point dur de la pédale

Circuit primaire et secondaire: au moins tous les deux ans

Circuit primaire et secondaire: au moins tous les deux ans de plus, 20 h après chaque réglage la voie, et au moins une fois par an

5.2Contrôler le niveau du liquide

5.3Vidanger le liquide

6.Frein/Circuit pneumatique de freinage

6.1Vérifier le système de freinage

6.2Contrôler le point dur de la pédale

6.3Vidanger le liquide

Contrôler la soupape de purge d’eau automatique

6.4

7.Assemblages vissés

7.1Resserrer tous les assemblages vissés porteurs selon le couple préconisé comme p.ex. relevage frontal, porte-masses, barre coulissante etc.

7.2Resserrer tous les boulons de roue

8.Graissage

Attelage trois points, dispositif d’attelage, pont avant-arriere–cf Man.****

9.Equipement électrique

9.1Vérifier l’équipement électrique

9.2Contrôler la batterie

* Ou une fois par an**** Manuel d’instructions

CHAPITRE5Operationsd’entratienn

Entretien du moteur

Ouverture du capot moteur

L’ouverture du capot se fait en agissant sur le poussoir disposée à la partie avant du capot, dans la position indiquée par la flèche, puis en levant le capot qui se soulèvera entièrement par l’intermédiaire de deux compas.

Fermeture du capot moteur n

Pousser le capot moteur en bas jusqu’à ce que le mécanisme de fermeture s’encliquette.

PRÉCAUTION: LA COMBUSTION POURRAIT ÊTRE IRRÉGULIÈRE MOTEUR FROID. LE PHÉNOMÈNE TEND À DISPARAÎTRE DÈS QUE LE MOTEUR ATTEINT SA TEMPÉRATURE NORMALE DE FONCTIONNEMENT. avv020f n n n n n

DANGER: AVEC UN MOTEUR CHAUD RISQUE DE BRULURES. AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN, DE CONTRÔLE OU DE RÉGLAGE ATTENDRE QUE LE MOTEUR SOIT FROID. avv105f

CHAPITRE5Operationsd’entratienn

Nettoyer les grilles d’aération n

Pour assurer un bon refroidissement du moteur, veiller à la parfaite propreté des grilles intégrées dans le capot moteur et dans les revêtements –les nettoyer régulièrement.

DANGER: LANCEZ LE MOTEUR AVEC LA CLE DE CONTACT ET UNIQUEMENT DEPUIS LE SIEGE DU CONDUCTEUR. NE TENTEZ PAS DE LANCER LE MOTEUR EN RELIANT LES BORNES DU DEMARREUR. LE TRACTEUR DEMARRE EN PRISE SI LE SYSTEME DE PROTECTION DU DEMARRAGE AU POINT MORT EST COURT-CIRCUITE. CELA POURRAIT BLESSER GRAVEMENT OU TUER TOUTE PERSONNE SITUEE A PROXIMITE DU TRACTEUR. VERIFIEZ QUE LE CAPOT DE LA BOBINE DU DEMARREUR EST TOUJOURS EN POSITION. avv012f

Si nécessaire, nettoyer immédiatement la grille (à l’intérieur et à l’extérieur) pour avoir toujours le flux d’air propre nécessaire au refroidissement du moteur. n n n n n

ATTENTION: AVANT DE LANCER LE MOTEUR, VERIFIEZ QUE LA VENTILATION EST SUFFISANTE. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE MOTEUR DANS UN BATIMENT FERME. LES GAZ D’ECHAPPEMENT PEUVENT PROVOQUER UNE ASPHYXIE. avv149f n n n n n

ATTENTION: LES BORNES ET LES COSSES DE BATTERIE AINSI QUE LES ACCESSOIRES QUI LEURS SONT ASSOCIES CONTIENNENT DU PLOMB ET DES COMPOSES A BASE DE PLOMB, CONSIDERES PAR L’ETAT DE CALIFORNIE COMME CAUSE DE CANCERS ET DE MALFORMATIONS CONGENITALES OU AUTRES TROUBLES DE LA REPRODUCTION. LAVEZVOUS LES MAINS APRES LES AVOIR MANIPULES. avv143f n n n n n

ATTENTION: NE JAMAIS STATIONNER ET ÉVITER DE PASSER SOUS DES CHARGES SUSPENDUES HYDRAULIQUEMENT. avv131f

This article is from: