9 minute read

claretta cerio

Next Article
Pizza

Pizza

divine icon

La sposa giovane

THE YOUNG BRIDE

text Teresa Favi

Intervista a un pezzo di storia d’autore Claretta Cerio, nata Widermann An interview with Claretta Widermann Cerio, a unique slice of history “Mio nonno, August Weber, tedesco di Monaco, nel 1880 con un mastro muratore di Capri fece costruire tre stanze in uno dei luoghi più impervi dell’isola a Marina Piccola. Erano da poco terminate, quando comparve dal niente una strana, giovanissima pittrice americana tale Louise Flanagan (dopo in molti hanno scritto di lei), la quale scesa dall’impervio dirupo non si sa come, chiese a mio nonno se poteva darle in affitto una stanza. E’ stata la prima ospite della nostra pensione Weber. Non ha mai pagato un centesimo ed è rimasta lì tutta la vita, con vitto e alloggio assicurati perché mio nonno pur essendo un pittore mancato aveva coltivato però un certo occhio e in lei aveva intuito del talento. Si è fatta chiamare miss Flanagan per tutta la vita, era sempre altezzosa, scendeva per i pasti e poi se ne andava via come una deità. Quando mio nonno è morto, nel ’28, mia zia Matilde ha ereditato miss Flannagan insieme alla pensione e se l’è tenuta finché non è morta”. Chi parla è Claretta Wiedermann Cerio, nata a Capri ma vissuta a Sylt (isola a nord della Germania, terra d’origine del padre) fino allo scoppio della seconda guerra mondiale quando, dodicenne, assieme alla madre rimasta vedova e ai fratelli si stabiliscono definitivamente a Capri. Feconda scrittrice, oggi abita in una villa in Toscana tra Arezzo e Siena. Chi le va a far visita è accolto prima da uno stuolo di cani e poi arriva lei, con il suo fisico asciutto, i blue jeans, i maglioni oversize, e un volto che rivela senza ostentazione le tracce di una straordinaria, infantile bellezza. “La storia di Capri è piena di questi personaggi, così un po’ fuori dalle righe come miss Flanagan. Edwin li chiamava i deragliati della vita”. Edwin Cerio, l’unico scrittore caprese conosciuto nel mondo, ingegnere ed ex sindaco di Capri, padre napoletano e madre inglese. Ma anche botanico, naturalista, esperto del paesaggio, appassionato di archeologia, amico dei grandi intellettuali che hanno vissuto a Capri da Axel Munthe, Curzio Malaparte, a Pablo Neruda. Aveva un matrimonio alle spalle e una vita già intensamente vissuta quando conosce Claretta. Si sposano nel 1952. Lei 25 anni, lui 77. Non ‘My grandfather August Weber was a German from Monaco. In 1880, he had three rooms built by a master bricklayer from Capri, in one of the island’s most inaccessible places in Marina Piccola. They had just been finished construction when a strange, extremely young American painter came out of nowhere. Her name was Louise Flanagan and many people would subsequently write about her. Well, suddenly, there she was, climbing down that impervious crag—who knows how—asking my grandfather if he would rent her a room. She was the first guest of our inn, Pensione Weber. She never paid a cent and stayed there all of her life, with room and board guaranteed because even if my grandfather was a failed painter, he had an eye for art and perceived her talent. She made everyone call her ‘Miss Flanagan’ for the whole of her life. She was always haughty and would come down for dinner and then leave again, as if she were a goddess. When my grandfather died in 1928, my aunt Matilde inherited Miss Flanagan along with the inn and kept her until she died’. Claretta Wiedermann Cerio is the lady talking. Born in Capri, she lived in Sylt, an island just north of Germany that was her father’s native land, until age twelve. When World War II broke out, Clara, her brothers and her widowed mother moved to Capri permanently. A prolific writer, Claretta currently lives in a Tuscan villa located between Arezzo and Siena. All of her visitors are initially welcomed by a group of dogs; she arrives afterwards, a lean figure in blue-jeans and an oversized sweater. Though without ostentation, her face shows traces of what was once an extraordinary child-like beauty. ‘The history of Capri is full of personalities that were out-of-the-common, like Miss Flanagan. Edwin used to call them ‘de-railed’. Born from a Neapolitan father and English mother, Edwin Cerio, the only writer from Capri who’s well-known throughout the world, was an engineer and the island’s ex-mayor. Yet, he was also a botanist, a naturalist and a landscape expert who was passionate about archeology and a friend to the great intellectuals who lived in Capri, including the likes of Axel Munthe, Curzio Malaparte and Pablo Neruda. Edwin had already been married and had an intensely-lived life behind him when he met Claretta. The couple married in 1952. She was 25 years old and he was 77. It wasn’t a whim or a simple fancy. We asked her what anyone who knows a bit of Capri’s history would

divine icon

La pensione Weber a Marina Piccola, Claretta con i fratelli -The Weber inn at Marina Piccola. Claretta with her brothers

un capriccio, non un colpo di testa. Le chiediamo quello che chiunque, conoscendo un po’ di storia caprese, vorrebbe o avrebbe sempre voluto sapere, come fu possibile. Mentre le rondini entrano dalle due grandi finestre spalancate sulla Val d’Ambra e volteggiano indisturbate nel salone principale, soffermandosi come visioni sulle cornici dei grandi quadri alle pareti così che la natura, l’arte, la vita e i ricordi si fondono lasciandoci sbalorditi, Claretta Cerio inizia il suo racconto: “La prima volta che l’ho visto avevo sedici anni, era il ’43. A Capri gli sfollati c’erano molti nobili napoletani tra cui un conte Gaetani e i suoi figli. Uno di questi, Enrico, iniziò a farmi la corte. Tutti e due scrivevamo poesie, ma lui le scriveva su una raffinata carta di Amalfi che io gli invidiavo molto. Un giorno, per impressionarmi, mi disse che gliela dava niente di meno che Edwin Cerio e se mai fosse stato disponile me lo avrebbe fatto conoscere. Poco tempo dopo eravamo inviati al tè in via Tragara. Fu un pomeriggio splendido, rimasi letteralmente affascinata da quell’uomo e dal mondo con cui riuscivamo persino a scherzare”. Nel ‘53 nasce Silvia che oggi vive con il marito tra Roma e Lipari, esperta di restauro e conservazione di dipinti murari e materiali lapidei. Claretta racconta di quest’uomo dal talento poliedrico, dei suoi amici artisti, letterati, intellettuali, del suo carattere collerico e impetuoso: “Edwin era noto per la sua violenza, sconcertante per chi non lo conosceva. Gli attacchi d’ira, i turpiloqui capitavano da un momento all’altro. Non so quante domestiche se ne sono andate lasciandomi sola con mia figlia piccola e mio marito da accudire, molto malato, nei suoi ultimi anni di vita”. E lei? “La prima volta mi sono preoccupata, poi mi sono accorta che passavano in un attimo, paf e tutto tornava al suo posto. Allora non me ne sono più curata. Non li consideravo attacchi personali. Era fatto così, ecco tutto”. Adesso Claretta sta aspettando l’uscita del suo ultimo libro Curriculum con cane per una casa editrice tedesca. “Parla di tutti cani che ho avuto, a partire da un cane molto particolare, Prinz, che durante la prima guerra mondiale salvò mio padre quasi morente in campo di battaglia. Mio padre portò quel cane a casa alla fine della guerra e lo ha tenuto poi con sempre sé. Lui si è sposato, noi siamo nati ma questo Prinz ci è sempre stato presentato un po’ come un antenato perché ogni volta ci veniva detto «se non ci fosse stato Prinz voi non sarete mai nati». Dopo di lui abbiamo avuto un numero pressoché infinito di cani, ma ogni volta che un Prinz moriva, veniva subito rimpiazzato da uno nuovo”. Mentre parliamo, un Prinz russa accucciato ai piedi di Claretta. have wanted to know: how did things work out that way? Two swallows enter the room through the large open windows overlooking the Val d’Ambra, flying undisturbed around the main hall. Much like a mirage, they perch on the frames of its largest paintings. Thus, nature, art, life and memories seem to run together, leaving us amazed. This is the setting in which Claretta Cerio starts telling her story: ‘The first time I saw him, I was 16 years old. It was 1943. In Capri, there were many dispersed, noble Neapolitans like a certain Count Gaetani and his children. One of these, Enrico, started courting me. We both used to write poetry, but he would write poems on refined Amalfi stationary which I really envied. One day, to impress me, he told me that none other than Edwin Cerio had given it to him, and that, if the man were ever free, he would introduce us. Not long afterward, we were invited to tea in Via Tragara. It was a splendid afternoon and I was literally enchanted by that man and the world that he treated with such joking lightness.’ In 1953, Silvia was born. Today, she’s an expert, specialized in the restoration and conservation of mural paintings and stone works; she lives with her husband in both Rome and Lipari.Claretta tells the story of this man of

‘The first multiple talents, recounting tales of his various friendtime I met Edwin, I was 16 years old. ships with artists, literary scholars and intellectuals. She speaks of his choleric, impetuous character. ‘Edwin was known for his violent nature, which was upsetting for those who didn’t known him. His rages and foul language I was literally enchanted by him.’ would come up at a moment’s notice. I don’t know how many housemaids left their posts, leaving me alone with a small daughter and husband to care for—who was very sick during the last years of his life.’ And what about you? ‘At first, I was worried. Then I realized that his rages died out after a moment. Poof—and everything would fall back into place again. So, I didn’t worry about it anymore. I didn’t take them as a personal attack. That’s just how he was, is all.’ Claretta is currently waiting for the release of her latest book Curriculum con cane, published by a German publishing house. ‘It tells the story of all the dogs I’ve had, starting with a very special one named Prinz. During the first World War, he saved my father who was dying on the battlefield. My father brought the dog home at the end of the war and always kept him by his side. He got married, my siblings and I were born, but Prinz was always introduced as if he were our ancestor. My father used to say, ‘If it weren’t for Prinz, you’d have never been born.’ After Prinz’s death we had an infinite number of dogs, but each time a new Prince died, he would be immediately replaced with another.’ As we speak, a Prinz lies snoring, curled up by Claretta’s feet.

This article is from: