La Bocha European Polo

Page 1




La Bocha European Polo

Editorial

JOSÉ LUIS GARCÍA IGLESIAS jlgarcia@grupohcp.com

Relájese y disfrute del viaje

Sit back and enjoy the trip

Francia es por estas fechas el centro de atención del polo mundial.

At this time of year France is the centre of attention in world polo.

El Polo Perfect Match, jugado semanas atrás en París, y “La Revanche”, a disputarse el 1º de Agosto en Deauville Polo Club son los eventos más destacados del año, sin lugar a dudas.

The Perfect Polo Match, played a few weeks ago in Paris, and ‘La Revanche’, to be played on August 1 at Deauville Polo Club, are undoubtedly the most notable events of the year.

El primero ya pasó por el lente de la cámara de La Bocha European Polo y Deauville nos espera con los brazos abiertos para reflejarles en la edición de Agosto el magno evento de la temporada. Pero el polo de Francia no se conforma sólo con estas dos “joyas” del polo mundial y del cual forman parte los mejores de esta disciplina, va por más.

The ‘Perfect’ has already passed in front of the lens of La Bocha European Polo’s camera and Deauville awaits us with open arms so that the season’s top event will be presented to you in the August edition. But French polo is not just about these two ‘gems’ of world polo, in which the best players in the sport take part.

Su calendario, en los tres clubes de importancia (Deauville, Chantilly y París) crece en calidad y cantidad. Por eso también ocupan un lugar importante en esta edición de La Bocha European Polo.

The fixture list at the top three clubs (Deauville, Chantilly and Paris) is growing in quality and quantity, which is why they will also feature in this edition of La Bocha European Polo.

Pero como nuestro nombre lo indica, nosotros tampoco nos conformamos y les mostramos una detallada cobertura de la Queens Cup que se jugó en Guards Polo Club y de los eventos más destacados del Reino Unido.

But as our name indicates, we like to travel further afield, and in this issue we offer you detailed coverage of the Queen’s Cup held at Guards Polo Club and the most notable events of the United Kingdom.

Nuestro viaje en esta edición hace escala también en Suiza y por supuesto España. Madrid, Barcelona y Sotogrande también tienen mucho para contar y nosotros se lo mostramos. El exclusivo resort de las costas de Cádiz se prepara para “su” gran momento con el Torneo Internacional de Verano, organizado por el Santa María Polo Club, y ahí estaremos, un año más, para brindarle la mejor cobertura e información de uno de los eventos más destacados del calendario internacional. Acomódese en su asiento, abróchese su cinturón, relájese y prepárese para viajar por el mundo del polo de la mano de La Bocha European Polo.

2

Our itinerary in this edition also stops off in Switzerland and, naturally, in Spain. Madrid, Barcelona and Sotogrande also have a lot on and we will tell you all about it. The exclusive resort on the coasts of the Cadiz province is preparing for its own big moment with the Summer International Tournament, organised by Santa María Polo Club, and we will be there, once again, to provide you with the best coverage and information of one of the foremost events on the international calendar. So sit back, fasten your seatbelt, relax and prepare to travel the polo world with La Bocha European Polo.



La Bocha European Polo

SUMARIO

SUMMARY

THE QUEENS CUP

6

THE QUEENS CUP

HABTOOR POLO EN UK

28

HABTOOR POLO IN UK

GOLD CUP

36

GOLD CUP

THE POLO PERFECT MATCH

42

THE POLO PERFECT MATCH

COUPE LAVERSINE

48

COUPE LAVERSINE

LA REVANCHE, DEAUVILLE

52

LA REVANCHE, DEAUVILLE

LUKE TOMLINSON

62

LUKE TOMLINSON

DE CERO A DIEZ

68

FROM ZERO TO TEN

HIPOTERAPIA

70

HIPOTERAPIA

TEMPORADA SOTOGRANDE

78

SOTOGRANDE´S SEASON

BARCELONA POLO CLASSIC

88

BARCELONA POLO CLASSIC

COPA AZNAR, MADRID

94

AZNAR´S CUP, MADRID

La bocha cruzó los mimbres que dan al marcador oficial de la Queens Ground en Guards Polo Club y la locura se apoderó de los integrantes de Apes Hill

Cover design: Eduardo de la Hoz Polo image: Snoopy Productions

4

HISTORIA COPA AZNAR 102 AZNAR’S CUP HISTORY



La Bocha European Polo

6 Snoopy Productions


La Bocha European Polo

Apes Hill reinó en Guards G. Etcheverry

Snoopy Productions, JL García

El cuarteto formado por los ingleses Mark y Luke Tomlinson, Charlie Hanbury y el argentino Juan Zavaleta se llevó, tras vencer en chukker suplementario a Sumaya, la edición 2009 de la Queens Cup en el emblemático Guards Polo Club. n su corta vida como equipo, Apes Hill logró uno de los títulos más importantes de la temporada inglesa y del calendario internacional de polo: la Queens Cup. Fue ante Sumaya, y por 12 a 11 en chukker suplementario, gracias a un gol de oro de Charlie Hanbury. Hace apenas tres años que el equipo que tiene a los hermanos Mark y Luke Tomlinson, Hanbury y Juan Gris Zavaleta comenzó a andar en la Queens Cup en Guards Polo Club y la Gold Cup en Cowdray. Con una fuerte organización y los objetivos bien claros, las mieles del éxito no se hicieron esperar mucho tiempo. El año pasado se llevó la Copa Subsidiaria de la Queens Cup en Guards y este año le tocó subir a lo más alto del podio. Fue tras una emotiva y disputada final que disfrutaron las más de 3 mil personas que se dieron cita para la jornada decisiva del torneo, uno de los de mayor historia y prestigio del calendario mundial. Los hermanos Luke y Mark Tomlinson ratificaron su condición de estandartes del polo inglés y su compatriota Charlie Hanbury se erigió como una de las grandes promesas de esta disciplina en el Reino Unido.

7


La Bocha European Polo

Apes Hill y Sumaya llegaron a la final en condici贸n de invictos

8

Snoopy Productions


La Bocha European Polo

Snoopy Productions

Junto a ellos estuvo el argentino Juan Martín Zavaleta, otro de los prometedores talentos del polo de su país.

Snoopy Productions

Apes Hill tuvo la particularidad de no presentar patrón en su formación, situación cuestionada por unos pocos durante la disputa de la 49º versión de la Copa de La Reina. Más allá de comentarios aislados, la producción de Apes Hill a lo largo del torneo fue incuestionable y el título un merecido premio al esfuerzo y buen juego. Y eso que en la definición tuvo que vérselas con otro gran equipo, Sumaya, que lo hizo esforzarse al máximo para arrebatarle, por segundo año consecutivo, su sueño de levantar la Queens Cup. Al equipo del árabe Ahmed Aboughazale se le negó otra vez el trofeo. En el 2008 fue Ellerston y este año Apes Hill.

La producción de Apes Hill a lo largo del torneo fue incuestionable y el título un merecido premio

Por eso sus jugadores, entre ellos el experimentado Milo Fernández Araujo, el talentoso Hilario Ulloa y el ascendente sudafricano Ignatius du Plessis no encontraban consuelo tras otra final perdida. Dicen que la tercera es la vencida por lo que seguramente este gran equipo de Sumaya tendrá su revancha y lo veremos en poco tiempo levantando la Queens Cup. El partido Apes Hill y Sumaya llegaron a la final en condición de invictos por lo que el presagio de una intensa y emotiva final se confirmó. Fueron seis chukkers de fricciones, velocidad, goles e igualdad, mucha igualdad.

9 Snoopy Productions


La Bocha European Polo

Mark Tomlinson pelea la bocha con Hilario Ulloa

10 Snoopy Productions


ns

La Bocha European Polo

Snoopy Productions

Tanto que de los seis chukkers reglamentarios, cuatro terminaron en empate, entre ellos, lógicamente, el que forzó el tiempo suplementario y que terminó consagrando a Apes Hill.

Snoopy Productions

El campeón pegó primero, con Zavaleta inaugurando el marcador pero la respuesta de Sumaya no tardó en llegar e Hilario Ulloa puso la igualdad. La intensidad con la cual comenzó el partido produjo el primer golpe a los 4 minutos siendo Milo Fernández Araújo el dañado. El impacto no pasó a mayores pero fue la confirmación de la dureza de la final de la Queens Cup. El segundo y tercer chukker tuvo a Apes Hill dominando por la mínima (4-3 y 7-6) siendo en este último período cuando el vencedor sacó la mayor diferencia en el marcador durante el partido (7-4). Tras la mitad de tiempo, los definitivos tres chukkers terminaron en igualdad, el cuarto 8 a 8, el quinto 9 a 9 y finalmente el sexto igualados en 11, llevando así la definición al chukker suplementario.

Snoopy Productions

Al igual que en el arranque de la final, Apes Hill volvió a pegar primero y de la mano de Charlie Hanbury se llevó el partido y el título de la Queens Cup 2009.●

11


La Bocha European Polo

Apes Hill prevail at Guards

12 Snoopy Productions


La Bocha European Polo

Snoopy Productions

The team made up of the Englishmen Mark and Luke Tomlinson and Charlie Hanbury and the Argentine Juan Zavaleta won the 2009 Queen’s Cup at the iconic Guards Polo Club after beating Sumaya in the final in an extra chukka.

It was following an exciting and hard-fought final, enjoyed by over 3,000 people who attended the final day of the tournament, one of the richest in history and one of the most prestigious on the world scene. The brothers Luke and Mark Tomlinson confirmed their status as the standard bearers of English polo and their fellow countryman Charlie Hanbury set himself up as one of the promising young stars of the sport in the United Kingdom. They were joined by the Argentine Juan Martín Zavaleta, another promising talent in Argentine polo.

n their short life as a team, Apes Hill have clinched one of the most important titles of the English season and world polo: the Queen’s Cup.

Apes Hill’s unique feature was its lack of a patron in the team, a circumstance that was questioned by a few people during the 49th Queen’s Cup.

It was against Sumaya and by 12 goals to 11 in an extra chukka, thanks to a golden goal from Charlie Hanbury.

Aside from these isolated comments, the performance from Apes Hill throughout the tournament was unquestionable and the title was a well-deserved reward for their effort and good play. In the final they had to contend with another great team, Sumaya, who made them give it everything they had if they were to snatch away their dream of lifting the Queen’s Cup for a second year running.

It was just three years ago that the team of the brothers Mark and Luke Tomlinson, Hanbury and Juan Gris Zavaleta started competing in the Queen’s Cup at Guards Polo Club and the Gold Cup at Cowdray. With a strong organisation and very clear objectives, they did not have to wait for long for the sweet taste of success. Last year they won the Subsidiary to the Queen’s Cup at Guards and this year it was their turn to climb to the top of the podium.

Arab owner Ahmed Aboughazale’s team denied them the trophy once again. In 2008 it was Ellerston and this year it was Apes Hill. Their players, including the experienced Milo Fernández Araujo, the talented Hilario Ulloa and the up-and-coming South African Ignatius du Plessis found no consolation after losing again in the final.

13


La Bocha European Polo

They say the third time is lucky, so surely this great Sumaya team will have its revenge and we will see them lifting the Queen’s Cup in the near future. The match Apes Hill and Sumaya reached the final unbeaten, paving the way for an intense and exciting final. They were six chukkas of friction, speed, goals and parity, a lot of parity. In fact, of the six regulation chukkas, four ended with the scores level, including, logically, the one that forced the extra time and finally went to Apes Hill. The champions scored first, with Zavaleta opening the scoring, but Sumaya’s response was swift, with Hilario Ulloa equalising.

14 Snoopy Productions


La Bocha European Polo

15


La Bocha European Polo

Snoopy Productions

16


La Bocha European Polo

Apes Hill throughout the tournament was unquestionable and the title a well deserved reward

The intensity with which the match began led to the first knock in the opening four minutes, with Milo Fernández Araújo the victim. The knock had no serious consequences but it confirmed the tough nature of the Queen’s Cup final. The second and third chukkas saw Apes Hill get their noses in front (4-3 and 7-6) and it was in the latter that the biggest margin of the match was opened up (7-4). After half-time, the final three chukkas ended with the scores level, the fourth on 8-8, the fifth on 9-9 and finally the sixth on 11-11, taking the match in the extra chukka. Like in the opening chukka of the final, Apes Hill were once again the first to score and thanks to Charlie Hanbury they clinched the match and the Queen’s Cup 2009 title. Subsidiary goes to Broncos Before the final of the Queen’s Cup, the Subsidiary Cup final was held on Duke’s Ground, where Broncos, following a great comeback from the fourth chukka, defeated La Bamba de Areco by 12 goals to 11 and won the Harcourt Development Queen’s Cup.●

s

17


La Bocha European Polo

La bocha cruz贸 los mimbres que dan al marcador oficial de la Queens Ground en Guards Polo Club y la locura se apoder贸 de los integrantes de Apes Hill G. Etcheverry

18

Snoopy Productions, JL Garc铆a


La Bocha European Polo

Snoopy Productions

harlie Hanbury acababa de marcar el gol en chukker suplementario que les significa el título de la Queens Cup. Los festejos se sucedieron en el palenque y luego llegó el turno de la formal ceremonia de entrega de premios junto a SM la Reina Isabel de Inglaterra. Tras el protocolo, La Bocha European Polo conversó con los protagonistas de la hazaña. “Estoy muy contento, la verdad que era una final muy complicada. Sumaya es muy buen equipo y fue un lindo partido”, comentó Mark Tomlinson. “Era una final merecida por lo que mostramos los dos equipos en la fase previa, llegando ambos invictos a la definición. La verdad que no había mucha diferencia entre un equipo y otro pero por suerte la pudimos hacer nosotros sobre el final y llevarnos el título”, agregó. Ante la consulta de dónde estuvo la clave para quebrar un encuentro con tanta paridad, Mark no dudó en afirmar en que “pasó por jugar como equipo. Demostramos tener un gran espíritu de equipo”. Sobre cómo se preparó Apes Hill, que recién lleva tres participaciones en la temporada inglesa, Mark explicó que si bien estuvieron entrenando juntos en Argentina en marzo “no por mucho tiempo pero lo suficiente como para crear un sistema de juego y sobre todo un espíritu colectivo, que fue lo más importante”. El héroe de la final, el prometedor polista inglés, Charlie Hanbury manifestó que en la previa el favorito era Sumaya “porque nosotros llegamos al torneo como equipo nuevo, cambiamos la formación este año, nos estamos conociendo y eso era una desventaja”. “Sumaya es un muy buen equipo y pese a que tuvimos un mejor comienzo y a la diferencia de tres goles que sacamos durante el

tercer chukker (7-4) sabíamos que se nos iban a venir encima y tuvimos claro que no podíamos desconcentrarnos. Por eso no nos sorprendió su remontada”, agregó. Hanbury confesó que la posibilidad de llegar a chukker suplementario “estaba prevista en la planificación de la final y lo manejamos a la hora de elegir los caballos y elaborar el plan de juego”. “Nos ganó un gran equipo” Con la frente en alto pero dolidos por el resultado del partido y sobre todo por ver que se les escapó, por segundo año consecutivo, la Copa de la Reina el patrón de Sumaya, Oussama Aboughazale, confesó que “lógicamente estoy triste por haber perdido pero contento porque nos ganó un gran equipo como Apes Hill”, dejando en claro el espíritu deportivo que reina en el mundo del polo. Aboughazale, cuyo hijo Ahmed juega en el equipo y tuvo una gran temporada, expresó que vive con muchos nervios los partidos decisivos. “Es muy fuerte ver el partido de afuera, quisiese tener 15 años menos para poder estar en la cancha”. El patrón de Sumaya, sin perder su cortesía habitual lanzó el desafío a su rival de la Queens Cup y les dijo: “Espero que nos encontremos en la final de la Gold Cup”. Habrá que esperar a la Gold Cup en Cowdray para saber si su equipo logra sacarse la espina y ganar uno de los torneos más importantes del calendario internacional. Por su parte, el experimentado Milo Fernández Araújo expresó que “personalmente es el polo que disfrutó”, refiriendose al juego que se vio en la final. “Jugar ante un equipo como Apes Hill, que lo hace justamente como equipo, es lo que más disfruto y también fue muy bueno para el polo en general”, agregó.●

19


La Bocha European Polo

The ball went between the posts in front of the official Queen’s Ground scoreboard and the Apes Hill players went crazy

H.M. Elizabeth II congratulates Charlie Hanbury

20


La Bocha European Polo

H.M. Elizabeth II with Milo Fernández Araujo

harlie Hanbury had scored the goal in the extra chukka that clinched them the Queen’s Cup title. The celebrations continued at the tethering post and after the formal prize-giving ceremony with HRH Queen Elizabeth of England. After the formalities, La Bocha European Polo talked to the stars of the performance. “I am very happy; it really was a very difficult final. Sumaya are a very good team and it was a nice match”, said Mark Tomlinson. “Both teams fully deserved to reach the final following their performances in the preliminary round, both reaching the final undefeated. There really wasn’t much difference between the two teams, but luckily we were able to get ahead in the final and clinch the title”, he added. Asked what the key was to altering the course of such an evenly matched encounter, Mark immediately replied that it was to “play as a team. We showed that we have great team spirit”. On how the team prepared themselves, having recently participated in three competitions in the English season, Mark explained

that although they were training together in Argentina in March, “it wasn’t for long, just enough to create a system of play and in particular a team spirit, which was the most important thing”. The hero of the final, the promising English player Charlie Hanbury, explained that in the preliminary round the favourites were Sumaya, “because we came into the tournament as a new team; we changed our line-up this year and were still getting to know each other, which was a disadvantage”. “Sumaya are a very good team and although we had a better start and despite the threegoal lead we gained in the third chukka (7-4), we knew that they were going to come back at us and that we couldn’t lose concentration, which was why we were not surprised at their comeback”, he added. Hanbiry admitted that the possibility of going to an extra chukka, “was envisaged in our planning for the final and we took it into account when it came to choosing the horses and preparing our game plan”. “We´re beaten by a great team” With his head held high but smarting at the result of the match, and in particular for having let the Queen’s Cup slip through

their fingers for the second year running, the Sumaya patron, Oussama Aboughazale, admitted that “naturally I am sad at having lost, but I’m happy because we were beaten by a great team like Apes Hill”, reiterating the sporting spirit that reigns in the polo world. Aboughazale, whose son Ahmed plays in the team and had a great season, described how he is very nervous during the decisive matches. “It’s tough watching the match from the sidelines; I wish I was 15 years younger so I could be on the field”. The Sumaya patron, without losing his usual good manners, set a challenge to his rival in the Queen’s Cup and said, “I hope we will meet in the final”. We will have to wait until the Gold Cup at Cowdray to know whether his team will manage to get their own back and win one of the most important tournaments on the international scene. A seasoned Milo Fernández Araújo, for his part, said in relation to the final against Apes Hill that, “it’s the kind of polo I personally enjoy. Playing against a team like Apes Hill, who play precisely as a team, is what I enjoy most, and it was also good for polo in general”, he added. ●

21


La Bocha European Polo

22


La Bocha European Polo

23


La Bocha European Polo

24



La Bocha European Polo

26


La Bocha European Polo

Jaeger-LeCoultre Polo Charity Cup vv

Por tercer año consecutivo la fina marca de relojes suizos, Jaeger-LeCoultre organizó una exhibición benéfica disputada en el Ham Polo Club en Richmond, Inglaterra y al cual asistieron más de 300 personas. For the third year running, the fine Swiss watchmaking Manufacture Jaeger-LeCoultre held a charity polo game attended by nearly 300 guests at the Ham Polo Club in Richmond. eyendas del polo y los mejores profesionales de la actualidad, entre ellos Clare Milford Haven, Nina Clarkin y Lía Salvo entre las mujeres y Adolfo Cambiaso y Bartolomé Castagnola en los hombres se unieron para brindar dos atractivos encuentros de polo que sirvieron como excusa para recaudar fondos para las fundaciones Ideas del Sur en Argentina y Maggie’s Cancer caring Centers en Reino Unido. Un total de 65 mil euros se recaudaron en la tercera edición del Jaeger-LeCoultre Polo Charity Cup. Las exhibiciones La primera exhibición fue la “Ladies Match” que contó con las embajadoras de Jaeger-LeCoultre, Clare Milford Haven y Lia Salvo, en cada equipo. El partido lo ganó el cuarteto de Haven por 6 a 3, con Nina Clarkin, la mejor jugadora de polo femenino en el Reino Unido, como MVP del partido. Tras un exclusivo almuerzo, donde se pusieron a subasta un Jaeger-LeCoultre Reverso Squadra Lady, un clinic de polo con Clare Milford Haven, un caballo de Adolfo Cambiaso a elegir en su estancia La Dolfina, en Argentina y un JaegerLeCoultre Reverso Squadra Hometime Steel, entre otros atractivos regalos, se disputó la exhibición de hombres. Cambiaso lideró el JLC Black y Castagnola el JLC White igualando el encuentro en dos goles. Entre los invitados especiales estuvieron la princesa Beatrice and Dave Clark, la modelo Yasmin Le Bon y el entrenador de la selección inglesa de fútbol, Fabio Capello.●

he event featured two exhibition games with the World’s best polo players and an auction for two charitable organisations: “Ideas del Sur” and “Maggie’s centres” that raised 65, 000 euros in charity. Guests enjoyed a beautiful sunny day in London’s countryside and were treated with a cocktail, followed by an Argentinean lunch. Fabio Capello, England´s soccer team coach, Princess Beatrice and Yasmin Le Bon were some of the special guests at Ham Polo Club. The Matches Polo legends and the best professionals polo players joined their forces in raising funds in a day dedicated to sport and humanitarian values. The first exhibition was a ladies match, featuring Jaeger-LeCoultre brand ambassadors: British marchioness Clare Milford Haven and Argentinean Lia Salvo. A close match, in which Jaeger-LeCoultre White beat Jaeger-LeCoultre Purple team 6-3. Nina Clarkin, UK best polo player, was named MVP. In the afternoon, another gentlemen polo game followed, featuring the world best polo player and Jaeger-LeCoultre brand ambassador, Adolfo Cambiaso. The opposite team was lead by Argentinean professional Lolo Castagnola. The game was a hard fought and a fast moving battle between which ended in a 2-2 tie. An auction was held with unique prizes and all proceeds went to ‘Ideas del Sur’, an Argentinean Charity devoted to underprivileged children and the British charity, Maggie’s Cancer caring Centers.Prices included a Jaeger-LeCoultre Reverso Squadra Lady, a polo clinic with Clare Milford Haven and helicopter ride, an Adolfo Cambiaso’s personal horse to be chosen at his ranch in Argentina, a Jaeger-LeCoultre Reverso Squadra Hometime Steel and several other gifts.● 27


La Bocha European Polo

Habtoor Polo Team

en Inglaterra

Habtoor Polo Team super贸 con 茅xito su primera prueba de exigencia en el polo de alto handicap tras su destacada participaci贸n en la Queens Cup 2009.

28


La Bocha European Polo

G. Etcheverry

os hermanos Rashid y Mohammed Al Habtoor afrontaron la temporada inglesa con mucha ilusión y ganas y los resultados, para ser su primera participación, fueron positivos. El equipo que formó con Rashid Al Habtoor, Alejandro Muzzio, Piki Díaz Alberdi y Nacho González fue primero en su serie, la Liga 2, de la cual también formaron parte Talandracas, Les Lions II y Azzurra. Con un triunfo ante Talandracas (10-9) y Les Lions II (12-11) y una derrota frente a Azzurra (9-11) el Habtoor Polo Team accedió a cuartos de final como octavo clasificado y se tuvo que ver las caras en esta instancia con Sumaya, hasta ese momento el mejor equipo del torneo. El cuarteto liderado por Rashid Al Habtoor le plantó cara al equipo que

Snoopy Productions

terminó la Queens Cup como vice campeón y ante el cual sucumbió por 14 a 11. Sumaya derrotó a Habtoor en un partido muy friccionado, plagado de faltas y que dejó en claro que ninguno de los dos quería irse del torneo. La despedida fue para Habtoor Polo Team que en su primera presentación en Inglaterra se fue con la frente bien alta. “El balance fue muy bueno” Alejandro “Piki” Díaz Alberdi, uno de los grandes profesionales del polo, formó parte del Habtoor Polo Team en la Queens Cup 2009. Piki, con su particular visión y objetividad, realizó un balance de lo que fue la presentación en “sociedad” del equipo de los hermanos Rashid y Mohammed Al Habtoor en la alta competencia.

“El balance fue bueno, hicimos un equipo a último momento con una organización que venía creciendo en Dubai y que de a poco quiere meterse y jugar en el mejor polo del mundo”, explicó. “Decidimos venir a Inglaterra, jugamos la Copa de la Reina y el balance fue muy bueno.Terminamos primeros en la serie, nos tocó un equipo duro en los cuartos de final (Sumaya) que lo llevamos muy bien hasta el cuarto chukker y que terminó siendo el finalista”, agregó. Piki Díaz Alberdi remarcó que “los caballos anduvieron bien y los que jugó Rashid respondieron bárbaro. Obviamente que estás compitiendo con la Fórmula Uno y para el año que viene sabemos lo que hay que mejorar. Sabíamos que nos iba a faltar un poco de organización pero la verdad que quedé muy contento.Además en el equipo se

29


La Bocha European Polo

respiró buena onda, fue muy divertido, le pusimos todo lo que había que poner y salió bastante bien”. El experimentado polista ya piensa en el futuro y en próximas participaciones del Habtoor Polo Team en la alta competencia. “Ahora todos sabemos lo que hay que hacer para el año que viene y tras esta primera experiencia seguramente podamos mejorar la temporada que viene”, finalizó. Rashid Al Habtoor y Justo Del Carril, polo manager del Habtoor Polo Team, también mostraron su satisfacción y calificaron de “positiva” la primera experiencia de su equipo en el alto handicap. El desempeño y entusiasmo de las partes involucradas hace preveer que a corto plazo el Habtoor Polo Team se volcará de lleno en la alta competencia. Al Habtoor Royal Windsor Cup Por segundo año consecutivo Al Habtoor Group patrocinó la Al Habtoor Royal Windsor Cup, el torneo de mediano handicap más importante del mundo que organizó Guards Polo Club. Mr. Khalaf Al Habtoor estuvo presente durante el torneo, la exhibición que enfrentó a sus hijos y nietos y en la posterior entrega de premios de la final

30

del torneo junto a SM la Reina Isabel de Inglaterra. La Al Habtoor Royal Windsor Cup tuvo como campeón en su edición 2009 al equipo de Hotel La Tour que superó a Black Bears por 9 a 8,5 en una gran final. El neocelandés John-Paul Clarkin fue la gran figura del partido al marcar siete goles, entre ellos el que significó el título, y se llevó el premio MVP. Hotel Le Tour formó con Sehr Ahmad, Nick Pepper, David Allen y Clarkin al tiempo que Black Bears contó con Guy Schwarzenbach, Ed Hitchman, Simon Keyte y John Martin. La final subsidiaria quedó en manos de Clarita que venció a BHC por 10 a 9.

Alshindagha vs Habtoor Polo La Al Habtoor Royal Windsor Cup contó previo a la gran final en la Queens Ground de Guards Polo Club con la realización de la segunda edición del Al Habtoor Polo Challenge.En la atractiva exhibición participaron los equipos de Alshindagha y Habtoor Polo, equipos de 13 y 15 goles respectivamente. El primero formó con Mohammed y Rashid Al Habtoor, Alejandro Díaz Alberdi y Justo Del Carril al tiempo que Habtoor Polo lo hizo con Tariq y Habtoor Al Habtoor, Alejandro Muzzio y Rodolfo Ducos. El triunfo correspondió al cuarteto de Alshindangha por 5 a 3.●


La Bocha European Polo

31


La Bocha European Polo

The Habtoor Polo Team successfully overcame their first major test in high-goal polo with their notable performance in the 2009 Queen’s Cup

Habtoor Polo Team

in England

32


La Bocha European Polo

he brothers Rashid and Mohammed Al Habtoor confronted the English season with a great deal of expectation and enthusiasm and the results, given that it was their first time taking part, were positive. The team made up of Rashid Al Habtoor, Alejandro Muzzio, Piki Díaz Alberdi and Nacho González finished first in League Two, which also included Talandracas, Les Lions II and Azzurra. With victories against Talandracas (10-9) and Les Lions II (12-11) and a defeat against Azzurra (9-11), the Habtoor Polo Team made it through to the quarterfinals as the eighth best qualifier and had to face Sumaya, who had been the best team in the tournament up to that point. The quartet led by Rashid Al Habtoor put up a good fight against the team that ended as runners-up in the Queen’s Cup, succumbing by 14 goals to 11. Sumaya defeated Habtoor in a very gritty match, riddled with fouls and making it clear that neither team wanted to be knocked out of the tournament. In the end it was the Habtoor Polo Team that said farewell in their first appearance in England and they went with their heads held high. “The outcome was very good” Alejandro ‘Piki’ Díaz Alberdi, one of polo’s great professionals, was part of the Habtoor Polo Team in the 2009 Queen’s Cup. Piki, with his unique perspective and objectivity, took stock of what was brothers Rashid and Mohammed Al Habtoor’s debut in the top flight. “There was a good balance; we formed a team at the last minute with an organisation that had been developing in Dubai and which bit by bit wants to get involved in the best polo in the world”, he explained. “We decided to come to England, we played the Queen’s Cup and the outcome was very good. We finished first in the league and we drew a tough team in the quarter-finals (Sumaya) with whom we competed very well until the fourth chukka, and who ended up as finalists”, he added. Piki Díaz Alberdi stressed that “the ponies were very good; the ones Rashid played with were fantastic. Obviously we were competing against the Formula One of polo and for next year we know what we have to improve. We knew that we would be lacking a bit in the organisation department but in truth I was very happy with how it went. There was a very good vibe in the team; it was very enjoyable. We put everything into it and it turned out pretty well”.

The seasoned polo player is already thinking about the future and Habtoor Polo Team’s next appearances in the top competitions. “Now we all know what has to be done for next year and after this first experience I am sure we will be able to improve next season”, he concluded. Rashid Al Habtoor and Justo Del Carril, the Habtoor Polo Team polo manager, also expressed their satisfaction and described their team’s first experience in a high-goal tournament as “positive”. With the commitment and enthusiasm of those involved, it seems likely that the Habtoor Polo Team will soon be fully immersed in the top-flight. Al Habtoor Royal Windsor Cup For the second year in a row, Al Habtoor Group sponsored the Al Habtoor Royal Windsor Cup, the most important medium-goal tournament in the world organised by Guards Polo Club. Mr Khalaf Al Habtoor was present during the tournament, the exhibition which brought his sons and grandsons up against each other, and at the prizegiving ceremony following the competition alongside HRH Queen Elizabeth of England. The champions of the 2009 Al Habtoor Royal Windsor Cup were the Hotel La Tour team, who overcame Black Bears by 9 goals to 8.5 in a great final. The New Zealander John-Paul Clarkin took the limelight scoring seven goals, including the one that clinched the title, and won the MVP prize. Hotel Le Tour was made up of Sehr Ahmad, Nick Pepper, David Allen and Clarkin, while Black Bears had Guy Schwarzenbach, Ed Hitchman, Simon Keyte and John Martin. The subsidiary final went to Clarita, who beat BHC by 10 goals to 9. Alshindagha vs Habtoor Polo As a prelude to the grand final of the Al Habtoor Royal Windsor Cup on Guards Polo Club’s Queen’s Ground, the second Al Habtoor Polo Challenge was held. The attractive exhibition match involved the Alshindagha and Habtoor Polo sides, teams of 13-goal and 15-goal handicaps respectively. The former was made up of Mohammed and Rashid Al Habtoor, Alejandro Díaz Alberdi and Justo Del Carril, while Habtoor Polo had Tariq and Habtoor Al Habtoor, Alejandro Muzzio and Rodolfo Ducos. Victory belonged to the Alshindangha quartet by 5 goals to 3. ●

33


La Bocha European Polo

34


La Bocha European Polo

35


La Bocha European Polo

36


La Bocha European Polo

Gold Cup 2009

Oro de 22 kilates para el Abierto Británico

El Abierto Británico se presenta por estas fechas en Cowdray Park Polo con más fuerza que nunca. El tradicional certamen, uno de los de mayor prestigio e historia del calendario internacional de polo y con más de 50 años en juego, tiene a 17 equipos, de hasta 22 goles de handicap, dando todo de sí para llevarse el ansiado trofeo, la Gold Cup. Snoopy Productions

l año pasado la copa la levantó Loro Piana de la mano del patrón Alfio Marchini, Juan Martín Nero, David Stirling Jr. y Jamie Peel, y en esta edición 2009, con prácticamente la misma formación, salvo que el juvenil William Beresford, de 18 años, suplanta a Peel, buscará llevarsela otra vez. Este año no estará Ellerston para buscar esa ansiada revancha (tras perder en la final con Loro Piana por 11 a 10) y quedarse sin el doblete de la temporada inglesa ya que venía de ganar la Queens Cup. Pero sí estarán los hermanos Gonzalo y Facundo Pieres, en esta temporada defendiendo los colores de La Bamba de Areco, y los fuertes cuartetos de Apes Hill y Sumaya que vienen de definir la Queens Cup en Guards. Y sólo por mencionar algunos de los

equipos y figuras que, al igual que todas las temporadas, llegan a Cowdray para desplegar todo su talento y luchar por la prestigiosa Gold Cup. La novedad en esta edición 2009 será la presencia de un nuevo equipo: Cowdray Vikings, con Lila Pearson, cuñada de Lord Cowdray encabezando una formación internacional que tiene a los profesionales Gastón Laulhé de Argentina, Rookie Baillieu de Australia y John Paul Clarkin de Nueva Zelanda. Con los primeros tacazos y bochazos ya se vislumbra que la edición 2009 tendrá, además de la importancia que de por sí ya tiene el torneo, mucha emoción, buen juego y paridad. Lo que también es seguro que con el potencial de los equipos Loro Piana no la tendrá nada fácil para repetir el título y los que quieran llegar a la ansiada final tendrán que esforzarse al máximo.

La competición El torneo comenzó el 23 de junio y se jugarán casi 40 partidos para culminar en la gran final el domingo 19 de julio en la cancha principal de Cowdray Park Polo. Los cuartos de final están previstos para el fin de semana del 11 y 12 de julio y las semifinales se jugarán el 16. Los 17 equipos fueron divididos en tres series, dos de seis equipos y otra de cinco. La primera la integran Sumaya, Talandracas, Les Lions, Loro Piana, Zacara y Cowdray Vikings. La Liga 2: Lechuza Caracas, Apes Hill, La Bamba de Areco, Enigma, Ravensbourne y Les Lions II al tiempo que la serie 3 está conformada por Dubai, Azzurra, Broncos, Salkeld y El Remanso.●

37


La Bocha European Polo

Gold Cup 2009 SERIES LIGA 1 Sumaya Talandracas Les Lions Loro Piana Zacara Cowdray Vikings

LIGA 2 Lechuza Caracas Apes Hill La Bamba de Areco Enigma Ravensbourne Les Lions II

LIGA 3 Dubai Azzurra Broncos Salkeld El Remanso

LOS EQUIPOS APES HILL Charlie Hanbury 3 Mark Tomlinson 6 Juan Gris Zavaleta 6 Luke Tomlinson 7 Total 22

EL REMANSO George Hanbury 1 Jaime García Huidobro 8 Bartolomé Castagnola 9 Tom de Bruin 4 Total 22

RAVENSBOURNE Adrian Kirby 1 Nicolás Pieres 6 Juan Ignacio Merlos 9 Fred Mannix 6 Total 22

AZZURRA George Meyrick 4 Bautista Heguy 9 Marcos Heguy 9 Stefano Marsaglia 0 Total 22

LA BAMBA DE ARECO Jean Francois Decaux 0 Gonzalo Pieres Jr. 10 Facundo Pieres 10 Tomás Garbarini 1 Total 21

SALKELD José Donoso 7 Marcos di Paola 8 Rob Archibald 6 Nick Clarke 1 Total 22

BRONCOS Max Routledge 3 Santiago Chavanne 8 Pablo MacDonough 10 George Milford-Haven 1 Total 22

LECHUZA CARACAS Victor Vargas 1 Guillermo Caset Jr. 8 Miguel Novillo Astrada 9 Juan Carlos Harriet 4 Total 22

SUMAYA Ahmed Aboughazale 2 Hilario Ulloa 8 Milo Fernández Araujo 9 Ignus du Plessis 4 Total 22

COWDRAY VIKINGS Lila Pearson 0 Gastón Laulhé 7 Rookie Baillieu 7 John-Paul Clarkin 8 Total 22

LES LIONS Francisco Elizalde 4 Ignacio Heguy 9 Eduardo Heguy 9 Joachim Gottschalk 0 Total 22

TALANDRACAS Edouard Carmignac 0 Guillermo Terrera 7 Alejandro Agote 7 Lucas Monteverde 8 Total 22

DUBAI Tariq Albwardy 1 Christian Laprida 7 Adolfo Cambiaso 10 Martín Valent 4 Total 22

LES LIONS II Chris Mackenzie Agustín Merlos Sebastián Merlos Max Gottschalk Total 22

ENIGMA Jerome Wirth 1 James Beim 7 Matias MacDonough 8 Malcolm Borwick 6 Total 22

38

2 9 10 1

LORO PIANA William Beresford 0 Alfio Marchini 3 Juan Martín Nero 10 David Stirling 9 Total 22

ZACARA Lyndon Lea 1 Eduardo Novillo Astrada Jr. 9 Ignacio Toccalino 8 Santiago Laborde 4 Total 22


La Bocha European Polo

39


La Bocha European Polo

Gold Cup 2009

22 Carat gold for the British Open The Gold Cup for the British Open is held at Cowdray Park Polo Club as vibrantly as ever.The traditional tournament, one of the most prestigious and one of the richest in history on the international polo scene following over 50 years of competition, involves 17 teams with handicaps of up to 22 goals, giving their all to win the coveted trophy, the Gold Cup. ast year the winners were Loro Piana, made up of Alfio Marchini, Juan Martín Nero, David Stirling Jr and Jamie Peel, who return this year to defend their title with the same line-up apart from newcomer William Beresford, a youngster of 18, who replaces Peel. However, Ellerston will not be there to seek revenge for their defeat in last year’s final to Loro Piana by 11 goals to 10, which deprived them of the English season double (they had just won the Queen’s Cup). But two of their players, the Pieres brothers, Gonzalo and Facundo, will be involved this season, playing for La Bamba de Areco, and the strong Apes Hill and Sumaya quartets will be present having battled it out in the final of the Queen’s Cup at Guards. These are just some of the teams and players who, as always, arrive at Cowdray to deploy all of their talent and fight for the prestigious Gold Cup. The new feature in this 2009 tournament will be the presence of a new team: Cowdray Vikings, with Lila Pearson, sister-in-law of Lord Cowdray, leading an international line-up of professionals Gastón Laulhé of Argentina, Rookie Baillieu of Australia and John Paul Clarkin of New Zealand.

40

With the first swings of the mallet, it is clear that the 2009 competition, in addition to the importance of the tournament itself, will have a great deal of excitement, good play and competitive matches. One thing for certain is that, with the potential of the teams involved, Loro Piana will have it anything but easy in their attempt to defend their title, and any team wanting to reach the coveted final will have to give it their all. The competition The tournament began on June 23 and almost 40 matches will be held, culminating in the grand final on Sunday July 19 on the main field at Cowrdray Park Polo Club. The quarter-finals are planned for the weekend of July 11 and 12 and the semifinals will be played on July 16. The 17 teams have been divided into three leagues, two of six teams and one of five. League A is made up of Sumaya, Talandracas, Les Lions, Loro Piana, Zacara and Cowdray Vikings. League B comprises Lechuza Caracas, Apes Hill, La Bamba de Areco, Enigma, Ravensbourne and Les Lions II, and League C is composed of Dubai, Azzurra, Broncos, Salkeld and El Remanso. ●


La Bocha European Polo

41


La Bocha European Polo

The Perfect Polo Match

en París G. Etcheverry

J.L. García y G.E.

Europa fue sede por primera vez en su historia de un partido de 80 goles: «The Perfect Polo Match» que tuvo cita en el elegante Polo de Paris gustín Merlos, Juan Martín Nero, Mariano Aguerre, Marcos Heguy, Gonzalito y Facundo Pieres, Pablo Mac Donough, Miguel Novillo Astrada, Bartolomé Castagnola y Lucas Monteverde estuvieron presentes

42

en la capital francesa para este magnífico evento. La exhibición dividió a los genios del polo en dos equipos: Granaderos y Patricios.

Cerca de dos mil personas vivieron un evento excepcionalmente bien organizado, en una tarde que mezclo nubes y sol y que con el espectáculo brindado por los astros del polo mundial «the Perfect Polo Match» fue realmente perfecto.


La Bocha European Polo

Granaderos se impuso por 11 a 10 siendo Facundo Pieres el goleador del partido con seis conquistas para su equipo en un encuentro jugado a 6 chukkers. Durante la entrega de premios hicieron uso de la palabra el Presidente de la Federación Francesa de Polo, Jean Luc Chartier, el Presidente de la Asociación Argentina de Jugadores de Polo, Ramón Franco y el Embajador Argentino en París, Luis Ureta . Todos los jugadores recibieron un lujoso mate realizado por el artista Juan Carlos Pallarols. Además los ganadores se llevaron la copa y un reloj Hublot. Tras la entrega de premios fue el turno de la solidaridad con remates de esculturas de caballos de polo de los artistas Martiniano Arce, Eduardo Pla y Nora Iniesta que tuvieron como objetivo recaudar fondos a beneficio del Hospital Fernández de Argentina. ●

LOS EQUIPOS (TEAMS) GRANADEROS : Facundo Pieres, Pablo Mac Donough, Miguel Novillo Astrada, Bartolomé Castagnola y Lucas Monteverde. PATRICIOS : Agustín Merlos, Juan Martín Nero, Mariano Aguerre, Marcos Heguy y Gonzalito Pieres. PROGRESIÓN DEL PARTIDO (GAME PROGRESSION) Granaderos: 3/1 ,6/4, 8/4, 8/6, 8/8, 11/10. ARBITROS/REFEREES Marcelo Lopez Vargas, Juan José Diaz Alberdi y Gonzalo Bunge COMENTARISTAS / SPEAKERS Lionel Macaire y Eric Bourhis.

43


La Bocha European Polo

44


La Bocha European Polo

The Perfect Polo Match

in París

Europe hosted an 80-goal match for the first time in history, at the elegant Polo de Paris

gustín Merlos, Juan Martín Nero, Mariano Aguerre, Marcos Heguy, Gonzalito and Facundo Pieres, Pablo Mac Donough, Miguel Novillo Astrada, Bartolomé Castagnola and Lucas Monteverde were present in the French capital for this magnificent event. The exhibition divided the geniuses of polo into two teams: Granaderos and Patricios. Around 2,000 people witnessed this exceptionally well-organised event on an afternoon of cloud and sunshine, on which the spectacle offered by the stars of world polo, ‘The Perfect Polo Match’, was indeed truly perfect. Granaderos won the game by 11 goals to 10 with Facundo Pieres top-scoring with 6 goals for his team in a 6-chukka match. In the prize-giving ceremony, there were speeches from the chairman of the French Polo Federation, Jean Luc Chartier, the chairman of the Argentine Polo Players’ Association, Ramón Franco and the Argentine ambassador in Paris, Luis Ureta. All of the players received a luxurious maté gourd created by the artist Juan Carlos Pallarols. The winners also received a cup and a Hublot watch. Following the prize ceremony, a charity event was held in which polo horse sculptures by the artists Martiniano Arce, Eduardo Pla and Nora Iniesta were auctioned to raise money for Argentina’s Hospital Fernández. ●

45


La Bocha European Polo

46


La Bocha European Polo

47


La Bocha European Polo

In The Wings campeón indiscutido de la «Coupe LAVERSINE challenge ELIE DE ROTHSCHILD» El Club de Polo de Chantilly recibió la segunda edición del trofeo más importante del primer semestre del año V. Doustaly

V.D y Carolina Donoso

athaniel de Rothschild rinde homenaje a su padre, el Baron Elie de Rothschild, creando esta copa que hizo vibrar al público con intensos partidos durante tres fines de semana. Nueve formaciones de hasta 12 goles de handicap disputaron el torneo mas importante del club en el primer semestre, ya que en septiembre el tradicional Open de France eleva el nivel a 16 goles y se convierte en el «rendez vous» francés en Chantilly. La victoria de In The Wings En la cancha de honor, la número uno, se jugó la final en la cual In The Wings venció a Aries por 9 a 6 goles tras cinco chukkers. La actuación del equipo del patrón André Fabre fue contundente. Ganó los cinco partidos que le permitieron acceder a la final por varios goles de diferencia y no estuvo por debajo en el marcador ni siquiera en un sólo chukker de todos los encuentros disputados. Frente a Polo de Deauville ganó 10 a 2; ante Santa Clara lo hizo por 13 a 5; contra Aries (partido por la clasificación ) 9 - 4, a REI 11 a 4 y en la semifinal doblegó a Peters 10 - 7. ¿La fórmula del éxito? una combinación perfecta armada por el polo mananger, Diego Zavaleta, que trabaja para Andre Fabre desde hace mas de una década. La habilidad de Pancho Bensadon, que venía en plena forma del US Open junto a dos jóvenes talentosos y con mucho futuro. 48


La Bocha European Polo

LOS EQUIPOS

Justamente de estos « chicos» nos hablo André Fabre: «Pablito LLorente (18 años) y Florent Garaud (16) dejaron todo de sí en la cancha, son unos fenomenos ! Se creo entre los cuatro integrantes del equipo un clima genial para jugar y pasarla bien» «Y con Pancho jugando bien y super bien montado (la yegua Cuerda en la mitad del segundo y quinto chukker nos dejó a todos con la boca abierta!) llegamos al tan esperado resultado», agregó Fabre. Aries, «los naranjas» del patron Bruno Bensoussan, que quedó segundo en el torneo, accedió merecidamente a la final ya que solo perdió contra In The Wings en las clasificaciones. Martin Sirvent, que hace 15 años juega con Bruno para Aries, junto a Sebastian Petracchi y Joaquin Maiquez, formaron un equipo unido, con gran complicidad, la que fue mejorando a lo largo del torneo. Bruno Bensoussan manifestó a La Bocha una vez culminado el torneo que : «me diverti!, Hago prevalecer la amistad a la hora de formar mi equipo. No me gustan las personalidades fuertes que a cualquier precio buscan la

performance. Nosotros nos entendimos bien durante todo el torneo» En tercera posición colocado quedó Castel, del patron Philippe Fatien que le gano a Peters, de Véronique Empain, por 11 a 3. La Señora Bensoussan hizo entrega de espléndidos relojes Technomarine a los equipos. La copa Laversine fue entregada a In The Wings por el Marquis Pierre de Ségur que representó a Nathaniel de Rothschild junto al presidente del Club de Polo de Chantilly, Patrick Guerrand-Hermès.

POLO DE DEAUVILLE (12) Alexandre Sztarkman (1) Alain Clery (0) Darío Musso (7) Gustavo Cappellari (4) IN THE WINGS (12) André Fabre (0) Pablo Llorente (3) Francisco Bensadón (8) Florent Garaud (1) TRES MARÍAS (12) Hugues Morin (0) Caroline Anier (2)

Para que el homenaje al Baron Elie de Rothschild fuese completo Guerrand-Hermès eligió vestirse muy elegantemente con los colores tradicionales que la familia Rothschild tiene en las carreras de caballos, azul y amarillo. El Polo de Chantilly confirma su fama «Très Chic». ● Progresion de la final: In The Wings / Aries: 2/2 ; 5/3 ; 6/3 ; 7/4 ; 9/6.

Thierry Vetois (4) Clemente Zavaleta (6) CASTEL (12) Philippe Fatien (1) Marcos Mocoroa (4) Martín Iturraspe (5) Arthur de Monbrison (2) SANTA CLARA (12) Francisco Escobar (0) Luis Escobar (7) Alejandro Herrera (4) JY Garaud/ A. de Coulange (1)

OLIVIER VARIOT Y LOS CAMBIOS EN EL CLUB DE POLO DE CHANTILLY El club está siendo renovado y ya se ven los cambios. Al respecto La Bocha European Polo conversó con el responsable de las mejorías que se pudieron apreciar durante el torneo: Olivier Variot. Miembro del Polo de Chantilly, el patrón de Peters

tomó recientemente las riendas del club para potenciar lo que ya es un lugar de excepción para jugar al Polo a solo 35 kilómetros de Paris. «Tenemos un nuevo parking, nuevos carteles indicadores, nueva decoración en las oficinas. Y para recibir mejor a los equipos que vienen para participar de nuestros torneos en el 2010 se construirán más caballerizas de modo que todas serán fijas». Hoy nuestro club ofrece 3 canchas sólo para prácticas y reservamos otras 6 canchas para los torneos, ésto es un verdadero diferencial. En Chantilly están jugando cada vez más patrones del extranjero a los que queremos darles lo mejor en infraestructura y organizacion». Peters el equipo de Variot es un

ejemplo de «glamour français», sus cabellerizas siempre están impecables, en sus camionetas su logo brilla, sus petiseros van y vienen teniendo todo extraordinariamente cuidado, ¿Cómo hace? es el gen suizo de la perfección que Olivier Variot imprime en todo lo que hace, y que ya se vislumbra en el Club de Chantilly. Una lesión no le permitió ser el capitán de Peters este primer semestre del 2009. Por esa razón, su pareja Véronique Empain, polista en ascenso, se convirtió en la única mujer «capitana» de La Coupe Laversine. Véronique cada día juega mejor y quedó bien demostrado en las canchas ya que su equipo llegó a las semifinales de esta copa.

PETERS (12) Veronique Empain (0) Alexandre Maze (1) Brieuc Rigaux (5) Faty Reynot Blanco (6) PAPREC (12) Claude Solarz (0) Clement Delfosse (3) Pablo Sirvent (5) Pierre Henri N´Goumou (4) ARIES (12) Bruno Bensoussan (0) Martín Sirvent (3) Sebastián Petracchi (5) Joaquim Maiquez (4) REI (11) Paul Burrus (0) Mathias Guerrand Hermés (2) Mariano Uranga (6) Ignacio Terejina (3)

49


La Bocha European Polo

In The Wings, le champion incontesté de la « Coupe LAVERSINE Challenge ÉLIE DE ROTHSCHILD » La seconde édition de la Coupe Laversine Challenge Élie de Rothschild s’est déroulée du 16 au 31 mai au Polo Club du Domaine de Chantilly athaniel de Rothschild rend hommage à son père, le baron Élie de Rothschild, en créant cette coupe qui a fait vibrer le public au cours de matchs très disputés pendant trois week-ends consécutifs. Neuf équipes d’un handicap allant jusqu’à 12 goals ont disputé le tournoi le plus important du premier semestre du club, alors qu’en portant la barre à 16 goals, le traditionnel Open de France qui se tiendra en septembre devient le rendez-vous le plus prisé de Chantilly. Victoire de l’équipe In The Wings La finale, qui a vu la victoire de In The Wings sur Aries par 9 goals

50

à 6 au terme de cinq chukkers, s’est jouée sur le terrain d’honneur numéro un. La performance de l’équipe menée par André Fabre fut éclatante. Avec plusieurs goals de différence, elle a remporté les cinq matchs qui lui ont permis d’accéder à la finale. Au score, elle n’a jamais été en position d’infériorité sur l’ensemble des parties disputées, même au cours d’une seule période. Elle a battu Polo de Deauville par 10 à 2, Santa Clara par 13 à 5, Aries (poule de classification) par 9 à 4, REI par 11 à 4 et Peters par 10 à 7 lors de la demi-finale. Le secret de cette réussite ? Une combinaison parfaite sous la houlette du polo manager, Diego Zavaleta, qui collabore avec André


La Bocha European Polo

Fabre depuis plus de dix ans. La maestria de Pancho Bensadon, qui est revenu gonflé à bloc de l’US Open, associée à deux jeunes talents au brillant avenir. À propos de ces étoiles montantes, André Fabre a déclaré : « Pablito LLorente (18 ans) et Florent Garaud (16 ans) ont mis tout leur cœur dans les parties, ils ont joué phénoménalement ! Nous avons passé un excellent moment grâce au climat de jeu extraordinaire qui régnait au sein de l’équipe. » « Et grâce au jeu lucide de Pancho et à sa monte adroite (l’exploit de la jument Cuerda en plein milieu de la deuxième et de la cinquième périodes nous a tous laissé bouche bée !), nous sommes arrivés à ce résultat tant espéré », a ajouté André Fabre. L’équipe «orange» Aries du capitaine Bruno Bensoussan, arrivée seconde au terme du tournoi, a largement mérité sa place en finale

puisqu’elle a seulement perdu contre In The Wings lors des matchs de classification. Le quatuor constitué de Martin Sirvent, qui joue depuis 15 ans avec Bruno au sein d’Aries, de Sebastian Petracchi et de Joaquin Maiquez forme une équipe unie, empreinte d’une grande complicité qui n’a cessé de s’affirmer tout au long du tournoi. À la fin du tournoi, Bruno Bensoussan a déclaré à La Bocha : « Je me suis beaucoup amusé ! Pour moi, l’amitié prévaut au moment de former une équipe. Je n’aime pas les fortes personnalités qui recherchent la performance à tout prix. Une parfaite entente au sein de l’équipe fut omniprésente au cours du tournoi. » Troisième au classement, Castel, menée par le capitaine Philippe Fatien, a battu l’équipe Peters de Véronique Empain par 11 à 3. Madame Bensoussan a remis les magnifiques montres Technomarine aux équipes. La coupe Laversine a été remise à l’équipe In The Wings par le marquis Pierre de Ségur au nom de Nathaniel de Rothschild et en présence du président du Polo Club du Domaine Chantilly, monsieur Patrick Guerrand-Hermès. Pour que l’hommage rendu au baron Élie de Rothschild soit complet, M. Patrick Guerrand-Hermès a fait preuve d’élégance en arborant les couleurs traditionnelles que porte la famille de Rothschild pendant les courses de chevaux, à savoir le bleu et le jaune. Le Polo Club du Domaine de Chantilly a, une nouvelle fois, confirmé sa réputation de « Très Chic ».

OLIVIER VARIOT ET LES RÉNOVATIONS DU POLO CLUB DU DOMAINE DE CHANTILLY Le club fait l’objet de rénovations et les changements sont déjà tangibles. À ce sujet, La Bocha European Polo s’est entretenu avec Olivier Variot, le responsable des travaux de modernisation qu’on a pu apprécier pendant le tournoi. Membre du Polo Club du Domaine de Chantilly, le capitaine titulaire de l’équipe Peters, a récemment pris les rênes du club afin de promouvoir ce lieu déjà exceptionnel permettant de jouer au polo à seulement 35 kilomètres de Paris. « Nous disposons d’un nouveau parking, de nouveaux panneaux indicateurs et d’une

nouvelle décoration dans les bureaux, et pour recevoir dans de meilleures conditions les équipes participant à nos tournois en 2010, nous construirons plus d’écuries modernes, toutes fixes. À ce jour, notre club compte 3 terrains uniquement réservés aux practices et 6 autres terrains sont destinés aux tournois, ce qui fait notre distinction. De plus en plus d’équipes étrangères viennent jouer à Chantilly et nous nous devons de leur donner ce qu’il y a de mieux en termes d’infrastructures et d’organisation. » Peters, l’équipe d’Olivier Variot, est un exemple de glamour français avec ses écuries toujours impeccables, ses camionnettes au logo étincelant et le vaet-vient incessant de ses “petiseros” qui

s’occupent de tout dans le moindre détail. Comment Olivier y parvient-il ? Par le goût suisse de la perfection qu’Olivier Variot imprime dans tout ce qu’il entreprend et qui se matérialise déjà dans le club de Chantilly. Une lésion l’a empêché d’être le capitaine de l’équipe Peters au cours du premier semestre 2009. C’est la raison pour laquelle Véronique Empain, sa conjointe et joueuse de polo en pleine ascension, est devenue l’unique femme capitaine de la Coupe Laversine. La constante progression du jeu de Véronique s’est démontrée sur le terrain puisque son équipe est arrivée en demifinale de la coupe

51


La Bocha European Polo

«La Revanche» del Abierto Argentino en Deauville Polo Club de Deauville tendrá el exclusivo privilegio de reeditar la última final del Abierto Argentino de Polo: Ellerstina vs La Dolfina. V. Doustaly

Snoopy Productions y V.D.

52 Snoopy Productions


La Bocha European Polo

drá el excluPolo Club de Deauville ten última final sivo privilegio de reeditar la o, Ellerstidel Abierto Argentino de Pol na vs La Dolfina. 1 de AgosEl desafio ocurrirá el sábado mejores dos los o nd to en Deauville cua por levantar equipos del mundo luchen el trofeo «La Revanche». ierto ArgenLos finalistas del último Ab sus caballos tino vienen a Francia con á, sin duser que para jugar un partido das, inolvidable. feo y con la Quien gane partirá con el tro ontar la commoral bien en alto para afr . petitiva temporada argentina to ArgentiEn la última final del Abier 8, Ellers200 del no, el 13 de diciembre rotarlo der al a lfin Do tina destronó a La terque o tid par ro du 13 a 12, en un do inicia el minó a los 59 segundos de gol de oro chukker suplementario con de Gonzalito Pieres. no obtenía Desde 1998 que Ellerstina ortante del imp s má el título del torneo planeta. venía de tres La Dolfina, por su parte, o campeón años consecutivos com (2005,2006,2007). tes y la rivaCon semejantes anteceden equipos, bos am re lidad que existe ent espectro uen enc un te Deauville prome tacular. en la cancha Como si eso fuera poco, erstina (Fahabrá 80 goles, los 40 de Ell Pablo Mac , cundo y Gonzalito Pieres y los 40 ro) Ne Donough y Juan Martín , Lucas iaso mb Ca de La Dolfina (Adolfo Bartoy re uer Ag o rian Monteverde, Ma ● la). lomé Castagno

ación s inform Para má lub e Polo C el sitio d r a it is v puede ville en de Deau m uville.co lodedea www.po o el partid das para Las entra e tr n agosto e del 1º de pueden se a n ti a y Ellers n lfi o D m La w.fnac.co ir en ww u g se n co

«Para los mejores jugadores: la mejor cancha » El Conde Philippe de Nicolay, presidente del Polo de Deauville conversó con La Bocha European Polo acerca de este exclusivo y singular evento a jugarse el 1º de Agosto. «Realizamos una inversión estratégica para renovar la cancha principal haciéndola de fibra y que ahora es apta para cualquier meteorología. Y qué mejor ocasión para inaugurar esta cancha que con el partido entre Ellerstina y La Dolfina el sábado 1 de agosto a las 15 horas. », comentó El Conde Philippe de Nicolay a la Bocha European Polo. « Es el Polo de Deauville, La Federación Internacional de Polo, que preside Patrick Guerrand-Hermès, y los sponsors que hacen posible un evento de semejante dimensión, que será transmitido en directo por Eurosport » « El año 2009 es un año especial para mi, cumplo 50 años de polo, el primer partido que vi en mi vida fue en 1959 con mi tío Elie de Rothschild para la Coupe d’Or y después vinieron los tiempos de jugador. Ahora como presidente del Polo de Deauville tengo la misión de llevar a cabo proyectos de gran en-

vergadura, como este de Ellerstina vs La Dolfina » « La Revanche » viene de la mano del lanzamiento de una nueva línea de ropa y perfumes: POLO DE DEAUVILLE ; alianza de innovación textil y tradición con prendas no solo para jugar al polo sino también para vestir un sport-chic fuera de la cancha.« La primera colección estará presente en un stand del evento y en la exclusiva boutique parisina que abrimos en 102 rue de Longchamps », explicó de Nicolay. « Y así el 1 de Agosto con este excepcional encuentro queda abierta nuestra temporada con las tradicionales Lucien Barrière Deauville Polo Cup, Coupe d’Argent, de 14 goles, cuya final se jugará el sábado 15 de Agosto y la Coupe d’Or, de 20 goles, que culminará el domingo 30 de Agosto », finalizó El Conde Philippe de Nicolay. El Polo de Deauville, situado en un lugar de privilegio, en pleno centro de la ciudad y a sólo diez minutos de la playa, nos promete un lujoso mes de Agosto para vivir intensamente el polo en el verano europeo. ●

53


La Bocha European Polo

«La Revanche» de l’Open d’Argentine à Deauville 54


La Bocha European Polo

« Le meilleur terrain pour les meilleurs joueurs »

Le comte Philippe de Nicolay, président du Polo de Deauville, s’est entretenu avec La Bocha European Polo à propos de cet événement exclusif et unique en son genre qui se tiendra le 1er août. « Nous réalisons un investissement stratégique avec la rénovation du terrain qui est désormais en fibre et apte à toutes les conditions météorologiques. Et quelle meilleure occasion d’inaugurer ce terrain que la rencontre opposant Ellerstina à La Dolfina le samedi 1er août à 15h00 (14h00 ?) », fait remarque le comte Philippe de Nicolay.

« C’est le Polo de Deauville, la Fédération Internationale de Polo présidée par Patrick Guerrand-Hermès et les sponsors qui rendent possible un événement aussi exceptionnel retransmis en direct sur Eurosport. » « L’année 2009 est un millésime tout particulier pour moi. Cela fait 50 ans que je suis un passionné du polo. J’ai assisté à ma première rencontre en 1959 en compagnie de mon oncle Élie de Rothschild à l’occasion de la Coupe d’Or avant de me plonger dans ce sport en tant que joueur. Désormais, en ma qualité de président du Polo de Deauville, ma mission consiste à mener à bien des projets de grande envergure, tel celui opposant Ellerstina à La Dolfina. » « La Revanche » s’inscrit dans la continuité du lancement d’une nouvelle ligne de vêtements et de parfums griffée POLO DE DEAUVILLE. Les vêtements ne sont pas

uniquement destinés pour jouer au polo, mais également pour adopter un style branché sport en dehors du terrain. « La première collection sera dévoilée dans un stand lors de cet événement et dans la boutique parisienne exclusive que nous ouvrons au 102 rue de Longchamps », explique le comte de Nicolay. « La rencontre exceptionnelle du 1er août marquera le début de notre saison avec les traditionnelles Lucien Barrière Deauville Polo Cup, Coupe d’Argent (14 goals) dont la finale se disputera le 15 août et Coupe d’Or (20 goals) qui se terminera en apothéose le 30 août », conclut le comte Philippe de Nicolay. Niché dans un écrin privilégié, le Polo de Deauville, situé au cœur de la ville et à quelque dix minutes de la plage, sera le théâtre d’un fastueux mois d’août pour vibrer intensément au rythme du polo sous le climat estival européen. ●

Le Polo de Deauville aura l’extrême privilège de rééditer la dernière finale de l’Open d’Argentine de polo qui verra s’affronter les équipes Ellerstina et La Dolfina.

Le défi sera relevé le samedi 1er août à Deauville par les deux meilleures équipes du monde qui lutteront pour arracher le trophée « La Revanche ». Les finalistes du dernier Open d’Argentine viennent en France avec leurs montures pour jouer une partie qui sera, à n’en pas douter, inoubliable. Le gagnant repartira avec le précieux

trophée et le moral regonflé à bloc pour affronter la très disputée saison argentine. Lors de la dernière finale de l’Open d’Argentine qui s’est tenue le 13 décembre 2008, l’équipe Ellerstina a détrôné La Dolfina en la battant par 13 à 12 au cours d’une rencontre serrée qui s’est conclue à la 59ème seconde de la période supplémentaire par un goal d’or marqué par Gonzalito Pieres. Cela fait depuis 1998 qu’Ellerstina n’a plus décroché le titre du tournoi le plus prestigieux de la planète. Pour sa part, La Dolfina s’imposait depuis trois ans comme champion (2005, 2006 et 2007). Avec des palmarès similaires et la rivalité

qui existe entre les deux équipes, la rencontre de Deauville promet d’être spectaculaire. Pour couronner le tout, le niveau de jeu est de 80 goals : les 40 d’Ellerstina (Facundo et Gonzalito Pieres, Pablo Mac Donough et Juan Martín Nero) et les 40 de La Dolfina (Adolfo Cambiaso, Lucas Monteverde, Mariano Aguerre et Bartolomé Castagnola). ● Pour de plus amples inform ations, veuillez cons ulter le site du Polo de Deauville à l’adresse www.polod edeauville.co m. Les entrées po ur la rencon tre du 1er août opposa nt La Dolfina à Ellerstina peuven t être obtenu es sur le site www.fnac.c om.

55


La Bocha European Polo

Entre las ciudades suizas de Ginebra y Nyon, y en un entorno privilegiado, se encuentra Le Domaine de Veytay, más conocido en el ambiente del polo como Polo Club Veytay.

Polo Club de Veytay, un Masters de amistad

L

a familia Luginbühl lleva con mucho cariño las 116 hectáreas que conforman este espectacular campo que da vida al polo y a otras actividades relacionadas con el caballo y la agricultura. Yasmine, Yves, Simon y Martin son los responsables de que en el Polo Club de Veytay se combine a la perfección la tranquilidad, el buen ambiente y la competición. Ésta última tiene su momento de mayor relevancia en el mes de agosto con la disputa del Masters de Ginebra del cual Veytay es sede desde el 2000. Antes lo fue del Geneva Polo Open cuando por 1987 comenzó a desarrollar el polo. Son más de 20 años de actividades relacionadas con el Polo pero la historia de Le Domaine de Veytay comienza muchísimo antes. “Lo recibieron mis abuelos como regalo de boda por parte de mi bisabuelo y era un campo que nadie quería. Se compró en 1917 y muy barato”, relata Yves Luginbühl. “Tras desarrollarlo y trabajarlo durante años se fue continuando con mi padre, primero, y luego conmigo, siempre enfocado a la agrícultura”, agrega.

G. Etcheverry

G.E.

Menta, hongo japonés fueron algunos de los “experimentos” que se cultivaron en las tierras de Veytay hasta que Yves se fue a trabajar a un campo en Córdoba, Argentina durante seis meses y el polo, del cual sabía poco y nada, se le cruzó en el camino. “En ese entonces, finales de los años 80, el polo para mí no existía, para mi el polo era el Príncipe Charles y nada más”, recuerda. Durante su estadía en Argentina y en sus idas y vueltas a Suiza, conoció a Juan D`Elia, “un loco total pero que sabe mucho de caballos y con quien aprendí muchísimo”. “Él se dio cuenta que Veytay era un lugar ideal para vender caballos para el resto de Europa y para armar una cancha de polo y así fue como me hizo comenzar, en año 1987, la historia con este deporte”, agrega. Su primer contacto con el polo coincidió con una época complicada para el campo y eso em-

56

pujó un poco más al dueño de Veytay a desarrollar en sus tierras esta disciplina. Comenzó con tres caballos, bocha de cuero en el rastrojo de trigo y jugando tres contra tres para tiempo después empezar lo que hoy es la cancha 1. Un galpón, hecho por su padre con viejos postes de ferrocarril, la sede, donde antes había chanchos, y boxes, que llegaron de regalo tras un concurso hípico en Ginebra, le dieron forma al Club de Polo. Luego fueron llegando más caballos y también interesados, como un banquero suizo, en comprarlos, y ahí se fue sucediendo todo muy rápidamente hasta encontrarse organizando polo de patrones. “En 1991 se hizo la cancha 2, luego llegó John Manconi e hizo un torneo con la presencia de la Duquesa de York y con 7 mil personas en las gradas. Todo fue muy rápido”, recuerda Yves. Pero la presentación oficial del Polo Club de Veytay fue en 1989 con un torneo de 12 goles del cual formaron parte cuatro equipos y entre los que estaban los profesionales “Morocho” Fernández Llorente, los hermanos Sirvent y Pepe Riglos. “Hasta que un buen día Juan D`Elía desapareció en Argentina y yo me quedé con la “herencia” del polo”. Open, Masters y amigos De principios de los 90 hasta el 2000, Polo Club de Veytay organizó el Geneva Polo Open y el polo de tres contra tres se transformó de pronto en carpas e invitados vip, marcas de primer nivel, gradas desbordadas, equipos y caballos por doquier. “En 1998 comenzó a complicarse un poco. La movida social y deportiva, moviendo más de 140 caballos, gente, carpas, invitados vip, y con los patrones pidiendo más y más, me desbordó un poco. Yo no quería, y no quiero, tener socios con el polo y que se desborde la capacidad del club”. Por eso, un año más tarde, Yves les propuso a los patrones que jugaban en Veytay crear una Asociación para organizar de mejor forma los eventos. “En el


La Bocha European Polo 2000 organizaron el Open, donde jugaron 9 equipos durante un fin de semana en la cancha 1 y bajo una lluvia torrencial. No me dejaron ni un pedazo de pasto y ahí dije basta y se me quitaron las ganas de seguir con el polo. Me desbordó”. Tras un año “sabático”, Yves, ya con la colaboración de sus hijos Simon y Martin, decidió volver a las raíces y recuperar el polo de amigos con el cual se inició Veytay. Y si bien apareció en escena el Masters de Ginebra las experiencias anteriores le sirvieron de ejemplo y todo se organizó de forma distinta para llegar a lo que es hoy, el evento más importante de Suiza tras la temporada de nieve en St. Moritz. “Mantuve una conversación con mis hijos, Simón y Martin, y les plantee la posibilidad de tener una cancha y jugar al polo entre amigos y cada cual dedicarse a lo suyo. Pero ellos nacieron con la bocha de polo y yo con la remolacha!!. Por ese motivo fue que seguimos organizando torneos, y en particular el Masters, pero la historia fue muy diferente a los años 90”, explica Yves.

La “diferencia” radicó, principalmente, en que Yves, su mujer Yasmine, “quien me ayudó muchísimo”, Simon y Martin comenzaron a manejar todo lo relativo al polo y ello le dio un ambiente familiar y un cariño por el trabajo que pocos clubes tienen. “Volvimos un poco al polo que teníamos hasta el año 1998 y que nos dimos cuenta habíamos perdido. Estaba incómodo y ahora por suerte lo estamos recuperando”, relata el propietario de Veytay. Ello, sumado al Masters, la cereza del pastel, hace que Polo Club de Veytay tenga un buen funcionamiento, con polistas de nivel similar y un ambiente donde reina la amistad y la sana competencia. “Vamos logrando el objetivo. Con mis hijos podemos jugar al polo con amigos, vincular a más gente con el polo en un buen ambiente y desarrollar eventos como el Masters para mantener el nivel de competencia”. Lo que comenzó como un regalo a sus abuelos es hoy una realidad de 116 hectáreas a pocos minutos del centro de Ginebra y en un marco incomparable con, entre otras cosas, 3 canchas de polo, una cancha de Arena Polo, pista de entrenamiento, 116 boxes y un club house.●

57


La Bocha European Polo

Polo Club de Veytay, a Masters in friendship

58


La Bocha European Polo

Between the city of Geneva and the town of Nyon in Switzerland, nestling in a privileged setting, lies La Domaine de Veytay, better known within the polo scene as Polo Club Veytay he Luginbühl family takes great care over the 116 hectares that make up this spectacular space which brings polo and other horserelated and agricultural activities to life. Yasmine, Yves, Simon and Martin are the people responsible for ensuring that Polo Club de Veytay perfectly combines tranquillity, a good atmosphere and competition. The latter comes into its own in august with the Geneva Masters, which Veytay has hosted since 2000. Before that it was the venue for the Geneva Polo Open when they began to develop the sport in 1987. So the estate has been involved in polorelated activities for over 20 years, but the history of La Domaine de Veytay goes back much further. “My grandparents received it as a wedding gift from by great-grandfather and it was land that nobody wanted. It was bought in 1917 very cheaply”, says Yves Luginbühl. “After developing it and working on it for years, my father continued with it and then I did, with the focus always

on agriculture”, he adds. Mint and Japanese mushrooms were some of the ‘experiments’ cultivated on Veytay land until Yves went to work on an estate in Cordoba, Argentina, for six months, and polo, of which he knew little or nothing, crossed his path. “At that time, in the late 80s, as far as I was concerned polo did not exist; for me polo was Prince Charles and nothing more” he remembers. During his stay in Argentina and his return trips to Switzerland he met Juan D’Elia, “a complete madman but someone who knows a lot about horses and from whom I learned a great deal”. “He realised that Veytay was an ideal place to sell horses for the rest of Europe and to set up a polo ground, which is how I started out in the polo world in 1987”, he adds. His first contact with polo coincided with a difficult period for the estate, which was an added incentive for the owner of Veytay to develop the sport on his land. He started with three horses, a leather ball on a wheat stubble field and playing three-against-three, before some time later starting to build what is now Field 1. A storehouse, built by his father from old railway posts and previously home to pigs, used as the headquarters, and stalls received as a gift following an equestrian competition in Geneva gave shape to the Club de Polo. More horses then arrived and also people, like a Swiss banker, interested in buying them, and everything evolved quickly from then on until they found themselves organising polo for patrons. “In 1991, Field 2 was made, and then John Manconi came and organised a tournament with the presence of the Duchess of York and 7,000

59


La Bocha European Polo

people in the stands. It all happened very quickly”, Yves remembers. But Polo Club de Veytay’s debut was in 1989 with a 12-goal tournament involving four teams which included the professionals ‘Morocho’ Fernández Llorente, the Sirvent brothers and Pepe Riglos. “Until one fine day, Juan D’Elía disappeared to Argentina and I was left with the polo ‘legacy’”.

The Open, the Masters and friends From the early 90s until 2000, Polo Club de Veytay organised the Geneva Polo Open and the three-a-side polo was soon transformed into marquees and VIP guests, top brands, packed stands and teams and horses in abundance. “In 1998 it started to get complicated. The social and sporting aspects, organising over 140 horses plus people, marquees and VIP guests, and with

the patrons demanding more and more, I was a bit overstretched. I did not and do not want to have partners in polo and have the club exceeding its capacity”. This was why, a year later, Yves proposed to the patrons that played at Veytay that they form an Association to organise the events in the best manner. “In 2000 they organised the Open, in which nine teams played over a weekend on Field 1 and under torrential rain. They left me without a blade of pasture and that was when I had had enough; I had lost the desire to continue with the polo. I was overburdened”. After a ‘sabbatical’ year, Yves, now with the help of his sons Simon and Martin, decided to return to their roots and recover the ‘polo among friends’ with which Veytay had started out. And although the Geneva Masters appeared on the scene, previous experiences were taken into account and everything was organised differently until it became what it is today, the most important event in Switzerland after the snow season in St. Moritz. “I had a conversation with my sons, Simon and Martin, and suggested the possibility of having a field and playing polo among friends, with everyone doing their own thing. But they were born with the polo ball, while I was born with beetroot! So we continued organising tournaments, and in particular the Masters, but it was a very different story to the 90s”, explains Yves. The difference lies, mainly, in that Yves, his wife Yasmine, “who helps me a great deal”, Simon and Martin started handling everything to do with the polo and gave it a family-oriented atmosphere and put an affection into the work which few clubs posses. “We kind of returned to the polo that we had until 1998, which we realised we had lost. I felt uneasy and now, fortunately, we are recovering it”, says the owner of Veytay. This, combined with the Masters, the cherry on the cake, ensures that Polo Club de Veytay works well, with polo players of a similar standard and an atmosphere in which friendship and healthy competition prevail. “We are achieving our objective. With my sons we can play polo among friends, bring more people into polo in a good atmosphere and organise events like the Masters to keep up the level of competition”. That which started as a gift to his grandparents is now an estate of 116 hectares a few minutes from the centre of Geneva and an incomparable setting with, among other things, three polo fields, an arena polo ground, a training ground, 116 stalls and a clubhouse.●

60



La Bocha European Polo

62


La Bocha European Polo

LUKE TOMLINSON

“ESTE TÍTULO FUE MUY ESPECIAL Y LLEGÓ EN EL MEJOR MOMENTO” G. Etcheverry

Snoopy Productions y Cedidas

Los éxitos comenzaron a guiñarle el ojo en los últimos años a este polista inglés de 31 años y que respira polo prácticamente desde la cuna. Luke Tomlinson ha alcanzado, a base de esfuerzo y muy buen juego, un sitio en la elite del polo mundial. s profeta en su tierra, condición exclusiva para elegidos, ya que además de ser en la actualidad el mejor polista del Reino Unido, es el capitán de la selección inglesa y lleva varias temporadas en Argentina jugando al más alto nivel. Pero como si todo ello fuera poco, este jugador de 31 años, polista desde la cuna, viene de ganar la Queens Cup con el equipo de Apes Hill, junto a su hermano Mark, su compatriota Charlie Hanbury y el argentino Juan Gris Zavaleta. Tomlinson conversó con La Bocha European Polo tras conquistar el prestigioso trofeo en la Queens Ground del Guards Polo Club.

¿Es el triunfo más importante de su carrera como polista? La verdad que es muy importante y llega en un momento especial también. Tuve un par de años muy buenos pero hacía mucho que no llegaba a una final y es muy especial para mí ganar la Queens Cup y estoy muy contento por ello.

¿Hace mucho que se viene preparando para lograr un título tan importante? Estoy intentando hace dos años lograr este premio con Apes Hill y si bien tampoco tenemos una gran organización, nuestro patrón, Sir Charles Williams, nos trata muy bien y nos da rienda para que crezcamos como equipo y para organizarnos mejor. Y si hemos logrado esto y además personalmente estoy muy bien montado tanto en Inglaterra como en Argentina es en gran parte gracias a él. Sir Charles Williams es un ex jugador de polo y figura del deporte inglés radicado en Barbados.Creó el equipo de Apes Hill hace tres años y siempre con mayoría de polistas ingleses en su formación.

>>


La Bocha European Polo

LOS ÚLTIMOS TÍTULOS DE TOMLINSON 2003 Gold Cup (Hildon Sport) 2005 Copa de Bronce en Sotogrande (Las Monjitas) 2006 Cartier Cup (capitán de Inglaterra) 2008 Deauville Gold Cup (Emlor) 2008 Cartier Cup (capitán de Inglaterra) 2009 Queens Cup (Apes Hill)

64


La Bocha European Polo

>>

En su corta vida en la alta competencia, Apes Hill ganó la Copa Subsidiaria de la Queens Cup en el 2008 y este año ya subió a lo más alto del podio.

¿La táctica y planificación fue donde se ganó la “batalla” de la Queens Cup?

Tras ganar la Queens Cup, ¿cuáles son sus objetivos para lo que resta de la temporada? La Queens Cup fue muy dura, los caballos lo sintieron y tenemos poco respiro antes de encarar la Gold Cup (NdeR: se comenzó a jugar al cierre de esta edición).

Teníamos un muy buen equipo enfrente, muy bien organizado y que venía jugando muy buen polo. Llegaban embalados tras ganarle a Dubai en semifinales y con una fase clasificatoria muy buena también.

Pero vamos a jugar el Abierto Británico de la misma forma como encaramos la Queens, yendo partido a partido, sin pretensiones excesivas y lógicamente con las ganas de repetir un título tan importante como el que ganamos en Guards.

Por todo ello se planificó muy bien la final, aunque también debo confesar que lo hicimos en todo el torneo. Para ello fue clave la ayuda de mi primo Will Lucas, con quien siempre buscamos tácticas y planificamos de la mejor forma los partidos.

¿El Abierto Argentino?

Sabíamos que la final era un partido muy difícil, pero estábamos convencidos de que podíamos ganarlo.

¿Jugar sin patrón fue una ventaja extra para Apes Hill? Creo que no y la final lo dejó bien claro. Fue un partido sumamente parejo y que se definió en chukker suplementario.

Mi meta cuando empecé a dedicarme al polo era jugar la Cámara de Diputados y lo logré. Después de cumplir mi primer objetivo empecé a pensar en el Abierto Argentino y lo logré también, pese a que no lo podía creer en su momento. Ahora mi objetivo es formar parte de un equipo más competitivo, uno de los mejores, para llegar a ganarlo en alguna oportunidad.

¿Lo ve cercano? Lo veo alcanzable pero se te tiene que dar la oportunidad.●

Además es un equipo muy fuerte donde su patrón fue 4 goles no hace mucho tiempo, Milo Fernández aporta muchísimo con su experiencia e Hilario Ulloa e Ignus Du Plessis están jugando por encima de su handicap en Inglaterra.

¿Su juego ha evolucionado mucho en estos últimos años, a qué lo atribuye? Ayuda mucho jugar en Argentina, donde sin dudas está el mejor polo del mundo. Te da todo como para crecer como polista. Jugar con los mejores y competir en los mejores torneos y contra los mejores polistas es clave para mejorar el nivel de juego. Luke y su hermano Mark pasan gran parte del año en Argentina donde tienen campo en 25 de Mayo.

¿Como se siente un inglés en Argentina y jugando al polo? Nos tratan muy bien y además tengo muy buena relación con los profesionales. Además de tener campo allá cuando se juega la temporada de polo en Inglaterra recibimos todos los años a muchos profesionales, así que nuestra casa parece la embajada Argentina. “Su” casa no es otra que Beaufort Polo Club, propiedad de sus padres Simon y Claire Tomlinson, la mejor polista de todos los tiempos. Allí comenzó con el taco y la bocha a los 10 años, mismo camino que eligieron su hermano Mark y su hermana Emma. Su abuelo, Arthur Lucas, fundó un club de polo en Hertfordshire, y sus padres re fundaron Beaufort Polo Club en 1989 por lo cual el destino de sus hijos estaba marcado junto a una cancha de polo. En Beaufort juega habitualmente el Príncipe Carlos de Inglaterra y sus hijos William y Harry, con quienes Luke mantiene una gran amistad.

65


La Bocha European Polo

LUKE TOMLINSON

“THIS TITLE WAS VERY SPECIAL AND CAME AT THE BEST TIME”

In recent years success has started to come the way of this 31-year-old English polo player who has lived and breathed polo practically from birth. Luke Tomlinson has, on the basis of hard work and very good play, reached a seat of honour among the elite of world polo. e is a prophet in his own land, a status reserved for just a chosen few, since in addition to being the best UK polo player at present, he is captain of the English national side and has spent several seasons in Argentina playing at the highest level. But as if this were not enough, this 31-year-old polo player from birth has just won the Queen’s Cup with the Apes Hill team alongside his brother Mark, his fellow countryman Charlie

66

Hanbury and the Argentine Juan Gris Zavaleta. Tomlinson talked to La Bocha European Polo after winning the prestigious trophy at the Guards Polo Club Queen’s Ground.

Is this the most important victory of your career as a polo player? It’s very important and it also came at a special moment. I have had a good couple of years but it had been a long time since I

reached a final and winning the Queen’s Cup is very special for me; I’m delighted.

How long have you been preparing to win such an important title? For two years I’ve been trying to win this trophy with Apes Hill and, although our organisation isn’t very big, our patron Sir Charles Williams treats us well and gives us free rein to grow as a team and organise ourselves better. The fact that we have achieved this and that I’m


La Bocha European Polo

personally very well mounted both in England and Argentina is to a large extent thanks to him. Sir Charles Williams is a former polo layer and an important figure in the English game based in Barbados. He created the Apes Hill team three years ago and always with a majority of English players. In our short life at the highest level of competition, Apes Hill has won the Subsidiary Cup to the Queen’s Cup in 2008 and this year climbed to the top of the podium.

Were tactics and planning where the Queen’s Cup ‘battle’ was won? We were facing a very good and very well-organised team which had been playing very good polo. They were on a high after winning the semifinals in Dubai and after a very good qualifying stage as well. Because of this the final was very well planned, although I must admit that the whole tournament in general was too. A key part of this was the help of my cousin Will Lucas, with whom we always look for tactics and plan the matches as best as possible. We knew the final was a difficult match, but we were certain that we could win it.

Was playing without a patron an advantage for Apes Hill?

like the Argentine embassy. ‘His’ home is none other than the Beaufort Polo Club, owned by his parents, Simon and Claire Tomlinson, the best female polo player of all time. That was where he started out with the mallet and ball at 10 years old, the same path that was chosen by his brother Mark and sister Emma. His grandfather, Arthur Lucas, founded a polo club in Hertfordshire, and his parents founded Beaufort Polo Club in 1989, so their children’s destiny was always bound to a polo field. Prince Charles and his sons William and Harry, with whom Luke is great friends, play habitually at Beaufort.

After winning the Queen’s Cup, what are your objectives for the rest of the season? The Queen’s Cup was very tough; the horses felt it and we don’t have much breathing space before the Gold Cup [which began as this edition went to print]. But we are going to play the British Open in the same way as the Queen’s, going from match to match, without getting ahead of ourselves and obviously with a desire to win another title as important as the one we won at Guards.

And the Argentine Open?

I don’t think so and the final made this very clear. It was an extremely even match and was decided in the extra chukka. Also, they were a very strong team whose patron was a four-goaler not long ago, Milo Fernández contributes a great deal with his experience and Hilario Ulloa and Ignus Du Plessis are playing above their handicap in England.

My goal when I started playing polo was the play in the Cámara de Diputados and I achieved it. After meeting my first objective I started thinking about the Argentine Open and I achieved that too, although I couldn’t believe it at the time. Now my objective is to be part of a more competitive team, one of the best, in order to try and win it if the opportunity arises.

Your game has developed a lot in recent years; what do you attribute this to?

Will this happen soon?

Playing in Argentina helps a lot because it’s undoubtedly where the best polo in the world is played. It gives you everything you need to grow as a polo player. Playing against the best and competing in the best tournaments and against the best polo players is a key factor for improving your standard of play. Luke and his brother Mark spend much of the year in Argentina, where they have a base at 25 de Mayo.

What is it like for an Englishman playing polo in Argentina? They treat us very well and I have a very good relationship with the professionals. Apart from having a base there, during the polo season in England, every year we receive a lot of professionals, so our home looks

I think it’s achievable but the opportunity has to arise.●

TOMLINSON’S LATEST TITLES 2003 Gold Cup (Hildon Sport) 2005 Bronze Cup in Sotogrande (Las Monjitas) 2006 Cartier Cup (captain of England) 2008 Deauville Gold Cup (Emlor) 2008 Cartier Cup (captain of England) 2009 Queen’s Cup (Apes Hill)

67


La Bocha European Polo

Del CERO al DIEZ Juan Martín Nero Lugar y Fecha de nacimiento / Place and Birthdate : Trenque Lauquen - 14/04/81 Equipo / Team: Ellerstina Handicap: 10

e

From ZERO to TEN ¿Caballo Preferido? Mima ¿Mejor lugar para jugar al polo? Argentina ¿Mejor lugar para vivir? Argentina ¿Se iría de vacaciones? A una playa

Favourite horse? Mima Best place for playing polo? Argentina Best place to live? Argentina Favourite holiday destination? A beach

¿Comida preferida? Pasta

Favourite food? Pasta

¿Película Favorita? Gladiador

Favourite film? Gladiator

¿Actriz preferida? Angelina Jolie ¿Mejor polista de la historia y mejor polista actual? Actual, Adolfito Cambiaso y de la historia, Juan Carlitos Harriot

Favourite actress? Angelina Jolie Best polo player in history and best current player? Current, Adolfito Cambiaso, and in history, Juan Carlitos Harriot

¿Otro deporte que le guste practicar? Fútbol

Another sport you like to play? Football

¿Hincha de que equipo de fútbol? Boca Juniors

The football team you support? Boca Juniors

68

10



La Bocha European Polo

S O L L A B A C S O L a r a p s o r e compa単

R O J E M A D I V UNA

70


La Bocha European Polo

El efecto beneficioso del movimiento del caballo se conoce desde hace varios siglos G. Etcheverry Love Horse, Fundación Sta. Maria, Salvador Moreno

os griegos aconsejaban practicar equitación con el fin de mejorar el estado anímico de los enfermos incurables, incluso el propio Hipócrates, 460 AC ya hablaba del saludable trote de los caballos. Más tarde, en el siglo XVII, la medicina utilizaba la equitación como método para combatir la gota, enfermedad que por entonces causaba auténticos estragos. En 1875 el neurólogo francés Chassiagnac descubrió que un caballo en movimiento mejora el equilibrio, el movimiento articular y el control muscular de los pacientes. Experimentó con esta idea y concluyó que montar a caballo mejoraba el estado de ánimo y que era particularmente beneficioso para los parapléjicos y pacientes con trastornos neurológicos. Datos oficiales recogen que la primera participación terapéutica de un caballo en un hospital fue cuando Inglaterra esta estaba en guerra y cuando una dama inglesa llevó sus propios caballos a un centro de salud para disminuir el aburrimiento de los enfermos. Tras varios días repitiendo la misma acción notaron que los pacientes que montaban (heridos de guerra, amputados, lesionados) evolucionaban más rápido.

Con el término Hipoterapia (procedente del griego “Hippos”, caballo), se denomina la alternativa terapéutica basada en la utilización del movimiento multidimensional del caballo para el tratamiento de diferentes afecciones físicas y mentales.

Pero el auténtico auge de la hipoterapia en Europa surge a partir de los años 50, siendo Alemania el principal motor de su desarrollo.

El modelo clásico alemán de equinoterapia es el más usado ya que plantea la utilización creativa de determinados medios, dando lugar a la iniciativa y la idea propia para generar el método más conveniente, de acuerdo a la necesidad y la posibilidad concreta. En la actualidad, México y Brasil son los máximos exponentes latinoamericanos en esta terapia.

NTO AMIE TRAT E D N SESIÓ R: UNA E T ECIBI N R EDE DURA U P E T el CIEN rtir d EL PA a pa : r la tibu n ves o. ulació im t aball s .E del c n o t n ie presió movim : de la a iv t iocep prop ción as. la u ader . Estim sus c n lo e el pe ecibe o con t que r c a t con til: al n Tác ió c la u . Estim imal. n stes a del s aju er por lo : a anten r to ara m p n Mo r ió a a c ula aliz esta be re espu . Estim ue de , en r q io r s e r quilib moto y el e llo. caba stura o p s del la o t n ie ovim los m

“Al lomo de un caballo para volver a sonreír”, es el lema de una de las entidades pioneras de la actividad en Argentina: la Asociación Argentina de Actividades Ecuestres para Discapacitados (AAAEPAD) que a su vez promocionó el Primer Congreso Internacional de Equinoterapia. Beneficios y sesiones A lo largo de su evolución, la Hipoterapia ha demostrado sus resultados positivos y esta terapia refleja su eficacia en personas con problemas de todo tipo, como puede ser esclerosis múltiple, parálisis cerebral, autismo, síndrome de down, espina bífida, traumas cerebrales, enfermedades neurodegenerativas, enfermedades traumatológicas, anorexia, bulimia, afecciones crónicas y minusvalías de cualquier tipo (físicas y psíquicas), por citar solo algunas.

71


UNA AYUDA IDEAL - Efectos fisiológicos: aumento de la capacidad de percepción de estímulos, al encontrarse en una situación de movimiento. - Efectos psíquicos: se estimula la atención, la concentración y la motivación frente a otros movimientos. Es fundamental el aumento de la autoestima y de la seguridad en uno mismo. - Efectos físicos: el caballo tiene una temperatura corporal y

Lo que se puede calificar como una simple acción, la de montar a caballo, conlleva una cantidad de aspectos positivos ya que, en el caso de la equinoterapia, rompe el aislamiento de la persona con respecto al mundo, lo ubica en igualdad de condiciones con respecto al jinete sano, además de que ayuda a superar el temor, mejorar la confianza y la capacidad de concentración. A su vez hace perder las tensiones e inhibiciones físicas y emocionales.

un volumen muy superiores al hombre, lo que conlleva una importante transmisión de calor y solidez al ser abrazado y tocado por un niño. Mejora el equilibrio y la movilidad. - El movimiento del caballo tiene además la gran ventaja de ofrecer una enorme variedad de ritmos cadenciales, lo que supone la posibilidad, desde el punto de vista terapéutico, de

Todo ello se consigue gracias a que el caballo ha demostrado ser un animal enormemente perceptivo. El equipo capta de inmediato que la persona que lo está montando es diferente a los demás y por ello se comportará de forma distinta a como lo haría con cualquier otro jinete.

graduar el nivel de sensaciones que el paciente recibe. -110 son los diferentes movimientos que el caballo al trote, por minuto, transmite al jinete. No hay ni un solo músculo ni

La Hipoterapia se basa en el aprovechamiento del movimiento del caballo para la estimulación de los músculos y articulaciones del paciente.

zona corporal, desde el coxis hasta la cabeza, al que no se transmita un estímulo.

-

30 minutos de cabalgata equivale al mismo tiempo de caminata, en una persona normal. Provoca el mismo efecto, sin tener que cargar con el cuerpo, ya que lo traslada el animal.

-

La hipoterapia supone una actitud activa del paciente, que deberá realizar movimientos para estirarse, relajarse, mejorar la coordinación y el equilibrio.

-

El paciente y el caballo establecen una relación

De esta forma, se convierte en el único tratamiento por medio del cual el paciente está expuesto a movimientos de vaivén que son enormemente similares a los que realiza el cuerpo humano al caminar. Esto supone que el paciente no se enfrenta pasivamente al movimiento, sino que se ve obligado a reaccionar frente a una serie de estímulos producidos por el trote del caballo y por ello debe adaptarse y responder frente múltiples y diferentes sensaciones. Se produce así una reacción que no es sólo muscular sino también sensorial que afecta a todo el cuerpo del paciente, quien experimenta una mejoría global.

armoniosa y consiguen actuar juntos. El código usado en esta relación es de afectividad, establecida gracias a la confianza recíproca.

En cuanto a las sesiones de hipoterapia, el primer paso radica en establecer una relación entre el paciente y el animal. Si el paciente no confía en el caballo, no podrá estar relajado sobre él y en consecuencia la terapia será ineficaz. Los especialistas en esta técnica resaltan que el objetivo de la hipoterapia nunca es que el paciente aprenda a montar, sino simplemente a colocarse sobre el caballo, acompañado en todo momento por el fisioterapeuta quien vigilará que se adopten las posiciones que faciliten la circulación sanguínea, mejoren el equilibrio y el sentido espacial. Las formas de asentarse el paciente sobre el caballo pueden ser diversas, dependiendo del tipo de estimulación que se necesite en cada caso (incluso se montará hacia atrás). Antes de montar a caballo, el paciente realizará una sesión de calentamiento en el gimnasio, que preparará a los músculos y articulaciones para el siguiente ejercicio físico. También después de montar se pasará por el gimnasio, esta vez con el objetivo de obtener una correcta relajación muscular.

72


La Bocha European Polo

Palabras autorizadas La Asociación Love Horse, “un proyecto sin límites” en Sant Martí Sarroca, Vilafranca del Penedés, Barcelona, su directora Yolanda Mir explica que la equinoterapia es “una terapia para ser aplicada “además de “y no “en lugar de”. Se forma un trinomio fundamental: Paciente- CaballoEquipo multidisciplinar”. La directora de dicha asociación recalca que “nuestra finalidad está destinada a difundir los valores de la equinoterapia. El valor fisioterapéutico y psicoterapéutico de los principios que forman la base de la equinoterapia, hace que ésta sea una terapia muy completa, aplicable en el área médica, psicológica y psiquiátrica”. Love Horse, una asociación sin ánimo de lucro y que subvenciona el 100% de las terapias, tiene una estrecha colaboración con la Universidad de Barcelona para impartir los primeros cursos de formación en Equinoterapia. Son cursos intensivos de 30 horas de teórica y práctica impartidos por profesionales del sector y dirigidos a profesionales y estudiantes de los campos de la salud y la educacion, como también a profesionales de la equitación Por otra parte, en Sotogrande, Cádiz, se encuentra El Centro de Hipoterapia Fundación Santa María Polo. Este centro comenzó a funcionar este año en los primeros días de mayo, y con un solo usuario. Al día de hoy ya tiene 24, lo que ha supuesto un crecimiento muy positivo pese a su corta existencia. El Centro, gestionado por la Fundación, funciona actualmente en las canchas de Río del Santa María Polo Club pero ya se está trabajando para establecerse a corto plazo en un nuevo centro, Finca La Alcaidesa, un espacio natural con una capacidad y recursos mayores que permitirán impartir hasta cien sesiones de hipoterapia a la semana. “Aunque la mayoría de los usuarios son niños, tenemos a seis personas mayores de edad con diferentes deficiencias (espina bífida, parálisis cerebral) que son un reto tan apasionante e interesante como los niños, pero mucho más difícil de abordar. Están encantados y de momento “todo el que prueba sigue”, lo cual es muy significativo”, detalla Rafael Reina, Director del Centro. “Las perspectivas a corto plazo son muy buenas. De hecho, de seguir así pronto vamos a llegar al número máximo de usuarios que podemos atender (alrededor de 50) en estas instalaciones, por lo que insto a los interesados a que contacten con nosotros pronto para que podamos incluirles en nuestra programación”, agregó.●

HIPOTERAPIA EN ESPAÑA FUNDACIÓN SANTA MARÍA POLO CENTRO DE HIPOTERAPIA SOTOGRANDE- CÁDIZ Director: Rafael Reina Martín Móvil: 672 466 663 rreina@santamariapoloclub.com

LOVE HORSE Barri Rovellats Finca Caltofol La Bleda Sant Martí Sarroca (Vilafranca del Penedés) Barcelona 08731 Directora: Yolanda Mir Movil: 699 35 74 99 info@lovehorse.org FUNDACIÓN CABALLO AMIGO C/ Lope de Vega, 36 28014 Madrid 608 714 375 ÁNIMO Apdo. 37 04638 Mojácar. Almería 950 478 268 SAC SIROI 08732 Castellvi de la Marca Barcelona ASOCIACIÓN DE ZOOTERAPIA DE EXTREMADURA Ctra. Nacional Cáceres-Mérida, km. 562 Finca El Pradillo, 1 Apdo. 58 10080 Cáceres 629 251 881 “AL PAS”, Centro de Hipoterapia y Equitación Terapeutica de Osona Ctra. Vic-Tavernoles. Barcelona. Telf.: 605 04 21 73. 73


La Bocha European Polo

HORSES, the best ally for a BETTER LIFE

Therapeutic horseback riding is the name given to the alternative therapy based on the use of the multidimensional movement of horses for the treatment of various physical and mental conditions he beneficial effect of the movement of the horse has been known for centuries. The Greeks recommended riding for the purposes of improving the state of mind of incurably ill people and even Hippocrates himself was already talking about the benefits of the horses’ trotting in 460 BC. Later, in the 17th Century, medicine used riding as a method for combating gout, an illness that caused havoc at that time. In 1875, the French neurologist Chassaignac discovered that a horse in movement improved patients’ balance, joint movement and muscular control. He experimented with this idea and concluded that riding improved one’s state of mind and that it was particularly beneficial for paraplegics and patients with neurological disorders. Official records show that the first time a horse was used for therapeutic purposes in a hospital was when England was at war and an English lady took her own horses to the infirmary to help reduce the patients’ boredom. After several days repeating the same activity, they noticed that the patients who rode (war-wounded, amputees, people with

74

injuries) improved more quickly. But the real boom in riding therapy in Europe started in the 1950s, when Germany became the main driving force in its development. The classic German model of equine therapy is the most commonly used as it prescribes the creative use of certain aids, promoting initiative and independent thought as a way of finding the most suitable method, in accordance with the needs and possibilities in question. Currently, Mexico and Brazil are the main exponents of this therapy in Latin America. “Climb on the back of a horse to smile again” is the motto of one of the pioneering organisations for the activity in Argentina: the Argentine Association of Equine Activities for People with Disabilities (Spanish initials AAAEPAD), which promoted the first International Therapeutic Riding Conference. Benefits and sessions Throughout its evolution, riding therapy has demonstrated its positive results and has been shown to be effective in people with


La Bocha European Polo

problems off all kinds, including multiple sclerosis, cerebral palsy, autism, Down’s syndrome, spina bifida, brain damage, neurodegenerative illnesses, orthopaedic illnesses, anorexia, bulimia, chronic illnesses and disabilities of all kinds (physical and mental), to name just a few. Something which can be described as a simple activity, riding a horse, provides a number of benefits because, in the case of therapeutic riding, it helps to prevent the patients’ isolation from the world, positions them in the same situation as a healthy rider and helps them to overcome their fear and improve their confidence and ability to concentrate, while also alleviating physical and emotional stresses. All of this is achieved thanks to the fact that the horse has proven itself to be an exceptionally perceptive animal. The horse immediately realises that the person who is riding it is different to the rest and will therefore behave differently to how it would with other riders. Riding therapy makes use of the movement of the horse to stimulate the

- Physiological effects: increase in ability to perceive stimuli as a result of being in a situation of movement. - Physic effects: attention, concentration and motivation in response to other movements are stimulated. An increase in self-esteem and confidence in oneself are of fundamental importance. - Physical effects: the horse has a body temperature and volume far superior to humans, which means a significant transmission of warmth and solidity when hugged and touched by a child. Improves balance and mobility. - The movement of the horse also provides the major advantage of offering an enormous variety of cadential rhythms, which means, from a therapeutic point of view, that the level of sensations that the patient receives can be regulated. -The horse transmits 110 different movements to the rider when trotting. There is not a single muscle or body area, from the coccyx to the head, which does not receive a stimulus. 30 minutes of riding is the equivalent of the same time spent walking in a healthy person. It has the same effect without having to take the load of the body, since it is transmitted by the animal. Riding therapy requires an active response from the patients who have to move their body to stretch, relax and improve coordination and balance. The patient and horse establish a harmonious relationship and act together. The code used in this relationship is one of affectivity, established thanks to reciprocal trust.

DURIN G A TR EATMEN PATIEN T SESSIO T CAN N THE RECEIV E: . Vestib ular sti mulatio movem n: from ent of th the e horse . Propio . ceptive stimula pressu tion: fr re rece om the ived at the hip . Tactile s. stimula tion: in animal’ contact s coat. with th e . Motor stimula ti o n: than motor ks to th adjustm e ents th to main at mus t be ma tain po de sture a respon nd bala se to th nce, in e move ments of the h orse.

patients’ muscles and joints. This makes it the only treatment in which the patient is exposed to swaying movements that are very similar to those made by the human body when it walks. This means that the patient, rather than responding passively to the movement, is forced to react to a number of stimuli produced by the trotting of the horse and therefore adapt and respond to many different sensations. This produces a reaction which is not just muscular but also sensory, affecting the patient’s whole body and providing them with a feeling of overall improvement. As far as therapeutic riding sessions are concerned, the first step is to establish a relationship between the patient and the animal. If the patient does not trust the horse, he or she will not be able to relax while on its back and as a result the therapy will be ineffective. The specialists in this technique underline that the aim of riding therapy is never for the patient to learn to ride, but simply to mount the horse, accompanied at all times by the physiotherapist who will ensure that the patient adopts positions that facilitate blood circulation and improve balance and spatial awareness. The ways in which the patient sits on the horse vary depending on the type of stimulation needed in each case (the patient may even mount backwards). Before mounting the horse, the patient does a warm-up session in the gym to prepare the muscles and joints for physical exercise. After riding, the patient returns to the gym, this time in order to properly warm down the muscles. Authorised words The Love Horse Association, “a boundless project” in Sant Martí Sarroca, Vilafranca del Penedés, Barcelona, and its manager, Yolanda Mir, explain that riding therapy is “a therapy to be applied ‘in addition

75


La Bocha European Polo

to’ and not ‘instead of’ other treatment. An essential three-way relationship is formed: patient-horse-multidisciplinary team”. The association’s manager stresses that “our aim is to disseminate to value of therapeutic riding. The physio- and psychotherapeutic value of the principles that form the base of riding therapy make it a very complete form of treatment, applicable in medicine, psychology and psychiatry fields”. Love Horse, a non-profit association which subsidises 100 % of the therapies, collaborates closely with the University of Barcelona to provide the first training courses in therapeutic riding. They are intensive 30-hour theoretical and practical courses taught by professionals in the industry and aimed at professionals and students in the fields of health and education, as well as riding professionals. Equally, Sotogrande, Cadiz province, is home to the Santa María Polo Riding Therapy Centre. This centre started out in early May with just one user and it now has 24, a very positive development given its short life.

IN SPAIN... FUNDACIÓN SANTA MARÍA POLO CENTRO DE HIPOTERAPIA SOTOGRANDE- CÁDIZ Director: Rafael Reina Martín Móvil: 672 466 663 rreina@santamariapoloclub.com LOVE HORSE Barri Rovellats Finca Caltofol La Bleda Sant Martí Sarroca (Vilafranca del Penedés) Barcelona 08731 Directora: Yolanda Mir Movil: 699 35 74 99 info@lovehorse.org

The centre, which is run by the foundation, currently functions at Santa María Polo Club’s Río fields, but work is already being carried out to establish a new centre in the short term, at Finca La Alcaidesa, a natural space with a bigger capacity and more resources which will allow up to a hundred therapeutic riding sessions to be given every week. “Although the majority of users are children, we have six adults with various conditions (spina bifida, cerebral palsy) who are equally as exciting and interesting a challenge as the children, although much more difficult to treat. They are delighted and for the time being everyone who starts carries on, which is a very good sign”, explains Rafael Reina, the centre manager. “The prospects in the short term are very good. In fact, if we continue like this, soon we will reach the maximum number of users that we can treat (around 50) at these facilities, so I urge those interested to contact us soon so that we can include them in our schedule”, he added. ●

FUNDACIÓN CABALLO AMIGO C/ Lope de Vega, 36 28014 Madrid 608 714 375 ÁNIMO Apdo. 37 04638 Mojácar. Almería 950 478 268 SAC SIROI 08732 Castellvi de la Marca Barcelona ASOCIACIÓN DE ZOOTERAPIA DE EXTREMADURA Ctra. Nacional Cáceres-Mérida, km. 562 Finca El Pradillo, 1 Apdo. 58 10080 Cáceres 629 251 881 “AL PAS”, Centro de Hipoterapia y Equitación Terapeutica de Osona Ctra. Vic-Tavernoles. Barcelona. Telf.: 605 04 21 73.

76



La Bocha European Polo

El mejor polo vuelve

a Sotogrande

78


La Bocha European Polo

Redacción

Snoopy Productions & Redacción

El Torneo Internacional de Verano que organiza Santa María Polo Club está a la vuelta de la esquina y la edición 2009 trae muchas novedades. El aumento de categoría del certamen estival de Sotogrande en el Circuito Internacional de Polo, ahora catalogado como Gran Slam, junto al British Open de Cowdray Park y el US Open de Palm Beach, y sólo un peldaño por debajo de los torneos argentinos de la Triple Corona, no hace más que reafirmar el compromiso por parte de Santa María Polo Club de ofrecer un evento de primerísimo nivel. Por ello los mejores equipos, jugadores y una organización de primer nivel se unirán, un año más, para ofrecer un evento para el mejor de los recuerdos. 79


La Bocha European Polo

Camilo Bautista y su equipo Las Monjitas serĂĄn el rival a vencer este aĂąo en Sotogrande

80


La Bocha European Polo

l cierre de esta edición, el Torneo Internacional de Verano contará con 6 equipos en el Alto Handicap, 8 en el Mediano y 6 en el Bajo. Al igual que en ediciones anteriores se pondrán en juego las copas de Bronce, Plata y Oro. A la Copa de Oro de Alto Handicap se le agregará un nuevo equipo, Broncos, por lo cual el número de participantes se elevará a 7 aportando un plus al atractivo que ya de por sí presenta el certamen.

Los Pinos, sede principal Los Pinos, tras su espectacular transformación el año pasado, será sede principal del Alto Handicap, de los partidos más destacados del Mediano Handicap y de las finales en los tres niveles. De esta forma se concentrarán las actividades deportivas durante al menos 20 días en una sede que, además de sus espectaculares canchas, contará con una renovada zona comercial, con la presencia de las mejores marcas y empresas. También la zona del village (afuera del pabellón principal) tendrá un nuevo diseño y en el centro de dicho espacio se montará la zona de restauración que contará con variedad de menús.

años anteriores y por ello se ha preparado mejor la zona de ocio. Todo esto que exista una fusión ideal en lo deportivo y social ya que la gente que acuda a ver polo pueda utilizar todos estos servicios y que el público que quiera pasar un buen momento, tomar o comer algo, también disfrute del polo.

El Torneo El inicio de la competición será el lunes 27 de julio con la puesta en marcha de la Copa de Bronce y se extenderá hasta el domingo 30 de agosto cuando se juegen las finales de la Copa de Oro del Mediano y Bajo Handicap. Un día antes, sábado 29, será la gran final de la Copa de Oro de Alto Handicap. Dicho trofeo será auspiciado por Jaeger LeCoultre al tiempo que Hackett patrocinará la Copa de Bronce. EFG Bank será el banco oficial del Torneo Internacional de Verano, BMW el coche oficial y Nesspreso el producto oficial del certamen.

Dentro del pabellón principal existirá una zona vip muy exclusiva donde se podrá pagar por un palco o una mesa por día, o por semana, de forma que los espectadores tengan un sitio privilegiado para disfrutar del mejor juego.

En el Alto Handicap se destaca la presencia de Las Monjitas, que de la mano de su patrón Camilo Bautista y con el destacado polista argentino Eduardo Novillo Astrada, vuelve un año más a Sotogrande y se presenta como uno de los grandes candidatos a llevarse el Oro. Pero también estarán Ayala, el vice campeón de la pasada edición y Tattinger Dos Lunas que contará con el laureado y diez goles de handicap, Gonzalo Pieres, que vuelve a Sotogrande con los títulos del Abierto Argentino y el US Open en su haber. Una de las novedades será la participación del equipo de Leones, que de la mano del experimentado polista español Nacho Domecq, vuelve al primer nivel. Junto a él estarán los profesionales argentinos Alejandro Muzzio y Gerardo Mazzini.

También existirá un after polo más extenso y divertido que en

El anfitrión, Santa María, también participará del torneo

Allí, Nesspreso, producto oficial del Torneo Internacional de Verano, montará una gran instalación, lo mismo que Bacardí y Santa María, lo que permitirá que los espectadores estén más cómodos y disfruten, más y mejor, del polo y la movida social.

81


La Bocha European Polo

El público contará con una perfecta fusión deportiva y social

con los experimentados Eduardo “Ruso” Heguy y Tommy Fernández Llorente como principales figuras, por lo que será otro de los candidatos a llevarse los trofeos. Para la Copa de Oro del Alto Handicap se sumará Broncos que llegará con muchísimo rodaje tras haber participado de la temporada inglesa en Guards y Cowdray.

Alta competencia en el Mediano y Bajo Handicap El Mediano Handicap, que año tras año presenta una gran nivel, tendrá esta temporada una competencia que dará que hablar. Scapa John Smith, Isola, La Esperanza, La Corchuela, Dr. A, Santa Quiteria y el equipo del ruso Dimitry Vosianov, 7&7 junto al argentino Tatu Gómez Romero y Nicolás Espain, brindarán una intensa y disputada temporada. En lo que respecta al Bajo Handicap, la presencia de los ya clásicos equipos de Bisontes, La Querencia y La Isla, entre otros, son garantía de competitividad y buen juego. El Mediano Handicap tendrá como sede las canchas de Río al tiempo que el Bajo volverá a jugarse en Puente de Hierro. El buen nivel también lo aportarán los árbitros ya que los mejores del mundo serán los encargados de impartir justicia en el Torneo Internacional de Verano del Santa María Polo Club. Daniel Boudou, Matías Baibiene, Augusto Gómez Romero y Federico Martelli encabezan el destacado plantel de referees del torneo. Por todos los aspectos mencionados anteriormente, deportivos, sociales y de organización, Sotogrande siendo una cita imprescindible en el calendario mundial de polo. ●

82



La Bocha European Polo

The best polo returns

to Sotogrande

The Summer International Tournament organised by Santa María Polo Club is just around the corner and the 2009 event has many new features. The rise in rank of the Sotogrande’s summer event on the International Polo Circuit, having been classed a Grand Slam alongside the British Open at Cowdray Park and the US Open at Palm Beach, just one rank behind the Argentine Triple Crown tournaments, is a bold statement of Santa María Polo Club’s commitment to offering a world-class event. The best teams and players and first-rate organisation will combine once again to offer an unforgettable event. s this magazine goes to print, the Summer International Tournament expects six teams in the High-goal competition, eight in the Medium and six in the Low.

area with the presence of the best brands and companies. The village area (outside the main pavilion) will have a new design and in the centre of this space the restaurant area will be set up, offering a variety of menus.

Like in previous editions, the Bronze, Silver and Gold Cups will be up for

Nespresso, the official product of the Summer International Tournament, will set up a big installation, as will Bacardi and Santa María, ensuring that spectators are comfortable and enjoy the polo and social life more than ever. Inside the main pavilion there will be a very exclusive VIP area where boxes or tables can be booked by the day or week, providing spectators with a privileged place from which to enjoy the action.

grabs. The High-goal Gold Cup is likely to involve one new team, Broncos, so the number of participating sides will go up to seven, providing an added bonus to the already attractive lineup.

Los Pinos, the main venue Los Pinos, following its spectacular transformation last year, will provide the venue for the High-goal competition, the most notable matches in the Medium-goal and the finals of all three levels. The action will be concentrated for at least 20 days at a venue which, in addition to its spectacular fields, will have a renovated shopping

84

There will also be a more extensive and entertaining ‘after-polo’ scene than in previous years, for which the entertainment area has been better prepared. All of this will ensure an ideal fusion of sport and social activities because those coming to watch the polo can use all of these services and those wanting to have a good time with friends and have a drink


La Bocha European Polo

85


or something to eat can also enjoy the polo.

The Tournament The competition will start on July 27 with the beginning of the Bronze Cup and will continue until Sunday August 30 when the finals of the Medium- and Low-goal Gold Cups will be held. A day earlier, Saturday 29, the High-goal Gold Cup grand final will take place. This trophy will be backed by JaegerLeCoultre and Hackett will sponsor the Bronze Cup. EFG Bank will be the official Summer International Tournament bank, BMW the official car and Nespresso the official competition product. The new features of the High-goal competition include the presence of the Leones team who, thanks to the experienced Spanish polo player, Nacho Domecq, return to the top flight. He will be joined by Argentine professionals Alejandro Muzzio and Gerardo Mazzini. Also present will be Ayala Polo Team and

86

Tattinger Dos Lunas, that will have the renowned Gonzalo Pieres, who returns to Sotogrande with the Argentine Open and US Open titles under his belt. Las Monjitas, with their patron Camilo Bautista and the outstanding Argentine player Eduardo Novillo Astrada, return once again to Sotogrande as one of the main contenders for the Gold Cup. The hosts, Santa María, will also take part in the tournament, with the experience of Eduardo “Ruso” Heguy and Tommy Fernández Llorente as their main players.

Intense competition in the Mediumand Low-goal The Medium-goal competition, which offers very high standards year after year, will provide much to talk about this season. Scapa John Smith, Isola, La Esperanza, La Corchuela, Dr A, Santa Quiteria and the

Russian team, 7&7 with Dimitry Vosianov, alongside the Argentine Tatu Gómez Romero and Nicolás Espain will deliver an intense and hard-fought tournament. In the Low-goal competition, the presence of Bisontes, La Querencia and La Isla, who have become classics in the tournament, among others, will ensure competitiveness and good play. The Medium-goal will use the Río fields, while the Low-goal will once again be played at Puente de Hierro. The good standard will also be upheld by the referees, with the best in the world making sure justice is administered in Santa María Polo Club’s Summer International Tournament. Daniel Boudou, Matías Baibiene, Augusto Gómez Romero and Federico Martelli lead the notable cadre of tournament umpires. Thanks to everything described here, the sport, the social side and the organisation, Sotogrande remains an unmissable fixture in world polo. ●



La Bocha European Polo

La Bocha European Polo en el Barcelona Polo Classic

vv

LEXUS CAMPEÓN Lexus confirmó en la final el gran desempeño que exhibió a lo largo de todo el certamen y se llevo merecidamente el título del Barcelona Polo Classic 2009, G. Etcheverry

G.E

RESULTADOS Viernes 8 Illy 8 vs Lexus 12 Sapphire 2 vs La Vanguardia 3 Sábado 9 Sapphire 11 vs Roca 9.5 Lexus 12 vs La Vanguardia 11 Domingo 10 Illy 6.5 vs La Vanguardia 4 Roca 6.5 vs Lexus 12 Viernes 15 Sapphire 10 vs Lexus 12 Illy 9 vs Roca 8 Sábado 16 La Vanguardia 10 vs Roca 7,5 Illy 5,5 vs Sapphire 4 Domingo 17 Final Lexus 11 vs Illy 5,5

88


La Bocha European Polo

E

l equipo de Federico Bachman, Bautista Ortíz de Urbina, Sibusiso Duma y Phillip Maeder mostró un rendimiento excelente a lo largo del torneo y lo cerró con una gran producción en la final, donde venció a Illy por 11 a 5.5

Lexus terminó de forma invicta el Barcelona Polo Classic y además logró llevarse el premio al mejor jugador del torneo, que cayó en manos de Bautista Ortíz de Urbina al tiempo que la yegua Pimienta, propiedad de Phillip Maeder y montada por Federico Bachman, fue distinguida como mejor ejemplar de la final. Illy, el vice campeón, también tuvo su meritorio reconocimiento y además uno de sus integrantes, Adrían Matheu, se llevó el premio Fair Play. Cinco equipos de hasta 12 goles de handicap formaron parte de este tradicional certamen que inaugura la temporada oficial del polo en la ciudad condal y que se realizó con gran éxito. Mención

aparte merece la magnífica organización que llevó adelante el Real Club de Polo de Barcelona, encabezado por su profesional de polo, Federico Español, y que permitió que se viviesen dos semanas de muy buen polo y con una gran cantidad de gente disfrutando del mismo. La final

Lexus derrotó a Illy en la gran final por 11 a 5,5 y obtuvo la copa del tradicional torneo que se disputa todos los años por esta época en Barcelona. Illy pudo contrarrestar el poderío del campeón en los dos primeros chukkers, donde la paridad fue el común denominador, pero a partir del tercer período Lexus puso de manifiesto todo su potencial y con un gran juego colectivo logró pasar en el marcador y luego ir sumando goles para llevarse sin contratiempos la definición. El nivel que exhibieron Bautista Ortíz de Urbina y Federico Bachman fue otro de los puntos altos de Lexus.●

LOS EQUIPOS: LEXUS Federico Bachman (5) Bautista Ortiz de Urbina (5) Sibusiso Duma (2) Phillip Maeder (0) TOTAL: 12 GOLES LA VANGUARDIA Ignacio Tillous (7) Agustín Martines (4) Dirk Baumgartner (1) Seavill Maeder (0) TOTAL: 12 GOLES SAPPHIRE Federico Español (3) Lucas Di Paola (7) José Trenor (2) Oliver Zugel (0) TOTAL: 12 GOLES ROCA Jorge Ayesa (2) Horacio Etcheverry (6) Pedro Ayesa (2) Tomás Medina (1) TOTAL: 11 GOLES ILLY Gerardo Massini (72) Alex Figueras (2) Alejandro Espada (1) Adrián Matheu (1) TOTAL: 11 GOLES

89


La Bocha European Polo

La Bocha European Polo at the Barcelona Polo Classic

vv

Lexus are champions Lexus reaffirmed their great performances throughout the competition and deservedly won the Barcelona Polo Classic 2009 title

90


La Bocha European Polo

he team made up of Federico Bachman, Bautista Ortíz de Urbina, Sibusiso Duma and Phillip Maeder played to an excellent standard throughout the tournament and brought the event to a close with a great showing in the final. Lexus finished unbeaten in the Barcelona Polo Classic and also managed to win the prize for the best player of the tournament, which went to Bautista Ortíz de Urbina, while the mare Pimienta, owned by Phillip Maeder and ridden by Federico Bachman, was acknowledged as the best horse in the final. honour Illy, the runners-up, also received well-deserved recognition, and one of their team, Adrián Matheu, won the prize for fair play. Five teams with handicaps of up to twelve goals took part in this customary competition which opens the official polo season in Barcelona and the event was a resounding success. Real Club de Polo de Barcelona organised the tournament

magnificently, led by their polo professional, Federico Español, offering two weeks of very good polo with large crowds enjoying the action. The final

Lexus defeated Illy in the grand final by 11 goals to 5.5 and obtained the cup in the customary tournament held at this time every year in Barcelona. Illy were able to hold their own against the champions in the first two chukkas, in which parity was the main feature, but from the third period Lexus demonstrated all of their potential and a great team effort took them ahead on the scoreboard before they went about adding goals to smoothly win the final. The standard on display from Bautista Ortíz de Urbina and Federico Bachean were one of Lexus’s high points. ●

91


La Bocha European Polo

vv

Barcelona Polo Classic Imรกgenes - Images

92



La Bocha European Polo

Valdeparras triunfa en el Centenario de la Copa Aznar

El cuarteto integrado por Jos茅 Manuel Entrecanales, Patricio Ciesa, Pedro Soria y Jaime Espinosa de los Monteros, se llev贸 el Centenario de la Copa Aznar tras derrotar en la final a Puerta de Hierro por 10 a 9 G. Etcheverry

94

G.E.


La Bocha European Polo

ue un cierre de excepción para un gran torneo que en su centenario contó con la participación de 5 equipos que durante dos semanas se enfrentaron en el Real Club Puerta de Hierro de Madrid. Valdeparras, en su camino al título, derrotó a Seguriber John Smith por 10 a 9, a Konecta XL en cifras de 14 a 5,5 y en la tercera fecha se enfrentó a Puerta de Hierro al cual venció por 8 a 6. El único partido que perdió el cuarteto de Entrecanales, Ciesa, Soria y Espinosa de los Monteros fue ante Leones Fun & Basics 8-6 en la última fecha clasificatoria. La final no se le presentó nada fácil a Valdeparras ya que estuvo debajo en el marcador hasta el tercer chukker. En el arranque del encuentro Puerta de Hierro, con Luis Iglesias, Francisco Primo de Rivera, Pascual Sainz de Vicuña y Juan Ambroggio, comenzó en gran forma y se impuso con claridad durante los dos primeros chukkers (3-1/5-2). Valdeparras reaccionó gracias al buen trabajo de Cieza y sobre todo de Pedro Soria, (la gran figura del decisivo encuentro), y acortó diferencias en el juego y el marcador. El tercer chukker terminó 6-5 a favor de Puerta de Hierro y en el cuarto Valdeparras logró empatar por primera vez el encuentro y seguir de largo en el marcador para llevarse el período 8-7. El momento de máxima emoción se vivió en el quinto y definitivo chukker. Valdeparras aumentó su ventaja tras un golazo de Soria pero inmediatamente redujo diferencias Puerta de Hierro con un penal de Pascual Sainz de Vicuña. Con el resultado 9-8 a favor de Valdeparras, Soria malogra un penal desde las 40 yardas y se pierde la oportunidad de sentenciar el partido. Puerta de Hierro se jugó todo por el todo y logró empatar por intermedio de Primo de Rivera a falta de un par de minutos para la campana. Parecía que el chukker suplementario definiría al campeón pero en uno de los últimos ataques, Valdeparras forzó un penal a su favor que Soria no falló y de esa manera decretó el triunfo y el título de la Copa Aznar.●

95


La Bocha European Polo

Valdeparras wins the Aznar Cup´s Centenary 96


La Bocha European Polo

The Valdeparras quartet, made up of José Manuel Entrecanales, Patricio Ciesa, Pedro Soria and Jaime Espinosa de los Monteros, won the Copa Aznar Centenary after beating Puerta de Hierro in the final by 10 goals to 9

t was an exceptional end to a great tournament which on its centenary involved five teams battling it out over two weeks at Madrid’s Club Puerta de Hierro. Valdeparras, on their way to the title, defeated Seguriber John Smith by 10 goals to 9, Konecta XL by 14 goals to 5.5 and Puerta de Hierro in their third fixture by 8 goals to 6. The only match that the quartet of Entrecanales, Ciesa, Soria and Espinosa de los Monteros lost was against Leones Fun&Basics, by 8 goals to 6 in the last qualifying round. The final was anything but easy for Valdeparras, who were behind on the scoreboard until the third chukka.

The Puerta de Hierro team, with Luis Iglesias, Francisco Primo de Rivera, Pascual Sainz de Vicuña and Juan Ambroggio, started the match in great shape and were dominant in the first two chukkas (3-1 and 5-2). But Valdeparras reacted with some good work from Cieza and in particular Pedro Soria, the big star of the final, and they closed the gap in their play and on the scoreboard. The third chukka ended 6-5 in favour of Puerta de Hierro and in the fourth Valdeparras managed to draw level for the first time in the match and continued in the same vein to finish the period on 8-7. The match came to a crescendo in the fifth

and final chukka. Valdeparras increased their lead following a spectacular goal from Soria, but Puerta de Hierro immediately replied with a Pascual Sainz de Vicuña penalty. With the result 9-8 in favour of Valdeparras, Soria wasted a penalty from 40 yards and missed the opportunity to seal the match. Puerta de Hierro went for broke and managed to draw level thanks to Primo de Rivera’s intervention just a couple of minutes from the final bell. It looked like an extra chukka would decide who would be champions, but in one of the last attacks of the match Valdeparras forced a penalty in their favour, which Soria was sure to score in order to clinch victory and the Copa Aznar title on its centenary. ●

97


La Bocha European Polo

La Federación Madrileña de Polo comenzó con su calendario de torneos con la disputa de la Copa Primavera y el Memorial Conde de Sepúlveda. La temporada continuó con los tres campeonatos más importantes de su calendario. El Abierto Real Club de la Puerta de Hierro, la Copa Aznar y el Memorial de S.M. el Rey Don Alfonso XIII. La Copa Primavera en Villafranca del Castillo y con cuatro equipos de 4 a 6 goles disputándola, abrió la temporada. Scalpers Polo Team se consagró campeón de este torneo cuyo podio completaron Corpest, R.C. Puerta de Hierro y VillaFranca. El Memorial Conde de Sepúlveda, de 6 a 8 goles de handicap y con el Real Club de la Puerta de Hierro como sede consagró como campeón a Bisontes de Santander que derrotó a Corpest en la final por 9 a 8. Abierto Puerta de Hierro Seguriber John Smith derrotó en la final a RC Puerta de Hierro por 9 a 6 y se quedó con el Abierto Real Club Puerta de Hierro el primero de los tres torneos que se juegan para equipos de 10 a 12 goles de handicap. El cuarteto ganador estuvo formado por Gabriel Aguirre, Ricardo Trujillo, Juan Lozada y Alejandro Aznar. La Copa Presidente de la Federación Madrileña de Polo correspondió a Leones Fun&Basics al derrotar a Konecta XL por 10 a 9 con gol de oro en chukker suplementario. ●

98


La Bocha European Polo

EQUIPOS DE LA TEMPORADA DE 10 A 12 GOLES (TEAMS)

The Madrid Polo Federation opened its fixture list with the Copa Primavera and the Memorial Conde de Sepúlveda before moving on to the three most important championships of the season: the Real Club de la Puerta de Hierro Open, the Copa Aznar and the Memorial de S.M. el Rey Don Alfonso XIII The Copa Primavera was held at Villafranca del Castillo and involved four teams with handicaps of 4 to 6 goals. Scalpers Polo Team were crowned champions of the tournament which also saw Corpest, R.C. Puerta de Hierro and VillaFranca on the podium. The Memorial Conde de Sepúlveda, a 6to 8-goal tournament hosted by Real Club de Puerta de Hierro, was won by Bisontes de Santander who defeated Corpest in the final by 9 goals to 8. In the Puerta de Hierro Open, Seguriber

John Smith defeated RC Puerta de Hierro in the final by 9 goals to 6 and clinched the Trophy, the first of the three tournaments organised for 10- to 12-goal teams. In this fashion, the quartet made up of Gabriel Aguirre, Ricardo Trujillo, Juan Lozada and Alejandro Aznar won the first of the three tournaments for 10- to 12-goal teams of the Madrid season. The Madrid Polo Federation’s Copa Presidente went to Leones Fun&Basics who defeated Konecta XL by 10 goals to 9 with a golden goal in an extra chukka.

RC DE LA PUERTA DE HIERRO: Luís Iglesias 1, Fernando Primo de Rivera 2, Pascual Sáinz de Vicuña 4 y Juan Ambroggio 5. Total 12. SEGURIBER-JOHN SMITH: Gabriel Aguirre 1, Ricardo Trujillo 4, Juan Lozada 5 y Alejandro Aznar 2. Total 12. LOS LEONES FUN & BASICS: Petrus Fernandini 1, Ig.Domecq 4, Gerardo Manzzini 7 y Juan Maldonado 0. Total 12. KONECTA XL: Iñigo Camps 2, Vicente Prado 3, M. Gil de Biedma 3 y Jaime Prado 3. Total 11. VALDEPARRAS: José Manuel Entrecanales 1, Pedro Soria 5, Patricio Cieza 5 y Jaime Espinosa de los Monteros 1. Total 12

99


La Bocha European Polo

100



La Bocha European Polo

HISTORIA DE LA COPA AZNAR AZNAR´S CUP HISTORY En

1909, Luis María Aznar instauró la Copa Aznar que en este 2009 cumplió su centenario de disputa. Aznar no hacía mucho que había llegado de Bilbao a vivir a Madrid y era un gran aficionado al polo pero no jugador. Ese entusiasmo lo motivó a crear este trofeo que junto al Abierto Puerta de Hierro son los más emblemáticos de Madrid y de España. Su hijo José Luis, fue el primero de la familia Aznar en jugar la Copa puesta en juego en su honor. Don José Luis fue el primero de la familia Aznar en levantar el trofeo, en 1930, copa que tuvo entre los polistas más laureados

In 1909, Luis María Aznar established the Copa Aznar, which this year celebrates its centenary. Aznar had just come from Bilbao to live in Madrid and was a great polo enthusiast, although not a player. This enthusiasm led him to create this competition, which alongside the Puerta de Hierro Open is the most emblematic of Madrid and Spain. His brother Pedro and son José Luis were the first in the Aznar family to play in the Copa contested in his honour. In 1930 Don José Luis was the first of the Aznar family to lift the trophy, a cup whose most prolific winners include HRH King Alfonso XIII. Don José Luis Aznar regained the title in 1943 before giving way to the D. Juan Antonio Echevarrieta y Dña. Pilar Aznar

102


La Bocha European Polo

D. Eduardo Aznar

Copa Aznar en Lamiaco, Bilbao, años 50 Aznar Cup at Lamiaco, Bilbao, in the 50’s

103


La Bocha European Polo

D. Alejandro Aznar peg叩ndole a la bocha junto con D. Luis Lalor

D. Alejandro Aznar fighting for la bocha with D. Luis Lalor

D単a. Encarna Coste de Aznar entregando la Copa a su hijo Eduardo, a単os 50

D単a. Encarna Coste de Aznar, giving the Cup to his son Eduardo

104


La Bocha European Polo

D. Alejandro Aznar, D. Luis Lalor, D. Rafael Echevarrieta y D. Santiago Gil de Biedma.

de su historial a S.M. el Rey Alfonso XIII. Don José Luis Aznar repitió título en 1943 y luego dio paso a la siguiente generación que siguieron cosechando triunfos en tan prestigioso trofeo. En la década del 50, más concretamente en 1950, 1953 y 1956, lo ganó Don Eduardo Aznar, la del 53 junto a su hermano Pedro. En 1962, Don Eduardo volvió a proclamarse campeón y en 1978 fue el turno de Alejandro quien actualmente integra la directiva de polo del Real Club de la Puerta de Hierro. Su hijo promete seguir los pasos de la familia y seguramente en un par de años estará también levantando la Copa Aznar. La Copa, que en sus primeras épocas se jugó en el Hipódromo, que tuvo un breve paso por Lamiaco, Bilbao y que terminó en la magnífica cancha del Real Club de la Puerta de Hierro, cumple sus jóvenes 100 años y tiene tantos más de historia por escribir.

D. Pedro Aznar, 1955

next generation to continue achieving victories in this prestigious competition. In the 1950s, or more specifically in 1950, 1953 and 1956, it was won by Don Eduardo Aznar, alongside his brother Pedro in the case of 1953. In 1962, Don Eduardo was once again proclaimed champion, and in 1978 it was the turn of Alejandro, who is currently a member of the board of Real Club de la Puerta de Hierro. His son looks like he will continue in the family tradition and no doubt within a couple of years he will be lifting the Copa Aznar, established by his great-great-grandfather, Luis María Aznar, in 1909. The Copa, which in its early years was played on the Hipodromo, which spent a short time at Lamiaco, Bilbao and ended up at the magnificent Real Club de la Puerta de Hierro ground, is now celebrating a young 100 years and has as many more of history to write. D. Jose Luis Aznar con S.M. Alfonso XIII, 1929

D. Juan Antonio Echevarrieta, D. Eduardo Aznar, D. Luis Lalor y D. Cano Gracida

105


La Bocha European Polo

TRES un ROSAS paraíso POLO natural G. Etcheverry

Javier G. Palacios y cedidas

Esta exclusiva propiedad en venta en el área de Sotogrande, en el sur de España ofrece encantos insuperables. Buen clima durante gran parte del año, playas, parques naturales y una variedad de ofertas deportivas

106


La Bocha European Polo

l polo es uno de los deportes emblema de esta zona y Sotogrande su lugar de referencia. Ahora es posible adquirir l a finca más exclusiva de esta zona de España. A 15 minutos de las playas de este distinguido resort se encuentra la Hacienda y Club de Polo Tres Rosas.

español, construidas en 1745 y reformadas por última vez en el año 2005.

Rodeada del Parque Natural más grande y más salvaje de España, el Parque Natural de los Alcornocales, y del río Hozgarganta, Tres Rosas Polo ofrece una combinación difícil de superar: naturaleza, deporte y relax.

La casa principal cuenta con un amplio jardín, una piscina rodeada de árboles y una bonita zona para barbacoas. Además de estas dos casas también existen cuatro viviendas para ser habitadas por el Polo Manager, dos más para los polistas y una para los petiseros (6 viviendas en total).

Una antigua leyenda, de los tiempos en que los árabes dominaron Andalucía, le dio nombre a esta hacienda de 10,5 hectáreas. En este paraíso de los caballos estuvieron situadas las caballerizas de los reyes árabes de la dinastia Nazarí, siglos atrás y alguno de los restos han sido cuidadosamente conservados. La hacienda tiene 2 casas estilo rústico

Con un total de 16 habitaciones (simples o dobles), con vistas al río o al bosque, lo garantiza un despertar con el sonido de la vida salvaje que viene del parque con decenas de aves diferentes, venados y ciervos.

Polo de nivel Tres Rosas Polo Club le ofrece a los amantes del polo y la naturaleza instalaciones de primer nivel. Una cancha profesional y una de taqueo, ambas con riego automatizado, drenaje

subterráneo y niveladas con laser. 40 boxes y corrales para soltar caballos con arboledas. Dos montureros y tres duchas para caballos y una nave con capacidad para almacenar 1000 fardos. Como si ello fuera poco Tres Rosas también cuenta con una pista de arena de medidas Olímpicas (60 x 20 metros) y otra de 45 x 90, además de una pista de vareo alrededor de la cancha de taqueo. Tres Rosas Polo además ha sido sede del Campeonato de España de Polo Femenino. En definitiva, Tres Rosas Polo es un paraíso de naturaleza que merece la pena conocerse y sobre todo una apuesta a la vida sana en un entorno incomparable.●

Para más información : info@ tresrosaspolo.com 0034 670 679 679 www.tresrosaspolo.com

107


La Bocha European Polo

TRES ROSAS POLO

a natural paradise This unique property, which is “for sale” in Sotogrande area, south of Spain offers unrivalled charms. A good climate for most of the year, beaches, nature parks and a variety of sports activities. Polo is one of the region’s emblematic sports and Sotogrande is its seat of honour.

he Tres Rosas Hacienda and Polo Club is located just fifteen minutes from the beaches of this exclusive resort. Surrounded by Spain’s biggest and wildest nature reserve, the Los Alcornocales National Park, and the Hozgarganta River, Tres Rosas Polo offers a combination that is difficult to improve on: nature, sport and relaxation. An old legend, from the days when the Arabs ruled Andalusia, gave this 26acre hacienda its name. In this horse paradise were located the “caballerizas” of the arabian Kings from the “Nazari dinasty”, and some of the rests were carefully preserved The estate has two rustic Spanish-style houses, built in 1745 and renovated for the last time in 2005. With a total of sixteen rooms (single or double), with views over the river or forest, visitors wake up to the sound of the wildlife which comes from the park, with dozens of different birds, stags and deer. The main house has a large garden, a swimming pool surrounded by trees and a lovely area for barbecues.

In addition to these two houses, there are also four more homes, one for the polo manager, two more for polo players and one for the grooms (Six in total). First-class polo Tres Rosas Polo Club offers lovers of polo and nature some first-rate facilities. A professional field and a stick and ball field, both with automated irrigation, underground drainage and laser-levelled. 40 boxes and pens for letting loose horses among trees. Two tack rooms and three horse showers and premises with a capacity of 1000 bales. As if that were not enough, Tres Rosas

also has an Olympic-sized sand arena (60 x 20 metres) and another 45 x 90 arena, (excellence for playing sand polo), as well as an exercise track around the practice field. Tres Rosas Polo is the only polo school ain Spain which has been officially recognised by the Spanish Polo Federation, and is the venue for the Spanish Women’s Polo Championship. In short, Tres Rosas Polo is a natural paradise that simply must be visited, a place where the emphasis is on a healthy life in an incomparable setting. ●

Sale information info@ tresrosaspolo.com - 0034 670 679 679 - www.tresrosaspolo.com

108


EVENTS O V E R

1 5

Y E A R S

E X P E R I E N C E

POLO TOURNAMENTS TEAM ACCOMMODATION HOTEL RESERVATIONS VILLAS AND APARTMENTS POLO EXHIBITIONS TEAM SPONSORSHIP CATERING PRESENTATIONS GOLF SAILING

HCP Group began to work as an events organiser in 1990. Now we have extensive experience in the world of Communication and Marketing. We open Sotogrande’s doors so that you can hold your event in Europe’s best resort and undertake public relations programmes, sponsorship, advertising and media presentations. We organise golf, polo, paddle and tennis tournaments, summer and winter regattas, conventions and team-building trips. Call us now and prove it by yourself

Tel.: +34 956 610 043 Fax: +34 956 610 044 - email: eventos@grupohcp.com - www.grupohcp.com


La Bocha European Polo

El Club de Polo de Xerez y Nacho Domecq galardonados

El Consejo Superior de Deportes otorgó la Real Orden del Mérito Deportivo al Club de Polo de Xerez y a Nacho Domecq El Club de Polo de Xerez y el polista español, Ignacio Domecq fueron galardonados por el Consejo Superior de Deportes con la Real Orden del Mérito Deportivo La entrega de estos distinguidos galardones fue presidida por Sus Majestades los Reyes de España. Domecq, de extensa trayectoria en el polo y capitán de la selección española en el último Mundial disputado en México, fue premiado con la medalla de bronce de la Real Orden del Mérito Deportivo, galardón que le fue entregado por S.M. la Reina. El polista jerezano, aún en plena actividad, es uno de los jugadores más destacados del polo español con muchos títulos locales e internacionales en su haber. Por su parte, el presidente del Club de Polo de Xerez, Lorenzo Diez RomeroValdespino, recibió de manos de S.M. la Reina, la Placa de Bronce de la Real Orden del Mérito Deportivo. La distinción fue concedida por la brillante

110

Luis, Patricio e Ignacio (h) Domecq, Lorenzo Diez, sus Majestades Doña Sofia y Don Juan Carlos, José Manuel Entrecanales, S.A.R. Doña Pilar, Pedro Domecq Urquijo e Ignacio Domecq

trayectoria de la entidad jerezana a lo largo de su rica historia deportiva. El Club de Polo de Xerez, que en el 2010 cumplirá 140 años de historia, fue el pionero del polo en España. Lorenzo Diez comentó que esta distinción es un “reconocimiento a la historia del polo jerezano y por tanto a los pioneros, a los fundadores, que son los que hicieron posible que ahora estemos hablando de esto”. “Desde su fundación en 1870 los valores deportivos y humanos de esta entidad han perdurado en el tiempo gracias a las personas que en las distintas épocas han estado al frente del club y a cuya memoria dedicamos este premio. Desde su fundador y primer presidente, Pedro N. González

de Soto y sus compañeros de directiva, Salvador Diez, Luis y Manuel de Ysasi, hasta estos días”, agregó Diez. La destacada labor del Club de Polo de Xerez fue continuada, en primera instancia por Fernando González Gordon, hijo del fundador, hasta llegar a la época más importante de la institución, en esos años denominada Real Sociedad Jerezana de Polo (19401980), con jugadores de la talla de Francisco López de Carrizosa, José Ignacio Domecq González, Pedro Domecq de la Riva, Pedro Domecq Diez, Ramón Mora-Figueroa Domecq, y en la época más reciente con José Ignacio Domecq Fernández de Bobadilla, Pedro Domecq Urquijo e Ignacio Domecq Urquijo. ●


La Bocha European Polo

Club de Polo de Xerez and Nacho Domecq receive awards

The High Council for Sport have awarded the Royal Order of Sporting Merit to Club de Polo de Xerez and Nacho Domecq Club de Polo de Xerez and the Spanish polo player, Ignacio Domecq, received the Royal Order of Sporting Merit from the High Council for Sports The prize-giving ceremony was presided over by Their Royal Highnesses the King and Queen of Spain. Domecq, who has had a long career in polo and captained the Spanish national side in the last World Championships held in Mexico, was awarded the Royal Order of Sporting Merit bronze medal, which was handed to him by Her Majesty the Queen. The polo player from Jerez, still fully active, is one of the most outstanding players in Spanish polo with many domestic and international titles under his belt. The chairman of Club de Polo de Xerez, Lorenzo Diez RomeroValdespino, received the Royal Order of Sporting Merit bronze plaque, also from Her Majesty the Queen. The award was granted for the Jerez club’s brilliant record throughout its fruitful sporting history. Club de Polo de Xerez, which in 2010 will celebrate its 140th anniversary, was the pioneer of polo in Spain. Lorenzo Diez said that the award is “recognition of the history

of Jerez’s polo tradition and therefore the history of the pioneers, the founders, who are those that made it possible for us to be talking about this now”. “Since its founding in 1870, the sporting and human values of this club have lived on thanks to the people who have run the club throughout the different eras, to the memory of whom we dedicate this award. Since its founder and first chairman, Pedro N. González de Soto and his colleagues on the board, Salvador Diez, Luis and Manuel de Ysasi, until today”, Diez added. The outstanding work of Club de Polo de Xerez was continued firstly by Fernando González Gordon, son of the founder, and then during the institution’s most important era, when it was called the Real Sociedad Jerezana de Polo (1940-1980) with players of the stature of Francisco López de Carrizosa, José Ignacio Domecq González, Pedro Domecq de la Riva, Pedro Domecq Diez and Ramón Mora-Figueroa Domecq, until the more recent period with José Ignacio Domecq Fernández de Bobadilla, Pedro Domecq Urquijo and Ignacio Domecq Urquijo. ●

111


La Bocha European Polo E U RO P E

SOUTH AMERICA

EDITOR/DIRECTOR JOSÉ LUIS GARCÍA, jlgarcia@grupohcp.com

PRODUCT MANAGER GONZALO ETCHEVERRY, info@labocha.com

REDACCIÓN GLORIA JIMÉNEZ, gloriaredaccion@grupohcp.com MAYTE SOLÁN, mayteredaccion@grupohcp.com redaccion@grupohcp.com ✆ 902 198 967 - 620 868 257 Fax. 956 61 58 19

DISEÑO Y MAQUETACIÓN creatividad@grupohcp.com EDUARDO DE LA HOZ, edu@grupohcp.com JAVIER GONZÁLEZ, javier@grupohcp.com

FOTOGRAFÍA

LA BOCHA EN EL MUNDO - LA BOCHA AROUND THE WORLD NORTH AMERICA

DORO PLANA

COLABORACIÓN ESPECIAL RICARDO MOTRÁN, MARÍA A. RETES SONIA TAYLOR GOCHY PÁEZ FRANCIA : VALERIA DOUSTALY ARGENTINA : CECILIA NIGRO URUGUAY : ALFREDO ETCHEGARAY

DUBAI

EDICIÓN DIGITAL www.labocha.com

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

TRADUCCIÓN Activa Translations

PRESIDENTE JOSÉ LUIS GARCÍA, jlgarcia@grupohcp.com

DPTO. COMERCIAL comercial@grupohcp.com

Marketing y RR.PP.: ANA BELÉN AGUILERA, marketing@grupohcp.com

DELEGACIÓN EN MADRID AMELIA ARQUERO amelia.arquero@grupohcp.com +34 616 681 917

DPTO. ADMINISTRACIÓN Dir. Administración: NATALIA CASADEMONT info@grupohcp.com FRANCISCO ORELLANA forellana@grupohcp.com VICKY VACA victoria@grupohcp.com

Distribución: J. MANUEL MÁRQUEZ BECERRA distribucion@grupohcp.com Impresión: Fotocromía Depósito legal: CA-937/98

Oficina central (Sotogrande) Ctra. Nac. 340, Km. 135 - 11312 Torreguadiaro San Roque (Cádiz) ✆ +34 956 610 043 Fax. +34 956 61 00 44

www.grupoHCP.com Distribución controlada por:

Publicación asociada a la AEEPP (Asociación Española de Editoriales de Publicaciones Periódicas) que a su vez es miembro de la FIPP y la FAEP :

www.sotograndedigital.com

112

SUBSCRIPTIÓN FORM

Reservados todos los derechos: queda prohibida la reproducción, total o parcial, de los contenidos de esta revista sin previa autorización.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.