Page 1


Ă­ndice


index

P. 07

P. 08

P. 178

WHERE YOUR HOME BEGINS

CSV EMPRESA CONSTRUCTORA

Quince años de compromiso y calidad.

Bienvenidos Welcome

Quienes somos Who we are

Fifteen years of commitment and quality assurance.

P. 14

P. 28

P. 40

LEVANTE

PICASSO

BÉLGICA

Conexión con el paisaje Connection with the landscape

Tradición y actualidad Tradition and modernity

Estilo contemporáneo Contemporary style

P. 50

P. 62

P. 76

SON GUAL

SON VIVÓ

TÀPIES

Naturaleza y paisaje Nature and landscape

Aires mediterráneos Mediterranean feel

Armonía con el medio In harmony with the environment

P. 86

P. 100

P. 110

SANTA MARÍA

PENYES ROTGES

MIRÓ

Tradición y vanguardia Tradition and innovation

Luminosidad y vistas Light and views

Actual y mediterráneo Contemporary and Mediterranean

P. 120

P. 130

P. 142

CORNISA

ROPIT

PORRASSA

Cácter latino Latin character

Vida en familia Family life

Atención al detalle Attention to detail

P. 152

P. 164

P. 174

METLERA

NA MORISCA

CHAMALEON

Espacios amplios Open spaces

Carácter moderno Modern character

Iluminación y arquitectura Lighting and architecture


bienvenidos

6


welcome

WHERE YOUR HOME BEGINS H

an pasado quince años desde que Daniel Mota y Juan Manuel González

decidieron convertir en realidad un proyec-

I

t is fifteen years since Daniel Mota and Juan Manuel González decided to

make their business idea a reality, with

to empresarial con una filosofía de calidad

a philosophy of quality and commitment

y compromiso en su manera de concebir la

to their perspective on construction. The

construcción. El elevado número de proyec-

many projects completed since them de-

tos realizados desde entonces son muestra

monstrate the success of this initial idea

del éxito de esa idea inicial y sitúan a CSV

and have made CSV a leader in the cons-

a la cabeza de la construcción de viviendas

truction of luxury homes in Mallorca.

de alto standing en Mallorca.

We would like to describe some of the

A continuación, estamos orgullosos de po-

projects we have been involved in over

der presentarles algunos de los proyectos

these fifteen years, illustrating the philo-

realizados a lo largo de estos quince años,

sophy inspiring our work and how we in-

una muestra de la filosofía que inspira

teract with our clients. We interpret your

nuestras obras y la manera de interactuar

wishes and dreams: our job is to make

con nuestros clientes. Sabemos que somos

your dreams come true with the highest

intérpretes de sus deseos. Nuestra tarea es

levels of quality..

convertir esos sueños en realidad, con la

We take responsibility for every detail and

más alta calidad.

manage all the personnel needed so that

Nos hacemos cargo de todos los detalles y

the final construction is of the highest

gestionamos a todo el personal necesario

quality and the client’s expectations are

para que, al final, la construcción sea de

met. We know how to interpret your wi-

alta calidad y se cumplan las expectativas

shes and dreams: we wish to make your

de nuestros clientes.

dreams come true.

En estos quince años hemos acumulado

In the past fifteen years we have accumu-

mucha experiencia en la edificación y re-

lated considerable experience in building

forma de propiedades de alto standing.

and renovating luxury properties. We

Desarrollamos los proyectos desde cero,

work on projects from scratch, keeping a

bajo un estricto control y seguimiento,

very close eye so that we balance quality

uniendo calidad y funcionalidad.

and functionality.

7


quienes somos

About Us

S 8

ituados en el polígono industrial de Son Bugadellas, Calviá, en CSV llevamos

15 años a la vanguardia de la edificación

C

SV is located on the industrial estate of Son Bugadellas, Calviá, and has been

at the forefront of construction in Mallorca

en Mallorca. La iniciativa empresarial de

for 15 years. The CSV business venture first

CSV comienza en el año 2003, cuando

came about 2003, when Daniel Mota and

Daniel Mota como director financiero y Juan

Juan Manuel González decided to make their

Manuel González a cargo del equipo técnico

business idea a reality, with a philosophy

decidieron convertir en realidad su proyecto

and perspective on construction that entail

de construcción de villas de alto standing,

quality and commitment. The many projects

aportando el primero su espíritu riguroso

completed since them demonstrate the

y minuciosidad y el segundo sus dotes de

success of this initial idea and have made

liderazgo.

CSV a leader in the construction of luxury

En CSV nos rodeamos de los mejores

homes in Mallorca.

profesionales de Mallorca y contamos con

At CSV we surround ourselves with the best

un gran equipo, altamente cualificados

professionals in Mallorca and have a large

y comprometidos con la filosofía de la

team of highly-skilled professionals who are

empresa. Esto nos permite realizar los

committed to the company’s philosophy.

mejores proyectos en el sector residencial de

This enables us to be involved in the best

la isla, con gran variedad de tipologías,

projects in the island’s residential sector, in

desde obras de nueva construcción a trabajos

a wide range of categories, from new-builds

de renovación, desde casas unifamiliares a

to renovation, and single-family dwellings to

grandes fincas.

large multi-unit properties.


who we are

9


quienes somos

10


who we are

11

CSV está formado por un equipo multidisciplinar, liderado desde 2003 por Juan Manuel González y Daniel Mota, con gran experiencia en construcción y conocimiento del sector inmobiliario de lujo de Mallorca. Seguimos todo el proceso de construción de su vivienda, con la pasión y el acento en la calidad que caracteriza a CSV.

CSV counts on a multidisciplinary team led by Juan Manuel González and Daniel Mota since 2003 , with broad experience in the construction sector and active involvement in Mallorca's luxury housing sector. We follow the whole execution process of your home, always with the passion and emphasis on quality that characterizes CSV.


quienes somos

12 Cerca de 200 personas integran el equipo de CSV. Gracias a esta plantilla, le ofrecemos un servicio de alto valor añadido. Todos los proyectos se gestionan y controlan desde la empresa, con los mismos parámetros de calidad, innovación y perfección técnica, esta es nuestra forma de entender este oficio. Por ello, cuidamos cada detalle y escuchamos las peticiones de nuestros clientes, proponiéndoles en cada vivienda una solución personalizada, que nos permite ofrecer viviendas que reflejan sus ideas y sus sueños porque, para nosotros, cada proyecto y cada cliente son únicos. Nuestra mayor recompensa es percibir su emoción al ver sus proyectos realizados y comprobar que hemos conseguido estar a la altura de sus ideales.

The CSV team comprises almost 200 people. This in-house team enables us to offer a service with high added value. All projects are managed and overseen from within the company, following the same quality, innovation and technical perfection parameters, and with the same perspective on our profession. To achieve this, we pay attention to every detail and listen to our clients’ needs, offering them a personalised solution for every home, and making their ideas and dreams come true because to us every project and every client is unique. Our greatest reward is seeing your excitement when your ideas are realised and seeing that we have managed to measure up to your dreams.


FO TO PO

RU

G

NA S

O FI CI

who we are

13


LEVANTE


reforma

- refurbishment

16

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Levante

Name: Levante

Arquitecto: Alejandro Palomino

Architect: Alejandro Palomino

Área: 1.453 m²

Area: 1,453 sqm

Superficie habitable: 485 m²

Usable area: 485 sqm

Dormitorios: 5

Bedrooms: 5

Baños: 5

Bathrooms: 5


levante

17

R

eforma y ampliación de una exclusiva villa situada en Sol de Mallorca.

R

enovation and extension of an exclusive villa located in Sol de Mallorca.

La construcción de este proyecto se adap-

The building of this project was adapted

ta a su entorno y a las necesidades de los

to its surroundings and the owners’ needs.

propietarios. Su arquitectura moderna se

It has a modern architectural style and

integra en la naturaleza y hace que sus ha-

blends into nature to make its residents

bitantes se sientan cómodos y se adapten

comfortable and at-one with the natu-

al entorno natural. Por ello, la vida del in-

ral surroundings. This allows indoor life

terior se proyecta al exterior, sin barreras

to flow to the outdoors, with no barriers

con el mundo que la rodea, a través de los

shutting out the world around it. The lar-

grandes ventanales que permiten esa inti-

ge windows of the house enable this close

ma conexión con el paisaje y la naturaleza.

connection with the landscape and nature.


reforma

18

- refurbishment


levante

19


reforma

20

- refurbishment


|21

Los exquisitos materiales, de primera calidad, se funden con el verde de la naturaleza que penetra por los amplios ventanales.

The green natural surroundings enter through the large windows and blend with the exquisite finishing materials.


reforma

22

- refurbishment


levante

23


reforma

24

- refurbishment


levante

25

Destaca la amplia terraza, de 13 m² que abraza la sala de estar, la cocina y el dormitorio. El mar y la vegetación estån siempre presentes.

One of the most striking features is the large 13 sqm terrace wrapping around the living room, kitchen and bedroom. The sea and plant life are always present.


reforma

- refurbishment

26

La vivienda conecta visualmente con el MediterrĂĄneo a travĂŠs de las piscinas, que se suceden como un elemento abstracto en medio de la naturaleza.

The dwelling is connected to the Mediterranean through the two-part swimming pool, which gives the impression of an abstract element in the middle of nature.


levante

27


PICASSO


reforma

- refurbishment

30

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Picasso

Name: Picasso

Arquitecto: María Goberna

Architect: María Goberna

Área: 1.350 m²

Area: 1,350 sqm

Superficie habitable: 450 m²

Usable area: 450 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 4

Bathrooms: 4


picasso

31

R

eforma y ampliación de una vivienda situada en la urbanización Monport.

Se recuperó parte de la construcción existente y otra zona se demolió. Se amplió y redistribuyó todo su interior. Se quiso conservar la identidad de la casa y mantener una perfecta comunión entre los tradicionales techos inclinados de tejas y vigas vistas y las modernas cubiertas planas. También se mantuvo el contraste entre las paredes blancas de la fachada y los muros forrados de piedra natural. Esta diversidad dio como resultado un ejemplo de la llamada arquitectura moderna mediterránea.

R

enovation and extension of a home located in the urbanisation of Monport.

Part of the existing structure was recovered, while another zone was demolished to extend and rearrange the whole of the interior. The idea was to maintain the identity of the existing house and ensure a perfect union between the traditional sloped tiled roofs and visible beams and the modern flat roofs, or the contrast between the white walls of the façade and the walls covered with natural stone. This diversity produced an example of what is called Modern Mediterranean Architecture.


reforma

32

- refurbishment


picasso

33


reforma

34

- refurbishment


csv empresa constructora

|35


csv empresa constructora

36|


picasso

37


reforma

38

- refurbishment


Levante de uno de los paramentos de la vivienda, de mamposterĂ­a de piedra mallorquina. Building of one of the walls of the house, in Mallorcan stone masonry.


csv empresa constructora

40


csv empresa constructora

41

BÉLGICA


reforma

- refurbishment

42

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Bélgica

Name: Belgica

Arquitecto: Ignacio Pons

Architect: Ignacio Pons

Área: 1.200 m²

Area: 1,200 sqm

Superficie habitable: 454 m²

Usable area: 454 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 4

Bathrooms: 4


bélgica

43

E

sta villa se encuentra en una zona residencial muy tranquila de Santa Ponça

y combina lo mejor de la vivienda tradicional

T

his villa is located in a quiet residential area of Santa Ponsa and combines

the best of traditional Mallorcan homes

mallorquina con un estilo contemporáneo.

with a contemporary style.

Al exterior de la casa principal, y en marcado

Outside the main house, and in sharp

contraste, dos grandes y modernas terrazas

contrast, two large modern terraces will

se abren a ambos lados del edificio, la gran

be located on each side of the building,

piscina se sitúa en la parte trasera de la casa

and a large swimming pool to the rear

y una zona de gimnasio y spa a un lado y

of the house with a gym and spa area

una cocina de verano con zona de barbacoa

on one side and a summer kitchen with

al otro.

barbeque on the other.

El apartamento de invitados, independiente,

The independent guest apartment is

se encuentra fuera de la casa principal con

separated from the main house and has

vistas a la piscina y los jardines mediterráneos

views of the pool and the Mediterranean

que rodean la casa.

gardens surrounding the house.


reforma

44

- refurbishment


bĂŠlgica

45


reforma

46

- refurbishment


La casa principal del conjunto tiene acabado de piedra en la fachada. En el interior, los techos de doble altura de la planta baja dan lugar a una galerĂ­a, por encima de la sala de estar principal, con un futuro uso de oficina o estudio. The main house in the complex has a stone-finished facade. Once inside, the double-height ceilings on the ground floor give way to a mezzanine above the main living room that can be used as an office or studio in the future.


reforma

48

- refurbishment


bĂŠlgica

49


csv empresa constructora

SON GUAL

50


csv empresa constructora

51


reforma

- refurbishment

52

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Son Gual

Name: Son Gual

Arquitecto: Angel Duro

Architect: Angel Duro

Área: 7.500 m²

Area: 7,500 sqm

Superficie habitable: 375 m²

Usable area: 375 sqm

Dormitorios: 5

Bedrooms: 5

Baños: 5

Bathrooms: 5


son gual

53

E

sta vivienda aislada situada en la urbanización de Son Gual consta de dos

plantas comunicadas entre sí mediante una

T

his isolated dwelling located in the urbanisation of Son Gual was designed

as two storeys connected to each other by

escalera interior, y un sótano que alberga el

an indoor staircase plus a basement hou-

garaje y los servicios técnicos.

sing the garage and technical facilities.

Rodeada de vegetación autóctona, apenas

It is surrounded by native plants which

requiere mantenimiento y se integra perfec-

require minimal maintenance and blends

tamente en su entorno.

into the surrounding area perfectly.

Los materiales de la fachada son transpira-

The façade materials are breathable,

bles, realizados con el acabado típico ma-

made of the traditional Mallorcan finish

llorquín de piedra y mortero de cal. Además,

of stone and lime mortar. The structu-

las vigas estructurales, las puertas interiores

ral beams, internal doors and traditio-

y la tradicional persiana son de madera ma-

nal shutters are also made of Mallorcan

llorquina. El resultado en una atractiva villa

wood. The result is an attractive and mo-

de vanguardia.

dern villa.


reforma

54

- refurbishment


son gual

55


reforma

56

En el hueco de la escalera destaca la lรกmpara colgante formada por 32 cristales Swaovsky. Su altura total es de 5,50 metros y pesa 80 kilogramos. Esta lรกmpara se montรณ cristal a cristal y su disposiciรณn se replanteรณ en obra para conseguir el efecto deseado.

In the middle of the staircase hangs a lamp of 32 Swarovsky crystals, 5.50 metres long and weighing 80 kilograms. The lamp was assembled crystal by crystal and the design was changed during construction to achieve the desired effect.

- refurbishment


son gual

57


reforma

- refurbishment

58

En el exterior destacan los pilares de mรกrmol Beige Levante, con basa y capitel de diferentes acabados. El suelo, interior y exterior, es de gres porcelรกnico antideslizante. Una jรกcena metรกlica revestida de madera da continuidad a los materiales bajo el porche. Outside we have Beige Levante marble columns, with different finishes for the base and capital. The floor is non-slip porcelain sandstone inside and out. A metal beam is clad with wood to provide continuity with the materials under the porch.


son gual

59


csv empresa constructora

60


csv empresa constructora

SON VIVÓ

61


csv empresa constructoranueva construcción

- new building

62

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Son Vivó

Name: Son Vivó

Arquitecto: Patricio Muñoz Alustiza

Architect: Patricio Muñoz Alustiza

Área: 2.073 m²

Area: 2,073 sqm

Superficie habitable: 730 m²

Usable area: 730 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 4

Bathrooms: 4


son vivó

son vivó

63

N

ueva construcción vanguardista y moderna, con aires mediterráneos,

A

n ew avant-garde and modern cons truction with a Mediterranean feel,

ubicada en la zona residencial de Santa

located in the residential area of Santa

Ponça.

Ponça.

Esta magnífica villa contemporánea, es

This magnificent contemporary villa is

un ejemplo perfecto de vivienda que in-

a perfect example of a dwelling which

troduce hasta su interior el entorno exte-

brings the outdoor setting, light and na-

rior, la luz y el medio ambiente natural.

tural environment indoors.

Destaca por sus sorprendentes espacios

Its spaces and volumes are the biggest

y volúmenes. Una gran obra en la que

surprise. This is a great piece of design

confluyen los elegantes materiales, como

which brings together elegant materials

las piedras naturales, con los detalles y

like natural stone with exquisite details

acabados exquisitos.

and finishes.


nueva construcciรณn

64

- new building


son vivรณ

65


nueva construcciรณn

66

- new building


son vivรณ

69


nueva construcciรณn

70

- new building


son vivรณ

71


nueva construcciรณn

72

- new building


son vivรณ

73


csv empresa constructora

74


csv empresa constructora

TÀPIES

75


reforma

- refurbishment

76

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Tàpies

Name: Tàpies

Arquitecto: María Goberna

Architect: María Goberna

Área: 1.188 m²

Area: 1,188 sqm

Superficie habitable: 454 m²

Usable area: 454 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 4

Bathrooms: 4


tàpies

77

V

illa ubicada en la urbanización de Monport. En la reforma se demolió

V

illa located in the urbanisation of Monport. The renovation included de-

parte del edificio existente; posteriormente

molition of part of the existing building and

se reformó totalmente el interior y el exterior

then complete renovation of the interior and

de la propiedad, ampliándola.

exterior of the property as well as extension.

El resultado es una vivienda armoniosamen-

The result is a dwelling that blends harmo-

te integrada en el paisaje, de dos alturas,

niously into the landscape, of two different

con zonas ajardinadas, tanto en la planta

heights and with garden areas both on the

superior como en torno a la casa.

upper floor and around the house.

Se utilizaron grandes ventanales en toda la

Large windows were used in the whole pro-

propiedad, aprovechando la gran cantidad

perty, managing to take advantage of the

de luz natural para convertirla en una vivien-

plentiful natural light and making the house

da diáfana y acogedora.

both bright and welcoming.


reforma

78

- refurbishment


tàpies

79

En el lugar que ocupaba el vaso de la piscina cubierta del edificio existente, se situó la planta baja de la nueva vivienda, tras la demolición del vaso y la realización de un nuevo forjado. The ground floor of the new house was laid over the space occupied by the indoor pool in the existing building after removing the basin and constructing a new floor.


reforma

80

- refurbishment


tĂ pies

81


reforma

La casa se integra en la naturaleza con el jardĂ­n seco de cactus donde se tuvo un especial cuidado en el tratamiento de la vegetaciĂłn sostenible. The house blends with the nature around it, and special care was taken to ensure sustainable planting, such as in the dry cactus garden.

82

- refurbishment


tĂ pies

83

Al exterior destaca la pĂŠrgola orientable domotizada y la piscina rebosante. La fachada del edificio es de mortero fino blanco. The outdoor features include an automated adjustable pergola and an infinity pool. The building's facade is finished in fine white mortar.


SANTA MARÍA


nueva construcción

- new building

86

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Santa María

Name: Santa María

Arquitecto: Juan Cotoner

Architect: Juan Cotoner

Área: 21.637 m²

Area: 21,637 sqm

Superficie habitable: 336 m²

Usable area: 336 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 4

Bathrooms: 4


santa maría

87

V

ivienda unifamiliar de nueva construcción ubicada en el municipio de Santa

María.

N

e w - b u il d i n g s i n g l e -f a m il y d w e lli n g i n t h e m u n i ci p a li t y o f S a n t a

M a r i a.

La casa nos da la bienvenida con un patio

The house welcomes us with an outdoor

exterior donde agua y vegetación se conju-

patio where water and foliage combine

gan armoniosamente. La vivienda se distri-

perfectly. The house is divided into two

buye en dos alas.

wings.

En el proyecto destaca la adopción de un

One of the main features of the design is

método constructivo a la vez tradicional y

the use of a building method which marries

técnico, con materiales de vanguardia. Esto

tradition with cutting-edge techniques and

se aprecia en las cubiertas de teja vieja, con

materials. This can be seen in the traditio-

canales de cobre sobre piedra seca, en las

nal roof tiles, the copper pipes on dry sto-

persianas mallorquinas de madera y en los

ne, the Mallorcan wooden shutters and the

techos interiores con vigas vistas.

visible beams on ceilings.

Llama la atención la fuente de acero corten,

The 12-metre long Corten steel water fea-

de 12 metros de longitud, situada en la en-

ture at the main entrance is one of the hou-

trada principal.

se’s most striking features.


nueva construcciรณn

88

- new building


santa marĂ­a

89

La construcciĂłn es de una sola planta, con cubierta aligerada de teja, a dos aguas, sin pilares centrales. Una viga longitudinal falsa, bajo la cumbrera, distribuye las conducciones de climatizaciĂłn. Cada una de las vigas de esta zona de la vivienda recibe luz indirecta. The single-storey construction has a light tiled single-ridge roof without central columns. A false beam runs the length of the ridge and houses the air-conditioning ducts. Each of the beams in this zone of the house receives indirect light.


nueva construcciรณn

90

- new building


santa marĂ­a

91


nueva construcciรณn

92

- new building


santa marĂ­a

93


nueva construcciรณn

94

- new building


santa marĂ­a

95

Nuestras actuaciones apuestan por la sostenibilidad: las vigas utilizadas para la cubierta de la zona de la barbacoa proceden de derribo. We are aiming for sustainability: the beams used for the roof of the barbeque zone were taken from a demolished property.


nueva construcciรณn

96

- new building


santa marĂ­a

97


csv empresa constructora

98


csv empresa constructora

99

PENYES ROTGES


reforma

- refurbishment

100

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Penyes Rotges

Name: Penyes Rotges

Arquitecto: Sencho Peveas

Architect: Sencho Peveas

Área: 1.270 m²

Area: 1,270 sqm

Superficie habitable: 530 m²

Usable area: 530 sqm

Dormitorios: 5

Bedrooms: 5

Baños: 5

Bathrooms: 5


penyes rotges

101

V

ivienda aislada, totalmente reformada, situada en el término mu-

nicipal de S anta Ponça. Unos grandes

T

his free-standing home in the municipality of Santa Ponça was completely re-

novated both inside and out. Large picture

ventanales apor tan gran luminosidad

windows were designed to bring greater light

a las es tancias y aprovechan las vis tas

into the room as well as to take advantage of

privilegiadas.

acondicionamiento

the house’s spectacular views to the bay. The

total de la vivienda, de su es truc tura

home was made more comfortable and was

y de sus ins talaciones, empleando la

reformed completely, structurally as well as

última tecnología en domótica, la hizo

in terms of facilities, and the latest in home

más confor table.

automation technology was installed.

A l ex terior, se amplió la terraza y se

Outdoors, the existing terrace was enlarged

cons truyó una espec tacular piscina re -

and a spectacular infinity pool built. In addi-

bosante, ambas rodeadas de zonas de

tion, the house has a guest apartment and is

descanso y de vegetación.

surrounded by relaxation areas and plants.

El


reforma

102

- refurbishment


penyes rotges

103


reforma

104

- refurbishment


penyes rotges

105


reforma

106

- refurbishment


penyes rotges

107

En el perĂ­metro de la vivienda, un porche ofrece una zona de relax. En el frente se sitĂşa la piscina que dispone de una atractiva lengua de agua.

A porch wraps around the dwelling, offering the perfect place to relax. The swimming pool in front of it provides an attractive water surface.


csv empresa constructora

108


csv empresa constructora

MIRĂ“

109


reforma

- refurbishment

110

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Miró

Name: Miró

Arquitecto: Moritz R. Lehnigk

Architect: Moritz R. Lehnigk

Área: 3.500 m²

Area: 3,500 sqm

Superficie habitable: 1.650 m²

Usable area: 1,650 sqm

Dormitorios: 8

Bedrooms: 8

Baños: 10

Bathrooms: 10


miró

111

E

n esta propiedad de la urbanización La Mola, en el Puerto de Andratx, la

vivienda preexistente ha sido demolida y

O

n the property of the urbanization La Mola, in Puerto de Andratx, the

pre-existing housing has been demolished

reconstruida. Además, se ha construido una

and rebuilt. In addition, an annexe has

vivienda anexa.

been built.

La villa por remodelar contaba con una

The villa for a living area of ​​755 sqm and

superficie habitable de 755 m² y la nueva

the new work for sale 894 sqm, resulting

obra añade 894 m², resultando un total de

in a total of 1,650 sqm living.

1.650 m² habitables.

The house, which has 8 bedrooms and

La casa, que cuenta con 8 dormitorios y 10

10 bathrooms, is distributed over two

baños, está distribuida en dos plantas, con

floors, with incredible sea views, and has

increíbles vistas al mar, y posee un sótano

a common basement of more than 400

común de más de 400 m².

sqm.


reforma

112

- refurbishment


mirĂł

113

El mar forma parte del panorama al que se abre la vivienda desde sus amplios ventanales o desde los espacios exteriores, como la terraza bajo la pĂŠrgola, a modo de balcĂłn sobre el paisaje. The sea forms part of the panorama enjoyed by the house from its large windows and outdoor areas such as the terrace under the pergola, which acts as a balcony over the landscape.


reforma

114

- refurbishment


mirรณ

115


reforma

116

Los espacios exteriores se distribuyen en torno a la vivienda, concebida para vivir en contacto con la naturaleza. The outdoor spaces are arranged around the house in a design created to enable its occupants to connect with nature.

- refurbishment


mirรณ

Los espacios exteriores se complementan con la zona de la piscina, en torno a diversas lรกminas de agua The outdoor spaces are in perfect harmony with the swimming pool area and its water surfaces.

117


csv empresa constructora

118|


csv empresa constructora

CORNISA

119


reforma

- refurbishment

120

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Cornisa

Name: Cornisa

Arquitecto: Juan Cotoner

Architect: Juan Cotoner

Área: 1.450 m²

Area: 1,450 sqm

Superficie habitable: 570 m²

Usable area: 570 sqm

Dormitorios: 5

Bedrooms: 5

Baños: 5

Bathrooms: 5


cornisa

121

A

mpliación y reforma integral aprovechando al máximo la topografía del te-

rreno y priorizando sus espectaculares vistas.

E

xtension and complete renovation, making full use of the topography of the

land and prioritising to the spectacular

Su aspecto contemporáneo y fresco combina

views. Its fresh and contemporary appea-

con la calidez de los materiales mediterrá-

rance combines with the warmth of the Me-

neos empleados. Fuera, un paisajismo bien

diterranean materials used. Outside, a ca-

planteado, que incluye un jardín autóctono,

refully-landscaped garden, including local

crea un contraste de color, textura y calidez.

plants, creates contrasts of colour, texture

En el exterior se proyectó una piscina rebo-

and warmth.

sante con varias zonas de descanso donde

An infinity pool and several chill-out areas

disfrutar de las vistas privilegiadas a la ba-

to enjoy the wonderful views of the bay were

hía.

designed for the outdoor area.


reforma

122

- refurbishment


cornisa

123

En la planta baja, donde se ubica la zona de dĂ­a de la vivienda, un impresionante espejo de una sola pieza, enrasado con la pared, refleja la escalera. On the ground floor housing the the living area of the house, an impressive seamless mirror set into the wall reflects the staircase.


reforma

- refurbishment

124

Destaca el uso, en el exterior y en algunas zonas del interior, de la piedra natural como elemento decorativo y la utilizaciรณn de grandes ventanales para inundar de luz todos los rincones de la villa.

One of the main features is the use of natural stone as a decorative element both outdoors and in some indoor areas, and the use of large windows to flood every corner of the villa with light.


cornisa

125


reforma

126

- refurbishment


cornisa

127


csv empresa constructora

ROPIT

128


csv empresa constructora

129


nueva construcción

- new building

130

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Ropit

Name: Ropit

Arquitecto: Alejandro Von Waberer

Architect: Alejandro Von Waberer

Área:1.369 m²

Area: 1,369 sqm

Superficie habitable: 328m²

Usable area: 328 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 5

Bathrooms: 5


ropit

131

L

a construcción de esta magnífica villa de nueva planta se levanta sobre

T

his m a gnif ic e nt n ew-b uild v illa is lo c a te d on a larg e plot on t h e

un gran solar en la colina de Cala Mo-

hillsid e of Cala M ora gu e s, Por t A n -

ragues, en Puerto de Andratx.

dra t x .

El exquisito esmero en la construcción

T h e p ains tak in g a t te ntion to d e tail in

del edificio se une al cuidado diseño del

t h e cons tr u c tion of t h e b uildin g com -

proyecto. Además, la elección de unos

bin e s w it h t h e c are f ul d e sign. T h e

materiales de primera calidad hace que

choic e of t h e high e s t qu alit y m a te -

esta vivienda cumpla con los criterios

r ials als o h e lps m ake t his hom e m e e t

más exigentes.

t h e high e s t s tan d ards.


nueva construcciรณn

132

- new building


ropit

133


nueva construcciรณn

134

El pavimento exterior de piedra natural, de veteado uniforme gracias a una cuidadosa selecciรณn en cantera, combina con el blanco veteado Sara Cream de las baldosas interiores. The outdoor natural stone paving, with uniform marbling as a result of careful selection at the quarry, combines with the marbled white Sara Cream of the indoor floor tiles.

| new building


|135


ropit

137


nueva construcciรณn

138

- new building


ropit

139


csv empresa constructora

140|

PORRASSA


csv empresa constructora

|141


reforma

- refurbishment

142

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Porrassa

Name: Porrassa

Arquitecto: Guillermo Daviu

Architect: Guillermo Daviu

Área: 950 m²

Area: 950 sqm

Superficie habitable: 380 m²

Usable area: 380 sqm

Dormitorios: 5

Bedrooms: 5

Baños: 5

Bathrooms: 5


porrassa

143

R

eforma integral de un edificio que se ha conver tido en una espectacular

vivienda

contemporรกnea,

cรณmoda

y

con un รณptimo aprovechamiento del espacio.

C

omplete renovation of a building which has become a spectacular

contemporary home, both comfortable and making the best use of space. This was partly achieved by means of the

Sus grandes ventanales, de piso a techo,

large floor-to-ceiling windows which provide

le apor tan luz y crean una sensaciรณn de

light and create a sensation of wide-open

espacio amplio, de gran altura.

space and height.


reforma

144

- refurbishment


|145

Una estanterĂ­a, a modo de celosĂ­a de madera, oculta la escalera de acceso a la primera planta del resto del salĂłn. A bookcase acts as a kind of wooden trellis hiding the staircase to the first floor from the rest of the room.


csv empresa constructora

146|

Diversos espacios como el baĂąo, la ducha y el jacuzzi forman la suite del dormitorio principal. The master suite includes several spaces, such as the bathroom, shower and jacuzzi.


porrassa

147


reforma

148

- refurbishment


porrassa

149


csv empresa constructora

150

METLERA


csv empresa constructora

151


nueva construcción

- new building

152

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Metlera

Name: Metlera

Arquitecto: Alejandro Von Waberer

Architect: Alejandro Von Waberer

Área: 1.011 m²

Area: 1,011 sqm

Superficie habitable: 332 m²

Usable area: 332 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 5

Bathrooms: 5


metlera

153

O

bra de nueva construcción ubicada en

la

urbanización

de

Cala

Moragues. Esta vivienda unifamiliar, gracias

N

ew-build

house

urbanisation

of

located Cala

in

the

Moragues.

The orientation and topography of the

a su orientación y a la topografía del terreno,

land give this single-family dwelling some

ofrece unas espectaculares vistas a la

spectacular views over the entrance to Port

entrada del puerto de Andratx.

Andratx.

El diseño de los módulos constructivos y del

Both

arbolado exterior resguarda la privacidad.

modules and the trees around it provide

De líneas limpias, sorprende por sus amplios

the

design

of

the

construction

privacy.

espacios y por sus elegantes materiales y

It has clean lines, surprisingly large spaces

acabados.

and elegant materials and finishes.


nueva construcciรณn

154

- new building


metlera

155

El acceso a la casa es a travĂŠs de un ventanal, diseĂąado como continuidad del espacio interior con el exterior.

The house is accessed through a glass door designed to provide continuity between indoors and outdoors.


nueva construcción

156

El carácter exclusivo y lujoso de la casa se acentúa por la amplia escalera central que conecta las plantas, el torreón forrado de piedra natural y la piscina con vistas al mar.

The exclusive and luxurious nature of the house is highlighted by the wide central staircase connecting the floors, the natural stone-covered tower and the swimming pool with sea views.

- new building


metlera

157


nueva construcciรณn

158

- new building


metlera

159


csv empresa constructora

160


csv empresa constructora

161

NA MORISCA


reforma

- refurbishment

162

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Na Morisca

Name: Na Morisca

Arquitecto: Patricio Muñoz Alustiza

Architect: Patricio Muñoz Alustiza

Área: 1.165 m²

Area: 1,165 sqm

Superficie habitable: 440 m²

Usable area: 440 sqm

Dormitorios: 4

Bedrooms: 4

Baños: 4

Bathrooms: 4


na morisca

163

E

sta residencia es fruto de una reforma integral y de una ampliación. Distribuida

en dos niveles, la vivienda se abrió al exterior

T

his residence is the result of a complete renovation and extension. The two-

storey house was opened up to the outdoors

con grandes ventanales, para iluminar

using large windows to create well-lit

los espacios e impregnar a la casa de un

spaces and give the house a modern feel.

carácter moderno. El cambio de distribución

The change to the internal layout, materials

interior, de materiales y de instalaciones creó

and facilities created warm and welcoming

espacios funcionales y cálidos.

spaces.

Cada zona tiene su propio ambiente, con un

Each area has its own atmosphere within

espacio central lleno de luz.

the light-filled central space.


reforma

164

- refurbishment


na morisca

165

El elemento principal de esta casa es la escalera exenta, escalonada tanto en la parte superior como en la inferior, de difĂ­cil encofrado, Su barandilla es de cristal extra claro con carpinterĂ­a de aluminio, que realza el vidrio.

The main feature of this house is the free-standing staircase, with difficult formwork due to the stair-shape both above and below, finished with a bannister made of extra light glass highlighted by aluminium framing.


reforma

166

- refurbishment


na morisca

167


reforma

168

- refurbishment


na morisca

169


csv empresa constructora

170


csv empresa constructora

CHAMALEON

171


nueva construcción

- new building

172

Descripción del proyecto

Project description

Nombre: Camaleón

Name: Chamaleon

Arquitecto: Luis Alustiza

Architect: Luis Alustiza

Área: 6.500 m²

Area: 6,500 sqm

Superficie habitable: 2.500 m²

Usable area: 2,500 sqm

Dormitorios: 10

Bedrooms: 10

Baños: 9

Bathrooms: 9


chamaleon

173

E

n la exclusiva zona de Son Vida, se alza esta construcción, única gracias al uso

de la última y más sofisticada tecnología

I

n an exclusive area of Son Vida (Majorca) stands this one-of-a-kind construction

that uses the latest and most sophisticated

LED que permite programarla en diferentes

cutting-edge LED technology capable of

cromías; de ahí su nombre, Chamaleon.

being

Es la primera obra en Baleares de estas

combinations, hence its name. Chameleon

características y en ella la iluminación y

is the first construction in the Balearic

la arquitectura se alían para crear una

Islands with these features, where lighting

atmósfera única.

and architecture come together to create a

La casa principal se distribuye en tres plantas

unique atmosphere.

y consta de 10 habitaciones y 9 baños. En el

The main house has three floors and a total

segundo edificio se sitúa el spa, el gimnasio

of ten bedrooms and nine bathrooms. The

y una impresionante piscina cubierta. El

second building houses the spa, the gym and

tercer edificio está destinado a la casa de

an impressive indoor pool. The third building

invitados y tiene una superficie de 200 m².

is a 200 sqm guesthouse.

programmed

in

different

colour


csv empresa constructora

Quince años comprometidos con nuestros clientes, garantizándoles calidad.

En CSV sabemos que los proyectos de nuestros clientes representan sus ilusiones. Nos empeñamos en que se cumplan. Marcamos así la diferencia, pues otorgamos a cada obra el valor y la calidad que el proyecto requiere. Por ello, desde el año 2005, implantamos el sistema de gestión de calidad establecido en la Norma UNE-EN ISO 9001:2000. Estas son nuestras directrices de calidad: / Satisfacer los requisitos del cliente y los que exige la normativa. / Mejorar continuamente para aumentar la eficacia del sistema de gestión de calidad. / Motivar y potenciar la participación del personal de la empresa, tomando en consideración sus aportaciones, como un valor añadido. / Seleccionar y evaluar, de manera continua, a las empresas colaboradoras para garantizar la calidad en los suministros.

Fifteen years of commitment and quality assurance.

174 At CSV, we are aware that our clients’ projects represent their hopes and dreams, and so we enforce the most exacting of standards. Indeed, this is where we stand out from all the rest, thanks to our strict quality standards and the importance that we place on each and every one project. With this in mind, in 2005 we in- troduced a Quality Management System based on the UNE-EN ISO 9001:2000 standard. The quality guidelines that we follow are: / To meet client needs and all required legislation. / To introduce ongoing improvements so as to ensure an increasingly efficient Quality Management System. / To motivate the company staff and encourage their active involvement, in the belief that their ideas and contributions represent added value for the company. / To apply selection criteria to the companies that we work with, assessing them regularly in order to guarantee high-quality supplies. the quality in the supplies.


csv empresa constructora

CSV EMPRESA CONSTRUCTORA C/ Alicante, 43 Pol. Son Bugadellas - 07180 Calvià Islas Baleares, España Tel. +34 971 699 077 info@csvconstruccion.com www.csvconstruccion.com

175


csv empresa constructora

Título: csv empresa constructora © del texto: csv empresa constructora © de la cubierta: csv empresa constructora © del diseño de la cubierta: csv empresa constructora © de la traducción al inglés: csv empresa constructora © de la edición: csv empresa constructora Edita: csv empresa constructora

C/ Alicante 43, Pol. Son Bugadellas 07180 Calvià, Mallorca / España www.csvconstruccion.com Diseño, maquetación y artes finales: csv empresa constructora

www.csvconstruccion.com Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta obra puede ser reproducida, almacenada o transmitida por ningún medio o procedimiento mecánico, electrónico o de otra índole, sin la autorización previa del editor. Depósito legal, Ley 23/2011 de 29 de julio Impreso en España, Printed in Spain Primera edición 2018


Libro csv prueba 1