African Youth Games - Bulletin #1

Page 1

African Youth Games - Bulletin #1 Jeux africains de la jeunesse – Communiqué #1

13/08/2013


Introduction

Introduction

The first Youth Olympic Games took place in Singapore in August 2010, attracting 3500 athletes representing 200 nations. The next Youth Olympic Games, which will be the second edition, will take place in Nanjing in 2014.

La première édition des Jeux Olympiques de la jeunesse était à Singapour en aout 2010, attirant 3500 athlètes de 200 pays. La prochaine édition des Jeux Olympiques de la jeunesse prendra place à Nankin en 2014.

To ensure that African athletes are sufficiently prepared to compete at the Youth Olympic Games, the Association of the National Olympic Committees of Africa (ANOCA) resolved to stage quadrennial African Youth Games (AYG). Morocco successfully delivered the inaugural edition of the Games; attracting more than 1000 youth from 41 African countries competing across 16 sporting codes.

Pour s’assurer que les athlètes africains soient adéquatement préparés pour cet événement, l’Association des comités nationaux olympiques de l’Afrique (ACNOA) a établi les Jeux africains de la jeunesse. En 2010, le Maroc a livré la première édition avec succès et a vu plus de 1000 jeunes athlètes de 41 pays prendre part dans 16 disciplines sportives.

In March 2013, ANOCA awarded Botswana the rights to host the second edition of the AYG to be held in 2014. The Games will be referred to as Gaborone 2014.

En mars 2013, l’ACNOA a accordé au Botswana les droits de tenir la deuxième édition de Jeux africains de la jeunesse en 2014 à Gaborone. Depuis, le Botswana a établi un comité organisateur, le Comité organisateur des jeux africains de la jeunesse du Botswana (COJAJB) et tous les Comités nationaux Olympiques (CNO) devraient avoir reçu une invitation pour les 2ème Jeux africains de la jeunesse à Gaborone entre le 22 et 31 mai 2014.

Botswana has since put together an Organising Committee, the Botswana African Youth Games Organising Committee (BAYGOC). By now, all National Olympics Committees (NOCs) of Africa should have received invitations to attend the 2nd African Youth Games (AYG) in Gaborone, Botswana from 22nd Si vous n’avez pas encore confirmé la réception de votre invitation, veuillez le to 31st May 2014. faire le plus tôt possible. If you have not yet confirmed reception of our invitation, please do it as soon as possible. Botswana

Botswana

Botswana is situated in the southern part of Africa. It is a landlocked country bordered by its neighbours Zambia to the north, Zimbabwe to the northeast, South Africa to the east and South and

Le Botswana est situé dans le sud de l’Afrique, enclavé entre la Zambie au nord, le Zimbabwe au nord-est, l’Afrique du Sud au sud et la Namibie à l’ouest. Environ la même taille que la France, le Page 2


Namibia to the west. Roughly the same size as France, Botswana has approximately 2 million inhabitants.

Botswana possède approximativement 2 million habitants.

Gaborone

Gaborone

Gaborone is the capital and largest city of Botswana and is situated in the south east part of the country, near the South African border, with a population of approximately 232 000 inhabitants. The city has a rich history, coupled with modern infrastructure and entertainment. It presents easy access to areas of archaeological and cultural heritage, as well as wildlife and nature reserves.

Situé dans le sud-est du pays, près de la frontière sud-africaine, Gaborone est la capitale et la plus grosse ville du Botswana. Avec une population de 232 000 habitants, la ville possède une riche histoire, des infrastructures modernes et plusieurs divertissements. La ville offre aussi un accès rapide aux sites historiques et naturels du pays.

Arrival and Departure

L’arrivé et le départ

All arrival details, including ports of entry, visa requirements, protocol requirements, vaccinations, customs and security requirements will be communicated in future bulletins. Departure details, including checkout procedures, clearance certificates, protocol and other immigration, customs and security requirements will also be included in future bulletins.

L’information concernant l’arrivé au Botswana, incluant les points d’entrés, les visas, le protocole, les vaccinations, les douanes et la sécurité, sera dans un prochain communiqué. Les détails concernant le départ, incluant la libération des chambres, le protocole, l’immigration, les douanes et la sécurité seront aussi dans un prochain communiqué.

In the meantime, it is important for countries that will be travelling through South Africa to establish and meet the visa requirement of that country. The BAYGOC will not be held responsible for NOC delegations that do not have South African transit visas, yet they have to travel through that country.

Dans l’intérim, veuillez noter qu’il est important pour les pays transitant par l’Afrique du Sud de prendre connaissance des conditions pour obtenir un visa. Le COJAJB ne sera pas tenu responsable si un CNO n’obtient pas de visa de transit pour l’Afrique du Sud.

Accreditation

Accréditation

The Accreditation Manual is being finalised. In the meantime, Key Dates have been outlined in this bulletin to aid NOCs in their preparations.

Le manuel d’accréditation est sur le point d’être finalisé. Dans l’intérim, des dates clés concernant les préparatifs pour les jeux sont incluses dans ce communiqué. Page 3


Age Eligibility

Restriction d’âge

The African Youth Games (AYG) are for athletes between the ages of 14 to 18, born between 1st January 1996 and 31st December 2000).

Les jeux africains de la jeunesse sont pour les athlètes entre 14 et 18 ans, soit née entre le 1 janvier 1996 et le 31 décembre 2000.

For Athletics (Track and Field), the age range is between 16 and 17, born between 1st January 1997 to 31st December 1998).

Pour l’athlétisme, la compétition est réservée aux athlètes de 16 et 17 ans, soit née entre le 1 janvier 1997 et 31 décembre 1998.

For Canoeing, the age range is between Pour le canoë, la compétition est 15 and 18, born between 1st January réservée aux athlètes de 15 à 18 ans, 1996 to 31st December 1999. soit née entre le 1 janvier 1996 et le 31 décembre 1999. Sports

Sports

The following eighteen (18) sporting Les dix-huit (18) sports suivant sont disciplines have been enlisted for the inclus au programme des jeux: Games: Athletics / Athlétisme

Football

Table Tennis / Tennis de Table

Badminton

Golf

Taekwondo

Basketball

Judo

Tennis

Boxing / Boxe

Rowing / Aviron

Volleyball

Canoeing / Canoë

Rugby 7s

Karate

Cycling / Cyclisme

Swimming / Natation

Netball

Page 4


The list will be concluded with two (2) Deux (2) autres sports parmi la liste from the following optional sporting suivante seront aussi ajoutés au disciplines: programme :

Triathlon Fencing / Escrime Weightlifting / Haltérophilie Wrestling / Lutte

Competition and Training Venues All the venues identified for competition and training are already in existence, though many of them will require varying degrees of renovations or modifications. Almost all venues are in close proximity to the Games Village.

Lieux de d’entrainement

compétition

et

Tous les lieux de compétitions et d’entrainement existent déjà et sont à proximité du village. Plusieurs devront par contre subir des modifications ou des rénovations.

Each venue will be consistent with the Les lieux seront préparés en ligne avec requirements of the relevant les besoins des fédérations continentales International and/or Continental et/ou internationales. Federations. Competition Format

Format des compétitions

Information on competition schedules and formats is still being compiled, and will only be finalised on the recommendation of the various Continental and International Federations.

L’information concernant les horaires et le format des compétitions sera finalisée suite aux recommandations des fédérations continentales et/ou internationales.

Statut de qualification pour les Jeux Nanjing 2014 Youth Olympic Games Olympiques de la jeunesse à Nankin Qualification Status L’IAAF (Athlétisme) et le FIBA (Basketball) The IAAF (Athletics) and FIBA (Basketball) ont décrété que les Jeux africains de la have already declared that the AYG will jeunesse serviront comme qualification serve as qualifiers for the 2014 Nanjing pour les Jeux Olympiques de la jeunesse Youth Olympic Games. Other sports may à Nankin en 2014. D’autres sports serve as qualifications. Updates and pourraient servir comme qualification. further details on this will be Une mise à jour à ce sujet sera dans un communicated with future bulletins. prochain communiqué.

Page 5


Village and Accommodation

Village et accommodation

The University of Botswana has been designated as the Games Village. Countries will be allocated blocks of dormitories according to the size of their delegation. Athletes will be staying in twin rooms (2 beds sharing) with communal showers and toilets on every floor.

L’Université du Botswana à été désigné comme Village des jeux. Chaque pays recevra un bloc de chambre proportionnel à la grosseur de leur délégation. Les athlètes partageront une chambre double (2 lits) avec des salles de bain communes.

Ceremonies

Cérémonies

The Opening and Closing Ceremonies will be held on 22nd and 31st May 2014 respectively, both at the National Stadium. To aid the Ceremonies and other protocol requirements, each country will be requested to submit confirmations of their national flags (design and colour), as well as their national anthems.

Les cérémonies d’ouverture et de fermeture seront le 22 et 31 mai 2014, respectivement, au Stade National. Pour nous aider dans nos préparatifs, nous vous demandons de fournir un exemple de votre drapeau et votre hymne national.

Les chefs de mission, les entraineurs et Chefs de mission, coaches and managers les gérants seront aussi au village. will also be staying at the Games Village. Chaque délégation aura un espace de Each delegation will be allocated space at bureau dans le village. Des hôtels dans the Athletes Village for use as offices. la ville serviront aussi d’accommodation Different hotels around Gaborone are pour les VIPs et d’autres invités. also being approached for use by other VIPs and guests.

Page 6


Key Dates / Dates clés DATE / DATE

ACTIVITY / ACTIVITES

June 2013 Juin 2013

Invitations sent to NOCs Invitations envoyées aux CNOs

August 2013 Aout 2013

Confederations visit and inspect facilities Visites des confédérations

12 August 2013 12 aout 2013

Confirmation of reception of invitations by NOCs Accusez de réception des invitations par les CNOs

16 September 2013 16 septembre 2013

Distribution of Participation Agreements Distribution des ententes de participation

29 November 2013 29 novembre 2013

Entry by number Soumission par chiffre

9 to 11December 2013 9 au 11 décembre 2013

CDMs Seminar Rencontre des CDMs

28 February 2014 28 février 2014

Entry by name Soumission par nom

15 – 19 May 2014 15 au 19 mai 2014

Delegation Registration Meetings Réunion d’inscription des délégations

17 - 21 May 2014 17 au 21 mai 2014

Arrival of teams Arrivés des équipes

17 May 2014 17 Mai 2014

Access to Games’ Training facilities Accès des lieux d’entrainement

20 May 2014 20 mai 2014

Opening of Games Village Ouverture du village

22 May 2014 22 mai 2014

Opening Ceremony Cérémonie d’ouverture

31 May 2014 31 mai 2014

Closing Ceremony Cérémonie de clôture

1 June 2014 1 juin 2014

Closing of Games Village Fermeture du village

Page 7


Contact Us / Joignez nous Physical address / Adresse physique Botswana Africa Youth Games Organising Committee Plot 121, Unit 2.3 International Finance Park Gaborone BOTSWANA Postal address / Adresse postale Botswana Africa Youth Games Organising Committee Private Bag 0063 Gaborone BOTSWANA Telephone / Téléphone (+267) 391 8944 Fax / Fax (+267) 3918907 Email / Courriel info@gaborone2014.com Web / Web www.gaborone2014.com www.facebook.com/Gaborone2014 www.twitter.com/Gaborone2014

Page 8


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.