DECORATIVO 2011

Page 1

www.estiluz.com


GREEN LIGHTING


Estiluz and the green planet. Over forty years have gone by. Forty years of hard work, effort, enthusiasm and satisfaction. Offering lighting fixtures and lamps for a lifetime and spreading our passion for design to the world. Now, we are also driven by a new dream: have a contribution to the care of our planet. Estiluz thinks and acts green. Ecological thinking influences our entire product cycle. From materials and packaging selection to light sources. Product development that contributes to energy saving and the use of ecological processes and materials are part of our philosophy and business strategy. Estiluz, quality and design Made in Europe. Estiluz is a company committed to local employment. Our products are manufactured in our facilities in Sant Joan de les Abadesses (Spain). Our models are created by young designers with the help of our engineering team as well as our in-house design studio. As time goes by, design aesthetics change, good values remain. The quality of our products and finishes, both backed by more than four decades of work, are our hallmark. They are recognized and highly regarded by our customers worldwide. Our pieces are timeless and made for a lifetime. A sustainable future requires the creation of long-lasting products. Estiluz, a company with more than forty years of experience in lighting manufacturing combined with green awareness.

Estiluz schützt den grünen Planeten. über vierzig Jahre sind vergangen. Vierzig Jahre erfüllt mit Arbeit und Mühe, Freude und Zufriedenheit um Leuchten für ein ganzes Leben anbieten zu können, der Welt unsere Designleidenschaft zu übermitteln ... und nun eine neue Freude, der Beitrag zum Schutz unseres Planeten. Estiluz denkt und handelt grün. Der umweltfreundliche Gedanke beeinflußt alle Vorgänge und Abläufe unserer Produkte, von der Materialien- und Verpackungsauswahl bis hin zur Verwendung von umweltfreundlichen Lichtquellen. Die Entwicklung von energiesparenden Produkten und die Nutzung von ökologischen Materialien und Prozessen sind ein Teil unserer Unternehmensphilosophie und Geschäftsstrategie. Estiluz, Qualität und Design Made in Europe. Estiluz engagiert sich für die lokalen Arbeitsplätze. Die Fertigung unserer Produkte findet ausschließlich in Sant Joan de les Abadesses statt. Junge Designer kreieren unsere Modelle mit der Unterstützung unseres erfahrenen Ingenieurteams und Design Studios. Das Design ändert sich im Laufe der Zeit, die guten Werte bleiben. Die Qualität unserer Leuchten und Oberflächen ist Zeuge von vier Jahrzenten, die uns als Marke auszeichnet und von unseren weltweiten Kunden geschätzt und anerkannt ist. Zeitlose Produkte, für ein ganzes Leben. Eine nachhaltige Zukunft erfordert langlebige Produkte. Estiluz, ein Unternehmen mit über vierzig Jahren Erfahrung in der Leuchtenherstellung mit grünem Gedanken.

Estiluz avec la planète verte, plus de quarante ans sont passés. Quarante années de travail et d’efforts, d’illusions et de satisfactions pour offrir des luminaires pour toute la vie, pour transmettre au monde notre passion pour le design. Maintenant, un nouveau défit : contribuer à préserver notre planète. Estiluz pense et agit vert. La pensée écologique influence tous les cycles de notre production, de la sélection des matériaux et emballages jusqu’aux sources lumineuses. Le développement des produits qui contribuent à l’économie d’énergie, l’usage des matériaux et des procès écologiques fait partie de notre philosophie et de la stratégie de l’entreprise. Estiluz, qualité et design Made in Europe. Estiluz est une société engagée avec l’emploi de proximité. Les produits sont fabriqués dans nos installations de Sant Joan de les Abadesses, les modèles sont créés par des jeunes designers en collaboration avec notre équipe d’ingénieurs expérimentés et notre bureau d’études. L’esthétique du design change avec le temps, mais les bonnes valeurs restent. La qualité de nos produits et finitions, fruits de plus de quarante ans de travail, nous différencie et est reconnue par nos clients au niveau mondial. Des produits intemporels, pour toute une vie. Un futur soutenable passe par la création de produits durables. Estiluz, une société avec plus de quarante ans d’expérience dans la fabrication des luminaires à conscience verte.

Estiluz con el planeta verde. Más de cuarenta años transcurridos. Cuarenta años de trabajo y esfuerzo, de ilusión y satisfacción por ofrecer lámparas para toda la vida, por transmitir al mundo nuestra pasión por el diseño. Ahora también nos mueve una nueva ilusión, la ilusión por contribuir al cuidado de nuestro planeta. Estiluz piensa y actúa en verde. El pensamiento ecológico influye en todo el ciclo de nuestros productos, desde la selección de materiales y embalajes hasta las fuentes de luz. El desarrollo de productos que contribuyen al ahorro energético y el uso de materiales y procesos ecológicos forman parte de nuestra filosofía y estrategia de empresa. Estiluz, calidad y diseño Made in Europe. Estiluz es una empresa comprometida con el empleo local. Productos fabricados en nuestras instalaciones de Sant Joan de les Abadesses, modelos creados por jóvenes diseñadores con el apoyo de nuestro equipo de ingenieros experimentados y de nuestro Estudio de Diseño. La estética del diseño cambia con el transcurso del tiempo, los buenos valores permanecen. La calidad de nuestros productos y acabados avalados por más de cuatro décadas de trabajo nos distinguen como insignia y son reconocidos y valorados por nuestros clientes a nivel mundial. Son productos atemporales, para toda una vida. Un futuro sostenible pasa por la creación de productos duraderos. Estiluz, una empresa con más de cuarenta años de experiencia en la fabricación de iluminación con conciencia verde.


ÍNDICE INDEX I INDEX I INDEX

Pg. 6

38

56

ambientes

exterior

apliques

installation shots objektaufnahmen atmosphères

outdoor außenbeleuchtung extérieur

wall sconces wandleuchten appliques

Pg. 132

174

238

plafones

colgantes

flushmounts deckenleuchten plafonniers

pendants pendelleuchten suspensions

table lamps tischleuchten lampes à poser

344

347

sobremesas

Pg. 274

pies

floor lamps stehleuchten lampadaires

nuestras familias datos técnicos our families unsere familien nos familles

technical features technische daten données téchniques

350

351

Pg. 349

compromiso verde índice numérico green engagement grünes engagement engagement vert

numerical index of products numerischer Index der produkte liste numérique de produits

diseñadores designers designer designers


installation shots objektaufnahmen atmosphères

AMBIENTES


8

infiore

p.208 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.256

p.298


10

plec

p.60

siso

p.178


12

moon

p.288

p.338

familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.70

p.290


14

yf

p.292

doppia

p.200 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.282


16

testa

p.310

p.252


18

iris

p.196

p.250 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.74

p.76

p.144

p.198

p.306

p.308


20

pluma

p.284

p.180 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.182


22

balloon

p.62

p.138


24

poulpe

p.278

p.242 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.186


26

shadow

p.192 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.54


28

lungta

p.190


30

linier

p.188


32

dot

p.46

p.48 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.42

p.44

p.136

p.184

p.244

p.280


34

shadow

p.54 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.192


36

nan

p.50

p.52 familia 覺 family 覺 familie 覺 famille

p.68

p.246


outdoor außenbeleuchtung extérieur

EXTERIOR


Pg. 42

44

46

dot

dot

dot

52

54

t-2902X

nan

A-3044X

T-2905X

shadow T-2935

M-2907X

48

50

dot

nan

P-2909X

A-3040X LX


indoor & outdoor

dot t-2902X serra&delarocha

Plafón con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Apto para uso exterior. Flushmount providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Outdoor. Decken-/Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyethylenschirm satiniert (durchscheinend). Für außen geeignet. Plafonnier lumière directe et indirecte. Abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Apte pour exterieur.

79BL SAT

t-2902X El. Fluorescent I E27 I 2X30W I 230V 270 mm 10.5/8”

264 mm 10.3/8”

530 mm 20.7/8”

483 mm 19”

42

familia ı family ı familie ı famille

p.44

p.46

p.48

p.136

p.184

p.244

p.280


indoor & outdoor

dot T-2905X serra&delarocha

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Altura regulable. T-2905X es apta para uso exterior. Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Adjustable height. T-2905X is suitable for outdoor use. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyethylenschirm satiniert (durchscheinend). Höhenverstellbar. Für außen geeignet (T-2905X). Suspension lumière directe et indirecte avec abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Hauteur réglable. (Version T-2905X pour exterieur).

79BL SAT

P-2905X El. Fluorescent I E27 I 2X30W I 230V

44

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.46

p.48

p.136

p.184

p.244

p.280


indoor & outdoor

dot M-2907X serra&delarocha

Mesa de polietileno satinado (material traslúcido) con luz directa e indirecta y superficie de metacrilato negro. Apto para uso exterior. Table made of satinated polyethylene (translucent) providing direct and indirect light with a top methacrylate surface. Outdoor. Tischleuchte aus satiniertem Polyethylen (durchscheinendes Material). Direktes und indirektes Licht. Obere schwarze Kunststoffplatte. Für außen geeignet. Table basse en polyéthylène satiné translucide, lumière directe - indirecte, plateau en méthacrylate noir. Apte pour extérieur.

79BL SAT

M-2907X El. Fluorescent I E27 I 2X30W I 230V

46

p.32

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.44

p.48

p.136

p.184

p.244

p.280


indoor & outdoor

dot P-2909X serra&delarocha

Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Floor lamp providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). P-2909X is suitable for outdoor use. Metallstehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyethylenschirm satiniert (durchscheinend). Lampadaire lumière directe et indirecte en métal avec abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide).

79BL SAT

1693 mm 66.5/8”

264 mm 10.3/8”

530 mm 20.7/8”

P-2909X El. Fluorescent I E27 I 2X30W I 230V

426 mm 16.3/4”

48

p.32

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.44

p.46

p.136

p.184

p.244

p.280


nan A-3040X guimeràicinca

indoor & outdoor

A-3040LX

Aplique con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Apto para uso exterior. Wall sconce providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Outdoor. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Satinierter Polyethylenschirm (durchscheinend). Für außen geeignet. Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Apte pour extérieur.

79BL SAT

A-3040X El. Fluorescent I E27 I 30W I 230V A-3040LX LED 14W (warm white)

50

p.36

familia ı family ı familie ı famille

p.52

p.68

p.246


indoor & outdoor

nan M-3044X guimeràicinca

Lámpara de pie baja con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Apto para uso exterior. Short floor lamp providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Outdoor. Kleine Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Satinierter Polyethylenschirm (durchscheinend). Für außen geeignet. Lampe à poser lumière directe et indirecte. Abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Apte pour extérieur.

79BL SAT

M-3044X El. Fluorescent I E27 I 30W I 230V

52

p.36

familia ı family ı familie ı famille

p.50

p.68

p.246


indoor & outdoor

shadow T-2935 jordi vayreda

Lámpara de techo metálica con difusor de policarbonato en la parte inferior. Apta para uso exterior. Metallic pendant with polycarbonate diffuser on the bottom. It can also be installed outdoor. Metallpendel. Unterer Polycarbonatdiffusor. Für außen geeignet. Suspension en métal avec diffuseur inférieur en polycarbonate. Apte pour extérieur.

76BL M

88AN

724 mm 28.1/2”

54

195 mm 7.5/8”

589 mm 23.1/4”

max. 2600 mm max. 102.3/8” mm

200 mm 7.7/8”

p.34

266 mm 10.1/2”

familia ı family ı familie ı famille

p.192

T-2935 El. fluorescent I 2G11 I 2x55W universal voltage ballast


wall sconces wandleuchten appliques

APLIQUES


Pg. 60

Pg. 62

64

66

68

70

72

74

76

78

A-3060 L

A-3050

A-2910 L A-2911

carpet

bubble

nan

moon

miris

iris

iris

cameo

80

82

84

86

88

90

92

94

96

98

wall

eclipse

venezia

elia

dona

mikonos

butterfly

A-2305 L

A-2301 A-2302 A-2303 F

A-2038 L A-2039 L

100

102

104

106

108

110

112

114

116

118

A-2183 F A-2184 F

A-1153 A-1154

A-8000 A-8010

A-2127

paris

tovier

A-8081A A-8084A

A-1245G

A-550 L

A-2403

A-8070A A-8073A

120

122

124

126

128

130

131

131

A-1090

A-6007

A-1149

A-1120

A-1136 L

A-1143

A-1087

A-1237A A-1247A

plec

A-3002 L

balloon

A-2423 A-2424 F

A-2530

A-2802

A-2720 F

A-3000 A-3001 A-3040X LX

A-2540 F

A-2415

A-3010 N

A-2520

A-3110

A-2710 F

A-2730

A-2810 A-2811

A-5600


plec A-3060 A-3060L guimeràicinca

Aplique de fundición de aluminio con luz indirecta. Cast aluminum wall sconce providing indirect light. Wandleuchte aus Aluminiumguss. Indirektes Licht. Applique en fonte d’aluminium. Lumière indirecte.

20AL

76BL M

88AN

A-3060 Hal. I R7s I 78 mm I ECO 120W I 230V A-3060L LED 7W (warm white)

60

p.10


balloon A-3050 crouscalogero

Aplique con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido) e interruptor-tirador (se puede inutilizar). Permite personalizar el color del tirador (ver instrucciones de montaje). Wall sconce providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent) and pull switch in the cord (it can be disconnected). Possibility to customize the color of the pull string (see assembly instructions). Wandleuchte. Satinierter Polyethylenschirm (durchscheinend). Schnurschalter (wahlweise ohne Funktion). Sollte eine Farbänderung gewünscht sein, erhalten Sie in der Montageanleitung Informationen zum Schnurwechsel. Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour en polyéthylène translucide blanc satiné, interrupteur à tirette (que l’on peut déconnecter si besoin). Possibilité de personnaliser la couleur du cordon (voir instructions de montage).

74BL

A-3050 El. fluorescent I E27 I 20W I 230V

62

p.22

familia ı family ı familie ı famille

p.138


carpet A-2910 A-2910L A-2911 serra&delarocha

Aplique con pantalla de cristal blanco satinado. Luz directa e indirecta. Difusor inferior metálico. A-2911 incorpora un brazo de lectura orientable y dos interruptores para encendida independiente. Wall sconce providing direct and indirect light. White satin glass and bottom metal diffuser. A-2911 has a flexible arm for reading and two independent switches. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Opalglas weiß satiniert. A-2911: Leselicht mit Flexarm. Doppelschalter getrennt einschaltbar. Applique lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné et diffuseur inférieur en métal blanc. A-2911: Bras flexible pour lecture avec allumage indépendant (deux interrupteurs).

74BL A-2910 A-2910L A-2910 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 100W I 230V

A-2911

A-2910L LED 14W (warm white) A-2911 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V Hi-power LED 1W El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Hi-power LED 1W Inc. I E27 I 100W I 230V Hi-power LED 1W

64


bubble A-2802 oriol guimerà

Plafón /aplique de espuma de poliuretano cuadrado extra-plano con tres vértices redondeados y uno en ángulo recto. Vidrio óptico blanco satinado. Square flushmount / wall sconce made of polyurethane foam with three rounded vertexes and one 90-degree angle vertex. White satin glass. Extraflache Polyurethanschaumdecken/-wandleuchte mit drei abgerundeten Ecken und einer rechtwinkligen. Glas weiß satiniert. Plafonnier/applique en mousse rigide de polyuréthane carré extra-plat avec trois angles arrondis et un angle droit Verre optique blanc satiné.

74BL

A-2802 El. Fluorescent I 2G11 I 4x24W universal voltage ballast

66

familia ı family ı familie ı famille

p.140


nan A-3000 A-3001 A-3040X A-3040LX

indoor & outdoor

guimeràicinca

Aplique con pantalla de cristal opal en versión orientable (A-3000) y fija (A-3001). Versión con pantalla de polietileno satinado -material traslúcido- apta para uso exterior (A-3040X/LX). Wall sconce providing direct and indirect light. White opal glass in adjustable (A-3001) and standard version (A-3000) and satinated polyethylene -translucent material- in A-3040X/LX (suitable for outdoor use). Wandleuchte mit direktem und indirektem Licht. Schirm aus Opalglas in drehbarer (A-3000) und starrer (A-3001) Version verfügbar. Version mit satiniertem Polyethylenschirm -durchscheinendes Material- für außen geeignet (A-3040X/LX). Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour verre opalin blanc: version fixe (A-3001) ou orientable (A-3000); abat-jour en polyéthylène blanc satiné translucide (A-3040X/LX), apte pour extérieur.

74BL (A-3000) (A-3001) A-3000

79BL SAT (A-3040X) (A-3040LX) A-3001

A-3040X A-3040LX A-3000 A-3001 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 100W I 230V A-3040X El. Fluorescent I E27 I 30W I 230V A-3040LX LED 14W (warm white)

68

familia ı family ı familie ı famille

p.50

p.52

p.246


moon A-3010 A-3010N estudi ribaudí

Aplique de lectura metálico. Brazo giratorio con interruptor incorporado en la pantalla. Metallic reading wall light. Swing arm with switch built in the head. Metallwandleuchte. Beweglicher Lesearm. Schalter am Leuchtenkopf. Applique orientable métallique. Bras articulé avec interrupteur intégré au réflecteur.

22CR

26NE

37NI

Accesorios Accessories Accessoires Accessoires 26NE (A-3010N) 48RJ (A-3010)

A-3010 I A-3010N LED I Hi-power warm white I 4W I 230V

70

familia ı family ı familie ı famille

p.288

p.290

p.338


miris A-3110 estudi estiluz

Aplique con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Wall sconce providing direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL

A-3110 Hal. I BT I E27 I 60W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 60W I 230V

72

familia ı family ı familie ı famille

p.248

p.302

p.304


iris A-2710 A-2710F estudi estiluz

Aplique con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio óptico blanco satinado en parte inferior. Kit cristal difusor superior opcional para A-2710F. Wall sconce providing direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Glass diffuser on bottom. Additional top glass diffuser kit optional for A-2710F. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag.Unteres Glas weiß satiniert. Zusätzliches oberes Glas satiniert optional (nur für Energiesparversionen). Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Verre inférieur blanc satiné. Verre diffuseur supérieur optionnel pour A-2710F.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL A-2710 Inc. I Candle I E14 I 60W I 230V El. Fluorescent I E14 I 11W I 230V A-2710F El. fluorescent I G24q3 I 26W I 230V

74

familia ı family ı familie ı famille

p.76

p.144

p.196

p.198

p.250

p.306

p.308


iris A-2810 A-2811 estudi estiluz

Aplique con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Wall sconce providing direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc.

37NI Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL A-2810 A-2810 El. fluorescent I 2G11 I 2x36W universal voltage ballast A-2811 El. fluorescent ı 2G11 I 2x24W universal voltage ballast

A-2811

76

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.144

p.196

p.198

p.250

p.306

p.308


cameo A-5600 king&miranda design

Aplique metálico. Pantalla de policarbonato forrada en tejido elástico texturizado lavable. Forro adicional opcional. Metallic wall sconce. Polycarbonate shade covered with textured elastic washable textile shade. Additional textile cover optional. Metallwandleuchte. Schirm aus Polycarbonat mit elastischem, waschbarem Textilüberzug. Zusätzlicher Textilüberzug optional. Applique en métal. Abat-jour en polycarbonate gainé en tissu élastique lavable. Tissu supplémentaire optionnel.

47NI MAT Pantalla Shade Schirm Abat-jour 55BG

A-5600 Hal. I BT I E27 I 2x60W I 230V El. Fluorescent I E27 I 2x25W I 230V

78

familia ı family ı familie ı famille

p.202

p.254


wall A-3002 A-3002L serra&delarocha

Aplique metálico con luz indirecta. Metallic wall sconce providing indirect light. Metallwandleuchte. Indirektes Licht. Applique en métal. Lumière indirecte.

56NE M

61OR S

76BL M

A-3002 Hal. I R7s I 78 mm I ECO 100W I 230V A-3002L LED 7W (warm white)

80


eclipse A-2423 A-2424F estudi estiluz

Aplique/plafón. Vidrio blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Wall sconce/flush mount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Wandleuchte/Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Applique/plafonnier. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI

74BL A-2423

A-2424F

A-2423 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V A-2424F El. fluorescent I GX24q3 I 2x32W universal voltage ballast

82

familia ı family ı familie ı famille

p.152


venezia A-2530 estudi estiluz

Aplique metálico con luz directa e indirecta. Cristal difusor en la parte inferior. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Bottom glass diffuser. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Untere Glasabdeckung. Applique en métal. Lumière directe et indirecte. Verre diffuseur inférieur.

22CR

37NI

A-2530 Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V

84

familia ı family ı familie ı famille

p.220

p.318


elia A-2720 A-2720F estudi estiluz

Aplique metálico con luz directa e indirecta. Vidrio óptico blanco satinado en parte superior e inferior. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Glass diffuser on top and bottom. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Applique en métal. Lumière directe et indirecte. Fermé par verre blanc satiné.

37NI

A-2720 Hal. I BT I E27 I 150W I 230V El. Fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 150W I 230V A-2720F El. fluorescent I G24q3 I 26W I 230V

86


dona A-2540 A-2540F estudi estiluz

Aplique metálico con luz directa e indirecta. Vidrio óptico satinado en parte superior e inferior. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Glass diffuser on top and bottom. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Applique en métal. Lumière directe et indirecte. Fermé par verre blanc satiné.

37NI

A-2540 Hal. I G9 I ECO 2x48W I 230V A-2540F El. fluorescent I G24q3 I 26W I 230V

88

familia ı family ı familie ı famille

p.146

p.212


mikonos A-2520 estudi estiluz

Aplique metálico con luz directa e indirecta. Vidrio óptico satinado en parte superior e inferior. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Glass diffuser on top and bottom. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Applique en métal. Fermé par verre blanc satiné.

37NI

74BL

A-2520 Inc. I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V Hal. I BT I E27 I 100W I 230V

90


butterfly A-2730 estudi estiluz

Aplique metálico bicolor con luz directa e indirecta. Vidrio óptico blanco satinado en parte inferior. Metallic bi-color wall sconce providing direct and indirect light. White satin glass diffuser. Bicolor Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Unteres Glas weiß satiniert. Applique en métal. Cône diffuseur laqué blanc. Lumière directe et indirecte. Verre inférieur blanc satiné.

22CR

26 NE

A-2730 Hal. I G9 I ECO 48 W I 230V

92


A-2305 A-2305L estudi estiluz

Aplique metĂĄlico. Vidrio Pyrex en parte superior e inferior. Metallic wall sconce. White Pyrex glass diffuser on top and bottom. Metallwandleuchte. Oberes und unteres Glas Pyrex satiniert. Applique fermeĂŠ haut-bas par verre Pyrex.

22CR

37NI

A-2305 Hal. I G9 I ECO 48W I 230V A-2305L LED hi-power (warm white) I 2X4W 230V

94


A-2301 A-2302 A-2303 A-2303F estudi estiluz

Aplique metálico con luz directa e indirecta. Vidrio óptico blanco satinado en parte superior e inferior. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Glass diffuser on top and bottom. Metallwandleuchte.Direktes und indirektes Licht. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Applique en métal. Lumière directe et indirecte. Fermé par verre blanc satiné.

37NI (A-2301)

A-2301

22CR

37NI (A-2302 A-2303 A-2303F)

A-2301 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V A-2302 Hal. I R7s I 78mm I ECO 2x100W I 230V

A-2302

A-2303 Hal. I R7s I 78mm I ECO 3x100W I 230V A-2303F El. fluorescent I 2G-11 I 36W universal voltage ballast

A-2303 A-2303F

96


A-2038 A-2038L A-2039 A-2039L leonardo marelli

Aplique metálico con luz indirecta. Versión halógena con cristal difusor satinado y permite montaje en posición inversa (exceptuando acabado blanco). Up-light wall sconce. Halogen units have a satin glass diffuser and can be mounted for down light (except for white finish). Metallwandleuchte. Indirektes Licht. Die Halogenversion mit zusätzlichem satinierten Glasdiffusor kann auch invers als direktes Licht installiert werden (außer in weißer Oberflächenausführung). Applique en métal lumière indirecte. Version halogène avec verre de fermeture, ce qui permet son installation en lumière directe (sauf en laqué blanc).

37NI A-2038 A-2038 L

A-2038 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V A-2039 Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V A-2038L I A-2039L LED 7W (warm white)

A-2039 A-2039 L

98


A-2183 A-2183F A-2184 A-2184F estudi estiluz

Aplique con vidrio frontal blanco satinado. Cristal difusor en la parte superior excepto versiones fluorescentes. Wall sconce. Front white satin glass. Top glass diffuser- halogen version only. Wandleuchte mit Glas weiß satiniert. Oberer Glasdiffusor (außer bei Energiesparversion). Applique avec verre frontal blanc satiné. Verre diffuseur supérieur excepté version fluorescente.

37NI A-2183 ı A-2183F A-2183 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V A-2183F El. fluorescent I G24q3 I 26W universal voltage ballast A-2184 Hal. I R7s I 78mm I ECO 2x100W I 230V A-2184 ı A-2184F

100

A-2184F El. fluorescent I 2G11 I 24W universal voltage ballast


A-1153 A-1154 leonardo marelli

Aplique metálico con luz directa e indirecta. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Applique en métal, lumière directe et indirecte.

37NI (A-1153)

22CR

37NI

61OR S (A-1154)

A-1153

A-1153 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V A-1154 Hal. I R7s I 118mm I ECO 2x200W I 230V A-1154

102

familia ı family ı familie ı famille

p.224

p.320


A-8000 A-8010 leonardo marelli

Aplique. Vidrio blanco satinado. Wall sconce. White satin glass quatersphere shade. Wandleuchte. Glas weiĂ&#x; satiniert. Applique. Verre blanc satinĂŠ.

37NI

61OR S

74 BL

A-8000 A-8000 Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V

A-8010

104

A-8010 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V


A-2127 estudi estiluz

Aplique. Vidrio blanco satinado. Cristal difusor en la parte superior. Wall sconce. White satin glass quartersphere shade. Glass diffuser on top. Wandleuchte. Glas weiß satiniert. Oberes Abdeckglas. Applique. Verre blanc satiné. Verre Pyrex diffuseur supérieur.

37NI

A-2127 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V

106

familia ı family ı familie ı famille

p.154

p.156

p.232


paris A-2415 estudi estiluz

Aplique metálico. Tulipa opal blanca. Metallic wall sconce. White hand blown cased glass shade. Metallwandleuchte. Glas opal weiß satiniert. Applique en métal. Tulipe ouverte opale blanche.

37NI

A-2415 Inc. I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V Hal. I BT I E27 I 100W I 230V

108

familia ı family ı familie ı famille

p.228


tovier A-2403 dikas design

Aplique metálico. Tulipa opal blanca. Metallic wall sconce. White hand blown cased glass shade. Metallwandleuchte. Glas opal weiß satiniert. Applique en métal. Tulipe opale blanche.

37NI

A-2403 Inc. I E27 I 100W I 230V Halogen I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 25W I 230V

110

familia ı family ı familie ı famille

p.264


A-8070A A-8073A leonardo marelli

Aplique con vidrio opal blanco satinado. Wall sconce. White opal satin glass. Wandleuchte. Glas opal weiß satiniert. Applique avec verre opalin blanc satiné.

37NI

74BL (A-8070A)

A-8070A

37NI (A-8073A)

A-8073A

A-8070A Hal. I BT I E27 I 60W I 230V El. fluorescent I E27 I 25W I 230V A-8073A Hal. I BT I E27 I 2x60W I 230V El. fluorescent I E27 I 2x25W I 230V

112

familia ı family ı familie ı famille

p.114

p.316


A-8081A A-8084A leonardo marelli

Aplique con vidrio opal blanco satinado. Wall sconce. White opal satin glass. Wandleuchte. Glas opal weiß satiniert. Applique avec verre opalin blanc satiné.

37NI A-8081A

A-8084A A-8081A Hal. I BT I E27 I 60W I 230V El. fluorescent I E27 I 25W I 230V A-8084A Hal. I BT I E27 I 2x60W I 230V El. fluorescent I E27 I 2x25W I 230V

114

familia ı family ı familie ı famille

p.112

p.316


A-1245G leonardo marelli

Aplique con luz directa e indirecta. Vidrio Pyrex satinado Wall sconce providing direct and indirect light. Satin Pyrex glass shade. Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas Pyrex satiniert. Applique lumière directe et indirecte. Verre Pyrex satiné.

37NI

61OR S

A-1245G Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V

116

familia ı family ı familie ı famille

p.131

p.164

p.234


A-550 A-550L leonardo marelli

Aplique metálico con luz indirecta. Metallic wall sconce providing indirect light. Metallwandleuchte. Indirektes Licht. Applique en métal, lumière indirecte.

27BL

37NI

A-550 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V A-550L LED 7W (warm white)

118


A-1090

leonardo marelli Aplique metálico con luz indirecta. Metallic wall sconce providing indirect light. Metallwandleuchte. Indirektes Licht. Applique en métal, lumière indirecte.

21OR

36BR

37NI

A-1090 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V

120


A-6007

leonardo marelli Aplique metálico con luz directa e indirecta. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Applique en métal, lumière directe et indirecte.

21OR

22CR

37NI

61OR S

A-6007 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

122

familia ı family ı familie ı famille

p.172


A-1149

leonardo marelli Aplique metálico con luz directa e indirecta. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Applique en métal, lumière directe et indirecte.

37NI

61OR S

A-1149 Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V

124


A-1120

leonardo marelli Aplique metálico con luz directa e indirecta. Metallic wall sconce providing direct and indirect light. Metallwandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Applique en métal, lumière directe et indirecte.

21OR

37NI

A-1120 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

126

familia ı family ı familie ı famille

p.128

p.170

p.272

p.322

p.340


A-1136 A-1136L leonardo marelli

Aplique extensible y orientable con luz directa.Transformador e interruptor de doble intensidad 35 y 50W para bombilla halógena o fuente LED blanca cálida de 4W. Metallic wall sconce providing direct light. Articulating arm and head. Integrated transformer and double intensity switch for halogen source or 4W LED source warm white. Wandleuchte. Lesearm und Leuchtenkopf beweglich. Direktes Licht. Transformator 230V, 2-Stufenschalter 35 und 50W Halogen oder direktes Licht mit 4W warmem, weißem LED. Applique extensible et orientable avec lumière directe. Transformateur et interrupteur double intensité 35 et 50W halogène ou LED blanche chaude de 4W.

21OR

22CR

36BR

37NI

61OR S

A-1136 Hal. I GY 6.35 I 50W I 12V A-1136L LED hi-power warm white I 4W I 230V

128

familia ı family ı familie ı famille

p.126

p.170

p.272

p.322

p.340


A-1087

A-1143

leonardo marelli

leonardo marelli

Aplique extensible y orientable con luz directa orientable.Transformador e interruptor de doble intensidad 35 y 50W. Metallic wall sconce providing direct light. Articulating arm and head. Integrated transformer and double intensity switch. Wandleuchte. Lesearm und Leuchtenkopf beweglich. Direktes Licht. Transformator 230V, 2-Stufenschalter 35 und 50W. Applique extensible et orientable avec lumière directe. Transformateur et interrupteur double intensité 35 et 50W.

Aplique metálico con luz indirecta. Vidrio transparente. Metallic wall sconce providing indirect light. Transparent glass. Metallwandleuchte. Indirektes Licht. Transparentes Glas. Applique en métal, lumière indirecte. Verre transparent.

37NI

21OR A-1143 Hal. I GY 6.35 I 50W I 12V

37NI

A-1087 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V

A-1237A A-1247A leonardo marelli

Aplique. Vidrio óptico blanco satinado. Vidrio satinado en parte inferior o superior. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Kit difusor adicional opcional. Wall sconce. Satin white glass. Glass diffuser for top or bottom. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Additional glass diffuser kit optional. Wandleuchte. Glas opal weiß satiniert. Unteres (oder oberes) Abdeckglas satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Zusätzliche Abdeckung optional. Applique. Verre blanc satiné. Bas fermé par verre satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule. Deuxième verre diffuseur optionnel.

37NI A-1237A Fluorescent I G24d2 I 2x18W I 230V A-1247A Inc. I E27 I 2x60W I 230V Hal. I BT I E27 I 2x60W I 230V El. fluorescent I E27 I 2x20W I 230V

130

familia ı family ı familie ı famille

p.116

p.164

p.234


flushmounts deckenleuchten plafonniers

PLAFONES


Pg. 136

Pg. 138

140

142

144

146

148

150

152

154

t-2122 t-2124 F L t-2125

t-2902X

t-3052

t-2802

bubble

bent

iris

t-2712 F t-2713 F

dona

t-2543 F t-2544 F

t-2149 F t-2169 H F

t-2160 t-2161 F t-2162 F

eclipse

156

158

160

162

164

166

168

170

172

t-2121

t-2600 t-2601 F t-2602 F

t-510A t-512A AL t-515A AL t-517A H t-2005A t-2006 H

t-1292A t-1296A

t-1249G t-9249

t-9034 t-9035

t-2317

t-1125

t-7018

dot

balloon

t-2752 F

t-2423 t-2424F


indoor & outdoor

dot t-2902X serra&delarocha

Plafón/Aplique con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Apto para uso exterior. Flushmount /Wall sconce providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Suitable for outdoor use. Decken-/Wandleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyethylenschirm satiniert (durchscheinend). Für außen geeignet. Plafonnier /Applique lumière directe et indirecte. Abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Apte pour extérieur.

79BL SAT

t-2902X El. fluorescent I E27 I 2X30W I 230V 850º 64

136

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.44

p.46

p.48

p.184

p.244

p.280


balloon t-3052 crouscalogero

Plafón con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Permite personalizar el color del tirador (ver instrucciones de montaje). Flushmount providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Possibility to customize the color of the pull string (see assembly instructions). Deckenleuchte. Direktes und indirektes Licht. Satinierter Polyethylenschirm (durchscheinend). Sollte eine Farbänderung gewünscht sein, erhalten Sie in der Montageanleitung Informationen zum Schnurwechsel. Plafonnier lumière directe et indirecte. Abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Possibilité de personnaliser la couleur du cordon (voir les instructions de montage).

74BL

t-3052 El. fluorescent I E27 I 20W I 230V

138

p.22

familia ı family ı familie ı famille

p.62


bubble t-2802 oriol guimerà

Plafón /aplique de espuma de poliuretano cuadrado extra-plano con tres vértices redondeados y uno en ángulo recto. Vidrio óptico blanco satinado. Square flushmount / wall sconce made of polyurethane foam with three rounded vertexes and one 90-degree angle vertex. White satin glass. Extraflache Polyurethanschaumdecken/-wandleuchte mit drei abgerundeten Ecken und einer rechtwinkligen. Glas weiß satiniert. Plafonnier/applique en mousse rigide de polyuréthane carré extra-plat avec trois angles arrondis et un angle droit. Verre optique blanc satiné.

74BL

t-2802 El. fluorescent I 2G11 I 4x24W universal voltage ballast

140

familia ı family ı familie ı famille

p.66


bent t-2752 t-2752F oriol guimerà

Plafón /aplique cuadrado de cristal óptico blanco satinado curvado con dos piezas de sujeción encajadas en vértices opuestos. Square flush mount /wall sconce. White satin curved glass with two supports in opposite vertexes. Deckenleuchte/Wandleuchte. Gebogenes Glasquadrat mit zwei gegenüberliegenden im Winkel eingefassten Befestigungen. Plafonnier /applique carré en verre optique blanc satiné ondulé avec deux griffes d’attache aux sommets opposés.

22CR

37NI

61OR S (t-2752)

22CR

37NI (t-2752F)

t-2752 Halógena I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-2752F El. fluorescent I G24q3 I 2x26W universal voltage ballast

142


iris t-2712 t-2712F t-2713 t-2713F estudi estiluz

Plafón. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio óptico blanco satinado. Flushmount.Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Glass diffuser. Deckenleuchte. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Glas weiß satiniert. Plafonnier. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Fermé par verre blanc satiné.

22CR

37NI t-2712 Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. fluorescent I 112mm I E27 I 3x20W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V

Pantalla Shade Schirm Abat-jour

26NE

27BL t-2712 t-2712F

t-2713 t-2713F

t-2712F El. fluorescent I 2G10 I 2x36W universal voltage ballast t-2713 Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. fluorescent I E27 I 3x25W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V t-2713F El. fluorescent I 2G10 I 4x36W universal voltage ballast

144

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.76

p.196

p.198

p.250

p.306

p.308


dona t-2543 t-2543F t-2544 t-2544F estudi estiluz

Plafón/aplique. Vidrio blanco satinado. T-2544 halógena incorpora cristal superior (luz directa e indirecta). Flushmount/wall sconce. White satin glass. T-2544 halogen with glass diffuser on top (direct and indirect light). Deckenleuchte/Wandleuchte. Glas weiß satiniert. Halogenversion T-2544 mit oberem Glasdiffusor (direktes und indirektes Licht). Plafonnier/applique. Verre blanc satiné. T-2544 halogène avec verre diffuseur supérieur (lumière directe et indirecte).

37NI t-2543 t-2543F

t-2544 t-2544F t-2543 Hal. I R7s I 78 mm I ECO 2x100W I 230V t-2543F El. fluorescent I 2G10 I 2x36W universal voltage ballast t-2544 Hal. I R7s I 118 mm I ECO 2x130W I 230 V t-2544F El. fluorescent I 2G10 I 4x36W universal voltage ballast

146

familia ı family ı familie ı famille

p.88

p.212


t-2149 t-2149F t-2169 t-2169H* t-2169F estudi estiluz

Plafón/aplique. Vidrio blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount/wall sconce. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte/Wandleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier/applique. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI t-2149 t-2149F

t-2169 t-2169H t-2169F t-2149 Hal. I R7s I 118mm I ECO130W I 230V t-2149F El. fluorescent I 2G10 I 2x36W universal voltage ballast t-2169 Hal. I R7s I 118mm I ECO200W I 230V t-2169F El. fluorescent I 2G11 I 4x24W universal voltage ballast t-2169H HID CMH I G12 I 70W I 230V

*Pedido cantidad mínima. Consultar disponibilidad. Special order product. Please check availability. Sonderauftrag. Lieferzeit auf Anfrage. Minima de commande. Disponible à consulter.

148

familia ı family ı familie ı famille

p.230


t-2160 t-2161 t-2161F t-2162 t-2162F estudi estiluz

Plafón/aplique. Vidrio blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount/wall sconce. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte/Wandleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier/applique. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI t-2160

t-2161 t-2161F

t-2162 t-2162F

t-2160 Hal. I R7s I 78 mm I ECO 100W I 230V t-2161 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-2161F El. fluorescent I 2G10 I 2 x 36W universal voltage ballast t-2162 Hal. I R7s I 118 mm I ECO 2x130W I 230V t-2162F El. fluorescent I 2G11 I 4x24W universal voltage ballast

150


eclipse t-2423 t-2424F estudi estiluz

Plafón/aplique. Vidrio blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount/wall sconce. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte/Wandleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier/applique. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI 74BL t-2423

t-2424F t-2423 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V t-2424F El. fluorescent I GX24q3 I 2x32W universal voltage ballast

152

familia ı family ı familie ı famille

p.82


t-2122 t-2124 t-2124F * t-2124L t-2125 estudi estiluz

Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI

61OR S

t-2122

t-2122 Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V

t-2125

t-2124 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-2124F El. fluorescent I GX24q3 I 2 x32W universal voltage ballast

t-2124 t-2124F t-2124L

t-2124L LED 14W regulable/dimable (warm white) t-2125 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

*Pedido cantidad mínima. Consultar disponibilidad. Special order product. Please check availability. Sonderauftrag. Lieferzeit auf Anfrage. Minima de commande. Disponible à consulter.

154

familia ı family ı familie ı famille

p.106

p.156

p.232


t-2121

estudi estiluz Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI

t-2121 Hal. I R7s I 78mm I ECO 2x100W I 230V

156

familia ı family ı familie ı famille

p.106

p.154

p.232


t-2600 t-2601 t-2601F t-2602 t-2602F estudi estiluz

Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Plafonnier. Verre blanc satiné.

22CH 37NI (t-2600)

t-2600

37NI (t-2601 t-2601F t-2602 t-2602F)

t-2601 I t-2601F

t-2602 I t-2602F

t-2600 Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V t-2601 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-2601F El. fluorescent I G24q3 I 2x26W universal voltage ballast t-2602 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-2602F 2El. fluorescent I G24q3 I 2x26W universal voltage ballast

158

familia ı family ı familie ı famille

p.160


t-510A t-512A t-512AL t-515A t-515AL t-517A t-517H* t-2005A t-2006H* t-2006* leonardo marelli

Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Plafonnier. Verre blanc satiné.

21OR 22CR 37NI (t-512A t-515A t-517A t-517H) 21OR 37NI (t-510A t-2005A) 37NI (t-2006 t-2006H) t-510A

t-512A t-512AL

t-515A t-515AL t-517A t-517H

t-2005 A t-2006 t-2006H

*Pedido cantidad mínima. Consultar disponibilidad. Special order product. Please check availability. Sonderauftrag. Lieferzeit auf Anfrage. Minima de commande. Disponible à consulter.

160

familia ı family ı familie ı famille

p.158

t-510A Hal. I R7s I 78mm I ECO 100W I 230V t-512A Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V t-512AL LED 14W Reg./Dim. (warm white) t-515AL LED 21W Reg./Dim (warm white) t-515A Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-517A El. fluorescent I G24q3 I 2x26W universal voltage ballast t-2005A Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-2006 El. fluorescent I 2G10 I 2x36W universal voltage ballast t-517H HID CMH I G12 I 70W I 230V t-2006H HID CMH I G12 I 70W I 230V


t-1292A t-1296A leonardo marelli

Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Plafonnier. Verre blanc satiné.

37NI t-1292A

t-1296A

t-1292A Hal. I R7s I 118mm I ECO 130W I 230V t-1296A Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

162


t-1249G t-9249 leonardo marelli

Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule

37NI (t-1249G)

t-1249G

22CR 37NI (t-9249)

t-9249 t-1249G Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-9249 El. fluorescent I G24q3 I 2x26W universal voltage ballast

164

familia ı family ı familie ı famille

p.116

p.131

p.234


t-9034 t-9035 leonardo marelli

Plafón. Vidrio óptico blanco satinado. Frontal pivotante para cambiar bombilla. Flushmount. White satin glass. “Tool-less” entry for relamping. Frame opens at side hinges. Deckenleuchte. Glas weiß satiniert. Leuchtenarmatur mit Scharnier zum leichten Lampenwechsel. Plafonnier. Verre blanc satiné. Partie frontale pivotante pour remplacer l’ampoule.

37NI

61OR S

t-9034

t-9035

t-9034 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V t-9035 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

166


t-2317

estudi estiluz Plafón con luz directa e indirecta. Vidrio blanco satinado. Semi-flushmount providing direct and indirect light. White satin glass. Deckenleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas weiß satiniert. Plafonnier lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné.

37NI

61OR S

t-2317 Hal. I R7s I 118mm I ECO200W I 230V

168

familia ı family ı familie ı famille

p.330


t-1125

leonardo marelli Plafón con luz directa e indirecta. Cristal satinado. Semi-flushmount providing direct and indirect light. White satin glass. Deckenleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas satiniert. Plafonnier lumière directe et indirecte. Verre satiné.

21OR

36BR

37NI

t-1125 Hal. I R7s I 118mm I ECO200W I 230V

170

familia ı family ı familie ı famille

p.126

p.128

p.272

p.322

p.340


t-7018

leonardo marelli Plafón con luz directa e indirecta. Semi-flushmount providing direct and indirect light. Deckenleuchte. Direktes und indirektes Licht. Plafonnier lumière directe et indirecte.

37NI

61OR S

74BL

t-7018 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

172

familia ı family ı familie ı famille

p.122


pendants pendelleuchten suspensions

COLGANTES


Pg. 178

Pg. 180

182

184

186

188

190

192

194

196

iris

T-2995

T-2955

T-2956

pluma

dot

poulpe

linier

lungta

shadow

libra

T-2916

T-2711 F T-2716

198

200

202

204

206

208

210

212

214

216

iris

doppia

cameo

maiden

e-llum

infiore

quepĂ­ due

dona

karina

luck

218

220

222

224

226

228

230

232

234

236

luck

venezia

T-2205 T-2206

T-1157 T-1158

T-1226

paris

T-2259

T-2128

T-1248A F

T-1126 T-1072

siso

T-2714 T-2715

T-2442

pluma

T-2557

T-2535

T-5605

T-2905

T-2825

T-2945

T-5654 T-5655

T-2975

T-5805 F

T-2417 T-2418 T-2419

T-3075

T-5735

T-2935

T-2545 F

T-2555

T-2443


siso T-2995 estudi ribaudí

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de cristal blanco satinado y anillos decorativos de aluminio. Altura regulable. Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of satinated glass and decorative aluminum rings. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Satinierter Glasschirm mit dekorativen Aluminiumringen. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte avec abat-jour en verre blanc satiné et anneaux décoratifs en aluminium. Hauteur réglable.

22CR

T-2995 Hal. I BT E27 I 3X100W I 230V El. fluorescent I E27 I 3X20W I 230V Inc. I E27 I 3X100W I 230V

178

p.10


pluma T-2955 estudi ribaudí

Lámpara de techo metálica con brazo extensible y giratorio. Pantalla de metacrilato. Difusor inferior de metacrilato opcional para pantalla negra (kit). Metallic pendant with adjustable swing arm. Methacrylate shade. Bottom methacrylate diffuser kit optional for black shade. Metallpendel. Kunststoffschirm. Reichweite verstellbar und um 180 Grad schwenkbar. Optionale untere Kunststoffabdeckung bei Leuchten mit schwarzem Schirm. Suspension en métal avec bras extensible et pivotant de 180º. Abat-jour en méthacrylate. Diffuseur inférieur en méthacrylate pour abat-jour noir uniquement, en option.

22CR

26NE 74BL

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL 64NE B

T-2955 El. Fluor. opal globe I Ø120mm I E27 I 20W I 230V El. fluorescent I E27 I 30W I 230V Incan. I E27 I 100W I 230V

180

p.20

familia ı family ı familie ı famille

p.182

p.284


pluma T-2956 estudi ribaudí

Lámpara de techo metálica con altura regulable. Pantalla de metacrilato. Difusor inferior de metacrilato opcional para pantalla negra (kit). Metallic pendant with adjustable height. Methacrylate lampshade. Bottom methacrylate diffuser kit optional for black shade. Metallpendel. Kunststoffschirm. Höhenverstellbar. Optionale untere Kunststoffabdeckung bei Leuchten mit schwarzem Schirm. Suspension en métal. Abat-jour en méthacrylate. Hauteur réglable. Diffuseur inférieur en méthacrylate pour abat-jour noir uniquement, en option.

22CR

26NE 74BL

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL 64NE B

T-2956 El. Fluor. Opal globe I Ø120mm I E27 I 20W I 230V El. Fluor. I E27 I 30W I 230V Incan. I E27 I 100W I 230V

182

familia ı family ı familie ı famille

p.180

p.284


indoor & outdoor

dot T-2905 serra&delarocha

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). Altura regulable. T-2905X es apta para uso exterior. Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). Adjustable height. T-2905X is suitable for outdoor use. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyethylenschirm satiniert (durchscheinend). Höhenverstellbar. Für außen geeignet (T-2905X). Suspension lumière directe et indirecte avec abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Hauteur réglable. (Version T-2905X pour exterieur).

76BL M

T-2905 El. fluorescent I E27 I 2x 30W I 230V

184

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.44

p.46

p.48

p.136

p.244

p.280


poulpe T-2945 oriol llahona

Lámpara de techo con pantalla de espuma rígida de poliuretano. Cristal difusor inferior. Pendant made of polyurethane foam.Glass diffuser on the bottom. Pendelleuchte. Schirm aus Polyurethanschaum.Unterer Glasdiffusor. Suspension en mouse rigide de polyuréthane. Verre diffuseur inférieur.

26NE

74BL

97GR CV

T-2945 Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V

186

familia ı family ı familie ı famille

p.242

p.278


linier T-2975 guimeràicinca

Lámpara de techo con pantalla de espuma rígida de poliuretano. Difusor de metracrilato en la parte inferior de la pantalla roja y blanca. Permite instalación con punto de luz descentrado.* Pendant made of polyurethane foam. Methacrylate diffuser on the bottom of white and red shades. Allows installation when ceiling wires are off the center.* Pendelleuchte. Schirm aus Polyurethanschaum. Unterer Kunststoffdiffusor bei Schirmausführung weiss und rot. Installation auch mit nicht zentriertem Stromauslass möglich.* Suspension lumière directe en mousse rigide de polyuréthane. Diffuseur inférieur en méthacrylate. (Seulement blanc et rouge). Il peut s’installer avec le point connexion du plafond excentré.*

48RJ

74BL

96N GM

* T-2975 El. fluorescent I T5 I 1x39W universal voltage ballast

188

p.30


lungta T-3075 estudi alfred garcía gotós

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de policarbonato blanco satinado con piezas decorativas de metacrilato serigrafiado o de color blanco opal. Permite intercambiar la posición de estas piezas o apartar alguna de ellas. Colores personalizados bajo pedido. Altura e intensidad regulables. Se debe instalar con un regulador para balastro fluorescente 1-10V. Permite instalación con punto de luz descentrado. * Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of satinated policarbonate and decorative metacrylate trims with serigraphy or white opal color. Possibility to exchange their position or even take them (or some) away. Custom colors upon request. Adjustable height and dimmable intensity. It must be installed with fluorescent dimming ballast 1-10V. Allows installation when ceiling wires are off the center.* Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Satinierter Polycarbonatschirm und dekorative Kunststoffelemente mit Serigrafie oder in opalweiß. Sonderanfertigungen auf Anfragen. Die dekorativen Kunststoffelemente können nach Wunsch positioniert/ entfernt werden. Höhenverstellbar. Dimmbares Vorschaltgerät. Der Wanddimmer muss ein Vorschaltgerät 1-10V unterstützen. Installation auch mit nicht zentriertem Stromauslass möglich. * Suspension lumière directe et indirecte Abat-jour en polycarbonate blanc satiné et éléments décoratifs en méthacrylate avec ou sans sérigraphie. Possibilité d’échanger leurs positions ou de les supprimer. Couleurs personnalisées sur demande. Hauteur réglable. Ballast dimmable. A installer avec un variateur pour ballast dimmable 1-10V. Il peut s’installer avec le point connexion du plafond excentré.*

74BL * T-3075 El. Fluorescent I T5 I 2X54W dimmable ballast

190

p.28


indoor & outdoor

shadow T-2935 jordi vayreda

Lámpara de techo metálica con difusor de policarbonato en la parte inferior. Apta para uso exterior. Metallic pendant with polycarbonate diffuser on the bottom. Suitable for outdoor use.. Metallpendel. Unterer Polycarbonatdiffusor. Für außen geeignet. Suspension en métal avec diffuseur inférieur en polycarbonate. Apte pour extérieur.

76BL M

88AN

T-2935 El. fluorescent I 2G11 I 2x55W universal voltage ballast

192

p.26

familia ı family ı familie ı famille

p.54


libra T-2916 estudi estiluz

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio satinado en parte inferior. Altura regulable. Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Bottom glass diffuser. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterfiberschirm mit innerem PVC Belag. Unteres Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte. Abat-jour en tissu polyester et intérieur en PVC blanc. Verre blanc satiné inférieur. Hauteur réglable.

37NI Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL T-2916 Hal. I BT I E27 I 4X60W I 230V El. Fluorescent I E27 I 4X15W I 230V Inc. I E27 I 4X60W I 230V

194


iris T-2711 T-2711F T-2716 estudi estiluz

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio satinado en parte inferior. Altura regulable. Pendant providing direct and indirect light. Elliptical shape. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Bottom glass diffuser. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Unteres Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Verre blanc satiné inférieur. Hauteur réglable.

22CR 37NI Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL T-2711 T-2711F

11,4 Kg

T-2716

7,4 Kg

T-2711 Inc. I E14 I 6x60W I 230V El. Fluorescent I E14 I 6x11W I 230V T-2711F El. fluorescent I T5 2x39W universal voltage ballast T-2716 Inc. I E14 I 4x60W I 230V El. Fluorescent I E14 I 4x11W I 230V

196

p.18

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.76

p.144

p.198

p.250

p.306

p.308


iris T-2714

T-2715

estudi estiluz

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio satinado en parte superior e inferior. Altura regulable. Pendant providing direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Glass diffuser on top and bottom. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Fermé par verre blanc satiné. Hauteur réglable.

22CR 37NI (T-2714)

26NE

74BL (T-2715)

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL T-2714

10 Kg

T-2715

14,6 Kg

T-2714 Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 3x25W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V T-2715 Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 3x30W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V

198

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.76

p.144

p.196

p.250

p.306

p.308


doppia T-2557 oriol guimerà

Lámpara de techo con pantalla traslúcida exterior unida a una pantalla interior de cristal opal blanco por un anillo metálico de acero inoxidable. Altura regulable. Kit de cristal difusor inferior opcional. Pendant. Translucent exterior shade joined to an opal white interior glass shade by a stainless steel ring. Adjustable height. Bottom glass diffuser kit optional. Pendelleuchte. Außenschirm transluzierender und weißer Innenschirm aus Opalglas, verbunden durch einen Edelstahlring. Höhenverstellbar. Suspension avec abat-jour maille en pvc translucide et diffuseur intérieur en verre opalin blanc, ensemble tenu par un anneau en acier inoxydable. Hauteur réglable. Verre diffuseur inférieur optionnel.

26NE

27BL 30GR 6,5 Kg

T-2557 Hal. I E27 I 250W I 230V El. Fluorescent I E27 I 40W I 230V

200

p.14

familia ı family ı familie ı famille

p.282


cameo T-5605 king&miranda design

Lámpara de techo. Pantalla de policarbonato forrada en tejido elástico texturizado lavable. Altura regulable. Forro de tejido adicional opcional. Pendant providing direct and indirect light. Polycarbonate shade covered with textured elastic washable textile shade. Adjustable height. Additional textile cover optional. Pendelleuchte. Schirm aus Polycarbonat mit elastischem, waschbarem Textilüberzug. Höhenverstellbar. Zusätzlicher Textilüberzug optional. Suspension. Abat-jour en polycarbonate gainé en tissu élastique lavable. Hauteur réglable. Tissu supplémentaire optionnel.

47NI MAT Pantalla Shade Schirm Abat-jour 55BG

T-5605 Hal. I BT E27 I 2x100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 2x30W I 230V

202

familia ı family ı familie ı famille

p.78

p.254


maiden T-2825 estudi estiluz

Lámpara de techo con pantalla plisada de algodón. Cristal difusor inferior. Altura regulable. Pendant with pleated cotton shade. Adjustable Height. Bottom glass diffuser. Pendelleuchte. Baumwollschirm plissiert. Höhenverstellbar. Unterer Glasdiffusor. Suspension avec abat-jour en coton plissé. Verre diffuseur inférieur. Réglable en hauteur.

37NI Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL 116 mm 4.1/2”

300 mm 11.3/4”

max. 2100 mm max. 82.5/8”

T-2825 Hal. I BT I E27 I 2X100W I 230V El. Fluorescent I E37 I 2X30W I 230V Inc. I E27 I 2X100W I 230V

550 mm 21.5/8”

204

familia ı family ı familie ı famille

p.314


e-llum T-5654 T-5655 king&miranda design

Colgante con pantalla de cristal transparente y difusor blanco satinado. Altura regulable. Pendant. Transparent hand spun glass shade. White satin glass lamp diffuser. Adjustable height. Pendelleuchte. Glas transparent und weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension avec abat-jour en verre transparent et diffuseur en verre blanc satiné. Hauteur réglable.

47NI MAT T-5654

4,3 Kg

T-5655

9 Kg

T-5654 Hal. I BT opal I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V T-5655 Hal. I E27 I 250W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V

206

familia ı family ı familie ı famille

p.258

p.294


infiore T-5805 T-5805F lagranja

Lámpara de techo con pantalla de pétalos en policarbonato bi-inyectado creando un efecto bicolor. Cristal difusor en parte superior e inferior. Altura regulable. Pendant composed by a group of petals in bi-injected polycarbonate, creating unexpected colour effects. Glass diffuser on top and bottom. Adjustable height. Pendelleuchte. Zweilagige Polycarbonat Blütenkrone mit Bicoloreffekt. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension avec abat-jour conçu comme un ensemble de pétales en polycarbonate injecté, avec un effet bicolore. Fermé par verre blanc satiné. Hauteur réglable.

27BL

28VE

30GR

T-5805 Hal. I R7s I 78mm I ECO 120W I 230V T-5805F El. fluorescent I G24q2 I 2x18W I 230V

208

p.8

familia ı family ı familie ı famille

p.256

p.298


quepí due T-5735 king&miranda design

Lámpara de techo con pantalla en acero inoxidable de espesor extra fino y cristal difusor matizado. Altura regulable. Pendant. Stainless steel shade. White satin glass lamp diffuser. Adjustable height. Metallpendel mit doppeltem Schirm aus feinem Edelstahl und satiniertem Glas. Höhenverstellbar. Suspension en métal avec double abat-jour en acier inoxydable extrafin et verre intérieur satiné. Hauteur réglable.

47NI MAT Pantalla Shade Schirm Abat-jour 33IN MAT

T-5735 Hal. I E27 I 250W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V

210

familia ı family ı familie ı famille

p.260

p.296


dona T-2545 T-2545F estudi estiluz

Lámpara de techo con luz directa e indirecta. Vidrio superior e inferior blanco satinado. Altura regulable. Pendant with direct and indirect light. White satin glass on the top and bottom. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension avec lumière directe et indirecte. Verre supérieur et inférieur blanc satiné. Hauteur réglable.

37NI T-2545

T-2545F

8 Kg

T-2545 Hal. I R7s I 118mm I ECO 2x130W I 230V T-2545F El. fluorescent I 2G10 I 4x36W universal voltage ballast

212

familia ı family ı familie ı famille

p.88

p.146


karina T-2555 estudi estiluz

Lámpara de techo de cristal Pyrex transparente moldeado a mano. Altura regulable. Pendant. Hand molded Pyrex glass. Adjustable height. Pendelleuchte. Handgeformtes transparentes Pyrexglas. Höhenverstellbar. Suspension en verre Pyrex transparent moulé à main. Hauteur réglable.

22CR

T-2555 Hal. I GU10 I 75W I 230V LED I GU10 I 7W I 230V

214

familia ı family ı familie ı famille

p.262


luck T-2443 ximo roca

Lámpara de techo. Luz directa e indirecta. Altura regulable. Globo de cristal transparente cortado en diagonal. Metallic pendant with direct and indirect light. Transparent glass ball shade, diagonal opening on the bottom. Adjustable height. Metallpendel. Direktes und indirektes Licht. Höhenverstellbar. Transparente Glaskugel, untere Schirmöffnung in diagonaler Schnittführung. Suspension en métal avec lumière directe et indirecte. Hauteur réglable. Globe transparent ouvert en coupe diagonale.

37NI

T-2443 El. Fluor. Opal globe I Ø120mm I E27 I 20W I 230V Incan I E27 I 100W I 230V

216

familia ı family ı familie ı famille

p.218


luck T-2442 ximo roca

Lámpara de techo. Luz directa. Altura regulable. Metallic pendant with direct light. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes Licht. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe. Hauteur réglable.

27BL

37NI

T-2442 Hal. I GU10 I Ø63mm I 75W I 230V LED I GU10 I Ø63mm I 7W I 230V

218

familia ı family ı familie ı famille

p.216


venezia T-2535 estudi estiluz

Lámpara telescópica con luz directa e indirecta. Cristal difusor en la parte inferior. Metallic pendant providing direct and indirect light. Telescoping stems. Satin glass diffusers on the bottom. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Unteres Abdeckglas satiniert. Höhenverstellbar. Suspension télescopique lumière directe et indirecte. Bas fermé par verres satinés.

37NI

T-2535 Hal. I R7s I 118mm I ECO 3x130W I 230V

220

familia ı family ı familie ı famille

p.84

p.318


T-2205 T-2206 estudi estiluz

Lámpara con luz directa e indirecta. Telescópica (T-2205) o de altura regulable (T-2206). Metallic pendant providing direct and indirect light. Telescopic stems (T-2205) or adjustable height (T-2206). Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte. Télescopique (T-2205) ou hauteur réglable (T-2206).

37NI T-2206

T-2205 T-2206 Hal. I R7s I 78mm I ECO 3x100 I 230V T-2205

222


T-1157 T-1158 leonardo marelli

Lámpara telescópica con luz directa e indirecta. Metallic pendant providing direct and indirect light. Telescoping stems. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Höhenverstellbar. Suspension télescopique lumière directe et indirecte.

22CR

37NI (T-1157)

22CR 36BR

37NI

61OR S (T-1158)

T-1157

T-1157 Hal. I R7s I 118mm I ECO 2x130W I 230V T-1158 Hal. I R7s I 118mm I ECO 3x130W I 230V T-1158

224

familia ı family ı familie ı famille

p.102

p.320


T-1226

leonardo marelli

Lámpara telescópica y extensible.Tulipa opal blanca. Pendant. Telescoping stems and horizontal extension. White hand blown cased glass shade. Pendelleuchte. Glas opal weiß satiniert. Höhenverstellbar. Seitlich ausziehbar. Suspension télescopique et extensible. Tulipe opale blanche.

37NI

61OR S

T-1226 Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 3x20W I 230V

226

familia ı family ı familie ı famille

p.266


paris T-2417 T-2418 T-2419 estudi estiluz

Lámpara telescópica.Tulipa opal blanca Pendant. Telescoping stems. White hand blown cased glass shades. Pendelleuchte. Glas opal weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension télescopique tulipe opale blanche

37NI (T-2417, T-2419)

T-2417

T-2418

37NI

7,1 Kg

61OR S (T-2418)

T-2419

9,6 Kg

T-2417 Inc. I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V Hal. I BT I E27 I 100W I 230V T-2418 Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 3x20W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V T-2419 Inc. I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 3x20W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V

228

familia ı family ı familie ı famille

p.108


T-2259 estudi estiluz

Lámpara con luz directa e indirecta.Vidrio blanco satinado. Cristal difusor superior. Altura regulable. Pendant with direct and indirect light. White satin glass. Glass diffuser on top. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas weiß satiniert. Abdeckglas satiniert. Höhenverstellbar. Suspension halogène lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné. Verre diffuseur superieur. Hauteur réglable.

37NI

T-2259

9,8 Kg

T-2259 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

230

familia ı family ı familie ı famille

p.148


T-2128 estudi estiluz

Lámpara con luz directa e indirecta. Vidrio óptico blanco satinado. Altura regulable Pendant with direct and indirect light. White satin glass. Adjustable height. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné. Hauteur réglable.

37NI

T-2128 Hal. I BT I E27 I 2x150W I 230V Inc. I E27 I 2x150W I 230V El. Fluorescent I E27 I 2x20W I 230V

232

familia ı family ı familie ı famille

p.106

p.154

p.156


T-1248A T-1248AF leonardo marelli

Lámpara telescópica con luz directa e indirecta. Vidrio óptico blanco satinado Pendant with direct and indirect light. Telescoping stems. White satin finish glass. Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas weiß satiniert. Höhenverstellbar. Suspension télescopique lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné.

37NI

61OR S (T-1248A)

37NI (T-1248AF)

T-1248A Hal. I R7s I 118mm I ECO 2x130 I 230V T-1248AF El. fluorescent I 2G11 I 2x24W universal voltage ballast

234

familia ı family ı familie ı famille

p.116

p.131

p.164


T-1126 T-1072 leonardo marelli

Lámpara telescópica con luz directa e indirecta. Combinación de vidrio transparente y satinado. Regulador (T-1072). Pendant with direct and indirect light. Telescoping stems. Combination transparent and satin glass accent. Dimmer (T-1072). Pendelleuchte. Direktes und indirektes Licht. Transparentes/satiniertes Glas. Höhenverstellbar. Lichtregler (T-1072). Suspension télescopique lumière directe et indirecte. Verre transparent/satiné. Variateur (T-1072).

37NI 61OR S (T-1126)

T-1072

37NI

21OR (T-1072)

T-1126

T-1126 I T-1072 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

(T-1072)

236


table lamps tischleuchten lampes Ă poser

SOBREMESAS


Pg. 242

poulpe

Pg. 244

246

248

250

252

254

256

258

260

cameo

infiore

e-llum

quepĂ­ due

M-2947

M-2907X

M-3004 M-3044X

nan

miris

iris

testa

262

264

266

268

270

272

karina

tovier

M-2377

M-9062 M-9063

M-2029

M-1137 L

M-2558

dot

M-2404

M-3116

M-2717

M-2817

M-5606

M-5807

M-5656 M-5657

M-5737


poulpe M-2947 oriol llahona

Lámpara de sobremesa de espuma rígida de poliuretano. Cristal difusor superior. Regulador de intensidad en el cable eléctrico. Table lamp made of polyurethane foam. Glass diffuser on the top. Cord dimmer. Tischleuchte aus Polyurethanschaum. Oberer Glasdiffusor. Schnurdimmer. Lampe à poser en mousse rigide de polyuréthane. Verre diffuseur supérieur. Variateur sur le câble alimentation électrique.

26NE 74BL 97GR CV

M-2947 Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 150W I 230V El. fluor. Reg/ Dim I E27 I 20W I 230V

242

p.24

familia ı family ı familie ı famille

p.186

p.278


indoor & outdoor

dot M-2907X serra&delarocha

Mesa de polietileno satinado (material traslúcido) con luz directa e indirecta y superficie de metacrilato negro. Apto para uso exterior. Table made of satinated polyethylene (translucent) providing direct and indirect light with a top methacrylate surface. Suitable for outdoor use. Tischleuchte aus satiniertem Polyethylen (durchscheinendes Material). Direktes und indirektes Licht. Obere schwarze Kunststoffplatte. Für außen geeignet. Table basse en polyéthylène satiné translucide, lumière directe - indirecte, plateau en méthacrylate noir. Apte pour extérieur.

79BL SAT

M-2907X El. Fluorescent I E27 I 2X30W I 230V

244

p.32

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.44

p.46

p.48

p.136

p.184

p.280


indoor & outdoor

nan M-3004 M-3044X guimeràicinca

Lámpara de sobremesa metálica con luz directa e indirecta. Pantalla de cristal opal (M-3004) o pantalla de polietileno satinado –material traslúcido– apta para uso exterior (M-3044X). Metallic table lamp providing direct and indirect light. White opal glass in M-3004 or satinated polyethylene (translucent) in M-3044X (suitable for outdoor). Metalltischleuchte mit direktem und indirektem Licht. Schirm aus Opalglas (M-3004) oder aus satiniertem Polyethylenschirm –durchscheinendes Material– für außen geeignet (M-3044X). Lampe à poser en métal, lumière directe et indirecte. Abat-jour verre opalin blanc (M-3004) ou abat-jour en polyéthylène blanc satiné translucide (M-3044X), apte pour extérieur.

74BL (M-3004) M-3004

79BL SAT (M-3044X) M-3044X

M-3004 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. fluorescent I E27 I 20W I 230V Inc. I E27 I 100W I 230V M-3044X El. Fluorescent I E27 I 30W I 230V (M-3004) (M-3004X)

246

p.36

familia ı family ı familie ı famille

p.50

p.52

p.68


miris M-3116 estudi estiluz Lámpara de sobremesa metálica con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Regulador electrónico de intensidad. Table lamp with direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Electronic dimmer. Tischleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Lichtregler. Lampe à poser lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Variateur.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL

M-3116 Inc. I E27 I 1x100W I 230V Hal. I BT l E27 I 1x100W I 230V El. Fluorescent reg./dim. I E27 I 1x20W I 230V

248

familia ı family ı familie ı famille

p.72

p.302

p.304


iris M-2717 estudi estiluz

Lámpara de sobremesa metálica con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio óptico blanco satinado en parte superior e inferior. Regulador electrónico de intensidad. Table lamp with direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Glass diffuser on top and bottom. Electronic dimmer. Tischleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Lichtregler Lampe à poser lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Fermé par verre blanc satiné. Variateur.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL

M-2717

250

M-2717 Inc. I E27 I 3x100W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent reg./dim. I E27 I 3x20W I 230V

12,8 Kg

p.18

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.76

p.144

p.196

p.198

p.306

p.308


testa M-2817 estudi estiluz

Lámpara de sobremesa con estructura metálica y pantalla de algodón. Cristal blanco satinado superior y tapa blanca metálica perforada inferior. Regulador. Table lamp with metallic structure and cotton shade.Top satin glass and perforated white diffuser on the bottom. Cord dimmer. Tischleuchte aus Metall und Baumwollschirm. Satiniertes Glas oben, perforierte weiße Abdeckung unten. Lichtregler. Lampe de table avec structure métallique et abat-jour en coton. Verre supérieur blanc satiné et cache métallique inférieur perforé. Variateur d’intensité.

26NE

74BL

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL

M-2817 Inc. I E27 I 3x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 3x20W I 230V

252

p.16

familia ı family ı familie ı famille

p.310


cameo M-5606 king&miranda design

Lámpara de sobremesa metálica. Pantalla de policarbonato forrada en tejido elástico texturizado lavable. Forro adicional opcional. Metallic table lamp with direct and indirect light. Polycarbonate shade covered with textured elastic washable textile shade. Additional textile cover optional. Metalltischleuchte. Schirm aus Polycarbonat mit elastischem, waschbarem Textilüberzug. Zusätzlicher Textilüberzug optional. Lampe à poser. Abat-jour en polycarbonate gainé en tissu élastique lavable. Tissu supplémentaire optionnel.

47NI MAT Pantalla Shade Schirm Abat-jour 55BG M-5606 Hal. I BT I E27 I 2x60W I 230V El. Fluorescent I E27 I 2x25W I 230V

254

familia ı family ı familie ı famille

p.78

p.202


infiore M-5807 lagranja

Lámpara de sobremesa con pantalla de pétalos en policarbonato bi-inyectado creando un efecto bicolor. Cristal difusor en parte superior. Pie metálico con base en forma circular plana. Incorpora regulador. Table lamp composed by a group of petals in bi-injected polycarbonate, creating unexpected colour effects. Glass diffuser on top. Metallic body with a circular base. Dimmer. Tischleuchte. Zweilagige Polycarbonat Blütenkrone mit Bicoloreffekt. Oberes Glas weiß satiniert. Runder Metallfuß. Lichtregler. Lampe de table avec abat-jour conçu comme un ensemble de pétales en polycarbonate injecté, avec un effet bicolore. Verre diffuseur superieur. Pied en métal avec base plane circulaire. Variateur.

27BL

28VE

30GR

M-5807 Hal. I R7s I 78mm I ECO 120W I 230V

256

familia ı family ı familie ı famille

p.208

p.298


e-llum M-5656 M-5657 king&miranda design

Lámpara de sobremesa metálica con pantalla de cristal transparente y difusor blanco satinado. Regulador. Metallic table lamp.Transparent hand spun glass shade. White satin glass lamp diffuser. Dimmer. Tischleuchte. Glas transparent und weiß satiniert. Lichtregler. Lampe de table en métal avec abat-jour en verre transparent et diffuseur en verre blanc satiné. Variateur.

47NI MAT M-5656

6,5 Kg

M-5657

16 Kg

M-5656 Hal. I BT l E27 I 100W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I 128mm I E27 I 15W I 230V M-5657 Hal. I E27 I 250W I 230V

258

familia ı family ı familie ı famille

p.206

p.294


quepí due M-5737 king&miranda design

Lámpara de sobremesa metálica con pantalla en acero inoxidable de espesor extra fino y cristal difusor matizado. Metallic table lamp. Stainless steel shade. White satin glass lamp diffuser. Metalltischleuchte mit doppeltem Schirm aus feinem Edelstahl und satiniertem Glas. Lampe à poser en métal avec double abat-jour en acier inoxydable extrafin et verre intérieur satiné.

47NI MAT Pantalla Shade Schirm Abat-jour 33IN MAT M-5737

260

11,2 Kg

familia ı family ı familie ı famille

M-5737 Hal. I E27 I 250W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V

p.210

p.296


karina M-2558 estudi estiluz

Lámpara de sobremesa de cristal Pyrex transparente moldeado a mano. Regulador electrónico. Table lamp. Hand molded Pyrex glass. Electronic cord dimmer. Tischleuchte. Handgeformtes transparentes Pyrexglas. Schnurdimmer. Lampe à poser en verre Pyrex transparent fait main. Variateur électronique.

M-2558 Hal. I G9 I ECO 48W I 230V

262

familia ı family ı familie ı famille

p.214


tovier M-2404 dikas design

Lámpara de sobremesa. Tulipa opal blanca. Table lamp. White hand blown cased glass shade. Tischleuchte. Glas opal weiß satiniert. Lampe à poser. Tulipe opale blanche.

37NI

M-2404 Inc. I E27 I 100W I 230V Hal. I BT opal I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 30W I 230V

264

familia ı family ı familie ı famille

p.110


M-2377 estudi estiluz

Lámpara de sobremesa. Tulipa opal blanca. Table lamp. White hand blown cased glass shade. Tischleuchte. Glas opal weiß. Lampe à poser. Tulipe opale blanche.

22CR

37NI

M-2377 Inc. I E27 I 100W I 230V Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 25W I 230V

266

familia ı family ı familie ı famille

p.226


M-9062 M-9063 leonardo marelli

Lámpara de sobremesa. Interruptor de encendido/apagado en la base. Tulipa opal blanca. Table lamp. On/off switch built in the base. White hand blown cased glass shade. Tischleuchte. Schalter im Leuchtenfuß. Glas opal weiß. Lampe à poser. Tulipe opale blanche. Interrupteur on/off.

22CR

37NI (M-9062) M-9062

37NI (M-9063) M-9063

M-9062 M-9063 Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT I E27 I 150W I 230V El. fluorescent I E27 I 30W I 230V

268

familia ı family ı familie ı famille

p.332


M-2029

leonardo marelli Lámpara de sobremesa con luz directa orientable. Regulador de intensidad en la base. Table lamp. Articulating arm and head. Integrated dimmer built in the base. Tischleuchte. Direktes Licht . Beweglicher Leuchtenkopf. Dimmer im Leuchtenfuß. Lampe à poser lumière directe orientable. Variateur.

37NI

M-2029 Hal. I GY 6.35 I 50W I 12V

270


M-1137 M-1137L leonardo marelli

Lámpara de sobremesa con luz directa orientable. Transformador e interruptor de doble intensidad 35 y 50W para bombilla halógena o fuente LED blanca cálida de 4W. Table lamp. Articulating arm and head with an integrated transformer and double intensity switch for halogen source or 4W LED source warm white. Tischleuchte. Beweglicher Leuchtenkopf. Direktes Licht. Transformator, 2-Stufenschalter, 35 und 50W Halogen oder direktes Licht mit 4W warmem, weißem LED. Lampe à poser lumière directe. Transformateur et interrupteur double intensité 35 et 50W halogène ou LED blanche chaude de 4W.

21OR

22CR

36BR

37NI

61OR S

M-1137 Hal. I GY 6,35 I 50W I 12V M-1137L LED hi-power warm white I 4W I 230V

272

familia ı family ı familie ı famille

p.126

p.128

p.170

p.322

p.340


floor lamps stehleuchten lampadaires

PIES


Pg.

Pg.

278

280

282

284

286

288

290

292

294

296

poulpe

dot

P-2909

P-2559

doppia

pluma

flamingo

moon

moon

yf

e-llum

quepĂ­ due

298

300

302

304

306

308

310

312

314

316

infiore

swing P-2709

P-3118

miris

miris

iris

iris

testa

cep

maiden

P-8077A

318

320

322

324

326

328

330

332

334

336

venezia

P-2455

P-1127 L P-1129

P-2373

P-1122

P-2347

P-2312 P-2314

P-9066

P-1225 P-1235

P-2164 P-2165

338

340

342

moon

p-1139 L

p-1062

P-2949

P-5809

P-2538

p-3007 N

P-2959

P-3119

P-2929

P-2719

P-3008 N

P-2718

P-3009 N

P-2819

P-2918

P-2859

P-5658 P-5659

P-5739

P-2828


poulpe P-2949 oriol llahona

Lámpara de pie de espuma rígida de poliuretano. Regulador de intensidad en el cable eléctrico. Floor lamp made of polyurethane foam. Cord dimmer. Stehleuchte aus Polyurethanschaum. Schnurdimmer. Lampadaire en mousse rigide de polyuréthane. Variateur sur le câble alimentation électrique.

64NE B 74BL

97GR CV

1670 mm 65.3/4”

370 mm 14.5/8”

400 mm 15.3/4”

591 mm 23.1/4”

P-2949 Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT I E27 I 150W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 20W I 230V

278

p.24

familia ı family ı familie ı famille

p.186

p.242


indoor & outdoor

dot P-2909 serra&delarocha

Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Pantalla de polietileno satinado (material traslúcido). P-2909X es apta para uso exterior. Floor lamp providing direct and indirect light. Shade is made of satinated polyethylene (translucent). P-2909X is suitable for outdoor use. Metallstehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyethylenschirm satiniert (durchscheinend). Für außen geeignet (P-2909X) Lampadaire lumière directe et indirecte en métal avec abat-jour en polyéthylène blanc satiné (matériel translucide). Apte pour exterieur (P-2909X).

76BL M

P-2909 El. Fluorescent I E27 I 2x30W I 230V

280

p.32

familia ı family ı familie ı famille

p.42

p.44

p.46

p.48

p.136

p.184

p.244


doppia P-2559 oriol guimerà

Lámpara de pie metálica con pantalla traslúcida exterior unida a una pantalla interior de cristal opal blanco, por un anillo metálico de acero inoxidable. Regulador. Metallic floor lamp. Translucent exterior shade joined to an opal white interior glass shade by a stainless steel ring. Dimmer. Metallstehleuchte. Transluzierender Außenschirm und weißer Innenschirm aus Opalglas, verbunden durch einen Edelstahlring. Lichtregler. Lampadaire métallique avec abat-jour extérieur translucide et diffuseur intérieur en verre opalin blanc, ensemble tenu par un anneau en acier inoxydable. Variateur.

26NE

27BL

30GR

P-2559 Hal. I E27 I 250W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 20W I 230V

282

familia ı family ı familie ı famille

p.200


pluma P-2959 estudi ribaudí

Lámpara de arco metálica con brazo extensible. Pantalla de metacrilato. Regulador de intensidad. Difusor inferior de metacrilato opcional para pantalla negra (kit). Metallic pendant with adjustable arm. Methacrylate shade. Cord dimmer.Bottom methacrylate diffuser kit optional for black shade. Metallbogenleuchte. Kunststoffschirm. Reichweite verstellbar. Schnurdimmer. Optionale untere Kunststoffabdeckung bei Leuchten mit schwarzem Schirm. Lampadaire en métal avec bras extensible. Abat-jour en méthacrylate. Variateur sur le câble d’alimentation électrique. Diffuseur inférieur en méthacrylate pour abat-jour noir uniquement, en option.

22CR

26NE

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL 64NE B

P-2959 Inc. I E27 I 100W I 230V El. Fluor. Opal globe Reg/Dim I E27 I Ø120mm I 25W I 230V

284

p.20

familia ı family ı familie ı famille

p.180

p.182


flamingo P-2929 estudi estiluz

Lámpara de pie con pantalla de espuma rígida de poliuretano. Regulador de intensidad. Floor lamp made of polyurethane foam. Dimmer. Stehleuchte aus Polyurethanschaum. Schnurdimmer. Lampadaire, lumière directe et indirecte, en mousse rigide de polyuréthane. Variateur.

64NE B

74BL

97GR CV

P-2929 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

286


moon P-3008 P-3008N estudi ribaudí

Lámpara de pie metálica. Regulador en forma de pulsador en el cuerpo de la lámpara. Metallic floor lamp. Dimmer in the body of the lamp for easy access. Metallstehleuchte Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire métallique, tète orientable. Bouton variateur sur la tige.

22CR

26NE

37NI

Accesorios Accessories Accessoires Accessoires 48RJ (P-3008) 26NE (P-3008N)

P-3008 I P-3008N Hal. I R7s I 118 mm I ECO 160W I 230V

288

p.12

familia ı family ı familie ı famille

p.70

p.290

p.338


moon P-3009 P-3009N estudi ribaudí

Lámpara de pie con con brazo de lectura. Regulador en forma de pulsador en el cuerpo de la lámpara e interruptor en la pantalla del brazo de lectura. Floor lamp with reading arm. Dimmer in the body of the lamp for easy access and switch is built in the head of the arm. Stehleuchte mit Lesearm. Lichtregler in Handreichhöhe. Schalter am Kopf des Lesearms. Lampadaire avec liseuse intégrée. Bouton variateur sur la tige et interrupteur du bras de lecture sur son réflecteur.

22CR

26NE

37NI

Accesorios Accessories Accessoires Accessoires 48RJ (P-3009) 26NE (P-3009N)

P-3009 I P-3009N Hal. I R7s I 118 mm I ECO 160W I 230V LED I hi-power warm white I 4W I 230V

290

familia ı family ı familie ı famille

p.70

p.288

p.338


yf P-2918 oriol guimerà

Lámpara metálica con pantallas de policarbonato orientables que permite dirigir el flujo de iluminación. Brazo inferior articulado, con movimiento lateral total de 180º. Interruptor de una sola encendida. Metallic floor lamp with polycarbonate adjustable shades allowing the light to be positioned in the desired direction. Adjustable bottom arm, with a 180º lateral movement. Single switch. Metallstehleuchte. Beide Schirme aus Polycarbonat und um die eigene Achse drehbar. Unterer Arm bis max. 180˚seitlich schwenkbar. Einzelschalter. Lampadaire en métal, deux réflecteurs en polycarbonate orientables pour diriger le flux lumineux. Bras inférieur articulé avec mouvement latéral 180º. Interrupteur on/off.

22CR

56NE M

76BL M

P-2918 El. fluorescent I T5 I 2x24W I 230V

292

p.14


e-llum P-5658 P-5659 king&miranda design

Lámpara de pie metálica con pantalla de cristal transparente y difusor blanco satinado. Regulador. Metallic floor lamp. Transparent hand spun glass shade. White satin glass lamp diffuser. Dimmer. Stehleuchte. Glas transparent und weiß satiniert. Lichtregler. Lampadaire en métal avec abat-jour en verre transparent et diffuseur en verre blanc satiné. Variateur.

47NI MAT P-5658

P-5659

P-5658 Hal. I BT I E27 I 100W I 230V El. Fluor. Reg/Dim 128mm I E27 I 15W I 230V P-5659 Hal. I E27 I 250W I 230V

294

familia ı family ı familie ı famille

p.206

p.258


quepí due P-5739 king&miranda design

Lámpara de pie con pantalla en acero inoxidable de espesor extra fino y cristal difusor matizado. Metallic floor lamp. Stainless steel shade. White satin glass lamp diffuser. Metallstehleuchte mit doppeltem Schirm aus feinem Edelstahl und satiniertem Glas. Lampadaire en métal avec double abat-jour en acier inoxydable extrafin et verre intérieur satiné.

47NI MAT Pantalla Shade Schirm Abat-jour 33IN MAT

P-5739 Hal. I E27 I 250W I 230V El. Fluorescent I 112mm I E27 I 20W I 230V

296

familia ı family ı familie ı famille

p.210

p.260


infiore P-5809 lagranja

Lámpara de pie con pantalla de pétalos en policarbonato bi-inyectado, creando un efecto bicolor. Cristal protector de bombilla satinado. Pie metálico con base en forma circular plana. Regulador Floor lamp composed by a group of petals in bi-injected polycarbonate, creating unexpected colour effects. Bulb protected by a satin glass. Metallic body with a circular base. Includes dimmer. Stehleuchte . Zweilagige Polycarbonat Blütenkrone mit Bicoloreffekt. Runder Metallfuß. Lichtregler. Lampadaire avec abat-jour conçu comme un ensemble de pétales en polycarbonate injecté, avec un effet bicolore. Ampoule protégée par un verre satiné. Pied en métal avec base plane circulaire. Variateur.

27BL

28VE

30GR

P-5809 Hal. I R7s I 78mm I ECO 120W I 230V

298

familia ı family ı familie ı famille

p.208

p.256


swing P-2709 estudi estiluz

Lámpara de pie inclinable con estructura metálica, base negra y pantalla de algodón. Cristal óptico satinado en la parte inferior y tapa blanca metálica perforada superior. Leaning floor lamp with a metallic body, black base and cotton shade. White satin glass on the bottom and perforated white diffuser on the top. Neigbare Stehleuchte aus Metall, schwarzem Fuß und Baumwollschirm. Weißes, satiniertes Glas unten und perforierte weiße Metallabdeckung oben. Lampadaire en métal avec pied noir basculable et abat-jour en coton. Verre inférieur optique satiné anti-éblouissement et cache métallique supérieur perforé.

22CR/NE Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE

P-2709 Inc. I E27 I 2x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 2x100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 2x20W I 230V

300


miris P-3118 estudi estiluz

Lámpara de pie metálica con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Brazo giratorio. Floor lamp with direct and indirect light and swing arm. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Beweglicher Lesearm. Lampadaire lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Bras orientable.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL

P-3118 Inc. I E27 I 1x60W I 230V Hal. I BT I E27 I 1x60W I 230V El. fluorescent I E27 I 1x20W I 230V

302

familia ı family ı familie ı famille

p.72

p.248

p.304


miris P-3119 estudi estiluz

Lámpara de pie metálica con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Regulador electrónico de intensidad. Floor lamp with direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating.Electronic dimmer. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag Lichtregler. Lampadaire lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc.Variateur.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 27BL

P-3119 Inc. I E27 I 1x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 1x150W I 230V El. fluorescent Reg/Dim I E27 I 1x20W I 230V

304

familia ı family ı familie ı famille

p.72

p.248

p.302


iris P-2719 estudi estiluz

Lámpara de pie metálica con luz directa e indirecta. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio óptico blanco satinado en parte superior e inferior. Regulador electrónico de intensidad. Floor lamp with direct and indirect light. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Glass diffuser on top and bottom. Electronic dimmer. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Oberes und unteres Glas weiß satiniert. Lichtregler. Lampadaire lumière directe et indirecte. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc.Fermé par verre blanc satiné. Variateur.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL

P-2719 Inc. I E27 I 3x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent reg./dim. I E27 I 3x20W I 230V

306

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.76

p.144

p.196

p.198

p.250

p.308


iris P-2718 estudi estiluz

Lámpara de pie telescópica. Desplazamiento lateral máximo de 30º. Pantalla de fibra de poliéster recubierta de PVC. Vidrio óptico blanco satinado en parte inferior y tapa metálica superior. Regulador. Floor lamp with direct and indirect light. Telescoping stem. Maximum swing of 30º. Shade is made of polyester fibre protected by a PVC coating. Glass diffuser on bottom and white metal diffuser on top. Electronic dimmer. Bogenleuchte. Höhe und Reichweite verstellbar. Seitlich bis maximal 30˚ schwenkbar. Polyesterschirm mit innerem PVC Belag. Unteres Glas weiß satiniert. Weiße Metallabdeckung oben. Lichtregler. Lampadaire teléscopique. Pivotement latéral maximum tête à 30° position centrale. Abat-jour tissu polyester et intérieur PVC blanc. Fermé par verre blanc satiné. Variateur.

22CR

37NI

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL P-2718 Inc. I E27 I 3x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I 128mm I E27 I 3x15W I 230V

308

familia ı family ı familie ı famille

p.74

p.76

p.144

p.196

p.198

p.250

p.306


testa P-2819 estudi estiluz

Lámpara de pie con estructura metálica y pantalla de algodón. Regulador. Cristal blanco satinado inferior. Kit adicional perforado blanco superior Floor lamp with metallic structure and cotton shade.Dimmer. Satin glass on the bottom. Additional top perforated white diffuser kit. Stehleuchte aus Metall und Baumwollschirm. Lichtregler. Satiniertes Glas unten. Perforierte weiße Abdeckung oben optional. Lampadaire avec structure métallique et abat-jour en coton. Variateur. Verre blanc satiné inférieur. Kit supplementaire métallique supérieu

26NE

74BL

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL

P-2819 Hal. BT I E27 I 3x150W I 230V Inc. I E27 I 3x150W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 3x20W I 230V

310

p.16

familia ı family ı familie ı famille

p.252


cep P-2859 estudi estiluz

Lámpara de pie con pie de cristal iluminado en su interior y pantalla de policarbonato o algodón. Floor lamp with a white opal satin glass base with light inside and polycarbonate or cotton shade. Stehleuchte mit illuminiertem Opalglasfuß weiß satiniert. Polycarbonat- oder Baumwollschirm. Lampadaire avec pied en verre illuminé à l’intérieur et abat-jour en polycarbonate ou coton.

Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE (cotton) 27BL (polycarb.)

P-2859 Inc. I E27 I 3x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 3x100W I 230V El. Fluorescent I E27 I 3x30W I 230V

312


maiden P-2828 estudi estiluz

Lámpara de pie metálica. Pie en forma de trípode y pantalla de algodón. Regulador de intensidad. Kit adicional revistero y kit adicional mesita. Metallic floor lamp. Trypod leg and cotton shade. Dimmer. Optional magazine holder kit. Optional table kit. Metallstehleuchte. Fuß in Stativform, Baumwollschirm. Zeitungsständer- und Tisch-Kit optional. Lichtregler. Lampadaire avec trépied en métal et abat-jour en coton. Variateur. Kit additionnel porte-revues. Kit additionnel tablette.

26 NE Pantalla Shade Schirm Abat-jour 26NE 27BL

Mesita Table Tisch Tablette 26NE

Revistero Magazine holder Zeitungsständer Porte-revues 26 NE

A-2828 Inc. I E27 I 2x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 2x100W I 230V El. Fluor. Reg/Dim I E27 I 2x20W I 230V

314

familia ı family ı familie ı famille

p.204


P-8077A leonardo marelli

Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Pantalla metálica con vidrio óptico blanco satinado y regulable en altura. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with direct and indirect light. Adjustable height shade with white satin glass diffuser. Dimmer control is located at seated level. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Höhenverstellbarer Metallschirm mit Glasreflektor weiß satiniert. Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire halogène lumière directe et indirecte. Abat-jour métal et verre optique blanc satiné, réglable en hauteur. Variateur intégré sur la tige.

37NI

P-8077A Hal. I R7s I 118mm I ECO 200 W I 230V

316

familia ı family ı familie ı famille

p.112

p.114


venezia P-2538 estudi estiluz

Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Cristal difusor en la parte inferior. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with direct and indirect light. Glass diffuser on the bottom. Dimmer control is located at seated level for easy access. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Untere satinierte Glasabdeckung. Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire lumière directe et indirecte. Bas fermé par verre satiné. Variateur intégré sur la tige.

37NI

P-2538 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

318

familia ı family ı familie ı famille

p.84

p.220


P-2455

leonardo marelli Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with direct and indirect light. Dimmer control is located at seated level for easy access. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire lumière directe et indirecte. Variateur intégré sur la tige.

22CR 37NI

P-2455 Hal. I R7s I 118mm I ECO 2x130W I 230V

320

familia ı family ı familie ı famille

p.102

p.224


P-1127 P-1127L P-1129 leonardo marelli

Lámpara luz directa e indirecta. Regulador en el cuerpo de la lámpara. Brazo de lectura extensible y orientable de doble intensidad 35 y 50W hal (P-1127) o LED blanco cálido de 4W. (P-1127L) Floor lamp direct and indirect light. Dimmer at seated level. Adjustable swing arm reading lamp with double intensity switch for halogen source (P-1127) or 4W warm white LED (P-1127L). Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Lichtregler in Handreichhöhe. Leseleuchte 2 -Stufenschalter, 35 und 50W Hal (P-1127) oder direktes Licht mit 4W warmem, weißem LED (P-1127L). Lampadaire lumière directe et indirecte. Variateur sur la tige. Bras de lecture orientable avec interrupteur de double intensité 35 et 50W hal (P-1127) ou LED blanche chaude de 4W (P-1127L).

21OR 22CR

23PN

26NE 36BR 37NI 61OR S 74BL (P-1127 - P-1127L)

21OR

23PN

26NE

22CR

36BR

37NI 38GR

61OR S

74BL ( P-1129)

P-1129

P-1127 P-1127L

P-1127 Hal. I GY 6,35 I 50W I 12V Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V P-1127L LED I Hi-power warm white I 4W I 230V Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V P-1129 Hal. ı R7s ı 118 mm ı ECO 200W ı 230V

322

familia ı family ı familie ı famille

p.126

p.128

p.170

p.272

p.340


P-2373

leonardo marelli Lámpara de pie con luz directa o indirecta. Pantalla orientable. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with direct or indirect light. Adjustable shade. Dimmer control is located at seated level for easy access. Stehleuchte. Direktes oder indirektes Licht. Schirm dreh- und neigbar. Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire, lumière directe ou indirecte. Abat jour orientable. Variateur intégré sur la tige.

22CR

37NI

61OR S

P-2373 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

324


P-1122

leonardo marelli Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with direct and indirect light. Dimmer control is located at seated level for easy access. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire lumière directe et indirecte. Variateur intégré sur la tige.

37NI

P-1122 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

326


P-2347 estudi estiluz

Lámpara de pie con luz indirecta. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with indirect light. Dimmer control is located at seated level for easy access. Stehleuchte. Indirektes Licht. Lichtregler in Handreichhöhe. Lampadaire lumière indirecte. Variateur intégré sur la tige.

37NI

61OR S

P-2347 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

328


P-2312 P-2314 estudi estiluz

Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Vidrio blanco satinado y reflector metálico superior para potenciar la iluminación del cristal. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Brazo de lectura orientable (P-2314). Floor lamp with direct and indirect light. White satin glass. Top metal diffuser increases down light. Dimmer control is located at seated level. Adjustable swing arm reading lamp (P-2314). Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas weiß satiniert mit Metalldiffusor zur optimalen Lichtverteilung. Lichtregler in Handreichhöhe. Beweglicher Lesearm (P-2314). Lampadaire lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné, avec réflecteur pour améliorer la luminosité de la verrerie. Variateur intégré sur la tige. Bras de lecture orientable (P-2314).

22CR

37NI (P-2312)

P-2312

22CR

37NI (P-2314)

P-2314

P-2312 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V P-2314 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V Hal. I G9 I ECO 48W I 230V

330

familia ı family ı familie ı famille

p.168


P-9066

leonardo marelli Lámpara de pie. Tulipa opal blanca. Floor lamp. White hand blown cased glass shade. Stehleuchte. Glas opal weiß satiniert. Lampadaire et liseuse. Tulipe opale blanche.

37NI

P-9066 Inc. I E27 I 150W I 230V Hal. I BT I E27 I 150W I 230V El. fluorescent I E27 I 30W I 230V

332

familia ı family ı familie ı famille

p.268


P-1225 P-1235 leonardo marelli

Lámpara de pie con luz directa e indirecta. Cristal blanco satinado (P-1235). Brazo de lectura telescópico extensible y orientable. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Transformador e interruptor de doble intensidad 35 y 50W. Floor lamp with direct and indirect light. White satin glass (P-1235). Dimmer at seated level for easy access. Metallic adjustable swing arm reading lamp with integrated transformer and double intensity switch. Stehleuchte. Direktes und indirektes Licht. Glas weiß satiniert (P-1235). Lichtregler in Handreichhöhe. Transformator, 2-Stufenschalter, 35 und 50W. Höhenverstellbarer/beweglicher Lesearm. Lampadaire lumière directe et indirecte. Verre blanc satiné (P-1235). Variateur intégré sur la tige. Bras de lecture teléscopique -extensible et orientable interrupteur double intensité 35 et 50W.

22CR P-1225

37NI

61OR S (P-1225) P-1235

P-1225 P-1235 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V Hal. I GY 6,35 I 50W I 12V

334

37NI

61OR S (P-1235)


P-2164 estudi estiluz

P-2165

Lámpara telescópica con luz directa e indirecta. Desplazamiento lateral máximo de 30º. Regulador electrónico de intensidad. Pantalla de metal y cristal difusor inferior (P-2164). Pantalla de metacrilato (P-2165). Floor lamp with direct and indirect light. Telescopic stem. Maximum swing of 30º. Electronic dimmer. Metallic shade with bottom glass diffuser (P-2164). Methacrylate shade (P-2165). Bogenleuchte. Direktes und indirektes Licht. Höhe und Reichweite verstellbar. Seitlich bis maximal 30˚ schwenkbar. Metallschirm mit unterem Glas weiß satiniert (P-2164). Kunststoffschirm (P-2165). Lichtregler. Lampadaire teléscopique lumière directe et indirecte. Pivotement latéral maximum tête à 30° position centrale. Variateur. Abat-jour métal fermé par verre satiné (P-2164). Abat-jour en méthacrylate (P-2165).

37NI

61OR S

P-2164 Inc. I E27 I 2x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 2x100W I 230V P-2165 Inc. I E27 I 2x100W I 230V Hal. I BT I E27 I 2x100W I 230V El.Fluor.Reg/Dim I 128mm I E27 I 2x15W I 230V

336


moon p-3007 p-3007N estudi ribaudí

Lámpara de pie de lectura metálica. Brazo articulado con interruptor en la pantalla. Metallic reading light. Swing arm with switch built in the head. Leseleuchte aus Metall. Beweglicher Lesearm. Schalter am Leuchtenkopf. Liseuse métallique. Bras articulé avec interrupteur intégré au réflecteur.

22CR

26NE

37NI

Accesorios Accessories Accessoires Accessoires 48RJ (p-3007) 26NE (p-3007N)

p-3007 I p-3007 N LED I hi-power warm white I 4W I 230V

338

p.12

familia ı family ı familie ı famille

p.70

p.288

p.290


p-1139 p-1139L leonardo marelli

Lámpara de lectura con luz directa orientable. Brazo extensible. Transformador e interruptor de doble intensidad 35 y 50w para bombilla halógena o fuente LED blanca cálida de 4W. Floor lamp with direct light. Articulating arm and head with an integrated transformer and double intensity switch for halogen source or 4W warm white LED. Leseleuchte. Beweglicher Arm. Direktes Licht. Transformator, 2-Stufenschalter, 35 und 50W Halogen oder direktes Licht mit 4W warmer, weißer LED. Liseuse lumière directe orientable. Bras extensible.Transformateur et interrupteur double intensité 35 et 50w halogène ou LED blanche chaude de 4W.

21OR

22CR

26NE

36BR 37NI

61OR S

p-1139 Hal. I GY 6,35 I 50W I 12V p-1139L LED I Hi-power warm white I 4W I 230V

340

familia ı family ı familie ı famille

p.126

p.128

p.170

p.272

p.322


p-1062

leonardo marelli Lámpara de lectura telescópica con luz directa orientable. Regulador de intensidad en el cuerpo de la lámpara. Floor lamp with direct ligh. Telescopic. Articulating arm and head. Dimmer control is located at seated level. Leseleuchte. Direktes Licht. Höhenverstellbar. Lichtregler in Handreichhöhe. Liseuse. Lumière directe orientable. Teléscopique. Variateur intégré sur la tige.

21OR

22CR

37NI

61OR S

p-1062 Hal. I R7s I 118mm I ECO 200W I 230V

342


balloon

p.62

p.68

nan

testa

p.252

p.302

quepĂ­ due

dot

p.246

moon

p.310

doppia

p.304

iris

p.260

p.224

p.320

p.264

p.116

p.332

344

p.210

p.138

paris

p.42

p.70

p.200

p.74

p.46

p.48

dot

p.288

p.290

p.338

pluma

p.76

p.84

p.208

p.136

p.256

p.298

p.144

p.196

p.198

p.220

p.318

dona

p.262

p.244

p.182

p.284

cameo

p.88

p.280

nan

p.186

poulpe

p.50

p.242

p.202

p.254

miris

p.250

p.306

p.308

maiden

p.146

p.212

luck

p.140

eclipse

p.78

p.82

p.218

p.152

p.278

p.72

p.204

p.248

p.314

p.102

p.131

p.164

p.234

p.148

p.230

p.106

p.154

p.156

p.232

p.268

p.228

p.226

p.266

p.168

p.330

p.126

p.128

p.170

p.272

p.322

bubble

p.66

p.216

p.52

p.294

karina

p.214

p.180

p.184

p.258

e-llum

p.206

infiore

p.282

venezia

p.296

p.108

p.44

tovier

p.110


p.340

p.122

p.172

p.112

p.114

DATOS TÉCNICOS

p.316

TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES

observaciones comments hinweise remarques p.158

shadow

p.160

p.54

swing

p.300

shadow

cep

plec

p.192

p.312

p.60

lungta

bent

p.190

p.142

siso

p.178

carpet

linier

p.188

flamingo

p.166

p.162

p.64

p.286

p.194

libra

yf

p.292

p.104

Los productos de ESTILUZ, S.A han sido diseñados y fabricados para satisfacer al máximo a nuestros clientes, debiendo por ello informarles de: 1. Dada la alta calidad de nuestros acabados, aconsejamos efectuar la limpieza exclusivamente con una gamuza seca, evitando el uso de productos especiales que podrían dañar la superficie. 2. ESTILUZ, S.A se reserva el derecho de efectuar modificaciones en los modelos del presente catálogo, con el fin de mejorar sus características. 3. No deberán utilizarse bombillas de potencia superior a la indicada. 4. Modelos protegidos por el Registro de la Propiedad Industrial. 5. Certificados de Conformidad e información técnica de nuestros productos disponibles bajo consulta.

Folgendes bitten wir zu beachten: 1. Zur Reinigung nur ein weiches Tuch verwenden. Reinigungsmittel könnten die Oberfläche beschädigen. 2. Bei einem Leuchtmittelwechsel sind die maximal einsetzbaren Stärken zu berücksichtigen. 3. ESTILUZ, S.A. behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. 4. Alle Modelle patentrechtlich geschützt. 5. Konformitätserklärung und technische Informationen zu unseren Produkten auf Anfrage.

All ESTILUZ, S.A. products are designed and manufactured to keep customers satisfied, consequently please note the following: 1. Due to the high quality of our finishes, we recommend using a soft dry polish cloth for cleaning, avoiding the use of special cleaning products that could damage the finish. 2. ESTILUZ, S.A reserves the right to change or modify any product illustrated in this cataloque in order to make deemed improvements. 3. Do not use bulbs of a higher power than wich is indicated. 4. All models are patent protected. 5. Conformity Certificates and technical information of our products are available upon request.

Tous les produits ESTILUZ, S.A sont conçus et fabriqués pour donner la plus grande satisfaction à nos clients. En conséquence, nous devons vous informer que: 1. Etant donné la haute qualité des finitions, il est recommandé de nettoyer les appareils exclusivement avec un chiffon sec, et d’eviter l’emploi de produits spéciaux qui pourraient abimer les surfaces. 2. ESTILUZ, S.A se réserve le droit de modifier les modèles de ce catalogue afin d’en améliorer les caractéristiques. 3. Il ne faudra pas utiliser d’ampoules d’une puissance supérieure à celle indiquée. 4. Modèles protégés par le Registre de la Propiété Industrielle. 5. Certificats de Conformité et Information technique de nos produits disponibles sur demande.

información adicional online

additional information online zusätzliche online informationen information complémentaires online Información adicional de nuestros productos disponible en

Weitere Details zu unseren Produkten finden Sie unter

Página principal Catálogo PDF

Home page Katalog im PDF Format

Página de producto, apartado + info 1. Curvas fotométricas. 2. Creador de prescripciones. Permite seleccionar producto, acabado y bombilla para obtener una ficha técnica de producto con toda la información detallada del proyecto. 3. Instrucciones de montaje e instalación.

Produktbeschreibung, + info 1. Photometrie. 2. Applikationsgenerator - Sie wählen Modell, Ausführung und Bestückung zur Erstellung eines projektspezifischen Datenblatts. 3. Installations- und Montageanleitungen.

In addition to the catalogue, please refer to our website, www.estiluz.com, for further information on Estiluz:

En plus de toute l’information contenue dans ce catalogue, sur www.estiluz.com vous trouverez :

On the “Home Page” you will find PDF version of the catalog

Page principale Catalogue ESTILUZ en PDF.

On each product page you will find 1. Photometrics. 2. Specification sheet creator - You may select a product, finish and lamps and create a submittal sheet with specific information for your project. 3. Assembly and installation instructions.

Page de produit, onglet + info 1. Photometrie. 2. Créateur de Prescriptions : option qui permet de sélectionner le modèle, la finition et la source, pour obtenir une Fiche Technique du produit avec toute l’information détaillée du projet. 3. Instructions de montage pour l’installation de nos luminaires

www.estiluz.com wall

p.80

p.96

p.326

p.131

elia

p.86

butterfly

p.94

p.98

p.270

p.342

p.124

p.222

p.92

mikonos

p.334

p.336

p.236

p.90

p.100

p.324

p.118

p.236

p.150

p.328

p.120

p.130

PRODUCTOS A MEDIDA

www.estiluz.com

CUSTOM PRODUCTS SONDERANFERTIgUNgEN PRODUIT SUR COMMANDE

Se suministran bajo pedido las siguientes variantes: 1. Modelos a 120V 60 Hz, según normas UL 153 y 1598, certificado ETL. 2. Modelos existentes en acabados o bombillas especiales. 3. Modelos existentes con reactancias electrónicas regulables, HFR Touch&Dim, para utilizar en sistemas DALI, detectores de presencia, luz de emergencia, o cualquier otra adaptación que nuestras luminarias permitan. 4. Variaciones de diseño y tamaño aprobadas por nuestro departamento técnico. The following variations can be reviewed upon request: 1. 120V 60 Hz or 277V 60 Hz capability. 2. ETL Listing that meets UL 153 and 1598 standards. 3. Custom paint or plated finishes. 4. Alternate lamp sources. 5. Alternate ballasts including electronic, dimmable and emergency ballasts as well as those to be adapted to emergency lighting, HFR Touch&Dim, DALI sistems and presence detectors. 6. Design and size modifications approved by our technical department.

346 nuestras familias our families unsere familien nos familles

singles

Auf Anfrage lieferbar sind: 1. 120V 60 Hz Modelle gemäß der UL Norm 153 und 1598, Zertifikat ETL. 2. Alle gelisteten Modelle in Sonderoberflächen oder Bestückungen. 3. Modelle der bestehenden Kollektion auf Anfrage auch mit dimmbaren Vorschaltgeräten, Notfallvorschaltgeräten, HFR Touch&Dim, DALI System, Bewegungsmelder oder andere Sonderanfertigungen in Abstimmung mit unserer technischen Abteilung. 4. Änderungen der Größe oder des Designs in Abstimmung mit der Entwicklungsabteilung. Les variantes suivants sont fournies sur commande: 1. Les modèles en 120V-60 Hz, selon les normes UL 153 et 1598, certificat ETL. 2. Les modèles en catalogue mais avec une finition ou une source spéciale. 3. Modèles existants avec ballast électronique dimmable, HFR Touch&Dim, systèmes DALI, pour détecteurs de présence, pour intégrer sur des systèmes d’éclairage de secours, ou autres adaptations que nos luminaires puissent permettre. 4. Modifications de design ou de taille approuvés par notre département technique.


marcas y símbolos

marks and symbols prüfzeichen und symbole marques et symboles Productos fabricados acorde con las directrices de seguridad y emisiones electromagnéticas según la legislación europea aplicable (EN 60598-1 y EN 60598-2-1). Products manufactured according to the European safety and electromagnetic standards (EN 60598-1 and EN 60598-2-1). Modell in Übereinstimmung mit den Europäischen anzuwendenden Vor-schriften (EN 60598-1 und EN 60598-2-1). Produits fabriqués en suivant les normes de sûreté et l’électromagnétisme de l’Europe (EN 60598-1 et EN 60598-2-1) . Productos que han superado con éxito el ensayo de hilo incandescente a la temperatura indicada (normas NF C 20-455 und EN-60-598-1). This product has passed successfully the test of the glow wire test at this temperature (standards NF C 20-455 and EN-60-598-1). Der Glühfadentest wurde mit dieser Temperatur erfolgreich abgeschlossen (Norm NF C 20-455 und EN-60-598-1). Le produit a subi avec succès l’essai au fil incandescent à cette température (normes NF C 20-455 et EN-60-598-1). Producto protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de diámetro superior o igual a 12 mm. No accesible con los dedos. Sin protección al agua (norma NF C 20 010). Product protected against the penetration of solid bodies equal or bigger than 12 mm and against the access with a finger. No protection to the water (standard NF C 20 010). Das Gehäuse dieses Produktes ist gegen das Berühren gefährlicher Innenteile durch Personen und das Eindringen von Fremdkörpern > 12 mm geschützt. Kein Wasserschutz (Norm NF C 20 010). Produit protégé contre la pénétration de corps solides de diamètre superieur ou égal à 12 mms., contre l’accès avec un doigt de la main et sans protection à l’eau (norme NF C 20 010) . IP54 Protección completa contra sedimentaciones de polvos en el interior y contra agua pulverizada. Protected against dust limited ingress (no harmful deposit) and protected against water sprayed from all directions - limited ingress permitted. Vollständiger Berührungsschutz, Schutz gegen Staubablagerungen im Innern. Geschützt gegen Sprühwasser Protége contre la poussière Protége contre la poussière et contre les éclaboussures d’eau. IP64 Producto protegido contra penetración de polvo en el interior y contra agua pulverizada. Totally protected against dust and protected against water sprayed from all directions - limited ingress permitted. Vollständiger Berührungsschutz, Schutz gegen Eindringen von Staub. Geschützt gegen Sprühwasser. Hermétique à la poussière et protégé contre les éclaboussures d’eau. IP 65 Producto protegido contra penetración de polvo en el interior y contra los chorros de agua (desde todas las direcciones). Totally protected against dust and protected from water projected from a nozzle. Vollständiger Berührungsschutz, Schutz gegen Eindringen von Staub. Geschützt gegen Strahlwasser (aus allen Richtungen). Hermétique à la poussière et protégé contre les jets d’eau. Aislamiento básico con toma de tierra (productos de Clase I). Basic insulation with earth wire (products class I). Schutzerdung, Schutzleiter am Gehäuse des Betriebsmittels (Schutzklasse I). Isolement basique avec connexion fil de terre (produits classe I). Aislamiento reforzado o doble, sin toma de tierra (productos de Clase II). Reinforced or double insulation, without earth wire (products class II). Schutzisolierung (Schutzklasse II). Double isolement ou renforcé sans connexion fil de terre (produits classe II). Peso del producto I Weight of the product I Gewicht I Poids du produit. Producto apto para ser montado en una superficie normalmente inflamable. Product prepared to be mounted over a normally flammable surface. Zur Anbringung auf schwer- oder normal entflammbaren Baustoffen geeignet. Appareil adapté pour montage direct sur des surfaces inflammables. Bombillas de bajo consumo energético. Low energy consumption bulbs. Energiesparlampen. Ampoules à basse consommation d’énergie. Lavado a mano I Hand washable I Handwäsche I Lavable à la main. Regulador I Dimmer I Lichtregler I Variateur. Curvas fotométricas I Photometrics I Photometrie I Photométries.

348

tipología

typology typen typologie apliques I wall sconces I wandleuchten I appliques plafones I flushmounts I deckenleuchten I plafonniers colgantes I pendants I pendelleuchten I suspensions

COMPROMISO VERDE

gREEN ENgAgEMENT gRÜNES ENgAgEMENT ENgAgEMENT VERT

La responsabilidad ambiental forma parte de nuestra filosofía corporativa. Conscientes del impacto de nuestras actividades diarias en el planeta, Estiluz fomenta el desarrollo de productos con bajo consumo energético y prácticas de producción ecológicas:

sobremesas I table lamps I tischleuchten I lampes à poser

Nuestro programa incorpora fuentes de luz respetuosas con el medio ambiente: El 100 % de nuestros modelos ofrecen una opción de bajo consumo, siendo el 76 % bombillas fluorescentes, LEDs o Halogenuros metálicos y un 24 % bombillas halógenas ECO.

pie I floor lamps I stehleuchten I lampadaires

Durante los últimos años hemos conseguido reducir un 40% el peso de los materiales plásticos utilizados en nuestros embalajes.

pies de lectura I reading lamps I leseleuchten I liseuses

El 99 % del papel que consumimos es reciclado o fabricado con madera procedente de bosques gestionados de forma responsable FSC. Los productos que llevan la etiqueta FSC cuentan con una certificación independiente para garantizar a los consumidores que provienen de bosques manejados para satisfacer las necesidades sociales, económicas y ecológicas de las generaciones actuales y futuras (http://www.fsc.org).

exterior I outdoor I außenbeleuchtung I extérieur ambientes I installation shots I objektaufnahmen I atmosphères

acabados

finishes oberflächen finitions 20AL I Aluminio I Aluminum I Aluminium I Aluminium

Compensamos la totalidad de emisiones de C02 procedentes de la utilización de carburantes fósiles en nuestra planta productiva. Nuestro objetivo final es compensar el 100 % de las emisiones de CO2 derivadas de nuestra actividad industrial. Nuestro objetivo para el año 2012 es que el 100 % de la electricidad consumida en nuestras instalaciones proceda de fuentes renovables. Environmental responsibility is part of our corporate philosophy. Aware of how our daily activities impact the planet, Estiluz encourages energy efficient product development and follows eco friendly production practices:

21OR I Oro 24 q. I 24 carat gold plated I Gold 24 Karat Or 24 carats

Our program incorporates environmentally friendly light sources: 100 % of our models offer an option for energy saving lamping. 76 % have fluores cent, LEDs or metal halide sources and 24 % have ECO halogen bulbs.

22CR I Cromo I Polished chrome I Chrom I Chromé 23PN I Perla negro I Black pearl I Schwarzchrom Canon de Fusil

In recent years we have reduced by 40 % the weight of plastic materials used in packaging.

26NE I Lacado negro I Black lacquer I Mattschwarz lackiert I Laqué noir 27BL I Lacado blanco brillante I White lacquer Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant 36BR I Bronce I Bronze (glossy antique brass) I Bronze I Bronze 37NI I Níquel I Brushed Nickel I Nickel gebürstet I Nickel satiné 38 gR P I Lacado gris plata I Silver gray (painted) Grau lackiert I Laqué gris argent 47NI MAT I Níquel mate I Nickel matte I Nickelmatt Nickel satiné mat

99 % of paper consumed is either recycled or made of wood from responsibly managed forests (FSC). Products carrying the FSC label are certified by this independent organization to assure consumers that the products come from forests that are managed to meet the social, economic and ecological needs of present and future generations (http://www.fsc.org). We compensate all our production plant fossil fuel C02 emissions. Our target is to offset 100 % of our industrial activity CO2 emissions. Our 2012 goal is that 100 % of electricity consumed in our facilities be generated from renewable sources. Die Verantwortung gegenüber der Umwelt ist Teil unserer Unternehmensphilosophie. Im Bewusstsein der Auswirkung unseres täglichen Handelns auf unseren Planeten, fördert Estiluz die Entwicklung von energieeffizienten Produkten und ökologischen Verfahren: Unser Programm umfasst umweltfreundliche Lichtquellen. 100 % unserer Modelle bieten eine Auswahl an Energiesparmöglichkeiten: 76 % Energies parleuchtmittel, LEDs oder Halogen-Metalldampflampen und 24 % ECO Halogenleuchtmittel. In den letzten Jahren haben wir die Menge der Kunststoffe in unseren Verpackungen um 40 % reduziert.

48RJ I Rojo I Red I Rot I Rouge

99 % des von uns verbrauchten Papieres ist recycled oder aus verantwortungsvoll bewirtschafteten „FSC Wäldern“. Produkte mit dem FSC-Label be sitzen ein unabhängiges Zertifikat, um den Verbrauchern zu gewährleisten, daß dieses Papier aus vorbildlich bewirtschafteten Wäldern kommt. Die Wälder erfüllen die sozialen, ökonomischen und ökologischen Bedürfnissen unserer heutigen und künftigen Generation (http://www.fsc.org).

56NE M I Negro mate (rugoso) I Matt Black (rough) Mattschwarz (rau) I Noir mat (rugueux)

Alle CO2-Emissionen aus der Nutzung fossiler Brennstoffe in unserer Produktionsstätte werden kompensiert. Unser oberstes Ziel ist es, 100 % der aus unserer industriellen Aktivität entstehenden CO2-Emission zu kompensieren.

61OR S I Oro 24 q. satinado I 24 carat satin gold Goldmatt 24 Karat I Or satiné 24 carats 64 NE B I Negro brillante I Shiny black Schwarz glänzend I Noir Brillant

Estiluz strebt für 2012 an, dass 100 % des in unseren Räumlichkeiten verbrauchten Stromes aus erneuerbaren Energien stammt.

74BL I Lacado blanco brillante I White lacquer Weiß glänzend lackiert I Laqué blanc brillant 76BL M I Blanco mate (rugoso) I Matt White (rough) Mattweiß (rau) I Blancmat (rugueux) 79BL SAT I Blanco Satinado I White stin I Weiß karat Blanc satiné

La responsabilité environnementale fait partie de notre philosophie. Conscients de l’impact de nos activités quotidiennes sur la planète, Estiluz favorise le développement des produits de basse consommation énergétique et pratique une production écologique : Notre programme incorpore des sources respectueuses de l’environnement : 100 % de nos modèles ont une version économie d’énergie, dont 76 % ampoules fluorescentes, LEDS ou Halogénure métallique et 24 % ampoules halogène ECO. Ces dernières années, nous avons réduit de 40 % le poids des matériaux plastique utilisés dans nos emballages.

88AN I Arena I Sand I Sand I Sable

Les 99 % du papier consommé sont d’origine recyclée ou fabriqué à partir du bois des forêts en gestion responsable FSC. Les produits avec le label FSC ont une certification indépendante pour garantir au consommateur sa provenance des forêts gérées pour satisfaire les besoins sociaux, écono miques et écologiques des générations actuelles et futures (http://www.fsc.org).

96N gM I Negro goma I Black Matt (gummie) Schwarz (gummi) I Noir Gomme

Nous compensons la totalité des émissions de CO2 générées par l’utilisation d’énergies fossiles dans notre site de production. Notre objectif final est de compenser 100 % des émissions de CO2 dérivés de notre activité industrielle.

97gR CV I Gris Cava I Gray Champagne Grau Champagne I Gris Champagne

Notre objectif pour l’année 2012 est que 100 % de l’électricité consommée dans nos installations viennent des sources renouvelables.

pantalla

shade schirm abat-jour 26NE I Negro I Black I Schwarz I Noir 27BL I Blanco I White I Weiß I Blanc 28VE I Verde I Green I Grün I Vert 30gR I Gris I Grey I Grau I Gris 33 IN MAT I Acero inoxidable mate I Satinless steel matte Edelstahl matt I Acier inoxydable mat 55Bg I Beige I Beige I Beige I Beige 64 NE B I Negro brillante I Shiny black Schwarz glänzend I Noir Brillant

modelos con lámparas de descarga

high intensity discharge (hid) lamps leuchten mit hochdruck entladungslampen produits avec lampes à décharge t-517H t-2006H t-2169H

modelos con lámparas leds led lamps leuchten mit led produits avec led lampes

A-0550L I A-1136L I A-2038L I A-2039L I A-2305L I A-2910L I A-2911 I A-3002L I A-3010/A-3010N I A-3040LX I A-3060L I M-1137L P-1127L p-1139L p-3007/p-3007N P-3009/P-3009N t-0512AL t-0515AL t-2124L


p.158 p.158 p.158 p.300 p.74 p.196 p.144 p.144 p.198 p.198 p.196 p.250 p.308 p.306 p.86 p.92 p.142 p.66 p.140 p.76 p.76 p.252 p.310 p.204 p.314 p.312 p.136 p.184 p.244 p.280 p.64 p.64 p.194 p.292 p.286 p.192 p.186 p.242 p.278 p.180 p.182 p.284 p.188 p.178 p.68 p.68

A-3002 A-3002L M-3004 p-3007 p-3007M P-3008 P-3008N P-3009 P-3009N A-3010 A-3010N A-3040X LX p.50 M-3044X p.52 A-3050 t-3052 A-3060 A-3060L T-3075 A-3110 M-3116 P-3118 P-3119 A-5600 T-5605 M-5606 T-5654 T-5655 M-5656 M-5657 P-5658 P-5659 T-5735 M-5737 P-5739 T-5805 T-5805F M-5807 P-5809 A-6007 t-7018 A-8000 A-8010 A-8070A A-8073A P-8077A A-8081A A-8084A t-9034 t-9035 M-9062 M-9063 P-9066 t-9249

p.80 p.246 p.338 p.288 p.290 p.70 p.68 p.246 p.62 p.138 p.60 p.190 p.72 p.248 p.302 p.304 p.78 p.202 p.254 p.206 p.206 p.258 p.258 p.294 p.294 p.210 p.260 p.296 p.208 p.256 p.298 p.122 p.172 p.104 p.104 p.112 p.112 p.316 p.114 p.114 p.166 p.166 p.268 p.268 p.332 p.164

guimeràicinca leonardo marelli

t-2600 t-2601 t-2601F t-2602 t-2602F P-2709 A-2710 A-2710F T-2711 T-2711F t-2712 t-2712F t-2713 t-2713F T-2714 T-2715 T-2716 M-2717 P-2718 P-2719 A-2720 A-2720F A-2730 t-2752 t-2752F A-2802 t-2802 A-2810 A-2811 M-2817 P-2819 T-2825 P-2828 P-2859 t-2902X p.42 p.44 T-2905 X M-2907X p.46 P-2909 X p.48 A-2910 A-2910L A-2911 T-2916 P-2918 P-2929 T-2935 p.54 T-2945 M-2947 P-2949 T-2955 T-2956 P-2959 T-2975 T-2995 A-3000 A-3001

crouscalogero

ximo roca

oriol llahona

p.150 p.150 p.150 p.336 p.336 p.148 p.100 p.100 p.222 p.222 p.230 p.96 p.96 p.96 p.94 p.330 p.330 p.168 p.328 p.324 p.266 p.110 p.264 p.108 p.228 p.228 p.228 p.82 p.152 p.82 p.152 p.218 p.216 p.320 p.90 p.84 p.220 p.318 p.88 p.146 p.146 p.212 p.214 p.200 p.262 p.282

estudi ribaudí

t-2160 t-2161 t-2161F t-2162 t-2162F P-2164 P-2165 t-2169 F H A-2183 A-2183F A-2184 A-2184F T-2205 T-2206 T-2259 A-2301 A-2302 A-2303 A-2303F A-2305 A-2305L P-2312 P-2314 t-2317 P-2347 P-2373 M-2377 A-2403 M-2404 A-2415 T-2417 T-2418 T-2419 A-2423 t-2423 A-2424F t-2424F T-2442 T-2443 P-2455 A-2520 A-2530 T-2535 P-2538 A-2540 A-2540F t-2543 t-2543F t-2544 t-2544F T-2545 T-2545F T-2555 T-2557 M-2558 P-2559

dikas design

p.160 p.160 p.160 p.160 p.118 p.342 p.236 p.131 p.120 p.126 p.326 p.170 p.236 p.322 p.322 p.128 p.272 p.340 p.130 p.124 p.102 p.102 p.224 p.224 p.334 p.226 p.334 p.131 p.116 p.131 p.234 p.164 p.162 p.162 p.160 p.160 p.270 p.98 p.98 p.156 p.154 p.154 p.154 p.106 p.232 p.148

DESIgNERS DESIgNER DESIgNERS

estudi estiluz

t-510A t-512A t-512AL t-515A t-515AL t-517A t-517H A-550 A-550L p-1062 T-1072 A-1087 A-1090 A-1120 P-1122 t-1125 T-1126 P-1127 P-1127L P-1129 A-1136 A-1136L M-1137 M-1137L p-1139 p-1139L A-1143 A-1149 A-1153 A-1154 T-1157 T-1158 P-1225 T-1226 P-1235 A-1237A A-1245g A-1247A T-1248A T-1248AF t-1249g t-1292A t-1296A t-2005A t-2006 t-2006H M-2029 A-2038 A-2038L A-2039 A-2039L t-2121 t-2122 t-2124 F L t-2125 A-2127 T-2128 t-2149 t-2149F

DISEÑADORES

NUMERICAL INDEX NUMERISCHER INDEX LISTE NUMÉRIQUE

estudi.alfred garcía gotós

lagranja

ÍNDICE NUMÉRICO

jordi vayreda

king&miranda

serra&delarocha


agradecimientos

appreciations

Nuestro más sincero agradecimiento a todas las personas que han hecho y hacen posible con su colaboración e ideas, la realización de este catálogo. Por su magnífica labor, entusiasmo y entrega en el proyecto: Dirección de Arte y Diseño Gráfico Tàctica Fotografía Jordi Anguera. Tàctica Impresión Litografia S.A. Producción Estiluz Por su árduo trabajo y gran creatividad: Diseño industrial Leonardo Marelli, Estudi Estiluz, Departamento I+D Por confiar en nosotros y por la frescura de sus diseños: Diseño industrial Estudi Ribaudí, Guimeràicinca, Jordi Vayreda, CrousCalogero, Serra&delarocha, Estudi.alfred garcia gotós, Oriol Llahona, Lagranja, King&Miranda design, Oriol Guimerà, Ximo Roca, Dikas Design Our most sincere gratitude goes out to everyone who, with their collaboration and ideas, has made possible the execution of this catalog. For their magnificent job, excitement and support in this project: Art direction and Graphic Design Tàctica Photography Jordi Anguera. Tàctica Printing Litografia S.A. Production Estiluz For their creativity, diligence and arduous task: Industrial Design Leonardo Marelli, Estudi Estiluz, R+D department For their confidence and freshness of their designs: Industrial Design Estudi Ribaudí, GuimeràiCinca, Jordi Vayreda, CrousCalogero, SerraydelaRocha, Estudi.alfred garcia gotós, Oriol Llahona, Lagranja, King&Miranda design, Oriol Guimerà, Ximo Roca, Dikas Design

premios

awards

LUX de Oro 08 Mención de Honor como “Mejor gestión del diseño en pequeña empresa” del Design Management Europe Award en 2010. Honourable Mention as ‘Best management of design in a small company’ by the Design Management Europe Award in 2010.

La colección Infiore recibe una mención de honor en los premios Best of Year de la revista Estadounidense Interior Design 2010.

En la categoría industrial del Premio Nacional de Fotografía Profesional de la AFP por su trabajo en el Nuevo Catálogo de Estiluz.

Infiore collection, named a Best of Year Honoree by Interior Design Magazine in 2010.

Gold Award LUX 08 for his work on the New Estiluz Catalog given by the Spanish Professional Photography Association (AFP)

“ mejor luminaria de diseño Barcelona 2007

Premio a la mejor luminaria de diseño Barcelona 2007 para la lámpara Mitzy.

Mitzy table lamp is awarded as the best design in lighting “Barcelona 2007”.


www.estiluz.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.